Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,240 --> 00:00:15,180
You passed while you were in school.
2
00:00:15,379 --> 00:00:17,180
And you've been volunteering
consistently too.
3
00:00:17,180 --> 00:00:19,110
While studying for the exam,
I volunteered...
4
00:00:19,110 --> 00:00:21,180
to make up for the lack of
physical activity.
5
00:00:21,180 --> 00:00:22,819
What is law?
6
00:00:23,049 --> 00:00:24,649
Define it in one sentence.
7
00:00:25,190 --> 00:00:27,620
It's the basic standard
on which we can resolve...
8
00:00:27,620 --> 00:00:30,189
every issue and quarrel
in our society with equality.
9
00:00:30,189 --> 00:00:32,759
There are acts, the court,
regulations, and ordinances.
10
00:00:32,860 --> 00:00:35,259
I like how quick you are.
11
00:00:35,259 --> 00:00:36,430
Thank you.
12
00:00:36,430 --> 00:00:39,270
On your way home late at night,
13
00:00:39,270 --> 00:00:41,870
you see someone being beaten up
at a construction site.
14
00:00:41,870 --> 00:00:44,340
What is the proper thing to do?
15
00:00:44,410 --> 00:00:46,980
I can use bricks and ferroconcrete.
16
00:00:46,980 --> 00:00:49,440
Bricks and ferroconcrete?
17
00:00:49,440 --> 00:00:51,679
Since it's a construction site,
I assume...
18
00:00:51,679 --> 00:00:53,379
that those are the two things
available for use as weapons.
19
00:00:53,849 --> 00:00:57,349
Well, I guess there'd be long nails
and woodworking materials too.
20
00:00:59,349 --> 00:01:01,489
Excuse me, I'm asking...
21
00:01:01,489 --> 00:01:04,690
what you'd do that would be
in compliance with the law.
22
00:01:04,790 --> 00:01:07,700
What law does your answer
fall under?
23
00:01:07,700 --> 00:01:09,499
I think what you're asking for is
to legally take shelter,
24
00:01:09,499 --> 00:01:12,300
self-help, or self-defense
from the victim.
25
00:01:12,300 --> 00:01:14,070
But if this person could take
emergency shelter,
26
00:01:14,070 --> 00:01:16,070
they wouldn't have been dragged
to a construction site,
27
00:01:16,070 --> 00:01:17,809
and if they were capable
of self-help,
28
00:01:17,809 --> 00:01:19,669
they wouldn't have been getting
beaten up.
29
00:01:20,139 --> 00:01:22,740
And I don't think I'd have time...
30
00:01:22,740 --> 00:01:24,809
to think about how much violence
would be considered self-defense.
31
00:01:25,409 --> 00:01:27,480
That is, if I were serious
about helping this person.
32
00:01:28,049 --> 00:01:29,450
The law is far,
but authority is near.
33
00:01:29,549 --> 00:01:32,189
That's the reality
that we're living in.
34
00:01:32,389 --> 00:01:34,419
To tell a helpless victim to wait...
35
00:01:34,419 --> 00:01:37,059
until the law gets justice
for them...
36
00:01:37,659 --> 00:01:39,260
is illogical.
37
00:01:41,529 --> 00:01:42,730
Great.
38
00:01:46,769 --> 00:01:50,070
(Rejected)
39
00:01:50,109 --> 00:01:51,340
(2011, The 53rd Bar Exam
3rd Round Interviews)
40
00:01:51,969 --> 00:01:55,909
(Judicial Research
and Training Institute)
41
00:02:00,219 --> 00:02:01,680
(Judicial Research
and Training Institute)
42
00:02:05,749 --> 00:02:07,260
See you next year.
43
00:02:07,889 --> 00:02:09,290
Bye for now.
44
00:02:19,730 --> 00:02:22,570
(Taxi Driver)
45
00:02:22,570 --> 00:02:24,940
(Episode 6)
46
00:02:25,739 --> 00:02:27,709
Don't be nervous.
Good luck today, as always!
47
00:02:27,709 --> 00:02:29,579
What do people do the first thing
on their first day of work?
48
00:02:29,579 --> 00:02:32,850
On your first day,
49
00:02:32,950 --> 00:02:35,320
you'd link me up to the server
of the surveillance cameras...
50
00:02:35,320 --> 00:02:37,320
that hold the footage
of Seo Young Min getting beaten up.
51
00:02:37,320 --> 00:02:38,619
After we get those files,
52
00:02:38,619 --> 00:02:40,320
we'd find all the perpetrators...
53
00:02:40,320 --> 00:02:42,260
to get compensation
for Seo Young Min's hospital stay,
54
00:02:42,260 --> 00:02:44,889
nursing fees, his mental suffering,
and our cab fare.
55
00:02:44,889 --> 00:02:48,000
Then, you kill them all.
56
00:02:48,000 --> 00:02:49,970
That's a lot of work
for my first day.
57
00:02:50,030 --> 00:02:51,070
Good luck!
58
00:02:51,669 --> 00:02:54,440
Hello, Prosecutor Kang from Northern
District Prosecutors' Office.
59
00:02:54,869 --> 00:02:56,540
This is too bad.
60
00:02:56,540 --> 00:02:59,570
We strictly limit outsiders
from entering.
61
00:03:00,510 --> 00:03:03,179
I just need to talk with
the chairman very briefly.
62
00:03:07,320 --> 00:03:09,579
What a unique company.
63
00:03:09,579 --> 00:03:11,720
You have a great style.
64
00:03:11,720 --> 00:03:13,760
- Are you a stylist?
- Don't you know?
65
00:03:13,760 --> 00:03:15,989
The most personal is
the most creative.
66
00:03:15,989 --> 00:03:18,260
We're sorry.
67
00:03:18,429 --> 00:03:21,359
Our chairman directed us
to not allow anyone...
68
00:03:21,359 --> 00:03:24,470
who doesn't have an employee badge
into the building.
69
00:03:25,329 --> 00:03:28,839
It sounds like you want me to bring
a warrant if I want in.
70
00:03:29,399 --> 00:03:32,540
- Sorry.
- We're mere employees.
71
00:03:32,540 --> 00:03:33,709
You understand me, don't you?
72
00:03:34,380 --> 00:03:37,280
If I take one step further,
I'd just be annoying, right?
73
00:03:40,049 --> 00:03:42,720
Please tell the chairman...
74
00:03:42,880 --> 00:03:44,220
that I'm sad I didn't get
to see him.
75
00:03:44,220 --> 00:03:46,619
I'll tell him that you were
very sad.
76
00:03:46,619 --> 00:03:49,119
Goodbye, Prosecutor Kang!
77
00:03:52,230 --> 00:03:54,000
What are those three?
78
00:03:54,000 --> 00:03:56,160
Are they traffic lights?
What's with their hair?
79
00:03:56,160 --> 00:03:58,429
How absolutely annoying.
80
00:03:58,470 --> 00:04:01,139
I heard
from the previous investigator...
81
00:04:01,139 --> 00:04:03,669
that you sometimes just barge in,
82
00:04:03,669 --> 00:04:05,209
and say,
"Get the boss out here right now!"
83
00:04:05,239 --> 00:04:06,510
Just like now.
84
00:04:06,709 --> 00:04:08,380
The previous investigator told you
that I'm that stubborn?
85
00:04:08,380 --> 00:04:09,709
It's a compliment.
86
00:04:09,880 --> 00:04:11,750
It's like a routine for me.
87
00:04:11,750 --> 00:04:13,750
Like reading the table of contents
before I start a book.
88
00:04:13,750 --> 00:04:16,079
- It's like getting ahead.
- Getting ahead?
89
00:04:16,220 --> 00:04:18,419
I'm organizing by ranks.
90
00:04:18,690 --> 00:04:20,889
When a prosecutor comes
to see the chairman...
91
00:04:20,889 --> 00:04:22,660
and they let me in,
they're level one.
92
00:04:22,660 --> 00:04:24,389
If I'm stopped at
the secretary's office, level two.
93
00:04:24,389 --> 00:04:26,190
If a senior employee stops me,
level three.
94
00:04:26,190 --> 00:04:28,399
If I get rejected like we just did,
level four.
95
00:04:28,399 --> 00:04:31,130
So, this is like a satba fight...
96
00:04:31,130 --> 00:04:32,500
before the ssireum match begins.
97
00:04:32,769 --> 00:04:33,800
The satba fight?
98
00:04:33,800 --> 00:04:35,539
Ssireum wrestlers
figure out the opponent...
99
00:04:35,539 --> 00:04:37,469
as soon as they grab
the opponent's satba.
100
00:04:37,469 --> 00:04:39,440
Their weight, their special skill,
and everything.
101
00:04:39,440 --> 00:04:42,010
You can know just by grabbing
their satba.
102
00:04:42,010 --> 00:04:43,649
Amazing.
103
00:05:00,200 --> 00:05:01,329
Excuse me!
104
00:05:03,130 --> 00:05:04,729
It's you.
105
00:05:04,729 --> 00:05:07,740
What... Why are you here?
106
00:05:07,740 --> 00:05:09,800
That's what I want to ask.
Why are you here?
107
00:05:13,139 --> 00:05:14,709
Do you work here?
108
00:05:16,950 --> 00:05:19,349
Tell me. You work here?
109
00:05:20,719 --> 00:05:23,789
- Yes.
- What about being a cab driver?
110
00:05:24,649 --> 00:05:26,349
I quit.
111
00:05:26,349 --> 00:05:29,159
The boss wasn't nice.
112
00:05:29,159 --> 00:05:32,560
I see. What a coincidence.
113
00:05:32,860 --> 00:05:35,630
- I'll get going now.
- Do you have some time?
114
00:05:35,630 --> 00:05:38,029
No, this is my first day at work.
115
00:05:38,029 --> 00:05:39,870
You're good for lunch, right?
It's on me.
116
00:05:39,870 --> 00:05:41,200
Sorry.
117
00:05:41,200 --> 00:05:43,639
I have a lunch planned
with my colleagues.
118
00:05:43,639 --> 00:05:45,170
But it's your first day.
119
00:05:45,170 --> 00:05:47,240
Isn't it your first time
meeting your colleagues, then?
120
00:05:47,240 --> 00:05:48,610
Well...
121
00:05:53,820 --> 00:05:56,889
You haven't forgotten about lunch,
right? We're having samgyetang.
122
00:05:56,889 --> 00:05:58,649
My old colleagues.
123
00:05:59,820 --> 00:06:02,620
I'll get going for my first day now.
124
00:06:07,860 --> 00:06:11,200
Prosecutor, I thought you didn't
know anyone from here.
125
00:06:11,200 --> 00:06:13,440
That's what I thought too,
but it looks like I have an ally.
126
00:06:13,440 --> 00:06:14,740
That makes me feel good.
127
00:06:26,279 --> 00:06:27,380
Let's go.
128
00:06:30,190 --> 00:06:33,459
We'll need to look into
why Prosecutor Kang is here.
129
00:06:33,659 --> 00:06:36,289
Pass that onto the boss.
130
00:06:36,289 --> 00:06:38,729
I'll tell him
that she was just being foxy.
131
00:06:38,829 --> 00:06:40,399
Where did you learn to say
such a thing?
132
00:06:40,399 --> 00:06:43,159
I didn't learn it,
I just saw it right now.
133
00:06:43,300 --> 00:06:45,070
How dare she?
134
00:07:02,820 --> 00:07:06,889
10, 9, 8,
135
00:07:06,889 --> 00:07:10,789
7, 6, 5,
136
00:07:10,789 --> 00:07:15,260
4, 3, 2, 1!
137
00:07:21,800 --> 00:07:25,170
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
138
00:07:25,170 --> 00:07:28,709
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
139
00:07:28,709 --> 00:07:32,250
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
140
00:07:32,250 --> 00:07:35,920
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
141
00:07:35,920 --> 00:07:39,649
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
142
00:07:39,649 --> 00:07:43,320
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
143
00:07:43,320 --> 00:07:46,729
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
144
00:07:46,729 --> 00:07:48,200
Stop!
145
00:07:49,360 --> 00:07:51,969
My beloved family at U data,
146
00:07:52,599 --> 00:07:55,700
we've already surpassed
last year's sales!
147
00:08:01,510 --> 00:08:03,479
Who brought this success?
148
00:08:03,479 --> 00:08:06,709
None other
than the Strategic Planning Team!
149
00:08:06,709 --> 00:08:09,380
Let's give a round of applause...
150
00:08:09,380 --> 00:08:10,889
to our Strategic Planning Team!
151
00:08:14,120 --> 00:08:17,089
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
152
00:08:17,089 --> 00:08:19,630
Raise your hands...
153
00:08:19,630 --> 00:08:21,029
if you're wearing
a new outfit today.
154
00:08:25,430 --> 00:08:27,200
Yes, you, come here.
155
00:08:31,440 --> 00:08:33,139
How much did you pay for that?
156
00:08:33,139 --> 00:08:34,940
I bought it online for 35 dollars.
157
00:08:34,940 --> 00:08:36,479
Did you say 35 dollars?
158
00:08:41,719 --> 00:08:43,050
How do you feel?
159
00:08:45,989 --> 00:08:47,459
Come here, you twerp.
160
00:08:55,300 --> 00:08:56,859
When you come to work tomorrow,
161
00:08:56,859 --> 00:08:59,270
wear an outfit that costs
exactly how much I've given you.
162
00:08:59,270 --> 00:09:01,900
If you don't use every cent,
you're fired tomorrow.
163
00:09:01,900 --> 00:09:03,040
You hear me?
164
00:09:07,879 --> 00:09:09,540
Park Yang Jin!
165
00:09:09,540 --> 00:09:10,810
Park Yang Jin!
166
00:09:10,810 --> 00:09:12,979
- How do you feel?
- I feel good.
167
00:09:12,979 --> 00:09:14,749
You feel good
although your shirt is ripped?
168
00:09:14,749 --> 00:09:16,249
Yes, I feel good!
169
00:09:22,959 --> 00:09:25,759
Everyone, let's think a little.
170
00:09:26,129 --> 00:09:28,359
Happiness doesn't come from grades.
171
00:09:28,359 --> 00:09:30,469
Happiness can't be bought
with money.
172
00:09:30,469 --> 00:09:32,829
- Is that true?
- No!
173
00:09:32,829 --> 00:09:35,499
Happiness can be bought with money,
174
00:09:35,499 --> 00:09:38,310
and happiness strictly depends
on your grades.
175
00:09:38,310 --> 00:09:40,310
That's why people make up
that garbage.
176
00:09:40,310 --> 00:09:42,009
- You're right!
- You're right!
177
00:09:42,479 --> 00:09:43,810
Yes!
178
00:09:43,810 --> 00:09:48,520
What has made you miserable
your entire lives?
179
00:09:48,520 --> 00:09:51,020
- What was it?
- Money!
180
00:09:51,020 --> 00:09:52,690
It was money.
181
00:09:52,690 --> 00:09:56,259
Who doesn't want a large apartment
in the heart of Seoul?
182
00:09:56,259 --> 00:09:57,489
- No one!
- No one!
183
00:09:57,489 --> 00:09:59,290
Don't you want to dump
your clunker cars...
184
00:09:59,290 --> 00:10:00,900
and get a foreign import?
185
00:10:00,900 --> 00:10:02,259
- I do!
- I do!
186
00:10:02,259 --> 00:10:04,670
Don't you want to live...
187
00:10:04,670 --> 00:10:08,300
in a fancy penthouse
with your hot lover?
188
00:10:08,300 --> 00:10:10,469
- I do!
- I do!
189
00:10:10,469 --> 00:10:14,609
Imagine you have all of that now!
190
00:10:14,609 --> 00:10:16,810
I have it all.
191
00:10:16,810 --> 00:10:18,650
I used to carry
a bag of cosmetics...
192
00:10:18,650 --> 00:10:22,520
all around the traditional market!
I had no opportunities...
193
00:10:22,520 --> 00:10:25,450
and no connections,
but I made it this far!
194
00:10:25,450 --> 00:10:28,719
So you should do
better than I did. Why?
195
00:10:28,719 --> 00:10:33,160
Because I will give you
those opportunities and connections!
196
00:10:33,859 --> 00:10:36,629
So have faith in me, you twerps.
197
00:10:36,629 --> 00:10:39,729
Have faith in U data
and have faith in money.
198
00:10:40,070 --> 00:10:41,999
Because I will...
199
00:10:42,969 --> 00:10:46,009
revive you and make you rich!
200
00:10:49,910 --> 00:10:53,410
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
201
00:10:53,410 --> 00:10:54,879
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
202
00:10:55,719 --> 00:10:59,020
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
203
00:11:00,089 --> 00:11:01,119
This is amusing.
204
00:11:04,129 --> 00:11:06,690
Did Do Ki go to a company...
205
00:11:06,690 --> 00:11:07,959
or to a revival meeting?
206
00:11:10,160 --> 00:11:13,200
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
207
00:11:13,200 --> 00:11:14,499
- Park Yang Jin!
- Park Yang Jin!
208
00:11:22,209 --> 00:11:23,609
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
209
00:11:23,609 --> 00:11:26,910
I didn't know you'd still be working
at Blue Bird.
210
00:11:27,950 --> 00:11:30,849
He'll be an old man soon.
211
00:11:31,820 --> 00:11:34,989
He helps me a lot in many ways.
212
00:11:34,989 --> 00:11:38,890
I hear you do the most work
at your law firm.
213
00:11:38,890 --> 00:11:41,629
- Gosh.
- You must make a lot of money then.
214
00:11:41,629 --> 00:11:43,560
Why? Will you ask me
to donate to Blue Bird?
215
00:11:43,560 --> 00:11:44,570
Correct.
216
00:11:45,099 --> 00:11:46,229
Goodness.
217
00:11:46,530 --> 00:11:48,739
- Did you want to see me...
- Hey.
218
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
Say hi.
219
00:11:50,609 --> 00:11:53,170
This is Chief Prosecutor
Kim Young Tak whom I told you about.
220
00:11:54,180 --> 00:11:57,509
Hi. You look young.
What class are you?
221
00:12:00,879 --> 00:12:03,790
Don't just stand there.
He asked you a question.
222
00:12:04,050 --> 00:12:06,390
Come here
and formally introduce yourself.
223
00:12:09,359 --> 00:12:11,660
I'm Kang Ha Na, 44th graduating
class from the institute.
224
00:12:12,160 --> 00:12:13,459
44th class?
225
00:12:13,459 --> 00:12:15,800
You must've been a prosecutor
for 4 to 5 years.
226
00:12:16,099 --> 00:12:17,469
She's much younger than us.
227
00:12:17,969 --> 00:12:21,200
Then ask that much younger
prosecutor something for me.
228
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
Yes, sir.
229
00:12:23,469 --> 00:12:26,009
The Seo Young Min case
was dropped already.
230
00:12:26,009 --> 00:12:28,410
Why was she hanging around
in front of the company?
231
00:12:30,810 --> 00:12:32,280
What do you mean?
232
00:12:33,979 --> 00:12:37,520
Ha Na. Are you still
digging into U data?
233
00:12:39,890 --> 00:12:43,290
How do you carry yourself
in front of the junior prosecutors?
234
00:12:43,859 --> 00:12:46,290
I'm sure I made myself clear.
235
00:12:47,129 --> 00:12:48,129
Yes, sir.
236
00:12:49,259 --> 00:12:52,129
Mr. Cho made it
absolutely clear to me.
237
00:12:52,430 --> 00:12:54,170
He said to show respect.
238
00:12:55,170 --> 00:12:58,810
So please, do not harass him
because of this.
239
00:12:59,070 --> 00:13:03,239
Everything that happens hereafter
is completely me acting on my own.
240
00:13:03,440 --> 00:13:04,450
What?
241
00:13:04,450 --> 00:13:07,450
Ha Na. You're being rude.
242
00:13:08,020 --> 00:13:11,020
Yes, sir.
This rude brat will leave now.
243
00:13:18,129 --> 00:13:19,930
- My, times have changed.
- Sorry, sir.
244
00:13:24,729 --> 00:13:25,729
Good job.
245
00:13:27,640 --> 00:13:28,969
Hey, Mr. Choi.
246
00:13:30,099 --> 00:13:31,940
It's your wife's birthday tomorrow,
isn't it?
247
00:13:32,070 --> 00:13:33,469
How did you...
248
00:13:33,469 --> 00:13:35,379
You twerp. Punk.
249
00:13:36,310 --> 00:13:37,310
Here.
250
00:13:39,410 --> 00:13:42,180
Nice shot!
251
00:13:47,719 --> 00:13:48,859
Nice shot!
252
00:13:53,359 --> 00:13:54,959
Open the wallet.
There's cash in there.
253
00:13:54,959 --> 00:13:56,259
Buy your wife a gift with that.
254
00:13:56,259 --> 00:13:58,599
If you don't use every cent,
you're fired tomorrow.
255
00:13:58,599 --> 00:14:00,170
You did well today. Good.
256
00:14:00,170 --> 00:14:01,270
Thank you!
257
00:14:01,839 --> 00:14:04,410
Nice. This is nice.
258
00:14:11,950 --> 00:14:13,349
Let me get an interview.
259
00:14:13,349 --> 00:14:15,219
We need something moving.
260
00:14:15,219 --> 00:14:16,320
- Sweetie.
- Yes?
261
00:14:16,320 --> 00:14:17,489
Know something?
262
00:14:17,489 --> 00:14:19,989
That guy in Strategic Planning
started with me,
263
00:14:19,989 --> 00:14:22,089
but he makes three times my salary.
264
00:14:22,089 --> 00:14:25,560
I'm sure it's more than that
after commission.
265
00:14:26,390 --> 00:14:28,729
Do you know Seo Young Min?
266
00:14:29,229 --> 00:14:31,800
How do you know him?
267
00:14:31,800 --> 00:14:34,599
I saw his business card
in my locker.
268
00:14:34,869 --> 00:14:36,440
I wondered if he was my predecessor.
269
00:14:36,440 --> 00:14:37,640
He was...
270
00:14:37,969 --> 00:14:38,969
Well...
271
00:14:39,170 --> 00:14:42,009
He left the company
not long after he started,
272
00:14:42,009 --> 00:14:43,310
so we don't know him very well.
273
00:14:43,910 --> 00:14:45,810
He moved to Strategic Planning...
274
00:14:46,079 --> 00:14:47,619
and quit not long after.
275
00:14:47,619 --> 00:14:48,619
I see.
276
00:14:54,060 --> 00:14:57,219
They had their strategy meeting
at a hotel last month.
277
00:14:57,219 --> 00:14:58,729
A hotel?
278
00:14:58,729 --> 00:15:02,229
They go to the chairman's
vacation house all the time.
279
00:15:02,229 --> 00:15:05,599
I'm sure.
They're the core insiders of U data.
280
00:15:07,369 --> 00:15:09,869
There's an opening.
Why won't they take me?
281
00:15:09,869 --> 00:15:10,869
I know.
282
00:15:11,469 --> 00:15:14,310
- Goodness.
- Hello.
283
00:15:14,609 --> 00:15:16,780
You'll never make it
with your performance points,
284
00:15:16,780 --> 00:15:17,979
so just work hard.
285
00:15:17,979 --> 00:15:19,180
Yes, sir.
286
00:15:19,180 --> 00:15:20,680
- Work hard.
- Yes, sir.
287
00:15:25,989 --> 00:15:28,290
(Strategic Planning Team)
288
00:15:39,099 --> 00:15:40,099
What do you want?
289
00:15:40,869 --> 00:15:41,969
Sir.
290
00:15:42,839 --> 00:15:45,910
I need to make some copies.
291
00:15:47,070 --> 00:15:48,410
Why would you copy that here?
292
00:15:48,739 --> 00:15:50,509
Well... So...
293
00:15:50,509 --> 00:15:54,050
I see. You must have gotten lost
since you're new here.
294
00:15:54,050 --> 00:15:55,119
Yes, sir.
295
00:15:56,150 --> 00:15:57,550
It's in that room down there.
296
00:15:58,089 --> 00:15:59,089
Yes, sir.
297
00:16:14,999 --> 00:16:17,709
(Strategic Planning Team)
298
00:16:20,109 --> 00:16:21,609
Mr. Jang called.
299
00:16:23,239 --> 00:16:26,509
"Her deputy chief
nixed an official investigation,"
300
00:16:26,579 --> 00:16:28,450
"but she is steadfast."
301
00:16:28,450 --> 00:16:31,290
"Even if she shows up again,
you don't have to worry about her."
302
00:16:31,390 --> 00:16:33,550
"Tell Kim for me."
303
00:16:33,749 --> 00:16:35,690
From the abusive boss.
304
00:16:36,060 --> 00:16:37,060
Message relayed.
305
00:16:38,589 --> 00:16:39,660
Are you in?
306
00:16:41,329 --> 00:16:43,530
Yes, I am.
307
00:16:44,099 --> 00:16:46,300
You're good at your job,
Manager Kim.
308
00:16:48,670 --> 00:16:50,140
When will Dr. Kim arrive?
309
00:16:50,140 --> 00:16:51,739
Around midnight.
310
00:16:51,739 --> 00:16:53,570
What will you tell Mr. Jang?
311
00:16:53,570 --> 00:16:54,780
It doesn't matter.
312
00:16:54,780 --> 00:16:56,940
He can still hear
even if he has no eyes.
313
00:16:57,749 --> 00:16:59,410
(Treatment plan,
Cornea, retina)
314
00:17:00,950 --> 00:17:02,820
Hey, mister. Come here. Talk to me.
315
00:17:02,820 --> 00:17:04,119
Come on. Get over here.
316
00:17:04,119 --> 00:17:05,450
Come here.
317
00:17:06,520 --> 00:17:08,719
You will starve starting today.
318
00:17:10,060 --> 00:17:12,989
They say intermittent fasting
is good for you.
319
00:17:16,200 --> 00:17:19,469
Really? I'll remember you guys.
320
00:17:19,999 --> 00:17:22,039
I like that look in your eyes.
321
00:17:22,299 --> 00:17:24,209
That's why you're losing it
to someone else.
322
00:17:32,680 --> 00:17:35,680
Ma'am. If you look at
last month's sales figures,
323
00:17:35,680 --> 00:17:37,049
it's a total of 210 million dollars.
324
00:17:37,049 --> 00:17:38,719
52 million dollars in profits.
325
00:17:38,719 --> 00:17:40,590
Profit margin is 25 percent.
326
00:17:40,959 --> 00:17:43,420
If you look at the sales
in more detail,
327
00:17:43,420 --> 00:17:46,759
90 percent of the profits
are from adult content.
328
00:17:47,259 --> 00:17:48,259
But...
329
00:17:48,729 --> 00:17:49,729
Ma'am.
330
00:17:50,430 --> 00:17:51,499
Ma'am?
331
00:17:52,229 --> 00:17:53,630
Are you listening?
332
00:17:54,400 --> 00:17:55,569
Sorry.
333
00:17:56,140 --> 00:17:58,610
Is something wrong?
334
00:17:58,809 --> 00:18:02,080
I feel like what we're doing
isn't the essence.
335
00:18:04,209 --> 00:18:06,209
- The essence?
- Yes. The essence...
336
00:18:06,209 --> 00:18:08,080
that we need to find.
337
00:18:15,459 --> 00:18:17,090
Young Min even said...
338
00:18:17,090 --> 00:18:20,130
that he didn't want to live
like a coward anymore.
339
00:18:20,130 --> 00:18:22,259
That he would make me proud
to have him as my husband.
340
00:18:22,259 --> 00:18:23,700
You know Chairman Park Yang Jin.
341
00:18:23,700 --> 00:18:25,400
I... I don't know anything.
342
00:18:25,569 --> 00:18:27,370
Leave. I...
I really did nothing wrong!
343
00:18:27,370 --> 00:18:29,739
I... I don't know anything,
so just leave!
344
00:18:42,979 --> 00:18:45,420
Hello, this is Kang Ha Na,
the prosecutor from the other day.
345
00:18:55,660 --> 00:18:57,729
Please don't hang up
and just listen.
346
00:18:59,799 --> 00:19:02,940
There's someone
who wants to meet you.
347
00:19:14,249 --> 00:19:17,080
The wiring is overly concentrated
around the Strategic Planning room.
348
00:19:17,080 --> 00:19:19,390
They also installed
CCTVs everywhere,
349
00:19:19,390 --> 00:19:21,219
but there isn't a single one
in the Strategic Planning room.
350
00:19:21,219 --> 00:19:23,989
That entire area is
a total blind spot.
351
00:19:26,130 --> 00:19:27,489
Mr. Kim.
352
00:19:29,900 --> 00:19:31,729
Manager Kim?
353
00:19:32,130 --> 00:19:34,469
Can you stop drinking your coffee
so deliciously and talk to me?
354
00:19:34,469 --> 00:19:36,440
- About what?
- About how you'll go forward.
355
00:19:36,440 --> 00:19:39,110
Before I do anything,
I have to switch departments.
356
00:19:39,110 --> 00:19:41,880
- Switch departments?
- To the Strategic Planning Team.
357
00:19:42,539 --> 00:19:43,580
What?
358
00:19:44,509 --> 00:19:45,650
What's wrong?
359
00:19:45,950 --> 00:19:47,380
You're going to Strategic Planning?
360
00:19:48,049 --> 00:19:52,019
You said that was the flower,
the core of U data.
361
00:19:52,390 --> 00:19:53,549
That's right.
362
00:19:53,920 --> 00:19:56,420
You only just started
at the company,
363
00:19:56,420 --> 00:19:59,289
and no one knows who you are,
so how can you get there?
364
00:19:59,289 --> 00:20:01,259
I'll start there.
365
00:20:01,459 --> 00:20:04,499
Make sure people know who I am
and people recognize me.
366
00:20:04,630 --> 00:20:05,930
Then I'll go to Strategic Planning.
367
00:20:05,930 --> 00:20:08,769
- But how?
- I have you, Go Eun.
368
00:20:14,309 --> 00:20:17,410
Just so you know, I'm on Team E
of Program Development.
369
00:20:24,120 --> 00:20:26,850
What? Does he think I'm a child?
370
00:20:27,319 --> 00:20:29,319
All done cleaning.
371
00:20:31,229 --> 00:20:32,830
They're very clean now.
372
00:20:34,130 --> 00:20:36,959
Thank you. Take care.
373
00:20:40,029 --> 00:20:42,769
I think we've chosen
the wrong disguise this time.
374
00:20:43,039 --> 00:20:45,209
We haven't even been able
to eat lunch.
375
00:20:45,509 --> 00:20:47,340
Kyung Gu, you need to hurry.
376
00:20:47,340 --> 00:20:50,009
We have to finish and deliver
all these before lunch.
377
00:20:51,110 --> 00:20:52,580
You need to put less energy
into cleaning those shoes.
378
00:20:52,580 --> 00:20:55,019
We keep getting more customers
because you're too good at this.
379
00:20:55,319 --> 00:20:57,989
But I can't just leave the shoes
looking less than shiny.
380
00:21:01,059 --> 00:21:02,890
But it's true that it's not good...
381
00:21:02,890 --> 00:21:05,289
- to be overly pessimistic.
- We definitely chose the wrong job.
382
00:21:05,289 --> 00:21:07,430
I told you we should've
just gone for a delivery service.
383
00:21:19,940 --> 00:21:23,039
Shoot. What is this?
384
00:21:23,340 --> 00:21:24,610
Get rid of it!
385
00:21:28,180 --> 00:21:31,489
Hey, are you insane? What is that?
386
00:21:31,489 --> 00:21:33,690
What happened? Gosh!
387
00:21:33,890 --> 00:21:36,219
What's going on?
388
00:21:36,420 --> 00:21:37,830
There was a DD attack,
389
00:21:37,830 --> 00:21:40,190
which breached our firewall.
We're restoring it now.
390
00:21:40,190 --> 00:21:41,630
How long will that take?
391
00:21:42,759 --> 00:21:44,830
- About a week.
- Darn it!
392
00:21:44,830 --> 00:21:46,700
Do you know how much we make
in daily sales?
393
00:21:46,700 --> 00:21:49,269
How dare you bring up a week?
394
00:21:49,640 --> 00:21:50,799
What's the fastest you can do it?
395
00:21:50,799 --> 00:21:52,709
Our internal network
was totally corrupted,
396
00:21:52,709 --> 00:21:54,410
so I think the fastest we can do it
will be five days.
397
00:21:54,410 --> 00:21:56,080
I believe it will take that long
as well.
398
00:21:56,180 --> 00:21:57,850
Darn it.
399
00:21:58,479 --> 00:22:00,709
I think I can resolve this
in ten minutes.
400
00:22:06,120 --> 00:22:08,120
What? What did you just say?
401
00:22:08,120 --> 00:22:11,130
You can get rid of this virus
in ten minutes?
402
00:22:11,529 --> 00:22:12,660
Well...
403
00:22:14,130 --> 00:22:17,059
- Yes.
- Hey. Can't you read the situation?
404
00:22:17,299 --> 00:22:19,229
How dare you make jokes
in front of the chairman?
405
00:22:20,029 --> 00:22:22,100
I'm not joking though.
406
00:22:35,180 --> 00:22:37,380
When I was working in the US,
407
00:22:37,380 --> 00:22:39,789
this is a program
that also attacked our servers.
408
00:22:39,890 --> 00:22:41,890
At the time,
it gave me so much trouble...
409
00:22:41,890 --> 00:22:43,819
that I came up with a patch
for it just in case.
410
00:22:43,819 --> 00:22:45,059
Hey, Manager Kim,
411
00:22:45,630 --> 00:22:47,360
you can really take care of this
in ten minutes?
412
00:22:47,360 --> 00:22:48,499
We just have to identify...
413
00:22:48,499 --> 00:22:50,630
the infected computer with
the DD firewall breach.
414
00:22:50,630 --> 00:22:52,729
I said ten minutes earlier,
415
00:22:52,729 --> 00:22:55,469
but now I think it's about time.
416
00:23:00,269 --> 00:23:02,739
- I did it. It's solved.
- I got it.
417
00:23:02,739 --> 00:23:03,940
Please try rebooting now.
418
00:23:03,940 --> 00:23:05,650
The website should be
functioning normally now.
419
00:23:07,680 --> 00:23:08,779
What?
420
00:23:10,319 --> 00:23:12,190
Who is this guy? Hey.
421
00:23:13,019 --> 00:23:15,120
- Who are you?
- Oh, I'm...
422
00:23:16,059 --> 00:23:19,130
Manager Kim Do Ki, of Team E
on the Program Development Team.
423
00:23:19,130 --> 00:23:21,029
- Director Jung
- Yes, Chairman?
424
00:23:21,029 --> 00:23:23,200
You need to get this guy
a special bonus...
425
00:23:23,200 --> 00:23:25,130
for taking care
of such a huge problem for us.
426
00:23:25,130 --> 00:23:26,999
- Bring it within 60 seconds.
- Yes.
427
00:23:28,739 --> 00:23:31,440
Tell Secretary Kim to prepare
a cash bonus and run over here,
428
00:23:31,440 --> 00:23:32,509
immediately.
429
00:23:33,039 --> 00:23:34,809
I will reward you for this.
430
00:23:34,809 --> 00:23:38,680
This guy is no joke.
431
00:23:42,380 --> 00:23:43,450
All right.
432
00:23:46,190 --> 00:23:47,549
Here, take this.
433
00:23:49,120 --> 00:23:51,259
- But...
- What is it?
434
00:23:51,529 --> 00:23:52,590
You want more?
435
00:23:52,590 --> 00:23:56,160
I want to get rewarded in points,
not a bonus.
436
00:23:56,799 --> 00:23:59,200
- What kind of points?
- Performance evaluation points.
437
00:24:00,299 --> 00:24:02,600
Is there a department
you want to join?
438
00:24:03,170 --> 00:24:05,910
I want to work
at the core of the company.
439
00:24:05,910 --> 00:24:07,640
- The core?
- Yes.
440
00:24:07,640 --> 00:24:10,039
I heard that
the Strategic Planning Team...
441
00:24:10,039 --> 00:24:14,479
pays well
and that it's the yolk of U data.
442
00:24:15,920 --> 00:24:17,850
So you want to go there?
443
00:24:17,850 --> 00:24:21,459
Yes, if you send me there,
I'll work very hard.
444
00:24:23,390 --> 00:24:26,330
Look at this guy. What a weirdo.
445
00:24:26,330 --> 00:24:27,959
Just take this.
446
00:24:28,799 --> 00:24:30,459
What a fascinating guy.
447
00:24:30,700 --> 00:24:33,370
The yolk?
He's like a baby chick himself.
448
00:24:33,999 --> 00:24:36,769
What a guy. He's incredible.
449
00:24:36,840 --> 00:24:38,509
I've never seen
anyone like him before.
450
00:25:01,660 --> 00:25:03,700
So now you've become known
and recognized for your work,
451
00:25:03,700 --> 00:25:04,870
but why won't he transfer you?
452
00:25:04,969 --> 00:25:07,330
You saved the company,
453
00:25:07,330 --> 00:25:09,140
but he can't even transfer
an employee to another department?
454
00:25:09,140 --> 00:25:11,840
After acting
like such a great chairman?
455
00:25:12,410 --> 00:25:14,779
There's something
we haven't been considering.
456
00:25:14,779 --> 00:25:16,039
Something we haven't considered?
457
00:25:16,809 --> 00:25:19,309
Go Eun, can you do me a favor?
458
00:25:19,309 --> 00:25:20,450
It'll be troublesome though.
459
00:25:20,450 --> 00:25:23,049
Just tell me what it is.
460
00:25:23,049 --> 00:25:24,620
If it's too troublesome,
I'll just say no.
461
00:25:24,620 --> 00:25:27,090
If you do it for me,
I'll get you a present.
462
00:25:27,989 --> 00:25:30,120
My hands are totally limber now.
463
00:25:30,360 --> 00:25:31,529
What is it?
464
00:25:31,930 --> 00:25:35,330
(Loans available for
people with bad credit)
465
00:25:35,330 --> 00:25:37,360
If you're finished
with all that bothersome work,
466
00:25:37,430 --> 00:25:39,430
why don't we go get dinner?
467
00:25:39,430 --> 00:25:41,340
I'm inclined to treat you.
468
00:25:41,670 --> 00:25:43,200
Let's just say you treated me.
469
00:25:43,569 --> 00:25:45,170
If you've been treated,
470
00:25:45,170 --> 00:25:48,140
how about a second round
of drinks with me?
471
00:25:49,640 --> 00:25:51,450
Let's just say we already
had those too.
472
00:25:57,620 --> 00:26:00,150
Someone might mistake me
for your bag of cash.
473
00:26:09,729 --> 00:26:11,930
- Did you begin?
- We're ready now.
474
00:26:11,930 --> 00:26:13,700
We'll set off now.
475
00:26:14,100 --> 00:26:15,870
- Let's go.
- Yes, sir.
476
00:26:31,390 --> 00:26:34,719
Does a cloud content company
need to integrate filtering?
477
00:26:34,719 --> 00:26:37,819
Yes, I heard they need to have
at least ten percent for filtering.
478
00:26:37,819 --> 00:26:39,090
I'll look into it.
479
00:26:39,090 --> 00:26:41,900
I know an employee at U data,
so I might ask him for sources.
480
00:26:41,900 --> 00:26:43,059
Sources?
481
00:26:43,059 --> 00:26:45,799
A reason I can use to go in
or public information.
482
00:26:46,029 --> 00:26:47,900
You're not serious, are you?
483
00:26:48,170 --> 00:26:49,539
I can't be serious?
484
00:26:49,539 --> 00:26:52,009
How long have you known
this employee?
485
00:26:52,009 --> 00:26:53,969
Since yesterday. You were there.
486
00:26:53,969 --> 00:26:58,650
Ms. Kang, this is why
people call you a freak show.
487
00:27:01,950 --> 00:27:04,420
- What did you say?
- I didn't say anything.
488
00:27:04,519 --> 00:27:06,489
I'll take off now.
489
00:27:12,630 --> 00:27:15,100
Yes, this is Prosecutor Kang Ha Na
of the Northern District Office.
490
00:27:16,430 --> 00:27:17,600
Where?
491
00:27:21,170 --> 00:27:22,700
My husband...
492
00:27:24,739 --> 00:27:27,140
often spoke of you, Mr. Jeon.
493
00:27:27,670 --> 00:27:29,479
When he was unemployed,
494
00:27:29,479 --> 00:27:31,410
you found him a job.
495
00:27:31,650 --> 00:27:35,279
He was grateful to you
for taking care of him at work too.
496
00:27:38,590 --> 00:27:40,690
He wound up this way because of me.
497
00:27:43,719 --> 00:27:46,190
I told him to just apologize
and end it.
498
00:27:46,190 --> 00:27:48,930
Who's number 14?
Show your face, you jerk!
499
00:27:49,059 --> 00:27:51,999
Who are you to represent U data...
500
00:27:51,999 --> 00:27:53,870
and apologize on its behalf?
501
00:27:53,870 --> 00:27:55,569
Look at this arrogant punk.
502
00:27:55,569 --> 00:27:57,469
Do you own the company?
Are you the chairman?
503
00:27:57,469 --> 00:27:59,069
You made your top boss...
504
00:27:59,069 --> 00:28:01,069
bow down to some loser
whom I don't even know!
505
00:28:01,069 --> 00:28:03,580
But what? You're sorry?
506
00:28:04,009 --> 00:28:05,549
I'm sorry.
507
00:28:08,009 --> 00:28:09,880
I'm truly sorry.
508
00:28:18,989 --> 00:28:22,959
(Onse General Hospital)
509
00:28:23,029 --> 00:28:24,559
The Strategic Planning Team?
510
00:28:26,930 --> 00:28:29,269
That's where it all began.
511
00:28:55,930 --> 00:28:58,400
Hey, this guy is a fresh one.
512
00:28:58,400 --> 00:28:59,830
How much did you get?
513
00:28:59,999 --> 00:29:03,269
I'll go ahead with the transplant
as planned.
514
00:29:16,249 --> 00:29:17,350
What do you think you're doing?
515
00:29:19,019 --> 00:29:21,049
What?
516
00:29:32,830 --> 00:29:34,299
Where are they?
517
00:29:42,140 --> 00:29:43,979
Where are these jerks?
518
00:29:43,979 --> 00:29:46,450
Come on. Those darned animals.
519
00:30:00,390 --> 00:30:01,999
You jerk!
520
00:30:07,170 --> 00:30:08,170
Get off!
521
00:31:11,160 --> 00:31:13,100
That darned jerk!
522
00:31:13,430 --> 00:31:14,630
What a jerk!
523
00:31:23,739 --> 00:31:26,450
Ma'am, Cho Do Chul has run away.
524
00:31:28,049 --> 00:31:30,219
Get him instead of wasting time
reporting to me.
525
00:31:30,819 --> 00:31:32,249
I'm sorry.
526
00:31:37,559 --> 00:31:39,029
Open the window.
527
00:31:58,899 --> 00:32:00,139
What?
528
00:32:00,340 --> 00:32:03,540
There are quite a lot of employees
with criminal histories.
529
00:32:03,540 --> 00:32:06,750
Employees with bad credits,
alcohol addiction,
530
00:32:06,750 --> 00:32:08,909
and even someone
with a gambling addiction.
531
00:32:09,010 --> 00:32:11,719
Is there anyone
who's going to tell me...
532
00:32:11,719 --> 00:32:14,649
I did a great job on my research?
No one?
533
00:32:15,250 --> 00:32:16,790
Well, then.
534
00:32:17,889 --> 00:32:19,219
All of this is mine.
535
00:32:19,790 --> 00:32:21,359
- The bonus?
- There's a different standard...
536
00:32:21,359 --> 00:32:24,000
for hiring senior employees
in the Strategic Planning Team.
537
00:32:24,030 --> 00:32:25,199
That's odd.
538
00:32:25,199 --> 00:32:27,869
What do they do there
that everyone is a criminal?
539
00:32:28,000 --> 00:32:29,230
Go Eun,
540
00:32:29,230 --> 00:32:31,570
could you write me another resume?
541
00:32:31,570 --> 00:32:34,270
One that they'd love. And...
542
00:32:34,270 --> 00:32:37,040
Go Eun, be honest.
543
00:32:38,010 --> 00:32:41,050
Did the boss only give you a bonus?
544
00:32:41,050 --> 00:32:44,050
You look like you'd beat someone
if it were for money.
545
00:32:44,050 --> 00:32:47,449
Jin Eon, punch me.
546
00:32:47,649 --> 00:32:48,750
Sorry?
547
00:32:49,219 --> 00:32:51,389
If you have anything bottled up
against me,
548
00:32:51,389 --> 00:32:52,790
now is your time.
549
00:32:53,990 --> 00:32:55,260
Why now?
550
00:32:55,260 --> 00:32:58,060
I'd feel less bad that way.
551
00:32:59,629 --> 00:33:02,100
- But still...
- Wait!
552
00:33:03,000 --> 00:33:06,240
If Jin Eon can't do it, I will.
553
00:33:06,240 --> 00:33:09,810
No, I want you to hit me.
554
00:33:10,840 --> 00:33:13,879
That's too bad.
555
00:33:14,850 --> 00:33:18,020
Please do your best for me.
556
00:33:18,980 --> 00:33:20,149
Really?
557
00:33:26,889 --> 00:33:28,429
Chairman,
558
00:33:28,429 --> 00:33:30,929
live long! Salute!
559
00:33:34,199 --> 00:33:35,629
All right!
560
00:33:35,770 --> 00:33:38,240
You guys are something else.
561
00:33:38,240 --> 00:33:41,340
Hold on. What's your name again?
562
00:33:41,340 --> 00:33:43,639
I'm Your Servant,
who will always be...
563
00:33:43,639 --> 00:33:46,340
- loyal to you.
- Your Servant!
564
00:33:46,439 --> 00:33:48,179
I really...
565
00:33:48,780 --> 00:33:51,679
I feel so set...
566
00:33:51,679 --> 00:33:54,490
to have all of you back me up.
567
00:33:54,490 --> 00:33:58,889
It's all thanks to you, sir,
for letting us fight for you.
568
00:33:59,020 --> 00:34:03,760
Thanks to you,
I feel powerful at work.
569
00:34:05,159 --> 00:34:08,530
I, Your Servant, will serve
another shot for you!
570
00:34:08,530 --> 00:34:11,439
Let's go!
571
00:34:11,439 --> 00:34:13,000
All right!
572
00:34:13,000 --> 00:34:14,240
Excuse me.
573
00:34:16,010 --> 00:34:17,010
Sir.
574
00:34:17,010 --> 00:34:18,109
What is it?
575
00:34:21,080 --> 00:34:22,879
- What?
- There's...
576
00:34:23,409 --> 00:34:25,119
Goodness.
577
00:34:25,419 --> 00:34:28,549
- I'm sorry.
- It's fine.
578
00:34:28,619 --> 00:34:29,719
Give me a moment.
579
00:34:32,360 --> 00:34:34,190
- Hello, Chairman.
- Hello, Chairman.
580
00:34:34,190 --> 00:34:37,060
You punk. What do you want?
581
00:34:37,060 --> 00:34:39,900
We've come up with something
absolutely incredible.
582
00:34:39,900 --> 00:34:42,100
You might be annoying,
583
00:34:42,100 --> 00:34:44,040
but I do have to admit
that your ideas are great.
584
00:34:44,040 --> 00:34:47,610
But I'm too drunk.
585
00:34:47,610 --> 00:34:50,069
- We'll talk later.
- All right. I'll take your word.
586
00:34:50,069 --> 00:34:52,409
I'll introduce this one to you
next time, then.
587
00:34:52,409 --> 00:34:53,980
Whatever.
588
00:34:54,009 --> 00:34:55,779
- Let's have a meal soon.
- Yes, sir.
589
00:34:55,779 --> 00:34:57,880
- Goodnight, Chairman.
- Goodnight!
590
00:35:01,819 --> 00:35:03,560
Where have I seen him?
591
00:35:03,560 --> 00:35:05,819
I've seen him somewhere for sure.
592
00:35:41,429 --> 00:35:43,799
What is that?
593
00:35:43,799 --> 00:35:46,460
Chairman, someone parked
in front of us.
594
00:35:46,460 --> 00:35:47,900
I'll take care of it right now.
595
00:35:48,100 --> 00:35:49,569
Come on.
596
00:35:49,770 --> 00:35:53,710
Right. Chief Lee keeps telling me
the Strategic Planning Team...
597
00:35:53,710 --> 00:35:55,540
needs more people.
598
00:35:55,540 --> 00:35:58,139
He won't stop saying
he needs more on his team.
599
00:35:58,139 --> 00:36:00,139
- Is there anyone suitable?
- We're looking into it.
600
00:36:00,139 --> 00:36:03,380
What did you just say?
601
00:36:03,380 --> 00:36:05,420
Are you trying to fight me?
602
00:36:05,420 --> 00:36:07,020
- Hey!
- What?
603
00:36:07,020 --> 00:36:09,520
I have big connections!
604
00:36:09,520 --> 00:36:12,159
Happiness strictly depends
on your grades.
605
00:36:12,159 --> 00:36:15,630
Happiness can be bought with money,
606
00:36:15,630 --> 00:36:17,929
I know that kid.
607
00:36:17,929 --> 00:36:19,929
That guy looks familiar.
608
00:36:19,929 --> 00:36:21,830
He's our new employee.
609
00:36:21,929 --> 00:36:24,100
You gave him a bonus too.
610
00:36:24,900 --> 00:36:27,310
Right! The virus!
611
00:36:27,739 --> 00:36:30,480
- He's the virus guy.
- Got that?
612
00:36:32,179 --> 00:36:34,580
Hey. How do you feel?
613
00:36:34,580 --> 00:36:36,549
Hey. You're flustered, right?
614
00:36:37,119 --> 00:36:38,119
Wait.
615
00:36:39,219 --> 00:36:41,190
Here. Take this.
616
00:36:41,389 --> 00:36:42,790
Take it, punk.
617
00:36:43,350 --> 00:36:45,619
How do you feel? Good, right?
618
00:36:45,790 --> 00:36:48,360
You feel good, right punk?
619
00:36:49,560 --> 00:36:50,560
Punk.
620
00:36:52,360 --> 00:36:55,299
- Hey.
- That kid's funny.
621
00:36:56,130 --> 00:36:59,869
He's really amusing. That moron.
622
00:37:00,299 --> 00:37:01,369
Are you offended?
623
00:37:01,369 --> 00:37:04,239
Hey. I'll fix it with this.
624
00:37:04,710 --> 00:37:06,380
Take it, punk.
625
00:37:06,739 --> 00:37:08,650
Do whatever you want.
626
00:37:08,880 --> 00:37:09,880
Okay?
627
00:37:13,250 --> 00:37:15,190
Hey. Where am I?
628
00:37:19,389 --> 00:37:21,330
He didn't say he'd go this far.
629
00:37:23,929 --> 00:37:25,259
I should've just hit him.
630
00:37:35,509 --> 00:37:36,839
It's so cold.
631
00:37:37,610 --> 00:37:38,940
(Company of the Year)
632
00:37:38,940 --> 00:37:41,110
(Highest Brand Satisfaction)
633
00:37:41,650 --> 00:37:44,549
(Presidential Award)
634
00:37:46,250 --> 00:37:48,020
(Award of Excellence)
635
00:37:48,020 --> 00:37:50,250
(Chairman Park Yang Jin)
636
00:37:57,500 --> 00:37:58,560
I've brought him, sir.
637
00:38:00,799 --> 00:38:03,469
Hey. Did you find someone?
638
00:38:03,600 --> 00:38:06,040
No one suitable yet, sir.
We'll keep looking.
639
00:38:06,869 --> 00:38:09,770
We need to fill the vacancy
in Strategic Planning.
640
00:38:10,540 --> 00:38:13,710
If there's no one adequate
to scout from outside...
641
00:38:13,850 --> 00:38:17,449
Who was that guy who caused
a scene in the parking lot?
642
00:38:17,449 --> 00:38:19,020
Oh, Manager Kim Do Ki.
643
00:38:19,020 --> 00:38:21,119
- Yes, him. What about him?
- Yes.
644
00:38:22,520 --> 00:38:24,389
I don't know him very well...
645
00:38:24,659 --> 00:38:26,560
Then get to know him, twerp.
646
00:38:26,560 --> 00:38:27,560
Yes, sir.
647
00:38:27,759 --> 00:38:29,389
- I'll investigate.
- Good.
648
00:38:30,190 --> 00:38:31,199
Get out.
649
00:38:43,880 --> 00:38:44,880
Come in.
650
00:38:45,739 --> 00:38:47,480
Hello. What brings you here?
651
00:38:47,810 --> 00:38:48,810
Hello.
652
00:38:50,850 --> 00:38:52,650
- Here, have this.
- You didn't have to.
653
00:38:53,080 --> 00:38:55,049
You gave me coffee last time.
654
00:38:55,049 --> 00:38:56,119
Thank you.
655
00:38:58,460 --> 00:39:01,560
Is there a standard of some sort
for deciding...
656
00:39:01,560 --> 00:39:03,259
whom Blue Bird supports?
657
00:39:03,259 --> 00:39:06,360
Not really. There's no set standard.
Why do you ask?
658
00:39:06,360 --> 00:39:09,369
There's someone I'd like
Blue Bird to support.
659
00:39:12,440 --> 00:39:15,440
Is it someone who has
a personal relationship with you?
660
00:39:15,440 --> 00:39:18,210
No, but he seems to be
in a precarious situation.
661
00:39:18,610 --> 00:39:19,779
Please.
662
00:39:21,049 --> 00:39:23,409
Sure. I'll take a look.
663
00:39:24,119 --> 00:39:25,380
- Have a nice day.
- You too.
664
00:39:34,330 --> 00:39:36,759
(Prosecution Services)
665
00:39:37,230 --> 00:39:38,529
He has bad credit.
666
00:39:38,529 --> 00:39:40,360
He has priors for theft
and aggravated theft.
667
00:39:40,360 --> 00:39:43,730
He has a prior for fraud and sold
cosmetics in a pyramid scheme.
668
00:39:43,730 --> 00:39:45,069
Before joining our company,
669
00:39:45,069 --> 00:39:47,339
he drove a taxi.
670
00:39:48,270 --> 00:39:49,469
Any family?
671
00:39:50,310 --> 00:39:51,839
After getting a divorce,
672
00:39:51,839 --> 00:39:54,179
he was in a rehab center
for alcoholism.
673
00:39:55,279 --> 00:39:57,520
This twerp is total trash.
674
00:39:57,520 --> 00:39:59,449
He's a total scum of the earth.
675
00:39:59,779 --> 00:40:01,920
He's better than Chief Lee.
676
00:40:01,920 --> 00:40:04,159
All of you are scum.
677
00:40:05,290 --> 00:40:07,230
This twerp is lonely.
678
00:40:08,960 --> 00:40:10,759
I did as you said,
679
00:40:10,759 --> 00:40:12,429
but I think this is a bust again.
680
00:40:17,170 --> 00:40:20,139
Hey, Manager Kim.
Move to Strategic Planning.
681
00:40:22,339 --> 00:40:23,440
Yes, sir.
682
00:40:24,540 --> 00:40:26,639
Yes!
683
00:40:30,549 --> 00:40:31,549
Oh, right.
684
00:40:32,480 --> 00:40:33,920
Do you have a credit card?
685
00:40:33,920 --> 00:40:37,219
A credit card?
Well... I have bad credit.
686
00:40:39,389 --> 00:40:41,190
You don't even have a credit card.
687
00:40:41,389 --> 00:40:42,389
No, sir.
688
00:40:43,429 --> 00:40:45,060
Here. Use this for now.
689
00:40:46,100 --> 00:40:48,730
Work hard going forward...
690
00:40:48,730 --> 00:40:51,199
and let's get you a VVIP card. Okay?
691
00:40:51,440 --> 00:40:52,739
VVIP?
692
00:40:55,940 --> 00:40:57,440
Yes!
693
00:41:02,650 --> 00:41:03,850
I'm out.
694
00:41:42,219 --> 00:41:43,219
Mr. Kim.
695
00:41:43,889 --> 00:41:46,259
- You came. Come here.
- Yes, sir.
696
00:41:46,889 --> 00:41:48,989
- This is Strategic Planning.
- Oh my.
697
00:41:48,989 --> 00:41:50,230
- Isn't the air nice?
- It is.
698
00:41:50,230 --> 00:41:53,000
Look. To the right is
an air purifier.
699
00:41:53,000 --> 00:41:54,699
To the left
is an oxygen concentrator.
700
00:41:54,699 --> 00:41:56,029
There's an old saying.
701
00:41:56,029 --> 00:41:58,199
- That Greek guy...
- Socrates?
702
00:41:58,199 --> 00:41:59,639
Yes, Socrates said it.
703
00:41:59,639 --> 00:42:01,940
"Healthy body, healthy spirit."
704
00:42:02,170 --> 00:42:03,469
You've heard the saying, right?
705
00:42:03,469 --> 00:42:05,880
Sit here. This is your desk.
706
00:42:09,380 --> 00:42:10,650
This is the best.
707
00:42:10,650 --> 00:42:13,049
- Look at the monitors.
- He struck it rich here.
708
00:42:13,049 --> 00:42:14,819
It's no joke.
709
00:42:15,719 --> 00:42:17,989
Mr. Kim. Turn on your phone.
710
00:42:18,589 --> 00:42:19,659
Yes, sir.
711
00:42:20,319 --> 00:42:22,589
Here. I just sent you a link.
712
00:42:22,589 --> 00:42:24,299
Click on it and install the app.
713
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
(Welcome to U data's
strategic planning team.)
714
00:42:28,869 --> 00:42:31,369
(Strategic planning team's
exclusive application)
715
00:42:31,369 --> 00:42:32,569
I installed it.
716
00:42:32,770 --> 00:42:34,210
Sounds nice.
717
00:42:34,469 --> 00:42:36,509
So what just happened was,
718
00:42:36,509 --> 00:42:38,480
you became a director...
719
00:42:38,480 --> 00:42:40,779
whose first movie
was watched by ten million people.
720
00:42:41,179 --> 00:42:42,610
Why is that?
721
00:42:43,350 --> 00:42:45,850
Because you're in
Strategic Planning.
722
00:42:45,980 --> 00:42:47,279
Nice.
723
00:42:47,989 --> 00:42:50,819
You've become a core insider
of U data.
724
00:42:52,560 --> 00:42:53,889
- Core insider
- Core insider
725
00:42:55,659 --> 00:42:56,759
Nice.
726
00:42:56,929 --> 00:42:59,500
I like it.
We'll have to work together someday.
727
00:42:59,500 --> 00:43:00,659
Thank you.
728
00:43:02,230 --> 00:43:03,230
Work hard.
729
00:43:03,830 --> 00:43:05,139
I'm a core insider.
730
00:43:06,569 --> 00:43:07,969
Congratulations, Mr. Kim.
731
00:43:08,610 --> 00:43:09,739
The company gave you...
732
00:43:09,739 --> 00:43:12,540
a very special gift
to commemorate becoming an insider.
733
00:43:12,679 --> 00:43:14,110
So watch what you say from now on.
734
00:43:14,449 --> 00:43:15,810
That app...
735
00:43:15,810 --> 00:43:18,279
is a hacking app used for
bugging and locating you.
736
00:43:18,279 --> 00:43:19,949
It's similar to what I like to use.
737
00:43:20,080 --> 00:43:21,889
(Kim Do Ki's Phone)
738
00:43:22,850 --> 00:43:23,989
You can talk now.
739
00:43:23,989 --> 00:43:25,589
I'll tell you when it's turned on.
740
00:43:26,389 --> 00:43:27,730
(Strategic planning team's
exclusive application)
741
00:43:31,000 --> 00:43:34,569
They treat them so well
that everyone else envies them,
742
00:43:34,900 --> 00:43:36,199
but they monitor them too.
743
00:43:49,679 --> 00:43:51,920
As you said,
what Park Yang Jin needed...
744
00:43:51,920 --> 00:43:54,049
wasn't someone
who is good at the job.
745
00:43:54,049 --> 00:43:56,449
It was someone
he can control completely.
746
00:43:56,449 --> 00:43:58,020
It's called gaslighting.
747
00:43:58,020 --> 00:43:59,460
Are you done for the day?
748
00:44:00,420 --> 00:44:01,830
What is her problem?
749
00:44:05,330 --> 00:44:07,600
Were you waiting for me?
750
00:44:07,600 --> 00:44:09,400
I was going to call,
751
00:44:09,400 --> 00:44:11,739
but I thought it would be better
to talk in person.
752
00:44:14,869 --> 00:44:16,009
How's work?
753
00:44:16,839 --> 00:44:18,339
It's okay.
754
00:44:19,179 --> 00:44:20,909
You don't want to move jobs?
755
00:44:21,350 --> 00:44:22,980
I just started.
756
00:44:23,880 --> 00:44:25,350
The thing is,
757
00:44:25,350 --> 00:44:27,080
I'm going to do something
with this company...
758
00:44:27,080 --> 00:44:29,290
and I'd like your help.
759
00:44:32,619 --> 00:44:34,330
Which department are you in?
760
00:44:37,029 --> 00:44:40,460
Mr. Kim. Is it okay
to talk to a minister like that?
761
00:44:40,460 --> 00:44:42,500
If she talked back to the minister,
762
00:44:43,000 --> 00:44:44,739
she must be a total freak show.
763
00:44:50,239 --> 00:44:51,310
Wait.
764
00:44:53,380 --> 00:44:56,310
That freak show is
with our employee.
765
00:44:56,949 --> 00:44:59,380
Mr. Kim. Sorry, but I have to go.
766
00:45:01,819 --> 00:45:04,960
How many times must I tell you?
I'm with Strategic Planning.
767
00:45:04,960 --> 00:45:06,420
Strategic Planning?
768
00:45:06,420 --> 00:45:08,630
The app was activated.
769
00:45:08,630 --> 00:45:10,589
You have a viewer
watching your interaction.
770
00:45:10,589 --> 00:45:11,900
Watch what you say.
771
00:45:14,730 --> 00:45:17,969
You must not know what kind of
a person Park Yang Jin is.
772
00:45:18,369 --> 00:45:20,569
I do too. He's a great person.
773
00:45:22,009 --> 00:45:25,980
He'll even kill people readily
for his ambition.
774
00:45:27,339 --> 00:45:29,980
Here's another hater.
775
00:45:30,310 --> 00:45:31,520
Just leave.
776
00:45:31,520 --> 00:45:33,920
Those who care only about money
stayed and succeeded,
777
00:45:33,920 --> 00:45:35,449
but people with a conscience...
778
00:45:35,449 --> 00:45:36,520
got kicked out
and retaliated against.
779
00:45:36,520 --> 00:45:37,759
That's how they are.
780
00:45:37,790 --> 00:45:39,020
Open your eyes!
781
00:45:39,020 --> 00:45:42,529
Our chairman must have had
a reason for doing that!
782
00:45:44,560 --> 00:45:45,860
I misjudged you.
783
00:45:45,860 --> 00:45:48,029
You're a piece of trash too.
784
00:45:48,029 --> 00:45:49,069
Trash?
785
00:45:50,170 --> 00:45:52,100
Did you just say "trash?"
786
00:45:52,339 --> 00:45:55,139
I don't mind you calling me that,
787
00:45:55,139 --> 00:45:57,980
but you can't say that
about our chairman!
788
00:45:57,980 --> 00:46:00,480
Trash? Apologize right this instant.
789
00:46:09,020 --> 00:46:11,190
It seems very unlikely,
790
00:46:11,190 --> 00:46:13,460
but I hope your conscience will win.
791
00:46:18,830 --> 00:46:22,130
Leave. What gibberish. Get going!
792
00:46:22,469 --> 00:46:23,770
Let's never meet again.
793
00:46:30,170 --> 00:46:31,679
What is this?
794
00:46:33,339 --> 00:46:35,880
What kind of situation is this?
795
00:46:45,520 --> 00:46:47,190
Hey, Mr. Kim.
796
00:46:48,489 --> 00:46:49,659
The chairman.
797
00:46:52,230 --> 00:46:53,699
Hello, Chairman.
798
00:46:53,699 --> 00:46:56,929
What is that?
Your car is way too old.
799
00:46:56,929 --> 00:46:58,869
I had some special circumstances.
800
00:46:58,869 --> 00:47:00,600
You need to make money
and buy a new car.
801
00:47:00,600 --> 00:47:02,239
Does this car even run?
802
00:47:02,610 --> 00:47:05,110
I'll work hard, Chairman Park!
803
00:47:06,210 --> 00:47:07,440
Mr. Kim,
804
00:47:08,110 --> 00:47:10,779
how much can I trust you?
805
00:47:10,779 --> 00:47:11,779
Excuse me?
806
00:47:13,920 --> 00:47:16,219
What are you jerks doing?
807
00:47:18,690 --> 00:47:20,619
This jerk.
808
00:47:21,429 --> 00:47:24,730
You idiot, did you think
we were that clueless?
809
00:47:24,730 --> 00:47:26,199
Did you think you could keep on
deceiving us like that?
810
00:47:26,199 --> 00:47:28,330
Why are you being like this?
811
00:47:28,969 --> 00:47:30,869
You entered our company
so you could steal documents...
812
00:47:30,869 --> 00:47:33,170
for that prosecutor, Kang Ha Na,
didn't you?
813
00:47:33,170 --> 00:47:35,040
Let's start by taking
one of his wrists.
814
00:47:35,040 --> 00:47:37,569
Put your hand there.
815
00:47:37,569 --> 00:47:39,110
- Wait a minute.
- Hey, hey.
816
00:47:39,110 --> 00:47:41,009
Put your hand there.
817
00:47:41,380 --> 00:47:43,679
You're the older brother of the girl
who died making the video, right?
818
00:47:44,150 --> 00:47:46,850
He's keeping his mouth shut
until the end.
819
00:47:46,850 --> 00:47:48,219
So you're not going to talk
until the very end, is that it?
820
00:47:48,219 --> 00:47:50,489
- Here.
- Put his hand there.
821
00:47:50,489 --> 00:47:52,719
I'll tell you everything.
822
00:47:53,960 --> 00:47:56,029
You should've done that
from the beginning.
823
00:47:56,290 --> 00:47:57,630
Spill it.
824
00:47:57,630 --> 00:48:00,929
The reason I came here...
825
00:48:01,029 --> 00:48:03,469
This isn't working. Let's go!
826
00:48:03,500 --> 00:48:06,400
I just came to work hard
under the chairman.
827
00:48:14,210 --> 00:48:15,650
Here, get up.
828
00:48:20,779 --> 00:48:22,489
That was great.
829
00:48:22,489 --> 00:48:24,460
That was really great.
830
00:48:24,819 --> 00:48:26,060
When I sent you...
831
00:48:26,060 --> 00:48:28,929
to the Strategic Planning Team,
832
00:48:28,929 --> 00:48:31,060
the other employees
had a lot of complaints.
833
00:48:31,060 --> 00:48:32,730
They said I was giving you...
834
00:48:32,730 --> 00:48:34,830
special favors and such.
835
00:48:34,830 --> 00:48:36,830
So I wanted to show...
836
00:48:36,830 --> 00:48:38,869
the Strategic Planning Team,
once and for all,
837
00:48:38,869 --> 00:48:41,310
what a genuine guy you are.
838
00:48:41,440 --> 00:48:42,839
Isn't that right?
839
00:48:42,839 --> 00:48:46,509
Sir, he says he came to U data
to work hard and earn money.
840
00:48:47,380 --> 00:48:48,750
He's a great addition.
841
00:48:53,380 --> 00:48:55,089
You're a great addition to the team.
842
00:48:55,690 --> 00:48:57,589
If you want to make money,
you have to serve me directly.
843
00:48:58,389 --> 00:49:00,060
Here's a reward.
844
00:49:01,489 --> 00:49:02,730
Did you piss yourself?
845
00:49:03,060 --> 00:49:05,000
Yes, a little.
846
00:49:06,929 --> 00:49:11,400
Mr. Kim, you're one of mine now.
847
00:49:11,400 --> 00:49:13,600
You're one of my children.
848
00:49:13,600 --> 00:49:16,569
We're family now.
849
00:49:18,279 --> 00:49:21,150
I'll work hard, Chairman Park!
850
00:49:21,150 --> 00:49:23,009
I like this guy.
851
00:49:23,049 --> 00:49:24,679
That's it for the welcoming party.
852
00:49:26,020 --> 00:49:27,549
- Welcome.
- Congratulations.
853
00:49:27,549 --> 00:49:30,190
Go in and work now.
Make some money, you twerps.
854
00:49:30,190 --> 00:49:31,889
You're one of us now.
855
00:49:31,989 --> 00:49:34,290
- You did great.
- I'll work hard!
856
00:49:34,290 --> 00:49:38,060
- That was great.
- Good, good.
857
00:49:39,900 --> 00:49:41,199
Hey.
858
00:49:52,279 --> 00:49:54,810
Is there something more?
859
00:49:54,810 --> 00:49:56,449
Yes, there's more.
860
00:49:56,449 --> 00:49:59,949
The last step
of the welcoming party.
861
00:50:00,119 --> 00:50:01,589
I'll work hard.
862
00:50:03,850 --> 00:50:06,159
Get him up.
863
00:50:08,989 --> 00:50:13,060
10, 11, 12.
864
00:50:15,969 --> 00:50:17,230
Now you know.
865
00:50:17,230 --> 00:50:22,069
Traitors will not be forgiven.
That's the lesson here.
866
00:50:24,980 --> 00:50:26,310
Shoot.
867
00:50:29,880 --> 00:50:30,980
Yes?
868
00:50:34,150 --> 00:50:35,790
His condition is improving?
869
00:50:38,060 --> 00:50:40,060
- You understand, right?
- Yes, sir.
870
00:50:40,159 --> 00:50:42,630
- You can go now.
- All right. Thank you.
871
00:50:42,690 --> 00:50:44,900
- The welcoming party is over.
- Thank you.
872
00:50:47,199 --> 00:50:49,270
I thought you said
he was practically dead.
873
00:50:49,270 --> 00:50:50,969
This is such a bother.
874
00:50:50,969 --> 00:50:53,000
Fine, I got it.
875
00:51:04,779 --> 00:51:07,850
They were kind enough to tell me
all that, so I can't ignore it now.
876
00:51:07,850 --> 00:51:09,719
- What will you do now?
- What do you mean?
877
00:51:09,719 --> 00:51:11,920
You're the one who told me...
878
00:51:11,920 --> 00:51:13,690
what I have to do
on my first day of work, Go Eun.
879
00:51:30,369 --> 00:51:33,110
(Deluxe Taxi)
880
00:51:36,049 --> 00:51:39,380
They should've taken care of it
from the start.
881
00:51:40,819 --> 00:51:42,489
Now it's so much trouble.
882
00:51:45,290 --> 00:51:47,889
I have to go through
all this bother.
883
00:51:53,130 --> 00:51:54,830
What was that all about?
884
00:52:15,290 --> 00:52:16,319
What?
885
00:52:19,020 --> 00:52:21,429
This is crazy. Hey!
886
00:52:59,759 --> 00:53:01,969
(U data, Chairman Park Yang Jin)
887
00:53:02,199 --> 00:53:04,799
- Hey, An. Did you drink?
- What?
888
00:53:04,799 --> 00:53:06,500
- Just a little.
- With Chief Lee?
889
00:53:06,500 --> 00:53:08,409
I don't drink with him.
890
00:53:08,409 --> 00:53:10,110
He's terrifying whenever he smiles.
891
00:53:10,110 --> 00:53:12,880
I'm sure he drank and is out
shooting some action flick.
892
00:53:13,080 --> 00:53:15,210
- This is driving me nuts.
- In my opinion,
893
00:53:15,210 --> 00:53:17,250
that guy isn't cut out
for office life. Action is better.
894
00:53:17,250 --> 00:53:19,219
- He's so rough.
- This punk never comes to work...
895
00:53:19,219 --> 00:53:20,980
whenever he drinks. Gosh.
896
00:53:23,119 --> 00:53:25,020
Good morning.
897
00:53:28,389 --> 00:53:32,029
Mr. Kim, did you learn anything
from Chief Lee?
898
00:53:32,500 --> 00:53:34,699
No, not yet.
I haven't learned anything.
899
00:53:34,699 --> 00:53:37,270
An, teach him.
900
00:53:37,569 --> 00:53:38,869
All right.
901
00:53:39,900 --> 00:53:41,139
Follow me.
902
00:53:41,440 --> 00:53:43,110
You got your card key
from the chairman, right?
903
00:53:43,110 --> 00:53:45,179
Mr. Oh, call Mr. Lee...
904
00:53:45,179 --> 00:53:47,409
and tell him if he doesn't come
within the hour, I'll kill him.
905
00:53:48,250 --> 00:53:49,509
Can you confirm this for me?
906
00:53:49,509 --> 00:53:51,480
I'm only telling you this once,
so listen up.
907
00:53:51,480 --> 00:53:53,650
There's a gallery server...
908
00:53:53,650 --> 00:53:55,819
that you can only access
in the Strategy Room.
909
00:53:55,819 --> 00:53:56,850
This.
910
00:53:56,850 --> 00:53:59,560
You can only access it
if you stick this in,
911
00:53:59,920 --> 00:54:01,529
so make sure you don't lose this.
912
00:54:03,089 --> 00:54:05,029
A gallery server?
913
00:54:05,100 --> 00:54:08,199
There aren't many people
in the company who have this.
914
00:54:35,929 --> 00:54:38,400
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
915
00:54:38,400 --> 00:54:40,000
(Investigation Case Report)
916
00:54:42,299 --> 00:54:44,130
I'll explain everything
to you today,
917
00:54:44,130 --> 00:54:46,239
and since you're smart, Mr. Kim,
just memorize it and do it later.
918
00:54:46,239 --> 00:54:47,270
All right.
919
00:54:47,270 --> 00:54:49,210
Once we finalize a concept
during our concept meeting,
920
00:54:49,210 --> 00:54:52,009
you just have to upload it
to the gallery server.
921
00:54:52,139 --> 00:54:55,179
You have to upload at least
1,000 a day to make money,
922
00:54:55,179 --> 00:54:57,509
so keep that in mind, okay?
923
00:54:58,279 --> 00:55:01,520
- The money.
- Get ready to make big money.
924
00:55:03,920 --> 00:55:05,489
You really love money.
925
00:55:31,619 --> 00:55:33,319
(U data Gallery Server
Hacking Secret Access)
926
00:55:39,560 --> 00:55:40,589
(An Go Eun)
927
00:55:43,130 --> 00:55:45,529
(Mr. Jang)
928
00:55:48,469 --> 00:55:49,699
(U data Gallery Server
Hacking Secret Access)
929
00:55:50,000 --> 00:55:51,230
(Seoul Northern District
Prosecutors' Office)
930
00:55:58,279 --> 00:56:00,980
(Prosecutor Kang Ha Na)
931
00:56:01,679 --> 00:56:02,850
I...
932
00:56:03,480 --> 00:56:05,850
was on the Strategic Planning Team
at U data.
933
00:56:09,319 --> 00:56:12,360
Okay, I copied the card key.
934
00:56:12,619 --> 00:56:14,759
Now I'll get into the server too.
935
00:56:14,759 --> 00:56:16,429
You're all dead meat now.
936
00:56:22,929 --> 00:56:24,429
(Employee number)
937
00:56:29,610 --> 00:56:30,909
(Mr. Jang)
938
00:56:30,909 --> 00:56:32,239
U data's flower.
939
00:56:32,239 --> 00:56:34,480
The department
everyone wants to be in.
940
00:56:34,880 --> 00:56:37,179
The leader of sales.
Strategic Planning.
941
00:56:38,980 --> 00:56:41,889
My role was uploading.
942
00:56:42,250 --> 00:56:44,350
I'll become rich soon.
943
00:56:44,520 --> 00:56:46,159
No matter how advanced
technology gets,
944
00:56:46,159 --> 00:56:47,989
you can't beat the human touch.
945
00:56:48,790 --> 00:56:49,860
We have a page.
946
00:56:49,889 --> 00:56:50,889
What?
947
00:57:00,639 --> 00:57:03,139
- Hello, sir.
- Get to Go Eun right now.
948
00:57:03,310 --> 00:57:05,239
- What?
- I'll explain later.
949
00:57:05,239 --> 00:57:07,580
- Pull her out of the operation.
- What do you mean?
950
00:57:07,580 --> 00:57:10,279
Make sure Go Eun doesn't access
U data's server!
951
00:57:21,560 --> 00:57:22,889
My job...
952
00:57:25,400 --> 00:57:27,799
was uploading illegal videos.
953
00:57:29,400 --> 00:57:30,869
(Video with the highest sales)
954
00:57:34,500 --> 00:57:36,110
(Video with the highest sales)
955
00:57:45,719 --> 00:57:49,420
I'm U data's heavy uploader.
956
00:57:52,190 --> 00:57:54,619
(College Beauties Series,
K University's Queen An Jung Eun)
957
00:58:06,199 --> 00:58:08,509
(Video with the highest sales)
958
00:58:12,610 --> 00:58:13,710
(It'll shine like a general's boots)
959
00:58:15,049 --> 00:58:16,210
Hey.
960
00:58:24,150 --> 00:58:25,159
Go Eun.
961
00:58:26,119 --> 00:58:27,119
What...
962
00:58:55,420 --> 00:58:58,290
(The law is distant
but authority is close.)
963
00:58:58,290 --> 00:59:01,460
(The law is distant
but the fist is close.)
964
00:59:02,190 --> 00:59:07,199
(Taxi Driver)
965
00:59:08,000 --> 00:59:10,500
An Jung Eun is Go Eun's sister.
966
00:59:10,500 --> 00:59:11,739
Not just An Jung Eun's.
967
00:59:11,739 --> 00:59:14,339
We must delete
everyone else's video as well.
968
00:59:14,339 --> 00:59:17,670
Every single video is a life.
969
00:59:17,670 --> 00:59:19,279
K University's Queen An Jung Eun.
970
00:59:19,279 --> 00:59:21,040
That was his debut piece.
971
00:59:21,040 --> 00:59:22,980
Don't lose the jerk
in the blue pants.
972
00:59:22,980 --> 00:59:25,679
If people like you did your jobs
right in the first place,
973
00:59:25,679 --> 00:59:27,319
I wouldn't need to say this now.
974
00:59:27,319 --> 00:59:28,319
Hey, you!
975
00:59:28,319 --> 00:59:30,489
(Preview)
976
00:59:30,489 --> 00:59:32,060
Prosecutor Kang Ha Na.
977
00:59:32,290 --> 00:59:35,259
Take everything from the hard drives
and the servers.
978
00:59:35,259 --> 00:59:36,529
Don't lose that car.
979
00:59:36,529 --> 00:59:38,400
He's the reason my sister died.
980
00:59:38,400 --> 00:59:40,199
I'm going to get revenge.
981
00:59:45,687 --> 00:59:47,387
Dramaday.net
65709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.