All language subtitles for Summer.Camp.2024.SLOSubs.WEBRip.XviD-metalcamp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 www.titlovi.com 2 00:01:04,000 --> 00:01:07,128 KAMP PINNACLE 3 00:01:17,055 --> 00:01:19,849 Nekateri otroci sanjajo o kampiranju. 4 00:01:23,519 --> 00:01:24,520 O naravi. 5 00:01:26,564 --> 00:01:27,982 Prijateljstvih. 6 00:01:30,360 --> 00:01:33,029 O mu�enju ni� hudega slute�ih u�iteljev za zabavo. 7 00:01:47,752 --> 00:01:49,294 �elijo si pustolov��ine. 8 00:01:59,681 --> 00:02:01,974 Nora ni bila tak�na. 9 00:02:08,231 --> 00:02:09,732 Bila je samotarka. 10 00:02:09,816 --> 00:02:12,777 Rada je raziskovala notranje prostore. 11 00:02:15,154 --> 00:02:18,282 �ista, tiha, nadzorovana okolja. 12 00:02:19,409 --> 00:02:21,786 A njeni star�i so jo poslali tja 13 00:02:21,869 --> 00:02:24,414 prepri�ani, da bo spoznala polno prijateljev. 14 00:02:27,834 --> 00:02:29,585 Niso vedeli, da bo v kampu 15 00:02:29,669 --> 00:02:31,004 s samimi lepoti�kami. 16 00:02:33,047 --> 00:02:34,549 Odpri prekleta vrata, Mary! 17 00:02:34,632 --> 00:02:36,801 Jane mora na strani��e! �Daj no, Mary! 18 00:02:37,093 --> 00:02:38,886 Odpri vrata! Lulat moram. 19 00:02:38,970 --> 00:02:41,014 Kaj za vraga po�ne� notri? 20 00:02:41,097 --> 00:02:42,849 Daj no, Mary! 21 00:02:43,558 --> 00:02:44,767 Lahko pomagam? 22 00:02:45,518 --> 00:02:46,519 Seveda. 23 00:02:47,061 --> 00:02:48,938 Katera postelja bi bila najbolj�a 24 00:02:50,106 --> 00:02:51,107 zame? 25 00:02:51,941 --> 00:02:53,401 To je ko�a Sycamore? 26 00:02:53,484 --> 00:02:55,778 Ja, ne. Magnolia. Adijo. 27 00:02:57,155 --> 00:02:59,240 Mislim, da umiram! 28 00:02:59,323 --> 00:03:01,617 �e �e mora� umreti, lahko to po�ne� drugje? 29 00:03:01,701 --> 00:03:04,120 Mislim, da se bom dejansko polulala! 30 00:03:04,203 --> 00:03:06,706 Prosim, Jane. Rabim zdravnika! 31 00:03:06,789 --> 00:03:08,374 Mu�ili so Mary, 32 00:03:08,458 --> 00:03:10,251 moje sladko malo jagnje. 33 00:03:11,085 --> 00:03:12,795 Tega nisem dovolila. 34 00:03:16,507 --> 00:03:18,551 Si se izgubila? To ni tvoje le�i��e. 35 00:03:18,634 --> 00:03:19,886 Bila sem veteranka kampov. 36 00:03:19,969 --> 00:03:21,637 Eno leto starej�a. Modrej�a. 37 00:03:21,721 --> 00:03:23,348 Hej, Ginny tukaj. Odpri! 38 00:03:23,431 --> 00:03:24,432 Pojdi stran! 39 00:03:27,143 --> 00:03:28,978 V redu je. Samo menstruacija je. 40 00:03:29,062 --> 00:03:31,147 Menstruacije naj ne bi dobila 41 00:03:31,230 --> 00:03:34,359 do 12. leta. �e osem mesecev mi manjka! 42 00:03:34,442 --> 00:03:36,569 Pa� prehiteva�. 43 00:03:36,652 --> 00:03:38,071 Kaj pa, �e imam krvavitve? 44 00:03:38,696 --> 00:03:40,823 Glej, vem, o �em govorim. 45 00:03:40,907 --> 00:03:42,784 Menstruacijo sem dobila pri desetih 46 00:03:42,867 --> 00:03:45,411 in mami mi je pri enajstih kupila prvi modr�ek. 47 00:03:45,495 --> 00:03:48,623 �li sva v JC Penny in kupili tri modr�ke za dvigovanje prsi 48 00:03:48,706 --> 00:03:51,042 in jih zakurili na parkiri��u. 49 00:03:52,126 --> 00:03:53,753 Tukaj ne more� kaditi! 50 00:03:57,465 --> 00:03:59,258 To mora� potisniti noter. 51 00:03:59,342 --> 00:04:00,593 Noter? 52 00:04:01,344 --> 00:04:02,887 Kaj se dogaja? 53 00:04:02,970 --> 00:04:06,557 Pridru�ila se je svetu �ensk! Pomiri se. 54 00:04:06,641 --> 00:04:07,975 Nagrav�no! 55 00:04:08,726 --> 00:04:09,936 Bo� zmogla? 56 00:04:12,146 --> 00:04:13,231 Dobro. 57 00:04:18,569 --> 00:04:19,654 Kon�no. 58 00:04:21,280 --> 00:04:22,740 Pridi z mano. Greva. 59 00:04:22,824 --> 00:04:24,450 Greva. 60 00:04:26,953 --> 00:04:29,539 Nikoli ne bo� zadela, �e ne bo� verjela, da lahko. 61 00:04:34,502 --> 00:04:35,712 Ni slabo, bel�ica. 62 00:04:35,795 --> 00:04:37,964 Kaj naj re�em? Sem pa� talent. 63 00:04:42,427 --> 00:04:44,345 Nora? Kaj po�ne�? 64 00:04:45,263 --> 00:04:47,223 Dobro. Naj ti pomagam. 65 00:04:47,640 --> 00:04:48,975 Najprej stegni roko. 66 00:04:49,058 --> 00:04:50,977 Malo dvigni komolec. Dobro. Ni slabo. 67 00:04:51,060 --> 00:04:52,437 Meri malo vi�je. 68 00:04:52,520 --> 00:04:54,355 Dobro, dobro, dobro. Ustreli! 69 00:04:57,316 --> 00:04:58,985 Sranje! Previsoko! �Gremo, gremo! 70 00:04:59,944 --> 00:05:01,654 Ga je pravkar zadela? 71 00:05:04,490 --> 00:05:05,491 Po�akaj! 72 00:05:05,867 --> 00:05:07,368 Prihajamo na pomo�! 73 00:05:09,704 --> 00:05:11,205 Mojbog! Tako mi je �al! 74 00:05:11,289 --> 00:05:13,124 Ne opravi�uj se, dokler ne vidi� krvi. 75 00:05:13,207 --> 00:05:14,667 Hej? 76 00:05:17,170 --> 00:05:19,756 Mislim, da izgleda huje, kot je. 77 00:05:19,839 --> 00:05:21,299 Izgleda res grozno. 78 00:05:23,301 --> 00:05:26,179 Vi trije. Z mano. 79 00:05:27,305 --> 00:05:29,640 Prepri�ana sem bila, da nas bodo vrgli ven. 80 00:05:29,724 --> 00:05:31,142 V redu, poslu�ajte. 81 00:05:31,225 --> 00:05:33,978 Ve tri se niste prav dobro 82 00:05:34,062 --> 00:05:36,773 vklopile v druge skupine, 83 00:05:36,856 --> 00:05:38,900 zato smo se odlo�ili, 84 00:05:38,983 --> 00:05:40,526 da boste lo�ena skupina. 85 00:05:41,819 --> 00:05:43,071 Sassafras. 86 00:05:50,495 --> 00:05:51,579 To je pravzaprav � 87 00:05:53,539 --> 00:05:56,250 KO�A SASSAFRAS MARY H. NORA T. JENNY M. 88 00:06:01,964 --> 00:06:04,133 Vsako leto smo se vra�ale na kampiranje. 89 00:06:05,176 --> 00:06:06,177 Mojbog! 90 00:06:06,260 --> 00:06:08,137 Nisem vaju videla od lani! 91 00:06:08,221 --> 00:06:09,555 Vem! Pogre�ala sem te! 92 00:06:11,683 --> 00:06:12,809 Teh osem tednov 93 00:06:13,184 --> 00:06:15,311 je naredilo ostalih 44 znosnih. 94 00:06:22,735 --> 00:06:24,237 Nismo se res vklopile, 95 00:06:26,447 --> 00:06:28,074 dokler se nismo na�le. 96 00:06:28,157 --> 00:06:29,492 Dajmo, Mary! 97 00:06:30,993 --> 00:06:33,579 Dajmo, Mary! Ja! 98 00:06:35,456 --> 00:06:38,584 Tam sem bila ob njunih zmagah. Ju bodrila. 99 00:06:44,090 --> 00:06:46,426 Ju podpirala, ko sta se prvi� zaljubili 100 00:06:46,509 --> 00:06:48,219 v pametnega Stevieja D. 101 00:06:49,262 --> 00:06:50,805 Ste videli ta pogled? 102 00:06:50,930 --> 00:06:53,224 In prekleto �ednega Tommyja. 103 00:06:55,685 --> 00:06:58,813 Rada mislim, da sta se zaradi mene malo odprli. 104 00:07:01,399 --> 00:07:04,402 Obljubile smo si, da bomo za vedno najbolj�e prijateljice. 105 00:07:04,485 --> 00:07:07,447 Sanjale smo, da bomo �le na isto fakulteto 106 00:07:07,530 --> 00:07:09,532 in �ivele v istem mestu. 107 00:07:09,615 --> 00:07:10,616 Lulanje! �Lulanje! 108 00:07:13,119 --> 00:07:14,287 A po petdesetih letih 109 00:07:14,370 --> 00:07:16,456 se nismo ravno dr�ale teh obljub. 110 00:07:17,790 --> 00:07:19,250 Nikakor 111 00:07:19,333 --> 00:07:21,627 ne bom dovolila, da zamudita obletnico. 112 00:07:22,587 --> 00:07:25,465 Sama sem uspela. 113 00:07:26,215 --> 00:07:27,925 Zdelo se mi je, da sem edina, 114 00:07:28,009 --> 00:07:29,886 ki se trudi, da bi ostala v stiku. 115 00:07:29,969 --> 00:07:32,472 Pridi �e dol. Do Nore morava. 116 00:07:32,555 --> 00:07:34,432 �e vedno delam. �ez 20 minut pridem. 117 00:07:34,515 --> 00:07:36,309 In Gin, ne govori z nikomer. 118 00:07:36,392 --> 00:07:39,437 Mary. Ve�, da ne morem ignorirati obo�evalcev. 119 00:07:39,520 --> 00:07:41,773 GINNY MOON #1 NY TIMES NAJBOLJ PRODAJANA AVTORICA 120 00:07:41,856 --> 00:07:43,358 Ga. Moon. V �ast mi je. 121 00:07:43,441 --> 00:07:45,651 Z veseljem jo podpi�em. 122 00:07:48,821 --> 00:07:53,117 Spravi SE K Sebi! 123 00:07:53,201 --> 00:07:56,371 Mary se je poro�ila. Se ustalila. 124 00:07:56,454 --> 00:07:58,498 Ne povejte ji, da sem to rekla. 125 00:07:58,581 --> 00:08:01,084 Odpovedala se je sanjam, da bi postala zdravnica. 126 00:08:01,167 --> 00:08:03,461 Je pa s �asom postala medicinska sestra. 127 00:08:04,128 --> 00:08:06,130 Oprosti. Na "ne moti" imam. 128 00:08:06,214 --> 00:08:07,507 A vseeno moti. 129 00:08:07,590 --> 00:08:08,591 Mike KLIC 130 00:08:08,675 --> 00:08:10,301 �ivjo, dragec! Je vse v redu? 131 00:08:10,385 --> 00:08:11,844 Kje imamo kikirikije? 132 00:08:11,928 --> 00:08:13,638 Celo kuhinjo sem premetal. 133 00:08:13,721 --> 00:08:15,932 Omarica na levi. Zgoraj. 134 00:08:16,264 --> 00:08:18,434 Pri za�imbah? Prise�em, da sem tam pogledal. 135 00:08:18,518 --> 00:08:21,312 Ne, ne. Prigrizki �e niso pri za�imbah. 136 00:08:21,396 --> 00:08:22,689 Nehati moram. 137 00:08:24,232 --> 00:08:25,983 Dajmo. Dajmo. 138 00:08:28,695 --> 00:08:29,696 Imamo ga. 139 00:08:31,447 --> 00:08:33,991 Ginny Moon KLIC 140 00:08:34,367 --> 00:08:36,619 "Ne moti" ne deluje? 141 00:08:37,453 --> 00:08:39,872 �e je bilo z Mary te�ko, 142 00:08:39,956 --> 00:08:42,917 bo z Noro tako, kot bi hotel ma�ke u�iti sinhronega plavanja. 143 00:08:43,001 --> 00:08:44,919 Vztrajno je prepre�ila vse na�rte, 144 00:08:45,003 --> 00:08:46,671 da bi se skupaj dobile. 145 00:08:46,754 --> 00:08:51,300 Odlo�ila se je za �alostno, samotno, �isto �ivljenje. 146 00:08:51,759 --> 00:08:53,302 Da bi se nama pridru�ila, 147 00:08:53,386 --> 00:08:55,555 bi jo morali dejansko ugrabiti. 148 00:08:55,638 --> 00:08:58,599 OPOMNIK ZA SKUPNO DRU�ENJE Z DEKLETI IZ KAMPA PINNACLE 149 00:08:58,683 --> 00:08:59,767 Mojbog. 150 00:09:02,020 --> 00:09:05,565 Opravi�ujem se. Ne. Res se. Poslu�am. 151 00:09:05,648 --> 00:09:07,275 Ne. �Ja. Ne. 152 00:09:07,358 --> 00:09:09,027 Razumem, kaj pravite 153 00:09:09,110 --> 00:09:11,362 in vsekakor imam zabele�eno. 154 00:09:12,530 --> 00:09:15,033 Takoj se lotim. Prav? Na svidenje. 155 00:09:15,116 --> 00:09:16,284 Torej � 156 00:09:16,367 --> 00:09:18,327 Ginny Moon je uspela najti 157 00:09:18,411 --> 00:09:20,079 mojo telefonsko �tevilko. �Kaj? 158 00:09:20,163 --> 00:09:22,123 Rekla je � �Kaj je rekla? 159 00:09:22,206 --> 00:09:24,459 "�e ne dvigne� prekletega telefona, 160 00:09:24,542 --> 00:09:26,252 "bo poslala vsem v podjetju 161 00:09:26,336 --> 00:09:27,879 "tvoje slike iz Canc�na, 162 00:09:27,962 --> 00:09:31,007 "kjer nori� s Carlosom Cabano leta 97." 163 00:09:31,090 --> 00:09:32,842 Rekla je tudi, 164 00:09:32,925 --> 00:09:34,135 da poglej skozi okno. 165 00:09:34,218 --> 00:09:35,219 Kako to misli�? 166 00:09:36,596 --> 00:09:37,680 Kaj? 167 00:09:40,266 --> 00:09:41,601 Pod krinko sva! 168 00:09:45,772 --> 00:09:47,440 Nimam �asa za to. 169 00:09:47,523 --> 00:09:49,150 Enostavno nimam �asa za to. 170 00:09:49,233 --> 00:09:51,652 Znebil se ju bom. �Ja. Dobro. 171 00:09:51,736 --> 00:09:53,488 Pridite sem, ga. Moon. 172 00:09:55,531 --> 00:09:57,867 V �ast mi je. 173 00:09:57,950 --> 00:09:59,702 In � Pozdravljeni. 174 00:09:59,786 --> 00:10:02,205 Va� Spravi Se K Sebi 175 00:10:02,288 --> 00:10:03,373 sem po�rl. Dvakrat. 176 00:10:03,456 --> 00:10:06,292 Pomagalo mi je, da sem se znebil toksi�nih odnosov. 177 00:10:06,376 --> 00:10:09,420 Zdaj �ivim sam s svojim kodrom Martinom in � 178 00:10:12,507 --> 00:10:13,841 Nisem �e bil sre�nej�i. 179 00:10:13,925 --> 00:10:15,885 Znam odpreti vrata. �Te�ka so. 180 00:10:15,968 --> 00:10:17,387 Fotografiranje kasneje. 181 00:10:17,512 --> 00:10:19,263 Veliko fotografij. Nora! 182 00:10:19,347 --> 00:10:20,973 Hej, tujka. �e dolgo je tega. 183 00:10:21,057 --> 00:10:23,768 Si ti Nora Thompson Grey? �Je to Mary? 184 00:10:23,851 --> 00:10:26,479 Seveda je Mary. Koga bi pa lahko prepri�ala, 185 00:10:26,562 --> 00:10:28,439 da nosi masko? �Ne. 186 00:10:28,523 --> 00:10:31,359 Daj no, Nora. Pomagaj, da te ugrabiva. 187 00:10:31,442 --> 00:10:34,529 Oprostita, da nisem �rtev, ki bolj sodeluje. 188 00:10:34,612 --> 00:10:36,030 Nameravala si se izogniti 189 00:10:36,114 --> 00:10:37,907 ponovnega snidenja? ��al mi je. 190 00:10:37,990 --> 00:10:39,701 Ogromno dela imam. 191 00:10:39,784 --> 00:10:42,120 In poglejta moj vrtljivi stol. 192 00:10:42,203 --> 00:10:43,413 Sploh se ne vrti. 193 00:10:43,496 --> 00:10:45,540 Nehal se je vrteti. 194 00:10:45,623 --> 00:10:49,168 Direktor podjetja se mora vrteti! 195 00:10:49,544 --> 00:10:51,045 Dobro. Ni va�no. 196 00:10:53,506 --> 00:10:54,674 Kaj se dogaja? 197 00:10:55,383 --> 00:10:57,927 Dobro, super. Ni problema. 198 00:10:58,011 --> 00:11:00,138 Mislim, da to � Ne! Jaz � 199 00:11:00,221 --> 00:11:02,015 Dobro. Dobro. 200 00:11:02,098 --> 00:11:05,685 Ne more� ustrahovati naju z Mary, da bo po tvoje! 201 00:11:05,768 --> 00:11:07,437 Jaz ne ustrahujem. Jaz prepri�am. 202 00:11:07,520 --> 00:11:08,730 Grozila si z umikom 203 00:11:08,813 --> 00:11:10,481 �olskega priporo�ila Emmi. 204 00:11:10,565 --> 00:11:12,442 Ginny! Osem let ima! 205 00:11:12,525 --> 00:11:15,111 Nora, osemnajst let ima. 206 00:11:15,194 --> 00:11:17,071 Moja vnukinja se vpisuje na fakulteto. 207 00:11:17,155 --> 00:11:19,866 Glej! Poglejta, kako dolgo se nismo videle. 208 00:11:19,949 --> 00:11:21,993 Ko smo se nazadnje vse skupaj dobile 209 00:11:22,076 --> 00:11:24,162 brez kopice ostalih, je imel Mike �e lase. 210 00:11:24,245 --> 00:11:26,372 Kopica ostalih? Misli� na mojo dru�ino? 211 00:11:26,706 --> 00:11:28,249 Mojbog. Prosim. 212 00:11:28,332 --> 00:11:31,044 �eprav nerada priznam, 213 00:11:31,127 --> 00:11:32,378 ima prav. 214 00:11:32,754 --> 00:11:36,591 Julija bo 15 let od tega, ko je Wesley umrl. 215 00:11:36,674 --> 00:11:38,009 Madonca. 216 00:11:38,092 --> 00:11:41,262 In strinjam se, da pogreb ni ravno skupinsko dru�enje. 217 00:11:41,346 --> 00:11:44,140 �eprav si bila zgoraj brez v vro�i kopeli. 218 00:11:44,223 --> 00:11:45,850 Ni pravil, kako se �aluje. 219 00:11:47,310 --> 00:11:49,479 Pridi �e! 220 00:11:49,562 --> 00:11:52,148 Ni�esar nisem pripravila. Res ne morem. 221 00:11:52,231 --> 00:11:54,233 Dovolj sem spakirala za vaju obe. 222 00:11:54,317 --> 00:11:56,819 In nisem ve� v fazi kaftana, ne skrbi. 223 00:11:57,653 --> 00:11:58,654 Daj no! 224 00:11:59,238 --> 00:12:01,616 Vse smo potrebovale spremembo. 225 00:12:01,699 --> 00:12:04,243 �eprav tega �e nista vedeli. 226 00:12:06,579 --> 00:12:08,915 Ne morem verjeti, da sama vozi� to zadevo. 227 00:12:08,998 --> 00:12:09,999 Kajne? 228 00:12:10,083 --> 00:12:12,877 Komaj si upam voziti svoj avto. �Ja. 229 00:12:14,337 --> 00:12:17,382 Zakaj potrebuje� varnostni sistem v avtodomu? 230 00:12:17,465 --> 00:12:19,008 No�em stra�iti, 231 00:12:19,092 --> 00:12:21,803 ampak pred nekaj leti je nekdo streljal name. 232 00:12:43,991 --> 00:12:47,370 Mojbog, ni� se ni spremenilo. Hej. 233 00:12:47,995 --> 00:12:51,249 Pazite, kako delate s tem! 234 00:12:52,333 --> 00:12:55,003 Vick Cockburn. Dvakratna prvakinja v rokoborbi. 235 00:12:55,086 --> 00:12:57,422 Enkrat sem zmagala v tekmovanju v jedenju pit, 236 00:12:57,505 --> 00:13:00,299 in �e ne bi imela zra��enih prstov, bi bila sedaj v vojski. 237 00:13:00,383 --> 00:13:03,636 Ta teden bom va�a osebna pomo�nica, ga. Moon. 238 00:13:03,720 --> 00:13:04,971 Namestila vas bom 239 00:13:05,054 --> 00:13:06,681 in skrbela za varnost. 240 00:13:11,269 --> 00:13:12,812 Razumem. �e grem! 241 00:13:15,857 --> 00:13:17,567 Na�a kabina! 242 00:13:18,192 --> 00:13:19,902 Ne bom spala na vrhu. 243 00:13:19,986 --> 00:13:21,904 Po�asi se spominjam stvari. 244 00:13:23,781 --> 00:13:26,200 Mojbog. Ne spomnim se, da bi bile tu stopnice. 245 00:13:29,537 --> 00:13:30,538 Vau. �Vau. 246 00:13:30,621 --> 00:13:31,789 Kaj? 247 00:13:34,083 --> 00:13:35,126 Madonca. 248 00:13:42,842 --> 00:13:44,969 Vse je, kot se spominjam. 249 00:13:45,595 --> 00:13:48,973 Pravzaprav sem se tega bala. 250 00:13:53,144 --> 00:13:55,104 Ja � �Prijeten vetri�. 251 00:13:55,188 --> 00:13:56,564 Ja. �Ne skrbi. 252 00:13:56,647 --> 00:13:58,274 Vedela sem, da se ne bo iz�lo. 253 00:14:10,661 --> 00:14:11,662 Ja! 254 00:14:23,383 --> 00:14:25,093 Kaj? �Poglejta to. 255 00:14:25,176 --> 00:14:26,177 Kaj? 256 00:14:27,095 --> 00:14:28,179 Kdo je? 257 00:14:34,185 --> 00:14:35,478 Ni�esar ne vidim. 258 00:14:35,561 --> 00:14:37,855 Mi ga lahko da� za minutko? Prosim. 259 00:14:37,939 --> 00:14:40,191 Samo pogledam. 260 00:14:42,026 --> 00:14:43,611 �ivjo. 261 00:14:43,695 --> 00:14:45,613 Kako ste, gospodje? 262 00:14:45,863 --> 00:14:48,116 Madonca. Stevie D. 263 00:14:48,199 --> 00:14:49,784 Daj. Naj pogledam. Naj pogledam. 264 00:14:49,867 --> 00:14:51,202 Hej! Hej! 265 00:14:51,285 --> 00:14:53,705 Madonca, to ime je zvenelo precej bolje, 266 00:14:53,788 --> 00:14:55,581 ko smo imele 14 let, kajne? 267 00:14:55,665 --> 00:14:57,875 Predstavljaj si, da to zakri�i�. 268 00:14:57,959 --> 00:15:00,211 Mislim, da se ji ni treba veliko predstavljati. 269 00:15:00,294 --> 00:15:03,172 Oble�ena sva se me�kala. 270 00:15:03,256 --> 00:15:04,257 On je kavalir. 271 00:15:04,340 --> 00:15:06,175 Ja, to lahko popravimo. �Ja? 272 00:15:06,259 --> 00:15:08,177 Nekaterim od nas je �as prizanesel. 273 00:15:08,261 --> 00:15:09,887 Hej. Govori zase. 274 00:15:10,388 --> 00:15:11,723 Madonca! 275 00:15:14,726 --> 00:15:18,104 Ni �ans! 276 00:15:18,187 --> 00:15:19,939 Lepoti�ke. 277 00:15:20,023 --> 00:15:22,025 Kako so lahko �e vedno tako lepe? 278 00:15:22,108 --> 00:15:23,443 Pilates in plastika. 279 00:15:25,945 --> 00:15:27,280 Ginny Moon! 280 00:15:29,532 --> 00:15:31,617 �ivjo. Tako �vrsto. �Res super. 281 00:15:31,701 --> 00:15:33,786 Ja. ��udovito vas je 282 00:15:34,746 --> 00:15:36,414 videti. In Ginny. 283 00:15:37,582 --> 00:15:40,251 Obo�ujemo te. Vse knjige smo prebrale. 284 00:15:40,335 --> 00:15:41,419 Poza mo�i! 285 00:15:43,838 --> 00:15:44,839 Vau. 286 00:15:44,922 --> 00:15:47,300 Dobro. Evelyn. Judy. 287 00:15:47,383 --> 00:15:50,470 Gremo na hitro na pilates? 288 00:15:50,553 --> 00:15:52,388 Pilates? �Sem ti rekla. 289 00:15:52,472 --> 00:15:54,265 Se vidimo na recepciji. 290 00:15:54,349 --> 00:15:55,808 Adijo. �Se vidimo! 291 00:15:55,892 --> 00:15:57,226 Adijo! �Adijo! 292 00:15:57,310 --> 00:15:58,311 Adijo! 293 00:15:58,394 --> 00:15:59,937 Tako slavna si! 294 00:16:00,021 --> 00:16:01,481 Tako slavna si! �Ja. 295 00:16:02,482 --> 00:16:03,983 Kaj dela�? V redu. 296 00:16:04,067 --> 00:16:05,318 To je nevljudno. 297 00:16:06,110 --> 00:16:07,695 �e misli�, da je bilo to narobe, 298 00:16:07,779 --> 00:16:09,572 te bo tole vrglo na rit. 299 00:16:09,655 --> 00:16:12,867 4,5 milijona ogledov. 300 00:16:12,950 --> 00:16:14,035 Kaj? 301 00:16:14,118 --> 00:16:15,119 Jaz sem Ginny Moon. 302 00:16:15,203 --> 00:16:17,080 Naj vam nekaj povem. 303 00:16:17,163 --> 00:16:19,082 Zaslu�i� si ljubezen, ki jo sprejme�. 304 00:16:19,624 --> 00:16:22,794 Premor. �e enkrat poglejte. Naj se vam vtisne. 305 00:16:23,169 --> 00:16:25,421 �e je z vami leta grdo delal, 306 00:16:25,505 --> 00:16:27,382 obrni plo��o 307 00:16:27,465 --> 00:16:29,759 in ga zabri�i v smeti. 308 00:16:32,637 --> 00:16:33,721 Res subtilno. 309 00:16:34,055 --> 00:16:35,890 Kot oklepnik! 310 00:16:35,973 --> 00:16:39,143 Prijavite se, tukaj vas bomo razvrstili v kabine. 311 00:16:41,729 --> 00:16:43,898 Ga Moon. Tako hvale�ni smo, 312 00:16:43,981 --> 00:16:45,608 da ste se vrnili v kamp Pinnacle. 313 00:16:45,692 --> 00:16:47,610 Vick vam je �e vse pripravila 314 00:16:47,694 --> 00:16:49,570 v ko�i Sassafras. �Vau! 315 00:16:49,654 --> 00:16:51,113 Pozdravljeni! Pozdravljeni. 316 00:16:52,865 --> 00:16:54,242 Prosim, �e polo�ite 317 00:16:54,324 --> 00:16:56,535 svoje elektri�ne naprave v to ko�aro. 318 00:16:56,619 --> 00:16:58,830 Kaj? Oprostite. Lahko ponovite? 319 00:16:58,913 --> 00:17:01,207 �elimo si ustvariti okolje brez tehnologije, 320 00:17:01,290 --> 00:17:04,127 da lahko u�ivate tukaj in se ponovno pove�ete. 321 00:17:04,209 --> 00:17:06,294 Razumem. Dami, 322 00:17:06,379 --> 00:17:07,964 nismo tukaj zaradi povezave. 323 00:17:09,131 --> 00:17:12,385 Ponovno se moramo povezati! 324 00:17:12,468 --> 00:17:14,721 Zaklenili jih bomo na varno mesto 325 00:17:14,804 --> 00:17:16,889 in jih shranili do odhoda. 326 00:17:16,973 --> 00:17:17,974 In to bo takoj zdaj. 327 00:17:18,641 --> 00:17:21,978 Ne morem cel teden vandrati po gozdu brez Wi�Fi-ja. 328 00:17:22,061 --> 00:17:23,813 In vsako jutro moram poklicati Mika, 329 00:17:23,896 --> 00:17:25,982 da ne zaspi. 330 00:17:26,065 --> 00:17:27,734 Samo malo. Sli�i telefon, 331 00:17:27,817 --> 00:17:29,402 ne sli�i pa alarma? 332 00:17:29,485 --> 00:17:32,113 Ne morem kar izginiti. �Gospe, ne skrbite. 333 00:17:32,196 --> 00:17:34,991 Telefoni in ra�unalniki so na voljo v laboratoriju. 334 00:17:35,074 --> 00:17:36,826 Dobro, dobro, v redu. V redu. 335 00:17:37,368 --> 00:17:38,369 Izvolite. 336 00:17:40,204 --> 00:17:41,205 Hvala. 337 00:17:43,124 --> 00:17:44,625 Ima� iPad? 338 00:17:44,709 --> 00:17:46,919 Mojbog. Veste kaj? Tako se dogovorimo. 339 00:17:47,003 --> 00:17:49,297 Kar vse vzemite. Ni problema. 340 00:17:49,380 --> 00:17:52,216 Ja? Ja, �morn. Hotela sem jih preiskati. 341 00:17:52,300 --> 00:17:53,593 To ne bo nujno. 342 00:17:53,676 --> 00:17:56,012 Ne vem. Za vsak slu�aj. 343 00:17:56,095 --> 00:17:59,140 Gremo! �Ja! Dobro. Vav. 344 00:18:00,058 --> 00:18:02,226 �akajta. �akajta me. 345 00:18:03,394 --> 00:18:04,645 Kaj imamo tukaj? 346 00:18:06,606 --> 00:18:10,026 Ga. Moon! Malo smo spremenili za vas. 347 00:18:10,109 --> 00:18:11,611 Mislim, da vam bo v�e�. 348 00:18:11,694 --> 00:18:14,906 Dobrodo�li v nov Sassafras. 349 00:18:22,413 --> 00:18:24,457 To je neverjetno! 350 00:18:27,043 --> 00:18:28,836 Lep�e kot moje stanovanje. 351 00:18:28,920 --> 00:18:30,254 O�I��ENO za va�o varnost 352 00:18:30,338 --> 00:18:32,632 Vesta, kaj? To bi lahko bilo v reviji. 353 00:18:32,715 --> 00:18:36,177 Saj bo. Prijateljico Martho sem poklicala za uslugo 354 00:18:36,260 --> 00:18:39,514 in je malo uredila. �Martha? Stewart? 355 00:18:39,597 --> 00:18:41,516 Ja, a se bom morala pogovoriti z njo. 356 00:18:41,599 --> 00:18:43,601 �e zjutraj bi moralo biti pripravljeno. 357 00:18:43,685 --> 00:18:45,728 Ginny, to je neverjetno! 358 00:18:46,813 --> 00:18:47,814 Hvala. 359 00:18:47,897 --> 00:18:50,483 Naj se popravim. 360 00:18:50,608 --> 00:18:53,403 Kadarkoli me lahko ugrabi�. 361 00:18:55,196 --> 00:18:58,741 Zdelo se mi je, da bi lahko obudila to svojo strast. 362 00:18:58,825 --> 00:19:01,160 50 let nisem bila na konju! 363 00:19:01,244 --> 00:19:04,205 Ljubica, mogo�e je �as, da se spravi� na enega. 364 00:19:04,288 --> 00:19:08,292 Res si neverjetna, Ginny Moon. 365 00:19:08,376 --> 00:19:09,544 Vem! 366 00:19:09,627 --> 00:19:11,295 To je za vaju. 367 00:19:12,213 --> 00:19:13,256 No � 368 00:19:14,173 --> 00:19:17,135 Kaj je to? �Vibrirajo�e jajce. 369 00:19:17,218 --> 00:19:18,803 Nehaj s tem. 370 00:19:18,886 --> 00:19:20,722 Na urgenci jih je veliko. ��akaj! 371 00:19:20,805 --> 00:19:22,515 Mojbog! �Daljinec. 372 00:19:22,598 --> 00:19:25,309 Zataknejo se. �Ti so profesionalni. 373 00:19:25,393 --> 00:19:27,103 Priporo�ajo jih ginekologi 374 00:19:27,186 --> 00:19:28,521 po vseh ZDA. 375 00:19:28,604 --> 00:19:30,523 Daj mi ga nazaj, �e ga no�e�. 376 00:19:30,606 --> 00:19:32,108 Ne bi moral biti lepo zavit? 377 00:19:32,191 --> 00:19:33,693 Tako je bolj ekolo�ko. 378 00:19:33,776 --> 00:19:35,319 Samo umij ga v umivalniku. 379 00:19:40,199 --> 00:19:42,410 KAMP PINNACLE PRVO LETNO PONOVNO SRE�ANJE 380 00:19:50,585 --> 00:19:51,794 Obo�ujem ta klobuk. 381 00:19:53,212 --> 00:19:55,715 LETALSTVO AMERI�KI GIN 382 00:19:56,466 --> 00:19:57,508 Zastonj. 383 00:19:59,469 --> 00:20:00,511 Tako dobro je! 384 00:20:04,390 --> 00:20:06,100 Moj pokal za plavanje! 385 00:20:06,184 --> 00:20:08,478 Ne! ��e vedno ima� rekord! 386 00:20:08,561 --> 00:20:10,396 Predolgo je od tega. Ni �ans. 387 00:20:10,480 --> 00:20:12,523 Ja, v tistih �asih 388 00:20:12,607 --> 00:20:15,109 je bil v coca-coli �e kokain. 389 00:20:18,404 --> 00:20:20,239 Pridita, pridita, pridita. 390 00:20:21,449 --> 00:20:22,533 �ivjo. 391 00:20:23,368 --> 00:20:26,204 Mojbog! Oh, ne! �Ni treba! 392 00:20:26,287 --> 00:20:27,538 Vstani. �Dajmo. 393 00:20:27,622 --> 00:20:29,665 Ne, ne, ne! �Vstani. 394 00:20:29,749 --> 00:20:31,584 Gremo po pija�o. �Lepo te je videti. 395 00:20:31,668 --> 00:20:33,127 Oprosti. �Ne, tukaj. 396 00:20:33,211 --> 00:20:35,004 Kaj dela�? Mislim � 397 00:20:36,381 --> 00:20:38,341 Dobro, v redu sem. �al mi je. 398 00:20:43,346 --> 00:20:45,682 Ne ve�! Ne, ne! Ne more�! Ne. Ne! Kaj po�nem? 399 00:20:45,765 --> 00:20:47,642 V redu je. Samo ne povejte mojemu �efu. 400 00:20:47,725 --> 00:20:49,644 Mojbog. Mojih prsi se dotika�! 401 00:20:49,727 --> 00:20:51,646 Ne skrbi, vidim. �Spravi se k sebi. 402 00:20:51,729 --> 00:20:54,273 Sr�kana je. Ne vem. �Kam sta �la? 403 00:20:54,357 --> 00:20:55,817 Oh, ne. 404 00:20:55,900 --> 00:20:56,943 Tam! 405 00:20:57,694 --> 00:20:58,695 Tommy je z njim. 406 00:20:58,778 --> 00:21:00,738 Mojbog. �Tommy � Tommy je tukaj. 407 00:21:00,822 --> 00:21:02,365 Mislila sem, da je na Tajskem. 408 00:21:02,448 --> 00:21:03,533 V Mjanmaru. 409 00:21:04,826 --> 00:21:06,411 A samo kratek �as. 410 00:21:06,494 --> 00:21:08,413 Ve�ino �asa sem bil v Liberiji, 411 00:21:08,496 --> 00:21:09,706 gradil sem bolnice. 412 00:21:09,789 --> 00:21:12,208 Neverjetno veliko je dosegel ta tip. 413 00:21:12,291 --> 00:21:13,793 Ve�, kdo ima uspehe? 414 00:21:13,876 --> 00:21:16,129 Na�a mala Nora ima magisterij 415 00:21:16,212 --> 00:21:19,173 in doktorat iz ne�esa bio. 416 00:21:19,257 --> 00:21:21,884 Ja. Bioin�eniring in kemija. 417 00:21:21,968 --> 00:21:25,555 Zdaj delam v raziskavah in razvoju, testiram �istila in � 418 00:21:25,638 --> 00:21:28,933 Saj ni va�no. �Kako ni? 419 00:21:29,017 --> 00:21:31,185 En made� belila te lo�i od Nobelove nagrade. 420 00:21:31,269 --> 00:21:32,311 Ne. 421 00:21:32,603 --> 00:21:34,814 �istilni svin�nik je spremenil moje �ivljenje. 422 00:21:36,149 --> 00:21:37,734 Lepo te je videti, Nora. 423 00:21:37,817 --> 00:21:39,861 Tebe tudi. 424 00:21:39,944 --> 00:21:41,863 Mary je tudi neverjetna. 425 00:21:41,946 --> 00:21:44,198 Najbolj�a vi�ja sestra na vzhodni obali je. 426 00:21:44,282 --> 00:21:45,658 Bolniki te gotovo obo�ujejo. 427 00:21:45,742 --> 00:21:47,326 Videti bi jo moral ob bolnikih. 428 00:21:49,078 --> 00:21:50,663 Torej, kaj � 429 00:21:50,747 --> 00:21:53,833 Kaj sta po�ela zadnjih nekaj deset let? 430 00:21:53,916 --> 00:21:56,377 Jaz sem ve�ino �asa delal preko lu�e, 431 00:21:56,461 --> 00:21:58,004 a to ima svojo ceno. 432 00:21:58,087 --> 00:22:01,299 Zato zdaj u�im anatomijo. �Na Johns Hopkins. 433 00:22:01,424 --> 00:22:03,468 Vau. Profesor. 434 00:22:03,551 --> 00:22:05,345 Mogo�e najde� nekoga dovolj pametnega, 435 00:22:05,428 --> 00:22:07,805 da najde svoja jajca. �Vau. 436 00:22:07,889 --> 00:22:11,059 Oprostite mi, grem po pun�. 437 00:22:12,643 --> 00:22:14,562 Niti malo se ni spremenila, kajne? 438 00:22:14,645 --> 00:22:18,399 Ne. �e vedno di�i po pa�uliju in teko�ini za v�igalnike. 439 00:22:18,483 --> 00:22:21,235 Kaj pa ti po�ne� zadnje �ase? �To, kar vidi�. 440 00:22:21,319 --> 00:22:22,737 Sem donosno brezposeln. 441 00:22:23,446 --> 00:22:25,198 Kaj pa pridobiva�? Oprosti. 442 00:22:25,281 --> 00:22:26,699 Du�evno zdravje. 443 00:22:27,325 --> 00:22:29,869 Kon�no sem se pred nekaj leti upokojil. 444 00:22:31,287 --> 00:22:32,372 Ja. 445 00:22:32,455 --> 00:22:35,124 Ja. Kako dolgo si pa ti poro�ena, Nora? 446 00:22:36,376 --> 00:22:37,794 34 let. 447 00:22:37,877 --> 00:22:39,462 Torej je resno. 448 00:22:42,090 --> 00:22:43,132 Ja, je. 449 00:22:43,216 --> 00:22:46,177 Bilo je, ho�em re�i. Umrl je. 450 00:22:46,260 --> 00:22:47,929 Moje so�alje. �Ne. 451 00:22:48,012 --> 00:22:49,972 Moje tudi. �Hvala. 452 00:22:52,684 --> 00:22:55,311 Dobrodo�li, dobrodo�li, dobrodo�li 453 00:22:55,395 --> 00:22:58,523 na na�em prvem ponovnem snidenju kampa Pinnacle! 454 00:23:02,735 --> 00:23:05,279 Za nas je to vznemirljiv mejnik. 455 00:23:05,363 --> 00:23:06,906 Za vas pa je to prilo�nost, 456 00:23:06,989 --> 00:23:08,700 da se povrnete h koreninam. 457 00:23:08,783 --> 00:23:09,992 Naredili smo urnik, 458 00:23:10,076 --> 00:23:12,203 da bo ta teden poln neobremenjene zabave 459 00:23:12,286 --> 00:23:13,913 in ponovne povezave s prijatelji. 460 00:23:13,996 --> 00:23:16,374 Dejavnosti so �e na�rtovane, 461 00:23:16,457 --> 00:23:18,876 lahko se po �elji priklju�ite. 462 00:23:18,960 --> 00:23:21,629 Za konec tedna imamo pa �e nekaj posebnega. 463 00:23:21,713 --> 00:23:23,881 Ginny Moon bo z nami podelila 464 00:23:23,965 --> 00:23:25,466 bisere modrosti � �Ginny! 465 00:23:25,550 --> 00:23:27,218 � kot zaklju�na govorka! 466 00:23:27,301 --> 00:23:29,220 Ginny! Ginny! Ginny! Ginny! 467 00:23:32,098 --> 00:23:35,101 Ti je povedala? �Ne. Ni� mi ni povedala. 468 00:23:49,365 --> 00:23:51,367 V�e� jim je ime Cleanie Greenie, 469 00:23:51,451 --> 00:23:53,369 bolj kot Cleanie Greens. 470 00:23:53,453 --> 00:23:54,996 Cleanie Greenie? 471 00:23:55,079 --> 00:23:56,748 Zveni kot nekaj, 472 00:23:56,831 --> 00:23:59,167 kar bi si izmislil dojen�ek. 473 00:23:59,250 --> 00:24:00,710 Halo? Kris? 474 00:24:01,127 --> 00:24:03,504 Prekora�ili ste dnevno omejitev klicev. 475 00:24:04,005 --> 00:24:06,132 Od tukaj moram! 476 00:24:11,929 --> 00:24:13,014 Dajmo! 477 00:24:16,059 --> 00:24:17,060 Oh, ne! 478 00:24:21,856 --> 00:24:24,067 Pozdravljeni. Oprostite. Zdravo? 479 00:24:24,150 --> 00:24:25,401 Vick, kajne? 480 00:24:26,652 --> 00:24:28,696 Ne bi me smeli videti 481 00:24:28,780 --> 00:24:30,782 skozi to steklo. 482 00:24:30,865 --> 00:24:31,908 No � �Prekleto! 483 00:24:31,991 --> 00:24:33,701 O�itno so ga obrnili naokrog! 484 00:24:33,785 --> 00:24:35,370 Ste prepri�ani, da me vidite? 485 00:24:35,453 --> 00:24:37,789 Ja, a bi z veseljem � �Me lahko? 486 00:24:37,872 --> 00:24:40,416 � to zadr�ala zase, 487 00:24:40,500 --> 00:24:42,752 �e dobim nazaj svoj telefon. 488 00:24:42,835 --> 00:24:44,587 Rada bi pri�la � Dobro. 489 00:24:44,671 --> 00:24:47,048 Gospa, policijski paralizator imam 490 00:24:47,131 --> 00:24:48,591 in ne bojim se ga uporabiti. 491 00:24:48,675 --> 00:24:52,136 Ta paralizator ti bom nekam zarilnila! 492 00:24:52,220 --> 00:24:54,180 Potrebuje� okrepitev? �Kaj? 493 00:24:54,847 --> 00:24:56,015 Od kod si se pa ti vzel? 494 00:24:56,099 --> 00:24:57,767 No, pravzaprav sem iz Baltimora, 495 00:24:57,850 --> 00:24:59,644 a tukaj sem �e pol ure. 496 00:25:01,354 --> 00:25:02,730 Hotela sem samo � 497 00:25:02,814 --> 00:25:06,275 Nekam zariti paralizator, vem. Sli�al sem. 498 00:25:06,359 --> 00:25:09,320 Ja. Tako je zvenelo, 499 00:25:09,404 --> 00:25:10,822 a nisem rekla ravno tega. 500 00:25:10,905 --> 00:25:12,615 To sem sli�al. �Ja, v redu. 501 00:25:12,699 --> 00:25:14,409 Ne, rekla je. �Kaj? 502 00:25:22,834 --> 00:25:24,794 Na. Poskusi to. 503 00:25:26,671 --> 00:25:28,840 Ja. Malo spe�e. 504 00:25:28,923 --> 00:25:30,800 Ja! �Narejeno je iz emulzije 505 00:25:30,883 --> 00:25:33,886 mezogleja meduze, ki ga je na eti�en na�in pobral kmet, 506 00:25:33,970 --> 00:25:35,138 iz Namibije. 507 00:25:35,221 --> 00:25:36,222 Lahko ga obdr�i�. 508 00:25:36,305 --> 00:25:38,016 Papadou mi vsak mesec po�lje enega. 509 00:25:38,808 --> 00:25:40,852 Kaj ri�e� tam? 510 00:25:40,935 --> 00:25:42,395 To je super hobi. 511 00:25:42,478 --> 00:25:43,855 Poglejmo to umetnino. 512 00:25:50,361 --> 00:25:52,488 Kaj je to? �To je samo nekaj, 513 00:25:52,572 --> 00:25:53,740 kar sem se spomnila. 514 00:25:53,823 --> 00:25:55,992 Se ne more� dru�iti z nama? 515 00:25:56,075 --> 00:25:58,077 Kaj naj pa po�nem? �To je vse. 516 00:25:58,161 --> 00:25:59,620 To, kar je. 517 00:25:59,704 --> 00:26:01,706 Bodi prisotna z nama. 518 00:26:04,459 --> 00:26:07,795 Kaj sta pa po�ela, ko sta bila sama z Wesleyjem? 519 00:26:07,879 --> 00:26:09,547 Delala sva. 520 00:26:09,630 --> 00:26:11,674 Mislim za zabavo. 521 00:26:11,758 --> 00:26:12,759 Delala sva. 522 00:26:14,677 --> 00:26:15,762 Ne? 523 00:26:16,637 --> 00:26:17,638 Ne jezi se. 524 00:26:17,722 --> 00:26:19,098 Rada te imam. 525 00:26:19,182 --> 00:26:21,476 Rada te imam. Oh, hej. 526 00:26:21,559 --> 00:26:23,144 Odlo�ila sem se, da potrebujemo 527 00:26:23,227 --> 00:26:25,855 hidroterapijo, da se sprostimo. 528 00:26:25,938 --> 00:26:29,817 Zato sem nas vse prijavila na izlet do lene reke. 529 00:26:29,901 --> 00:26:31,652 Tega nisem videla v katalogu. 530 00:26:31,736 --> 00:26:33,279 Ne, ne, ne, ne. Ne, ne. 531 00:26:33,363 --> 00:26:35,156 Jutri se bomo zmo�ile. Ja. 532 00:26:35,239 --> 00:26:36,240 Ne. �al mi je. �Ja! 533 00:26:36,324 --> 00:26:37,700 Ostala bom suha! 534 00:26:40,370 --> 00:26:43,456 Ta reka nikakor ni lena. 535 00:26:43,539 --> 00:26:46,250 O�itno so na vpisnem listu narobe napisali. 536 00:26:46,334 --> 00:26:47,919 Ali pa si narobe razumela. 537 00:26:48,378 --> 00:26:50,046 Ni �ans. �Prav bi nam pri�lo 538 00:26:50,129 --> 00:26:52,048 malo pustolov��in izven rutine. 539 00:26:52,131 --> 00:26:54,801 Ne morem. Ne morem verjeti, da si me prepri�ala v to. 540 00:26:54,884 --> 00:26:56,761 Nazaj v kabino grem. �Daj no. 541 00:26:56,844 --> 00:26:59,514 Si ne �eli� malo �iveti? �Seveda si. 542 00:26:59,597 --> 00:27:01,891 Zato pa bom ostala na suhem. 543 00:27:02,600 --> 00:27:03,601 Prav? 544 00:27:03,685 --> 00:27:04,769 Mojbog. 545 00:27:05,645 --> 00:27:08,523 Dame! Kak�no presene�enje. 546 00:27:08,606 --> 00:27:11,317 Vas treh pa nisem imela za neustra�nih. 547 00:27:11,401 --> 00:27:15,154 Ja. Me tri? Zelo pustolovske smo. 548 00:27:15,238 --> 00:27:16,364 Kajne? 549 00:27:16,447 --> 00:27:18,908 Ja, ni videti preve� grozno. Ja? 550 00:27:18,991 --> 00:27:20,785 To? To ni ni�. 551 00:27:20,868 --> 00:27:23,413 Skupaj smo bile na izletu v �ilu. 552 00:27:24,622 --> 00:27:27,041 Jane je bila v�asih voditeljica raftanja. 553 00:27:27,125 --> 00:27:28,751 Strokovnjakinja za raftanje. 554 00:27:29,669 --> 00:27:31,587 Naj vam povem. Andi � 555 00:27:31,671 --> 00:27:33,798 To ni �ala. �Ja, no � 556 00:27:33,881 --> 00:27:35,842 Lepe obleke. �Ja. Hvala. 557 00:27:35,925 --> 00:27:36,926 Adijo. �Hvala. 558 00:27:37,010 --> 00:27:38,761 Ne utopite se! ��e bo kdo potreboval 559 00:27:38,845 --> 00:27:41,431 boje, ki plavajo na vodi, jih imajo �est. 560 00:27:42,598 --> 00:27:44,434 Dvanajst, �e �teje� �e vse ritnice. 561 00:27:44,517 --> 00:27:46,227 Ne re�i � 562 00:27:46,310 --> 00:27:48,062 Gremo v �ile! 563 00:27:48,146 --> 00:27:49,647 Nehaj. Zme�alo se ti je. 564 00:27:49,731 --> 00:27:51,524 Nora, �e one zmorejo, zmoremo tudi me. 565 00:27:51,607 --> 00:27:52,608 Dobro! 566 00:27:52,692 --> 00:27:53,693 Super bo! �Ja! 567 00:28:04,537 --> 00:28:06,789 Bi lahko bil dan �e lep�i, dame? 568 00:28:07,832 --> 00:28:10,001 Jimmy. Ve�ni optimist, kajne? 569 00:28:10,084 --> 00:28:12,712 �e �ivi� v raju, je vsak dan dar. 570 00:28:12,795 --> 00:28:15,798 Moram re�i, da to ni grozno. 571 00:28:15,882 --> 00:28:17,842 Ne, super je! 572 00:28:21,179 --> 00:28:24,015 In ena, dve � 573 00:28:24,098 --> 00:28:25,808 Oprostite. ��ivjo! 574 00:28:25,892 --> 00:28:27,268 Hej! Ginny! 575 00:28:27,352 --> 00:28:28,895 In ena � ��ivjo! 576 00:28:28,978 --> 00:28:31,314 Izgubljamo! �Kaj lahko naredim? 577 00:28:31,814 --> 00:28:33,608 To ni tekmovanje, dame, prav? 578 00:28:33,691 --> 00:28:34,776 Zabavamo se! 579 00:28:35,985 --> 00:28:38,279 Dobro izgledate, moje vodne bojevnice! 580 00:28:42,033 --> 00:28:44,285 Za�nite veslati! Veslajte! 581 00:28:44,369 --> 00:28:45,745 Veslam! 582 00:28:45,828 --> 00:28:47,622 Samo malo, preko tega naj bi �li? 583 00:28:47,705 --> 00:28:48,956 Samo druge stopnje je. 584 00:28:56,047 --> 00:28:57,256 Nora! 585 00:28:58,508 --> 00:28:59,550 Prevzemi. 586 00:29:00,301 --> 00:29:02,387 Dajmo! Zagrabi! �Pomagati bi moral! 587 00:29:02,470 --> 00:29:03,471 Saj ji pomagam! 588 00:29:04,597 --> 00:29:06,099 Brcaj! Brcaj! 589 00:29:06,182 --> 00:29:08,851 Dajmo, zagrabi jo! Nora, primi se! Primi se! 590 00:29:08,935 --> 00:29:10,895 Primi se! �Dajmo! 591 00:29:12,271 --> 00:29:14,899 Dajmo, ti to zmore�! �Primi se! Primi se, Nora! 592 00:29:14,982 --> 00:29:16,401 Prosim! Prosim � �Dajmo! 593 00:29:16,484 --> 00:29:18,903 Imamo te! Imamo te! �Dajmo! 594 00:29:18,986 --> 00:29:19,987 Hej! 595 00:29:20,071 --> 00:29:21,698 Imamo te! �Ni bilo tako slabo. 596 00:29:21,781 --> 00:29:23,991 Pridi. Potisni noge. Gremo! 597 00:29:24,075 --> 00:29:25,618 V redu. �Ne morem. 598 00:29:25,702 --> 00:29:28,454 Daj mi njene noge. �Gremo. Gremo. 599 00:29:28,538 --> 00:29:29,789 Daj sem svoje noge. 600 00:29:32,125 --> 00:29:33,167 Hvala. 601 00:29:33,251 --> 00:29:34,544 Nora! �Nora! 602 00:29:34,627 --> 00:29:37,255 Ja, ja. Bilo je tako � 603 00:29:37,338 --> 00:29:39,298 Mojbog. �elim si, da bi bil tukaj, Mike! 604 00:29:39,382 --> 00:29:40,800 Ja. �Voda. 605 00:29:40,883 --> 00:29:43,261 Voda kar drvi in drvi, 606 00:29:43,344 --> 00:29:47,265 mi pa smo � Mojbog. Te�ko je opisati. 607 00:29:47,348 --> 00:29:50,309 Zdaj, ko si upokojen, bi morda lahko � 608 00:29:51,060 --> 00:29:52,520 Ja. Kaj? 609 00:29:52,854 --> 00:29:55,148 Lahko da� televizijo malo na ti�je? 610 00:29:55,231 --> 00:29:56,691 Tekma je skoraj kon�ana. 611 00:29:59,360 --> 00:30:00,945 Tu bodo kmalu pogasili lu�i. 612 00:30:01,988 --> 00:30:03,114 Ja, jaz � �Ja. 613 00:30:03,197 --> 00:30:05,950 Pokli�em te jutri, prav? �V redu. Ja. 614 00:30:06,034 --> 00:30:07,702 V redu. �Rad te imam. 615 00:30:07,785 --> 00:30:08,911 Jaz tudi tebe. �Dobro. 616 00:30:49,660 --> 00:30:50,870 Kdo je tam? 617 00:30:51,871 --> 00:30:53,039 Halo? 618 00:30:53,122 --> 00:30:54,957 Vem, da si zunaj. 619 00:30:56,000 --> 00:30:57,293 Nora. 620 00:30:58,378 --> 00:30:59,587 Mojbog. �Jaz sem. 621 00:30:59,671 --> 00:31:00,880 Madonca. 622 00:31:00,963 --> 00:31:03,091 Kaj dela� tam zunaj? 623 00:31:03,883 --> 00:31:05,343 I��em tvojo pozornost. 624 00:31:06,844 --> 00:31:09,722 Upam, da te nisem prestra�il. �Ne. Ne, ne, ne. 625 00:31:10,848 --> 00:31:11,933 Takoj pridem. 626 00:31:12,016 --> 00:31:14,227 Pi�uka. Vav. 627 00:31:18,272 --> 00:31:21,943 �ivjo. �Zakaj si tako pozno pokonci? 628 00:31:22,026 --> 00:31:23,486 Nisem mogel spati. 629 00:31:23,569 --> 00:31:25,988 Vstal sem in �el na sprehod, 630 00:31:26,072 --> 00:31:28,950 videl sem lu�, tebe tukaj in � 631 00:31:29,867 --> 00:31:32,704 Bi se mi pridru�ila? �Da bi se ti pridru�ila? 632 00:31:32,787 --> 00:31:35,498 Pri sprehodu po gozdu pono�i 633 00:31:35,581 --> 00:31:37,500 z mo�kim, ki ga komaj poznam? 634 00:31:37,625 --> 00:31:39,335 No, ko tako re�e�, 635 00:31:39,419 --> 00:31:41,754 zveni res malo �udno, kajne? 636 00:31:42,255 --> 00:31:45,091 Ne vem. �e vedno sku�am pregledati vse maile. 637 00:31:45,174 --> 00:31:46,551 Ker nimam telefona, 638 00:31:46,634 --> 00:31:49,721 sem v hudem zaostanku. 639 00:31:49,804 --> 00:31:51,723 Ali jih nimajo zaklenjenih? 640 00:31:51,806 --> 00:31:54,600 Ja. �Priskrbel ti ga bom. 641 00:31:54,684 --> 00:31:55,685 Resno? 642 00:31:56,519 --> 00:31:58,688 Kako bo� pa to storil? 643 00:32:01,357 --> 00:32:03,651 Titan. �Ampak midva vlamljava. 644 00:32:03,735 --> 00:32:04,736 Jaz ne � 645 00:32:05,319 --> 00:32:07,864 Ne, samo vstopava. 646 00:32:07,947 --> 00:32:10,199 V velike te�ave se bova spravila. 647 00:32:10,283 --> 00:32:11,951 Lepo te je videti, Nora. 648 00:32:12,910 --> 00:32:14,037 Mojbog. 649 00:32:14,120 --> 00:32:16,539 Ja. �Sassafras, je tak naziv? 650 00:32:16,622 --> 00:32:18,207 Vem. I��em ga. Ja. 651 00:32:18,291 --> 00:32:19,792 Imam � �Ne vem. 652 00:32:25,048 --> 00:32:26,049 Dobro! �Ja! 653 00:32:26,174 --> 00:32:27,884 Vidi�? Uspelo je. �Tu je. Dobro. 654 00:32:27,967 --> 00:32:30,678 Uspelo nama je. Baraba si. 655 00:32:31,721 --> 00:32:34,140 Pretirava�. Na pol baraba. 656 00:32:40,688 --> 00:32:41,689 Kaj dela�? 657 00:32:46,944 --> 00:32:49,113 Storilca od znotraj? 658 00:32:49,197 --> 00:32:51,532 �ivjo. Si v redu? 659 00:32:51,616 --> 00:32:53,993 �efica ne bo zadovoljna. 660 00:33:01,459 --> 00:33:03,628 Ta ekran bosta morala nadomestiti. 661 00:33:03,711 --> 00:33:06,130 Ja, v redu. �el bom nazaj v leto 1994, 662 00:33:06,214 --> 00:33:07,799 �e najdem tak�nega. 663 00:33:09,467 --> 00:33:11,344 To se ti zdi sme�no? 664 00:33:11,427 --> 00:33:13,554 Glejte, jaz sem kriv, prav? 665 00:33:13,638 --> 00:33:15,640 Ona me je posku�ala ustaviti. 666 00:33:15,723 --> 00:33:19,519 Pustite jo in vklenite mene. 667 00:33:19,602 --> 00:33:22,397 Dobro. To lahko. Imam namre� tole. 668 00:33:22,480 --> 00:33:24,065 Dobro. �Ja, vklenila te bom. 669 00:33:24,148 --> 00:33:25,483 Vidi�, kako �iv�en sem? 670 00:33:25,566 --> 00:33:27,151 Zafrkava me! 671 00:33:27,235 --> 00:33:29,362 Ne more� se tako obna�ati do mene! 672 00:33:29,445 --> 00:33:30,947 V redu. Dobro. �Ja. 673 00:33:31,030 --> 00:33:32,949 Bodi potrpe�ljiva z njima. �Dobro. 674 00:33:33,032 --> 00:33:34,784 Pomirila se bo. �Ja, to je dobro. 675 00:33:34,867 --> 00:33:36,703 Dobro. �Si se skulirala? 676 00:33:36,786 --> 00:33:38,746 Ja. Na dober na�in. Kul. 677 00:33:38,830 --> 00:33:41,165 Mogo�e je �as, da se posloviva � 678 00:33:41,249 --> 00:33:42,417 Ja. �� in sva hvale�na, 679 00:33:42,500 --> 00:33:44,335 za to, kar sva dobila, prav? �Ja. 680 00:33:44,419 --> 00:33:47,380 Skupaj bi morali morda za vikend ven? 681 00:33:47,463 --> 00:33:48,798 Kak�na super ideja. 682 00:33:48,881 --> 00:33:51,174 Ja. To bi bilo super. �Ni� ne bi imela proti. 683 00:33:51,259 --> 00:33:52,384 Morda v Chilli's. 684 00:33:52,468 --> 00:33:54,136 Chilli's � �Tam me vsi poznajo. 685 00:33:54,220 --> 00:33:55,221 Te res? 686 00:33:55,304 --> 00:33:56,931 Tam imajo najbolj�o hrano, kajne? 687 00:33:57,015 --> 00:33:58,348 Ja! Jaj�ne zvitke. 688 00:33:58,433 --> 00:33:59,808 Ja, ja. �Mojbog! 689 00:33:59,892 --> 00:34:01,643 Izvrstni so. �Cel kro�nik 690 00:34:01,728 --> 00:34:03,895 jih lahko pojem. 691 00:34:03,980 --> 00:34:05,815 Stavim, da res. Stavim, da res. 692 00:34:05,898 --> 00:34:07,400 Kaj naj bi to pomenilo? 693 00:34:16,159 --> 00:34:17,493 Mojbog. 694 00:34:21,288 --> 00:34:22,373 Oprosti! 695 00:34:22,457 --> 00:34:23,875 Kje za vraga si bila? 696 00:34:23,958 --> 00:34:25,335 Na smrt naju je skrbelo! 697 00:34:25,418 --> 00:34:26,585 Jaz sem samo � 698 00:34:26,669 --> 00:34:29,464 No, s Steviejem D sva se spravila v te�ave. 699 00:34:29,547 --> 00:34:31,758 Kak�ne te�ave? �Vse nama povej! 700 00:34:31,841 --> 00:34:34,469 �e sta se poljubila, mora� povedati! 701 00:34:34,552 --> 00:34:36,386 Naj u�ivava ob pripovedovanju. 702 00:34:36,471 --> 00:34:39,349 �la sva v pisarno varnostnikov, da bi dobila moj telefon. 703 00:34:41,642 --> 00:34:42,852 Potem sta se poljubila. 704 00:34:42,935 --> 00:34:45,938 Ne! Vlomila sva! 705 00:34:46,022 --> 00:34:47,148 S kreditno kartico. 706 00:34:47,231 --> 00:34:48,983 In potem je na�el moj telefon. 707 00:34:49,067 --> 00:34:50,818 In potem sta se poljubila! �Ne, ne. 708 00:34:50,902 --> 00:34:53,321 A bil je trenutek � 709 00:34:53,404 --> 00:34:55,823 Trenutek! �A potem so naju zasa�ili! 710 00:34:56,240 --> 00:34:57,450 Vick naju je! 711 00:34:57,533 --> 00:35:01,162 Izdajalka! Tukaj je, da varuje in pomaga, 712 00:35:01,245 --> 00:35:02,955 ne pa da vse pokvari! 713 00:35:03,039 --> 00:35:04,040 Kdaj sta se torej � 714 00:35:04,540 --> 00:35:07,335 Nisva se poljubila. Vendar je bilo po�ivljajo�e. 715 00:35:07,418 --> 00:35:10,004 Tak�en kavalir je, mojbog. 716 00:35:10,088 --> 00:35:12,048 Dva graha v stroku v celibatu. 717 00:35:13,174 --> 00:35:15,051 Ti bo� morala narediti prvi korak, 718 00:35:15,134 --> 00:35:16,511 �e �eli� kam priti. 719 00:35:16,594 --> 00:35:18,429 To je vseeno najbolj razburljiva stvar, 720 00:35:18,513 --> 00:35:19,931 ki se je zgodila kateri 721 00:35:20,014 --> 00:35:21,891 odkar nam je Gin povedala o troj�ku 722 00:35:21,974 --> 00:35:24,644 s Tony Robbins v zaodrju na Super Soul Sunday. 723 00:35:24,727 --> 00:35:26,729 Tega nisem nikoli rekla! 724 00:35:26,813 --> 00:35:28,398 Podpisala sem pogodbo, da ne smem. 725 00:35:28,481 --> 00:35:30,775 �akaj, �akaj. Kdo je bil tretji? 726 00:35:30,858 --> 00:35:32,026 Oprah? 727 00:35:32,110 --> 00:35:33,653 Ni bila ne Oprah. 728 00:35:35,029 --> 00:35:36,114 �elim si, da bi Mike 729 00:35:36,197 --> 00:35:37,740 kar � �Umrl. 730 00:35:37,824 --> 00:35:40,493 Ne! Samo � 731 00:35:40,576 --> 00:35:43,788 Morda si �elim, da se ne bi poro�ila. 732 00:35:45,665 --> 00:35:47,667 Kakor ti. Ti si imela sre�o. 733 00:35:47,750 --> 00:35:49,460 No, ni �lo za sre�o. 734 00:35:49,544 --> 00:35:50,878 Odlo�ila sem se biti samska. 735 00:35:50,962 --> 00:35:52,213 Si se res? 736 00:35:52,296 --> 00:35:54,424 Ne razumita me narobe, rada imam mo�ke. Ampak 737 00:35:55,258 --> 00:35:57,844 �e raje imam svojo neodvisnost. 738 00:35:58,386 --> 00:36:00,638 Zakoni so dobra stvar za veliko ljudi, 739 00:36:00,722 --> 00:36:04,809 a jaz sem preve� sre�na, �e sem sama. 740 00:36:04,892 --> 00:36:07,437 Si kdaj osamljena? 741 00:36:07,895 --> 00:36:08,938 Ne. �Ne? 742 00:36:09,022 --> 00:36:11,065 Odkar sem v meni, ne. 743 00:36:12,400 --> 00:36:13,568 Ti? �Jaz? 744 00:36:13,651 --> 00:36:15,862 Ja. �Ja. 745 00:36:15,945 --> 00:36:17,947 V�asih. Ja. 746 00:36:19,157 --> 00:36:21,576 No, verjetno sem jaz tudi v�asih, 747 00:36:21,659 --> 00:36:25,079 a 80 % sem sre�na, 748 00:36:25,163 --> 00:36:26,748 20 % pa hrepenim. 749 00:36:27,206 --> 00:36:28,791 Namesto, da bi bila 20 % sre�na 750 00:36:28,875 --> 00:36:31,669 in bi 80 % hrepenela. 751 00:36:31,753 --> 00:36:33,588 Manj vpra�anj "Kje si? 752 00:36:33,671 --> 00:36:35,506 "Zakaj ne pokli�e�? Kje je ve�erja?" 753 00:36:35,590 --> 00:36:40,094 In za teh 20 % osamljenosti se mi zdi, 754 00:36:40,178 --> 00:36:41,554 da ne potrebujem 755 00:36:41,637 --> 00:36:44,390 romanti�nega partnerja, ki bi to izpolnjeval. 756 00:36:44,474 --> 00:36:45,600 To je res. 757 00:36:46,434 --> 00:36:48,686 Kadar sem z vama, nisem osamljena. 758 00:37:01,908 --> 00:37:04,077 Gin! Zbudi se! �Opa! 759 00:37:04,160 --> 00:37:06,579 Tvoj alarm �e eno uro zvoni. 760 00:37:07,789 --> 00:37:10,208 Kaj si mislita o tem, 761 00:37:10,291 --> 00:37:13,503 da gremo na te�aj padalstva? 762 00:37:13,586 --> 00:37:15,546 Mislim, da sem imela dovolj pustolov��in. 763 00:37:15,630 --> 00:37:17,507 Komaj si prst pomo�ila v njih. 764 00:37:17,590 --> 00:37:20,218 Precej ve� kot prst sem pomo�ila, 765 00:37:20,301 --> 00:37:21,636 najlep�a hvala. 766 00:37:21,719 --> 00:37:23,012 Ve�, kaj? �Kaj? 767 00:37:23,096 --> 00:37:25,682 Mary, ti izberi dana�njo dejavnost. 768 00:37:25,765 --> 00:37:27,725 Izvrstna ideja! �Ja, dana�nja dejavnost. 769 00:37:27,809 --> 00:37:29,102 Kak�en je na�rt, Mare? 770 00:37:29,185 --> 00:37:31,020 Danes je tvoj dan! 771 00:37:31,104 --> 00:37:33,106 Ob poldne je lon�arska delavnica. 772 00:37:33,189 --> 00:37:34,816 Ne. Ne. �Ne, ne, ne. 773 00:37:34,899 --> 00:37:36,442 Tega se ne grem. �Dobro. 774 00:37:37,026 --> 00:37:38,903 Ve� sre�e prihodnji�, Robin Hood. 775 00:37:40,947 --> 00:37:42,699 V redu. Glej tar�o. 776 00:37:46,494 --> 00:37:47,870 Mojbog! �al mi je. 777 00:37:47,954 --> 00:37:49,247 Na�el sem jo! ��ivjo. 778 00:37:49,330 --> 00:37:51,207 �e vedno je dobra. �Ja! �e vedno je. 779 00:37:51,290 --> 00:37:53,918 Ima� kak�en nasvet? �Nisem strokovnjak. 780 00:37:54,002 --> 00:37:56,587 Niti znam ne. Dejansko �e nikoli nisem dr�al loka. 781 00:37:56,671 --> 00:37:59,590 O�itno imajo tukaj malo osebja, 782 00:37:59,674 --> 00:38:01,009 se ti ne zdi? �Ne, jaz � 783 00:38:01,092 --> 00:38:02,593 Ne. �Ravno so me premestili 784 00:38:02,677 --> 00:38:03,678 iz vodnih �portov. 785 00:38:03,761 --> 00:38:05,888 Spremembe. Kro�enje. 786 00:38:05,972 --> 00:38:07,390 Je bilo to povezano s tem, 787 00:38:07,473 --> 00:38:09,142 da je Nora odletela iz rafta? 788 00:38:09,225 --> 00:38:11,227 Delno morda. Ja. 789 00:38:11,310 --> 00:38:13,062 Tudi v �olnarni sem zanetil po�ar. 790 00:38:13,146 --> 00:38:15,732 Videl sem bobra, ki je gradil domovanje 791 00:38:15,815 --> 00:38:18,359 iz ostankov. Torej smo vsi na dobrem. 792 00:38:18,443 --> 00:38:19,652 Ja. �Z veseljem bi 793 00:38:19,736 --> 00:38:21,612 ustrelila �e eno, �e nimate ni� proti. 794 00:38:21,696 --> 00:38:23,156 Meni je prav. �Hvala. 795 00:38:23,239 --> 00:38:24,490 Si pripravljena? Pa dajmo. 796 00:38:24,574 --> 00:38:26,743 �e lahko � Utihni. �Obrni jo naokrog. 797 00:38:26,826 --> 00:38:29,245 Vedno sta � Tako � Dobro. 798 00:38:29,328 --> 00:38:31,247 Razumem. Madonca. �Vidim. 799 00:38:31,330 --> 00:38:33,583 Prihaja! Vsi v zavetje. 800 00:38:33,666 --> 00:38:35,585 Bi dame motilo, �e bi se vam pridru�ila? 801 00:38:35,668 --> 00:38:38,129 Opa! Obrni naokrog, Nora! �Mojbog. 802 00:38:38,212 --> 00:38:40,214 Moral bi na delavnico lon�arjenja. 803 00:38:41,174 --> 00:38:43,009 Zelo samozadostne smo. 804 00:38:43,092 --> 00:38:45,428 Ne potrebujemo mo�kih razlag. Hvala. 805 00:38:45,511 --> 00:38:47,638 Moja bojna rana pravi druga�e. 806 00:38:47,722 --> 00:38:49,849 Mojbog! Ima� �e vedno brazgotino? 807 00:38:49,932 --> 00:38:53,436 �al mi je. Morala bi uporabiti �ive, ne trenutnega lepila. 808 00:38:53,519 --> 00:38:54,520 12 let si imela. 809 00:38:54,604 --> 00:38:58,149 Dami, u�ivajta v patriarhatu. 810 00:38:58,775 --> 00:39:00,151 Mislim v lokostrelstvu. 811 00:39:00,234 --> 00:39:02,320 Vadit grem svoj govor. 812 00:39:03,863 --> 00:39:06,532 Bi �el pogledat, �e na delavnici lon�arjenja 813 00:39:06,616 --> 00:39:08,368 �e sprejemajo kandidate? 814 00:39:08,451 --> 00:39:09,452 Vsekakor. 815 00:39:15,083 --> 00:39:16,501 Torej, Nora � �Ja? 816 00:39:16,584 --> 00:39:19,337 Zelo dobro ti gre. 817 00:39:19,420 --> 00:39:20,630 Jaz � 818 00:39:20,713 --> 00:39:22,256 Ja, vem. �alim se. 819 00:39:22,340 --> 00:39:24,592 Mogo�e bi pomagalo nekaj navodil. 820 00:39:24,676 --> 00:39:26,177 Saj ve�, nekaj nasvetov. 821 00:39:26,260 --> 00:39:28,054 Je kdo omenil nasvete? �Ja, nasvete. 822 00:39:28,137 --> 00:39:29,847 To je zasebni pogovor, ampak � 823 00:39:29,931 --> 00:39:31,474 Ja. �Naj tako ostane. 824 00:39:31,557 --> 00:39:33,518 Adijo, Jimmy. Adijo. Hvala. �Dobro. 825 00:39:33,601 --> 00:39:34,727 Ne, mislim � 826 00:39:34,811 --> 00:39:36,688 Mislim, da ima� prihodnost v tem. 827 00:39:44,404 --> 00:39:45,988 O, ja. To je spolzko. 828 00:39:52,787 --> 00:39:53,788 Madonca. 829 00:39:55,748 --> 00:39:56,999 Dobro. 830 00:39:59,127 --> 00:40:01,337 Nisem jaz, glina je. 831 00:40:01,421 --> 00:40:02,463 To je v redu. 832 00:40:04,882 --> 00:40:06,134 Pripravljeni na vrtenje? 833 00:40:08,678 --> 00:40:09,887 Dobro. 834 00:40:14,851 --> 00:40:16,019 To je to. 835 00:40:17,311 --> 00:40:18,438 Nehaj. 836 00:40:23,776 --> 00:40:25,653 Izgleda kot kornet. 837 00:40:27,071 --> 00:40:28,448 Oblikovati bi ga moral. 838 00:40:28,531 --> 00:40:29,615 Ne! 839 00:40:34,078 --> 00:40:35,830 Upam, da ne gleda� v mojo rit. 840 00:40:36,789 --> 00:40:38,624 Ne! Ne. 841 00:40:38,708 --> 00:40:41,586 Opazovala sem tvojo tehniko. Mojbog. 842 00:40:41,669 --> 00:40:43,588 Dobro. Postanem namre� �iv�en � 843 00:40:43,671 --> 00:40:45,631 Dobro, razumem. �� �e stoji� 844 00:40:45,715 --> 00:40:48,468 tik za menoj. �Super tehnika. 845 00:40:48,551 --> 00:40:49,927 Osem od desetih. 846 00:40:51,471 --> 00:40:53,306 Vau! �Dobro. Vzamem osmico. 847 00:40:53,389 --> 00:40:56,309 Dobro. Pa poglejmo, kako gre tebi, Nora. 848 00:40:56,392 --> 00:40:57,560 Dobro. V redu. 849 00:40:59,729 --> 00:41:01,481 Torej � �Hvala ti. 850 00:41:01,564 --> 00:41:02,815 V redu. �Misli� � 851 00:41:02,899 --> 00:41:05,318 Dobro izgleda�. Ampak tvoja forma � 852 00:41:05,401 --> 00:41:06,652 Zdaj � �Si pripravljen? 853 00:41:06,736 --> 00:41:08,071 Poskusiva z lokom. 854 00:41:08,154 --> 00:41:10,114 Rad bi, da � �Tako � 855 00:41:10,198 --> 00:41:12,033 Te ne moti, �e � �Ne. V redu je. 856 00:41:12,116 --> 00:41:13,493 Vem, kaj si misli�. 857 00:41:13,576 --> 00:41:15,536 Misli� si: "Vau. Nekaj po�ne." 858 00:41:15,620 --> 00:41:18,164 Ni�esar ne po�nem. Tega sploh ne delam. 859 00:41:18,247 --> 00:41:20,291 Samo pomagati sku�am. �Ja. 860 00:41:20,375 --> 00:41:21,959 Dobro? �Dobro. 861 00:41:22,043 --> 00:41:26,297 Dvigniva ta komolec, prav? 862 00:41:26,964 --> 00:41:29,217 Osredoto�iva se na dihanje, prav? 863 00:41:29,300 --> 00:41:32,345 Lepo po�asi. Lepo po�asi. Vdihni � 864 00:41:33,429 --> 00:41:35,807 In izdihni. 865 00:41:35,890 --> 00:41:37,850 Osredoto�i se na tar�o. 866 00:41:37,934 --> 00:41:40,770 Po�asi napni tetivo. 867 00:41:42,605 --> 00:41:44,732 In � spusti. 868 00:41:47,443 --> 00:41:49,570 Ne morem verjeti � Uspelo nama je! 869 00:41:49,654 --> 00:41:51,906 Uspelo nama je! �Tega pa nisem pri�akoval! 870 00:42:09,507 --> 00:42:10,717 Hvala ti. 871 00:42:14,429 --> 00:42:15,638 O, madonca. 872 00:42:16,764 --> 00:42:17,765 Kaj? 873 00:42:17,849 --> 00:42:20,184 Kje si to dobila? V Banana republiki? 874 00:42:20,268 --> 00:42:22,061 Kaj? �Tega ne bi nikoli odobrila. 875 00:42:22,145 --> 00:42:23,646 Marta bo pla�ala, 876 00:42:23,730 --> 00:42:25,231 �e je to vklju�ila. �Imam jo 877 00:42:25,314 --> 00:42:28,109 v torbici za nujne primere, prav? 878 00:42:28,192 --> 00:42:31,154 Posku�amo te spraviti pod rjuhe, ne pa med vi�je vodilne. 879 00:42:31,237 --> 00:42:32,613 Pod rjuhe, Gin? Resno? �Kaj? 880 00:42:32,697 --> 00:42:35,033 Nabrisati? Obdelati? 881 00:42:35,116 --> 00:42:37,577 Ali �e sploh kdo seksa? 882 00:42:37,660 --> 00:42:38,703 Mare, daj no. 883 00:42:38,786 --> 00:42:40,329 Zdajle seksam. 884 00:42:42,457 --> 00:42:44,000 Ne dotikaj se me s tem. 885 00:42:44,083 --> 00:42:46,502 Mogo�e bi se morala spraviti iz svoje cone udobja. 886 00:42:46,586 --> 00:42:49,422 In s "cono udobja" mislim na tvoj zakon. 887 00:42:49,505 --> 00:42:51,174 Sli�ala sem. 888 00:42:51,257 --> 00:42:53,384 Nih�e te ne more prisiliti, da dr�i� obljubo, 889 00:42:53,468 --> 00:42:56,054 ki si jo dala pred 45 leti, �e te dela nesre�no. 890 00:42:56,137 --> 00:42:59,140 In to velja za odnose in za kariere. 891 00:43:00,391 --> 00:43:01,392 Ne, ne. 892 00:43:01,476 --> 00:43:04,812 Lahko vsaj nekaj naredim? 893 00:43:08,149 --> 00:43:10,151 Nora! �Tako grozno je? Res? 894 00:43:10,234 --> 00:43:11,569 Ne! �Res? 895 00:43:11,652 --> 00:43:13,571 Seksi! �Kdo je sploh to? 896 00:43:14,238 --> 00:43:16,407 Res mi je v�e�. �Pa si dvomila vame. 897 00:43:16,491 --> 00:43:17,867 Ja. Jaz � 898 00:43:17,950 --> 00:43:20,286 No, izgledam � Ne slabo. 899 00:43:20,370 --> 00:43:21,621 Ja, izgleda� seksi! 900 00:43:21,704 --> 00:43:24,540 Ve� kot seksi. Videti si kot prava pokvarjenka. 901 00:43:24,624 --> 00:43:26,125 Prava � Kaj? �Ponovi z mano. 902 00:43:26,209 --> 00:43:27,418 Ponovi. �Jaz sem � 903 00:43:27,502 --> 00:43:28,586 Jaz sem � 904 00:43:28,670 --> 00:43:30,171 Prava pokvarjenka. 905 00:43:30,254 --> 00:43:32,757 Tega ne bom rekla. Zakaj bi si pravila � 906 00:43:32,840 --> 00:43:34,759 To besedo uporabljamo 907 00:43:34,842 --> 00:43:37,261 �e desetletja. Izgovori jo! �Morala bi. 908 00:43:37,345 --> 00:43:38,971 To so samo pozitivne afirmacije. 909 00:43:39,055 --> 00:43:40,973 Dobro, v redu! �Nisi ne�na pokvarjenka. 910 00:43:41,057 --> 00:43:42,767 Jaz sem prava 911 00:43:44,018 --> 00:43:45,645 res prava pokvarjenka. 912 00:43:45,728 --> 00:43:47,563 Ne, ni v redu? �Zveni seksi. 913 00:43:47,647 --> 00:43:48,940 Ne to. Prava pokvarjenka. 914 00:43:49,023 --> 00:43:51,192 Resno misli. �Prava pokvarjenka sem! 915 00:43:51,275 --> 00:43:53,194 Je v redu? �Povej, kot da resno misli�. 916 00:43:53,277 --> 00:43:55,863 Saj tako pravim. Jaz sem prava pokvarjenka! 917 00:43:55,947 --> 00:43:57,365 Prava! Pokvarjenka! 918 00:43:57,448 --> 00:43:58,783 Stra�i� me! �Saj �e sebe! 919 00:43:58,866 --> 00:44:00,576 Ti reci. �Prava pokvarjenka sem. 920 00:44:00,660 --> 00:44:02,787 Pojdi na stol. �Prava pokvarjenka sem. 921 00:44:02,870 --> 00:44:04,163 Poglej jo. 922 00:44:04,247 --> 00:44:05,581 Kam gre�? 923 00:44:05,665 --> 00:44:07,125 Ali jaz tako hodim? 924 00:44:13,464 --> 00:44:15,008 Tvoje kosti so � 925 00:44:16,009 --> 00:44:18,177 Zakaj potem potrebujem tone li�il, 926 00:44:18,261 --> 00:44:21,180 da izgledam sprejemljivo? �To ni res! 927 00:44:21,264 --> 00:44:23,641 Ne potrebuje�. Sploh ne gre za li�enje. 928 00:44:23,725 --> 00:44:25,935 Ali kako izgleda� komu drugemu. 929 00:44:26,936 --> 00:44:28,688 Gre za skrb zase. 930 00:44:28,771 --> 00:44:30,815 Tega �e nekaj �asa nisem �utila. 931 00:44:30,898 --> 00:44:32,233 Jaz tudi ne. 932 00:44:33,276 --> 00:44:35,611 Veliko super let je �e pred nami. 933 00:44:35,695 --> 00:44:37,655 Vedno si lahko vzamemo �as 934 00:44:37,739 --> 00:44:40,241 za zabavo in razvajanje. 935 00:44:43,536 --> 00:44:45,079 �e ne prevzame� odgovornosti � 936 00:44:45,163 --> 00:44:46,164 SVETOVANJE 937 00:44:46,247 --> 00:44:47,498 � bo� vedno �ibka. 938 00:44:47,582 --> 00:44:49,792 Odgovorna sem za to, kako se obna�ajo do mene. 939 00:44:51,419 --> 00:44:52,754 Tako �alostno. 940 00:44:53,379 --> 00:44:54,464 Hvala. 941 00:44:55,506 --> 00:44:56,591 Hvala. 942 00:44:58,885 --> 00:45:00,470 V redu, torej, 943 00:45:00,553 --> 00:45:04,474 kdo se je �e pripravljen spraviti k sebi z Ginny Moon? 944 00:45:04,557 --> 00:45:06,559 Jane Goodman! Pridi dol! 945 00:45:06,642 --> 00:45:08,895 To bo �e zanimivo. 946 00:45:11,064 --> 00:45:12,357 Dobro, sedi. 947 00:45:12,440 --> 00:45:13,816 Kak�na je tvoja te�ava? 948 00:45:13,900 --> 00:45:16,194 Pravzaprav nimam te�av. 949 00:45:16,277 --> 00:45:17,945 Sem pa velika obo�evalka. 950 00:45:19,822 --> 00:45:22,408 Ho�e� re�i, da si � 951 00:45:22,492 --> 00:45:24,660 Sre�na. Ve�inoma. 952 00:45:25,203 --> 00:45:26,329 Ve�inoma. 953 00:45:27,372 --> 00:45:28,790 Kdaj pa nisi sre�na? 954 00:45:29,374 --> 00:45:30,833 Kaj pa JP? 955 00:45:30,917 --> 00:45:33,628 Sina so ji aretirali, ker je oskrunil javni spomenik. 956 00:45:33,711 --> 00:45:35,004 Bil je na drogah! 957 00:45:35,088 --> 00:45:37,340 Rekla mi je, da je �akala, da Evelyn umre, 958 00:45:37,423 --> 00:45:39,050 da ji lahko spelje mo�a. 959 00:45:39,133 --> 00:45:40,635 To je bila �ala. Hecala sem se. 960 00:45:40,718 --> 00:45:42,178 Poro�ena sem. Sre�no. 961 00:45:42,261 --> 00:45:44,889 Sva slika zakonske bla�enosti. 962 00:45:44,972 --> 00:45:46,933 Tako sre�na sem. Blagoslovljena. 963 00:45:47,016 --> 00:45:48,476 Hvale�na. Vedno. 964 00:45:49,018 --> 00:45:50,395 Si res? 965 00:45:50,478 --> 00:45:52,522 Zveni, kot da se skriva� 966 00:45:52,605 --> 00:45:55,608 za veliko klju�niki, ki so dru�bi v�e�. 967 00:46:06,160 --> 00:46:07,912 Dobro, v redu! V redu. 968 00:46:07,995 --> 00:46:09,706 Nisem seksala s svojim mo�em, 969 00:46:09,789 --> 00:46:13,543 odkar so mi spodaj za�ele odpadati dlake. 970 00:46:13,626 --> 00:46:15,294 In ja, to obstaja. 971 00:46:15,378 --> 00:46:17,714 Maj�ka je tako tesna, da mi prekinja cirkulacijo. 972 00:46:17,797 --> 00:46:20,800 Roke imam omrtvi�ene in ta prekleti ogenj 973 00:46:20,883 --> 00:46:23,678 topi moje trakove za dvigovanje ko�e na obrazu. 974 00:46:24,470 --> 00:46:26,180 Res imam dovolj tega, 975 00:46:26,264 --> 00:46:29,100 da posku�am izgledati lepa! 976 00:46:29,642 --> 00:46:32,103 Da i��em potrditev od ljudi, ki jih sploh ne maram! 977 00:46:32,687 --> 00:46:34,647 Prekleto! Gremo stran! 978 00:46:40,319 --> 00:46:41,529 Vau. 979 00:46:42,280 --> 00:46:43,281 Jane � 980 00:46:44,323 --> 00:46:45,825 Kako se po�uti�? 981 00:46:45,908 --> 00:46:47,577 Ko si tako ranljiva. 982 00:46:47,660 --> 00:46:51,539 Da si samo � navadna stara Jane. 983 00:46:52,749 --> 00:46:54,208 Kaj si rekla? 984 00:46:55,043 --> 00:46:57,086 En velik aplavz za Jane. 985 00:46:58,379 --> 00:46:59,797 Hvala ti. Ja. 986 00:47:00,840 --> 00:47:03,760 In nadaljujmo. 987 00:47:03,843 --> 00:47:05,762 Hvala ti, Jane. Hvala ti, Jane. 988 00:47:06,888 --> 00:47:08,806 Gre lahko tja nazaj in sedi z � 989 00:47:08,890 --> 00:47:10,266 Ali bi raje sedela 990 00:47:10,350 --> 00:47:12,101 s kom drugim? 991 00:47:12,185 --> 00:47:13,436 Ne, jaz � �V redu je. 992 00:47:14,354 --> 00:47:16,105 Hvala. Pojdi. Tako, Jane. 993 00:47:16,564 --> 00:47:17,774 Vav. Vav. 994 00:47:17,857 --> 00:47:19,150 Zakaj si prizadela Jane? 995 00:47:19,233 --> 00:47:20,777 V redu bo. Malo grobe ljubezni 996 00:47:20,860 --> 00:47:22,362 in bo �e mo�nej�a. 997 00:47:22,445 --> 00:47:25,156 Praznujmo. Kaj bomo pile? 998 00:47:25,239 --> 00:47:27,158 Imam rde�e vino, belo vino in tekilo. 999 00:47:27,241 --> 00:47:29,952 Ne, ne. Toliko nisem popila 1000 00:47:30,036 --> 00:47:32,914 �e od faksa. �Oh, ne! 1001 00:47:32,997 --> 00:47:34,332 Si v redu? �Ne, ne, ne! 1002 00:47:34,415 --> 00:47:37,085 Ne hodita v posteljo! Ne hodita v posteljo! 1003 00:47:37,168 --> 00:47:38,878 Ne moreta spati. 1004 00:47:39,712 --> 00:47:41,422 Ne. �isto sem navdu�ena. 1005 00:47:42,590 --> 00:47:44,759 Naj vama povem svoj govor. 1006 00:47:50,014 --> 00:47:51,641 Oprosti! Ja, seveda. 1007 00:47:52,225 --> 00:47:53,601 Govor ima�. 1008 00:47:53,685 --> 00:47:55,645 Pozor. Pozor. 1009 00:47:56,646 --> 00:47:58,314 Prave o�i 1010 00:47:58,398 --> 00:48:00,066 dojamejo 1011 00:48:00,149 --> 00:48:01,901 resni�ne la�i. 1012 00:48:03,069 --> 00:48:04,696 In vsi la�ete 1013 00:48:04,779 --> 00:48:07,782 sami sebi, drugim � 1014 00:48:08,199 --> 00:48:10,785 Samo resnica vas bo osvobodila. 1015 00:48:11,119 --> 00:48:13,329 To dr�i. �Ne. Nisem �e kon�ala. Ne � 1016 00:48:13,413 --> 00:48:16,499 Samo malo. Dobro. Tukaj je. Jaz sem Ginny Moon 1017 00:48:16,582 --> 00:48:19,836 in tukaj imam namen razgaliti, 1018 00:48:19,919 --> 00:48:23,798 da ste samo drhte�e lupine resnice. 1019 00:48:23,881 --> 00:48:25,842 Kaj to sploh pomeni? 1020 00:48:25,925 --> 00:48:28,594 Ne, agresivno je. Malce agresivno je, 1021 00:48:28,678 --> 00:48:30,805 a mislim, da posku�a pripraviti 1022 00:48:30,888 --> 00:48:33,641 svoje ob�instvo, da bi tudi sami poskusili biti ranljivi. 1023 00:48:33,725 --> 00:48:35,768 S temi ljudmi ne more� biti subtilen. 1024 00:48:35,852 --> 00:48:38,730 Lobotomizirala bom njihove la�i. 1025 00:48:39,564 --> 00:48:40,565 To je res super. 1026 00:48:40,648 --> 00:48:42,191 To moram zapisati. 1027 00:48:42,275 --> 00:48:44,444 Ni super? �Brez besed sem! 1028 00:48:44,944 --> 00:48:46,529 Lahko no�, dekleti. 1029 00:48:46,612 --> 00:48:48,614 Ginny, mislim, da bi bilo mo�neje, 1030 00:48:48,698 --> 00:48:51,743 �e bi spregovorila iz srca. 1031 00:48:51,826 --> 00:48:55,621 Povej nekaj izku�enj iz kampa, ki si jih sama do�ivela. 1032 00:48:55,705 --> 00:48:58,958 Ljudje se odzovejo na to. �Hvala, jagenj�ek moj. 1033 00:48:59,042 --> 00:49:01,544 Nisem hotela narediti delavnice iz tega. 1034 00:49:02,545 --> 00:49:05,673 Lahko ugasnemo lu�? �Si mi ravnokar rekla jagenj�ek? 1035 00:49:05,757 --> 00:49:06,758 V redu? 1036 00:49:15,558 --> 00:49:16,642 Pridi. 1037 00:49:16,726 --> 00:49:18,811 Prinesli ji bova kro�nik. 1038 00:49:20,521 --> 00:49:23,608 Kaj pa vidve po�neta budni tako zgodaj? 1039 00:49:23,691 --> 00:49:24,692 Deset je ura. 1040 00:49:24,776 --> 00:49:27,445 Zamudile bomo zajtrk. �Kaj? Mojbog! Ja. 1041 00:49:27,528 --> 00:49:29,655 Samo �evlje obujem. �Ja, v redu. 1042 00:49:42,126 --> 00:49:43,336 Dobro jutro. 1043 00:49:43,419 --> 00:49:47,340 Malo preve� sem popila v�eraj. 1044 00:49:47,423 --> 00:49:51,135 Madonca. Izgledate prav �ivahno. 1045 00:49:51,803 --> 00:49:52,804 Mary! 1046 00:49:54,764 --> 00:49:55,765 Mike? 1047 00:49:57,600 --> 00:49:58,851 Kaj po�ne� tukaj? 1048 00:49:59,352 --> 00:50:01,854 Nisem te mogel priklicati. 1049 00:50:02,814 --> 00:50:04,899 Nisem vedel, �e je vse � 1050 00:50:06,150 --> 00:50:07,568 Da ni kaj narobe. 1051 00:50:08,945 --> 00:50:10,655 Tommy. �Mike. 1052 00:50:10,738 --> 00:50:12,365 Me veseli. 1053 00:50:12,448 --> 00:50:14,200 Se vidimo kasneje. 1054 00:50:18,287 --> 00:50:21,124 Ko smo pri�le, so nam vzeli telefone. Povedala sem ti. 1055 00:50:21,207 --> 00:50:23,793 Ja, ampak si rekla, da bo� poklicala iz govorilnice. 1056 00:50:23,876 --> 00:50:25,878 Saj sem. �Ja. Enkrat. 1057 00:50:25,962 --> 00:50:27,839 Zaposlena sem bila. Oprosti. 1058 00:50:27,922 --> 00:50:29,048 Si bila zaposlena 1059 00:50:29,132 --> 00:50:31,926 ali so ti te�ili � 1060 00:50:32,427 --> 00:50:34,721 No�em zdaj tukaj govoriti o tem. 1061 00:50:34,804 --> 00:50:37,432 Kaj pa, �e se pogovoriva v avtu na poti domov? 1062 00:50:38,558 --> 00:50:41,477 Pojdita vidve sami na zajtrk. 1063 00:50:41,561 --> 00:50:43,479 Poi��em vaju kasneje. �Si prepri�ana? 1064 00:50:43,563 --> 00:50:45,023 Si prepri�ana? �Ja. 1065 00:50:45,106 --> 00:50:46,441 Ja. V redu. 1066 00:51:35,156 --> 00:51:36,407 Kje je tvoja prtljaga. 1067 00:51:37,450 --> 00:51:39,535 Lahko ostane�, �e �eli�, 1068 00:51:39,619 --> 00:51:41,913 a kamp se kon�a v nedeljo 1069 00:51:41,996 --> 00:51:43,414 in domov grem takrat. 1070 00:51:44,248 --> 00:51:46,292 Nikoli se nisem strinjal, da kar odbrzi� 1071 00:51:46,376 --> 00:51:48,127 in izgine� za cel teden. 1072 00:51:48,211 --> 00:51:50,296 Sem v 45 letih kadarkoli 1073 00:51:50,380 --> 00:51:52,340 kar odbrzela kam? 1074 00:51:52,423 --> 00:51:53,424 Ne vem. 1075 00:51:54,133 --> 00:51:56,094 Ve�, ni� od tega ti ni podobno. 1076 00:51:56,177 --> 00:51:57,512 Mary, ki jo poznam, 1077 00:51:57,595 --> 00:51:59,472 bi se oglasila vsako jutro. 1078 00:51:59,555 --> 00:52:01,432 Zanimalo bi jo, �e sem �el 1079 00:52:01,516 --> 00:52:04,018 na sestanek za plavanje, �e smo �li v LongHorn. 1080 00:52:04,102 --> 00:52:06,104 Ne bi kar tako izginila! 1081 00:52:06,187 --> 00:52:10,274 Mary, ki jo pozna�, �e 20 let ni sre�na, Mike. 1082 00:52:10,358 --> 00:52:12,360 Kon�no se zabavam. 1083 00:52:12,443 --> 00:52:13,945 No, to je zame nekaj novega. 1084 00:52:14,987 --> 00:52:16,322 Verjamem. 1085 00:52:16,406 --> 00:52:20,660 Ni�esar ne opazi�, kar te neposredno ne zadeva. 1086 00:52:20,743 --> 00:52:22,995 Dovolila sem, da so moje potrebe 1087 00:52:23,121 --> 00:52:25,873 ostale na stranskem tiru zaradi tebe, 1088 00:52:25,957 --> 00:52:29,585 Johna, Andrewa in ljudi, ki so me potrebovali. 1089 00:52:29,669 --> 00:52:31,462 Dobro. 1090 00:52:31,546 --> 00:52:33,339 To je zaradi dela. �Ne. Rada ga imam. 1091 00:52:33,423 --> 00:52:35,091 Rekel sem ti, da ti ni treba delati. 1092 00:52:35,174 --> 00:52:37,969 Kolikokrat sem rekel, da te bom podpiral. 1093 00:52:38,052 --> 00:52:39,303 Kaj sli�i�? 1094 00:52:39,387 --> 00:52:40,847 Utihni. �Utihni, prav? 1095 00:52:40,930 --> 00:52:42,515 Ti utihni. �Ti utihni. 1096 00:52:43,391 --> 00:52:44,892 Utihni. �Saj sem. 1097 00:52:45,852 --> 00:52:48,438 Finan�no �e. �ustveno pa ne. 1098 00:52:49,397 --> 00:52:51,232 Dobro zanjo. �Dobro zanjo! 1099 00:52:51,315 --> 00:52:53,651 To, o �emer ti govori�, ni podpora. 1100 00:52:53,735 --> 00:52:55,486 To je lastni�tvo. �Lastni�tvo? 1101 00:52:57,613 --> 00:52:59,032 Dobro � 1102 00:53:01,451 --> 00:53:02,660 Dovolil sem ti, da si �la. 1103 00:53:03,953 --> 00:53:05,872 Zdaj pa je �as, da gre� domov. 1104 00:53:08,958 --> 00:53:09,959 Ne. 1105 00:53:11,836 --> 00:53:15,923 Ne vem, kaj ho�e�. 1106 00:53:16,674 --> 00:53:19,093 �elim si, da bi ti bilo mar zame. 1107 00:53:20,345 --> 00:53:23,639 Da bi ti bilo mar za stvari, ki so mi v�e�. 1108 00:53:27,143 --> 00:53:28,227 Trenutno 1109 00:53:28,978 --> 00:53:31,022 si �elim ostati tukaj s prijateljicama. 1110 00:53:31,105 --> 00:53:32,857 Ja. Ja. 1111 00:53:34,650 --> 00:53:35,902 Ja, 1112 00:53:37,737 --> 00:53:39,530 vrnem se v nedeljo, da te poberem. 1113 00:53:40,406 --> 00:53:42,867 Zakaj vse, kar re�e, zveni kot gro�nja? 1114 00:53:42,950 --> 00:53:44,118 Kdo misli, da je? 1115 00:53:44,202 --> 00:53:45,787 Ne vem. �Nikoli mi ni bil v�e�. 1116 00:53:45,870 --> 00:53:47,372 Ne, ne, ne. �Je pa sr�kan. 1117 00:53:47,455 --> 00:53:50,249 Oprosti. Tega nisem rekla. �Zate so vsi sr�kani. 1118 00:53:50,333 --> 00:53:51,334 Ne, niso. 1119 00:53:54,170 --> 00:53:55,171 Varno vozi! 1120 00:53:56,381 --> 00:53:57,924 Dobro si se ga znebila! 1121 00:53:58,424 --> 00:54:00,885 Upam, da bo� lahko nehal gledati na svoj ego 1122 00:54:00,968 --> 00:54:03,137 dovolj dolgo, da bo� gledal na cesto! 1123 00:54:04,222 --> 00:54:07,016 "Nehal gledati na svoj ego." To bi si morala zapisati. 1124 00:54:08,685 --> 00:54:11,270 Mare. �Jagenj�ek mali. 1125 00:54:11,354 --> 00:54:13,231 Kaj vse sta sli�ali? 1126 00:54:14,315 --> 00:54:15,817 Pravzaprav vse. 1127 00:54:15,900 --> 00:54:18,027 Si v redu? 1128 00:54:18,528 --> 00:54:20,738 �utim 1129 00:54:21,698 --> 00:54:23,074 olaj�anje! 1130 00:54:24,409 --> 00:54:27,161 Kot da se mi je vre�a cementa dvignila z ramen! 1131 00:54:27,662 --> 00:54:29,455 Vem, da ni to ni� posebnega, 1132 00:54:29,539 --> 00:54:33,334 a zdi se mi, da imam nekak�no super mo�. 1133 00:54:33,418 --> 00:54:35,336 To je mo� besede ne. 1134 00:54:36,170 --> 00:54:37,463 Dober ob�utek, kajne? 1135 00:54:38,840 --> 00:54:39,966 Ja. 1136 00:54:40,049 --> 00:54:41,551 Mislim, 1137 00:54:41,634 --> 00:54:44,887 da si v �ast tej neverjetni prilo�nosti 1138 00:54:45,471 --> 00:54:47,682 Mary zaslu�i izbrati na�o naslednjo dejavnost. 1139 00:54:47,765 --> 00:54:49,100 Ja! 1140 00:54:49,767 --> 00:54:51,561 Si �e vedno �eli� na lon�arjenje? 1141 00:55:04,282 --> 00:55:06,576 Hej, Mare. Si res pripravljena na to? 1142 00:55:07,410 --> 00:55:09,746 Voha� to? �Ja. 1143 00:55:09,829 --> 00:55:12,081 To je �ista naklonjenost. 1144 00:55:12,165 --> 00:55:14,667 Dame! Ste pripravljene razcefrati nekaj trave? 1145 00:55:14,751 --> 00:55:17,128 Ja. Lokostrelstvo se torej tudi ni obneslo? 1146 00:55:17,211 --> 00:55:19,047 Raziskujem. I��em svoje mo�ne plati. 1147 00:55:19,130 --> 00:55:21,424 Nikoli nisi prestar za novosti, kajne? 1148 00:55:21,507 --> 00:55:23,843 Recimo za opomin, ki sem ga slu�ajno dobil. 1149 00:55:30,475 --> 00:55:32,393 Dajmo. Gor! 1150 00:55:32,477 --> 00:55:33,603 Mojbog! 1151 00:55:36,189 --> 00:55:37,190 Oprostite. 1152 00:55:38,191 --> 00:55:39,609 Kako mo�na �ival. 1153 00:55:41,319 --> 00:55:44,238 Mogo�e je bolje, �e samo opazujem. 1154 00:55:46,157 --> 00:55:47,992 Mojbog! ��e vedno obvlada. 1155 00:55:49,452 --> 00:55:50,453 Prav gotovo. 1156 00:55:50,536 --> 00:55:53,122 Niti sanjalo se mi ni, da je tak adrenalinski odvisnik. 1157 00:55:55,500 --> 00:55:57,835 Gre� na je�o? ��el bi, 1158 00:55:57,919 --> 00:56:00,838 a sem pozabil doma jahalne hla�e. 1159 00:56:04,008 --> 00:56:05,968 Hej! Glejte to! 1160 00:56:08,221 --> 00:56:10,223 Nisem prepri�an, da je to dobra ideja. 1161 00:56:10,306 --> 00:56:11,891 Je v redu, da je tako hitra? 1162 00:56:12,975 --> 00:56:15,061 Jimmy! ��efica me bo ubila! 1163 00:56:15,645 --> 00:56:17,522 Opa, opa, opa! 1164 00:56:20,692 --> 00:56:22,193 Mojbog, ne! 1165 00:56:22,276 --> 00:56:23,403 Mary! 1166 00:56:23,486 --> 00:56:25,363 Zakaj si sko�il pred mene? 1167 00:56:25,446 --> 00:56:26,614 Si v redu? 1168 00:56:26,698 --> 00:56:29,242 Jimmy! �Oprosti. Oprosti. 1169 00:56:29,325 --> 00:56:31,160 Dobro. Dajmo. 1170 00:56:31,244 --> 00:56:32,620 V redu. �Dobro sem. 1171 00:56:32,704 --> 00:56:34,080 Mare, si v redu? 1172 00:56:34,163 --> 00:56:36,457 Ja. Pojdi! �Grem po konja. 1173 00:56:36,541 --> 00:56:39,085 Potrebuje� pomo�, da vstane�? �Bom �e. Bom �e. 1174 00:56:43,047 --> 00:56:44,424 Malo blata ima� 1175 00:56:44,507 --> 00:56:46,175 vsepovsod. �Kje? 1176 00:56:46,259 --> 00:56:49,178 Apetit smo dobili � 1177 00:56:50,638 --> 00:56:52,974 Bi se nam pridru�ile pri ve�erji? 1178 00:56:53,057 --> 00:56:54,851 Super bi bilo, 1179 00:56:54,934 --> 00:56:56,561 a ne vem, �e je Mare pripravljena. 1180 00:56:56,644 --> 00:56:58,021 Z veseljem! 1181 00:56:58,646 --> 00:56:59,689 Dobro. �Mojbog. 1182 00:56:59,772 --> 00:57:01,107 Dobro. �Zmenek torej! 1183 00:57:01,190 --> 00:57:02,233 Bravo. 1184 00:57:04,152 --> 00:57:05,737 �akaj � �akaj malo. 1185 00:57:05,820 --> 00:57:07,697 Je ravnokar rekel � 1186 00:57:11,784 --> 00:57:13,578 No, hrana se ni spremenila. 1187 00:57:13,661 --> 00:57:15,079 Ne, ni se. 1188 00:57:15,913 --> 00:57:19,208 Davidson, sli�im, da tvoj sin po�ne velike stvari. 1189 00:57:19,292 --> 00:57:21,794 Jamie? Ja, pameten je. 1190 00:57:21,878 --> 00:57:23,338 Dober ob�utek za posel ima. 1191 00:57:23,421 --> 00:57:25,131 �eprav mi te kripto zadeve 1192 00:57:25,214 --> 00:57:27,759 �e vedno povzro�ajo vrtoglavico. 1193 00:57:28,301 --> 00:57:30,428 Naredite prostor, fantje. 1194 00:57:30,511 --> 00:57:31,596 Dame. 1195 00:57:31,679 --> 00:57:34,015 Mislila sva �e, da nas boste pustili na cedilu. 1196 00:57:34,098 --> 00:57:36,517 Nora, tukaj je prosto � �Hvala. 1197 00:57:36,601 --> 00:57:38,519 � �e bi �elela. Ve�, kaj? 1198 00:57:38,603 --> 00:57:40,271 Poi��eva drugo mizo? 1199 00:57:40,355 --> 00:57:42,315 Ne. Vidva nista ve� del ekipe. 1200 00:57:43,149 --> 00:57:44,567 Ginny! �Kaj? 1201 00:57:44,650 --> 00:57:46,402 V redu je. �e ena pija�a, 1202 00:57:46,486 --> 00:57:47,904 pa bi omedlela. 1203 00:57:48,905 --> 00:57:51,449 Ginny, �estitke za izvrstno kariero. 1204 00:57:51,532 --> 00:57:54,702 Sli�im, da si pravi guru samopomo�i. 1205 00:57:55,787 --> 00:57:57,246 Stevie D, 1206 00:57:57,330 --> 00:57:59,916 ni nas lepo imenovati za guruje. 1207 00:57:59,999 --> 00:58:01,084 Nismo kult. 1208 00:58:01,167 --> 00:58:02,960 Mogo�e mi lahko da� kak nasvet. 1209 00:58:03,044 --> 00:58:06,130 Ne, oprosti. Po moji tretji uspe�nici 1210 00:58:06,214 --> 00:58:07,840 nimam ve� individualnih svetovanj. 1211 00:58:07,924 --> 00:58:11,260 Globalno delujemo. Pravzaprav sem novi dr. Phil. 1212 00:58:11,344 --> 00:58:12,595 Ki pa ni zdravnik. 1213 00:58:13,346 --> 00:58:14,347 Bren� Brown. 1214 00:58:14,430 --> 00:58:16,140 Tudi ni zdravnica. 1215 00:58:16,224 --> 00:58:19,102 Tudi ti nisi, Mary. Dobim lahko �astni doktorat, 1216 00:58:19,185 --> 00:58:20,978 �e dvignem telefon. 1217 00:58:22,772 --> 00:58:23,981 Tommy? �Tommy? Si v redu? 1218 00:58:24,065 --> 00:58:25,608 Kaj? �Izvoli. 1219 00:58:25,692 --> 00:58:28,111 Verjetno se mu je zataknila pi��an�ja kost. 1220 00:58:28,194 --> 00:58:30,738 Se bo �e umirilo. Bi malo viskija? 1221 00:58:32,073 --> 00:58:33,157 Dobro. 1222 00:58:35,785 --> 00:58:37,370 Kak�en izstrelek! 1223 00:58:40,957 --> 00:58:43,251 Pi��an�ja kost se mu je zataknila v grlu. 1224 00:58:43,334 --> 00:58:45,920 Izvajali smo heimlichov prijem. Zato � 1225 00:58:46,004 --> 00:58:48,798 Du�il sem se. �Ni bilo namenjeno tebi. 1226 00:58:48,881 --> 00:58:49,882 Dobro, kaj � 1227 00:58:50,383 --> 00:58:51,801 Kaj za � �Mojbog! 1228 00:58:51,884 --> 00:58:53,219 Vidim, kam to pelje. 1229 00:58:53,761 --> 00:58:55,847 Obmetavanje s hrano! 1230 00:58:57,765 --> 00:58:58,850 Gremo! 1231 00:59:01,769 --> 00:59:03,730 �e no�e� biti del te komedije, 1232 00:59:03,813 --> 00:59:04,981 se spraviva od tukaj! 1233 00:59:07,275 --> 00:59:08,985 Dol, dame, dol! 1234 00:59:10,278 --> 00:59:11,904 Sem! Sem! Sem! 1235 00:59:11,988 --> 00:59:15,033 Nadzor! Nehati morate s tem! 1236 00:59:25,043 --> 00:59:27,211 Policija prihaja! 1237 00:59:27,295 --> 00:59:29,422 Bombe hot-dogov in pe�enega krompirja, 1238 00:59:29,505 --> 00:59:31,632 pi��an�je granate. Opa! 1239 00:59:36,054 --> 00:59:38,890 Ga. Moon je v nevarnosti! Noter grem! 1240 00:59:45,229 --> 00:59:49,317 Policistka na tleh! 1241 00:59:53,029 --> 00:59:54,364 To je razlog. �Ja? 1242 00:59:54,447 --> 00:59:55,907 �e od za�etka 1243 00:59:55,990 --> 00:59:57,825 sem okleval priti sem. 1244 00:59:57,909 --> 00:59:58,993 Kje so vrata? 1245 00:59:59,494 --> 01:00:00,828 Ve�, nisem si tako 1246 01:00:00,912 --> 01:00:02,663 predstavljal dana�nje ve�erje. 1247 01:00:02,747 --> 01:00:03,831 �e vedno sem la�na. 1248 01:00:06,042 --> 01:00:08,002 No � �Ja? In � 1249 01:00:08,086 --> 01:00:09,337 V kuhinji sva. 1250 01:00:10,755 --> 01:00:13,299 Kaj je za ve�erjo, kuhar? 1251 01:00:15,093 --> 01:00:16,761 Oh, ne, ne, ne. �Ne? 1252 01:00:16,844 --> 01:00:18,805 Edino, kar znam pripraviti � 1253 01:00:18,888 --> 01:00:20,223 Je? �Rezervacija. 1254 01:00:20,306 --> 01:00:22,517 Ja. �Dr�i. 1255 01:00:22,600 --> 01:00:25,395 A pod temi pogoji 1256 01:00:27,146 --> 01:00:30,358 se bom morda �esa domislil. 1257 01:00:31,234 --> 01:00:35,279 Kaj imava? Kremni sir in prekajeni losos? Podgane? 1258 01:00:35,363 --> 01:00:37,615 Prava pokvarjenka sem. 1259 01:00:38,282 --> 01:00:39,325 Prosim? 1260 01:00:39,409 --> 01:00:42,286 Sama s sabo sem govorila. Ni� takega. To velikokrat po�nem. 1261 01:00:43,162 --> 01:00:45,998 Zanimiv pogovor. 1262 01:00:46,499 --> 01:00:49,377 Dobro. Tole imamo. 1263 01:00:49,460 --> 01:00:50,920 Zdaj se pa za�ne �arovnija. 1264 01:00:51,004 --> 01:00:53,715 Ve�, trudim se, 1265 01:00:55,466 --> 01:00:57,593 da bi �el bolj s tokom. 1266 01:00:58,386 --> 01:00:59,971 Ve�, to je � 1267 01:01:00,054 --> 01:01:04,017 No, vaja dela mojstra. 1268 01:01:04,100 --> 01:01:06,310 Ja. Ali pa dojame� � 1269 01:01:06,394 --> 01:01:08,646 Da? �Da popolnosti ni. 1270 01:01:12,775 --> 01:01:13,776 Vsaj zaenkrat ne. 1271 01:01:24,162 --> 01:01:26,622 Mislim � Kaj se je ravnokar zgodilo? 1272 01:01:26,706 --> 01:01:30,168 Dala si vzpodbudo za nekaj. 1273 01:01:30,251 --> 01:01:31,461 Nagnil si se. 1274 01:01:31,544 --> 01:01:33,129 Nagnil sem se, 1275 01:01:33,212 --> 01:01:35,423 da bi vzel mlin�ek za poper. 1276 01:01:37,675 --> 01:01:38,926 Nora. �Kaj? 1277 01:01:40,094 --> 01:01:42,680 Super je, da si prevzela pobudo. 1278 01:01:42,764 --> 01:01:45,224 Nisem. Misli�, da res? 1279 01:01:45,308 --> 01:01:48,895 Ja. �Prava pokvarjenka sem. 1280 01:01:48,978 --> 01:01:51,064 Ne bi rekel ravno tako. 1281 01:01:51,147 --> 01:01:53,483 Ne, ne, ne, ne. Seveda ne bi. Ne. 1282 01:01:53,566 --> 01:01:55,777 Ampak vseeno hvala, da si povabil nas 1283 01:01:55,860 --> 01:01:57,653 oziroma mene danes. 1284 01:01:57,737 --> 01:01:59,030 Zabavala sem se. 1285 01:01:59,113 --> 01:02:00,615 Ja. Jaz tudi. �Ja. 1286 01:02:01,240 --> 01:02:02,700 Lahko bi te pospremil domov. 1287 01:02:02,784 --> 01:02:05,370 Grem pogledat, kaj po�neta dekleti. 1288 01:02:05,453 --> 01:02:08,289 No, potem bom pa verjetno kar �el. 1289 01:02:08,373 --> 01:02:10,249 Dobro. �Ja, dobro. V redu. 1290 01:02:10,875 --> 01:02:12,460 Torej se � 1291 01:02:12,543 --> 01:02:14,045 Ja, se � �� se vidiva. 1292 01:02:14,128 --> 01:02:15,463 Seveda. Ja. 1293 01:02:16,339 --> 01:02:17,340 Super. �Dobro. 1294 01:02:17,423 --> 01:02:18,466 To je super. Seveda. 1295 01:02:18,549 --> 01:02:22,512 Mojbog. Mojbog! Ne morem � 1296 01:02:22,595 --> 01:02:24,138 Oh! Oh, oprosti! 1297 01:02:24,222 --> 01:02:25,973 Si v redu? �Samo �istila sem. 1298 01:02:26,057 --> 01:02:27,517 Saj ve�, kako gre. Ja. 1299 01:02:27,600 --> 01:02:30,019 Mislim, da bom v redu. Lahko no�. 1300 01:02:30,103 --> 01:02:31,104 Veselilo me je. 1301 01:02:31,187 --> 01:02:32,605 Lahko no�. �Lahko no�. 1302 01:02:34,273 --> 01:02:35,274 Hej! 1303 01:02:37,318 --> 01:02:39,904 Mojbog, ta miza je pa te�ka. 1304 01:02:40,363 --> 01:02:41,447 Spolzko je! 1305 01:02:45,952 --> 01:02:47,078 Bruhal bom. 1306 01:02:53,835 --> 01:02:55,086 Stevie in Nora 1307 01:02:55,169 --> 01:02:56,921 �Sedita na drevesu �Sedita na drevesu 1308 01:02:57,005 --> 01:02:58,756 I�N�S�E�P�O�L�J�U�B�L�J�A�T�A 1309 01:02:58,881 --> 01:03:00,800 Nehajta. Ne, ne! Ne! 1310 01:03:00,883 --> 01:03:01,884 Je to �ips? 1311 01:03:03,428 --> 01:03:05,054 Fuj, ne, ne, ne! 1312 01:03:05,138 --> 01:03:07,056 Ve�, da si ga �eli�. Ve�, da si ga �eli�. 1313 01:03:07,140 --> 01:03:09,058 Hrana je vsepovsod. 1314 01:03:09,142 --> 01:03:11,561 Kaj sploh po�ne�? �Pojdi po metlo, Mary. 1315 01:03:13,563 --> 01:03:14,772 Mary, pojdi po metlo. 1316 01:03:17,191 --> 01:03:18,484 Ti pojdi po metlo. 1317 01:03:21,446 --> 01:03:24,866 �e si opazila, da je potrebno pomesti, 1318 01:03:24,949 --> 01:03:26,909 lahko to tudi naredi�, 1319 01:03:26,993 --> 01:03:29,579 ne da samo poka�e� na to! Madonca! 1320 01:03:29,662 --> 01:03:31,080 Mike to ves �as po�ne. 1321 01:03:31,164 --> 01:03:33,249 Tega imam res dovolj. �Vidi�? 1322 01:03:33,332 --> 01:03:35,960 Ne gre zame. �Ja. Pravzaprav gre. 1323 01:03:36,044 --> 01:03:39,672 Gin, ti me vedno samo obsoja�. 1324 01:03:39,756 --> 01:03:41,841 Jaz? �Ja! Ti! 1325 01:03:41,924 --> 01:03:45,053 Mike. In vsi v mojem �ivljenju! 1326 01:03:45,136 --> 01:03:46,471 Oh, boga mala ljubica. 1327 01:03:46,554 --> 01:03:49,098 �e bi �elela kaj spremeniti, bi to naredila. 1328 01:03:49,766 --> 01:03:51,851 Ni tako lahko, Ginny Moon. 1329 01:03:51,934 --> 01:03:53,770 O, pa je. 1330 01:03:53,853 --> 01:03:56,189 Samo odgovornost mora� prevzeti za situacijo. 1331 01:03:56,272 --> 01:03:58,399 O�itno ima� rada, da pometajo s tabo, 1332 01:03:58,483 --> 01:04:00,360 druga�e bi spakirala 1333 01:04:00,443 --> 01:04:02,362 �e pred leti. �Hej! 1334 01:04:02,445 --> 01:04:03,905 Hej, hej, samo malo. 1335 01:04:03,988 --> 01:04:06,115 Ni je bilo treba raztrgati! 1336 01:04:06,199 --> 01:04:07,200 Raztrgati! 1337 01:04:07,283 --> 01:04:09,494 Samo to poslu�am �e 20 let. 1338 01:04:09,577 --> 01:04:11,829 Spravi se k sebi, Mary! �Ne, ne. Dovolj! 1339 01:04:11,913 --> 01:04:13,790 Ve�, morda je to tvoj slogan. 1340 01:04:13,873 --> 01:04:15,625 A ni pravi�no tega vsiljevati � 1341 01:04:15,708 --> 01:04:16,709 Spet smo tam. �Kaj? 1342 01:04:16,793 --> 01:04:18,961 �istunska Nora. 1343 01:04:19,045 --> 01:04:20,505 Ki vse na�e te�ave zbere 1344 01:04:20,588 --> 01:04:22,048 in jih pomete pod preprogo, 1345 01:04:22,131 --> 01:04:23,966 jih zakrije z delom, delom, delom. 1346 01:04:24,050 --> 01:04:27,303 �e si dovolj zaposlena, se ti ni treba soo�iti � 1347 01:04:27,387 --> 01:04:30,473 Dobro! Kdo pa bo pla�al moje ra�une? 1348 01:04:30,556 --> 01:04:32,141 Nora, ogromno denarja ima�. 1349 01:04:32,225 --> 01:04:33,810 Mogo�e pa bi lahko imela koga, 1350 01:04:33,893 --> 01:04:35,978 �e ne bi bila tako odvisna od dela. 1351 01:04:36,062 --> 01:04:39,482 Na avtopilotu si! �Hvala ti, ljubica. Hvala ti. 1352 01:04:39,565 --> 01:04:42,694 Hvala za analizo iz fotelja. Veliko bolje se po�utim. 1353 01:04:42,777 --> 01:04:44,237 Ne bom se ukvarjala s teboj, 1354 01:04:44,320 --> 01:04:46,864 ker ne govori� iz svojega avtenti�nega jaza. 1355 01:04:46,948 --> 01:04:50,868 Kaj? Ja? Res ironi�no, da to re�e Ginny Moon 1356 01:04:50,952 --> 01:04:53,621 oziroma Jennifer Moskowitz. 1357 01:04:54,330 --> 01:04:55,415 Kaj? 1358 01:04:55,498 --> 01:04:57,792 Kaj? Ne! Oh, dobro. 1359 01:04:58,501 --> 01:04:59,585 To je zate. 1360 01:05:01,921 --> 01:05:03,548 Ja. Kot da je bolelo. 1361 01:05:05,883 --> 01:05:06,968 O, madonca! 1362 01:05:07,051 --> 01:05:08,386 Mojbog! Tvoj obraz! 1363 01:05:08,469 --> 01:05:09,679 Nora! �Kaj? 1364 01:05:12,598 --> 01:05:13,850 Je to tvoj telefon? 1365 01:05:14,308 --> 01:05:17,729 Si ves �asi imela telefon pri sebi? 1366 01:05:17,812 --> 01:05:19,188 Ne! 1367 01:05:19,272 --> 01:05:20,398 Dobro, jaz � 1368 01:05:22,775 --> 01:05:23,985 Ne la�i! 1369 01:05:24,068 --> 01:05:25,987 Kaj je to takega? Nisem ga uporabljala. 1370 01:05:26,070 --> 01:05:28,948 Jaz sem potrebovala telefon, da bi preverila dru�ino. 1371 01:05:29,032 --> 01:05:31,242 Nora ga je potrebovala za delo, 1372 01:05:31,325 --> 01:05:33,286 ti pa si ga skrivala! 1373 01:05:33,369 --> 01:05:35,663 Pravila ne veljajo zate, kajne, Ginny? 1374 01:05:36,914 --> 01:05:39,292 Ti je sploh mar za naju? �Ne, ne, ne. Ne! 1375 01:05:40,585 --> 01:05:43,087 Nehaj. �Seveda mi je mar za vaju! 1376 01:05:43,212 --> 01:05:45,882 Misli�, da bi druga�e naredila vse to, 1377 01:05:45,965 --> 01:05:48,176 da bi se me tri dobile? 1378 01:05:48,259 --> 01:05:50,178 �etrt milijona dolarjev sem zapravila, 1379 01:05:50,261 --> 01:05:51,971 da sem pripravila vse to. 1380 01:05:52,055 --> 01:05:53,765 Ti si pripravila to dru�enje? 1381 01:05:56,893 --> 01:06:00,104 Je za tem nek velik na�rt, 1382 01:06:00,188 --> 01:06:02,315 da nas � Nekako popravi�? 1383 01:06:02,398 --> 01:06:04,609 To je bil edini na�in, da sem dosegla, da sta 1384 01:06:04,692 --> 01:06:05,902 si vzeli �as zame. 1385 01:06:05,985 --> 01:06:07,528 Psihopatka si. �Ne, ne � 1386 01:06:08,946 --> 01:06:11,324 Vsaj nekaj sem, ljubica. �Ne, ne, ne! 1387 01:06:11,407 --> 01:06:12,867 Na poti do uni�enja! 1388 01:06:12,950 --> 01:06:15,953 Mogo�e vama niso v�e� moje metode, a ljudem pomagam! 1389 01:06:16,037 --> 01:06:18,623 Mogo�e pa ljudje ne �elijo, da se jim pomaga! 1390 01:06:18,706 --> 01:06:20,333 Dobro, dovolj je. Odhajam. 1391 01:06:21,250 --> 01:06:23,086 Ne, �e grem jaz prva! 1392 01:06:24,087 --> 01:06:25,546 Jebi se, blazina. 1393 01:06:25,630 --> 01:06:28,299 Dobro. Pa pojdi! 1394 01:06:29,342 --> 01:06:30,551 Kar pe� pojdi! 1395 01:06:39,727 --> 01:06:40,728 Daj no. 1396 01:06:44,899 --> 01:06:45,900 Ne. 1397 01:06:52,615 --> 01:06:53,700 Imam jih. 1398 01:06:53,783 --> 01:06:55,118 Mojbog. 1399 01:07:04,794 --> 01:07:08,172 Alarm spro�en. Sirena �ez tri, dve, ena � 1400 01:07:08,256 --> 01:07:09,590 Mojbog! 1401 01:07:09,674 --> 01:07:11,134 Samo malo! Nehaj! 1402 01:07:11,217 --> 01:07:13,344 Dve-pet! Dve-pet! 1403 01:07:16,055 --> 01:07:18,558 Mojbog. Hvala bogu. 1404 01:07:18,641 --> 01:07:20,518 Pozdravljena, Ginny Moon. 1405 01:07:22,145 --> 01:07:24,605 Prijavila se bom pod svojim imenom. 1406 01:07:24,689 --> 01:07:25,982 Tako. 1407 01:07:26,065 --> 01:07:30,278 Pokli�i Krisa Thompsona�Greya. 1408 01:07:30,361 --> 01:07:33,114 Ste rekli, naj pokli�em zvezo katoli�kih cerkva? 1409 01:07:33,197 --> 01:07:35,366 Ne, ne, ne, ne. Pokli�i Krisa � 1410 01:07:36,075 --> 01:07:37,535 Thompsona�Greya! 1411 01:07:37,618 --> 01:07:39,370 Ne. �Kli�em zvezo katoli�kih cerkva. 1412 01:07:39,454 --> 01:07:41,456 Prekinjam! Prekinjam. Madonca! 1413 01:07:41,539 --> 01:07:43,124 Halo, dobili ste � 1414 01:07:43,207 --> 01:07:45,835 Prekleto sranje! �Zvezo katoli�kih cerkva. 1415 01:07:45,918 --> 01:07:47,295 Bi si �eleli � 1416 01:07:47,378 --> 01:07:48,463 Dobro. 1417 01:07:49,630 --> 01:07:51,215 VPIS 1418 01:07:52,508 --> 01:07:55,887 Imate 244 neprebranih sporo�il. 1419 01:07:57,512 --> 01:07:58,681 Dobro. Pomiri se. 1420 01:08:14,446 --> 01:08:15,823 Nora? Si to ti? 1421 01:08:16,574 --> 01:08:17,658 Dobro jutro. 1422 01:08:18,409 --> 01:08:20,535 Zakaj spi� tukaj? 1423 01:08:20,620 --> 01:08:23,330 Samo zadremala sem. Ni� takega. 1424 01:08:23,414 --> 01:08:25,458 V redu sem. �Lahko pridem noter? 1425 01:08:25,541 --> 01:08:26,584 No, ja. 1426 01:08:30,254 --> 01:08:31,588 Vav! �Ja. 1427 01:08:33,466 --> 01:08:34,926 Zelo kul. 1428 01:08:35,008 --> 01:08:36,093 Ja. 1429 01:08:37,512 --> 01:08:40,765 Ja. O�itno je fino imeti slavne prijateljice. 1430 01:08:40,847 --> 01:08:42,850 Seveda. Kaj? �Je to � 1431 01:08:42,934 --> 01:08:44,644 Omaka za �ar? 1432 01:08:48,648 --> 01:08:51,901 Nora. Si celo no� delala? 1433 01:08:51,984 --> 01:08:53,361 Ne, ne, ne. Ne. 1434 01:08:53,486 --> 01:08:55,613 Kaj? �Ne. 1435 01:08:55,696 --> 01:08:57,240 Ne. �Ne, resno, povej mi. 1436 01:08:57,323 --> 01:08:59,200 Kar daj. Povej. Na obrazu ti berem. 1437 01:08:59,283 --> 01:09:01,327 Ja. Ja, vem � �Kaj je? 1438 01:09:01,410 --> 01:09:03,663 Ni�. �Je to pomilovanje ali razo�aranje? 1439 01:09:03,745 --> 01:09:06,374 Nikoli me ne bi mogla razo�arati. 1440 01:09:06,457 --> 01:09:07,583 To je � �Kaj? 1441 01:09:07,667 --> 01:09:10,003 Spoznanje. Prav? 1442 01:09:10,086 --> 01:09:12,588 Nisem bil dale� od tvojega stanja. 1443 01:09:12,672 --> 01:09:15,925 A ti si �la �e dlje. 1444 01:09:16,008 --> 01:09:18,636 No, vedno sem preve� delala. 1445 01:09:18,720 --> 01:09:20,178 �e bom deloholik, 1446 01:09:20,262 --> 01:09:22,222 potem bom najbolj�a od vseh! 1447 01:09:22,306 --> 01:09:25,852 To je kot droga. Te navade se je res te�ko znebiti. 1448 01:09:25,935 --> 01:09:28,021 Ko si odvisen od dela, 1449 01:09:29,605 --> 01:09:31,774 se ti zdi, da zmaguje�, 1450 01:09:34,110 --> 01:09:35,111 ko si na dnu. 1451 01:09:38,197 --> 01:09:39,198 Mojbog. 1452 01:09:39,741 --> 01:09:40,742 To je � 1453 01:09:40,825 --> 01:09:42,410 Ve�, kaj? Jaz � 1454 01:09:42,493 --> 01:09:43,995 Pustil te bom. 1455 01:09:44,078 --> 01:09:47,707 Dobro. V redu. 1456 01:09:47,790 --> 01:09:49,167 Adijo. 1457 01:10:00,136 --> 01:10:01,137 Ve�, kaj? 1458 01:10:01,721 --> 01:10:02,722 Sranje. 1459 01:10:04,015 --> 01:10:05,224 Sranje. 1460 01:10:08,311 --> 01:10:09,354 Hej! 1461 01:10:10,355 --> 01:10:11,356 Hej. 1462 01:10:13,983 --> 01:10:15,193 Samo � 1463 01:10:28,998 --> 01:10:31,334 Mislila sem, da si medved. 1464 01:10:31,417 --> 01:10:32,627 Ko bi bil vsaj. 1465 01:10:32,710 --> 01:10:33,836 Res? 1466 01:10:34,629 --> 01:10:36,673 Ne. �elel sem se spomniti 1467 01:10:36,756 --> 01:10:38,758 �esa �armantnega, potem si me pa opazila 1468 01:10:38,841 --> 01:10:39,926 in si zakri�ala. 1469 01:10:46,391 --> 01:10:48,518 Po�akaj. Si pri�la meditirat? 1470 01:10:48,601 --> 01:10:50,061 Oprosti, �e sem te zmotil. 1471 01:10:50,144 --> 01:10:53,106 Ne, nisi me. Daj no. Vesela bom dru�be. Sedi. 1472 01:10:55,024 --> 01:10:56,025 Bo� kavo? 1473 01:10:56,484 --> 01:10:57,694 Ja, prosim. 1474 01:10:57,819 --> 01:11:00,113 Nikoli ne po�nem tak�nih stvari. 1475 01:11:00,196 --> 01:11:02,156 Kak�nih? Sprehod po gozdu? 1476 01:11:02,240 --> 01:11:04,826 Sebe ne postavljam na prvo mesto. 1477 01:11:04,909 --> 01:11:07,078 Vzgojila sem otroke. 1478 01:11:07,161 --> 01:11:09,247 Zdaj vzgajam vnuke. 1479 01:11:09,330 --> 01:11:11,999 Camille vozim na balet. 1480 01:11:12,125 --> 01:11:15,378 V slu�bi nadome��am. 1481 01:11:15,461 --> 01:11:19,632 Miku pomagam iskati vagone za starinske vlakce. 1482 01:11:20,925 --> 01:11:21,926 Mojbog. 1483 01:11:22,010 --> 01:11:25,722 Oprosti, da te obremenjujem s tem. 1484 01:11:25,805 --> 01:11:28,057 Ne. Ne opravi�uj se mi. 1485 01:11:28,141 --> 01:11:29,475 Oprosti. Jaz � 1486 01:11:31,894 --> 01:11:33,229 Spet ponavljam. V redu. 1487 01:11:33,312 --> 01:11:35,356 Upam, da lahko to re�em. 1488 01:11:35,440 --> 01:11:37,567 Mary, mislim, da si veliko bolj sposobna, 1489 01:11:37,650 --> 01:11:39,235 kot misli�, da si. 1490 01:11:40,403 --> 01:11:41,612 Jaz tudi tako mislim. 1491 01:11:42,405 --> 01:11:46,659 Toliko stvari je, ki sem si jih vedno �elela. 1492 01:11:48,828 --> 01:11:52,415 Imam �udovite otroke. Prekrasen dom. 1493 01:11:52,498 --> 01:11:54,083 Vsi smo zdravi. 1494 01:11:55,335 --> 01:11:56,586 Kaj bi si �elela ve�? 1495 01:11:58,588 --> 01:12:00,548 Vendar si, Tommy. 1496 01:12:00,631 --> 01:12:02,675 Lahko bi bila zdravnica. 1497 01:12:02,759 --> 01:12:04,719 Morala bi biti zdravnica. 1498 01:12:04,802 --> 01:12:07,597 Bila sem najbolj�a v letniku medicine. 1499 01:12:08,431 --> 01:12:09,515 Potem pa sem zanosila. 1500 01:12:10,767 --> 01:12:14,270 Mojbog. Ne morem verjeti, da to govorim na glas. 1501 01:12:14,395 --> 01:12:16,773 V redu je. �Ne. �al mi je. 1502 01:12:16,898 --> 01:12:20,068 Enostavno ves �as govorim 1503 01:12:20,151 --> 01:12:22,070 samo o sebi. 1504 01:12:22,987 --> 01:12:26,240 A lepo je, �e lahko govori�. 1505 01:12:26,949 --> 01:12:30,536 Tako imam dovolj tega, da sem vedno tiho. 1506 01:12:31,245 --> 01:12:32,872 Lahko zdaj ti kaj pove�? 1507 01:12:33,247 --> 01:12:35,333 Ne. Tukaj sem, da bi poslu�al. 1508 01:12:36,584 --> 01:12:38,086 U�ivam te poslu�at. 1509 01:12:39,837 --> 01:12:42,256 To je podcenjeno. 1510 01:12:43,466 --> 01:12:48,513 Misli�, da bi to lahko kdaj ponovila? 1511 01:12:50,807 --> 01:12:52,100 Obljubim, da te bom � 1512 01:12:52,183 --> 01:12:54,686 Kdaj pa kdaj pustila do besede. 1513 01:12:54,769 --> 01:12:56,145 Si prepri�ana? 1514 01:12:57,271 --> 01:12:58,564 Nehaj! 1515 01:12:58,648 --> 01:12:59,941 Mojbog � 1516 01:13:03,069 --> 01:13:04,821 V�asih sem tako rada plavala. 1517 01:13:04,904 --> 01:13:08,074 Vsako jutro sem se zbudila in pred slu�bo naredila nekaj krogov. 1518 01:13:09,492 --> 01:13:12,203 Vse to zveni grozno. 1519 01:13:12,286 --> 01:13:13,287 Prav? 1520 01:13:13,371 --> 01:13:14,914 Prav. �Zakaj si dala odpoved? 1521 01:13:16,207 --> 01:13:18,710 Dovolila sem delu, da je prevzel vse. 1522 01:13:18,793 --> 01:13:22,714 Zdaj si v �ivljenju postavljam meje. 1523 01:13:22,797 --> 01:13:26,300 Majhen korak, a o�itno deluje. 1524 01:13:26,384 --> 01:13:29,721 Nih�e ne bo mogel prevzeti tega, kar jaz delam. 1525 01:13:29,804 --> 01:13:32,265 Nekdo ima zelo visoko mnenje o sebi. 1526 01:13:33,266 --> 01:13:34,892 Ne. Kaj? 1527 01:13:34,976 --> 01:13:37,895 Dobro. Kaj bi se zgodilo, �e bi umrla? 1528 01:13:39,147 --> 01:13:40,356 Preve� morbidno? 1529 01:13:40,940 --> 01:13:44,318 Nekdo bi to delo prevzel in ga nekako opravljal. 1530 01:13:44,402 --> 01:13:47,030 In �e ga ne bi, bi ti bilo vseeno. Mrtva bi bila. 1531 01:13:47,113 --> 01:13:50,074 Lahko nehava govoriti o tem, kako sem mrtva? 1532 01:13:50,158 --> 01:13:51,951 Ja. Dobro. Seveda. �Dobro. 1533 01:13:52,493 --> 01:13:54,037 �e nekaj glede smrti. 1534 01:13:54,120 --> 01:13:55,371 Dobro, �e nekaj � 1535 01:13:55,455 --> 01:13:57,498 A tokrat o meni. �Dobro. O tebi je. 1536 01:13:57,582 --> 01:14:00,001 Verjetno je to zate bolj�i scenarij. 1537 01:14:00,501 --> 01:14:02,587 To je �e veliko slab�e. 1538 01:14:02,670 --> 01:14:04,464 No, to bom vzel kot kompliment. 1539 01:14:05,715 --> 01:14:08,843 Pred �estnajstimi leti sem imel sr�ni napad. 1540 01:14:08,926 --> 01:14:09,927 Hud. 1541 01:14:10,011 --> 01:14:13,222 Naslednje jutro sem se zbudil v bolnici. 1542 01:14:14,557 --> 01:14:16,851 �e bi bil to film � �Ja? 1543 01:14:16,934 --> 01:14:20,438 � recimo, da bi me igral Tom Hanks, 1544 01:14:20,521 --> 01:14:23,274 ki bi se zbudil v bolni�ni�ni sobi 1545 01:14:23,358 --> 01:14:25,360 obkro�en z ljubljenimi. �Ja. 1546 01:14:25,443 --> 01:14:27,528 No, pri meni ni bilo tako. 1547 01:14:27,612 --> 01:14:30,365 Dobro. �Zbudil sem se sam. 1548 01:14:30,448 --> 01:14:31,449 In kaj potem? 1549 01:14:31,532 --> 01:14:33,951 Si se odlo�il, da vse spremeni�? 1550 01:14:35,244 --> 01:14:36,579 Na sestanku, kjer sem bil, 1551 01:14:36,662 --> 01:14:38,998 naj bi razpravljali o prodaji podjetja. 1552 01:14:39,749 --> 01:14:42,168 Moje kolapsiranje v nadzorni sobi 1553 01:14:42,251 --> 01:14:43,878 ni vlivalo prav veliko 1554 01:14:45,254 --> 01:14:46,756 zaupanja. 1555 01:14:46,839 --> 01:14:50,635 Med okrevanjem in sovra�nim prevzemom 1556 01:14:50,718 --> 01:14:52,428 sem imel �as, da sem razmislil, 1557 01:14:52,512 --> 01:14:56,891 kaj sem in �esa nisem storil v svojem �ivljenju. 1558 01:14:57,350 --> 01:15:00,436 Ko so se moji otroci kon�no pojavili, 1559 01:15:00,520 --> 01:15:01,979 niso kupili 1560 01:15:02,063 --> 01:15:04,023 mojega razodetja o �udovitem �ivljenju, 1561 01:15:04,107 --> 01:15:06,067 ki ga je njihov o�e ravno do�ivel. 1562 01:15:06,859 --> 01:15:09,237 Kaj si torej naredil? 1563 01:15:09,320 --> 01:15:11,906 Za�el sem se pojavljati. 1564 01:15:12,657 --> 01:15:14,075 Nikoli se ne kon�a. 1565 01:15:14,158 --> 01:15:15,576 V redu? 1566 01:15:15,660 --> 01:15:18,955 Moram se pretvarjati, da imam �e vedno rad golf, 1567 01:15:19,038 --> 01:15:22,458 da lahko �tiri ure na teden pre�ivim s svojim sinom. 1568 01:15:22,542 --> 01:15:25,503 A z njim se zdaj veliko bolje razumem, 1569 01:15:26,713 --> 01:15:27,922 kot sem se. 1570 01:15:28,006 --> 01:15:33,386 �ivljenje ni samo delo, Nora. �Ja. 1571 01:15:33,469 --> 01:15:36,139 Ne vem. Jaz ne � 1572 01:15:36,222 --> 01:15:38,558 Zdi se mi, da je delo edino, kar �e imam. 1573 01:15:38,641 --> 01:15:41,144 Ima� prijatelje. 1574 01:15:41,227 --> 01:15:43,771 �e me ne sovra�ijo, ker jih zanemarjam 1575 01:15:43,855 --> 01:15:45,064 zadnjih 40 let. 1576 01:15:45,148 --> 01:15:46,858 Preve� prijetna si za to. 1577 01:15:50,403 --> 01:15:53,031 Razmi�ljal sem, ne �elim biti preve� direkten. 1578 01:15:53,114 --> 01:15:56,075 Lepo bi te bilo �e kaj videti. 1579 01:15:58,453 --> 01:15:59,954 V resni�nem svetu? 1580 01:16:00,038 --> 01:16:01,205 Ja. 1581 01:16:01,289 --> 01:16:03,332 Ima� vizitko? 1582 01:16:08,087 --> 01:16:09,088 Ja! 1583 01:16:36,115 --> 01:16:37,200 Sranje. 1584 01:16:43,706 --> 01:16:47,710 Modrec je neko� rekel: "Za to so prijatelji!" 1585 01:16:48,961 --> 01:16:50,046 Za kaj �e? 1586 01:16:50,797 --> 01:16:53,091 Ni povedal bolj jasno. Ni � 1587 01:16:55,885 --> 01:16:58,680 Morda zato, ker modrec 1588 01:16:58,763 --> 01:17:01,391 morda niti nima pravih prijateljev. 1589 01:17:01,474 --> 01:17:03,017 Sranje. 1590 01:17:10,316 --> 01:17:14,779 V�asih ti prijatelji obrnejo hrbet 1591 01:17:16,155 --> 01:17:17,323 za cela leta! 1592 01:17:17,990 --> 01:17:19,283 Nobenih imen ne omenjam. 1593 01:17:19,367 --> 01:17:20,868 Mary. Nora. 1594 01:17:25,957 --> 01:17:27,792 �isti� jelenje iztrebke? 1595 01:17:27,875 --> 01:17:30,378 Ja. Nobenega drugega dela mi ne zaupajo ve� in � 1596 01:17:30,503 --> 01:17:33,423 Ja. O�itno se ne znajdem v ve�ini delovnih okolij, 1597 01:17:33,506 --> 01:17:35,675 zato ja. Jelenji iztrebki. Bobki. 1598 01:17:35,758 --> 01:17:37,844 Verjetno je bobke dobro pustiti. 1599 01:17:37,927 --> 01:17:39,429 Naravno gnojilo so. 1600 01:17:42,265 --> 01:17:45,018 �e ste bili osamljeni, zakaj niste poklicali prijateljic? 1601 01:17:45,101 --> 01:17:46,561 Ni vam bilo treba pripraviti 1602 01:17:46,644 --> 01:17:48,396 tega sre�anja, da bi povedali govor. 1603 01:17:48,479 --> 01:17:50,648 Vedela sem, da mi prislu�kuje�. 1604 01:17:50,732 --> 01:17:52,233 Precej glasni ste bili. 1605 01:17:53,401 --> 01:17:54,902 Dobro. Razumem, kaj po�ne�, 1606 01:17:54,986 --> 01:17:57,363 ho�e� povedati, da sem jaz kriva. 1607 01:17:57,447 --> 01:17:59,991 Nikoli ne bi pristali, da bi se dru�ili z mano, 1608 01:18:00,074 --> 01:18:02,243 �e bi ju samo poklicala. �Kako veste? 1609 01:18:03,161 --> 01:18:04,203 Ker vem. 1610 01:18:04,287 --> 01:18:06,664 Kaj pa, �e nimate prav? �Vedno sem imela. 1611 01:18:06,748 --> 01:18:10,209 Mogo�e ste pri poskusu, da bi vam bili prijateljici blizu, 1612 01:18:10,293 --> 01:18:12,086 na koncu preve� nadzorovali zadeve, 1613 01:18:12,837 --> 01:18:14,464 da ne bi bili prizadeti. 1614 01:18:15,173 --> 01:18:16,174 Brez zamere, 1615 01:18:17,050 --> 01:18:19,844 nisi dovolj pameten, da bi me psihoanaliziral. 1616 01:18:26,601 --> 01:18:28,061 To pa boli. 1617 01:18:38,112 --> 01:18:40,531 V jelenjih bobkih so E. coli, 1618 01:18:40,615 --> 01:18:42,492 ni jih varno pustiti zaradi otrok. 1619 01:18:42,575 --> 01:18:45,370 Treba jih je pobirati. 1620 01:19:11,270 --> 01:19:13,856 Mojbog. Samo malo! Ne. �akaj malo. 1621 01:19:13,940 --> 01:19:16,734 Dobro. Tako. Tako. 1622 01:19:16,818 --> 01:19:17,819 Nora? 1623 01:19:18,778 --> 01:19:20,863 Nora. �Mojbog. Mojbog. 1624 01:19:20,947 --> 01:19:22,865 Nehaj. Samo jaz sem. 1625 01:19:22,949 --> 01:19:24,784 Hvala bogu. Tako sem hvale�na. 1626 01:19:24,867 --> 01:19:26,619 Res neumno. 1627 01:19:26,703 --> 01:19:29,372 Plaziti se moram, da se lahko stu�iram in pripravim. 1628 01:19:29,455 --> 01:19:30,623 Vsaj zunaj si bila. 1629 01:19:30,707 --> 01:19:32,375 Jaz sem jo poslu�ala celo no�, 1630 01:19:32,458 --> 01:19:33,835 ko sem posku�ala spati. 1631 01:19:33,918 --> 01:19:37,296 Je ves �as ponavljala, kako grozna sem? 1632 01:19:37,380 --> 01:19:40,717 Verjetno. �epke sem imela. Izklopila sem jo. 1633 01:19:41,801 --> 01:19:45,471 Vse skupaj je �udno. 1634 01:19:46,305 --> 01:19:49,058 Kdo prijateljicam zamenja celotno garderobo? 1635 01:19:49,142 --> 01:19:51,811 Urediti mora vse, 1636 01:19:51,894 --> 01:19:53,563 vklju�no s svilenimi rutami. 1637 01:19:53,688 --> 01:19:55,023 Vedno je bila taka. 1638 01:19:55,106 --> 01:19:57,442 Se spomni�, kako je vztrajala, da ima John 1639 01:19:57,525 --> 01:19:58,526 bar micvo? �Ja. 1640 01:19:58,609 --> 01:20:00,987 Morala sem ga kar �est mesecev voziti 1641 01:20:01,070 --> 01:20:02,321 k u�itelju hebrej��ine. 1642 01:20:02,864 --> 01:20:04,407 Episkopalci smo! 1643 01:20:04,490 --> 01:20:06,200 Zabava je bila pa odli�na. 1644 01:20:06,284 --> 01:20:07,910 Super je bila. 1645 01:20:07,994 --> 01:20:09,620 Ja. �Ja. 1646 01:20:12,248 --> 01:20:14,292 Ve�, kaj? Ta � 1647 01:20:14,375 --> 01:20:17,045 Ta �al je kot ulit zate. 1648 01:20:17,920 --> 01:20:20,214 Ja. Je, kajne? 1649 01:20:21,758 --> 01:20:23,343 Nora? �Kaj? 1650 01:20:23,426 --> 01:20:25,178 Sva midve krivi? 1651 01:20:25,261 --> 01:20:26,637 Ne! 1652 01:20:26,721 --> 01:20:29,515 To leto sem pozabila na njen rojstni dan! 1653 01:20:29,599 --> 01:20:31,184 Brala sem o tem v People 1654 01:20:31,267 --> 01:20:33,394 in ji en teden kasneje poslala ro�e. 1655 01:20:33,478 --> 01:20:36,147 Ve�, kaj? Jaz ji nisem ni�esar poslala. 1656 01:20:36,230 --> 01:20:38,399 Kdaj pa ima rojstni dan? Ne vem! 1657 01:20:38,483 --> 01:20:40,943 Januarja. Dvajset in �e nekaj � 1658 01:20:42,945 --> 01:20:45,865 Tako slabo se po�utim. �Triindvajset? Nekaj �ez dvajset je. 1659 01:20:45,948 --> 01:20:47,367 Mogo�e sva midve krivi. 1660 01:20:47,450 --> 01:20:49,243 Ne vem, kaj naj si mislim o sebi. 1661 01:20:49,327 --> 01:20:50,912 Sranje. �Ja. 1662 01:20:53,998 --> 01:20:54,999 Midve sva krivi. 1663 01:21:01,589 --> 01:21:04,634 Hvala, hvala, hvala, da sem tukaj. 1664 01:21:04,717 --> 01:21:07,136 Mislim, da si zaslu�ite 1665 01:21:07,220 --> 01:21:08,513 velik aplavz, 1666 01:21:08,596 --> 01:21:10,932 da ste pre�iveli sedem dni na skupinskih le�i��ih. 1667 01:21:14,227 --> 01:21:17,730 Ni tako lahko, kot je bilo pred 60 leti. 1668 01:21:22,819 --> 01:21:23,903 Torej � 1669 01:21:30,076 --> 01:21:33,246 Je samo meni vro�e? 1670 01:21:33,329 --> 01:21:34,330 Kaj se dogaja? 1671 01:21:35,873 --> 01:21:38,084 Samo � Samo meni je, dobro. 1672 01:21:43,339 --> 01:21:45,466 Mnogi smo se nekako ustalili. 1673 01:21:45,967 --> 01:21:47,218 Imamo svoje rutine. 1674 01:21:47,844 --> 01:21:50,221 Spravite se k sebi! 1675 01:21:51,014 --> 01:21:53,433 Ne vem, �e me graja ali vzpodbuja. 1676 01:21:55,351 --> 01:21:56,352 Ampak ravno � 1677 01:21:58,646 --> 01:22:00,148 Ravno sem dojela, da je � 1678 01:22:01,065 --> 01:22:03,234 Da je zelo agresivno re�i kaj takega nekomu, 1679 01:22:03,317 --> 01:22:05,111 ki se morda trudi po najbolj�ih mo�eh. 1680 01:22:06,529 --> 01:22:09,615 Zato mi je bila tako v�e� ideja o ponovitvi tabora. 1681 01:22:10,783 --> 01:22:14,245 Da se vsi spravimo iz svoje cone udobja. 1682 01:22:16,247 --> 01:22:18,583 Jaz trenutno tudi nisem v svoji coni udobja. 1683 01:22:21,919 --> 01:22:23,004 Veste, kaj? 1684 01:22:26,716 --> 01:22:27,925 Je, kar je. 1685 01:22:29,218 --> 01:22:32,555 Pritisk tega, da mora� biti vedno popoln 1686 01:22:32,638 --> 01:22:34,515 in vse nadzorovati, je � 1687 01:22:34,640 --> 01:22:36,893 To te res razjezi! 1688 01:22:37,602 --> 01:22:40,438 Naj vam izdam � Nisem ravno pri sebi! 1689 01:22:41,439 --> 01:22:43,858 V�asih, dejansko zelo pogosto 1690 01:22:43,941 --> 01:22:46,194 nimam ni�esar pod kontrolo. 1691 01:22:46,277 --> 01:22:48,071 In ne morete � 1692 01:22:48,154 --> 01:22:50,239 �e � �e se posku�ate � 1693 01:22:50,323 --> 01:22:52,325 �e se posku�ate dr�ati stvari � 1694 01:22:52,408 --> 01:22:54,077 �e, �e posku�ate � 1695 01:22:55,870 --> 01:22:56,954 �e posku�ate � 1696 01:22:59,707 --> 01:23:02,377 �e se posku�ate dr�ati stvari, te zlomijo. 1697 01:23:10,551 --> 01:23:12,970 Mislila sem, da bom z organizacijo tega vikenda 1698 01:23:13,054 --> 01:23:15,306 prisilila svoje prijateljice, da � 1699 01:23:16,265 --> 01:23:18,393 Da vidijo, da me potrebujejo. 1700 01:23:18,476 --> 01:23:20,603 Da jim optimiziram �ivljenje. 1701 01:23:21,354 --> 01:23:23,106 A to se ni zgodilo. 1702 01:23:25,149 --> 01:23:28,152 Najlep�i trenutki tega tedna 1703 01:23:28,236 --> 01:23:30,113 so bili �isto nepri�akovani. 1704 01:23:31,656 --> 01:23:34,325 Ni bilo pomembno, kaj se dogaja, 1705 01:23:34,409 --> 01:23:36,327 samo da smo bile skupaj. 1706 01:23:38,996 --> 01:23:40,039 In � 1707 01:23:42,250 --> 01:23:43,334 Verjetno 1708 01:23:44,002 --> 01:23:45,962 je to smisel tega kampa. 1709 01:23:46,045 --> 01:23:47,380 Da se ponovno spomnimo 1710 01:23:49,632 --> 01:23:51,926 otro�ke brezbri�nosti. 1711 01:23:52,760 --> 01:23:56,097 Takrat se zgodijo pomembne spremembe. 1712 01:23:58,307 --> 01:24:01,060 Ko se po�uti� dovolj varno, da spusti� maske. 1713 01:24:01,811 --> 01:24:03,479 Upam, da ste vsi 1714 01:24:03,563 --> 01:24:06,607 spustili nekaj kontrole ta teden. 1715 01:24:07,525 --> 01:24:11,320 In upam, da bo tak�nih trenutkov �e veliko ve�, 1716 01:24:11,404 --> 01:24:14,949 kajti bolj pomembno je, da smo skupaj, 1717 01:24:15,033 --> 01:24:17,035 kot to, da se spravimo k sebi. 1718 01:24:20,038 --> 01:24:21,080 Hvala vam. 1719 01:25:05,750 --> 01:25:06,918 Gin. 1720 01:25:10,838 --> 01:25:13,591 Ni ti bilo treba pla�ati vsega tega, 1721 01:25:13,675 --> 01:25:15,885 da bi se dru�ili s teboj. 1722 01:25:18,471 --> 01:25:19,639 Nisem vedela. 1723 01:25:21,516 --> 01:25:22,725 Jaz 1724 01:25:24,185 --> 01:25:25,478 sem bila zraven 1725 01:25:26,688 --> 01:25:29,649 ob vajinih �ivljenjskih dogodkih. 1726 01:25:31,901 --> 01:25:33,486 Poroke, krsti � 1727 01:25:33,569 --> 01:25:34,570 Pogrebi. 1728 01:25:37,407 --> 01:25:38,616 No, ja. 1729 01:25:41,369 --> 01:25:43,413 Nisem pa imela svojega lastnega. 1730 01:25:43,496 --> 01:25:47,792 Ne mislim pogreba, ampak �ivljenjskega dogodka. 1731 01:25:49,419 --> 01:25:51,254 �elela sem ga ustvariti 1732 01:25:53,089 --> 01:25:54,632 z vama. 1733 01:26:00,388 --> 01:26:01,973 S svojo dru�ino. 1734 01:26:05,560 --> 01:26:08,104 A razumem, �e sta obe jezni � 1735 01:26:10,189 --> 01:26:11,899 Zdaj se lahko poslovimo. 1736 01:26:13,401 --> 01:26:16,195 Lahko zgodaj odhitita na letali��e. 1737 01:26:17,155 --> 01:26:20,992 Ker je jutri na� zadnji dan, 1738 01:26:21,993 --> 01:26:23,828 kako se ti zdi, 1739 01:26:23,911 --> 01:26:27,790 �e bi �le na hojo po ovirah med kro�njami? 1740 01:26:29,792 --> 01:26:30,793 Resno? 1741 01:26:31,627 --> 01:26:33,004 Pa �e kako! 1742 01:26:38,384 --> 01:26:40,094 Mojbog. Kje sem imela glavo. 1743 01:26:40,678 --> 01:26:43,473 Vse bo v redu. Najve� 30 metrov vi�ine je. 1744 01:26:43,556 --> 01:26:45,516 Si usposobljen za to? 1745 01:26:45,600 --> 01:26:47,352 Novo delo imam. 1746 01:26:47,435 --> 01:26:49,395 Najela sem ga za dru�bene medije. 1747 01:26:49,479 --> 01:26:52,023 Kaj? �Ustvarjanje vsebin, ko se raz�irimo 1748 01:26:52,106 --> 01:26:53,316 v digitalni prostor. 1749 01:26:53,399 --> 01:26:54,942 Misli, da sem prava za meme. 1750 01:26:55,026 --> 01:26:57,528 Bolj�i sem, �e mi ni treba uporabljati rok. 1751 01:26:57,612 --> 01:26:59,489 Tako. Mojbog! 1752 01:26:59,572 --> 01:27:01,324 Prosim! Ne, ne, ne! 1753 01:27:01,407 --> 01:27:02,450 Nora � �Kaj? 1754 01:27:02,533 --> 01:27:04,786 Ves �as bova s teboj. 1755 01:27:06,245 --> 01:27:08,331 Ne, nehaj! Prosim! 1756 01:27:08,414 --> 01:27:10,541 Temu re�em veveri�ja kletka, 1757 01:27:10,625 --> 01:27:14,212 ker so me v srednji �oli klicali veverica. 1758 01:27:15,838 --> 01:27:17,173 Nisem naredil mature. 1759 01:27:18,424 --> 01:27:20,468 Vidite? Vse je v redu. 1760 01:27:21,344 --> 01:27:22,720 Po�asi pojdi. 1761 01:27:22,804 --> 01:27:25,056 Ne priporo�am, da gledate dol. 1762 01:27:26,182 --> 01:27:28,643 Samo malo, ustavite se. Ustavite se. 1763 01:27:28,726 --> 01:27:30,937 Kaj? Ne, ne, ne! �Dobro. Ja! 1764 01:27:39,696 --> 01:27:42,573 Ta ovira je res zoprna, ne bom lagal. 1765 01:27:42,657 --> 01:27:43,991 Res grozno je. 1766 01:27:49,330 --> 01:27:52,333 Odli�no vam gre! Ne glejte dol! 1767 01:27:53,167 --> 01:27:54,669 V redu sem. 1768 01:27:55,128 --> 01:27:56,379 Samo premikaj se! 1769 01:27:56,462 --> 01:27:58,548 Saj se premikam! Premikam se. 1770 01:27:58,631 --> 01:28:00,258 Ja, ampak ne naprej. 1771 01:28:00,341 --> 01:28:02,385 Vidim, kaj po�ne�. Res. Vidim. 1772 01:28:02,468 --> 01:28:03,845 Kaj? �Kaj ho�e� re�i. 1773 01:28:03,928 --> 01:28:06,723 Nora! Dejansko se ne premika� naprej! 1774 01:28:06,806 --> 01:28:08,141 Vem! 1775 01:28:08,224 --> 01:28:10,852 �rtvujem svoje prijatelje za posel. 1776 01:28:10,935 --> 01:28:13,604 Vendar si �elim prijatelje! Res si jih! 1777 01:28:13,688 --> 01:28:14,689 Ho�em jih! 1778 01:28:14,772 --> 01:28:16,107 Hej, Nora? �Kaj? 1779 01:28:17,442 --> 01:28:18,776 Mene glej. 1780 01:28:21,154 --> 01:28:22,530 Mi zaupa�? 1781 01:28:22,613 --> 01:28:23,990 Ne. 1782 01:28:24,657 --> 01:28:27,326 Po�teno. To si zaslu�im. 1783 01:28:27,785 --> 01:28:29,871 Nisem bila najbolj zaupanja vredna 1784 01:28:29,954 --> 01:28:31,289 in avtenti�na prijateljica. 1785 01:28:33,124 --> 01:28:35,001 Vse sem posku�ala nadzorovati. 1786 01:28:35,084 --> 01:28:37,378 Vem, da sem posku�ala 1787 01:28:37,462 --> 01:28:39,839 spremeniti tebe in Mary. 1788 01:28:41,716 --> 01:28:42,967 Da sem bila Ginny Moon. 1789 01:28:44,052 --> 01:28:45,970 Ustrahovala sem druge ljudi. 1790 01:28:46,054 --> 01:28:47,638 Jim spreminjala �ivljenja. 1791 01:28:50,141 --> 01:28:53,936 Veliko la�je je biti Ginny Moskowitz � 1792 01:28:54,020 --> 01:28:55,646 Razumem. �� ki se mora 1793 01:28:55,730 --> 01:28:57,523 spraviti skupaj. 1794 01:28:57,607 --> 01:28:59,275 Ja. �Mojbog � 1795 01:28:59,359 --> 01:29:01,110 �e en korak � 1796 01:29:02,445 --> 01:29:05,114 Tako! Tako! 1797 01:29:05,198 --> 01:29:08,076 Tako sem sre�na. �iva sem. 1798 01:29:09,285 --> 01:29:11,913 Mojbog! Ti res raztura�. 1799 01:29:11,996 --> 01:29:14,749 To je bila prava stvar, me sli�i�? 1800 01:29:14,832 --> 01:29:18,753 Kadar si ranljiv, te to navdihuje. 1801 01:29:18,836 --> 01:29:21,130 Zdi se mi, da zmorem vse! 1802 01:29:21,214 --> 01:29:24,384 Gre skozi drevo, okrog luknje � 1803 01:29:25,968 --> 01:29:27,929 Gre okrog luknje in skozi � 1804 01:29:28,012 --> 01:29:30,390 Kakorkoli, zaj�ek ne umre, kajne? 1805 01:29:31,182 --> 01:29:33,101 Zaj�ek je na varnem. �Tega ne zmorem! 1806 01:29:33,184 --> 01:29:36,312 Ja, zmore�! �Ti to zmore�! 1807 01:29:36,396 --> 01:29:38,690 Ne bo� umrla. �No, vsaj ne zdaj. 1808 01:29:39,691 --> 01:29:41,109 Naredi to ali umri. 1809 01:29:41,192 --> 01:29:43,444 Gre� prva? �Prosim. Dobro, ja, grem. 1810 01:29:43,528 --> 01:29:45,738 Si prepri�ana? �Dame � 1811 01:29:46,739 --> 01:29:48,574 Odpoved bom dala. 1812 01:29:59,752 --> 01:30:02,964 Ginny, pustila bom Mika in se vrnila na �tudij medicine. 1813 01:30:03,381 --> 01:30:05,049 Na svobodo! 1814 01:30:08,720 --> 01:30:12,724 Kaj? Ne moreta podeliti tak�nih stvari, 1815 01:30:12,807 --> 01:30:15,727 ko sem pripeta �ez �e�pljo! 1816 01:30:16,853 --> 01:30:18,479 Na prijateljstvo! 1817 01:30:19,147 --> 01:30:21,524 Ja! Na prijateljstvo! 1818 01:30:27,572 --> 01:30:34,537 KONEC 1819 01:30:56,351 --> 01:30:58,019 Kak�na je izven delovnega �asa? 1820 01:30:58,102 --> 01:31:00,021 To ni te�ava. �Ista stvar je. 1821 01:31:00,104 --> 01:31:03,274 Kul sem. V redu sem. Vozim Mustang. 1822 01:31:03,358 --> 01:31:04,984 To je dobro. �Prav sr�kano je. 1823 01:31:05,068 --> 01:31:08,613 To je bilo sarkasti�no. �Ne. Sarkazma nimam v DNK. 1824 01:31:08,696 --> 01:31:10,656 Zdi se sarkasti�no. �Imam zate. 1825 01:31:10,740 --> 01:31:12,450 Moje spolno �ivljenje je v redu, 1826 01:31:12,533 --> 01:31:13,701 najlep�a hvala. �Ja? 1827 01:31:13,785 --> 01:31:15,203 Povej, ko ga bo� potrebovala. 1828 01:31:15,286 --> 01:31:16,954 �e ga ne. In to mi je v�e�. 1829 01:31:17,413 --> 01:31:18,498 Jaz bom � 1830 01:31:19,582 --> 01:31:21,042 To je nov prijatelj. 1831 01:31:22,168 --> 01:31:24,170 Lahko vas prei��emo, 1832 01:31:24,253 --> 01:31:27,256 �e je potrebno. �Ni potrebno. 1833 01:31:27,340 --> 01:31:29,884 Ne vem. Za vsak slu�aj. 1834 01:31:29,967 --> 01:31:32,637 Nikoli �e nisem nikogar preiskala, pa bi si �elela. 1835 01:31:32,720 --> 01:31:34,097 Ni potrebno. 1836 01:31:34,180 --> 01:31:36,099 Si ti �e kdaj? �Ja, sem. 1837 01:31:36,182 --> 01:31:37,392 Kaj? �U�ivala sem. 1838 01:31:37,475 --> 01:31:38,476 Kdaj? 1839 01:31:39,185 --> 01:31:40,186 To je kul. 1840 01:31:40,269 --> 01:31:43,648 �tudirat bi moral. To je bedno. 1841 01:31:43,731 --> 01:31:45,733 Kako ti je ime? Kako ti je ime? 1842 01:31:46,526 --> 01:31:47,527 Mike. 1843 01:31:48,736 --> 01:31:50,905 Tukaj je, da varuje in pomaga. 1844 01:31:50,988 --> 01:31:52,448 Brez paralizatorjev in � 1845 01:31:55,743 --> 01:31:56,744 Rez. 1846 01:31:58,496 --> 01:32:00,540 Daj no! �Madonca. 1847 01:32:00,623 --> 01:32:02,041 Vstani, �enska. 1848 01:32:02,125 --> 01:32:04,794 Prihajam. �Madonca! Kaj se je zgodilo? 1849 01:32:06,295 --> 01:32:07,505 �e enkrat, prosim. 1850 01:32:09,924 --> 01:32:10,925 Jupi! 1851 01:32:11,009 --> 01:32:12,427 Dobro. Ne morem ve�. 1852 01:32:12,510 --> 01:32:15,096 Vidve sta nori. Se vidimo kasneje, prav? 1853 01:32:15,179 --> 01:32:17,390 Potrebujem nekaj pi�kotov in sladkarije. 1854 01:32:18,891 --> 01:32:20,685 Poskusiva skupaj. 1855 01:32:20,768 --> 01:32:21,811 Mojbog! 1856 01:32:23,104 --> 01:32:25,064 No � �Ja. 1857 01:32:26,232 --> 01:32:27,817 Gotovo ne bo zameril. 1858 01:32:27,900 --> 01:32:29,360 Izgleda, kot da � 1859 01:32:30,278 --> 01:32:31,446 No, zdaj se plazi. 1860 01:32:31,529 --> 01:32:32,947 To ni dobro. �Ne! 1861 01:32:33,031 --> 01:32:34,282 Pokli�eva koga? 1862 01:32:34,365 --> 01:32:36,409 Veliko krvi je. �Ja. 1863 01:32:37,243 --> 01:32:39,287 Dobro. Greva na kosilo? 1864 01:32:39,370 --> 01:32:41,956 Naredila sem serijo vro�ih posnetkov 1865 01:32:42,040 --> 01:32:44,667 oboro�ene inkontinence in � 1866 01:32:47,253 --> 01:32:52,467 Naredila sem serijo vro�ih posnetkov oboro�ene � 1867 01:32:53,593 --> 01:32:54,677 Nesposobnosti. 1868 01:32:55,636 --> 01:32:57,305 Naredila � Dobro. �Kaj si? 1869 01:32:57,388 --> 01:32:59,057 Serijo vro�ih posnetkov 1870 01:32:59,140 --> 01:33:01,601 oboro�ene in � �Nesposobnosti. 1871 01:33:02,977 --> 01:33:04,979 Kontinenca je nekaj drugega. To je lulanje. 1872 01:33:05,063 --> 01:33:06,564 Mislim impotence. �To je � 1873 01:33:06,647 --> 01:33:08,441 Dobro, samo malo. Samo malo. 1874 01:33:08,524 --> 01:33:11,069 Ja. �Naredila sem serijo vro�ih posnetkov 1875 01:33:11,152 --> 01:33:12,362 oboro�ene � 1876 01:33:14,072 --> 01:33:16,449 Tokrat sem res imela na jeziku! Resno! 1877 01:33:16,532 --> 01:33:18,409 Dobro. �e vedno ima�. Daj! 1878 01:33:18,493 --> 01:33:20,578 Dobro. V redu. �Pokvarjenka. 1879 01:33:21,537 --> 01:33:23,081 Dobro. Ve�, to je � 1880 01:33:23,164 --> 01:33:26,167 To je kot takrat, ko je nekdo zadnji� valoval? 1881 01:33:26,250 --> 01:33:27,710 Kaj to sploh pomeni? 1882 01:33:27,794 --> 01:33:29,003 Nekaj seksualnega? 1883 01:33:29,087 --> 01:33:30,797 Daj no! �Ne, �al mi je. 1884 01:33:30,880 --> 01:33:33,508 To je valovanje. �Vem! 1885 01:33:33,591 --> 01:33:35,218 Poljubim lahko kogar �elim! 1886 01:33:35,301 --> 01:33:37,845 Lahko poljubi� kogar � Ho�e�, da te poljubim? 1887 01:33:37,929 --> 01:33:39,222 Ne! �Daj mi moj telefon. 1888 01:33:39,305 --> 01:33:41,516 Poljubila te bom. Z veseljem. �Ne, gospa. 1889 01:33:42,266 --> 01:33:44,060 Pozabi. Adijo. 1890 01:33:44,143 --> 01:33:46,270 Od tukaj moram! 1891 01:33:49,065 --> 01:33:52,610 Madonca! Izgleda, kot da so tukaj nekoga umorili. 1892 01:33:52,694 --> 01:33:55,488 Vzemi tole. To bom verjetno potrebovala. 1893 01:33:55,571 --> 01:33:57,824 Skozi zaj�jo luknjo. Ena, dve, tri! 1894 01:33:58,825 --> 01:34:00,243 O�e na�, ki si v nebesih, 1895 01:34:00,326 --> 01:34:02,161 posve�eno tvoje ime. Tvoje kraljestvo. 1896 01:34:02,245 --> 01:34:04,122 Zgodi se tvoja volja. V nebesih � 1897 01:34:04,205 --> 01:34:05,581 Daj nam na� vsakdanji kruh. 1898 01:34:05,665 --> 01:34:07,583 Prosim, Bog. Prosim, Bog. Prosim. 1899 01:34:10,586 --> 01:34:13,006 Ja! Na prijateljstvo! 1900 01:34:14,424 --> 01:34:16,551 Madonca. Zveni kot reklama. 1901 01:34:19,097 --> 01:34:22,397 Prevod podnapisov: Eva Zupan 1902 01:34:22,998 --> 01:34:26,798 Tehni�na obdelava DrSi Infire 1903 01:34:29,798 --> 01:34:33,798 Preuzeto sa www.titlovi.com 129311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.