All language subtitles for TOMORROW.X.TOGETHER.OUR.LOST.SUMMER.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,753 [dramatic music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,504 --> 00:00:05,630 [indistinct chatter] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,384 --> 00:00:11,970 -Up or down? -A small one down. 6 00:00:12,470 --> 00:00:13,596 -TXT! -Let's stay together! 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,764 [all] Tomorrow as well! 8 00:00:14,889 --> 00:00:16,182 [Soobin] Let's do it! 9 00:00:19,894 --> 00:00:22,689 Seriously, my legs were shaking so much before I went on stage. 10 00:00:23,064 --> 00:00:24,190 [inhales sharply] 11 00:00:24,941 --> 00:00:26,359 Even thinking about it now, 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,319 I'm getting butterflies in my stomach. 13 00:00:28,445 --> 00:00:32,490 We weren't sure if we should be there. Did we deserve to be there? 14 00:00:32,615 --> 00:00:36,453 We... we were worried that we might ruin the vibe. 15 00:00:37,662 --> 00:00:39,414 [Beomgyu] It was very different. [chuckling] 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,583 It was a huge stage. 17 00:00:42,250 --> 00:00:44,627 It was the first time I felt nervous 18 00:00:44,711 --> 00:00:46,087 -performing in the U.S. -[crowd cheering] 19 00:00:46,796 --> 00:00:49,424 [Soobin] Because it was likely that many people there didn't know us. 20 00:00:49,674 --> 00:00:51,885 [Hueningkai] We really wanted to do well. 21 00:00:51,968 --> 00:00:54,637 [Beomgyu] We couldn't even do a sound check that day. 22 00:00:56,306 --> 00:00:59,809 [crowd cheering, whistling] 23 00:01:12,072 --> 00:01:13,448 [Yeonjun in English] Are you guys ready? 24 00:01:25,752 --> 00:01:27,295 [dramatic music concludes] 25 00:01:28,129 --> 00:01:30,965 -[notification chimes] -[keyboard clacking] 26 00:01:36,971 --> 00:01:39,933 ["Crown" playing] 27 00:01:50,193 --> 00:01:52,237 [female reporter 1 in Korean] TOMORROW X TOGETHER's debut album 28 00:01:52,320 --> 00:01:54,447 -topped iTunes album charts... -[crowd cheering] 29 00:01:54,656 --> 00:01:59,160 ...in 44 countries, including the U.S., Spain, and Russia. 30 00:01:59,285 --> 00:02:01,788 They're being called the monster rookies. 31 00:02:01,871 --> 00:02:04,624 [female reporter 2] TOMORROW X TOGETHER break records with their debut music video 32 00:02:04,833 --> 00:02:07,794 by reaching over 100 million views on YouTube. 33 00:02:07,919 --> 00:02:11,172 The 2019 Melon Music Award for Best New Male Artist goes to... 34 00:02:12,590 --> 00:02:13,716 TOMORROW X TOGETHER. 35 00:02:13,842 --> 00:02:15,385 -TOMORROW X TOGETHER. -[audience cheering, whistling] 36 00:02:15,468 --> 00:02:16,678 [announcer] TOMORROW X TOGETHER. 37 00:02:16,803 --> 00:02:18,680 TOMORROW X TOGETHER LOVED WORLDWIDE 38 00:02:18,847 --> 00:02:22,392 -TOMORROW X TOGETHER! -TOMORROW X TOGETHER! 39 00:02:22,475 --> 00:02:24,185 [male reporter 1] They're the hottest rookies of 2019! 40 00:02:24,269 --> 00:02:26,062 [female reporter 3] They're the best male rookies of the year. 41 00:02:26,813 --> 00:02:29,065 Their amazing talents 42 00:02:29,190 --> 00:02:32,110 and performances are attracting national and international attention. 43 00:02:32,193 --> 00:02:34,154 They are TOMORROW X TOGETHER. 44 00:02:34,237 --> 00:02:36,281 [female reporter 4] They were on a total of seven charts, 45 00:02:36,406 --> 00:02:38,783 including The Billboard 200, proving their international fame. 46 00:02:38,867 --> 00:02:40,535 [female reporter 5] Last year, TOMORROW X TOGETHER 47 00:02:40,618 --> 00:02:44,873 had the biggest U.S. album sales among all the K-pop groups. 48 00:02:45,331 --> 00:02:49,294 We'll keep working hard to become an even better TXT. Thank you! 49 00:02:49,544 --> 00:02:51,713 [audience cheering, screaming] 50 00:02:52,714 --> 00:02:55,383 [reporter 1] With the social distancing level raised to 2.5, 51 00:02:55,466 --> 00:02:56,801 TXT YEONJUN HAS COVID 52 00:02:56,885 --> 00:02:58,595 ...many concerts are being canceled. 53 00:02:58,887 --> 00:03:00,096 [reporter 2] Big Hit Entertainment, 54 00:03:00,221 --> 00:03:03,600 the music label of BTS and TOMORROW X TOGETHER, 55 00:03:03,683 --> 00:03:08,313 had planned a New Year's Eve live concert on the 31st with its label artists. 56 00:03:08,396 --> 00:03:11,482 But they announced that they will only hold an online concert. 57 00:03:15,862 --> 00:03:17,322 [indistinct chatter] 58 00:03:17,739 --> 00:03:19,240 [Yeonjun in English] Okay. 59 00:03:22,869 --> 00:03:25,413 All right. Let's go. 60 00:03:25,538 --> 00:03:28,124 ♪ Cuz of imagination ♪ 61 00:03:28,249 --> 00:03:34,172 ♪ Before the orange-glowing magic in that sky comes to an end ♪ 62 00:03:34,297 --> 00:03:36,925 ♪ Cuz of imagination ♪ 63 00:03:37,050 --> 00:03:39,052 ♪ In that instant ♪ 64 00:03:39,177 --> 00:03:42,347 ♪ Can you feel the rush Can you feel the rush ♪ 65 00:03:42,430 --> 00:03:44,974 ♪ Freeze this moment I wanna stay ♪ 66 00:03:45,058 --> 00:03:46,392 ♪ Can you feel the rush ♪ 67 00:03:46,476 --> 00:03:48,686 ♪ On the boundary between the two worlds ♪ 68 00:03:49,646 --> 00:03:51,522 -[humming] -[indistinct chatter] 69 00:03:51,689 --> 00:03:53,608 [in Korean] When we do this, how should I turn? 70 00:03:53,691 --> 00:03:55,360 -After this? -[choreographer] Look from the side. 71 00:03:55,485 --> 00:03:59,822 Instead of doing this, your hands should gradually come up. 72 00:04:00,073 --> 00:04:02,033 After doing this, 73 00:04:02,325 --> 00:04:04,577 the arm should stretch out like this but it's not. 74 00:04:05,495 --> 00:04:08,623 -Yes. Do this and then this. -Got it. 75 00:04:08,706 --> 00:04:10,541 [choreographer] You need to make the motion clear. 76 00:04:10,625 --> 00:04:12,335 -That's right. -Yes. 77 00:04:12,710 --> 00:04:13,920 -[choreographer] Got it? -Yes. 78 00:04:14,796 --> 00:04:17,257 And then, here we go. 79 00:04:17,465 --> 00:04:19,467 -We do one? -Then I'll do one too. 80 00:04:19,550 --> 00:04:21,386 -So, one towards the center? -Yeah. 81 00:04:21,552 --> 00:04:23,805 Like this and like that. 82 00:04:25,473 --> 00:04:28,685 [choreographer] And like this. Okay, good. 83 00:04:32,230 --> 00:04:33,731 I'm craving some ice. 84 00:04:34,816 --> 00:04:40,446 Going on a tour has always been my dream. I've always wanted to do it. 85 00:04:41,114 --> 00:04:43,074 I thought we should have done it earlier. 86 00:04:43,491 --> 00:04:45,743 So, when I heard that we were really doing it 87 00:04:45,868 --> 00:04:48,705 this time... [breathes deeply] ...I felt a bit excited. 88 00:04:48,913 --> 00:04:51,082 It was our hope that the pandemic would calm down, 89 00:04:51,207 --> 00:04:53,668 alleviating the social distancing measures. 90 00:04:53,918 --> 00:04:56,045 But things didn't get better, so we only did things online. 91 00:04:56,879 --> 00:04:59,757 The idea of only having online events again this year 92 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 was very discouraging. 93 00:05:03,219 --> 00:05:06,514 [Hueningkai] To be honest, for the first concert, which was online... 94 00:05:06,764 --> 00:05:10,018 [laughs] It felt a little gloomy. 95 00:05:10,184 --> 00:05:12,061 And it also was slightly awkward. 96 00:05:13,354 --> 00:05:17,275 So, we were very worried since it would be an actual live event. 97 00:05:17,817 --> 00:05:20,987 At the time, I felt like we were finally doing something 98 00:05:21,112 --> 00:05:25,408 we should've done a long time ago. So as much as I felt relieved, 99 00:05:26,117 --> 00:05:28,870 it was also a little sad as it felt overdue. 100 00:05:29,746 --> 00:05:31,914 [upbeat pop music playing] 101 00:05:55,396 --> 00:05:57,523 [upbeat pop music concludes] 102 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 -[Yeonjun] Is anything bothering you? -[choreographer] No, it's fine. 103 00:06:00,985 --> 00:06:03,863 Anything on how you're moving with the dancers? 104 00:06:04,030 --> 00:06:05,281 -[Yeonjun] Is it okay? -[choreographer] Yes. 105 00:06:05,365 --> 00:06:06,616 -Are we at the right spots? -[choreographer] Yes. 106 00:06:06,699 --> 00:06:08,368 -[Yeonjun] Okay. -Remember the last part. 107 00:06:08,451 --> 00:06:09,702 Stand in three-two formation. 108 00:06:10,078 --> 00:06:14,832 ♪ But I feel happy somehow I've never felt like this before ♪ 109 00:06:14,957 --> 00:06:17,126 ♪ Facing freedom for the first time now ♪ 110 00:06:17,251 --> 00:06:19,003 ♪ Woo ♪ 111 00:06:19,337 --> 00:06:22,590 ♪ Tonight we ride A noise in the still night ♪ 112 00:06:23,591 --> 00:06:28,012 ♪ In the dark, the door opens Who'll stop me? No one ♪ 113 00:06:28,471 --> 00:06:32,642 ♪ West side, east side It doesn't matter anymore ♪ 114 00:06:34,602 --> 00:06:38,189 [woman] And the lights will go off. It's 28 past right now. 115 00:06:38,272 --> 00:06:39,565 -So, at 35 past, we'll practice... -[sighs] 116 00:06:39,649 --> 00:06:40,942 ...What If I Had Been That PUMA. 117 00:06:41,275 --> 00:06:44,237 [Yeonjun groans] This is exhausting. 118 00:06:44,445 --> 00:06:46,072 -Are you okay? -[Yeonjun grunts] 119 00:06:48,908 --> 00:06:50,201 My head hurts. 120 00:06:52,787 --> 00:06:53,955 Jeez! 121 00:06:54,497 --> 00:06:58,918 We don't have seasons. We're always in the studio. 122 00:06:59,877 --> 00:07:01,671 We're like cicadas. 123 00:07:02,088 --> 00:07:05,591 We practice for six to seven months, then it's two weeks before performing. 124 00:07:05,883 --> 00:07:07,927 I think that's why we lost track of the seasons. 125 00:07:08,344 --> 00:07:11,722 When concert tours like this or fan meetings 126 00:07:11,806 --> 00:07:14,225 or other opportunities for us to meet MOAs disappear, 127 00:07:14,475 --> 00:07:19,397 we have fewer reasons to step outside the studio. 128 00:07:20,273 --> 00:07:25,111 So, we don't know when the seasons change. Now we have our seasons back. 129 00:07:25,820 --> 00:07:28,990 ["We Lost the Summer" playing] 130 00:07:35,955 --> 00:07:40,084 [announcer] Please have your IDs and ticket reservations ready. 131 00:07:40,209 --> 00:07:44,380 Then come to the ticket booths to pick up your tickets and bracelets. 132 00:08:05,610 --> 00:08:08,112 [crew member 1] Let's send them up if they're ready. 133 00:08:08,321 --> 00:08:10,323 -Please come out to the stairs. -[hair spray hisses] 134 00:08:10,406 --> 00:08:11,699 [crew member 2] Okay, let's go up. 135 00:08:15,745 --> 00:08:16,787 [crew member 3] Good luck! 136 00:08:16,871 --> 00:08:18,539 -[crew member 4] You got this! -[crew member 3] Good luck! 137 00:08:18,623 --> 00:08:21,375 [crew members clapping] 138 00:08:22,960 --> 00:08:26,172 After we stand in place, go down on the count of two like this. 139 00:08:26,255 --> 00:08:28,299 -Okay. -Don't go into formation ahead of time. 140 00:08:28,758 --> 00:08:30,676 -Just go down as you are. -Right. 141 00:08:30,801 --> 00:08:32,220 -[Hueningkai in English] One, two. -Okay. 142 00:08:33,054 --> 00:08:35,389 -[in Korean] I'm so nervous. -You're nervous? 143 00:08:36,224 --> 00:08:38,684 You were the furthest one out. 144 00:08:38,768 --> 00:08:41,479 You probably need to ease up more than you think. 145 00:08:42,271 --> 00:08:44,273 [Beomgyu] For 0X1, do it at 70 to 80 percent 146 00:08:44,357 --> 00:08:46,234 and for the introduction, do it at 120 percent. 147 00:08:46,359 --> 00:08:47,610 [Taehyun] Okay. 148 00:08:47,735 --> 00:08:48,903 [Soobin] I'll do it at 100. 149 00:08:49,028 --> 00:08:51,239 We don't have to talk right away, so take it easy. 150 00:08:51,322 --> 00:08:53,866 [Beomgyu] You say this now but you'll start talking 151 00:08:53,950 --> 00:08:55,409 and you'll be sweating buckets. 152 00:08:55,493 --> 00:08:58,329 You'll be huffing and puffing as you say, "Should we introduce ourselves?" 153 00:08:58,454 --> 00:08:59,705 A few seconds left. 154 00:08:59,830 --> 00:09:01,791 -Why am I nervous? -Are you guys nervous? 155 00:09:01,916 --> 00:09:04,168 -No, not really. -Me neither. 156 00:09:04,335 --> 00:09:08,172 [audience cheering] 157 00:09:08,589 --> 00:09:10,508 [Beomgyu] Hearing this makes me a little nervous. 158 00:09:10,633 --> 00:09:12,552 [melodious music playing] 159 00:09:16,389 --> 00:09:18,432 [audience cheering] 160 00:09:18,683 --> 00:09:20,268 [fan 1] As of last year... 161 00:09:20,393 --> 00:09:21,394 LOVE YOU 162 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 ...or earlier this year, they could only perform online 163 00:09:23,771 --> 00:09:27,149 because of the pandemic. So I could only cheer them on from my room. 164 00:09:27,608 --> 00:09:30,570 But now I can come to concerts like this in person. 165 00:09:30,695 --> 00:09:32,697 Now I can see TOMORROW X TOGETHER 166 00:09:32,822 --> 00:09:35,575 in person and enjoy the concert with everyone. 167 00:09:35,658 --> 00:09:37,243 I'm very happy about that. 168 00:09:37,451 --> 00:09:40,580 I couldn't come to these concerts for so long, 169 00:09:41,330 --> 00:09:44,333 now I will cheer them on with all my heart. 170 00:09:44,417 --> 00:09:45,501 I love you, TXT! [chuckles] 171 00:09:45,918 --> 00:09:50,131 [fan 2] I'll scream until I lose my voice at the concert today. [laughs] 172 00:09:50,506 --> 00:09:52,925 It had been a while since we saw a packed audience. 173 00:09:53,676 --> 00:09:57,888 And the fans were allowed to cheer at the time. 174 00:09:58,055 --> 00:10:02,685 So, it was pretty amazing. I think I was really nervous. 175 00:10:02,768 --> 00:10:07,106 It was just like our debut showcase. The concert started off the same way. 176 00:10:07,231 --> 00:10:12,820 It started with the LED panels opening. So it kind of reminded me of our showcase. 177 00:10:13,738 --> 00:10:18,534 It had been a while since we heard only MOAs cheer. 178 00:10:18,618 --> 00:10:19,660 So I loved it. 179 00:10:20,578 --> 00:10:23,164 -[melodious music concludes] -[audience cheering] 180 00:10:23,331 --> 00:10:25,124 [dramatic music playing] 181 00:10:33,341 --> 00:10:35,968 [audience cheering continues] 182 00:10:50,358 --> 00:10:52,318 [woman] One, two, three, four. 183 00:10:54,779 --> 00:10:58,491 ["0X1=LOVESONG (I Know I Love You)" playing] 184 00:11:02,578 --> 00:11:04,580 ♪ I know I love you ♪ 185 00:11:04,705 --> 00:11:05,831 [Hueningkai] Finally! 186 00:11:05,915 --> 00:11:07,291 We were finally doing it. 187 00:11:08,334 --> 00:11:11,545 It was finally happening. We really wanted to do this. 188 00:11:11,671 --> 00:11:17,259 Idols dream of doing concert tours. 189 00:11:18,010 --> 00:11:21,806 I think that in some ways, a concert tour 190 00:11:21,889 --> 00:11:24,767 is the highlight of an artist's career. 191 00:11:25,518 --> 00:11:27,103 [Taehyun] No matter how many times 192 00:11:27,228 --> 00:11:29,146 we tell ourselves to perform like we did in practice, 193 00:11:29,397 --> 00:11:31,273 it is difficult to do that. 194 00:11:31,732 --> 00:11:34,068 For online concerts, 195 00:11:34,318 --> 00:11:36,821 it's possible to perform like we did in practice. 196 00:11:37,029 --> 00:11:40,616 But you can't do that for in-person concerts. 197 00:11:40,866 --> 00:11:44,036 You use more energy without realizing it. 198 00:11:44,870 --> 00:11:47,164 It feels different. 199 00:11:47,957 --> 00:11:50,376 [Beomgyu] Performances in front of a full audience 200 00:11:50,543 --> 00:11:53,671 differ from those in front of cameras without an audience. 201 00:11:54,964 --> 00:11:58,884 They may look the same. But from a performer's perspective, 202 00:11:59,760 --> 00:12:01,554 they're completely different. 203 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 ♪ Till the end of the world ♪ 204 00:12:03,973 --> 00:12:06,851 ♪ All or nothing, I want all of you ♪ 205 00:12:06,976 --> 00:12:08,269 ♪ I know I love you ♪ 206 00:12:08,686 --> 00:12:12,898 ♪ Say you love me, say you love me till the end of the world ♪ 207 00:12:13,274 --> 00:12:15,818 ♪ All or nothing, I give all of you ♪ 208 00:12:16,152 --> 00:12:17,737 ♪ I know I love you ♪ 209 00:12:17,862 --> 00:12:20,781 [Beomgyu] We had very few opportunities to meet MOAs in person. 210 00:12:20,865 --> 00:12:21,907 I LOVE FALLING WITH YOU 211 00:12:21,991 --> 00:12:24,326 So, I feel like this is just the start for our band. 212 00:12:25,035 --> 00:12:26,454 We're just getting started. 213 00:12:26,787 --> 00:12:28,622 -[audience cheering] -♪ At the tips of my feet ♪ 214 00:12:28,789 --> 00:12:31,167 ♪ Everything turned pitch black ♪ 215 00:12:31,333 --> 00:12:35,755 ♪ My life before you was trash could never even light a single match ♪ 216 00:12:35,838 --> 00:12:41,051 ♪ Oh we, in this world of ice you're the on1y shining glow ♪ 217 00:12:41,135 --> 00:12:44,138 ♪ Now I can't stop thinking 'bout you when I'm sinking alone ♪ 218 00:12:44,221 --> 00:12:49,143 ♪ But angel who somehow appeared to me, take me away to your hometown ♪ 219 00:12:49,435 --> 00:12:55,024 ♪ I know it's real, I can feel it I'm full of problems, love sick... ♪ 220 00:12:56,525 --> 00:12:58,444 -Good work! -[staff] Good job! 221 00:12:58,527 --> 00:13:01,071 [indistinct chatter] 222 00:13:04,158 --> 00:13:05,201 I'll see you 223 00:13:05,284 --> 00:13:06,869 -after I return from the States. -[crowd laughs] 224 00:13:06,952 --> 00:13:07,953 I'll see you. 225 00:13:08,412 --> 00:13:12,124 [indistinct chatter] 226 00:13:12,291 --> 00:13:15,002 I wish I could be home when I open my eyes. 227 00:13:15,252 --> 00:13:16,337 Good work! 228 00:13:16,462 --> 00:13:19,840 -[Beomgyu] Good job! -Good work, everyone! 229 00:13:19,965 --> 00:13:22,343 [crew member] I think today's performance was the best out of the ones I saw. 230 00:13:22,968 --> 00:13:25,095 You said that for the last performance too! 231 00:13:25,262 --> 00:13:26,806 [crew member] You're getting better though. 232 00:13:26,931 --> 00:13:31,185 [crew applauding, cheering] 233 00:13:31,477 --> 00:13:33,562 We just need to have a good start in Chicago. 234 00:13:33,687 --> 00:13:36,649 [staff member] The stage will be very different when you go to the U.S. 235 00:13:36,816 --> 00:13:40,236 You will not have as many stage devices as you do now. 236 00:13:40,361 --> 00:13:41,862 -Right. -[staff member] Okay. 237 00:13:41,946 --> 00:13:44,657 So, you should keep that in mind. 238 00:13:44,740 --> 00:13:45,783 We understand. 239 00:13:45,991 --> 00:13:48,327 [staff member] Do you have any questions concerning the U.S. concerts? 240 00:13:49,036 --> 00:13:50,329 You just want to rest today, right? 241 00:13:50,412 --> 00:13:51,747 [Taehyun] We'll know when we get there. 242 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 -[staff member] Right. -So when's Chicago? 243 00:13:54,250 --> 00:13:56,710 -[sighs] -[staff member] I'll see you in the U.S. 244 00:13:56,877 --> 00:13:58,212 [crew member] See you in the U.S. 245 00:13:58,671 --> 00:14:00,422 -Good work, everyone! -Thank you! 246 00:14:04,802 --> 00:14:07,346 [indistinct chatter] 247 00:14:07,972 --> 00:14:09,682 [cameras clicking] 248 00:14:09,765 --> 00:14:11,475 [fan] Have a safe trip, Kai! 249 00:14:11,559 --> 00:14:13,811 [airplane engine revving] 250 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 [traffic whizzing] 251 00:14:18,274 --> 00:14:20,776 [audience cheering] 252 00:14:37,042 --> 00:14:41,964 [Hueningkai] We were very worried. It was the first time we were performing 253 00:14:42,089 --> 00:14:45,926 in the U.S. since our debut showcase. So it's been three years. 254 00:14:46,343 --> 00:14:50,806 We were worried about whether our MOAs had been waiting for us or not. 255 00:14:50,931 --> 00:14:54,476 [Soobin] It was our first concert tour. 256 00:14:54,643 --> 00:14:57,229 So, we were very worried and uneasy. 257 00:14:57,438 --> 00:15:00,733 To be honest, I wasn't that worried about our performances in the U.S. 258 00:15:00,983 --> 00:15:04,445 Even though it was in our debut days, we had done it before. 259 00:15:04,528 --> 00:15:07,615 And I remembered that our American fans... 260 00:15:08,741 --> 00:15:12,745 knew how to enjoy the show. 261 00:15:13,162 --> 00:15:16,457 So, on some level, I expected a warm reaction from them, 262 00:15:16,540 --> 00:15:21,754 but it was warmer than I expected, which was exciting. 263 00:15:26,759 --> 00:15:30,387 [audience cheering] 264 00:15:33,349 --> 00:15:35,893 [crowd cheering] 265 00:15:41,690 --> 00:15:44,276 [upbeat music playing] 266 00:15:52,576 --> 00:15:56,455 Three years ago, we had our first debut showcase here 267 00:15:56,538 --> 00:15:58,958 while filming a reality show. 268 00:15:59,416 --> 00:16:02,086 That was our first and last time in New York. 269 00:16:03,170 --> 00:16:06,924 We're back after three years. So I'm happy just looking around. 270 00:16:08,217 --> 00:16:12,012 I look forward to having a great time here. Let's go! 271 00:16:12,221 --> 00:16:16,725 [crowd cheering, chanting] 272 00:16:16,809 --> 00:16:21,188 [fan 1 in English] I've been waiting for this concert since January 2019 273 00:16:21,271 --> 00:16:24,984 when TXT was first being announced. 274 00:16:25,109 --> 00:16:26,902 Especially since I wasn't able to see them 275 00:16:27,027 --> 00:16:29,655 during their debut showcase. I'm really excited to see them today. 276 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 -[in Korean] New York is so energetic. -Everyone is full of character. 277 00:16:32,157 --> 00:16:33,492 [director] Compared to Chicago fans? 278 00:16:33,617 --> 00:16:35,285 New York is fun too. 279 00:16:35,369 --> 00:16:36,870 Each city has its own unique vibe. 280 00:16:37,997 --> 00:16:40,457 [crowd chanting] Choi Soobin, Choi Yeonjun, 281 00:16:40,582 --> 00:16:43,544 Choi Beomgyu, Kang Taehyun, Hueningkai! 282 00:16:43,669 --> 00:16:46,463 TOMORROW X TOGETHER! 283 00:16:46,588 --> 00:16:49,925 There are so many of them. They are chanting in Korean. 284 00:16:50,050 --> 00:16:54,805 [crowd chanting] Kang Taehyun, Hueningkai! TOMORROW X TOGETHER! 285 00:16:55,222 --> 00:17:00,936 I saw so many MOAs right before my eyes. Back in 2019, I didn't know much. 286 00:17:01,061 --> 00:17:05,065 I just ran all over the stage, trying to get some cheers. 287 00:17:05,232 --> 00:17:06,692 [in English] We all feel the same right now. 288 00:17:06,775 --> 00:17:08,652 Just like the title of our debut album. 289 00:17:08,819 --> 00:17:11,864 We're really happy to have made our dreams come true. 290 00:17:11,989 --> 00:17:16,493 [in Korean] We're here to do our showcase. We're about to begin our rehearsal. 291 00:17:17,619 --> 00:17:19,121 I'm so nervous. 292 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 ♪ I don't wanna be just friends ♪ 293 00:17:21,999 --> 00:17:24,376 ♪ It's no coincidence it's a kitty-incidence ♪ 294 00:17:24,668 --> 00:17:26,587 My heart is pounding. 295 00:17:26,712 --> 00:17:28,297 -TOMORROW X TOGETHER! -Let's stay together! 296 00:17:28,380 --> 00:17:29,840 -Tomorrow as well! -Let's do it! 297 00:17:30,132 --> 00:17:31,925 Let's do it. 298 00:17:33,260 --> 00:17:35,429 ♪ The complementary color that seems completely opposite ♪ 299 00:17:35,596 --> 00:17:38,265 ♪ Wanna be with you ♪ 300 00:17:38,432 --> 00:17:42,061 ♪ Just between between between between us, babe ♪ 301 00:17:42,144 --> 00:17:44,605 When we did our debut showcase in the States, 302 00:17:44,730 --> 00:17:47,775 some recognized us, but there weren't many of them. 303 00:17:47,941 --> 00:17:50,527 Even then, I thought there were more than I expected. 304 00:17:50,903 --> 00:17:54,573 I was surprised that they knew us since we had just made our debut. 305 00:17:54,740 --> 00:17:55,783 It was amazing. 306 00:17:56,325 --> 00:17:58,535 -[in English] Okay. -[audience cheering] 307 00:17:58,619 --> 00:18:00,871 The last song is Crown. 308 00:18:00,996 --> 00:18:03,582 -Here we go. -[audience cheering] 309 00:18:04,458 --> 00:18:07,920 ["Crown" playing] 310 00:18:12,382 --> 00:18:15,260 ♪ You who's staring at me blankly in the mirror is not me ♪ 311 00:18:17,429 --> 00:18:20,808 ♪ Dizzy headaches and something on my head ♪ 312 00:18:21,600 --> 00:18:25,687 Now that we have more years of experience, 313 00:18:25,771 --> 00:18:29,733 I thought we were doing okay and knew how to have fun on stage. 314 00:18:31,401 --> 00:18:33,904 But I guess I was living in a bubble. 315 00:18:35,072 --> 00:18:40,369 Now that we stepped into a bigger world, I need to open my eyes wider. 316 00:18:40,536 --> 00:18:42,496 Right now, they are barely open. 317 00:18:43,956 --> 00:18:46,041 It's a small change, 318 00:18:46,708 --> 00:18:50,003 but the fact that I opened my eyes makes a big difference. 319 00:18:57,010 --> 00:18:58,720 ♪ Stop the suffering, abracadabra ♪ 320 00:19:03,851 --> 00:19:06,019 [audience cheering] 321 00:19:06,979 --> 00:19:09,356 Even though we returned after three years, 322 00:19:10,357 --> 00:19:15,112 people kept recognizing us once every few minutes. 323 00:19:15,571 --> 00:19:19,324 I thought we made great progress. 324 00:19:19,408 --> 00:19:21,618 So I was very proud of it. 325 00:19:22,244 --> 00:19:25,706 ["Blue Orangeade" playing] 326 00:19:33,005 --> 00:19:35,465 -Wow. -Look at this. 327 00:19:39,428 --> 00:19:40,554 The shrimp looks good. 328 00:19:46,226 --> 00:19:48,312 What should I buy? Summer clothes? 329 00:19:49,438 --> 00:19:51,106 Just get what you want. 330 00:19:52,024 --> 00:19:54,818 You'll know when you get there. How am I supposed to know what's there? 331 00:19:54,943 --> 00:19:56,486 [mocks silently] 332 00:19:57,821 --> 00:19:58,822 [screams] 333 00:20:09,791 --> 00:20:10,792 Bang! 334 00:20:12,336 --> 00:20:14,630 -He's annoying. -I want to wear your glasses. 335 00:20:16,506 --> 00:20:19,635 Hey, these glasses narrow my view. 336 00:20:20,677 --> 00:20:23,472 Discomfort is a necessary part of fashion. 337 00:20:24,640 --> 00:20:26,475 [groans] 338 00:20:27,184 --> 00:20:28,227 My hair! 339 00:20:29,228 --> 00:20:33,357 [chuckles] What are you doing? Come on. You almost ripped my bangs off. 340 00:20:34,441 --> 00:20:37,778 [Yeonjun] I wish Hueningkai were here too, but he's a homebody. 341 00:20:37,903 --> 00:20:39,863 -[kid laughing] -[Beomgyu] That's too bad. 342 00:20:39,947 --> 00:20:42,032 [Yeonjun] That's too bad. Come with us next time. 343 00:21:13,855 --> 00:21:15,399 [song concludes] 344 00:21:19,486 --> 00:21:20,862 Hi. 345 00:21:28,620 --> 00:21:29,746 [Soobin grunts] 346 00:21:33,333 --> 00:21:35,377 Guys, don't block the sidewalk. 347 00:21:38,338 --> 00:21:41,341 -[crowd cheering] -[cameras clicking] 348 00:21:47,556 --> 00:21:49,349 Making comments was harder than the dance. 349 00:21:49,641 --> 00:21:52,144 I think it all depends on who leads the conversation. 350 00:21:52,311 --> 00:21:54,187 I completely trusted Yeonjun. 351 00:21:54,313 --> 00:21:55,772 But when he stuttered a bit, 352 00:21:55,856 --> 00:21:57,733 -I got really nervous. -[chuckles] 353 00:21:58,608 --> 00:22:00,694 It's been a while since I've had shaky legs. 354 00:22:00,777 --> 00:22:01,945 I did great. 355 00:22:02,029 --> 00:22:04,781 -Three years since I've had shaky legs. -It's not because of me. 356 00:22:04,906 --> 00:22:08,118 Great job. I finished my first line with confidence. 357 00:22:08,243 --> 00:22:10,454 I was about to read the next line, when suddenly... 358 00:22:10,537 --> 00:22:12,622 I couldn't remember anything. [laughs] 359 00:22:12,706 --> 00:22:15,625 -You just get stuck. -So I laughed and said I'd do my best. 360 00:22:15,709 --> 00:22:17,836 -That's why I tried to memorize it. -Sir. 361 00:22:17,919 --> 00:22:19,588 -[driver] Yes? -Can we stop the car? 362 00:22:19,671 --> 00:22:22,507 -[driver] Hold on. -[director] Please pull up right away. 363 00:22:26,053 --> 00:22:28,221 I don't think I can stay in the car. 364 00:22:28,388 --> 00:22:30,891 -[driver] The traffic is bad, right? -[director] How far are we? 365 00:22:31,433 --> 00:22:32,559 [driver] We're almost there. 366 00:22:33,977 --> 00:22:35,354 [director] Do you have a mask, Beomgyu? 367 00:22:36,396 --> 00:22:40,567 Yeong-uk. Get him a mask and let's walk with him. 368 00:22:40,650 --> 00:22:42,319 -[Taehyun] That's a good idea. -[Beomgyu sighs] 369 00:22:42,569 --> 00:22:44,988 -[director] We'll walk. -[Beomgyu] Excuse me. 370 00:22:45,405 --> 00:22:47,699 -[director] Do you know how to get there? -[driver] Yes. 371 00:22:47,824 --> 00:22:49,159 [director] Hey, I'll walk with you. 372 00:22:49,701 --> 00:22:52,162 Beomgyu will wear a mask and walk there with me. 373 00:22:52,245 --> 00:22:54,873 Let the staff know that we're moving on foot. 374 00:22:55,123 --> 00:22:56,792 Beomgyu, you need to wear a mask. 375 00:22:57,501 --> 00:22:59,252 -Get him a mask. -[driver] Here. 376 00:22:59,378 --> 00:23:01,588 [director] Okay. We got it. 377 00:23:12,516 --> 00:23:16,061 [crowd cheering, chanting] 378 00:23:27,030 --> 00:23:28,198 [fan in English] Oh, my God! 379 00:23:36,873 --> 00:23:39,459 All right, everybody. We got them in studio, we got them here. 380 00:23:39,584 --> 00:23:42,754 You can catch them this year on their ACT: LOVESICK tour 381 00:23:42,838 --> 00:23:46,716 around the world. And their new EP, minisode 2, 382 00:23:46,800 --> 00:23:49,845 that's right, Thursday's Child is out now. Please welcome 383 00:23:49,928 --> 00:23:51,680 -TOMORROW X TOGETHER, everybody. -[crowd cheering] 384 00:23:51,847 --> 00:23:53,640 Yeah! [laughs] 385 00:23:53,765 --> 00:23:55,392 -Hi, guys! -Hi, everyone. 386 00:23:55,559 --> 00:23:58,395 You have a role in the band, would you say, a specific role, 387 00:23:58,478 --> 00:24:00,897 and does that change for each song that you make? 388 00:24:01,273 --> 00:24:04,109 [translator in Korean] You each have a role in the band. 389 00:24:04,234 --> 00:24:06,319 Does your role change for each song? 390 00:24:06,486 --> 00:24:10,157 [in English] And what did you each want to be before you found music? 391 00:24:10,657 --> 00:24:13,076 [translator in Korean] What did you want to be 392 00:24:13,201 --> 00:24:14,744 before you found music? 393 00:24:15,662 --> 00:24:17,372 [in English] I think he's going to the bathroom. 394 00:24:17,539 --> 00:24:19,708 -The restroom? Okay. [chuckles] -[Hueningkai laughs] Yeah. 395 00:24:19,833 --> 00:24:21,793 -[RJ] We'll wait for him, don't you worry. -Yeah. Come back. 396 00:24:21,877 --> 00:24:23,670 -[RJ] Don't you worry. Okay, no problem. -Yeah, okay. 397 00:24:23,753 --> 00:24:25,464 Beomgyu seems-- He may be a little sick. 398 00:24:25,547 --> 00:24:26,882 -I think. -[Hueningkai] Oh, yeah, maybe. 399 00:24:26,965 --> 00:24:28,592 [staff member] You guys, please clear this path. 400 00:24:28,717 --> 00:24:29,801 Clear the aisle. 401 00:24:30,927 --> 00:24:33,680 [crowd cheering, screaming] 402 00:24:36,141 --> 00:24:38,310 Thank you, guys. Thank you. 403 00:24:40,562 --> 00:24:41,730 [sighs] 404 00:24:48,028 --> 00:24:50,322 [Yeonjun in Korean] It's okay. He will overcome it. 405 00:24:50,447 --> 00:24:52,491 Beomgyu will overcome it. 406 00:24:54,201 --> 00:24:56,703 [Beomgyu groans] 407 00:25:02,375 --> 00:25:03,585 [in English] Bye. 408 00:25:04,377 --> 00:25:05,962 [birds chirping] 409 00:25:07,839 --> 00:25:10,967 [indistinct chatter] 410 00:25:27,526 --> 00:25:28,527 ♪ Oh, yeah ♪ 411 00:25:28,610 --> 00:25:31,863 ♪ Say now! Say now! Please tell me now ♪ 412 00:25:34,950 --> 00:25:37,827 ♪ Your awaited birthday Your exciting birthday ♪ 413 00:25:41,289 --> 00:25:44,376 ♪ Tell me what's your wish, yeah Tell me what's your wish, yeah ♪ 414 00:25:44,459 --> 00:25:46,920 [Beomgyu in Korean] Please raise the volume of the other members' mics. 415 00:25:47,003 --> 00:25:49,130 Can you raise them for me as well? 416 00:25:49,214 --> 00:25:53,218 I want all five to be louder, so I can hear their voices. 417 00:25:56,429 --> 00:25:59,599 [indistinct chatter] 418 00:26:05,730 --> 00:26:07,983 [indistinct chatter] 419 00:26:10,026 --> 00:26:14,489 Beomgyu wasn't in the right condition at that moment. 420 00:26:16,157 --> 00:26:19,327 We knew about it during the radio show 421 00:26:19,661 --> 00:26:23,540 -one or two days before. -[audience cheering] 422 00:26:23,915 --> 00:26:26,585 -[upbeat music playing] -[indistinct chatter] 423 00:26:33,508 --> 00:26:35,302 [Soobin] After singing Eternally, 424 00:26:35,760 --> 00:26:39,681 Beomgyu looked like he was in bad condition. 425 00:26:39,973 --> 00:26:42,267 The company staff and the members 426 00:26:42,392 --> 00:26:45,145 were all in a panic. 427 00:26:45,395 --> 00:26:48,815 They seemed worried and uneasy about the situation. 428 00:26:49,316 --> 00:26:52,360 On the contrary, I was-- 429 00:26:54,946 --> 00:26:58,700 I think I tried to act normal. 430 00:26:59,075 --> 00:27:01,453 [director] We've got one minute. 431 00:27:01,536 --> 00:27:03,246 [audience cheering] 432 00:27:07,542 --> 00:27:09,628 [crew member] Let's go. Whoo! 433 00:27:21,348 --> 00:27:24,059 [audience cheering] 434 00:27:25,518 --> 00:27:27,395 [crew member] Please clear the room, guys. 435 00:27:27,646 --> 00:27:28,938 Please clear the green room. 436 00:27:35,487 --> 00:27:37,405 [audience cheering] 437 00:27:37,530 --> 00:27:40,825 [dramatic rock music playing] 438 00:27:44,621 --> 00:27:46,831 [audience cheering] 439 00:27:49,125 --> 00:27:51,252 [vocalizing] 440 00:27:51,503 --> 00:27:52,629 ♪ Can't you see me? ♪ 441 00:27:52,712 --> 00:27:55,173 ♪ Friends don't understand me understand me anymore ♪ 442 00:27:55,340 --> 00:27:58,301 ♪ Friends don't understand me anymore ♪ 443 00:27:59,052 --> 00:28:01,388 ♪ With resentment, my heart is heavy ♪ 444 00:28:02,389 --> 00:28:04,891 ♪ Cuz you don't understand me ♪ 445 00:28:05,767 --> 00:28:08,645 ♪ To make my resentment stop, please ♪ 446 00:28:09,187 --> 00:28:12,107 ♪ Take my hand, once again ♪ 447 00:28:13,149 --> 00:28:15,193 ♪ Together together ♪ 448 00:28:16,403 --> 00:28:20,865 In the course of Beomgyu's whole life and career, 449 00:28:20,949 --> 00:28:24,619 that moment would be such a trivial incident. 450 00:28:24,744 --> 00:28:27,497 He pushed himself so hard and just suffered through it. 451 00:28:27,580 --> 00:28:29,416 I felt like he didn't have to do that. 452 00:28:29,541 --> 00:28:31,459 [Yeonjun] I tried to perform even harder. 453 00:28:32,377 --> 00:28:35,964 I thought, "I will make up for Beomgyu's absence." 454 00:28:36,089 --> 00:28:38,550 I think everyone tried harder because they felt the same way. 455 00:28:39,134 --> 00:28:42,387 ♪ Why had I done that ♪ 456 00:28:42,595 --> 00:28:45,807 ♪ Can't even reminisce no more ♪ 457 00:28:45,890 --> 00:28:49,894 ♪ Gotta leave it behind ♪ 458 00:28:50,103 --> 00:28:53,523 ♪ Lonely boy stayin' lonely ♪ 459 00:28:53,690 --> 00:28:55,900 ♪ Memories that stayed by your side ♪ 460 00:28:55,984 --> 00:28:58,987 Beomgyu, more than anyone... 461 00:29:00,655 --> 00:29:03,450 loves to perform on stage. 462 00:29:04,868 --> 00:29:08,663 I was actually worried that he'd keep feeling bad about it. 463 00:29:08,788 --> 00:29:12,500 That he would feel guilty, which was totally unnecessary. 464 00:29:21,176 --> 00:29:23,094 ♪ Stayin' lonely ♪ 465 00:29:23,178 --> 00:29:27,599 ♪ Lonely, stayin' lonely stayin' lonely ♪ 466 00:29:27,724 --> 00:29:29,100 ♪ Stayin' lonely ♪ 467 00:29:29,267 --> 00:29:32,604 [audience cheering] 468 00:29:33,521 --> 00:29:36,441 ♪ Stayin' lonely, stayin' lonely ♪ 469 00:29:36,775 --> 00:29:39,986 ♪ Stayin' lonely, yeah ♪ 470 00:29:40,820 --> 00:29:42,322 ♪ Stayin' lonely ♪ 471 00:29:43,907 --> 00:29:45,700 He surprised me. 472 00:29:46,201 --> 00:29:49,120 He was a man of determination, indeed. [chuckles] 473 00:29:49,204 --> 00:29:52,290 It wasn't an easy thing to do. I was really amazed. 474 00:29:52,457 --> 00:29:57,295 ♪ ...believe in romantic I'm afraid I'll burn my heart away ♪ 475 00:29:57,378 --> 00:30:02,008 ♪ Leaving only black ashes behind ♪ 476 00:30:02,592 --> 00:30:07,013 ♪ LALILILA ♪ 477 00:30:07,305 --> 00:30:08,306 [Beomgyu] At the time, 478 00:30:08,389 --> 00:30:12,060 it was really tough, and I blamed myself too. 479 00:30:12,977 --> 00:30:16,064 This tour was a big challenge for me. 480 00:30:16,439 --> 00:30:19,150 I really wanted to finish the race. 481 00:30:19,526 --> 00:30:23,112 So, I pulled all my strength together to get back on stage. 482 00:30:23,947 --> 00:30:26,074 MOAs welcomed me when I walked on stage. 483 00:30:26,366 --> 00:30:30,787 They embraced and rooted for me, so I felt really grateful. 484 00:30:31,162 --> 00:30:34,040 All the pain I had vanished like magic. 485 00:30:34,541 --> 00:30:38,670 Actually, even when I get sick, 486 00:30:38,920 --> 00:30:42,674 when I'm on stage, the adrenaline rushes in, 487 00:30:42,799 --> 00:30:44,717 and I don't even feel it until it's over. 488 00:30:44,843 --> 00:30:47,971 [audience chanting, cheering] 489 00:30:53,017 --> 00:30:54,102 [in English] Are you all right? 490 00:30:54,185 --> 00:30:55,353 -You all right? -Are you okay? 491 00:30:55,436 --> 00:30:57,814 Yes. I'm good. 492 00:30:58,606 --> 00:31:01,067 [Hueningkai] Let's have a hug before we get started. 493 00:31:03,695 --> 00:31:06,155 -Oh! -[audience cheers] 494 00:31:06,656 --> 00:31:07,740 [Hueningkai] It's okay. 495 00:31:08,074 --> 00:31:11,202 [in Korean] We knew what he had been through. 496 00:31:11,786 --> 00:31:15,498 We hugged him to show our appreciation for his efforts. 497 00:31:15,748 --> 00:31:18,626 I wanted to tell him that 498 00:31:18,793 --> 00:31:21,963 he didn't have to come up on stage. But he made it, 499 00:31:22,088 --> 00:31:23,840 and I was so proud of him. 500 00:31:23,923 --> 00:31:26,426 [in English] How about you guys? What do you think about this song? 501 00:31:26,801 --> 00:31:29,387 I think, it's... 502 00:31:30,555 --> 00:31:32,473 -so difficult. -[Taehyun chuckles] 503 00:31:32,682 --> 00:31:34,517 -But they want it. -[Beomgyu] What? 504 00:31:34,601 --> 00:31:35,643 [Taehyun] But they want it. 505 00:31:35,727 --> 00:31:38,187 They want to see your performance. 506 00:31:38,897 --> 00:31:41,357 Uh. Today is... 507 00:31:41,608 --> 00:31:45,570 -Soobin, Soobin! [chuckles] -[Taehyun laughs] 508 00:31:46,112 --> 00:31:51,743 [in Korean] As for me, when I saw Beomgyu, 509 00:31:53,369 --> 00:31:57,248 I didn't try to be extra nice 510 00:31:58,291 --> 00:32:02,795 or try to comfort him. Instead, I tried to act normal. 511 00:32:04,547 --> 00:32:05,798 I think that's what I did. 512 00:32:06,716 --> 00:32:09,510 Soobin and others came up to me and asked how I was. 513 00:32:09,802 --> 00:32:12,764 They told me I could trust them and to take it easy. 514 00:32:13,348 --> 00:32:16,684 They always spoke quietly about such things. 515 00:32:16,809 --> 00:32:19,103 I said, "Say that when the camera's around." 516 00:32:19,228 --> 00:32:23,441 "Nobody will know about it because there's no one around." 517 00:32:23,524 --> 00:32:24,901 "It's okay to be loud about it." 518 00:32:25,568 --> 00:32:28,071 "It won't sound fake at all." 519 00:32:28,154 --> 00:32:29,656 But they said they just couldn't do it. 520 00:32:29,822 --> 00:32:31,991 [Yeonjun] It's a little awkward for us, 521 00:32:32,367 --> 00:32:36,746 uh, to show off our caring side in front of the camera. 522 00:32:36,829 --> 00:32:41,042 The truth is, we do care about each other, and try our best to be considerate. 523 00:32:41,209 --> 00:32:43,461 We also talk to one another a lot. 524 00:32:43,836 --> 00:32:47,298 That's how we have built our teamwork. 525 00:32:47,966 --> 00:32:49,884 -[crew member] Good job. -[Yeonjun] Beomgyu! 526 00:32:50,885 --> 00:32:52,011 We did it! 527 00:32:56,349 --> 00:32:57,767 -Was it okay? -[Beomgyu] Yes. 528 00:32:58,935 --> 00:33:00,853 I gritted my teeth and toughed it out. 529 00:33:01,604 --> 00:33:04,816 Usually, we jokingly say we can't stand each other, 530 00:33:05,108 --> 00:33:06,526 but when one of us gets sick, 531 00:33:06,651 --> 00:33:10,029 we gather up even though we all have our separate rooms. 532 00:33:12,281 --> 00:33:16,703 When times get tough, we're always there for each other. 533 00:33:17,161 --> 00:33:19,664 We become a family. 534 00:33:19,789 --> 00:33:24,168 I got a lot of energy from them during the tour. 535 00:33:25,753 --> 00:33:28,381 [director] How did you form such a relationship? 536 00:33:29,090 --> 00:33:31,509 Because we've been together for so long. [laughs] 537 00:33:31,592 --> 00:33:33,553 [crew member] I'll deliver whatever you need. 538 00:33:33,678 --> 00:33:34,846 Anything other than beer? 539 00:33:35,430 --> 00:33:37,098 I want a late-night snack with Soobin. 540 00:33:39,017 --> 00:33:41,853 -[Beomgyu groans, laughs] -[laughs] 541 00:33:46,899 --> 00:33:49,235 [upbeat music playing] 542 00:33:50,069 --> 00:33:51,320 As for me, 543 00:33:52,405 --> 00:33:54,198 without Soobin, 544 00:33:54,699 --> 00:33:57,744 I could not have made a debut as TXT. [laughs] 545 00:33:58,036 --> 00:33:59,454 That's how much 546 00:33:59,871 --> 00:34:02,999 Soobin means to me. 547 00:34:03,166 --> 00:34:05,334 When I first became a trainee, 548 00:34:05,501 --> 00:34:09,422 I was just a beginner while others had more experience. 549 00:34:09,756 --> 00:34:14,218 When I didn't know what to do, Soobin was the first to reach out to me. 550 00:34:14,802 --> 00:34:17,805 I was happy that Soobin was our leader. 551 00:34:17,889 --> 00:34:20,058 I'm happy that he took the role. 552 00:34:20,475 --> 00:34:24,437 It's not that I do something special as a leader, 553 00:34:24,520 --> 00:34:27,482 but the burden of the title itself 554 00:34:28,983 --> 00:34:31,903 is heavier than I thought. 555 00:34:32,278 --> 00:34:33,613 [video game sounds] 556 00:34:33,821 --> 00:34:35,573 [Yeonjun] He's a perfect leader for our team. 557 00:34:35,698 --> 00:34:38,034 He's just the kind of leader we need. 558 00:34:38,159 --> 00:34:42,747 [Taehyun] Soobin has his unique kind of power. 559 00:34:43,122 --> 00:34:45,833 [Soobin] Through this position, 560 00:34:46,375 --> 00:34:50,004 I think I've become a better person. 561 00:34:50,922 --> 00:34:54,008 I really believe he is a leader like no other. 562 00:34:54,383 --> 00:34:56,552 Soobin, you look good. 563 00:34:56,719 --> 00:34:59,263 -Are you taking my picture? -I'm taking your picture. 564 00:35:00,598 --> 00:35:02,350 Great. Hey, take a look. 565 00:35:03,017 --> 00:35:04,143 It's insane. 566 00:35:04,894 --> 00:35:06,395 You must have zoomed in like crazy. 567 00:35:07,396 --> 00:35:09,232 -[laughs] -Let me see. 568 00:35:09,315 --> 00:35:11,150 -[laughs] -[Taehyun] What is it? 569 00:35:11,359 --> 00:35:13,653 -It's better than in real life. [laughs] -[Hueningkai laughs] 570 00:35:13,778 --> 00:35:16,280 ["No Rules" playing] 571 00:35:17,156 --> 00:35:20,743 We have four more concerts left in three cities. 572 00:35:24,914 --> 00:35:26,833 -[camerawoman] One, two, three. Last time. -[camera clicks] 573 00:35:27,291 --> 00:35:29,293 Beomgyu trust me and try this. 574 00:35:29,710 --> 00:35:31,671 Saltiest food I've ever had. 575 00:35:31,754 --> 00:35:32,797 -Is it salty? [laughs] -One, two. 576 00:35:32,880 --> 00:35:35,007 [camerawoman] Hold the banners higher. They're casting a shadow. 577 00:35:37,009 --> 00:35:39,595 -[audience cheering] -[in English] Hi, Dallas! Hey, guys! 578 00:35:54,152 --> 00:35:55,153 [sighs] 579 00:35:55,236 --> 00:35:56,904 [in Korean] Who knew I loved Korean food this much? 580 00:36:09,375 --> 00:36:12,336 [crowd cheering] 581 00:36:13,421 --> 00:36:14,463 We're here. 582 00:36:14,547 --> 00:36:16,215 The stage is easy to see. That's good. 583 00:36:17,091 --> 00:36:19,427 It'll be fun once people come in. 584 00:36:19,802 --> 00:36:22,180 -If this place is packed-- -[director] Come, Huening. 585 00:36:22,305 --> 00:36:23,306 Okay. 586 00:36:23,389 --> 00:36:24,724 [audience cheering] 587 00:36:24,932 --> 00:36:29,854 -[in English] One more time, louder, MOA! -[audience screaming] 588 00:36:33,733 --> 00:36:36,777 LIKE STARS ABOVE ALWAYS TWINKLE, OUR FIVE STARS 589 00:36:42,867 --> 00:36:45,411 [in Korean] I see one every day. I have an elephant in my room. 590 00:36:45,786 --> 00:36:46,787 [Soobin] Shall I end him? 591 00:36:57,465 --> 00:36:59,050 -[car door closes] -[in English] Let's go! Let's go! 592 00:36:59,258 --> 00:37:02,803 [in Korean] I'm on my way to my aunt's house. 593 00:37:03,179 --> 00:37:06,474 When I visited America last time, 594 00:37:07,183 --> 00:37:13,147 I was nine, and I stayed until I was almost 11. 595 00:37:13,314 --> 00:37:14,649 So, for nearly two years. 596 00:37:14,815 --> 00:37:17,860 I barely remember. It's been about 12 years. 597 00:37:18,444 --> 00:37:22,448 After 12 years, I'm returning to the place where I used to live. 598 00:37:22,740 --> 00:37:25,493 This is taking a trip down memory lane. 599 00:37:27,453 --> 00:37:29,830 It's a familiar place that I've missed. 600 00:37:31,666 --> 00:37:35,586 So I feel a little weird right now. 601 00:37:36,212 --> 00:37:40,049 I once made a list called "Yeonjun's Dream Jobs" 602 00:37:40,216 --> 00:37:41,801 and shared it with my family. 603 00:37:42,718 --> 00:37:44,011 [chuckles] Interestingly, 604 00:37:44,303 --> 00:37:48,724 singer was second on the list after painter. [chuckles] 605 00:37:49,725 --> 00:37:53,521 I didn't really know much back then. But I just thought singers were cool. 606 00:37:53,604 --> 00:37:55,731 I thought, "Maybe I should be a singer." [chuckles] 607 00:37:55,856 --> 00:37:57,441 That's why it was my second choice. 608 00:37:58,484 --> 00:38:02,405 [clicks tongue] And I became one. [laughs] 609 00:38:02,822 --> 00:38:04,073 I'm excited. 610 00:38:05,992 --> 00:38:06,993 Oh, what do I do? 611 00:38:12,248 --> 00:38:15,835 I'm not emotional now, but I might feel overwhelmed 612 00:38:16,085 --> 00:38:17,920 and weird once I arrive. 613 00:38:20,131 --> 00:38:23,634 [gasps] It's this place. It's been a while. 614 00:38:25,720 --> 00:38:26,721 Oh! 615 00:38:26,929 --> 00:38:29,348 -[director] How about walking from here? -Sounds great. 616 00:38:30,057 --> 00:38:31,851 [breathes heavily, chuckles] 617 00:38:32,101 --> 00:38:33,811 -[director] Do you remember? -It's been ages. Yes. 618 00:38:33,894 --> 00:38:36,564 -[crew member] I'll close it. -Is it this way? Hold on. 619 00:38:37,273 --> 00:38:38,774 This is the back door. 620 00:38:41,485 --> 00:38:43,696 It's changed a lot. This is the back door. 621 00:38:45,197 --> 00:38:46,324 [gasps, exclaims] 622 00:38:48,576 --> 00:38:50,077 I used to live here. 623 00:38:50,619 --> 00:38:52,121 I came here every day. 624 00:38:52,204 --> 00:38:54,415 -Everything looked so big back then. -[basketball thudding] 625 00:38:55,249 --> 00:38:57,460 -This looks so small now. -[boy 1 exclaims] 626 00:38:57,585 --> 00:38:58,669 -[boy 2 in English] What's up? -Hi. 627 00:38:58,753 --> 00:38:59,754 Hi. 628 00:38:59,962 --> 00:39:02,340 [in Korean] Oh, my God. That's it. [gasps] There it is! 629 00:39:02,798 --> 00:39:05,301 That's the house. Gosh, it's changed a lot. 630 00:39:05,676 --> 00:39:06,969 It looks completely different. 631 00:39:08,262 --> 00:39:10,890 It's been 12 years! [laughs] 632 00:39:11,057 --> 00:39:14,268 -[man] Hey! -[grunts, sighs] 633 00:39:14,352 --> 00:39:15,811 -[crew member] Nice to meet you. -[man] Thank you. 634 00:39:15,895 --> 00:39:17,438 This is my crew. And he's the director. 635 00:39:17,563 --> 00:39:19,273 -[man] I see. -Hi. 636 00:39:19,523 --> 00:39:21,108 -[girl] Hey. -[chuckles] 637 00:39:22,943 --> 00:39:24,028 [chuckles] 638 00:39:24,653 --> 00:39:27,615 -It's amazing. This part hasn't changed. -[girl laughs] 639 00:39:29,909 --> 00:39:33,245 -[woman] Gosh, you must be tired. -[Yeonjun] I'm fine. 640 00:39:33,329 --> 00:39:34,288 [woman laughs] 641 00:39:34,372 --> 00:39:36,165 -Thank you so much. -[crew member] Have a lovely time. 642 00:39:36,248 --> 00:39:37,541 -[woman] You're all leaving already? -[crew member] Yes. 643 00:39:37,666 --> 00:39:38,584 [man] Thank you. 644 00:39:38,709 --> 00:39:40,002 [crew member] Let's get in touch tomorrow. 645 00:39:40,127 --> 00:39:41,337 -Okay. -[woman] See you tomorrow. 646 00:39:41,462 --> 00:39:42,797 -[crew member] Have a great time. -[woman] Thank you. 647 00:39:42,880 --> 00:39:44,715 -Thank you. Bye. -[woman] Thank you. 648 00:39:45,633 --> 00:39:47,426 See you, sir. [chuckles] 649 00:39:47,885 --> 00:39:49,011 Wow. 650 00:39:51,180 --> 00:39:53,974 -This is crazy. [gasps] -[woman] This takes you back, right? 651 00:39:54,100 --> 00:39:55,893 -[Yeonjun] It sure does. -[man] Thanks again. 652 00:39:57,103 --> 00:39:59,021 [upbeat music playing] 653 00:40:02,983 --> 00:40:04,985 [interviewer] Who do you think can make a debut? 654 00:40:07,363 --> 00:40:08,364 A sincere one. 655 00:40:09,407 --> 00:40:10,449 A person... 656 00:40:12,034 --> 00:40:16,497 who is sincerely committed to it, be it singing or dancing. 657 00:40:16,622 --> 00:40:18,541 [interviewer] So do you think you can make it? 658 00:40:18,958 --> 00:40:21,419 Yes, I think I can. 659 00:40:35,850 --> 00:40:37,685 [Soobin] I didn't expect it to be this cold. 660 00:40:41,647 --> 00:40:43,149 It's probably the same in L.A. too. 661 00:40:43,524 --> 00:40:45,985 L.A. might be warmer. 662 00:40:46,235 --> 00:40:47,987 It's very close to here. 663 00:40:48,737 --> 00:40:50,281 [director] This is backstage, guys. 664 00:40:50,364 --> 00:40:51,574 -[Yeonjun] I see. -[Hueningkai] Is it here? 665 00:40:51,657 --> 00:40:52,741 [director] Yes, this space. 666 00:40:53,576 --> 00:40:55,244 -[crew member] It's pretty long. -[director] It is. 667 00:40:55,327 --> 00:40:56,662 [Hueningkai] Oh, is it? But... 668 00:40:57,830 --> 00:40:59,415 [director] It's quite long. 669 00:40:59,498 --> 00:41:01,292 -But there'll be an audience here. -Really? 670 00:41:01,375 --> 00:41:03,002 -[director] Be careful. -[crew member] It's 5,500 people. 671 00:41:03,085 --> 00:41:05,045 [staff member] It's not about one specific song. 672 00:41:05,588 --> 00:41:06,964 You mean the entire performance. 673 00:41:07,047 --> 00:41:10,426 I can see minor mistakes in each song. 674 00:41:10,509 --> 00:41:12,428 As to our new song Eternally, 675 00:41:12,678 --> 00:41:14,013 it's these dance moves 676 00:41:14,138 --> 00:41:16,432 and other detailed moves we synchronized before. 677 00:41:16,557 --> 00:41:17,933 -Like catching each other... -[Yeonjun] Yes. 678 00:41:18,017 --> 00:41:20,311 They're not quite as they should be. 679 00:41:20,478 --> 00:41:22,688 -Your moves are somewhat vague. -[Soobin] Right. 680 00:41:22,771 --> 00:41:24,899 [staff member] Please keep that in mind. 681 00:41:24,982 --> 00:41:25,983 -Sure. -Noted. 682 00:41:26,108 --> 00:41:28,027 [crew member 1 over PA] We need the lighting team here. 683 00:41:30,613 --> 00:41:32,281 [crew member 2] In What If I Had Been That PUMA, 684 00:41:32,364 --> 00:41:33,699 are you okay with the rap part? 685 00:41:33,782 --> 00:41:36,494 Your live performance part. 686 00:41:36,619 --> 00:41:38,412 -In the second verse. -The rap part is fine. 687 00:41:38,496 --> 00:41:40,956 ♪ Flustered at a crossroads... ♪ 688 00:41:41,040 --> 00:41:42,082 It should be okay. 689 00:41:42,208 --> 00:41:44,043 -This part should be fine. -[crew member 2] Good. 690 00:41:44,210 --> 00:41:46,253 -What's the next one? -[crew member 2] It's Crown. 691 00:41:46,337 --> 00:41:47,963 [crew member 1 over PA] We'll close the back LED. 692 00:41:48,589 --> 00:41:49,965 [crew member 2] Crown should be fine. 693 00:41:50,049 --> 00:41:51,258 ♪ I, me... ♪ 694 00:41:51,383 --> 00:41:52,593 I think so too. 695 00:41:53,552 --> 00:41:57,306 ♪ Linked fingers and... ♪ 696 00:41:59,016 --> 00:42:00,684 ♪ Yeah, I was... ♪ 697 00:42:02,144 --> 00:42:03,729 Well, I can do it but... 698 00:42:07,608 --> 00:42:09,652 We have 24 songs 699 00:42:10,611 --> 00:42:13,280 to perform in this concert, with my throat like this. 700 00:42:13,864 --> 00:42:17,117 So I'm a little worried. 701 00:42:18,953 --> 00:42:20,371 Quite nervous, actually. 702 00:42:20,955 --> 00:42:24,458 As I mentioned, that was a daunting set list. 703 00:42:25,834 --> 00:42:26,835 Uh... 704 00:42:27,753 --> 00:42:31,799 But, even though it's so hard, 705 00:42:32,841 --> 00:42:34,468 I think I just tell myself 706 00:42:34,677 --> 00:42:38,180 to bite the bullet and push my limits as much as possible. 707 00:42:38,264 --> 00:42:40,015 [indistinct chatter] 708 00:42:41,517 --> 00:42:44,103 [crowd cheering] 709 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 ["Wishlist" playing] 710 00:42:45,604 --> 00:42:48,232 ♪ Here's another sleepless night ♪ 711 00:42:48,816 --> 00:42:53,028 ♪ Where did you hide it ♪ 712 00:42:53,112 --> 00:42:55,656 ♪ Tell me your secret ♪ 713 00:42:55,781 --> 00:42:58,826 ♪ Say now! Say now! Oh yeah ♪ 714 00:42:58,951 --> 00:43:00,077 ♪ Say now! Say now! ♪ 715 00:43:00,202 --> 00:43:02,329 ♪ Please tell me now ♪ 716 00:43:02,413 --> 00:43:05,291 ♪ Time's up, give me your wishlist ♪ 717 00:43:05,457 --> 00:43:08,377 ♪ Tell me your birthday wish ♪ 718 00:43:08,460 --> 00:43:11,630 ♪ Say now! Say now! Oh yeah ♪ 719 00:43:11,755 --> 00:43:14,800 ♪ Say now! Say now! Please tell me now ♪ 720 00:43:18,137 --> 00:43:20,264 -[crowd cheering] -["Wishlist" concludes] 721 00:43:23,434 --> 00:43:25,519 [indistinct chatter] 722 00:43:26,020 --> 00:43:28,480 When we performed 723 00:43:28,647 --> 00:43:32,735 the full set list for the first time, 724 00:43:32,860 --> 00:43:35,446 I thought doing it once 725 00:43:35,529 --> 00:43:38,907 at the Seoul concert wasn't challenging at all. 726 00:43:39,074 --> 00:43:41,493 But I wasn't sure I could do it ten times. 727 00:43:41,619 --> 00:43:43,329 Maybe even 20 times. 728 00:43:43,454 --> 00:43:44,622 So I was concerned. 729 00:43:44,997 --> 00:43:47,124 -[crew member 1] Hang on, Taehyun. -[Taehyun] Yes? 730 00:43:47,207 --> 00:43:50,336 Why can't we use this area? 731 00:43:50,419 --> 00:43:52,755 -[crew member 2] It should stay vacated. -[crew member 3] Two minutes. One minute. 732 00:43:52,880 --> 00:43:55,215 [crew member 2] It's a fire escape route. That's why. 733 00:44:01,263 --> 00:44:02,431 [crew member 4] Yes, the steamer. 734 00:44:06,018 --> 00:44:08,687 [crowd cheering] 735 00:44:09,021 --> 00:44:11,231 [melodious music playing] 736 00:44:15,694 --> 00:44:17,738 ♪ That common sense you like ♪ 737 00:44:17,821 --> 00:44:19,782 ♪ Whose common sense is it anyway ♪ 738 00:44:19,907 --> 00:44:21,241 ♪ Has it been validated? ♪ 739 00:44:24,244 --> 00:44:25,788 ♪ Spreading little by little ♪ 740 00:44:27,873 --> 00:44:30,834 ♪ This blood keeps me running, running ♪ 741 00:44:31,126 --> 00:44:32,252 ♪ Just hope we can embrace ♪ 742 00:44:32,378 --> 00:44:34,088 ♪ By the end of my clumsy flight ♪ 743 00:44:34,254 --> 00:44:36,006 ♪ I don't care if everyone laughs ♪ 744 00:44:36,215 --> 00:44:38,300 ♪ I want to sink into your ocean ♪ 745 00:44:38,467 --> 00:44:40,511 ♪ I say "Run" ♪ 746 00:44:40,594 --> 00:44:43,555 ♪ Laugh like you've gone mad ♪ 747 00:44:43,681 --> 00:44:45,307 [n English] And I finally understand 748 00:44:45,391 --> 00:44:48,894 why Yeonjun was called that "blue-haired guy." 749 00:44:49,603 --> 00:44:50,771 All right! 750 00:44:51,271 --> 00:44:53,315 The "blue-haired guy" is back! 751 00:44:55,317 --> 00:44:57,820 We perform 11 songs nonstop in the middle. 752 00:44:57,986 --> 00:45:02,199 That part is the most challenging and physically exhausting. 753 00:45:02,616 --> 00:45:04,159 There's no break between songs. 754 00:45:04,243 --> 00:45:08,288 Even when a video clip is on for a brief moment, 755 00:45:08,497 --> 00:45:10,582 we need to go and change. 756 00:45:10,791 --> 00:45:12,668 So, we basically don't have time to rest. 757 00:45:13,001 --> 00:45:17,506 Naturally, it's physically draining. It was tough for all of us. 758 00:45:17,589 --> 00:45:18,674 I have sweat in my ears... 759 00:45:18,757 --> 00:45:20,718 [Beomgyu] When we sing Opening Sequence, 760 00:45:20,801 --> 00:45:22,761 we talk to each other using our in-ear monitors. 761 00:45:22,886 --> 00:45:26,181 MOAs can't hear us, but we can hear it through our in-ears. 762 00:45:26,306 --> 00:45:28,350 "This is the last part." 763 00:45:28,767 --> 00:45:31,395 "Hang in there and just get this done." 764 00:45:31,478 --> 00:45:32,563 That's what we say. 765 00:45:32,688 --> 00:45:37,151 ♪ I see it, the illusion of you smiling ♪ 766 00:45:37,234 --> 00:45:40,821 ♪ The calendar stepping back ♪ 767 00:45:40,946 --> 00:45:43,615 ♪ It drives me crazy ♪ 768 00:45:44,450 --> 00:45:47,870 ♪ Countless memories fade and dissolve ♪ 769 00:45:48,162 --> 00:45:52,583 ♪ Somebody stop this opening sequence, no ♪ 770 00:45:52,750 --> 00:45:55,002 [Yeonjun] I was so exhausted. [chuckles] 771 00:45:55,294 --> 00:45:56,795 It's as if... 772 00:45:57,296 --> 00:46:02,134 It feels as if I could taste blood from my throat. 773 00:46:02,301 --> 00:46:04,720 It is physically tough. 774 00:46:04,803 --> 00:46:07,931 And I could tell the other members are just as exhausted. 775 00:46:08,724 --> 00:46:10,309 During practice sessions, 776 00:46:10,392 --> 00:46:12,895 I'm so motivated to impress on stage. 777 00:46:13,020 --> 00:46:18,150 But once on stage, I realize that I'm not perfect 778 00:46:18,609 --> 00:46:22,696 and that we still have a long way to go. 779 00:46:24,490 --> 00:46:25,657 Whoo! 780 00:46:26,241 --> 00:46:27,659 Nice work, everyone. 781 00:46:27,743 --> 00:46:30,329 [indistinct chatter] 782 00:46:30,412 --> 00:46:31,830 -It seemed longer today. -Yes. 783 00:46:31,955 --> 00:46:34,041 -[Yeonjun] Did you rip off your blister? -[Taehyun] Let me see. 784 00:46:34,124 --> 00:46:35,542 -[Hueningkai] Me too. -[Taehyun] I wanna see it. 785 00:46:35,667 --> 00:46:37,377 -[Hueningkai] Let's have a look. -[Soobin] It's so gross. 786 00:46:37,461 --> 00:46:38,712 [all groan] 787 00:46:38,837 --> 00:46:39,963 [Hueningkai] Can I touch it? 788 00:46:40,047 --> 00:46:41,965 [Soobin] I knew it. Wait, it hurts. 789 00:46:42,090 --> 00:46:43,175 [Hueningkai] I didn't touch it. 790 00:46:43,300 --> 00:46:44,718 I'm done. 791 00:46:45,761 --> 00:46:48,096 -[crew member] Did you take them off? -[Beomgyu] Oh, not the mic belt. 792 00:46:48,180 --> 00:46:49,556 I put the mic belt here. 793 00:46:49,890 --> 00:46:52,226 [staff member] Other than that, everyone did a great job. 794 00:46:52,309 --> 00:46:55,854 But during MOA Diary, Soobin skipped a move. 795 00:46:55,979 --> 00:46:57,606 -The sign? -No one did it today. 796 00:46:57,940 --> 00:46:59,149 -But... -[Taehyun] I did the move. 797 00:46:59,233 --> 00:47:00,776 -[staff member] The rest of you did. -We did. 798 00:47:00,859 --> 00:47:02,945 After this move, I felt like doing it sitting down, 799 00:47:03,070 --> 00:47:04,112 so I did. 800 00:47:04,196 --> 00:47:06,532 [staff member] While on stage today, 801 00:47:06,657 --> 00:47:09,785 did anyone think that a certain part needed more practice? 802 00:47:09,910 --> 00:47:12,371 Soobin has been having trouble with Wishlist. 803 00:47:12,496 --> 00:47:14,164 [staff member] That's right. 804 00:47:14,998 --> 00:47:16,625 [Soobin] During the concert tour... 805 00:47:18,627 --> 00:47:21,004 I felt something that I had never felt before. 806 00:47:21,421 --> 00:47:25,342 As we repeat the same concert with the same set list, 807 00:47:25,884 --> 00:47:30,597 I got distracted without realizing it and made a mistake. 808 00:47:31,014 --> 00:47:33,642 When I think I might have stepped on someone's toes, 809 00:47:33,809 --> 00:47:36,228 I prefer to talk it out 810 00:47:36,478 --> 00:47:39,940 before the day ends. 811 00:47:40,065 --> 00:47:41,775 Let's finish up with this one. 812 00:47:41,900 --> 00:47:43,235 -Shall we? -[Soobin] ♪ Dog! ♪ 813 00:47:43,318 --> 00:47:45,904 -Which part? -At the original timing. 814 00:47:46,071 --> 00:47:48,115 ♪ I just wanna be your dog ♪ 815 00:47:48,407 --> 00:47:49,783 -You mean this? -Okay. 816 00:47:50,033 --> 00:47:51,869 [Taehyun] Right there. It's witty, and it has an impact. 817 00:47:51,952 --> 00:47:52,995 ♪ Dog! ♪ 818 00:47:53,078 --> 00:47:54,162 [crowd cheering] 819 00:47:54,246 --> 00:47:55,664 ♪ I just wanna be your dog ♪ 820 00:47:55,747 --> 00:47:57,416 [barking] 821 00:47:59,418 --> 00:48:01,712 ♪ I just wanna be your dog ♪ 822 00:48:01,879 --> 00:48:04,047 [barking] 823 00:48:04,715 --> 00:48:06,675 [Taehyun] Why didn't we do what we had agreed on? 824 00:48:06,800 --> 00:48:08,260 [Yeonjun] I was too busy performing. 825 00:48:08,343 --> 00:48:09,386 [Soobin] What? 826 00:48:09,469 --> 00:48:11,305 [Taehyun] Once we agree to do something, 827 00:48:12,014 --> 00:48:14,266 either do it or say that you don't like it. 828 00:48:14,349 --> 00:48:16,393 -It'd be better that way. -[crew member 1] No one did it? 829 00:48:16,476 --> 00:48:17,477 [Taehyun] No one. 830 00:48:17,603 --> 00:48:21,398 If anyone falls behind in the process, the result is bound to be bad. 831 00:48:21,481 --> 00:48:24,359 That's why I believe the process is important. 832 00:48:24,484 --> 00:48:26,820 ♪ Pick your answer, A or B Balance game with the puma ♪ 833 00:48:26,945 --> 00:48:29,740 ♪ Must I choose ♪ 834 00:48:30,407 --> 00:48:32,409 ♪ Faced with that question ♪ 835 00:48:32,743 --> 00:48:34,828 Was the sequence okay? Did it look okay? 836 00:48:35,662 --> 00:48:38,332 How was it? We talked about it yesterday. 837 00:48:38,415 --> 00:48:41,793 ["What If I Had Been That PUMA" playing over cellphone] 838 00:48:41,919 --> 00:48:45,297 ♪ I dive again, this low key, whoa, can't bear it no more ♪ 839 00:48:45,505 --> 00:48:48,050 ♪ Stop, my head is already overloaded ♪ 840 00:48:54,014 --> 00:48:57,643 I feel like I need to practice harder and review my performance more 841 00:48:57,809 --> 00:49:00,354 before taking the next stage. 842 00:49:01,229 --> 00:49:04,691 Because I want to present a high-quality show. 843 00:49:05,067 --> 00:49:06,693 [Soobin] When Taehyun takes the lead, 844 00:49:07,069 --> 00:49:11,782 suggesting we do more practice or push ourselves further, 845 00:49:12,115 --> 00:49:14,493 we tend to follow his lead. 846 00:49:14,993 --> 00:49:17,454 His passion is so contagious 847 00:49:17,871 --> 00:49:21,083 that we become passionate as well. 848 00:49:21,208 --> 00:49:25,712 [Hueningkai] It's quite rare to find someone who is 849 00:49:26,380 --> 00:49:28,757 as passionate as him. 850 00:49:29,007 --> 00:49:33,303 I'm grateful that he's a part of our team. I'm so proud of him. 851 00:49:33,470 --> 00:49:36,181 I wanted to convince my team members 852 00:49:36,264 --> 00:49:39,559 that I can do a good job, and I think they do trust me. 853 00:49:39,643 --> 00:49:43,355 I hope they continue believing in me in that way. 854 00:49:43,438 --> 00:49:44,690 ♪ Not yet ♪ 855 00:49:44,898 --> 00:49:47,776 ♪ I don't wanna choose, I don't care I just wanna skip it ♪ 856 00:49:47,943 --> 00:49:50,612 ♪ Pick your answer, A or B Balance game with the puma ♪ 857 00:49:51,238 --> 00:49:52,698 ♪ Must I choose ♪ 858 00:49:53,657 --> 00:49:55,617 ♪ Faced with that question ♪ 859 00:49:56,076 --> 00:49:58,120 ♪ I'm as silent as a mouse ♪ 860 00:49:58,203 --> 00:50:00,038 [Soobin] Among the five of us, 861 00:50:00,122 --> 00:50:02,332 I think Taehyun is the one who loves 862 00:50:02,457 --> 00:50:05,002 our team the most. 863 00:50:05,335 --> 00:50:09,423 And he loves each one of us even more than he shows. 864 00:50:09,840 --> 00:50:12,759 We are not individual artists but a team, 865 00:50:12,926 --> 00:50:15,846 and he is a helpful team player. 866 00:50:16,972 --> 00:50:18,056 So I'm grateful to him. 867 00:50:18,223 --> 00:50:19,683 ♪ Guess it, guess it ♪ 868 00:50:19,850 --> 00:50:22,477 ♪ Between A and B, my choices ♪ 869 00:50:22,561 --> 00:50:24,813 ♪ Might be better leaving it to chance ♪ 870 00:50:25,022 --> 00:50:27,524 ♪ It's not as easy as it seems ♪ 871 00:50:27,691 --> 00:50:30,068 [crowd cheering] 872 00:50:37,868 --> 00:50:41,788 [rock music playing over cellphone] 873 00:50:42,414 --> 00:50:43,790 [Taehyun] This was smart. 874 00:50:44,249 --> 00:50:49,254 They inserted a cover song. A song by a legendary rock band. 875 00:50:49,838 --> 00:50:52,883 [music continues] 876 00:50:53,925 --> 00:50:55,260 [chuckles] 877 00:50:58,805 --> 00:51:00,724 The "Hey" is cathartic, isn't it? 878 00:51:06,229 --> 00:51:09,357 I asked the boss if we're going to perform like this. 879 00:51:09,441 --> 00:51:10,901 Are we not good enough? 880 00:51:11,026 --> 00:51:13,445 -Boss told me not to watch these things. -[chuckles] 881 00:51:14,613 --> 00:51:15,822 [chuckles] 882 00:51:16,406 --> 00:51:18,408 -[Soobin] I can smell the ocean. -[Yeonjun] This is great. 883 00:51:19,242 --> 00:51:21,745 There are so many surfers. 884 00:51:24,081 --> 00:51:25,332 Thank you. 885 00:51:27,250 --> 00:51:28,919 This is great, I love it. 886 00:51:29,753 --> 00:51:31,963 -Love the beach! -[upbeat music playing] 887 00:51:32,756 --> 00:51:33,840 [Yeonjun] This is awesome. 888 00:51:35,383 --> 00:51:36,843 [Taehyun] I feel motivated. 889 00:51:37,928 --> 00:51:39,679 I should take some pictures. 890 00:51:46,186 --> 00:51:47,604 [exclaims] 891 00:51:54,069 --> 00:51:55,320 Can I see them? 892 00:51:56,363 --> 00:51:59,199 How long do we have now? One hour is too short. 893 00:51:59,324 --> 00:52:00,617 It should be at least two. 894 00:52:07,332 --> 00:52:09,000 Whoa! 895 00:52:11,670 --> 00:52:13,004 He's amazing. 896 00:52:15,632 --> 00:52:17,259 [crowd cheers] 897 00:52:19,010 --> 00:52:22,681 How can he jump that high? How did he jump across that? 898 00:52:28,687 --> 00:52:32,065 -[director] What now? -It's time to perform. [chuckles] 899 00:52:37,154 --> 00:52:40,282 -[upbeat music concludes] -[indistinct chatter] 900 00:52:42,868 --> 00:52:45,287 [crowd chanting] 901 00:52:47,706 --> 00:52:49,499 Relax. Why are you shaking? 902 00:52:51,626 --> 00:52:53,920 I'm not shaking. I'm really not. 903 00:52:55,672 --> 00:52:58,675 -[chuckles] -[Beomgyu] How unprofessional, Kai! 904 00:52:58,758 --> 00:53:01,720 -[crowd cheering] -[dramatic music playing] 905 00:53:25,577 --> 00:53:27,287 ["Frost" playing] 906 00:53:27,370 --> 00:53:29,998 ♪ I'm so shocked ♪ 907 00:53:30,081 --> 00:53:32,542 [laughs] 908 00:53:35,045 --> 00:53:37,505 ♪ Spring's here but warmth is nowhere to be found ♪ 909 00:53:37,631 --> 00:53:40,342 ♪ Sharp needles sprout out the window ♪ 910 00:53:40,634 --> 00:53:42,010 ♪ White breath like icy ♪ 911 00:53:42,093 --> 00:53:44,804 ♪ Gone without a trace the pulsing starlight ♪ 912 00:53:44,930 --> 00:53:47,015 ♪ Stuck in my heart, widened void ♪ 913 00:53:47,140 --> 00:53:49,935 ♪ That small island enclosed in a veil ♪ 914 00:53:50,060 --> 00:53:52,062 ♪ In my soul overwhelmed ♪ 915 00:53:52,270 --> 00:53:54,147 ♪ I'm hollowed out once again ♪ 916 00:53:54,689 --> 00:53:57,525 ♪ Voices calling me I'm in chaos now ♪ 917 00:53:57,609 --> 00:54:00,737 ♪ Drawn by the name I stand in chaos ♪ 918 00:54:00,904 --> 00:54:02,489 ♪ Really lost my mind ♪ 919 00:54:02,781 --> 00:54:06,409 [Hueningkai] I really wanted to pour everything I've got into Frost. 920 00:54:06,785 --> 00:54:09,579 So I moved quite extremely to the point of being bizarre. 921 00:54:09,704 --> 00:54:13,208 I shook my head really hard and then lowered it 922 00:54:13,291 --> 00:54:15,794 at the "I'm so shocked" part and kept moving. 923 00:54:15,919 --> 00:54:18,755 That's when I saw something red on my clothes. 924 00:54:18,880 --> 00:54:22,676 ♪ At the tip of my tongue I call out that name ♪ 925 00:54:22,801 --> 00:54:24,719 ♪ See only my icy breath ♪ 926 00:54:24,844 --> 00:54:28,932 Gosh, that was... [chuckles] 927 00:54:29,015 --> 00:54:32,852 At that moment, I didn't know what to do, 928 00:54:32,978 --> 00:54:36,982 so I kept thinking about what to do while carrying on the performance. 929 00:54:37,107 --> 00:54:40,652 I didn't want to worry the fans, so I wiped it off really fast 930 00:54:41,236 --> 00:54:43,113 and tried to act natural. 931 00:54:45,365 --> 00:54:47,534 [crew member 1] I thought he hurt his hand at first. 932 00:54:47,617 --> 00:54:50,287 I was so shocked. I saw blood on his clothes. 933 00:54:51,329 --> 00:54:53,415 [Beomgyu] Huening is such a professional. 934 00:54:53,873 --> 00:54:57,460 A nosebleed didn't stop him from performing three songs. 935 00:54:58,753 --> 00:55:02,090 He just wiped the blood off and carried on. 936 00:55:02,507 --> 00:55:03,508 He was awesome. 937 00:55:03,591 --> 00:55:06,219 I was fine. It didn't really hurt. 938 00:55:06,344 --> 00:55:08,847 Honestly, I didn't get a nosebleed because I got hurt. 939 00:55:09,848 --> 00:55:13,935 It was because I danced too hard, so you don't need to worry. 940 00:55:14,477 --> 00:55:17,522 There's only one person who can nail the intro of Frost. 941 00:55:17,981 --> 00:55:19,899 I really think he's the only one. 942 00:55:20,025 --> 00:55:23,111 Not just out of the five of us. He's the only one in the world. 943 00:55:23,194 --> 00:55:25,030 It starts off with a laugh. 944 00:55:25,155 --> 00:55:27,657 You'd have to be pretty wacky to pull it off. 945 00:55:27,741 --> 00:55:30,243 -And he does it so perfectly. -[band members cheer] 946 00:55:32,787 --> 00:55:35,749 Hueningkai is a perfect fit for these songs. 947 00:55:35,957 --> 00:55:38,376 -[Beomgyu] Hey, Huening. -[upbeat music playing] 948 00:55:47,052 --> 00:55:49,137 There's this rule I live by. 949 00:55:49,637 --> 00:55:52,098 I need to sleep at least four and a half hours a day. 950 00:55:53,350 --> 00:55:55,018 I should go to the gym. 951 00:55:58,271 --> 00:55:59,898 I started because of the tour. 952 00:55:59,981 --> 00:56:03,610 I wanted to get more fit. So I started working out. 953 00:56:04,194 --> 00:56:06,488 Making it a routine should be good for me. 954 00:56:06,654 --> 00:56:08,782 ["New Rules" playing] 955 00:56:10,575 --> 00:56:12,077 You can go faster. 956 00:56:12,827 --> 00:56:16,289 Awesome! Try to look up. That's good. 957 00:56:16,956 --> 00:56:19,834 I think I'm having fun while keeping my focus. 958 00:56:22,212 --> 00:56:24,339 We'll put on a great show. 959 00:56:27,467 --> 00:56:29,094 Run towards tomorrow. 960 00:56:29,803 --> 00:56:33,014 "Let's stay together tomorrow as well." 961 00:56:34,808 --> 00:56:38,686 ♪ The typical text lingos I'm sick of it, sick of it ♪ 962 00:56:39,145 --> 00:56:40,814 [Hueningkai] Retrievers are actually troublemakers 963 00:56:40,939 --> 00:56:42,107 until they're three. 964 00:56:42,190 --> 00:56:44,401 -Then they turn into angels. -[Soobin] Oh, yeah? 965 00:56:44,567 --> 00:56:47,112 -I want a retriever someday. -Get a three-year-old. 966 00:56:47,237 --> 00:56:48,822 We have our very own retriever. 967 00:56:48,988 --> 00:56:50,365 TXT retriever. 968 00:56:50,740 --> 00:56:52,534 -[chuckles] -Am I cute? 969 00:56:53,284 --> 00:56:54,452 -Hueningkai... -Yes? 970 00:56:54,577 --> 00:56:56,496 -Get rid of your Pokémon. -Oh, no! 971 00:56:56,704 --> 00:56:58,957 -No. Here's a mask. -Huening needs a mask! 972 00:56:59,040 --> 00:57:00,667 I need a mask! [grunts] 973 00:57:01,501 --> 00:57:03,128 ♪ Wanna be a punk ♪ 974 00:57:03,294 --> 00:57:05,255 ♪ The common sense that I made ♪ 975 00:57:05,380 --> 00:57:07,340 ♪ Do it what I like it, like it ♪ 976 00:57:07,507 --> 00:57:08,716 ♪ I've got the wheel ♪ 977 00:57:08,883 --> 00:57:10,635 ♪ I'm troublemaker ♪ 978 00:57:11,970 --> 00:57:13,972 [treadmill beeps] 979 00:57:14,597 --> 00:57:18,643 That was great. That's it for today's workout. 980 00:57:21,020 --> 00:57:22,939 -Let's go up. -After my protein. 981 00:57:23,231 --> 00:57:24,566 And shower. 982 00:57:26,985 --> 00:57:28,987 ♪ Born to be a Thursday's child ♪ 983 00:57:29,070 --> 00:57:32,115 -♪ A child who has far to go ♪ -[crowd cheering] 984 00:57:32,198 --> 00:57:35,410 [Hueningkai] By far, my favorite performance 985 00:57:35,577 --> 00:57:38,580 from this concert is Thursday's Child Has Far To Go. 986 00:57:38,997 --> 00:57:42,333 I really loved everything about it. 987 00:57:42,750 --> 00:57:45,753 We wanted to interact with fans who were seated far away. 988 00:57:45,837 --> 00:57:48,339 So, we suggested going out into the audience. 989 00:57:48,423 --> 00:57:50,717 We wanted to give each and every one of them 990 00:57:51,009 --> 00:57:53,678 a chance to greet us. 991 00:57:53,761 --> 00:57:56,931 [Hueningkai] We were giving high fives to everyone. 992 00:57:57,056 --> 00:57:59,726 We were so pleased to see them enjoying it. 993 00:58:00,518 --> 00:58:04,522 [Beomgyu] We wanted to be closer to them. We weren't just performing by ourselves. 994 00:58:04,647 --> 00:58:07,484 We were all doing it together. 995 00:58:07,775 --> 00:58:09,986 That's the message we wanted to send out. 996 00:58:10,278 --> 00:58:12,530 We made eye contact with every single fan. 997 00:58:13,072 --> 00:58:16,326 We could tell everyone was so happy to see us. 998 00:58:16,409 --> 00:58:17,494 Every single one of them. 999 00:58:18,453 --> 00:58:21,247 [Soobin] The relationship between idols and fans 1000 00:58:21,831 --> 00:58:25,418 is really special and amazing. 1001 00:58:25,752 --> 00:58:31,674 We all love and support one another and wish each other happiness. 1002 00:58:31,883 --> 00:58:35,720 I really think that it's a rare and precious relationship. 1003 00:58:35,887 --> 00:58:37,388 [in English] Okay, MOA. 1004 00:58:37,472 --> 00:58:39,599 -Should we keep this energy going? -[crowd cheering] 1005 00:58:40,350 --> 00:58:42,060 [Hueningkai] Okay! [laughing] 1006 00:58:43,061 --> 00:58:46,481 Well, the next song is a song 1007 00:58:46,606 --> 00:58:48,983 where MOAs and we need to become one. 1008 00:58:49,192 --> 00:58:50,902 -[Yeonjun] That's right. -[Hueningkai] Yeah, right. 1009 00:58:51,110 --> 00:58:52,111 Are you ready? 1010 00:58:52,237 --> 00:58:53,404 Okay. 1011 00:58:53,488 --> 00:58:54,572 [Taehyun] Let's see. 1012 00:58:54,697 --> 00:58:55,782 ♪ Dubaddu ♪ 1013 00:58:56,032 --> 00:58:57,075 [crowd] ♪ Wari Wari ♪ 1014 00:58:57,408 --> 00:58:58,409 -[cheers] -[Soobin] Hey! 1015 00:58:58,493 --> 00:58:59,577 [Yeonjun] Right, right. 1016 00:58:59,661 --> 00:59:03,081 A song that is only complete with the participation of our MOAs. 1017 00:59:03,623 --> 00:59:05,124 Should we get right into it? 1018 00:59:05,333 --> 00:59:07,585 -[crowd cheering] -[Hueningkai] Okay, let's go! 1019 00:59:07,710 --> 00:59:08,795 Let's go. 1020 00:59:09,712 --> 00:59:13,633 ♪ Look back our time together like a dream ♪ 1021 00:59:13,758 --> 00:59:15,718 ♪ Gather forever ♪ 1022 00:59:15,885 --> 00:59:17,679 ♪ Until we're shining again ♪ 1023 00:59:18,179 --> 00:59:20,640 ♪ Remember? The first day we met ♪ 1024 00:59:20,723 --> 00:59:23,977 [Yeonjun in Korean] It's not just our looks that make our fans love us. 1025 00:59:26,479 --> 00:59:29,315 Although I'm sure it's part of the reason. [chuckles] 1026 00:59:29,399 --> 00:59:31,234 I think they love us for our music. 1027 00:59:31,359 --> 00:59:33,611 ♪ Then how about that just between us ♪ 1028 00:59:34,404 --> 00:59:36,531 [Yeonjun] Many fans tell us that our songs 1029 00:59:36,656 --> 00:59:39,200 really inspire them. 1030 00:59:40,285 --> 00:59:43,621 [in English] TXT helps me when I have really bad days 1031 00:59:43,705 --> 00:59:45,498 or when I'm not feeling happy. 1032 00:59:45,582 --> 00:59:49,711 I just really love the art that they put together. 1033 00:59:49,836 --> 00:59:52,130 Every song is very, very well written. 1034 00:59:52,380 --> 00:59:53,506 [fan] They have changed my life. 1035 00:59:53,590 --> 00:59:58,094 And they make me so happy. Every time I see their videos, I smile. 1036 00:59:58,177 --> 01:00:00,305 I have pride in them, like, 1037 01:00:00,471 --> 01:00:02,557 they are a big part of my life. 1038 01:00:03,016 --> 01:00:06,144 [in Korean] I ask myself, "Who am I to have so many people supporting 1039 01:00:06,227 --> 01:00:08,229 and rooting for me?" 1040 01:00:08,354 --> 01:00:10,356 I guess... 1041 01:00:11,357 --> 01:00:13,693 I've always wondered why. 1042 01:00:13,818 --> 01:00:16,112 So I actually asked MOAs. 1043 01:00:16,696 --> 01:00:21,075 I asked them why they give me so much love and support. 1044 01:00:21,826 --> 01:00:23,953 ♪ Bad feeling? Feel silly? ♪ 1045 01:00:24,037 --> 01:00:25,955 ♪ Remember our special code ♪ 1046 01:00:26,039 --> 01:00:27,999 ♪ Dubaddu Wari Wari ♪ 1047 01:00:28,124 --> 01:00:30,710 [Beomgyu] Some of them love us 1048 01:00:31,628 --> 01:00:34,088 for the smallest things. 1049 01:00:35,923 --> 01:00:38,551 There were so many other reasons. 1050 01:00:39,093 --> 01:00:43,431 So, after that experience, I felt so grateful. 1051 01:00:44,807 --> 01:00:47,185 It was all so amazing. 1052 01:00:47,393 --> 01:00:48,478 ♪ Gather forever ♪ 1053 01:00:48,561 --> 01:00:50,688 ♪ Until we're shining again ♪ 1054 01:00:50,855 --> 01:00:52,523 ♪ Kick back all the moments... ♪ 1055 01:00:52,649 --> 01:00:55,777 They'd yell out... [in English] "Oh, my God, Yeonjun, I love you!" 1056 01:00:55,860 --> 01:00:58,029 [in Korean] Then I'd see them dancing in front of us. 1057 01:00:58,112 --> 01:01:00,198 They enjoy and understand our music 1058 01:01:00,365 --> 01:01:02,700 despite the language difference. It's amazing. 1059 01:01:02,950 --> 01:01:07,789 It was nice to see them enjoy our music, never minding what others would think. 1060 01:01:07,997 --> 01:01:10,541 We could see that they are really happy. 1061 01:01:10,792 --> 01:01:11,959 And we loved that. 1062 01:01:12,794 --> 01:01:16,798 ♪ Here for you, promise, right here shine, shine ♪ 1063 01:01:20,051 --> 01:01:22,387 ♪ Until you're shining ♪ 1064 01:01:22,804 --> 01:01:25,056 ♪ Shining, shining by my side ♪ 1065 01:01:25,682 --> 01:01:27,725 [crowd cheering] 1066 01:01:27,850 --> 01:01:32,021 A concert is like a small destination. 1067 01:01:32,146 --> 01:01:35,942 What I show at that destination will depend on the skills 1068 01:01:36,067 --> 01:01:38,986 that I've honed up to that point. 1069 01:01:39,070 --> 01:01:41,155 [Beomgyu] I think one month of this tour 1070 01:01:41,280 --> 01:01:43,116 gave me an opportunity to really grow, 1071 01:01:43,241 --> 01:01:46,494 even more so than the last three years of performing on music shows. 1072 01:01:46,661 --> 01:01:50,832 I think every singer needs to have a concert. 1073 01:01:51,124 --> 01:01:54,836 I really think you can't be a singer without holding a concert. 1074 01:01:54,961 --> 01:01:58,005 You hear all those people cheering for you. 1075 01:01:58,089 --> 01:02:00,717 And that's when you really feel like a singer. 1076 01:02:00,842 --> 01:02:03,344 Yeah, we're evolving. 1077 01:02:03,678 --> 01:02:07,014 -[music concluding] -[crowd applauding] 1078 01:02:07,098 --> 01:02:08,266 [crew member 1] Nice work. 1079 01:02:08,349 --> 01:02:09,726 [crew member 2] Great job, everyone! 1080 01:02:09,809 --> 01:02:11,894 -Good job! -[crew members cheering] 1081 01:02:12,061 --> 01:02:13,271 [Soobin] Wow! 1082 01:02:14,230 --> 01:02:16,107 [crew member 3] We did it! 1083 01:02:16,357 --> 01:02:18,484 [in English] Good job! Good job! 1084 01:02:18,568 --> 01:02:19,944 -Way to end it! -[laughs] 1085 01:02:20,069 --> 01:02:21,446 Way to end it! Good job! 1086 01:02:21,571 --> 01:02:23,948 [overlapping chatter] 1087 01:02:25,616 --> 01:02:27,827 [Beomgyu in English] Thank you, thank you. 1088 01:02:27,910 --> 01:02:30,538 [Soobin] Oh, thank you. [chuckles] 1089 01:02:30,747 --> 01:02:32,999 [in Korean] It's over. [grunts] 1090 01:02:33,124 --> 01:02:38,379 Even though we still have Lollapalooza, and even though our concerts 1091 01:02:38,546 --> 01:02:42,425 are far from over, our U.S. tour is finally over. 1092 01:02:43,468 --> 01:02:47,472 It was our last day, but luckily, we were all in good shape. 1093 01:02:48,181 --> 01:02:52,477 We really enjoyed our time together with MOAs. 1094 01:02:52,643 --> 01:02:53,770 I'm so glad. 1095 01:02:53,978 --> 01:02:58,274 Whoa! How did I do this? I'd like to ask my past self. [chuckles] 1096 01:02:58,357 --> 01:03:01,027 -We actually did this. We finished it. -[director] I know. 1097 01:03:01,694 --> 01:03:05,323 Honestly, I first thought that this tour was undoable. 1098 01:03:05,698 --> 01:03:07,325 -But we did it. -[Hueningkai] It's far from over. 1099 01:03:07,408 --> 01:03:09,660 Anyway, you were all great! 1100 01:03:09,869 --> 01:03:13,623 It was the best. Now, all we have left is the big one. 1101 01:03:14,081 --> 01:03:16,876 [staff member] We have to talk about Frost. 1102 01:03:17,001 --> 01:03:19,003 You were all crazy, in a good way. 1103 01:03:19,086 --> 01:03:21,464 He said himself that he'll show us what crazy is. 1104 01:03:21,547 --> 01:03:22,882 He really did it with that nosebleed. 1105 01:03:22,965 --> 01:03:24,842 -[staff member] That nosebleed was epic. -[chuckles] 1106 01:03:24,926 --> 01:03:26,010 Of course. 1107 01:03:26,928 --> 01:03:28,721 [staff member] Hueningkai, you're today's MVP. 1108 01:03:28,805 --> 01:03:30,014 Agreed. 1109 01:03:30,473 --> 01:03:32,642 -[staff member] You were great. -Great job! 1110 01:03:32,725 --> 01:03:35,603 I'll bleed from both nostrils when we do Frost at Lollapalooza. 1111 01:03:35,770 --> 01:03:39,482 -[laughs] -♪ My frozen lips ♪ 1112 01:03:39,690 --> 01:03:41,442 -[staff member] That's all for today. -Anyway! 1113 01:03:41,526 --> 01:03:43,653 You all did amazing today! 1114 01:03:43,820 --> 01:03:45,905 Our U.S. tour is over. 1115 01:03:46,072 --> 01:03:48,908 -Today... -I was so happy that the tour is over. 1116 01:03:48,991 --> 01:03:51,077 -I know. -But after hearing the review... 1117 01:03:51,160 --> 01:03:52,203 Don't think about it. 1118 01:03:52,286 --> 01:03:54,956 -No, nothing happened! -Now I feel burdened. 1119 01:03:55,039 --> 01:03:56,499 -[Yeonjun] What is this? -[Beomgyu] All right. 1120 01:03:56,582 --> 01:03:58,042 -[Hueningkai] It's gopchang. -[Yeonjun] Wow. 1121 01:03:58,417 --> 01:03:59,710 [Beomgyu] Great job, guys! 1122 01:03:59,877 --> 01:04:01,629 Let's start with our leader. 1123 01:04:01,754 --> 01:04:03,631 -He has something to tell us. -Don't do this. 1124 01:04:03,756 --> 01:04:05,967 -Please stop. -He has something to say. 1125 01:04:06,092 --> 01:04:10,763 I can guarantee that all of you will be jeering at me after I'm done. 1126 01:04:10,847 --> 01:04:13,307 Just for today, we'll cheer you on. 1127 01:04:13,391 --> 01:04:15,685 -Okay. -My fellow members... [chuckles] 1128 01:04:16,185 --> 01:04:18,771 ...thank you all for working so hard and not getting hurt 1129 01:04:18,896 --> 01:04:20,648 in the past three weeks. Good job! 1130 01:04:21,232 --> 01:04:22,233 Great work! 1131 01:04:22,859 --> 01:04:26,320 What did you like most during our stay in the U.S.? 1132 01:04:26,404 --> 01:04:29,240 You know what they say. That idols come back with better skills 1133 01:04:29,323 --> 01:04:31,033 after they finish a tour. 1134 01:04:31,117 --> 01:04:32,952 -I mean, really... -I know what you mean. 1135 01:04:33,035 --> 01:04:36,289 It's not just dancing and singing skills, but your stage presence also grows. 1136 01:04:36,455 --> 01:04:38,791 And when it comes to interacting with the audience, 1137 01:04:38,875 --> 01:04:41,127 you feel more relaxed. 1138 01:04:41,294 --> 01:04:44,005 -We had a strong finish today. -We certainly did. 1139 01:04:44,088 --> 01:04:46,841 Let's do the same at Lollapalooza. 1140 01:04:46,966 --> 01:04:48,885 -Got it. -Strong finish at Loll. 1141 01:04:48,968 --> 01:04:50,261 I'm going to have somaek. 1142 01:04:50,344 --> 01:04:51,846 It's made on the spot. 1143 01:04:52,013 --> 01:04:53,389 -Okay. -All right, let's go! 1144 01:04:53,598 --> 01:04:55,766 -Here's to a strong finish, okay? -Got it. 1145 01:04:55,850 --> 01:04:57,560 -Two, three. -Let's finish strong! 1146 01:04:57,643 --> 01:04:58,978 -Finish strong. -[laughs] 1147 01:04:59,937 --> 01:05:00,938 [screams] 1148 01:05:01,314 --> 01:05:02,565 [Taehyun] Oh, come on! 1149 01:05:03,065 --> 01:05:05,610 -[laughs] -[Beomgyu grunts] 1150 01:05:06,027 --> 01:05:07,653 [Taehyun grunts] 1151 01:05:07,820 --> 01:05:10,239 [breathing heavily] 1152 01:05:10,323 --> 01:05:11,574 [in English] The king is back! 1153 01:05:11,741 --> 01:05:15,661 -[laughs] -[Beomgyu laughs] 1154 01:05:17,246 --> 01:05:18,915 [grunts] 1155 01:05:20,166 --> 01:05:24,295 [in Korean] Don't worry, MOAs. I'm fine. 1156 01:05:25,463 --> 01:05:26,839 [grunts] 1157 01:05:27,089 --> 01:05:29,634 [mellow music playing] 1158 01:05:31,802 --> 01:05:35,556 Up until now, the other members, 1159 01:05:35,723 --> 01:05:39,143 some of the staff, and I spent time... 1160 01:05:40,311 --> 01:05:42,313 eating and drinking together. 1161 01:05:43,940 --> 01:05:47,944 We shared some meaningful conversations. 1162 01:05:48,235 --> 01:05:49,820 And now I'm back in my room. 1163 01:05:50,321 --> 01:05:54,951 I have to say that I really don't feel like sleeping tonight. 1164 01:05:55,785 --> 01:05:59,038 I plan to spend some time alone watching a movie. 1165 01:05:59,163 --> 01:06:02,541 Before I do that, since I haven't washed up yet, 1166 01:06:02,667 --> 01:06:04,794 I need to take a shower first. 1167 01:06:05,336 --> 01:06:07,838 It's really late right now. 1168 01:06:09,131 --> 01:06:13,302 I always end my day with a shower. 1169 01:06:13,719 --> 01:06:16,681 When I shower, I try to review what I did that day 1170 01:06:16,764 --> 01:06:18,474 and organize my thoughts. 1171 01:06:19,100 --> 01:06:20,685 That's what I usually do. 1172 01:06:20,810 --> 01:06:25,940 But since today's concert was the last one of our U.S. tour, 1173 01:06:27,066 --> 01:06:32,446 it took me longer to shower with so many thoughts in my head. 1174 01:06:32,863 --> 01:06:34,532 It really is kind of late. 1175 01:06:35,533 --> 01:06:37,535 But I'm still going to watch a movie. 1176 01:06:39,412 --> 01:06:40,871 Oh, boy! 1177 01:06:42,790 --> 01:06:45,918 [engine revving over TV] 1178 01:06:52,133 --> 01:06:53,843 Oh, no! 1179 01:06:54,593 --> 01:06:55,845 I fell asleep. 1180 01:07:00,516 --> 01:07:02,393 I fell asleep while watching the movie. 1181 01:07:05,479 --> 01:07:06,731 [grunts] 1182 01:07:07,356 --> 01:07:10,735 [in English] This year's Lollapalooza is underway at Grant Park. 1183 01:07:10,860 --> 01:07:12,653 [newscaster 1] Gates opened about an hour ago. 1184 01:07:12,820 --> 01:07:15,990 Fans are ready to get right by the stage. 1185 01:07:16,240 --> 01:07:17,533 [in Korean] On the main stage at Lollapalooza, 1186 01:07:17,616 --> 01:07:19,035 a major outdoor music festival, 1187 01:07:19,118 --> 01:07:21,287 the leading group of fourth-gen K-pop... 1188 01:07:21,370 --> 01:07:23,039 [newscaster 2] TXT is set to perform at a concert. 1189 01:07:23,205 --> 01:07:25,374 -There's an upcoming concert. -That's right. 1190 01:07:26,083 --> 01:07:27,460 The big one's left. 1191 01:07:27,543 --> 01:07:29,628 -I'm already a little worried. -Me too. 1192 01:07:29,712 --> 01:07:31,464 I'm a bit worried too. 1193 01:07:31,672 --> 01:07:34,508 I'm sure there'll be people who aren't familiar with K-pop. 1194 01:07:34,633 --> 01:07:36,302 We'll be performing on stage and they'll say... 1195 01:07:36,385 --> 01:07:37,928 [in English] "Oh, who's that?" 1196 01:07:38,054 --> 01:07:39,388 [in Korean] Please come see us at Lollapalooza. 1197 01:07:39,472 --> 01:07:40,473 [all laugh] 1198 01:07:40,598 --> 01:07:42,975 -Please come and make some noise. -Please, I'm so scared! 1199 01:07:43,059 --> 01:07:44,935 What if we go on stage and it's all quiet? 1200 01:07:45,019 --> 01:07:46,020 -[laughs] -I'm scared. 1201 01:07:51,192 --> 01:07:53,486 -[director] He wants more practice. -I do. 1202 01:07:54,945 --> 01:07:57,406 It's such a big set and we're pressed for time. 1203 01:07:57,531 --> 01:08:00,493 [staff member] We should rehearse it then. 1204 01:08:00,618 --> 01:08:02,286 [Taehyun] And work on the weak spots. 1205 01:08:02,536 --> 01:08:03,954 That's a good attitude. 1206 01:08:04,121 --> 01:08:06,207 -Yeah, that's great. -Let's rehearse first. 1207 01:08:06,582 --> 01:08:08,751 [Taehyun] We don't often hear that from Beomgyu. 1208 01:08:11,378 --> 01:08:13,130 [staff member] I think I'm going to cry. 1209 01:08:13,214 --> 01:08:14,548 First time in three years. 1210 01:08:15,966 --> 01:08:19,929 [Taehyun] The day we've been waiting for is finally here. 1211 01:08:20,179 --> 01:08:21,555 But I'm not that nervous. 1212 01:08:22,223 --> 01:08:25,309 I think I've gained a lot of confidence during my stay here. 1213 01:08:27,061 --> 01:08:29,897 All my worries about Lollapalooza before going on this U.S. tour 1214 01:08:29,980 --> 01:08:31,107 have disappeared. 1215 01:08:31,232 --> 01:08:35,402 I think it's because of all the practice and just the tour itself here in the U.S. 1216 01:08:36,153 --> 01:08:38,989 [lively music playing] 1217 01:09:15,359 --> 01:09:17,069 [lively music concludes] 1218 01:09:17,194 --> 01:09:19,405 [birds chirping] 1219 01:09:19,697 --> 01:09:21,615 [indistinct chatter] 1220 01:09:23,409 --> 01:09:25,119 In the first verse, 1221 01:09:25,244 --> 01:09:27,705 at "Stuck in my heart, widened," we'll come in wide. 1222 01:09:27,997 --> 01:09:30,291 [Beomgyu] We'll set it to one. 1223 01:09:31,000 --> 01:09:32,626 -[crew member] That's fine. -[Beomgyu] Okay. 1224 01:09:32,793 --> 01:09:36,797 [staff member] Remember that four and eight will open wider. 1225 01:09:36,881 --> 01:09:37,965 Yes. 1226 01:09:39,300 --> 01:09:41,927 [Taehyun] Except for the center position, the other members 1227 01:09:42,052 --> 01:09:44,430 have to figure out where to stand in the middle. 1228 01:09:54,857 --> 01:09:57,318 -[in English] Yeah. -[Jimin in English] Yeah. 1229 01:10:06,285 --> 01:10:07,912 [in Korean] You should eat up. 1230 01:10:08,454 --> 01:10:10,748 Where are the TXT members? 1231 01:10:10,831 --> 01:10:12,708 -[crew member 1] Next room. -Should we go? 1232 01:10:13,042 --> 01:10:14,877 -Let's go say hi. -[Jimin] What? 1233 01:10:16,212 --> 01:10:18,047 [j-hope laughing] 1234 01:10:18,297 --> 01:10:19,632 -[Jimin] Hi. -[Beomgyu] Hello! 1235 01:10:19,882 --> 01:10:21,300 -[Jimin] Good luck! -Thank you. 1236 01:10:21,467 --> 01:10:23,010 Where will you be watching? 1237 01:10:23,093 --> 01:10:25,471 -[Jimin] I'm not sure. -I heard you'll be at the back. 1238 01:10:25,554 --> 01:10:26,972 [Jimin] We don't really know. 1239 01:10:27,097 --> 01:10:29,642 We'll just watch from there. 1240 01:10:29,767 --> 01:10:31,727 -[Jimin] With the rest of the audience. -Really? 1241 01:10:31,810 --> 01:10:33,103 [Jimin] We don't know this place that well. 1242 01:10:33,187 --> 01:10:34,271 Me neither. 1243 01:10:34,939 --> 01:10:36,523 -Are you guys ready? -Uh... 1244 01:10:36,649 --> 01:10:39,401 -We did our best to prepare but... -[Jimin] You'll do great. 1245 01:10:40,110 --> 01:10:41,695 I'm getting really nervous. 1246 01:10:42,738 --> 01:10:44,406 [Jimin] You shouldn't be. You'll do fine. 1247 01:10:45,157 --> 01:10:46,575 -You got this. -Thank you. 1248 01:10:46,659 --> 01:10:49,078 -Thank you. -[j-hope] We'll enjoy it. 1249 01:10:51,914 --> 01:10:53,040 [Beomgyu] Why am I nervous? 1250 01:11:09,223 --> 01:11:10,432 [man in English] Are you ready? 1251 01:11:10,849 --> 01:11:13,894 -Let's go. Let's go, guys. -Hey! 1252 01:11:14,061 --> 01:11:15,562 [indistinct chatter] 1253 01:11:16,939 --> 01:11:19,817 -Let's go! Let's go! -[all cheer] 1254 01:11:22,319 --> 01:11:24,738 -[in Korean] Did you do a rehearsal? -We just checked our positions. 1255 01:11:24,822 --> 01:11:26,865 -What about a sound check? -We couldn't do it. 1256 01:11:26,991 --> 01:11:28,158 [Hueningkai] There was no time. 1257 01:11:29,076 --> 01:11:31,412 [indistinct chatter] 1258 01:11:31,495 --> 01:11:32,663 BEOMGYU 1259 01:11:41,880 --> 01:11:46,427 [band members speaking indistinctly] 1260 01:11:46,760 --> 01:11:49,263 -Up or down? -A small one down. 1261 01:11:49,972 --> 01:11:51,015 -TXT! -Let's stay together! 1262 01:11:51,390 --> 01:11:53,392 -[all] Tomorrow as well! -Let's do it! 1263 01:12:00,607 --> 01:12:01,817 [crew member] Let's do this! 1264 01:12:02,526 --> 01:12:05,696 Let's not get too excited. All right? 1265 01:12:06,238 --> 01:12:09,992 Seriously, my legs were shaking so much before I went on stage. 1266 01:12:11,243 --> 01:12:12,911 Even thinking about it now, 1267 01:12:13,078 --> 01:12:14,997 -I'm getting butterflies in my stomach. -[crowd cheering] 1268 01:12:15,205 --> 01:12:17,291 [Yeonjun] We weren't sure if we should be there. 1269 01:12:17,374 --> 01:12:19,209 Did we deserve to be there? 1270 01:12:19,418 --> 01:12:20,878 We... 1271 01:12:21,003 --> 01:12:23,088 we were worried that we might ruin the vibe. 1272 01:12:23,380 --> 01:12:27,051 [Beomgyu] It was very different. It was a huge stage. 1273 01:12:27,217 --> 01:12:30,012 [Soobin] Because it was likely that many people there didn't know us. 1274 01:12:30,137 --> 01:12:32,222 [Taehyun] It was right before we went on stage. 1275 01:12:32,348 --> 01:12:35,684 It was the first time I felt nervous performing in the U.S. 1276 01:12:36,060 --> 01:12:38,145 [Hueningkai] We really wanted to do well. 1277 01:12:38,228 --> 01:12:40,981 [Beomgyu] We couldn't even do a sound check that day. 1278 01:12:41,648 --> 01:12:45,569 [crowd cheering] 1279 01:12:57,081 --> 01:12:58,374 [in English] Are you guys ready? 1280 01:13:01,126 --> 01:13:03,504 ♪ Hammer a nail into the coffin over the word "forever" ♪ 1281 01:13:03,670 --> 01:13:05,839 ♪ I was fragile but you changed me altogether ♪ 1282 01:13:06,090 --> 01:13:08,300 ♪ I want to be you for hours I stand by the mirror ♪ 1283 01:13:08,384 --> 01:13:10,511 ♪ Scratching my face swallowing my heart ♪ 1284 01:13:11,011 --> 01:13:13,013 ♪ To you who abandoned me ♪ 1285 01:13:13,430 --> 01:13:15,432 ♪ I wagged my tail, that's my past ♪ 1286 01:13:15,641 --> 01:13:17,476 ♪ I just killed me with all that stress ♪ 1287 01:13:17,601 --> 01:13:20,062 ♪ I just don't care anymore ♪ 1288 01:13:20,270 --> 01:13:24,858 ♪ It doesn't feel too bad ♪ 1289 01:13:25,150 --> 01:13:28,195 ♪ To be broken ♪ 1290 01:13:29,863 --> 01:13:34,076 ♪ Better than those pathetic days ♪ 1291 01:13:34,701 --> 01:13:36,787 ♪ Watch watch gotta watch watch me, yeah ♪ 1292 01:13:36,995 --> 01:13:38,747 ♪ I just kill me killin' me ♪ 1293 01:13:38,872 --> 01:13:41,208 ♪ Throw it all away good boys gone bad ♪ 1294 01:13:41,375 --> 01:13:43,627 ♪ All away good boys gone bad ♪ 1295 01:13:43,752 --> 01:13:46,338 ♪ The one who loved you good boys gone bad ♪ 1296 01:13:46,422 --> 01:13:48,132 ♪ Now break me more, just break me ♪ 1297 01:13:48,215 --> 01:13:50,843 ♪ A scar on my chest gone bad ♪ 1298 01:13:50,926 --> 01:13:52,970 ♪ Slash my heart then gone dead ♪ 1299 01:13:53,095 --> 01:13:55,806 ♪ The one you knew that good boy's gone bad ♪ 1300 01:13:55,931 --> 01:13:57,724 ♪ Now I just kill me, killin' me ♪ 1301 01:13:57,891 --> 01:14:00,352 ♪ Good boy gone bad ♪ 1302 01:14:00,436 --> 01:14:02,813 ♪ Good boy gone bad ♪ 1303 01:14:03,564 --> 01:14:05,149 ♪ Good boy gone bad ♪ 1304 01:14:05,232 --> 01:14:08,068 ♪ Good boy gone bad ♪ 1305 01:14:08,527 --> 01:14:11,655 [in Korean] Lollapalooza is an outdoor show. 1306 01:14:11,864 --> 01:14:14,741 So, we were worried we wouldn't be able to hear anything. 1307 01:14:14,867 --> 01:14:18,829 But sure enough, it was louder than the other concerts. 1308 01:14:19,580 --> 01:14:21,331 It was amazing. 1309 01:14:21,498 --> 01:14:24,293 Even though we were outdoors, we could hear the MOAs' excitement 1310 01:14:24,418 --> 01:14:26,420 even from the stage. 1311 01:14:26,837 --> 01:14:28,380 It was so exhilarating. 1312 01:14:28,672 --> 01:14:30,424 We literally went all out. 1313 01:14:31,091 --> 01:14:33,385 [Yeonjun] The front row was filled with MOAs. 1314 01:14:33,510 --> 01:14:36,346 Even the non-MOA fans in the back 1315 01:14:37,222 --> 01:14:40,225 were all enjoying it together, waving their hands. 1316 01:14:41,518 --> 01:14:44,021 [Beomgyu] Honestly, I was really worried. 1317 01:14:45,939 --> 01:14:51,153 I'm always happy with an audience packed with MOAs. 1318 01:14:51,904 --> 01:14:54,031 But I get more excited in front of other fans. 1319 01:14:54,156 --> 01:14:55,616 It's just a different feeling. 1320 01:14:55,866 --> 01:14:58,035 Since MOAs are already our fans, 1321 01:14:58,160 --> 01:15:01,205 I just have to work harder to keep their love and support. 1322 01:15:01,330 --> 01:15:02,998 But on a stage with nonfans, 1323 01:15:03,749 --> 01:15:07,544 I have a chance to turn them into my fans. 1324 01:15:07,711 --> 01:15:09,421 As I go on stage, 1325 01:15:09,546 --> 01:15:12,591 I tell myself that I'll turn these people into our fans 1326 01:15:13,008 --> 01:15:14,510 with my performance. 1327 01:15:14,843 --> 01:15:16,845 And it's really thrilling. 1328 01:15:17,262 --> 01:15:20,265 ♪ Instead of blood I bleed monochrome diamonds ♪ 1329 01:15:20,432 --> 01:15:22,935 ♪ Killed it, I killed it myself fall to the ground with broken wings ♪ 1330 01:15:23,060 --> 01:15:24,811 ♪ Falling doesn't hurt anymore ♪ 1331 01:15:24,978 --> 01:15:26,688 [in English] Make some noise! 1332 01:15:27,856 --> 01:15:30,400 ♪ Throw it all away good boys gone bad ♪ 1333 01:15:30,651 --> 01:15:32,611 ♪ All away good boys gone bad ♪ 1334 01:15:32,736 --> 01:15:35,781 ♪ The one who loved you good boys gone bad ♪ 1335 01:15:35,864 --> 01:15:37,491 ♪ Now break me more just break me ♪ 1336 01:15:37,574 --> 01:15:39,993 ♪ A scar on my chest gone bad ♪ 1337 01:15:40,160 --> 01:15:42,287 ♪ Slash my heart then gone dead ♪ 1338 01:15:42,454 --> 01:15:45,082 ♪ The one you knew that good boy's gone bad ♪ 1339 01:15:45,374 --> 01:15:46,792 ♪ Now I just kill me, killin' me ♪ 1340 01:15:46,917 --> 01:15:49,461 ♪ Good boy gone bad ♪ 1341 01:15:49,753 --> 01:15:52,339 ♪ Good boy gone bad ♪ 1342 01:15:52,631 --> 01:15:54,174 ♪ Good boy gone bad ♪ 1343 01:15:54,508 --> 01:15:56,635 ♪ Good boy gone bad ♪ 1344 01:15:56,760 --> 01:15:58,345 ♪ Good boy gone bad ♪ 1345 01:15:58,720 --> 01:16:01,807 [crowd cheering] 1346 01:16:01,974 --> 01:16:03,392 [Hueningkai] Thank you for joining us! 1347 01:16:03,475 --> 01:16:04,685 Love you, guys! 1348 01:16:07,813 --> 01:16:09,439 This was TOMORROW X... 1349 01:16:09,523 --> 01:16:10,899 [all] ...TOGETHER! 1350 01:16:11,024 --> 01:16:12,109 [Beomgyu] Thanks a lot! 1351 01:16:12,234 --> 01:16:13,235 Thank you, guys! 1352 01:16:13,819 --> 01:16:15,195 [Yeonjun] Love you, Lollapalooza! 1353 01:16:16,446 --> 01:16:19,700 [Hueningkai] Thank you, everyone! Thank you, everyone! 1354 01:16:20,242 --> 01:16:21,451 [Taehyun] Thank you so much! 1355 01:16:22,160 --> 01:16:23,161 Thanks a lot! 1356 01:16:24,830 --> 01:16:26,915 Bye, guys! We'll see you again! 1357 01:16:26,999 --> 01:16:28,500 -[Hueningkai] Good job! -[Taehyun] Thank you! 1358 01:16:28,584 --> 01:16:29,710 [Hueningkai] Good job! 1359 01:16:31,545 --> 01:16:33,839 -I love you guys! -[Yeonjun] Love you, Lollapalooza! 1360 01:16:34,464 --> 01:16:37,676 [crowd cheering] 1361 01:16:45,017 --> 01:16:46,310 [j-hope in Korean] That was awesome! 1362 01:16:46,518 --> 01:16:49,855 [crowd cheering] 1363 01:16:56,737 --> 01:16:58,488 -[j-hope] Did you have fun? -It was so much fun! 1364 01:16:58,572 --> 01:17:00,699 [crew member] Take off your mics. Let's go down. 1365 01:17:02,951 --> 01:17:04,620 [Hueningkai] We gave it our all. 1366 01:17:05,037 --> 01:17:09,041 We totally crushed it. As we trudged down the steps, 1367 01:17:09,750 --> 01:17:11,001 we started noticing 1368 01:17:11,126 --> 01:17:15,172 that the people downstairs were all clapping for us. 1369 01:17:15,297 --> 01:17:20,135 Even the other staff members also joined in on the applause. 1370 01:17:20,385 --> 01:17:22,721 We were all so touched 1371 01:17:22,888 --> 01:17:24,306 and felt so grateful. 1372 01:17:24,473 --> 01:17:27,726 [crew members clapping, cheering] 1373 01:17:27,809 --> 01:17:29,519 It really feels like we're the headliner. 1374 01:17:35,484 --> 01:17:37,486 [crew members] TXT! TXT! 1375 01:17:37,653 --> 01:17:39,696 [overlapping chatter] 1376 01:17:39,821 --> 01:17:41,073 You guys nailed it! 1377 01:17:41,198 --> 01:17:42,366 Thank you. 1378 01:17:43,992 --> 01:17:48,205 Why am I so tired? I haven't sweated this much in a long time. 1379 01:17:48,330 --> 01:17:50,374 It was really hot, and I guess I was too excited. 1380 01:17:50,457 --> 01:17:53,126 I was excited from the start. 1381 01:17:53,251 --> 01:17:54,753 I thought I was toning it down. 1382 01:17:54,961 --> 01:17:58,298 It was a great concert. It really was a memorable event. 1383 01:17:59,883 --> 01:18:01,843 Thanks for giving us such great memories, MOAs. 1384 01:18:02,969 --> 01:18:05,555 It was my first performance where I went all out. 1385 01:18:05,931 --> 01:18:09,393 It's not that I'm exhausted and tired because I went all out. 1386 01:18:09,601 --> 01:18:12,354 It's a strange mix of feelings. A little bit of pride, 1387 01:18:13,063 --> 01:18:15,524 and a feeling of overwhelming emotion. 1388 01:18:15,691 --> 01:18:20,028 As soon as it was over, all these emotions rushed in. 1389 01:18:20,237 --> 01:18:25,367 That's when I felt it. I was glad I became a singer. 1390 01:18:25,659 --> 01:18:29,788 I always say that the reason I'm a singer is because of MOAs. 1391 01:18:30,205 --> 01:18:34,084 I'm sure it's very similar to what most artists 1392 01:18:34,209 --> 01:18:35,836 repeatedly tell their fans. 1393 01:18:36,002 --> 01:18:38,964 But on that stage, I realized, "This is it." 1394 01:18:39,339 --> 01:18:41,967 "This is exactly why I'm a singer." 1395 01:18:42,175 --> 01:18:45,220 I just kept thinking that over and over. 1396 01:18:45,345 --> 01:18:49,224 [Taehyun] It was a performance that gave me so much confidence. 1397 01:18:49,891 --> 01:18:52,686 Whenever I prepare for other performances, 1398 01:18:53,019 --> 01:18:54,604 I'll think back to that moment. 1399 01:18:55,272 --> 01:18:56,898 [crew member 1] We should get going. 1400 01:18:58,734 --> 01:19:01,403 [crew member 2] Good job. That was an awesome performance. 1401 01:19:01,528 --> 01:19:02,779 [Soobin] Thank you. 1402 01:19:05,073 --> 01:19:08,952 [chuckles] You know, after Lollapalooza, 1403 01:19:10,328 --> 01:19:12,539 I cried so hard in my hotel room. 1404 01:19:14,291 --> 01:19:17,502 All the other members were saying it was their happiest day 1405 01:19:17,627 --> 01:19:20,589 since their debut as singers. But... 1406 01:19:24,134 --> 01:19:26,511 I didn't feel the same. [chuckles] 1407 01:19:27,304 --> 01:19:28,346 Well... 1408 01:19:31,475 --> 01:19:34,519 When there are no dance moves, and I'm supposed to just let go, 1409 01:19:35,395 --> 01:19:36,605 I can't seem to enjoy myself, 1410 01:19:36,772 --> 01:19:39,357 and I feel like I'm moving in an awkward way. 1411 01:19:40,275 --> 01:19:41,735 [clicks tongue] Um... 1412 01:19:43,862 --> 01:19:48,617 I'm a singer because I want to perform and earn love and support from the fans. 1413 01:19:48,700 --> 01:19:51,787 But when I wasn't getting that... 1414 01:19:53,163 --> 01:19:54,664 I really felt isolated. 1415 01:19:58,043 --> 01:19:59,377 -[in English] Goodbye. -[woman] Goodbye. 1416 01:19:59,461 --> 01:20:00,712 Thank you. 1417 01:20:01,087 --> 01:20:02,297 [Hueningkai] Thank you, guys! 1418 01:20:05,675 --> 01:20:08,094 [sentimental music playing] 1419 01:20:17,646 --> 01:20:18,647 [in Korean] Sit. 1420 01:20:22,901 --> 01:20:25,195 [Soobin] I want to be able to 1421 01:20:25,487 --> 01:20:26,571 hold on... 1422 01:20:27,864 --> 01:20:29,449 to all my fans... 1423 01:20:31,409 --> 01:20:34,246 so they won't leave me. 1424 01:20:35,789 --> 01:20:38,250 Even though I couldn't enjoy all my performances, 1425 01:20:38,375 --> 01:20:40,502 I always gave my best because... 1426 01:20:41,419 --> 01:20:43,797 I wanted to repay the fans for their love 1427 01:20:44,464 --> 01:20:46,883 and express my love for them as well. 1428 01:20:47,175 --> 01:20:49,344 That's why I worked so hard. 1429 01:20:49,719 --> 01:20:51,513 [Taehyun] Bye! Now we can leave happy! 1430 01:20:51,596 --> 01:20:53,765 -[Hueningkai in English] Let's go! -[crew member] We're all set. Thank you. 1431 01:20:53,849 --> 01:20:55,225 [Hueningkai] Thank you so much! 1432 01:20:55,350 --> 01:20:58,103 [people cheering] 1433 01:20:58,979 --> 01:20:59,980 Okay. 1434 01:21:00,480 --> 01:21:01,773 Thank you! 1435 01:21:07,487 --> 01:21:11,658 ["Our Summer (Acoustic Mix)" playing] 1436 01:22:28,485 --> 01:22:31,488 [song concludes] 1437 01:22:31,613 --> 01:22:33,281 Translated by Park Soyoung 106315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.