Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,235 --> 00:00:37,235
www.titlovi.com
2
00:00:40,235 --> 00:00:44,720
Danas sam imala seks.
Jebote.
3
00:01:21,000 --> 00:01:24,797
DNEVNIK JEDNE TINEJD�ERKE
4
00:02:03,998 --> 00:02:09,018
Zovem se Mini Gets. Imam 15 godina.
�ivim u San Francisku, Kalifornija.
5
00:02:09,118 --> 00:02:13,539
Re�ila sam da snimim kasetu, jer mi je
u poslednje vreme �ivot ba� turbulentan
6
00:02:13,639 --> 00:02:16,062
i to moram nekome da ispri�am.
7
00:02:16,519 --> 00:02:19,921
Ako ovo slu�ate bez moje
dozvole, prekinite odmah.
8
00:02:20,239 --> 00:02:23,721
Samo prekinite. U redu?
9
00:02:26,479 --> 00:02:28,790
Dakle...
10
00:02:30,399 --> 00:02:32,999
ne se�am se svog ro�enja.
11
00:02:35,239 --> 00:02:37,980
Bila sam veoma ru�no dete.
12
00:02:41,581 --> 00:02:43,960
Spolja�nji izgled se nije popravio,
tako da sam
13
00:02:44,080 --> 00:02:47,930
verovatno imala sre�e
�to ga je privukla moja mladolikost.
14
00:02:48,560 --> 00:02:51,980
Domino, ti glupa ma�ko.
Volim te.
15
00:02:52,080 --> 00:02:55,482
Domino, da li izgledam
druga�ije u odnosu na ju�e?
16
00:02:59,920 --> 00:03:03,163
Prate�i �injenice,
sve se desilo ovako...
17
00:03:05,840 --> 00:03:10,501
Nosila sam staru i otrcanu spava�icu.
Sramota me je kad pomislim na to.
18
00:03:10,601 --> 00:03:13,764
Ali, ne�u menjati
detalje, jer je to istina.
19
00:03:15,121 --> 00:03:18,741
Moja mama je dugo bila
udata za mog o�uha Paskala.
20
00:03:18,841 --> 00:03:21,787
On je pravi nau�nik,
ima i doktorat.
21
00:03:22,801 --> 00:03:25,181
Ima mnogo ideja o
funkcionisanju sveta.
22
00:03:25,281 --> 00:03:27,341
Misli da �ene ne bi trebalo
da piju alkohol i pu�e.
23
00:03:27,441 --> 00:03:30,524
Mama! U�asna si! Ne mogu
da gledam tv a da ti...
24
00:03:36,642 --> 00:03:41,862
Mo�da zato vi�e nije udata za njega.
- �ekaj! - Sad je opu�tenija.
25
00:03:41,962 --> 00:03:45,662
Stvarno si... - Kokain.
- Kako se preziva?
26
00:03:45,762 --> 00:03:48,002
Mislila sam da �e�...
27
00:03:48,802 --> 00:03:52,170
Monro je njen de�ko.
Ali, nisu posesivni.
28
00:03:52,562 --> 00:03:55,725
Idem u krevet. Umorna sam.
29
00:03:59,402 --> 00:04:04,728
Odoh na spavanje. - Dobro.
- Laku no�. - Laku no�.
30
00:04:39,524 --> 00:04:43,544
Znam da �udno zvu�i, ali
bila sam skroz opu�tena,
31
00:04:43,644 --> 00:04:45,784
pri pomisli da me je i
namerno uhvatio za sisu.
32
00:04:45,884 --> 00:04:47,904
Verovatno je u redu,
jer je on dobar momak
33
00:04:48,004 --> 00:04:50,999
i zna kako to funkcioni�e,
za razliku od mene.
34
00:04:55,325 --> 00:04:58,651
Pitam se da li misli
da su mi grudi male.
35
00:05:08,885 --> 00:05:12,253
Monro. Moj bljesak svetlosti.
36
00:05:13,205 --> 00:05:17,255
Uhvatio si me za sisu.
Kako je bilo?
37
00:05:20,486 --> 00:05:22,648
Mogu li samo da ka�em...
38
00:05:23,886 --> 00:05:27,572
Dodirivanje tvojih grudi
je bilo...
39
00:05:31,166 --> 00:05:35,969
Ne mogu ni da izgovorim.
Zaista su odli�ne, Mini.
40
00:05:36,086 --> 00:05:41,889
Fantasti�ne grudi. Savr�ene.
41
00:05:46,287 --> 00:05:48,927
�udaku.
42
00:05:50,847 --> 00:05:54,999
Divan je ose�aj kad pomislim
da mo�da razmi�lja o meni.
43
00:05:56,687 --> 00:06:01,411
Ne volim ga ili tako ne�to.
Nisam glupa.
44
00:06:04,927 --> 00:06:07,107
Jesi li spremna?
- Mislim da ne�u i�i.
45
00:06:07,207 --> 00:06:10,907
Ve� sam se presvukla. - Danas
je utorak, "dvoje za jednog".
46
00:06:11,007 --> 00:06:13,627
Gleda�emo seriju
"Mala ku�a u ravnici". - Da.
47
00:06:13,727 --> 00:06:17,297
Ne, ne. Hajde, obe�ala si.
- Znam. Izvini, du�o.
48
00:06:17,848 --> 00:06:20,588
Samo par pi�a. - Ne.
- Moram da iza�em.
49
00:06:20,688 --> 00:06:23,168
Nadoknadi�u ti.
Obe�avam. Izvini.
50
00:06:25,168 --> 00:06:27,868
Hajde...
- Za�to ne povede� Mini?
51
00:06:27,968 --> 00:06:31,093
�ta?
- Da. - Ne.
52
00:06:31,208 --> 00:06:35,573
Mini bi i�la. Zar ne?
- Ne�e da ide. - Da, ho�u. Gde?
53
00:06:36,568 --> 00:06:39,452
Vidi�? Rekla sam ti.
54
00:06:49,769 --> 00:06:52,829
Nema svrhe.
- Bilo je dobro.
55
00:06:52,929 --> 00:06:56,650
Nije. Ovo je dobro.
56
00:06:59,329 --> 00:07:04,170
Neka, ja �u. Ja �u.
57
00:07:06,850 --> 00:07:12,177
�uti. Ti�ina!
Ti si laka kategorija. - Ne.
58
00:07:16,850 --> 00:07:19,901
Ne boli? - �ta poku�ava�
da uradi�? Ne grize� me.
59
00:07:20,010 --> 00:07:23,580
Ima da te ugrizem tako jako...
60
00:07:25,261 --> 00:07:28,001
Grize� li? Ni�ta ne ose�am.
61
00:07:28,690 --> 00:07:30,897
Pijan si. - Nisam.
62
00:07:31,010 --> 00:07:34,857
Mnogo sam jak. Imam pesnice
od �elika, o tome se radi.
63
00:07:35,771 --> 00:07:40,055
Ni�ta ne ose�am. Ni�ta.
Nisi me po�teno ugrizla.
64
00:08:11,932 --> 00:08:14,282
Daleko si.
65
00:08:17,452 --> 00:08:19,500
Upravo si me napalila.
66
00:08:26,693 --> 00:08:29,158
Stvarno?
67
00:08:32,253 --> 00:08:35,296
Da, digao mi se.
68
00:08:46,133 --> 00:08:48,758
Ne veruje� mi?
69
00:08:51,813 --> 00:08:55,455
Digao se. Vidi�?
70
00:09:02,694 --> 00:09:07,240
Nije mi delovao previ�e tvrd.
To je i dalje bila samo ko�a.
71
00:09:12,854 --> 00:09:15,300
Ho�u da me jebe�.
72
00:09:19,535 --> 00:09:24,256
Dobro. Napila si se, Mini.
Hajdemo.
73
00:09:32,335 --> 00:09:35,861
Ne mogu da verujem da si mi
rekla da ho�e� da te jebem.
74
00:09:36,615 --> 00:09:38,999
Stvarno to �eli�?
75
00:09:41,000 --> 00:09:43,623
�ta te boli kurac.
76
00:09:51,656 --> 00:09:54,623
Stvarno �eli� da
te jebem, zar ne?
77
00:09:58,736 --> 00:10:02,999
Jebote, stvarno ho�e� da...
78
00:10:03,600 --> 00:10:06,535
te jebeno jebem.
79
00:10:16,537 --> 00:10:19,437
Nisam znala da li sam �elela
da me on ili neko drugi kara,
80
00:10:19,537 --> 00:10:24,205
ali sam se pla�ila da propustim
priliku, jer nove mo�da ne�e biti.
81
00:10:35,297 --> 00:10:38,197
Unutra�njost njegovih
usta je bila ba� ne�na.
82
00:10:38,297 --> 00:10:40,778
Poku�ala sam da mu
popu�im u kolima.
83
00:10:41,258 --> 00:10:43,738
Rekao je da �eli da me
kara, ali ne ve�eras.
84
00:10:44,658 --> 00:10:50,107
O, Bo�e. Bo�e...
85
00:10:59,578 --> 00:11:02,999
Izgleda li ovako
kad te neko voli?
86
00:11:06,299 --> 00:11:08,299
Neko me �eli.
87
00:11:09,125 --> 00:11:13,025
Neko ho�e
da ima seks sa mnom.
88
00:11:41,100 --> 00:11:44,101
Ne�e� upasti u nevolju
zbog be�anja iz �kole? - Ne.
89
00:11:44,900 --> 00:11:47,389
Jesi li za sendvi�? - Da.
90
00:13:24,464 --> 00:13:29,984
�ta?
- Nisam znao da si devica.
91
00:13:39,744 --> 00:13:42,269
Dobro izgleda�.
92
00:13:46,385 --> 00:13:49,466
Ho�e� da me slika�?
- Za�to?
93
00:13:53,105 --> 00:13:56,188
Molim te. �elim samo da vidim.
94
00:14:17,026 --> 00:14:20,149
Ne, ne. Jesi li blesava?
95
00:14:27,786 --> 00:14:30,688
Bolje je da to
nikome ne pokazuje�.
96
00:14:32,466 --> 00:14:35,075
Ne vidi se gde se nalazim.
97
00:14:35,906 --> 00:14:39,847
Doktor Vilijam S. i dalje vr�i
preglede nad gospo�icom Harst,
98
00:14:39,947 --> 00:14:42,607
koja je doputovala u London
o tro�ku svojih roditelja.
99
00:14:43,187 --> 00:14:47,507
Mini, do�i da gleda� sa nama.
- Ovo je stvaranje istorije.
100
00:14:49,107 --> 00:14:51,567
Ona nije mentalno poreme�ena.
Jebe� ovog mentola.
101
00:14:51,667 --> 00:14:54,687
Zato �to je napustila bur�ujsku
porodicu i krenula iz po�etka.
102
00:14:54,787 --> 00:14:57,071
Znam kako se ose�a�, Peti!
103
00:14:57,227 --> 00:15:02,607
Ko mo�e da se zaljubi u svog otmi�ara?
- Vrati�e datum su�enja.
104
00:15:05,868 --> 00:15:08,513
To si nosila danas?
- Mama.
105
00:15:09,188 --> 00:15:13,509
Samo ka�em, ne bi te ubilo
da malo naglasi� struk. Zaboga.
106
00:15:18,468 --> 00:15:22,632
Danas sam imala seks. Jebote.
107
00:15:30,028 --> 00:15:32,206
Desilo se pre nekih sat vremena,
i sad ne mogu
108
00:15:32,306 --> 00:15:35,354
da verujem
da sam to naglas izgovorila.
109
00:15:35,469 --> 00:15:41,270
Mislim da me ovo zvani�no
�ini odraslom osobom. Zar ne?
110
00:15:46,149 --> 00:15:48,674
U redu, reci mi.
- Ne mogu, mora� da pogodi�.
111
00:15:48,909 --> 00:15:52,391
Jebala si se sa nekim.
- �ta? Kako si znala?
112
00:15:52,749 --> 00:15:57,770
Ba� mi je drago. Sa kim?
- Pogodi. Gretel prislu�kuje.
113
00:15:57,870 --> 00:16:00,310
Ne prislu�kujem. Umi�ljena si.
- �ekaj.
114
00:16:00,410 --> 00:16:04,490
Je li onaj
sladak tip iz dragstora? - Ne.
115
00:16:04,590 --> 00:16:08,399
Poznajem li ga?
- Da.
116
00:16:09,070 --> 00:16:11,755
�ekaj malo. Nije valjda Monro?
117
00:16:13,950 --> 00:16:19,890
Bo�e! Mini, to je bolesno!
- Ne misli� da je sladak?
118
00:16:19,990 --> 00:16:22,675
Ne, ne mislim da je sladak.
On je mator!
119
00:16:23,750 --> 00:16:28,958
Mini, on spava sa tvojom mamom! - Samo
zato �to mora, ina�e bi ona posumnjala.
120
00:16:29,151 --> 00:16:33,696
Ne znam, Mini.
Zar ne misli� da te koristi?
121
00:16:33,911 --> 00:16:36,198
Ti si mnogo mla�a od njega.
122
00:16:39,571 --> 00:16:45,520
Mini? - Ubi�u te!
123
00:16:45,951 --> 00:16:50,171
Mini, nemoj!
- Prekini da me �pijunira�!
124
00:16:50,271 --> 00:16:52,856
O �emu ste pri�ale?
125
00:17:18,673 --> 00:17:22,234
�ao. - �ao.
126
00:17:23,273 --> 00:17:28,556
Je li ti mama kod ku�e?
- Ne. Za�to? Do�ao si da je vidi�?
127
00:17:29,153 --> 00:17:31,394
Ne. Do�ao sam
da vidim tebe, blesava.
128
00:17:36,153 --> 00:17:42,153
Ima� jaku ruku?
Ho�e� da boksujemo? - Da.
129
00:17:42,553 --> 00:17:47,082
Pa... stvarno? Hajde, onda.
130
00:17:54,554 --> 00:17:56,682
�ta si radila
pre nego �to sam do�ao?
131
00:17:56,834 --> 00:18:01,203
Ni�ta. - Jesi li mislila
na mene? - Nisam. - Ne?
132
00:18:03,514 --> 00:18:06,025
Min, mislim da jesi. - Zdravo!
133
00:18:07,200 --> 00:18:09,526
�ao. Stigla si.
134
00:18:11,875 --> 00:18:15,935
Daj mi te kese.
- Hvala. Lepo mi izgleda�.
135
00:18:21,915 --> 00:18:25,386
Ima li smisla �iveti,
ako te niko ne voli?
136
00:18:26,515 --> 00:18:31,285
Niko te ne vidi.
Niko te ne dodiruje.
137
00:18:38,276 --> 00:18:43,401
Volela bih da sam starija.
Tako sam usamljena.
138
00:18:52,699 --> 00:18:58,699
Kao da mi mali tegovi vise iz srca,
pomeraju se i vuku �im se pomerim.
139
00:18:59,476 --> 00:19:02,180
Svaki put kad vetar dune.
140
00:19:04,757 --> 00:19:07,377
Volela bih da je neko
toliko zaljubljen u mene,
141
00:19:07,477 --> 00:19:11,118
da misli da bi umro
kad me ne bi bilo.
142
00:19:14,117 --> 00:19:16,563
Mo�da bi Monro mogao
toliko da me voli.
143
00:19:20,877 --> 00:19:26,168
Koja ti je omiljena boja?
- Ne znam.
144
00:19:28,397 --> 00:19:32,959
Plava. Za�to mi postavlja�
tako glupa pitanja?
145
00:19:38,718 --> 00:19:44,205
Mo�da i ne.
Celo telo mi je vru�e.
146
00:19:46,638 --> 00:19:51,507
�elim ne�ije telo uz moje,
da znam da sam stvarno ovde.
147
00:20:00,319 --> 00:20:02,859
Mama i Andrea su nabavile
kokain od Majkla Kokaina
148
00:20:02,959 --> 00:20:06,829
i zato su imale energije
za celodnevno �i��enje ku�e.
149
00:20:10,799 --> 00:20:13,405
�ao. Pravimo ve�eru.
150
00:20:13,519 --> 00:20:16,379
Kuvamo gra�ak. Ho�e� da
ti napravim neku pastu?
151
00:20:16,479 --> 00:20:18,499
Kakvu pastu voli�?
Zaboravila sam. Makarone.
152
00:20:18,599 --> 00:20:21,921
Ho�e� da ti napravim
makarone? Dobro.
153
00:20:29,800 --> 00:20:33,122
Mamin drug Martin �ong
je napisao pesmu za nju.
154
00:20:33,800 --> 00:20:36,740
On je jedan od mnogih mu�karaca,
koji su zaljubljeni u nju.
155
00:20:36,840 --> 00:20:41,164
�ekaju u redu sa brojem,
kao u samoposluzi.
156
00:20:43,680 --> 00:20:48,908
Napisao je to na ljubi�astom �ipkanom
papiru, koji sam na�la u �ubretu.
157
00:20:49,080 --> 00:20:51,492
Mislim da je prelepo.
158
00:20:52,921 --> 00:20:55,925
Bilo bi bolje spavati i sanjati,
159
00:20:56,441 --> 00:21:00,605
nego gledati kako no�
prolazi i Mesec zalazi.
160
00:21:06,121 --> 00:21:10,621
Pitam se da li Monro masturbira
misle�i na mene ve�eras.
161
00:21:10,721 --> 00:21:14,168
Ka�e da zra�im seksualno��u.
162
00:21:15,841 --> 00:21:20,245
Ponekad pogledam u ogledalo i
ne mogu da verujem �ta vidim.
163
00:21:21,722 --> 00:21:25,283
Upravo sam shvatila da
pune tri godine imam grudi.
164
00:21:36,682 --> 00:21:41,289
Jebao me je sedam puta do sad.
Samo razmi�ljam o seksu.
165
00:21:41,962 --> 00:21:44,933
Monro je dobar jeba�, sude�i
po mom skromnom iskustvu.
166
00:21:46,803 --> 00:21:48,823
Veoma je visok i sna�an.
167
00:21:48,923 --> 00:21:53,133
Ima sna�ne, mi�i�ave
butine i mu�evno poprsje.
168
00:21:56,603 --> 00:21:59,703
�to se mene ti�e,
uop�te nisam privla�na.
169
00:21:59,803 --> 00:22:04,694
Mislim da sad izgledam druga�ije.
To je verovatno moja aura.
170
00:22:05,003 --> 00:22:07,705
Mislim da ljudi prime�uju.
171
00:22:08,963 --> 00:22:13,784
�ta je sa trenutkom kad
dodiruje Holdenovo �elo dok spava?
172
00:22:13,884 --> 00:22:16,824
Holdenovi stavovi o
homoseksualnosti dovode u pitanje
173
00:22:16,924 --> 00:22:19,825
njegovu mogu�nost percepcije.
174
00:22:19,924 --> 00:22:25,587
Da li se de�ava ne�to sumnjivo,
ili je sve u Holdenovoj glavi?
175
00:22:34,888 --> 00:22:37,688
Osnovni recept za pala�inke
uklju�uje vodu, bra�no, �e�er i jaja.
176
00:22:50,889 --> 00:22:55,389
Gospo�ice, moje srce prema
Vama ose�a samo divljenje.
177
00:23:05,966 --> 00:23:10,527
�ak i da je znala �ta je radila u
banci, ona je ipak bila zatvorenik.
178
00:23:12,571 --> 00:23:18,571
Oteta, silovana.
Ona je �rtva. - Ne znam.
179
00:23:20,006 --> 00:23:23,055
Deluje nekako kontraproduktivno
ili tako ne�to.
180
00:23:23,566 --> 00:23:27,969
To je sranje. Fa�isti�ko
sranje idiota koji mrzi �ene.
181
00:23:31,607 --> 00:23:34,147
Zna�, trebalo bi da obrati�
pa�nju na ovakve stvari.
182
00:23:34,247 --> 00:23:37,732
Pro�itaj novine s vremena
na vreme. - Ve� si mi rekla.
183
00:23:42,567 --> 00:23:45,010
Idem po led.
184
00:24:05,008 --> 00:24:09,570
Tvoja mama je prelepa.
- Ne znam. Valjda.
185
00:24:11,128 --> 00:24:13,654
Zar se ne pla�i� da �e
saznati za tebe i Monroa?
186
00:24:13,768 --> 00:24:15,896
�ta �e biti ako se
ven�aju? Bole�tina.
187
00:24:16,128 --> 00:24:18,588
O�igledno ne mogu
da joj ka�em za... zna�.
188
00:24:18,688 --> 00:24:22,773
�ta da joj ka�em? Mama,
spavam sa tvojim de�kom.
189
00:24:25,689 --> 00:24:30,999
Mo�da joj ka�em kad obe omatorimo i
osedimo, a Monro bude u grobu. Zna�?
190
00:24:32,729 --> 00:24:38,549
Misli� da bi trebalo da po�nem da
peglam kosu ili ovako izgleda klasi�no?
191
00:24:41,129 --> 00:24:44,669
Kimi je nekako pravo
belo �ubre, zar ne? - Nije.
192
00:24:44,769 --> 00:24:48,296
Na pozitivan na�in.
Zna� ono, prizemna je.
193
00:24:49,169 --> 00:24:53,370
Dopada mi se njena
frizura. Ba� je moderna.
194
00:24:53,470 --> 00:24:58,150
Drago mi je �to nema� takvu
kosu. Mislim, njoj fino stoji.
195
00:24:58,250 --> 00:25:02,211
Momcima se dopada Kimi.
- Stvarno?
196
00:25:05,490 --> 00:25:11,110
Ne znam. Mislim da joj bolje
stoje pantalone nego suknje.
197
00:25:11,210 --> 00:25:14,731
�ini mi se da ima
debele zglobove. - Mama.
198
00:25:17,291 --> 00:25:22,938
Ne bih da se hvalim, ali bila sam
prava riba u tvojim godinama.
199
00:25:25,251 --> 00:25:28,311
Ne znam �ta je sa tobom. Mislila sam
da �e te momci vi�e interesovati.
200
00:25:28,411 --> 00:25:32,385
Iven Gretel ima momka.
�udan mali Italijan
201
00:25:32,485 --> 00:25:34,654
iz njenog razloga, ali svejedno.
202
00:25:35,091 --> 00:25:39,497
Svi�a li ti se neko?
Mo�e� da mi ka�e�.
203
00:25:41,851 --> 00:25:44,139
Ne. - Ne?
204
00:25:48,692 --> 00:25:53,954
Kad sam i�la u srednju �kolu,
momci su me stalno spopadali.
205
00:25:55,212 --> 00:25:57,402
Kao moj tata?
206
00:25:59,212 --> 00:26:03,534
Da. Tvoj tata i ja smo
bili ludi jedno za drugim.
207
00:26:04,852 --> 00:26:07,036
Tada nije bio sjeban.
208
00:26:08,552 --> 00:26:14,552
Bio je umetnik u poku�aju
sa prepotentnim stavom.
209
00:26:15,893 --> 00:26:18,513
Vozio je motor
"Triumph Blackbird".
210
00:26:18,613 --> 00:26:22,556
Jesam li ti rekla to?
Jebote, bilo je fantasti�no.
211
00:26:23,253 --> 00:26:26,654
Moji roditelji su ga mrzeli.
Bilo je tako dobro.
212
00:26:30,733 --> 00:26:33,918
Takvo telo ne�e�
imati ve�no, Min.
213
00:26:34,013 --> 00:26:36,574
I nisam neka
feministkinja kad to ka�em,
214
00:26:36,674 --> 00:26:39,474
ali mo�da bi bila sre�nija da
se malo baci� u akciju, zna�?
215
00:26:39,574 --> 00:26:45,257
Malo �minke? Da obu�e� suknju
nekad? Zaboga. Privla�i pa�nju.
216
00:26:48,054 --> 00:26:53,018
Ima� mo� u sebi, razume�?
Samo... jo� uvek nisi spoznala to.
217
00:27:01,254 --> 00:27:06,063
Ne, ne, ne. Nastavi.
Nastavi.
218
00:27:14,815 --> 00:27:17,179
Moramo da prestanemo sa ovim.
219
00:27:19,375 --> 00:27:24,265
Za�to? Misli� li
da sam debela?
220
00:27:27,176 --> 00:27:33,176
Jebote, koliko ste konfuzni, sa
tim budala�tinama odraslih. - Mini.
221
00:27:33,376 --> 00:27:36,596
Navikla sam na iskreniju
komunikaciju koju koriste deca.
222
00:27:36,696 --> 00:27:39,999
Po godinama sam
bli�a detetu, zna�? - Da, znam.
223
00:27:41,140 --> 00:27:43,698
Zato sam rekao
da treba da prestanemo.
224
00:27:46,176 --> 00:27:50,847
Ne znam o �emu se radi.
Nekako si me op�inila.
225
00:27:52,856 --> 00:27:55,740
Ali, ja ne �elim da se zavr�i.
226
00:28:05,497 --> 00:28:08,259
Mo�da bi trebalo
da iskuliram sve.
227
00:28:09,017 --> 00:28:13,244
Ali seks mi se dopada.
Sad �elim da spavam sa nekim.
228
00:28:19,657 --> 00:28:25,085
Mnogo mi se dopada karanje.
Da li svi misle na seks koliko i ja?
229
00:28:29,938 --> 00:28:32,999
To je Alin Kominski, �ove�e.
230
00:28:34,698 --> 00:28:40,021
Kvalitetna roba. Snimi ovo,
mala. Pro�iri vidike.
231
00:28:49,819 --> 00:28:53,723
Odlu�ila sam da je Alin Kominski
moj omiljeni crta� stripova.
232
00:28:53,859 --> 00:28:57,909
Sigurno je mnogo lepa, i stalno
radi za malim pisa�im stolom
233
00:28:58,019 --> 00:29:00,599
sa R. Krambom koji sedi
za njegovim pisa�im stolom.
234
00:29:00,699 --> 00:29:03,543
Razgovaraju o svojim
crte�ima i olovkama.
235
00:29:08,259 --> 00:29:13,781
Zami�ljam i da su sre�ni. Volela bih
da znam nekog ko je sre�an.
236
00:29:42,100 --> 00:29:46,811
Ose�am da su svi Monroovi
izgovori za nedola�enje zbog mene.
237
00:29:46,981 --> 00:29:50,149
Mama misli da je zbog nje.
238
00:29:53,421 --> 00:29:57,721
Dragi Monro, znam da misli� da
sam debela. Ali, briga me jer znam,
239
00:29:57,821 --> 00:30:01,041
da crnci, pola sveta,
gra�evinci Italijani,
240
00:30:01,141 --> 00:30:04,761
imigranti, matorci, i neke
lezbejke vole debele devojke.
241
00:30:04,861 --> 00:30:09,211
�ak i ako ti ne voli�. Eto.
S ljubavlju, mala Mini.
242
00:30:52,623 --> 00:30:56,523
Halo? - Mini.
- Paskal.
243
00:30:56,623 --> 00:30:59,808
Nemoj da zvu�i� toliko
uzbu�eno. - Izvini.
244
00:30:59,983 --> 00:31:04,984
Jesi li dobila rezultate
iz biologije? - �etiri minus.
245
00:31:05,104 --> 00:31:07,967
Jesmo li zadovoljni
tim rezultatom?
246
00:31:08,064 --> 00:31:12,531
Kako je u Njujorku?
- Ti bi se odu�evila.
247
00:31:13,024 --> 00:31:18,900
Imaju duplo ve�e biblioteke
od San Franciska. - Zvu�i super.
248
00:31:19,104 --> 00:31:22,924
Njujork je odli�an grad
za jednu mladu damu.
249
00:31:23,024 --> 00:31:27,924
Mogla bi da �ivi� sa mnom. Bio sam
tvoj surogat otac dugi niz godina.
250
00:31:28,024 --> 00:31:31,999
Nije kraj samo zato �to smo
se tvoja majka i ja razveli.
251
00:31:33,385 --> 00:31:36,999
Posla�u ti knjigu o mu�icama.
252
00:31:39,825 --> 00:31:43,905
Gde ti je majka? - Ne znam.
Jo� nije do�la sa posla.
253
00:31:44,105 --> 00:31:48,605
Da li �e do�i ku�i danas?
- Valjda. Nije ni�ta rekla.
254
00:31:48,705 --> 00:31:54,679
Uglavnom zavr�i u biblioteci oko
�est. - Sa kim se vi�a ovih dana?
255
00:31:54,785 --> 00:31:58,806
Nisam rekla da izlazi sa nekim.
Ne slu�a� me, Paskal.
256
00:31:58,906 --> 00:32:00,956
To nije ta�no, Mini.
257
00:32:01,066 --> 00:32:06,076
Osim toga, ona ne �ivi lud �ivot.
Vi�e je kao monahinja, taj fazon.
258
00:32:06,826 --> 00:32:08,826
Nemoj joj re�i da sam
se raspitivao, va�i?
259
00:32:08,926 --> 00:32:11,806
Zakomplikovalo bi odnos
izme�u nje i mene.
260
00:32:11,906 --> 00:32:14,307
Upravo sam zavr�io knjigu
"Poslednji dani".
261
00:32:18,426 --> 00:32:21,086
Draga Alin Kominski, zdravo.
262
00:32:21,186 --> 00:32:24,367
Zovem se Mini Gets. Imam velike
ambicije ka crtanju stripova.
263
00:32:24,467 --> 00:32:27,127
Tvoj sam veliki obo�avalac.
Ve�ina stripova
264
00:32:27,227 --> 00:32:30,869
mi se uop�te
ne dopada, ali tvoje obo�avam.
265
00:32:31,427 --> 00:32:34,847
Upravo sam zavr�ila svoj prvi
strip. Ima samo jednu stranicu.
266
00:32:34,947 --> 00:32:37,109
Radi se o �etnji kroz grad.
267
00:32:38,827 --> 00:32:42,434
Koristila sam mastilo india,
ali nisam bila sigurna za papir.
268
00:32:42,547 --> 00:32:46,108
Koje mastilo ti koristi�?
Divim ti se. Mini Gets.
269
00:32:50,908 --> 00:32:55,368
U mom srcu uskome�a se �udna strast,
kad pomislim na Monroa nekad.
270
00:32:55,468 --> 00:32:58,356
Kad ga zamislim sa mojom
majkom.
271
00:33:01,657 --> 00:33:05,657
Polako. - Dobro.
272
00:33:12,188 --> 00:33:15,289
Gde si krenula?
- Samo jedno, gospodine.
273
00:33:15,989 --> 00:33:21,729
Ne, ne. Ne budi tako dosadan.
Jo� ti nismo ni pevali.
274
00:33:21,829 --> 00:33:24,529
Umoran sam. - Hajde...
- Neka, dobro sam. Dobro sam.
275
00:33:24,629 --> 00:33:30,360
U redu, nazdravi�u...
za njegov ro�endan.
276
00:33:31,029 --> 00:33:34,438
Za Monroov ro�endan.
277
00:33:34,859 --> 00:33:39,999
Nikad ne�e biti bolje od ovoga.
- �ta?
278
00:33:41,000 --> 00:33:45,690
Nikad ne�e biti bolje
nego sa 35 godina. Ubijte me.
279
00:33:49,270 --> 00:33:54,519
Sre�an ro�endan. - Ne. Sre�an
ro�endan. - Nije moj ro�endan.
280
00:33:54,619 --> 00:34:00,317
Ne? Ali,
ti si jebeno dobra �ena.
281
00:34:01,230 --> 00:34:03,690
U celoj Kaliforniji nema
dovoljno �ena kao �to si ti.
282
00:34:03,790 --> 00:34:07,592
Hvala. - Je li tako, Burt?
- Je li tako, Burt? - Tako je!
283
00:34:11,671 --> 00:34:15,353
Mini! Ljudi, Mini je stigla!
284
00:34:19,432 --> 00:34:21,999
Opasnica jedna mala.
285
00:34:22,831 --> 00:34:27,155
Do�i, Mini. Ro�endan mi je.
286
00:34:33,951 --> 00:34:39,555
Za Mini!
Ona je jedno divno dete!
287
00:34:41,232 --> 00:34:43,519
Za Mini! - Za Mini!
288
00:35:02,673 --> 00:35:06,317
Pitam se da li me voli
neko koga ne poznajem.
289
00:35:13,113 --> 00:35:15,195
�ao, Mini.
- �ao, �ak.
290
00:35:16,633 --> 00:35:22,633
�uo sam da si dobila upozorenje
zbog proseka. Mo�da te izbace. - Da.
291
00:35:23,153 --> 00:35:25,958
Bedak.
- Ba� me briga.
292
00:35:26,353 --> 00:35:31,121
�elim da budem umetnik, tako da
mi je �kola potpuno besmislena.
293
00:35:33,594 --> 00:35:35,819
Vrati�u se.
294
00:35:40,794 --> 00:35:43,295
Kurvo.
295
00:35:45,674 --> 00:35:49,964
Nije li to moja dama.
�ta radi� sada?
296
00:35:57,155 --> 00:36:00,159
�ta �eka�? Ne pla�i se.
297
00:36:15,115 --> 00:36:19,055
�ekaj. Hajde da se
okrenemo. Okreni se.
298
00:36:31,556 --> 00:36:34,524
Vidi�? Sporije.
299
00:37:22,398 --> 00:37:25,038
Hajde, debeljuco.
300
00:37:34,078 --> 00:37:37,778
Idemo kod tebe? - Mislio sam da
ho�e� da gleda� �amce sa mnom?
301
00:37:37,878 --> 00:37:42,720
Da, ho�u.
Idemo posle kod tebe?
302
00:37:43,100 --> 00:37:49,100
�ta si ti? Nimfomanka?
- Ne. Jebi se. Odvratan si.
303
00:37:50,039 --> 00:37:54,360
Ne znam ni za�to si me
doveo ovde. - Hajde...
304
00:37:56,479 --> 00:38:02,040
Ne budi tako nervozna. Na brzinu
�emo pogledati jedan �amac.
305
00:38:03,559 --> 00:38:06,800
Fino izgleda� danas.
- Molim?
306
00:38:07,199 --> 00:38:11,211
Lepa si. I nisi debela.
307
00:38:12,440 --> 00:38:16,040
Ima� odli�no telo.
- Nemam.
308
00:38:16,760 --> 00:38:19,206
Izvolite,
slobodno razgledajte.
309
00:38:19,800 --> 00:38:23,585
Sa�eka�u vas na doku. - Hvala,
gospodine. - Hvala. - Nema na �emu.
310
00:38:28,600 --> 00:38:33,643
Kakav fazon! Svi�a mi se.
Lepo je, zar ne? - Valjda.
311
00:38:37,481 --> 00:38:40,404
Izvoli. - Hvala.
312
00:38:44,321 --> 00:38:47,286
Jesi li za putovanje oko sveta?
313
00:38:48,181 --> 00:38:54,127
Bi�e� moj prvi oficir.
- Kao Giligen? - Kao Giligen.
314
00:38:54,961 --> 00:38:58,249
Stavi�u te da radi� u
kuhinji. Nabavi�u i ma�ku.
315
00:38:59,081 --> 00:39:03,846
Li�i na malu ku�u.
Ho�e� li ga kupiti?
316
00:39:05,882 --> 00:39:11,047
Voleo bih da je plave boje.
- Da, i ja.
317
00:39:11,882 --> 00:39:14,262
Ali sigurno �u kupiti �amac.
318
00:39:14,362 --> 00:39:16,968
Samo da proguram ovaj
posao sa vitaminima.
319
00:39:17,362 --> 00:39:19,842
Stvori�u imperiju od
porud�bina preko po�te.
320
00:39:21,202 --> 00:39:24,729
Sa 45 godina �u oti�i u
penziju, sve �u prodati.
321
00:39:26,282 --> 00:39:31,885
Onda �u uzeti �amac.
Posta�u kapetan svoje sudbine.
322
00:39:34,283 --> 00:39:37,813
�ekaj, Mini. Mini. - �ta?
- Moramo da se pritajimo.
323
00:39:38,363 --> 00:39:43,405
Privla�i� previ�e pa�nje na nas.
- Radi�u �ta ho�u. - Ne.
324
00:39:46,643 --> 00:39:50,623
Prekini. - Pla�i� se
da �e nas mornar �uti? - Ne.
325
00:39:50,723 --> 00:39:54,565
Kukavice!
- Upozorio sam te.
326
00:39:57,804 --> 00:39:59,886
Neko opasno izaziva?
327
00:40:00,244 --> 00:40:05,250
Moram te obuzdati!
328
00:40:06,284 --> 00:40:08,366
Ne diraj me, ti
veliki, debeli mangupe!
329
00:40:15,764 --> 00:40:18,206
Postaje� agresivna.
330
00:40:18,307 --> 00:40:22,607
Prekini da se migolji�,
�eno! Bo�e!
331
00:40:25,445 --> 00:40:30,736
Da? Ovo si htela?
- U pomo�! Silovanje!
332
00:41:21,847 --> 00:41:27,453
Mislim da ovo ne treba
nikome da pokazuje�. - Za�to?
333
00:41:31,127 --> 00:41:36,652
Ljudi �e se istripovati.
Crte�i su malo jezivi.
334
00:41:39,167 --> 00:41:42,291
Bi li trebalo da budu seksi?
335
00:41:48,808 --> 00:41:53,548
Treba da te odvedem ku�i.
- Ne. - Da.
336
00:41:53,648 --> 00:41:56,772
O, ne, ne, ne.
Ne �elim jo� da idem.
337
00:41:56,872 --> 00:42:00,450
Vreme je. Hajde.
338
00:42:04,648 --> 00:42:09,413
Za�to poku�ava� da
me se otarasi�? - O, Bo�e.
339
00:42:11,689 --> 00:42:16,292
Nije fer. Ne vi�am te.
340
00:42:22,729 --> 00:42:26,256
Istr�a�u napolje potpuno gola.
341
00:42:26,409 --> 00:42:30,812
Kladim se da �e me tvoj kom�ija
videti. - Prekini. Nije sme�no.
342
00:42:38,810 --> 00:42:44,810
Ne. - Da. - Ho�e� da mi pri�a�
o tvojim roditeljima?
343
00:42:45,410 --> 00:42:49,630
Ne�u. - Molim te!
Mami sve pri�a� o svom �ivotu!
344
00:42:49,730 --> 00:42:54,139
Mini, po�ela si da preteruje�.
Treba da te vratim ku�i.
345
00:42:54,790 --> 00:42:59,574
Kasno je. - Vrati se!
346
00:43:07,011 --> 00:43:10,015
Mislim da treba da
porazgovaramo o na�em odnosu.
347
00:43:12,451 --> 00:43:17,511
Stvarno? - Ozbiljna sam.
- Znam da jesi.
348
00:43:17,611 --> 00:43:22,935
Nemoj da mi se smeje�
- Ne smejem se. - Nemoj!
349
00:43:23,131 --> 00:43:26,672
Nemoj... sklanjaj ruke
sa mene! Sklanjaj se, ili...
350
00:43:26,772 --> 00:43:29,423
Ili �ta?
- Ili �u re�i mojoj majci!
351
00:43:36,972 --> 00:43:42,272
Obla�i se.
- Ne mo�e� to da podnese�?
352
00:43:42,372 --> 00:43:47,294
Obla�i se, vodim te ku�i. - Ne!
- Sve si upropastila, Mini!
353
00:43:48,172 --> 00:43:53,134
Ti si jebena balavica! Ja bi
trebalo da ka�em tvojoj majci!
354
00:43:53,933 --> 00:43:58,097
Je li to ho�e�?
Izmanipulisala si me!
355
00:43:58,533 --> 00:44:01,562
Ne pristajem na to!
356
00:44:44,814 --> 00:44:47,439
Mrzim te.
357
00:44:51,295 --> 00:44:54,359
I ja mrzim tebe.
358
00:45:07,335 --> 00:45:10,259
Jebe� Monroa.
On je grozni matorac.
359
00:45:48,057 --> 00:45:51,058
Mini, pogledaj me. - Jao, Bo�e.
360
00:45:51,377 --> 00:45:56,664
Kunem ti se da ose�am kitu
Igi Popa. Mora� da proba�. - Va�i.
361
00:45:58,857 --> 00:46:03,940
Stvarno, kao da je
mala kita tu. Tvrd je.
362
00:46:08,738 --> 00:46:12,838
Ja bih popu�ila Igi Popu.
- Previ�e je gej.
363
00:46:12,938 --> 00:46:15,259
Ne, on je androgena osoba.
To je seksi.
364
00:46:16,138 --> 00:46:22,099
Zna� onaj par �iju decu �uvam?
�ale, Markus, je crnac.
365
00:46:22,618 --> 00:46:27,267
Obo�avam crnce. Izgledaju
opasno i miri�u primamljivo.
366
00:46:28,018 --> 00:46:32,418
Stalno ga oralno zadovoljavam.
- Nema �anse. - Da, da.
367
00:46:32,538 --> 00:46:36,359
Do�e ranije sa kuglanja, �goljava
belkinja je jo� uvek sa drugaricama
368
00:46:36,459 --> 00:46:39,519
i ja mu pu�im kurac dok
mi ne krenu suze na o�i.
369
00:46:39,619 --> 00:46:42,559
Moram da nama�em usne vazelinom
jer mu je kurac tako veliki,
370
00:46:42,659 --> 00:46:45,185
da mi deluje da �e
usne da mi se rascepe.
371
00:46:46,819 --> 00:46:50,949
�ta? �ekaj, koliki je stvarno?
372
00:46:54,379 --> 00:46:57,366
Ho�e da me kara,
ali se mnogo pla�im.
373
00:46:59,860 --> 00:47:03,387
A sad, stvaranje bludnice.
374
00:47:04,660 --> 00:47:09,824
Ona je mlada devojka koja je
skrenula sa puta zbog pohotnih �elja.
375
00:47:12,340 --> 00:47:15,080
Bila je na korak da
postane prava bludnica.
376
00:47:15,180 --> 00:47:17,240
Otkrivene bretele od brusa,
377
00:47:17,340 --> 00:47:20,680
uske pantalone namre�kane
kod prepona, kao kod konja,
378
00:47:20,780 --> 00:47:22,782
kad se gleda od pozadi.
379
00:47:27,021 --> 00:47:31,681
On je bio prelepi u�enik, bogat
i popularan u srednjoj �koli.
380
00:47:31,781 --> 00:47:34,307
Kako se zvao? Riki Vasermen.
381
00:47:39,281 --> 00:47:41,506
�ta je bilo?
382
00:47:41,607 --> 00:47:46,507
Dosta si... gruba.
383
00:47:47,981 --> 00:47:52,511
Ima ne�eg u seksanju
sa tobom Mini,
384
00:47:53,312 --> 00:47:58,312
�to me na neki na�in pla�i.
Mnogo si strastvena.
385
00:47:59,222 --> 00:48:04,069
Nikad nisam bio sa nekim ko
seksu pristupa na takav na�in.
386
00:48:06,062 --> 00:48:08,863
Ne!
387
00:48:13,822 --> 00:48:16,999
Mama? Mama!
388
00:48:19,475 --> 00:48:21,675
Mini je ku�i.
389
00:48:22,103 --> 00:48:25,471
Do�i ovamo. Moja devoj�ica.
390
00:48:27,023 --> 00:48:32,425
Andrea, pogledaj koliko je lepa.
- Da, prava mala lutka.
391
00:48:34,023 --> 00:48:36,629
Majka me ne dodiruje
ukoliko to uspe da izbegne.
392
00:48:37,343 --> 00:48:43,343
Dosta me je dodirivala kad sam bila
mala, ali maj�inski. Ali onda...
393
00:48:44,983 --> 00:48:49,787
Ima ne�eg... seksualnog,
394
00:48:49,888 --> 00:48:53,788
u Mininoj potrebi za
tvojom fizi�kom naklono��u.
395
00:48:55,704 --> 00:48:58,229
Nije prirodno.
396
00:48:59,824 --> 00:49:01,826
Ustajte, lenjivice!
397
00:49:06,224 --> 00:49:08,985
Pomozi mi.
398
00:49:14,505 --> 00:49:17,975
Ustaj, Mini.
Ho�u da igram i sa tobom.
399
00:49:32,705 --> 00:49:37,195
Treba da po�aljemo Mini po jo�
vina. - Ve� nam je ponestalo?
400
00:49:37,625 --> 00:49:40,914
Koliko dugo si ku�i?
Mislila sam da radi� do kasno.
401
00:49:47,826 --> 00:49:52,999
Dobila sam otkaz u biblioteci,
zato ne radim do kasno. U redu?
402
00:49:53,146 --> 00:49:55,746
Da li te to raduje?
403
00:49:58,147 --> 00:50:01,347
Ne brini, srce. Nije do tebe.
404
00:50:28,147 --> 00:50:31,767
Zdravo, mala! Ba� si
elegantna. Divne su ti o�i.
405
00:50:31,867 --> 00:50:35,208
Kimi nas je na�minkala. - I tebe �u,
Frenki. Bi�e� mnogo seksi.
406
00:50:35,308 --> 00:50:38,908
A ti, �ak?
Jesi li za �minkanje? - Ne.
407
00:50:39,388 --> 00:50:42,759
Je li Frenki tvoj momak?
Ne bih te krivila.
408
00:50:43,148 --> 00:50:47,233
Ribo, izgleda� vrhunski.
- Hvala, srce.
409
00:50:56,228 --> 00:50:58,454
�ao.
410
00:51:05,629 --> 00:51:09,836
Opasna si. �ta si ti, voza�
kamiona ili tako ne�to?
411
00:51:38,710 --> 00:51:42,810
Ne mogu da verujem da si
duvala sa Tabatom. Odvratna je.
412
00:51:42,910 --> 00:51:45,277
Ne poznaje� je. Super je.
413
00:51:46,950 --> 00:51:52,717
Zdravo, momci! - Slatki su.
414
00:51:53,351 --> 00:51:59,351
Ho�u da mi plate pi�e. - Da li misli�
da oni misle da smo prostitutke?
415
00:52:02,151 --> 00:52:06,995
To bi bilo strava. Kurve imaju
svu jebenu mo�. Svi to znaju.
416
00:52:07,151 --> 00:52:11,196
Ve�bala sam hod
prostitutke. Gledaj.
417
00:52:31,592 --> 00:52:34,612
�ta se desilo? - Rekla sam
da pu�enje ko�ta pet dolara.
418
00:52:34,712 --> 00:52:38,677
15 za najja�i seks u njihovom
jebenom �ivotu. Broje lovu.
419
00:52:56,953 --> 00:53:02,400
Mislim da nije trebalo da
uradimo ono. - Isto razmi�ljamo.
420
00:53:03,393 --> 00:53:06,441
Ose�am se �udno i pomalo
jezivo zbog toga.
421
00:53:08,232 --> 00:53:10,232
Da, i ja.
422
00:53:11,360 --> 00:53:17,360
Obe�ajmo jedna drugoj da to vi�e
nikad ne�emo ponoviti. - Dogovoreno.
423
00:53:31,034 --> 00:53:34,038
Dobar dan. - Dobar dan, Paskal.
424
00:53:34,914 --> 00:53:39,443
Jesi li zaboravila kako sam te
u�io da se rukuje�? �vrst stisak.
425
00:53:39,875 --> 00:53:43,038
Gleda� osobu direktno
u o�i i u sebi govori�,
426
00:53:43,275 --> 00:53:49,036
"Bolji sam od tebe, ku�kin sine".
- Mogu li ja da probam?
427
00:53:52,075 --> 00:53:56,278
Bravo, bravo. Sedite.
428
00:53:57,515 --> 00:53:59,995
Naru�io sam vam espreso.
Tvoj je bez kofeina.
429
00:54:02,115 --> 00:54:06,376
Ne vi�am vas dovoljno. - �isto da zna�,
moram da budem kod drugarice u tri.
430
00:54:06,476 --> 00:54:10,562
Gretel, molim te zovi me tata.
- Dobro, aman.
431
00:54:12,476 --> 00:54:17,320
Prave ste mlade dame, ba� ste
porasle. Kako je u �koli? - Dobro.
432
00:54:21,116 --> 00:54:24,136
Kako vam je majka?
- Ona je ba�... - Dobila je otkaz.
433
00:54:24,236 --> 00:54:28,683
Gretel! - �ta je?
- �ta se desilo?
434
00:54:29,356 --> 00:54:32,768
Dobila je otkaz. Ne njenom
krivicom.
435
00:54:35,169 --> 00:54:37,169
Znate kako...
436
00:54:39,237 --> 00:54:42,897
Ono �to vi mo�da ne razumete
u vezi va�e majke jeste
437
00:54:42,997 --> 00:54:48,720
da je ona uvek bila nesposobna da
preuzme odgovornost za svoj �ivot.
438
00:54:48,837 --> 00:54:51,057
Molim te, ne pri�aj
tako o na�oj majci.
439
00:54:51,157 --> 00:54:54,377
Da, Paskal, ne pri�aj
tako... - Tata. Zovi me tata.
440
00:54:54,477 --> 00:54:57,162
Dobro, ali prestanite
sa inkvizicijom.
441
00:54:57,317 --> 00:55:01,484
Proveri�u da li imaju hladan �aj.
Mrzim kafu. - To je espreso.
442
00:55:04,118 --> 00:55:06,461
Ja nisam negativac u ovoj pri�i.
443
00:55:06,478 --> 00:55:08,738
Samo zato �to va�a majka i ja
vi�e ne delimo bra�nu postelju...
444
00:55:08,838 --> 00:55:12,239
Jao, Bo�e. U�as.
- Morate razumeti,
445
00:55:12,339 --> 00:55:14,339
te�ko je do�i od vaspitavanja
tebe i tvoje sestre
446
00:55:14,439 --> 00:55:16,578
do gubljenja prava
glasa u va�im odlukama.
447
00:55:16,678 --> 00:55:20,041
�ija je to bila odluka?
- Va�e majke, ako mora� da zna�.
448
00:55:21,518 --> 00:55:23,725
I ja sam snosio deo krivice,
449
00:55:25,039 --> 00:55:28,299
ali je ona na neki na�in
postala prili�no zastra�uju�a.
450
00:55:28,399 --> 00:55:32,245
�ivi �ivot po pravilima
koje ja ne razumem.
451
00:55:32,959 --> 00:55:37,123
Paskal, da li zaista �eli�
da pomogne�? - Da, naravno.
452
00:55:37,519 --> 00:55:41,729
Mama vi�e nema
posao, tra�i novi.
453
00:55:43,719 --> 00:55:48,859
Nemamo novca.
Ona ne zna za ovo.
454
00:55:48,959 --> 00:55:52,246
Razumem.
Poku�ava� da pomogne�.
455
00:55:54,547 --> 00:55:56,900
Mini, niko od nas joj
ne mo�e pomo�i.
456
00:55:57,000 --> 00:55:59,780
Koje sranje. Mogao bi da
pomogne� da ti je stalo do nas.
457
00:55:59,880 --> 00:56:03,620
Stalo mi je do vas, Mini.
Stalo mi je do va�e dobrobiti.
458
00:56:03,720 --> 00:56:06,460
Za�to misli� da pla�am
onu skupu, otmenu �kolu?
459
00:56:06,560 --> 00:56:11,300
Ho�e� da svi misle da je tvoje dete
dobro u naukama. Nije te briga za mene.
460
00:56:11,400 --> 00:56:16,961
Razgovor je zavr�en, postaje�
suvi�e emotivna. - Dobro. - Dobro.
461
00:56:18,361 --> 00:56:21,261
Ako va�a majka ho�e ne�to od
mene, mora�e li�no da me pita.
462
00:56:21,361 --> 00:56:24,728
Ako ho�e �ta, Paskale?
- Tata, jebem mu mi�a!
463
00:56:30,401 --> 00:56:33,642
�ta radi� ovde?
- Zaboravila si ovo.
464
00:56:48,322 --> 00:56:52,093
Da li je �arlot ovde?
- Ne, gospodine.
465
00:57:07,482 --> 00:57:10,125
Neka me pozove. - Da, gospodine.
466
00:57:27,523 --> 00:57:32,407
Ose�am se tako �udno, ru�no, naivno
i usamljeno. - Znam kako ti je.
467
00:57:32,803 --> 00:57:36,410
Nemam prijatelje.
Ne �elim vi�e da idem u �kolu.
468
00:57:36,803 --> 00:57:40,224
Niko me ne voli.
Mo�da bi trebalo da se ubijem.
469
00:57:40,324 --> 00:57:42,744
Ne. Otu�enost je dobra
za tvoju umetnost.
470
00:57:42,844 --> 00:57:46,326
Mo�da bi trebalo da naslikam
ne�to. Da, trebalo bi da slikam.
471
00:57:46,804 --> 00:57:49,967
Nije bitno kojom umetno��u
se bavi�, bitno je da stvara�.
472
00:57:51,524 --> 00:57:56,530
Ho�u da se nateram da crtam
svakog dana. Tako treba, zar ne?
473
00:57:57,644 --> 00:57:59,744
Pa�nja mi bude ometena ponekad.
474
00:57:59,844 --> 00:58:03,371
Optere�ena sam konstantnim
mislima o seksu i mu�karcima.
475
00:58:04,245 --> 00:58:06,988
�elim da budem dodirnuta.
476
00:58:07,205 --> 00:58:10,046
Ne znam �ta je sa mnom.
- Ne znam ni ja.
477
00:58:10,565 --> 00:58:15,928
Mo�da si nimfomanka.
Zajebavam se. Svi �eznu za dodirima.
478
00:58:16,325 --> 00:58:20,849
Kladim se da �u slu�ati ove snimke
za desetak godina. Ako budem �iva.
479
00:58:21,445 --> 00:58:24,096
Prise�a�u se ludih
tinejd�erskih godina.
480
00:58:24,725 --> 00:58:29,367
Mo�da �u �ak dozvoliti i mu�u
da slu�a. Bi�e ljubomoran.
481
01:00:12,289 --> 01:00:15,975
Muka mi je od onog �to smo
uradile. Prava pornografija.
482
01:00:34,410 --> 01:00:38,530
Seksualnost Kimi Minter je kao
cervikalna sluz,
483
01:00:38,630 --> 01:00:40,630
koja uvek �ezne za parenjem.
484
01:00:40,730 --> 01:00:44,973
Jo� mi nije donela vafle?
- Jok. - Umirem od gladi.
485
01:00:48,051 --> 01:00:52,016
Gde je Monro oti�ao jutros? - EST.
486
01:00:52,131 --> 01:00:57,741
Radionica o li�nom razvoju
u Sakramentu.
487
01:00:57,942 --> 01:01:00,071
Ludilo.
488
01:01:00,171 --> 01:01:03,334
Poku�ava da se popravi.
Mislim da je to ba� lepo.
489
01:01:04,211 --> 01:01:08,071
Ne razume� ga. - Mini...
- Ne razume�. Nisi ti kriva.
490
01:01:08,171 --> 01:01:11,272
Znam da poku�ava�, ali
njega je te�ko upoznati.
491
01:01:11,372 --> 01:01:14,781
Ne dozvoljava svima da mu se
pribli�e. - Ne mora� da brine�.
492
01:01:15,052 --> 01:01:19,978
Ovo se iskusi jednom u �ivotu,
ni�ta stra�no. - Znam.
493
01:01:21,812 --> 01:01:25,577
Nije da ga volim ili tako ne�to.
Znam da ga i ti ne voli�.
494
01:01:35,572 --> 01:01:38,598
Ja volim Monroa.
495
01:01:42,093 --> 01:01:45,534
Volim ga. - U redu.
496
01:02:01,973 --> 01:02:06,241
Halo? - Mini, ja sam.
497
01:02:06,742 --> 01:02:09,999
Monro. Kako je na EST- u?
498
01:02:10,814 --> 01:02:15,023
Uhap�en sam zbog vo�nje u
pijanom stanju. - �ta? - Da.
499
01:02:15,574 --> 01:02:20,816
Nisam imao cipele. Ni nov�anik.
500
01:02:21,614 --> 01:02:23,821
Ne brini, sve je u redu.
501
01:02:23,934 --> 01:02:29,225
Pandur je bio... bio je ba� fin.
502
01:02:29,814 --> 01:02:35,140
Pustio me je da se vozim
u njegovim kolima celu no�,
503
01:02:35,535 --> 01:02:38,906
dok je jurio lo�e momke
i dok se nisam otreznio.
504
01:02:42,615 --> 01:02:46,660
Zar to nije ludo skroz? - Jeste.
505
01:02:47,775 --> 01:02:50,999
Ne znam.
�eleo sam da ti ispri�am.
506
01:02:54,575 --> 01:02:58,537
Znam da jedino ti
ume� da ceni� to.
507
01:03:00,776 --> 01:03:04,420
Mo�e� da pri�a�? - On me voli.
508
01:03:07,536 --> 01:03:11,436
Jesi li? - Da li si poludela?
Ona je klinka!
509
01:03:11,536 --> 01:03:16,196
Mo�da je klinka, ali ima sise
i dupe. Ti to vidi� koliko i ja.
510
01:03:16,296 --> 01:03:22,141
Paskala neko treba dobro da izubija.
Za�to misli� da bi rekao tako ne�to?
511
01:03:22,816 --> 01:03:25,716
On ne �eli da bude� sre�na.
Ne mo�e da se pomiri
512
01:03:25,816 --> 01:03:27,917
sa �injenicom
da si ti nastavila dalje, a on nije.
513
01:03:28,017 --> 01:03:34,017
Prekini da sere�, Monro! Videla sam
da joj blene� u sise! - Zaboga...
514
01:03:34,117 --> 01:03:39,757
�ta to pri�a�?
Ne znam ni da li ima sise. Ne.
515
01:03:39,857 --> 01:03:43,797
Ne znam. Mo�da ih ima, mo�da
i ne. Kako da znam? Ne gledam.
516
01:03:43,897 --> 01:03:46,597
Verovatno sam gledao u
tvoje sise, pa si se zbunila.
517
01:03:46,697 --> 01:03:51,225
Zaboga. - Du�o, sedi. Sedi.
518
01:03:51,978 --> 01:03:57,304
Di�i. U redu. Uzmi gutljaj.
519
01:04:00,978 --> 01:04:04,743
Ne dozvoli da gospodin�i�
ovako manipuli�e tobom.
520
01:04:05,458 --> 01:04:09,619
Ti si nezavisna �ena.
Ne trpi� ni�ije gluposti.
521
01:04:09,818 --> 01:04:12,739
Je li tako? - Da.
522
01:04:14,378 --> 01:04:19,140
Pogledaj se. �ta bih
drugo mogao po�eleti?
523
01:04:21,339 --> 01:04:23,339
Ni�ta.
524
01:04:26,829 --> 01:04:29,120
Jeste nekako blesavo.
525
01:04:29,219 --> 01:04:32,428
Paskal je rekao da...
- Ne �elim da �ujem njegovo ime.
526
01:04:33,979 --> 01:04:36,266
Sve je samo tu.
527
01:04:40,779 --> 01:04:45,146
Stvarno? - Da.
528
01:04:53,740 --> 01:04:58,668
Zdravo. Da, evo ih.
529
01:05:01,900 --> 01:05:04,383
Ona po�inje da sumnja.
530
01:05:07,500 --> 01:05:10,384
�ini� da bude suvi�e o�igledno.
531
01:05:13,661 --> 01:05:18,702
Ja sam samo ljudsko bi�e,
razumela ti to ili ne.
532
01:05:19,141 --> 01:05:21,884
I ja imam ose�anja, zna�?
533
01:05:22,021 --> 01:05:26,663
Ali znam kako da dr�im stvari pod
kontrolom, da ne odu predaleko.
534
01:05:28,221 --> 01:05:30,850
Ti to ne zna�.
535
01:05:34,341 --> 01:05:37,712
Pla�im se da �e� biti povre�ena.
536
01:05:39,702 --> 01:05:42,704
Mislim da je bolje
da se sad zavr�i.
537
01:05:47,342 --> 01:05:50,266
Sve je tako osrednje
i bez ljubavi.
538
01:05:52,299 --> 01:05:58,299
Znam kako se ose�a�, veruj mi.
I ja sam jednom bio zaljubljen.
539
01:06:32,864 --> 01:06:35,229
Mrzim mu�karce.
540
01:06:37,544 --> 01:06:42,953
Mrzim mu�karce ali ih jebem jako i bez
razmi�ljanja, zato �to ih toliko mrzim.
541
01:06:44,544 --> 01:06:47,912
Mini, jesi li dobro?
- Ostavi me na miru, kretenu!
542
01:07:16,705 --> 01:07:20,270
Mrzim sebe. Jebeno mrzim sebe.
543
01:08:16,588 --> 01:08:21,794
�ta se desilo? - Ni�ta.
544
01:08:24,348 --> 01:08:27,059
Mogu li ne�to da u�inim?
545
01:08:41,508 --> 01:08:47,039
Ima� li jo� uvek onu
kiselinu, koju si uzeo od brata?
546
01:08:57,869 --> 01:09:00,736
Ludim i ti si kriv za to!
547
01:09:01,109 --> 01:09:04,369
Mo�emo li prvo da odremamo?
Nisam spavao no�as.
548
01:09:04,469 --> 01:09:08,538
Nije tvoje da ka�e� kad je kraj.
I ja imam pravo glasa.
549
01:09:08,669 --> 01:09:11,555
Ne volim da te gledam takvu.
550
01:09:11,655 --> 01:09:16,795
Pri�a�emo. Ja �elim...
da pri�amo.
551
01:09:17,470 --> 01:09:20,790
Pusti me pola sata?
- Ne!
552
01:09:20,900 --> 01:09:23,295
No�as uop�te nisam spavao.
553
01:09:23,396 --> 01:09:27,396
Pola sata pa �emo pri�ati o svemu.
554
01:09:28,790 --> 01:09:31,240
Samo pola sata. - Toliko.
555
01:09:34,510 --> 01:09:37,242
Samo �emo spavati,
kunem se. Do�i.
556
01:09:42,071 --> 01:09:44,994
Ovo je moj �ivot. - Da.
557
01:10:16,112 --> 01:10:18,999
Jesi li se kresnula
sa nekim ove nedelje?
558
01:10:23,232 --> 01:10:25,636
�ta to tebe briga?
559
01:10:26,632 --> 01:10:30,479
Nisi se javljala, sigurno
si se sna�la nekako.
560
01:10:33,873 --> 01:10:39,115
Pa... upoznala sam
jednog de�ka u bioskopu.
561
01:10:40,473 --> 01:10:45,081
Crnca sa velikom kitom.
562
01:10:51,153 --> 01:10:57,153
Stvarno? �ta se desilo?
563
01:11:01,154 --> 01:11:06,515
Jebao me je na zadnjem
sedi�tu auta. - Stvarno?
564
01:11:08,474 --> 01:11:11,285
Tek tako, je li?
565
01:11:14,000 --> 01:11:16,000
Da.
566
01:11:19,074 --> 01:11:21,085
Ja sam �elela.
567
01:11:22,635 --> 01:11:27,544
Pri�e ti neki stranac koji ho�e
da te kara i ti samo pristane�.
568
01:11:30,075 --> 01:11:33,158
Mora� biti pa�ljivija, mala Mini.
569
01:11:34,515 --> 01:11:38,486
Mogla bi da zavr�i� sa
nekim psihopatom ili ubicom.
570
01:11:59,876 --> 01:12:05,686
Dobro. Ako bismo vodili ljubav,
da li bi te to sjebalo?
571
01:12:07,156 --> 01:12:13,076
Iskreno? - Ne�u se vezati.
Obe�avam.
572
01:12:54,958 --> 01:12:57,978
Ovo je neverovatno.
573
01:12:58,078 --> 01:13:02,886
Vidim... sve.
574
01:13:27,199 --> 01:13:29,201
Znala sam.
575
01:13:56,600 --> 01:13:59,101
Nemoj to da radi�!
576
01:14:02,241 --> 01:14:04,681
Jebote.
577
01:14:13,681 --> 01:14:16,246
Ne.
578
01:14:17,481 --> 01:14:20,052
Si�i sa kreveta! Odmah!
579
01:14:21,321 --> 01:14:24,821
Izjedna�ilo se sa
prozorima. Ubi�e te.
580
01:14:24,921 --> 01:14:30,886
Si�i sa kreveta. Mini.
- Volim krevet. - Vide�e te.
581
01:14:31,282 --> 01:14:35,102
Za�to me ne slu�a�?
Si�i sa kreveta.
582
01:14:35,202 --> 01:14:39,263
Tiho. Polako si�i sa kreveta.
Odmah da si si�la sa kreveta.
583
01:14:39,522 --> 01:14:41,729
Dolazi ovamo! Do�i!
584
01:14:43,202 --> 01:14:49,202
Za�to me ne slu�a�?
Mini, silazi sa kreveta!
585
01:14:52,042 --> 01:14:55,583
Budi tiha. Si�i sa kreveta.
586
01:14:55,683 --> 01:15:00,049
Ostani dole. Dobro...
587
01:15:01,523 --> 01:15:07,523
Dobro je. Mislim da smo bezbedni.
Za�to se ovo de�ava?
588
01:15:10,083 --> 01:15:12,131
Treba� mi, Mini.
589
01:15:18,803 --> 01:15:21,283
Potrebna si mi, da brine� o meni.
590
01:15:25,444 --> 01:15:30,370
Volim te. - Molim?
591
01:15:33,044 --> 01:15:38,774
Volim te. Ti mene ne voli�?
592
01:15:40,444 --> 01:15:45,944
Volim te. - Ne voli� me!
593
01:15:46,044 --> 01:15:49,971
Ja... - Ne! Ne voli� me!
- Volim te.
594
01:15:52,125 --> 01:15:54,456
Volim te.
595
01:15:59,845 --> 01:16:03,976
Mnogo te volim. Volim te.
596
01:16:05,485 --> 01:16:10,249
Volim i ja tebe.
- Ne, ne voli� me.
597
01:16:11,285 --> 01:16:15,691
Volim te. - Volim te.
598
01:16:21,766 --> 01:16:27,764
Volim te.
- Bio je ranjiv i slab.
599
01:16:28,886 --> 01:16:33,689
Sve je bilo kako sam �elela, ali
sad nisam imala nikakve volje.
600
01:16:38,206 --> 01:16:40,334
Zna�, razmi�ljao sam...
601
01:16:41,006 --> 01:16:45,627
ako mo�e� da se iskulira�, mogli bi da
se zabavljamo kad napuni� 18 godina.
602
01:16:45,727 --> 01:16:50,449
Nema jo� mnogo do tad.
Mo�da �ak i uzmem �amac.
603
01:16:51,367 --> 01:16:54,611
Primio sam prvu porud�binu
vitaminskih plo�ica.
604
01:16:55,612 --> 01:16:58,612
Vrh, jebote.
605
01:17:22,048 --> 01:17:24,788
Odbijam da budem pla�ljivica.
606
01:17:24,888 --> 01:17:28,097
Jebote, ja sam �ena.
I ovo je moj �ivot.
607
01:17:39,098 --> 01:17:41,998
Mini, ti si takav retard.
Znam sve �ta si radila...
608
01:17:42,099 --> 01:17:45,599
pu�ila travu i bila kurva sa Kimi.
Nikad te ne�u ceniti! Gretel.
609
01:18:16,450 --> 01:18:20,611
�ao. - Zdravo.
610
01:18:29,851 --> 01:18:31,851
Ruka ti je vru�a.
611
01:18:32,841 --> 01:18:36,941
To zna�i da si �iva.
Krv ti struji venama.
612
01:18:40,451 --> 01:18:46,451
Pla�i� li se? Da proba�? - Ne.
613
01:18:48,091 --> 01:18:53,431
Ne pla�im se ni�ega. - Ne? - Ne.
614
01:18:53,531 --> 01:18:59,336
Ne pla�im se no�eva i
pi�tolja, vatre ili otrova...
615
01:18:59,612 --> 01:19:03,752
Silovanja, otmice i mu�enja...
616
01:19:03,852 --> 01:19:08,418
Ili ispiranja mozga, hipnoze
kao �to se desilo Peti Herst.
617
01:19:16,252 --> 01:19:21,539
Pla�i� li se mene? - Malo.
618
01:19:34,613 --> 01:19:37,662
Da �e umreti ako me ne bude.
619
01:19:39,773 --> 01:19:42,860
Mo�da bi me Monro
mogao tako voleti...
620
01:19:50,054 --> 01:19:55,059
Koliko dugo se ovo de�ava? - �ta?
621
01:19:57,494 --> 01:20:02,100
Kad je po�elo? - Mama...
622
01:20:06,374 --> 01:20:11,344
Koliko dugo, Mini? Koliko dugo?!
623
01:20:15,535 --> 01:20:18,937
Mama? �ta se de�ava?
624
01:20:20,335 --> 01:20:24,580
Mini? Mama? - Gretel, napolje!
625
01:20:27,255 --> 01:20:29,664
Ko je zapo�eo, ti?
626
01:20:33,095 --> 01:20:38,155
Znala sam. Znala sam.
Jebote, znala sam.
627
01:20:38,255 --> 01:20:42,996
U�inio je da se ose�am
ludom, a bila sam u pravu!
628
01:20:43,096 --> 01:20:46,543
Mama, htela sam da ti ka�em.
629
01:20:51,216 --> 01:20:54,239
Ne mogu da te gledam.
630
01:20:57,100 --> 01:20:59,340
Ostani ovde.
631
01:21:17,097 --> 01:21:19,828
Jebi ga! Ne!
632
01:21:22,817 --> 01:21:26,627
Ne... mama?
633
01:21:50,978 --> 01:21:54,782
Evo je. Kako si, mala?
634
01:21:57,578 --> 01:22:00,704
Mini, Monro ho�e
ne�to da ti ka�e.
635
01:22:01,539 --> 01:22:07,190
Sedi. - Hajde da se svi opustimo, mo�e?
Da sa�ekamo malo. - Ne. Pre�i na stvar.
636
01:22:07,299 --> 01:22:11,579
Pre�imo na stvar.
Zar se ne radi tako?
637
01:22:11,679 --> 01:22:13,701
Dobro. Mini...
638
01:22:14,350 --> 01:22:20,350
tvoja majka i ja smo pri�ali
i ona, to jeste mi, mislimo da...
639
01:22:22,999 --> 01:22:25,742
ti i ja treba da se ven�amo.
640
01:22:26,779 --> 01:22:30,191
Pijan si. - Nisam pijan.
641
01:22:30,860 --> 01:22:34,440
Mislim, dobro se sla�emo,
zar ne? Ja mislim da se sla�emo.
642
01:22:34,540 --> 01:22:38,000
Ne radi se o tome kako se
sla�ete. To nije poenta.
643
01:22:38,100 --> 01:22:41,040
Stvar je u tome �to
si jebao moju k�erku
644
01:22:41,140 --> 01:22:46,061
i sad �e� da je o�eni�.
To je poenta. - Mama! - �ta?
645
01:22:47,260 --> 01:22:50,386
Ta�no je, zar ne? Karao te je?
646
01:22:51,140 --> 01:22:55,000
Karao te je i sad
ima da te o�eni.
647
01:22:55,100 --> 01:22:58,000
Ljudi gledaju. - Pa �ta? Jebi se.
648
01:22:58,141 --> 01:23:02,463
�ta je, stidi� se? Stidi� se
�to si mi karao �erku?
649
01:23:02,581 --> 01:23:04,999
Jesi li poludela?
Prekini sa tim.
650
01:23:05,132 --> 01:23:09,432
Ne obra�aj mi se tako. Ne sad.
651
01:23:17,221 --> 01:23:20,812
Ja sam bila tvojih godina kad
sam se udala, nije toliko lo�e.
652
01:23:21,102 --> 01:23:25,268
Rekao sam da �u
je o�eniti. I ho�u.
653
01:23:26,382 --> 01:23:30,427
Ja sam �ovek od re�i. - Sjajno.
654
01:23:31,542 --> 01:23:36,272
Super. O�eni je i onda mo�e�
da je jebe� kad god ho�e�. - Da.
655
01:23:37,182 --> 01:23:39,628
Mini. - Pusti je.
656
01:23:51,223 --> 01:23:54,073
�ao, voza�u kamiona.
657
01:24:55,585 --> 01:24:59,085
Nije ona omamljuju�a
tama, kao ve�ine no�i.
658
01:24:59,185 --> 01:25:03,646
Mrkli je mrak, a moje o�i
su kao prednja svetla.
659
01:25:06,586 --> 01:25:09,733
Postala sam ni�ta, kona�no.
660
01:25:10,120 --> 01:25:14,000
Nema ku�e, �kole, novca.
661
01:25:22,706 --> 01:25:27,153
Ne idem ku�i ve� nekoliko dana.
Ne znam kako se to desilo.
662
01:25:34,987 --> 01:25:38,672
Ko be�e Majk? - Moj drug.
663
01:25:39,147 --> 01:25:44,308
Upoznala si ga sino�. On je
super. - Koja gomila stepenika.
664
01:25:44,707 --> 01:25:48,294
Ho�u da se vratim u krevet.
- Vrati�emo se.
665
01:25:48,587 --> 01:25:53,834
Sta�emo samo na jednom mestu,
va�i? Kao �to smo pri�ale?
666
01:25:54,867 --> 01:25:59,549
Majk se raspitivao o tebi.
Rekla sam mu da �emo svratiti.
667
01:25:59,828 --> 01:26:03,168
Ima odli�ne tablete. - Super.
668
01:26:03,268 --> 01:26:07,830
Svi�a ti se to, zar ne? Umem
ja da brinem o mojoj devojci.
669
01:26:08,148 --> 01:26:13,589
Gladna sam.
- Svi misle da si seksi.
670
01:26:14,548 --> 01:26:17,669
Te o�i i to dupe...
671
01:26:18,500 --> 01:26:24,500
Sre�a pa nisam nesigurna,
ina�e bih postala vrlo posesivna.
672
01:26:26,148 --> 01:26:31,696
Posesivna zbog mene? - �to
momci kao Majk �eznu za tobom.
673
01:26:32,149 --> 01:26:34,839
Ali, nije to ni�ta posebno.
674
01:26:35,149 --> 01:26:37,911
Ni ti ni ja nismo
konzervativne, zar ne?
675
01:26:40,149 --> 01:26:42,777
�ta nije ni�ta posebno?
676
01:26:44,629 --> 01:26:48,475
Bi�e brzo.
Treba mu par minuta.
677
01:26:52,629 --> 01:26:58,629
Treba da uradi� ovo za
mene, va�i? Ho�e� li, du�o? - Da.
678
01:27:02,400 --> 01:27:05,275
Dobro. Super si ti.
679
01:27:16,110 --> 01:27:19,752
Srce, jesi li gladna?
Pravimo pohovani sir.
680
01:27:41,591 --> 01:27:44,573
Da, prili�no je mlada. Voli� to?
681
01:29:18,075 --> 01:29:20,179
Mini?
682
01:29:32,716 --> 01:29:36,276
Do �avola, Mini. - Izvini.
683
01:29:44,036 --> 01:29:48,607
Jesi li dobro? Jesi li?
684
01:29:48,836 --> 01:29:54,836
Da. - Bo�e, koliko smo brinuli. Svuda
sam te tra�ila. - Stvarno? - Naravno.
685
01:29:55,796 --> 01:30:01,447
Tra�ila sam te po celu no�. Svake no�i
od kad si oti�la. Pla�ila sam se...
686
01:30:03,957 --> 01:30:07,683
�ao mi je. - U redu je.
- Mnogo mi je �ao.
687
01:30:10,717 --> 01:30:14,497
Htela sam da ti ka�em za Monroa...
- Ne. - Stvarno sam htela. - Prekini.
688
01:30:14,597 --> 01:30:17,725
Nisam znala kako da ti ka�em. - Ne,
molim te. - Znala sam da �e�. - Nemoj.
689
01:30:18,997 --> 01:30:21,462
U redu?
690
01:30:23,900 --> 01:30:29,900
Ne mogu da pri�am o tome.
Nikad vi�e. U redu?
691
01:30:40,118 --> 01:30:43,322
U redu. - Dobro.
692
01:32:01,641 --> 01:32:04,461
Draga Mini, hvala ti za pismo.
693
01:32:04,561 --> 01:32:06,621
Osve�avaju�e je dobiti
pismo od devojke,
694
01:32:06,721 --> 01:32:11,221
jer ve�inu pisama dobijam od
momaka koji misle da sam slatka.
695
01:32:11,321 --> 01:32:16,702
Nastavi da crta� stripove.
Crtaj �ta god mo�e�. Samo crtaj.
696
01:32:16,802 --> 01:32:21,525
Koristimo isto mastilo.
S ljubavlju, Alin Kominski.
697
01:32:37,322 --> 01:32:40,183
Da li ste nekad svratili u
pred�kolsko, kad ste porasli?
698
01:32:40,283 --> 01:32:44,573
Sve izgleda minijaturno,
stolice i penjalice,
699
01:32:44,923 --> 01:32:47,403
mnogo manje nego �to pamtite?
700
01:32:50,363 --> 01:32:55,608
Znam da se ni�ta nije promenilo, ali
mi sad sve izgleda skroz druga�ije.
701
01:33:03,523 --> 01:33:06,849
50 centi. Hvala.
702
01:33:16,324 --> 01:33:19,964
Zdravo. - �ao. - �ao.
703
01:33:22,204 --> 01:33:27,734
Sama si, ili... - Ne, Gretel je
sa mnom. Oti�la je da na�e toalet.
704
01:33:31,244 --> 01:33:35,205
Mora da pi�ki. - Da.
705
01:33:39,445 --> 01:33:43,736
Ho�e� da kupi� crte�? Ili letak?
706
01:33:46,125 --> 01:33:48,253
Nemam novca.
707
01:33:49,285 --> 01:33:53,145
Nosim �orts za tr�anje.
- Evo, uzmi ovaj.
708
01:33:53,245 --> 01:33:56,454
Daj 50 centi mami,
slede�i put kad je vidi�.
709
01:34:01,806 --> 01:34:04,451
Hvala ti.
710
01:34:08,966 --> 01:34:11,096
Zbogom, Monro.
711
01:34:13,897 --> 01:34:15,897
Zdravo, Mini.
712
01:34:16,966 --> 01:34:20,049
Bolja sam od tebe, ku�kin sine.
713
01:34:45,287 --> 01:34:48,999
Uvek sam mislila da �elim
da budem kao moja mama.
714
01:34:52,968 --> 01:34:58,299
Ona misli da joj treba mu�karac
da bi bila sre�na. Ja ne.
715
01:35:03,688 --> 01:35:06,450
Ako neko pita, sestre smo.
716
01:35:14,168 --> 01:35:19,650
Mo�da me niko ne voli. Mo�da
me niko nikad ne�e voleti.
717
01:35:21,329 --> 01:35:25,231
Mo�da se uop�te ne radi
o tome da te neko voli.
718
01:35:50,610 --> 01:35:53,590
Ovo je za sve devojke,
kad budu odrasle.
719
01:35:53,690 --> 01:35:56,819
Odjavljujem se, verni dnevni�e.
720
01:35:58,050 --> 01:36:01,372
S ljubavlju, Mini Gets.
721
01:36:01,572 --> 01:36:07,272
prevod: Beca011
722
01:36:10,272 --> 01:36:14,272
Preuzeto sa www.titlovi.com
60165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.