Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,468 --> 00:00:07,178
I thought I could let you go.
2
00:00:07,178 --> 00:00:10,181
Make it all easier for you.
For me.
3
00:00:10,181 --> 00:00:12,142
I have to go.
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,476
Maybe she has a plane to catch.
5
00:00:13,476 --> 00:00:14,686
With no luggage?
6
00:00:14,686 --> 00:00:16,479
Dr. Blake is over
from our psych department,
7
00:00:16,479 --> 00:00:17,814
here to evaluate mental health
8
00:00:17,814 --> 00:00:19,733
- across the Department.
- Sure you are.
9
00:00:19,733 --> 00:00:21,818
How many of Coyote's sources
have we notified?
10
00:00:21,818 --> 00:00:24,320
I contacted a fourth
who sounded spooked.
11
00:00:24,320 --> 00:00:25,572
It's Alexei Orekhov.
12
00:00:25,572 --> 00:00:27,157
We need to exfiltrate him now.
13
00:00:27,157 --> 00:00:28,658
You really think
he's that unstable?
14
00:00:28,658 --> 00:00:30,201
Nope. I think we can use him.
15
00:00:30,201 --> 00:00:31,911
You're being sent
to Tehran to identify
16
00:00:31,911 --> 00:00:33,705
Iranian nuclear engineers.
17
00:00:33,705 --> 00:00:35,206
What if I don't make it in?
18
00:00:35,206 --> 00:00:37,208
Figure out something else
to do with your life.
19
00:00:37,208 --> 00:00:39,711
We have Orekhov.
20
00:00:40,962 --> 00:00:43,256
"I report to Moscow."
21
00:00:43,256 --> 00:00:45,258
-"I work for..."
- What's happening?
22
00:00:45,258 --> 00:00:46,676
He's quacking.
23
00:00:46,676 --> 00:00:48,136
"...the Americans
and the Russians."
24
00:00:49,095 --> 00:00:50,680
Felix is the heaviest
25
00:00:50,680 --> 00:00:52,140
of heavy, heavy shit,
26
00:00:52,140 --> 00:00:54,601
and nobody would ever mention,
27
00:00:54,601 --> 00:00:56,186
ever.
28
00:00:56,186 --> 00:00:57,687
I'm looking for someone
29
00:00:57,687 --> 00:00:58,897
attending your conference.
30
00:00:58,897 --> 00:01:00,690
Dr. Samia Zahir?
31
00:01:00,690 --> 00:01:04,486
Yes, uh, she has not
been back since the first day.
32
00:01:07,197 --> 00:01:09,866
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
33
00:01:14,871 --> 00:01:17,457
♪ Love is blindness ♪
34
00:01:17,457 --> 00:01:19,667
♪ I don't want to see ♪
35
00:01:19,667 --> 00:01:22,879
♪ Won't you wrap the night ♪
36
00:01:22,879 --> 00:01:25,298
♪ Around me ♪
37
00:01:25,298 --> 00:01:28,718
♪ Oh, my heart ♪
38
00:01:28,718 --> 00:01:31,805
♪ Love is blindness ♪
39
00:01:31,805 --> 00:01:32,972
♪ Blindness ♪
40
00:01:32,972 --> 00:01:35,141
♪ Love is blindness ♪
41
00:01:35,141 --> 00:01:38,645
♪ I don't want to see ♪
42
00:01:38,645 --> 00:01:40,897
♪ Won't you wrap the night ♪
43
00:01:40,897 --> 00:01:43,316
♪ Around me, yeah ♪
44
00:01:43,316 --> 00:01:45,527
♪ Oh ♪
45
00:01:45,527 --> 00:01:47,737
♪ My love ♪
46
00:01:47,737 --> 00:01:50,156
♪ Love is blindness ♪
47
00:01:50,907 --> 00:01:54,619
♪ Oh, love is blindness ♪
48
00:01:57,372 --> 00:02:01,084
♪ Oh, blow out the candle ♪
49
00:02:01,084 --> 00:02:04,546
♪ Blindness ♪
50
00:02:09,676 --> 00:02:10,844
♪ I woke last night ♪
51
00:02:10,844 --> 00:02:13,179
♪ To the sound of thunder ♪
52
00:02:13,179 --> 00:02:17,183
♪ How far off,
I sat and wondered ♪
53
00:02:17,183 --> 00:02:21,521
♪ Started humming a song
from 1962 ♪
54
00:02:23,565 --> 00:02:26,568
♪ Ain't it funny
how the night moves? ♪
55
00:02:29,237 --> 00:02:31,614
♪ When you just
don't seem to have ♪
56
00:02:31,614 --> 00:02:34,784
♪ As much to lose ♪
57
00:02:34,784 --> 00:02:37,871
♪ Strange how the night moves ♪
58
00:02:40,290 --> 00:02:43,877
♪ With autumn closing in ♪
59
00:02:51,676 --> 00:02:53,887
♪ Mm ♪
60
00:02:53,887 --> 00:02:55,847
♪ Night moves... ♪
61
00:02:55,847 --> 00:02:59,058
Batter up. Phone's awake.
62
00:02:59,058 --> 00:03:01,477
♪ Night moves ♪
63
00:03:01,477 --> 00:03:06,149
♪ Working on the night moves ♪
64
00:03:07,108 --> 00:03:08,693
♪ Night moves... ♪
65
00:03:08,693 --> 00:03:10,778
♪ pulsing, suspenseful music ♪
66
00:04:02,664 --> 00:04:04,415
Signal's gone.
67
00:04:05,500 --> 00:04:09,254
Elevator? Parking garage?
68
00:04:09,254 --> 00:04:11,589
New software.
69
00:04:11,589 --> 00:04:14,217
Even if he gets on the subway,
70
00:04:14,217 --> 00:04:18,763
sends out a Wi-Fi signal,
relays it.
71
00:04:18,763 --> 00:04:22,392
It'll come back.
He can't get far.
72
00:04:31,067 --> 00:04:33,236
Underground.
73
00:04:33,236 --> 00:04:35,113
- Excuse me?
- Uh, you said "subway."
74
00:04:35,113 --> 00:04:38,032
It's the called the
"underground," or the "tube."
75
00:04:38,032 --> 00:04:39,492
Is that right? I said "subway"?
76
00:04:39,492 --> 00:04:41,077
- Yeah.
- Did that-that irritate you?
77
00:04:41,077 --> 00:04:44,080
That I said "subway"?
Didn't you just say "elevator"?
78
00:04:44,080 --> 00:04:46,249
Didn't you just say "elevator"?
79
00:05:18,865 --> 00:05:19,866
Evening, Mr. Lewis.
80
00:05:19,866 --> 00:05:21,826
Your guest arrived
half an hour ago.
81
00:05:21,826 --> 00:05:23,745
Thank you.
82
00:05:24,537 --> 00:05:26,331
Let's pretend
83
00:05:26,331 --> 00:05:30,543
this coffee is just like
the coffee in Addis.
84
00:05:32,920 --> 00:05:35,048
- What's wrong?
85
00:05:36,257 --> 00:05:38,760
- I'm just tired.
- Are you okay?
86
00:05:42,096 --> 00:05:44,766
I have a deadline.
My publisher's going nuts.
87
00:05:44,766 --> 00:05:46,517
Wait. You-you finished?
88
00:05:46,517 --> 00:05:48,519
No, uh, three chapters.
89
00:05:48,519 --> 00:05:50,521
It was going fine.
90
00:05:50,521 --> 00:05:52,273
Then I hit a bump.
91
00:05:52,273 --> 00:05:54,609
- Well, congratulations.
- Why?
92
00:05:54,609 --> 00:05:56,652
You have writer's block.
93
00:05:56,652 --> 00:06:00,073
So that means
you're a real writer.
94
00:06:00,073 --> 00:06:04,869
Well, you know what they say
is good for writer's block?
95
00:06:06,829 --> 00:06:08,373
Hmm?
96
00:06:08,373 --> 00:06:10,500
Ask anyone.
97
00:06:11,376 --> 00:06:13,127
They will all tell you.
98
00:06:13,127 --> 00:06:15,129
♪ slow, somber music ♪
99
00:06:21,010 --> 00:06:22,929
Okay.
100
00:06:39,112 --> 00:06:42,031
So, how's your course going?
101
00:06:42,031 --> 00:06:43,783
My course?
102
00:06:45,535 --> 00:06:48,246
Well, let's see.
Generally speaking?
103
00:06:48,246 --> 00:06:50,289
The lectures are dry, tedious,
104
00:06:50,289 --> 00:06:52,917
mind-numbing
and/or deathly dull.
105
00:06:56,003 --> 00:06:57,755
But you're getting by.
106
00:06:59,799 --> 00:07:03,136
I guess I have
a high boredom threshold.
107
00:07:03,136 --> 00:07:05,596
Don't take that the wrong way.
108
00:07:08,099 --> 00:07:11,519
- Samia--
- I dreamt about you.
109
00:07:11,519 --> 00:07:15,648
Not about you, about us.
110
00:07:15,648 --> 00:07:19,610
We had a little apartment
at the top of the stairs.
111
00:07:19,610 --> 00:07:22,447
There was a bathtub
in the kitchen.
112
00:07:22,447 --> 00:07:25,867
Anyway, we were in the tub,
113
00:07:25,867 --> 00:07:28,536
the sun was shining.
114
00:07:28,536 --> 00:07:30,496
You looked at me...
115
00:07:32,206 --> 00:07:35,209
...and you smiled.
116
00:07:35,209 --> 00:07:36,669
- And--
117
00:07:39,380 --> 00:07:41,132
Don't answer it.
118
00:07:41,132 --> 00:07:43,009
Why not?
119
00:07:43,009 --> 00:07:45,178
- Because.
- Because what?
120
00:07:47,555 --> 00:07:49,557
Shall I answer it?
121
00:07:51,517 --> 00:07:53,769
♪ slow, atmospheric music ♪
122
00:07:58,983 --> 00:08:01,527
- Hello?
It's me.
123
00:08:01,527 --> 00:08:03,529
Wow.
124
00:08:03,529 --> 00:08:05,740
Thought I was off the clock.
125
00:08:05,740 --> 00:08:07,700
Come downstairs.
126
00:08:12,663 --> 00:08:14,832
Who was it?
127
00:08:14,832 --> 00:08:16,334
- You're not gonna believe this.
- Paul.
128
00:08:16,334 --> 00:08:19,504
- Not in a million--
- Tell me, who was it?
129
00:08:19,504 --> 00:08:21,714
My publisher.
130
00:08:21,714 --> 00:08:23,549
What?
131
00:08:23,549 --> 00:08:25,927
It's... it's-it's
nearly midnight.
132
00:08:25,927 --> 00:08:27,595
His office is around the corner.
133
00:08:27,595 --> 00:08:29,138
I told him
he could find me here.
134
00:08:29,138 --> 00:08:31,349
He just needs to shout at me
before he flies
135
00:08:31,349 --> 00:08:34,018
to the Frankfurt book fair.
136
00:08:37,647 --> 00:08:38,981
Give me ten minutes.
137
00:08:38,981 --> 00:08:42,360
Tell him you have
writer's block.
138
00:08:44,779 --> 00:08:46,739
♪ dark, eerie music ♪
139
00:08:54,872 --> 00:08:56,707
You killed your phone.
140
00:08:56,707 --> 00:08:58,251
And you tracked me.
141
00:08:58,251 --> 00:08:59,877
How? CCTV?
142
00:08:59,877 --> 00:09:01,796
Which I should not have to do.
143
00:09:01,796 --> 00:09:05,091
Like I shouldn't be tailed
by a couple of morons.
144
00:09:05,091 --> 00:09:07,927
I'm not hiding.
You called, I picked up.
145
00:09:07,927 --> 00:09:09,428
- After--
Harry?
146
00:09:09,428 --> 00:09:12,181
- Excuse me.
147
00:09:12,181 --> 00:09:15,101
After dropping off
the map for hours.
148
00:09:15,101 --> 00:09:16,811
Jesus Christ.
149
00:09:16,811 --> 00:09:19,814
- You slipped your tail.
- So get a better one.
150
00:09:19,814 --> 00:09:23,526
What difference does it make
if I'm here or at home?
151
00:09:23,526 --> 00:09:25,945
I checked the register.
152
00:09:25,945 --> 00:09:28,906
You're signed in as Paul Lewis?
153
00:09:38,624 --> 00:09:40,626
♪ dark, eerie music ♪
154
00:09:52,305 --> 00:09:53,681
The woman up in the room,
155
00:09:53,681 --> 00:09:55,308
- she's married.
- And you thought you'd use
156
00:09:55,308 --> 00:09:57,393
your covert Agency legend
to fuck her.
157
00:09:57,393 --> 00:09:59,478
I mean, I'm out here
saying you don't have PMD,
158
00:09:59,478 --> 00:10:02,106
and then, poof, like magic,
in walks Paul Lewis.
159
00:10:02,106 --> 00:10:03,024
Henry.
160
00:10:03,024 --> 00:10:04,734
Gadding around,
banging married women?
161
00:10:04,734 --> 00:10:07,028
Why are you using
a defunct identity to--
162
00:10:09,363 --> 00:10:11,365
Martian, I cannot know this.
163
00:10:11,365 --> 00:10:13,951
Then stop following me.
164
00:10:15,703 --> 00:10:18,998
You deployed undercover
for years.
165
00:10:18,998 --> 00:10:20,708
People come back
damaged from that.
166
00:10:20,708 --> 00:10:22,710
Can't sleep. Flashbacks.
167
00:10:22,710 --> 00:10:26,672
Some go absolute raving
fucking lunatic insane.
168
00:10:26,672 --> 00:10:28,507
Therefore, we have protocols.
169
00:10:28,507 --> 00:10:30,885
For instance, we follow you.
170
00:10:32,637 --> 00:10:35,348
This has to stop.
171
00:10:35,348 --> 00:10:36,807
- I understand.
- No, I mean it.
172
00:10:36,807 --> 00:10:39,644
You get one for free.
Two, you're on your own.
173
00:10:46,400 --> 00:10:47,777
Where are you going?
174
00:10:47,777 --> 00:10:49,737
- To say goodbye.
- No.
175
00:10:49,737 --> 00:10:51,155
I have to explain--
- Martian.
176
00:10:51,155 --> 00:10:52,990
- I have to explain why I left.
- Walk away.
177
00:10:52,990 --> 00:10:54,742
- Henry.
- Walk away, Martian.
178
00:10:54,742 --> 00:10:56,285
It'll make it worse.
She'll be suspicious.
179
00:10:56,285 --> 00:10:59,372
No, it will not. You know why?
180
00:10:59,372 --> 00:11:02,875
Because Paul Lewis
doesn't exist.
181
00:11:02,875 --> 00:11:05,795
He turns the corner,
182
00:11:05,795 --> 00:11:08,422
and he's gone forever.
183
00:11:09,465 --> 00:11:11,634
It was a fuck.
184
00:11:11,634 --> 00:11:14,178
You made a mistake.
185
00:11:14,178 --> 00:11:16,639
You acknowledge
the error in judgment,
186
00:11:16,639 --> 00:11:20,142
and you thank me
for understanding.
187
00:11:21,227 --> 00:11:23,729
This isn't national security.
It's personal.
188
00:11:23,729 --> 00:11:25,564
It's the Agency.
189
00:11:25,564 --> 00:11:27,858
Nothing is personal!
190
00:11:27,858 --> 00:11:30,069
♪ pulsing, dramatic music ♪
191
00:11:54,218 --> 00:11:55,886
Ladbroke Grove, please.
192
00:12:17,491 --> 00:12:18,909
When you're done with breakfast,
193
00:12:18,909 --> 00:12:20,494
there's a safe house.
194
00:12:20,494 --> 00:12:23,122
It's a farm out of London.
195
00:12:23,122 --> 00:12:26,584
We'll provide food
and a therapist.
196
00:12:26,584 --> 00:12:29,170
We had no choice, Alexei.
I hope you understand--
197
00:12:29,170 --> 00:12:31,839
No choice. No choice?
198
00:12:32,840 --> 00:12:36,218
How about I tie you
to a fucking chair?!
199
00:12:36,218 --> 00:12:37,845
Three years!
200
00:12:37,845 --> 00:12:41,807
Three years of loyalty!
201
00:12:41,807 --> 00:12:45,770
You pitiless, soulless ghouls!
202
00:12:45,770 --> 00:12:48,898
I will never work for you again.
Hear me?!
203
00:12:48,898 --> 00:12:51,859
- Never!
- You have to put this back on.
204
00:12:53,027 --> 00:12:54,987
Fuck you!
205
00:12:54,987 --> 00:12:57,281
Don't fucking touch me!
206
00:12:57,281 --> 00:12:58,657
Get your hands off me!
207
00:12:58,657 --> 00:12:59,992
Again the Ukrainian army is
208
00:12:59,992 --> 00:13:02,036
on the defensive and digging in
209
00:13:02,036 --> 00:13:05,581
to hold on to key cities
in the east of the country.
210
00:13:05,581 --> 00:13:06,832
Henry?
211
00:13:06,832 --> 00:13:08,793
This includes Pokrov,
212
00:13:08,793 --> 00:13:11,212
which is seen as strategically
important to fighting...
213
00:13:11,212 --> 00:13:12,755
Henry?
214
00:13:14,632 --> 00:13:16,175
What's wrong?
215
00:13:17,301 --> 00:13:21,055
I have a Zoom with Charlie,
but the link's down.
216
00:13:23,390 --> 00:13:25,017
I can't find him.
217
00:13:35,653 --> 00:13:38,155
Mm, it's probably
just a server glitch.
218
00:13:38,155 --> 00:13:39,824
He's never missed a time.
219
00:13:43,661 --> 00:13:45,955
You're right, it's probably
a glitch or something.
220
00:13:45,955 --> 00:13:48,290
It'll pop up later.
221
00:13:48,624 --> 00:13:50,668
- I have to go to work.
- Mm-hmm.
222
00:13:50,668 --> 00:13:52,127
Love you.
223
00:13:52,127 --> 00:13:53,712
Love you, too.
224
00:13:56,173 --> 00:13:58,843
You know, you've...
you've got that look.
225
00:13:59,802 --> 00:14:01,929
What look?
226
00:14:01,929 --> 00:14:05,891
The cowboy who's been shot
but isn't gonna let anyone know.
227
00:14:05,891 --> 00:14:08,477
I'm just a little tired.
228
00:14:09,937 --> 00:14:11,939
Charlie's okay, right?
229
00:14:11,939 --> 00:14:15,484
You don't know anything?
230
00:14:16,986 --> 00:14:19,071
I know bad news travels.
231
00:14:19,071 --> 00:14:21,615
I know he has a lot of people
watching over him.
232
00:14:21,615 --> 00:14:24,034
And I know I'm not one of them.
233
00:14:27,288 --> 00:14:28,581
See ya.
234
00:14:28,581 --> 00:14:30,416
♪ somber, intriguing music ♪
235
00:14:42,303 --> 00:14:45,139
Coyote's network appears sound.
236
00:14:45,139 --> 00:14:46,807
The live missions we put on hold
237
00:14:46,807 --> 00:14:48,559
while we verified
operational security
238
00:14:48,559 --> 00:14:49,435
are back online.
239
00:14:49,435 --> 00:14:52,771
Thunderbird, Rattlebox, Niagra.
240
00:14:52,771 --> 00:14:54,440
Uh, all except Felix.
241
00:14:54,440 --> 00:14:57,401
I received
your direct order on that.
242
00:14:57,401 --> 00:14:59,695
You know, Felix is
the ball game.
243
00:14:59,695 --> 00:15:01,238
I can count on the fingers
of one hand
244
00:15:01,238 --> 00:15:03,365
how many people know about it,
including POTUS.
245
00:15:03,365 --> 00:15:04,533
I understand.
246
00:15:04,533 --> 00:15:07,661
Felix is an operation
of extreme sensitivity.
247
00:15:07,661 --> 00:15:11,332
Meanwhile, you still
don't have your agent back.
248
00:15:12,499 --> 00:15:14,627
Not as yet, no. No, sir.
249
00:15:17,504 --> 00:15:19,089
This briefing is adjourned
250
00:15:19,089 --> 00:15:21,508
and will recommence
in ten minutes, in The Cube.
251
00:15:21,508 --> 00:15:23,135
Yes, sir.
252
00:15:28,515 --> 00:15:31,810
Get me the boys down in SIGINT.
253
00:15:31,810 --> 00:15:34,104
Uh-huh.
254
00:15:34,104 --> 00:15:35,272
Yes, sir.
255
00:15:35,272 --> 00:15:36,857
Big Man in the Cube.
Ten minutes.
256
00:15:36,857 --> 00:15:38,150
World War III?
257
00:15:38,150 --> 00:15:39,902
Well, that or an alien invasion.
258
00:15:39,902 --> 00:15:42,321
- Okay, let's go.
- Okay.
259
00:15:47,576 --> 00:15:49,286
They're ready for you, sir.
260
00:15:51,163 --> 00:15:53,332
♪ tense, pulsing music ♪
261
00:15:57,169 --> 00:15:58,087
All set?
262
00:15:58,087 --> 00:15:59,922
Yes. Uh, so once
the door's locked,
263
00:15:59,922 --> 00:16:01,799
the system boots
for biometric log-in--
264
00:16:01,799 --> 00:16:03,801
Yeah, I know, I know.
265
00:16:08,639 --> 00:16:11,475
- Morning.
- Hey, look, it's my stalker.
266
00:16:24,363 --> 00:16:26,156
Can you keep a secret?
267
00:16:26,156 --> 00:16:30,035
I forgot about
your sense of humor.
268
00:16:31,453 --> 00:16:33,580
I fucked up.
269
00:16:33,580 --> 00:16:36,750
Recently. For personal reasons.
270
00:16:37,584 --> 00:16:40,421
I owned it, put it right.
271
00:16:40,421 --> 00:16:42,506
We're not machines.
272
00:16:42,506 --> 00:16:43,924
Yet.
273
00:16:51,640 --> 00:16:52,891
James Bradley,
274
00:16:52,891 --> 00:16:55,436
Chief London station.
275
00:16:59,023 --> 00:17:00,399
How you doing in there?
276
00:17:01,734 --> 00:17:03,819
Cozy.
277
00:17:05,446 --> 00:17:07,239
You ready to rock?
278
00:17:07,239 --> 00:17:09,450
Yes, sir.
279
00:17:09,450 --> 00:17:11,201
This is a, uh, briefing
280
00:17:11,201 --> 00:17:13,454
on the top secret operation
code-named Felix.
281
00:17:17,833 --> 00:17:18,959
The Reaper footage shows
282
00:17:18,959 --> 00:17:22,921
they were chased into the quarry
by two Russian Tigr APCs.
283
00:17:22,921 --> 00:17:25,215
Ten minute firefight.
284
00:17:25,215 --> 00:17:28,177
After which, two Tigrs exit
the quarry onto the main road.
285
00:17:28,177 --> 00:17:30,804
- Alone.
- All comms are blackout?
286
00:17:30,804 --> 00:17:31,889
They followed protocol
287
00:17:31,889 --> 00:17:33,557
for emergency abort
and went dark.
288
00:17:33,557 --> 00:17:34,808
Assuming they follow protocol
289
00:17:34,808 --> 00:17:36,435
to the letter, what next?
Go to ground?
290
00:17:36,435 --> 00:17:39,855
For 48 hours, then resume
their extraction route.
291
00:17:39,855 --> 00:17:42,816
We keep the route open,
pray they make contact.
292
00:17:42,816 --> 00:17:45,486
Well, we can do more than pray.
We can find them.
293
00:17:45,486 --> 00:17:47,488
How recent are these maps?
294
00:17:53,952 --> 00:17:56,580
All of these military units
are on the move, right?
295
00:17:56,580 --> 00:17:58,290
The front has moved at several
296
00:17:58,290 --> 00:18:00,125
key flash points.
297
00:18:00,125 --> 00:18:03,629
This entire area is now
deep behind enemy lines.
298
00:18:03,629 --> 00:18:05,297
That puts conventional
search and rescue,
299
00:18:05,297 --> 00:18:08,926
helicopters, drones,
all off the menu.
300
00:18:08,926 --> 00:18:10,469
Three guys, trained to vanish,
301
00:18:10,469 --> 00:18:13,180
in thousands of square miles
of open country.
302
00:18:13,180 --> 00:18:14,848
Needle, meet haystack.
303
00:18:14,848 --> 00:18:17,810
Felix is on pause,
so that gives us some time.
304
00:18:17,810 --> 00:18:19,603
Felix is active.
305
00:18:20,979 --> 00:18:22,314
Since when?
306
00:18:22,314 --> 00:18:26,318
Felix is a mission
of the utmost sensitivity.
307
00:18:26,318 --> 00:18:30,280
The capture of these operatives
would constitute an immediate
308
00:18:30,280 --> 00:18:33,325
strategic geopolitical disaster.
We have to get them back.
309
00:18:33,325 --> 00:18:35,661
It's crucial
to national security,
310
00:18:35,661 --> 00:18:38,747
but even more crucial is
that we do not,
311
00:18:38,747 --> 00:18:43,168
under any circumstances,
reveal their covert activity.
312
00:18:48,841 --> 00:18:51,677
You find them. Bring them back.
313
00:18:51,677 --> 00:18:53,637
Whatever it takes.
314
00:19:09,069 --> 00:19:11,655
That way. Quick.
315
00:19:15,659 --> 00:19:19,371
On the right, on the right.
You see it? There.
316
00:19:42,644 --> 00:19:43,645
Yeah.
317
00:19:51,403 --> 00:19:53,572
♪ tense, dramatic music ♪
318
00:19:57,409 --> 00:19:59,578
The front line is moving daily.
319
00:19:59,578 --> 00:20:02,080
We could easily run into
another control point or patrol.
320
00:20:02,080 --> 00:20:04,291
I'm more worried about
spotter drones.
321
00:20:04,291 --> 00:20:05,709
Now, we need to move,
322
00:20:05,709 --> 00:20:08,420
but being on the road,
we're an obvious target.
323
00:20:08,420 --> 00:20:11,715
- What's that?
- Stop the car. Stop the car.
324
00:20:18,096 --> 00:20:20,307
That's armor on the move.
325
00:20:21,266 --> 00:20:23,518
- Russian tanks.
Fuck.
326
00:20:24,269 --> 00:20:26,230
Turn us around.
327
00:20:28,815 --> 00:20:31,276
This whole section is
crawling with Red Army.
328
00:20:31,276 --> 00:20:32,945
I'm gonna show you what to do.
329
00:20:32,945 --> 00:20:34,238
I want you to drive ten klicks.
330
00:20:34,238 --> 00:20:36,406
We're going to find
woodland or forest.
331
00:20:36,406 --> 00:20:38,951
- Okay. And then what?
- Then we vanish.
332
00:20:38,951 --> 00:20:40,786
All right? We go dark.
333
00:20:40,786 --> 00:20:43,497
Go. Go, go. Get us out of here.
334
00:20:46,875 --> 00:20:48,919
♪ soaring, dramatic music ♪
335
00:20:54,841 --> 00:20:56,426
Martian.
- Dr. Blake.
336
00:20:56,426 --> 00:20:58,303
- Did you forget?
- Unfortunately,
337
00:20:58,303 --> 00:21:00,472
right now,
I have other priorities,
338
00:21:00,472 --> 00:21:02,432
one of which is
national security.
339
00:21:02,432 --> 00:21:04,601
I'm sorry. I'll rearrange.
340
00:21:07,854 --> 00:21:09,231
Owen.
341
00:21:10,107 --> 00:21:12,901
- Hmm?
- Talk to me about long-range IR.
342
00:21:12,901 --> 00:21:14,486
Specifically?
343
00:21:14,486 --> 00:21:17,447
We have satellites over Ukraine
with infrared cameras.
344
00:21:17,447 --> 00:21:20,158
Gambit 3, Lanyard 9 and Hexagon.
345
00:21:20,158 --> 00:21:21,785
- But--
- But?
346
00:21:21,785 --> 00:21:24,329
If you're looking for a
human being, you can forget it.
347
00:21:24,329 --> 00:21:26,915
The resolution
on even most advanced kit
348
00:21:26,915 --> 00:21:28,667
is only about 20 meters.
349
00:21:28,667 --> 00:21:30,294
- Shit.
- I know.
350
00:21:31,336 --> 00:21:32,879
What's with the plastic?
351
00:21:32,879 --> 00:21:35,340
Incontinence.
352
00:21:36,842 --> 00:21:38,468
Langley briefed you.
353
00:21:40,721 --> 00:21:42,139
On Felix.
354
00:21:43,307 --> 00:21:46,143
- I can neither confirm nor deny.
- Right.
355
00:21:46,143 --> 00:21:50,314
From the look on your face,
I-I can... imagine.
356
00:21:50,314 --> 00:21:53,150
Yes, I imagine you can.
357
00:21:57,070 --> 00:22:00,240
How... warm...
358
00:22:00,240 --> 00:22:02,451
- ...am I?
359
00:22:04,870 --> 00:22:07,664
Look, I'm not asking you to...
360
00:22:07,664 --> 00:22:10,709
Fuck it. Forget it.
361
00:22:10,709 --> 00:22:11,835
Forget it.
362
00:22:11,835 --> 00:22:14,046
Henry.
363
00:22:15,380 --> 00:22:20,010
There are 170,000 words
in the English language.
364
00:22:20,010 --> 00:22:24,556
Each year, 2,000 of them
become obsolete.
365
00:22:24,556 --> 00:22:28,602
And in the-the great
verbal bathtub
366
00:22:28,602 --> 00:22:30,103
of our collective being,
367
00:22:30,103 --> 00:22:34,608
presently circling around
that open drain
368
00:22:34,608 --> 00:22:36,693
are these words:
369
00:22:36,693 --> 00:22:38,028
"stoicism,"
370
00:22:38,028 --> 00:22:40,072
"fortitude,"
371
00:22:40,072 --> 00:22:43,325
"duty," "honor," "sacrifice."
372
00:22:48,538 --> 00:22:51,833
I know how hard this is
for you right now.
373
00:22:53,293 --> 00:22:56,671
Heart versus job.
374
00:22:56,671 --> 00:22:58,590
Soul versus duty.
375
00:22:59,966 --> 00:23:02,177
That's where they put us.
376
00:23:02,177 --> 00:23:04,471
Or where we put ourselves.
377
00:23:04,471 --> 00:23:08,141
Either way,
I know it, you know it.
378
00:23:08,141 --> 00:23:10,769
Charlie does, too.
379
00:23:10,769 --> 00:23:13,355
He signed up for this.
380
00:23:14,940 --> 00:23:17,067
We all did.
381
00:23:27,202 --> 00:23:29,204
- Yeah.
382
00:23:29,204 --> 00:23:31,164
♪ slow, atmospheric music ♪
383
00:23:56,815 --> 00:23:58,984
That guy wasn't just going fast.
384
00:23:58,984 --> 00:24:02,112
He was going Tony Fast!
385
00:24:02,112 --> 00:24:04,114
Huh? Oh, no.
386
00:24:04,114 --> 00:24:06,491
The cops are after us.
What are we gonna do?
387
00:24:06,491 --> 00:24:08,910
What? Sorry, I couldn't hear you
388
00:24:08,910 --> 00:24:10,871
- over that siren.
Hey.
389
00:24:10,871 --> 00:24:13,498
- Hey.
- Good day?
390
00:24:13,498 --> 00:24:15,250
- Eh, you know.
What's that?
391
00:24:15,250 --> 00:24:17,335
I couldn't hear you
over that helicopter.
392
00:24:17,335 --> 00:24:20,213
- You been out?
- Hmm?
393
00:24:25,677 --> 00:24:27,888
Poppy.
394
00:24:27,888 --> 00:24:30,307
- What?
- I asked you a question.
395
00:24:30,307 --> 00:24:32,100
Have you been out today?
396
00:24:32,100 --> 00:24:33,393
Uh, no.
397
00:24:33,393 --> 00:24:35,729
Sweet. Instant tannage.
398
00:24:39,566 --> 00:24:42,235
- Uh, I was watching that.
399
00:24:43,987 --> 00:24:46,740
The entire apartment
reeks of weed.
400
00:24:49,493 --> 00:24:52,579
I walk in the door,
you're sitting there,
401
00:24:52,579 --> 00:24:54,789
Cheetos, SpongeBob.
402
00:24:54,789 --> 00:24:57,709
What the hell is going on, Pop?
403
00:24:57,709 --> 00:25:00,545
- Flat.
- What?
404
00:25:00,545 --> 00:25:02,422
You said "apartment."
It's a flat.
405
00:25:02,422 --> 00:25:04,174
Okay.
406
00:25:05,258 --> 00:25:07,886
- Your eyes are bright red.
407
00:25:07,886 --> 00:25:09,221
My eyes are,
408
00:25:09,221 --> 00:25:12,807
and have always been,
cobalt blue.
409
00:25:12,807 --> 00:25:14,351
Perhaps you forgot.
410
00:25:14,351 --> 00:25:15,477
This one,
411
00:25:15,477 --> 00:25:19,314
age 11,
turned slightly bluey-green.
412
00:25:21,233 --> 00:25:23,360
I don't smoke weed.
413
00:25:24,194 --> 00:25:27,072
Impedes ambition
and stunts a growing brain.
414
00:25:27,072 --> 00:25:29,199
It's the neighbors.
Guy next door.
415
00:25:29,199 --> 00:25:30,534
- Classic Bohemian.
- It's not the neighbors.
416
00:25:30,534 --> 00:25:31,576
Yeah, trust me.
417
00:25:31,576 --> 00:25:33,912
It's coming through
the air vent.
418
00:25:33,912 --> 00:25:35,789
Speaking of which, found this.
419
00:25:35,789 --> 00:25:38,166
♪ slow, suspenseful music ♪
420
00:25:38,166 --> 00:25:40,752
I was looking for somewhere
to hide my stash.
421
00:25:40,752 --> 00:25:42,254
My "ganje."
422
00:25:42,254 --> 00:25:44,130
And I thought,
"He'll never look here.
423
00:25:44,130 --> 00:25:46,633
Not in a million years."
424
00:25:46,633 --> 00:25:48,969
Great minds, huh?
425
00:25:48,969 --> 00:25:51,096
What, you thought
I spent the entire day
426
00:25:51,096 --> 00:25:53,431
just eating Cheetos?
427
00:25:54,849 --> 00:25:57,269
Mr. SquarePants was my cover.
428
00:25:57,269 --> 00:25:59,479
After you left,
I tore this place apart.
429
00:25:59,479 --> 00:26:02,649
I went through drawers,
cupboards, everything.
430
00:26:02,649 --> 00:26:05,235
Nine hours.
431
00:26:06,236 --> 00:26:09,072
The air vent was
the last place I looked.
432
00:26:10,949 --> 00:26:12,576
Aren't you worried that a kid
433
00:26:12,576 --> 00:26:16,454
can figure out
your supersecret hiding place?
434
00:26:16,454 --> 00:26:18,915
Although I doubt the KGB
is searching with
435
00:26:18,915 --> 00:26:20,292
half the motive that I have.
436
00:26:20,292 --> 00:26:22,961
'Cause let's face it,
there's national secrets
437
00:26:22,961 --> 00:26:26,464
and then there's
"who the fuck your dad is."
438
00:26:28,466 --> 00:26:29,968
Yeah.
439
00:26:29,968 --> 00:26:31,094
You caught me.
440
00:26:31,094 --> 00:26:33,471
I lied. Sorry.
441
00:26:33,471 --> 00:26:36,433
Because we should be honest
with each other, shouldn't we?
442
00:26:36,433 --> 00:26:39,686
Otherwise, what the fuck
are we doing here, Paul?
443
00:26:42,147 --> 00:26:44,149
♪ dark, suspenseful music ♪
444
00:26:49,446 --> 00:26:51,281
Do you know this place
isn't bugged?
445
00:26:51,281 --> 00:26:52,782
Do you know who's listening?
446
00:26:52,782 --> 00:26:54,701
- This isn't a game.
447
00:26:59,914 --> 00:27:02,000
- I'm sorry.
448
00:27:02,000 --> 00:27:03,335
I'm sorry.
449
00:27:03,335 --> 00:27:06,171
- Poppy.
450
00:27:09,591 --> 00:27:12,010
- Poppy. Poppy.
451
00:27:23,355 --> 00:27:24,689
- Hey.
What happened?
452
00:27:24,689 --> 00:27:26,316
Where did you go?
453
00:27:26,316 --> 00:27:28,193
Uh, my publisher's a jumpy guy.
454
00:27:28,193 --> 00:27:31,029
He told me to go straight home
or he'd cancel the book.
455
00:27:31,029 --> 00:27:33,698
And you couldn't call?
456
00:27:36,326 --> 00:27:40,288
Listen, can you meet me
tomorrow afternoon?
457
00:27:40,288 --> 00:27:42,248
♪ slow, somber music ♪
458
00:27:51,633 --> 00:27:53,385
Langley's reviewing all intel
459
00:27:53,385 --> 00:27:55,970
from sources
recruited by Coyote.
460
00:27:55,970 --> 00:27:59,557
Russian subs in the Med,
Lukashenko's visit to Qatar,
461
00:27:59,557 --> 00:28:01,726
the Spetsnaz bases
in the Donbas,
462
00:28:01,726 --> 00:28:04,479
the Baltic Cooperation Council,
all of it.
463
00:28:04,479 --> 00:28:06,564
If Coyote's rogue,
464
00:28:06,564 --> 00:28:09,693
half our intel on Ukraine
is corrupt.
465
00:28:09,693 --> 00:28:11,945
If not, and his cover's blown,
466
00:28:11,945 --> 00:28:14,364
we've got more people
with their head in the noose
467
00:28:14,364 --> 00:28:16,449
than just Felix.
468
00:28:16,449 --> 00:28:18,368
How's Martian settling in?
469
00:28:20,286 --> 00:28:21,871
He's fine.
470
00:28:22,789 --> 00:28:25,041
No speed bumps?
471
00:28:25,041 --> 00:28:26,751
You're not his handler anymore.
472
00:28:26,751 --> 00:28:29,629
It's not always easy
to switch off.
473
00:28:30,714 --> 00:28:32,841
You mean for him or for you?
474
00:28:34,342 --> 00:28:36,761
Both, I guess.
475
00:28:38,346 --> 00:28:40,223
♪ intriguing music ♪
476
00:28:46,146 --> 00:28:47,689
Hey. How you doing?
477
00:28:47,689 --> 00:28:49,649
Morning, sir.
478
00:28:51,276 --> 00:28:53,653
Hey, so, how are the digs?
479
00:28:53,653 --> 00:28:55,864
- Not too poky, I hope.
- Eh, it's fine.
480
00:28:55,864 --> 00:28:58,283
Yeah. Yeah, that's good to hear.
481
00:28:58,283 --> 00:29:00,660
Yeah, it's...
You're up in the Tower, right?
482
00:29:00,660 --> 00:29:03,079
The Lauderdale at the Barbican.
483
00:29:03,079 --> 00:29:04,289
Ah. Okay.
484
00:29:04,289 --> 00:29:07,584
Hanging out with your kid,
your daughter, right?
485
00:29:08,376 --> 00:29:10,170
- Poppy.
- Yeah.
486
00:29:10,170 --> 00:29:12,547
Yeah. Well, that's great.
487
00:29:12,547 --> 00:29:13,965
That's great.
488
00:29:13,965 --> 00:29:16,301
I'm glad it's working out.
489
00:29:16,301 --> 00:29:18,511
The apartment, I mean.
490
00:29:18,511 --> 00:29:20,096
The flat.
491
00:29:21,347 --> 00:29:24,100
Sometimes when
you wind a mission up that fast,
492
00:29:24,100 --> 00:29:25,685
there's fallout.
493
00:29:25,685 --> 00:29:28,229
And was there?
494
00:29:28,229 --> 00:29:30,690
No. I mean, I think
he was a little thrown
495
00:29:30,690 --> 00:29:32,901
by the speed of it all.
496
00:29:32,901 --> 00:29:35,320
Martian was just pissed
that he got shut down.
497
00:29:35,320 --> 00:29:36,988
Well, he dealt. He's a pro.
498
00:29:36,988 --> 00:29:38,698
Anything you want to talk about,
499
00:29:38,698 --> 00:29:39,824
my door's open, okay?
500
00:29:39,824 --> 00:29:41,493
- Thank you.
- Henry.
501
00:29:41,493 --> 00:29:42,911
Morning.
502
00:29:46,372 --> 00:29:48,792
- You told him.
503
00:29:48,792 --> 00:29:50,335
Piss off, mate.
504
00:29:51,336 --> 00:29:52,670
Then who did?
505
00:29:52,670 --> 00:29:54,380
Not me.
506
00:29:54,380 --> 00:29:56,549
Who?
507
00:29:56,549 --> 00:29:59,385
Take a wild guess.
508
00:29:59,385 --> 00:30:01,095
- Grandma.
- Or?
509
00:30:01,095 --> 00:30:02,305
- Grandpa.
- Or?
510
00:30:02,305 --> 00:30:03,723
Both.
511
00:30:03,723 --> 00:30:06,643
- Morons, huh?
512
00:30:07,477 --> 00:30:10,647
Don't blame me.
I-I believed you.
513
00:30:13,525 --> 00:30:15,401
♪ slow, atmospheric music ♪
514
00:30:16,861 --> 00:30:18,696
Supposing the network is sound,
515
00:30:18,696 --> 00:30:20,365
it doesn't mean that Coyote is.
516
00:30:20,365 --> 00:30:23,368
Belarusian service were trained
for decades by the KGB.
517
00:30:23,368 --> 00:30:25,203
They know how to run game.
518
00:30:25,203 --> 00:30:26,704
So, Langley thinks
519
00:30:26,704 --> 00:30:28,665
Coyote is a double
who got pulled home.
520
00:30:28,665 --> 00:30:30,875
Fed us fake intel
and we ate it up.
521
00:30:30,875 --> 00:30:32,710
For years.
You knew him.
522
00:30:32,710 --> 00:30:35,296
What would make him
vulnerable to turning?
523
00:30:35,296 --> 00:30:36,840
On the surface?
524
00:30:36,840 --> 00:30:38,633
- Nothing.
- What about below the surface?
525
00:30:38,633 --> 00:30:40,593
Coverts flip for two reasons.
526
00:30:40,593 --> 00:30:43,429
One, ideology,
two, a bag of money.
527
00:30:43,429 --> 00:30:45,682
Only one in a hundred
is ideology.
528
00:30:45,682 --> 00:30:47,392
There's a third reason.
529
00:30:48,393 --> 00:30:50,812
Only other reason
I've known someone to flip,
530
00:30:50,812 --> 00:30:54,232
betray their country,
is-is love.
531
00:30:58,862 --> 00:31:01,406
I know how to find Felix.
532
00:31:04,284 --> 00:31:07,912
Two Ukrainian SF kids
and one senior Delta.
533
00:31:07,912 --> 00:31:09,622
So he's calling the shots.
534
00:31:09,622 --> 00:31:12,333
He won't want to move far.
Moving risks engagement.
535
00:31:12,333 --> 00:31:14,377
Draw a 20-kilometer radius.
536
00:31:14,377 --> 00:31:15,879
Discount buildings, open ground.
537
00:31:15,879 --> 00:31:18,172
Section every wood
larger than three acres.
538
00:31:18,172 --> 00:31:20,383
Search dead centers
of these sections.
539
00:31:20,383 --> 00:31:22,176
That's our haystack.
540
00:31:22,176 --> 00:31:23,720
Get time code
from surveillance satellites
541
00:31:23,720 --> 00:31:25,638
and planes
that Owen's already on.
542
00:31:25,638 --> 00:31:27,599
I've got the raw data
ready to search.
543
00:31:27,599 --> 00:31:29,851
Look for single
car-sized heat patterns
544
00:31:29,851 --> 00:31:32,604
that are stationary
then vanish within five minutes.
545
00:31:32,604 --> 00:31:35,273
The Russians have drones up
with IR cameras.
546
00:31:35,273 --> 00:31:39,277
Deltas are trained to pour water
on an engine block
547
00:31:39,277 --> 00:31:41,779
to cut the heat signature.
548
00:31:41,779 --> 00:31:43,281
That's our needle.
549
00:31:43,281 --> 00:31:45,617
♪ intriguing music ♪
550
00:32:02,508 --> 00:32:04,886
Thank you.
551
00:32:04,886 --> 00:32:06,387
Have a good day.
552
00:32:06,387 --> 00:32:08,431
♪ fast, intense music ♪
553
00:32:43,549 --> 00:32:46,302
Get down. Get down, get down.
554
00:33:11,452 --> 00:33:13,579
No, that's not a random pattern.
555
00:33:13,579 --> 00:33:15,957
Should we move?
556
00:33:15,957 --> 00:33:17,375
It'll follow us.
557
00:33:17,375 --> 00:33:20,128
Vehicle. Two klicks out.
558
00:33:20,128 --> 00:33:22,046
Off-road. Moving fast.
559
00:33:22,046 --> 00:33:23,381
- Inbound.
560
00:33:23,381 --> 00:33:25,633
♪ slow, somber music ♪
561
00:33:27,260 --> 00:33:29,721
What do we do?
562
00:33:30,471 --> 00:33:31,973
It's your war, boys.
563
00:33:31,973 --> 00:33:33,391
You call it.
564
00:33:33,391 --> 00:33:36,728
I say we take position
and fight.
565
00:33:36,728 --> 00:33:38,312
Seconded?
566
00:33:41,983 --> 00:33:43,276
All right.
567
00:33:43,276 --> 00:33:45,403
See you on the other side.
568
00:34:09,135 --> 00:34:11,846
Quick. I hear it.
569
00:34:21,022 --> 00:34:22,940
♪ slow, suspenseful music ♪
570
00:34:33,367 --> 00:34:34,869
I have the shot.
571
00:34:34,869 --> 00:34:37,205
Do we engage?
572
00:34:37,205 --> 00:34:38,790
Wait.
573
00:34:38,790 --> 00:34:40,500
On my command.
574
00:34:46,506 --> 00:34:49,509
Can't identify. Wait.
575
00:34:55,098 --> 00:34:56,140
Hold fire.
576
00:34:56,140 --> 00:34:57,934
Movement.
577
00:35:02,021 --> 00:35:03,481
Hold fire.
578
00:35:03,481 --> 00:35:04,982
Friendlies. Do not engage.
579
00:35:06,651 --> 00:35:09,570
Count to 50.
It's our turn to hide.
580
00:35:16,160 --> 00:35:17,537
Who's this?
581
00:35:18,996 --> 00:35:20,665
Resistance.
582
00:35:20,665 --> 00:35:25,169
They can supply you with papers
and take you to a clinic
583
00:35:25,169 --> 00:35:27,672
where the target is due
to arrive in a week.
584
00:35:30,800 --> 00:35:32,218
Our mission's back on?
585
00:35:32,218 --> 00:35:33,803
So it seems.
586
00:35:40,852 --> 00:35:43,146
I'm happy
you made time for this.
587
00:35:43,146 --> 00:35:44,897
These sessions are
an important part
588
00:35:44,897 --> 00:35:46,357
of the process of reentry,
589
00:35:46,357 --> 00:35:48,109
and it gives everyone,
including you,
590
00:35:48,109 --> 00:35:50,361
the opportunity to gauge
where you are,
591
00:35:50,361 --> 00:35:53,865
where you've been and...
where you're going to.
592
00:35:53,865 --> 00:35:55,324
Should we dive in?
593
00:35:57,285 --> 00:36:00,329
Before we begin, I want
to make something clear.
594
00:36:00,329 --> 00:36:01,706
I've done this many times.
595
00:36:01,706 --> 00:36:06,127
I've met with
many, many returning agents,
596
00:36:06,127 --> 00:36:09,005
and they broadly fall into
two categories:
597
00:36:09,005 --> 00:36:12,550
those who engage in the process
and those who resist.
598
00:36:12,550 --> 00:36:14,218
It's...
599
00:36:14,218 --> 00:36:17,346
It's pretty clear
which category you fall into.
600
00:36:19,432 --> 00:36:21,225
What is your question, Doctor?
601
00:36:22,393 --> 00:36:24,896
Do you see these sessions as...
602
00:36:24,896 --> 00:36:28,191
some sort of hurdle,
something you have to game?
603
00:36:28,191 --> 00:36:29,775
On the contrary.
604
00:36:29,775 --> 00:36:32,236
My chosen career is
a psychological tightrope walk
605
00:36:32,236 --> 00:36:33,988
over a pit of fire.
606
00:36:33,988 --> 00:36:36,365
I need all the help I can get.
607
00:36:39,952 --> 00:36:43,289
- How long were you undercover?
- This last hop, six years.
608
00:36:43,289 --> 00:36:45,082
- What was your name?
- Paul Lewis.
609
00:36:45,082 --> 00:36:46,918
So for six years,
you were Paul Lewis.
610
00:36:46,918 --> 00:36:48,294
Yes.
611
00:36:48,294 --> 00:36:51,714
How does it feel
to suddenly be Brandon again?
612
00:36:51,714 --> 00:36:53,466
- What do you mean?
- What do you think I mean?
613
00:36:53,466 --> 00:36:56,135
Well, I'm not sure.
See, I was always Brandon.
614
00:36:56,135 --> 00:36:58,596
You had an ordinary life
out there?
615
00:36:58,596 --> 00:37:01,140
No. It just had
to look like one.
616
00:37:01,140 --> 00:37:03,267
And the friends you met?
617
00:37:03,267 --> 00:37:06,020
- You leave 'em behind.
- How?
618
00:37:06,020 --> 00:37:07,605
Same way you end any friendship.
619
00:37:07,605 --> 00:37:10,691
Reply to emails less.
Be distant.
620
00:37:10,691 --> 00:37:12,777
People forget.
621
00:37:12,777 --> 00:37:14,237
And sexual relationships?
622
00:37:14,237 --> 00:37:16,155
You've read my file.
623
00:37:16,155 --> 00:37:18,616
Samia.
How do you cope with that?
624
00:37:18,616 --> 00:37:21,160
Speak to your postman.
It's a process.
625
00:37:23,496 --> 00:37:25,289
Are you aware
that you're giving brief,
626
00:37:25,289 --> 00:37:28,167
some might even say curt,
replies to my questions?
627
00:37:28,167 --> 00:37:30,127
I am now.
628
00:37:33,673 --> 00:37:36,425
Your daughter, Poppy,
how is she coping?
629
00:37:39,095 --> 00:37:40,721
"Coping"?
630
00:37:40,721 --> 00:37:43,724
Her father returns
after years away,
631
00:37:43,724 --> 00:37:46,018
she's going from a child
to a young woman,
632
00:37:46,018 --> 00:37:47,687
now you're back...
633
00:37:48,604 --> 00:37:50,856
Do you want to talk about that?
634
00:37:55,695 --> 00:37:57,446
- May I say something?
- Of course.
635
00:37:57,446 --> 00:38:01,242
Psychotherapy is a set
of psychological methods
636
00:38:01,242 --> 00:38:02,868
that use regular
personal interaction
637
00:38:02,868 --> 00:38:05,329
to induce behavioral changes,
overcome problems
638
00:38:05,329 --> 00:38:07,498
and increase happiness.
639
00:38:07,498 --> 00:38:09,125
I believe that's how Wikipedia
640
00:38:09,125 --> 00:38:11,377
defines psychotherapy,
word for word.
641
00:38:11,377 --> 00:38:13,671
So a normal psychotherapist
is hoping
642
00:38:13,671 --> 00:38:15,673
to increase happiness
and overcome problems.
643
00:38:15,673 --> 00:38:17,842
I'm a clinical psychologist,
but I know where you're going.
644
00:38:17,842 --> 00:38:20,011
Good. Can I go?
645
00:38:21,137 --> 00:38:24,181
Please. My apologies. Continue.
646
00:38:24,181 --> 00:38:26,017
You said just now
there are two types of agent.
647
00:38:26,017 --> 00:38:27,351
Broadly speaking.
648
00:38:27,351 --> 00:38:29,020
I was speaking about
something very specific.
649
00:38:29,020 --> 00:38:31,105
Why are you
shutting me down, Doctor?
650
00:38:31,105 --> 00:38:32,481
- I'm--
- I'm trying to--
651
00:38:32,481 --> 00:38:33,858
- Okay.
- I'm trying to say something
652
00:38:33,858 --> 00:38:34,984
and you don't want me to say it.
653
00:38:34,984 --> 00:38:38,112
- No, I'm not.
- Yes, you are.
654
00:38:38,112 --> 00:38:41,115
I'm...
655
00:38:41,115 --> 00:38:43,075
Well...
656
00:38:43,075 --> 00:38:45,703
anyone watching the tape
of this session,
657
00:38:45,703 --> 00:38:48,998
anyone who isn't you,
may not agree with that.
658
00:38:48,998 --> 00:38:51,709
They may think
you're being defensive.
659
00:38:54,462 --> 00:38:56,589
This is not my first rodeo.
660
00:38:56,589 --> 00:38:58,674
It's not a rodeo.
661
00:39:02,219 --> 00:39:04,388
Anyone watching this tape
662
00:39:04,388 --> 00:39:06,932
might think
I was being defensive.
663
00:39:06,932 --> 00:39:09,101
That's their right.
664
00:39:09,101 --> 00:39:12,438
They might also
sense aggression.
665
00:39:12,438 --> 00:39:15,608
Anger. Frustration. Pain.
666
00:39:16,692 --> 00:39:18,903
You think it's possible
that you're the one
667
00:39:18,903 --> 00:39:21,238
who's being defensive?
668
00:39:21,238 --> 00:39:25,618
That you may have
something to defend?
669
00:39:27,161 --> 00:39:29,663
Perhaps even to hide?
670
00:39:35,586 --> 00:39:37,338
Okay, I think...
671
00:39:37,338 --> 00:39:39,548
You said there's
two types of agent.
672
00:39:40,674 --> 00:39:43,135
I believe there's one.
673
00:39:43,969 --> 00:39:45,513
The insane.
674
00:39:46,806 --> 00:39:49,600
Go and pretend to be
someone you're not.
675
00:39:49,600 --> 00:39:51,310
Lie to everyone.
676
00:39:51,310 --> 00:39:53,062
Risk your life on a daily basis.
677
00:39:53,062 --> 00:39:55,606
Then come home,
just fucking deal.
678
00:39:56,607 --> 00:40:00,152
No glamour, no money,
no exploding watch.
679
00:40:03,572 --> 00:40:05,950
A nation needs protecting,
it builds an organization.
680
00:40:05,950 --> 00:40:09,453
The CIA, this Department...
681
00:40:09,453 --> 00:40:13,124
it seeks us out, targets us.
682
00:40:13,124 --> 00:40:15,126
Individuals who need something.
683
00:40:15,126 --> 00:40:17,461
Something they can't get
anyplace else.
684
00:40:17,461 --> 00:40:20,506
It nurtures us,
weans us, feeds us
685
00:40:20,506 --> 00:40:22,383
and sends us out
into the world to behave
686
00:40:22,383 --> 00:40:27,430
in entirely unhealthy, devious,
deviant, dangerous ways.
687
00:40:29,306 --> 00:40:33,185
And then when we come back,
it asks us how we feel.
688
00:40:33,185 --> 00:40:34,645
And all the while, it's hoping
689
00:40:34,645 --> 00:40:36,647
we don't suddenly flip
and become well
690
00:40:36,647 --> 00:40:39,316
and can no longer do the job.
691
00:40:44,530 --> 00:40:46,824
You're not trying
to help me, Doctor.
692
00:40:47,867 --> 00:40:51,287
You're worried I may have
somehow become sane.
693
00:40:52,079 --> 00:40:53,372
Well, I can assure you
694
00:40:53,372 --> 00:40:55,499
the person
sitting in front of you
695
00:40:55,499 --> 00:40:58,335
is, was, will remain
purely, deeply,
696
00:40:58,335 --> 00:41:01,714
identifiably 100% nuts.
697
00:41:02,756 --> 00:41:07,178
Not too nuts. Not "burst in here
and shoot everyone" nuts.
698
00:41:07,178 --> 00:41:08,929
Just nuts enough.
699
00:41:08,929 --> 00:41:10,973
♪ slow, somber music ♪
700
00:41:14,393 --> 00:41:16,270
Can I go now?
701
00:41:29,325 --> 00:41:32,912
Hi. Uh, one ticket for Catch-22.
702
00:41:40,044 --> 00:41:42,004
♪ slow, atmospheric music ♪
703
00:41:59,063 --> 00:42:01,524
That's for running off.
704
00:42:17,122 --> 00:42:18,415
How was class?
705
00:42:20,501 --> 00:42:21,877
Same.
706
00:42:24,129 --> 00:42:25,714
I went.
707
00:42:26,799 --> 00:42:30,386
They hadn't seen you.
You haven't been going.
708
00:42:30,386 --> 00:42:34,473
Wait, first you run off,
and now you're stalking me?
709
00:42:34,473 --> 00:42:37,476
I thought we could have dinner.
I went to pick you up.
710
00:42:37,476 --> 00:42:39,937
- Nice surprise--
- Playing the jealous husband?
711
00:42:40,896 --> 00:42:42,690
I already have one of those.
712
00:42:45,067 --> 00:42:46,860
Why are you lying?
713
00:42:48,696 --> 00:42:51,115
I skipped
because it's pointless.
714
00:42:52,700 --> 00:42:56,078
I don't need a European academic
explaining my subject to me.
715
00:42:56,078 --> 00:42:58,038
So why enroll
in the first place?
716
00:42:58,038 --> 00:43:00,249
To get a grant.
717
00:43:00,249 --> 00:43:02,751
But why did I want to get away?
718
00:43:03,961 --> 00:43:06,589
From my life, from being scared?
719
00:43:07,798 --> 00:43:10,092
I was blown up, Paul.
720
00:43:10,092 --> 00:43:11,760
Shot at.
721
00:43:11,760 --> 00:43:14,805
I saw people get killed.
722
00:43:17,141 --> 00:43:19,143
Surely you of all people
would understand
723
00:43:19,143 --> 00:43:21,395
- why I would want to run away.
- So say that.
724
00:43:21,395 --> 00:43:23,814
Why lie and try
to sell it to me?
725
00:43:23,814 --> 00:43:26,025
It's not a lie.
726
00:43:31,322 --> 00:43:33,157
Enjoy the film.
727
00:43:44,668 --> 00:43:46,754
Why are you really running?
728
00:43:46,754 --> 00:43:48,672
Are you even listening to me?
729
00:43:48,672 --> 00:43:50,132
What do you do all day?
730
00:43:50,132 --> 00:43:52,176
Be specific.
731
00:43:53,344 --> 00:43:56,180
Why am I being interrogated?
732
00:43:56,180 --> 00:43:58,307
Are you in London
because you knew I'm here?
733
00:43:58,307 --> 00:43:59,892
If so, how did you know?
734
00:43:59,892 --> 00:44:01,935
I had no idea. You called me.
735
00:44:01,935 --> 00:44:05,481
You could've been in London
waiting for me to call you. Hey.
736
00:44:07,232 --> 00:44:08,692
You think I would fly
all the way here
737
00:44:08,692 --> 00:44:11,153
just to sit and wait
in case maybe you call me,
738
00:44:11,153 --> 00:44:14,573
after months and months
of silence?
739
00:44:17,159 --> 00:44:18,869
Well, did you?
740
00:44:23,332 --> 00:44:25,209
♪ tense music ♪
741
00:44:30,089 --> 00:44:32,174
I never thought
I would see you again.
742
00:44:32,174 --> 00:44:34,009
Do I ask you where you live?
743
00:44:34,009 --> 00:44:37,388
Why we only meet
when and where you say?
744
00:44:37,388 --> 00:44:39,890
What you do all day?
745
00:44:39,890 --> 00:44:42,851
Why you just vanished?
746
00:44:52,277 --> 00:44:53,570
This isn't working.
747
00:44:53,570 --> 00:44:55,698
♪ dark electronic music ♪
748
00:45:28,605 --> 00:45:30,733
♪ slow, atmospheric music ♪
749
00:45:32,276 --> 00:45:34,445
Samia!
750
00:45:36,572 --> 00:45:38,282
Yeah, Samia!
751
00:45:39,616 --> 00:45:41,410
Samia!
752
00:46:25,037 --> 00:46:27,289
♪ dramatic music ♪
52626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.