All language subtitles for Strike S05E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:10,800 ♪ You and me, me and you Somehow we made it through 2 00:00:10,820 --> 00:00:13,280 ♪ I may be gone 3 00:00:13,300 --> 00:00:15,760 ♪ I may be far away 4 00:00:16,920 --> 00:00:20,490 ♪ But I walk beside you 5 00:00:20,510 --> 00:00:24,400 ♪ Every step of the way 6 00:00:24,420 --> 00:00:28,320 ♪ When you're used, bruised 7 00:00:28,340 --> 00:00:31,540 ♪ Black and blued 8 00:00:31,560 --> 00:00:34,480 ♪ Don't think about it 9 00:00:34,500 --> 00:00:37,580 ♪ Never doubt it 10 00:00:37,600 --> 00:00:41,440 ♪ I'll walk beside you. ♪ 11 00:01:16,840 --> 00:01:18,800 You have one saved message... 12 00:01:20,520 --> 00:01:24,060 ...received yesterday at 10.14. 13 00:01:24,080 --> 00:01:26,310 I'm not really calling for anything. 14 00:01:26,330 --> 00:01:28,560 I just hope you're doing OK down there. 15 00:01:28,580 --> 00:01:30,320 Maybe speak later? 16 00:01:39,240 --> 00:01:40,680 Sorry... 17 00:01:42,000 --> 00:01:43,460 I'm sorry. 18 00:01:43,480 --> 00:01:45,750 I recognised you from the papers. 19 00:01:45,770 --> 00:01:48,020 You're the detective. No problem. 20 00:01:48,040 --> 00:01:50,740 You're probably off duty, aren't you? 21 00:01:50,760 --> 00:01:55,470 I've been watching that seal, but not in a professional capacity. 22 00:01:55,490 --> 00:02:00,200 I can see you're probably on holiday, and I don't want to intr... 23 00:02:00,220 --> 00:02:02,600 Anna!...but could I...? You said you wouldn't. 24 00:02:02,620 --> 00:02:04,900 I know, I couldn't help it. I came out of the loo 25 00:02:04,920 --> 00:02:07,200 and you'd just vanished. I just think I have to try.. 26 00:02:07,220 --> 00:02:09,520 Can I ask what this is about? 27 00:02:09,540 --> 00:02:11,260 I have a case. 28 00:02:11,280 --> 00:02:15,800 I don't know if you'd even call it that, but I'd give anything 29 00:02:15,820 --> 00:02:19,120 if you could spare ten minutes just to hear me out. 30 00:02:20,880 --> 00:02:22,320 All right. 31 00:02:24,720 --> 00:02:29,000 It's... it's about a woman who went missing a long time ago. 32 00:02:29,020 --> 00:02:31,320 In 1974. 33 00:02:32,640 --> 00:02:35,080 Her name was Margot Bamborough. 34 00:02:39,080 --> 00:02:41,220 On the night she went missing 35 00:02:41,240 --> 00:02:44,040 she was meant to be meeting her friend in the pub, 36 00:02:44,060 --> 00:02:46,780 but she stayed on to see a patient. 37 00:02:46,800 --> 00:02:49,680 They didn't leave any details. That's OK. 38 00:02:49,700 --> 00:02:51,960 I'm going to be so late for Oonagh. 39 00:02:53,200 --> 00:02:55,400 It's horrible out there. 40 00:02:55,420 --> 00:02:57,280 Good night, then. 41 00:02:57,300 --> 00:02:59,160 Night, Dr Bamborough. 42 00:03:04,800 --> 00:03:07,920 It should have been a quick five-minute walk between the surgery 43 00:03:07,940 --> 00:03:09,440 and the pub. 44 00:03:11,200 --> 00:03:13,320 But she was never seen again. 45 00:03:15,840 --> 00:03:18,080 Margot Bamborough was my mother. 46 00:03:22,240 --> 00:03:25,960 I didn't find out about her until I was eight years old. 47 00:03:36,000 --> 00:03:37,660 Are you Anna Phipps? 48 00:03:37,680 --> 00:03:40,320 Yes. Is that picture for your mum? 49 00:03:40,340 --> 00:03:41,740 Yes. 50 00:03:41,760 --> 00:03:42,940 Which one is she? 51 00:03:42,960 --> 00:03:45,040 The one in the brown coat. 52 00:03:45,060 --> 00:03:47,160 That's not your mum. 53 00:03:48,400 --> 00:03:50,960 Your real mum was a doctor called Margot. 54 00:03:50,980 --> 00:03:53,200 She got her head cut off. 55 00:03:57,440 --> 00:03:59,200 Darling, what's wrong? 56 00:04:05,840 --> 00:04:07,320 That's not true. 57 00:04:07,340 --> 00:04:08,760 Wait here. 58 00:04:12,120 --> 00:04:14,520 How dare you say that to my child! 59 00:04:18,240 --> 00:04:21,520 After that, my entire world fell apart. 60 00:04:25,120 --> 00:04:27,300 When I asked my dad about my mum, 61 00:04:27,320 --> 00:04:30,640 he said that no-one knew what had happened to her. 62 00:04:32,480 --> 00:04:35,600 He said he'd done what he thought was best. 63 00:04:37,000 --> 00:04:41,400 That I had Cynthia for a mother, and Cynthia loved me, 64 00:04:41,420 --> 00:04:44,080 and that ought to be enough. 65 00:04:45,200 --> 00:04:48,960 Pretty soon, everyone who knew my mum will be dead, 66 00:04:48,980 --> 00:04:51,480 and then I'll never know what happened to her. 67 00:04:52,880 --> 00:04:56,920 The police admit they messed up the case, but they won't reopen it. 68 00:04:58,480 --> 00:05:00,140 I have money. 69 00:05:00,160 --> 00:05:03,350 Well, I know it's probably hopeless, 70 00:05:03,370 --> 00:05:06,560 but I just feel I have to try something. 71 00:05:08,160 --> 00:05:10,120 Will you help me? 72 00:05:10,140 --> 00:05:11,680 Please. 73 00:05:31,200 --> 00:05:33,700 Hiya. How's Shifty? 74 00:05:33,720 --> 00:05:36,080 They've been in there for two whole days. 75 00:05:36,100 --> 00:05:37,620 I've not managed a photo. 76 00:05:37,640 --> 00:05:40,960 Why are the jobs that pay well always so boring? 77 00:05:40,980 --> 00:05:43,440 I've taken on a missing person case. 78 00:05:43,460 --> 00:05:46,060 Missing since 1974. 79 00:05:46,080 --> 00:05:49,000 I'm going to see the client again in Falmouth tomorrow. 80 00:05:49,020 --> 00:05:50,700 I'll drive down. 81 00:05:50,720 --> 00:05:54,530 It's a long way. I don't mind. I'm already in the Landy. 82 00:05:54,550 --> 00:05:58,360 If I set off now, I could be in Cornwall by... next month? 83 00:05:59,400 --> 00:06:01,140 Next year, if I get a puncture. 84 00:06:01,160 --> 00:06:03,920 Text me the address. I'll see you tomorrow. 85 00:06:03,940 --> 00:06:05,060 Yeah. 86 00:06:05,080 --> 00:06:06,680 How's Joan doing? 87 00:06:07,960 --> 00:06:09,850 Results back today. 88 00:06:09,870 --> 00:06:11,740 OK. Let me know. 89 00:06:11,760 --> 00:06:14,320 Yeah. I'll text you the address. Bye. 90 00:06:34,800 --> 00:06:36,860 What do you think? 91 00:06:36,880 --> 00:06:39,520 We have to see what the doctors say. 92 00:06:39,540 --> 00:06:41,120 Go from there. 93 00:06:48,920 --> 00:06:51,260 Lucy had a look on the internet. 94 00:06:51,280 --> 00:06:54,480 She says they can treat almost anything now. 95 00:06:56,120 --> 00:06:58,300 I can do that. 96 00:06:58,320 --> 00:07:00,460 I like doing it. Come on, Joanie. 97 00:07:00,480 --> 00:07:03,160 You sit down now. I don't need to sit down! 98 00:07:08,720 --> 00:07:11,600 Well, what they say? 99 00:07:13,400 --> 00:07:16,360 It's all quite straightforward, really. 100 00:07:16,380 --> 00:07:18,580 I have to take some drugs 101 00:07:18,600 --> 00:07:21,280 and then there might be an operation... 102 00:07:22,520 --> 00:07:24,940 ...and then that'll be it. 103 00:07:24,960 --> 00:07:27,840 I wish you'd let me come to these things, Joanie. 104 00:07:27,860 --> 00:07:30,120 Don't be silly. There's no need. 105 00:07:31,600 --> 00:07:33,760 Which drugs are they using? 106 00:07:33,780 --> 00:07:35,920 It's all written down. 107 00:07:35,940 --> 00:07:37,500 That's good. 108 00:07:37,520 --> 00:07:40,080 I'll take a look at the notes. 109 00:07:40,100 --> 00:07:42,220 In your bag? 110 00:07:42,240 --> 00:07:44,440 You finished the potatoes! 111 00:08:10,200 --> 00:08:12,320 This pie looks good, Ted. 112 00:08:12,340 --> 00:08:14,160 Thanks. 113 00:08:28,960 --> 00:08:31,120 When's Lucy getting here? 114 00:08:32,400 --> 00:08:34,060 About an hour. 115 00:08:34,080 --> 00:08:38,240 We need to get these potatoes on. Them boys will be hungry. 116 00:08:50,960 --> 00:08:54,240 What are you working on? Or are you sworn to secrecy? 117 00:08:54,260 --> 00:08:56,500 No, I've got a meeting in Falmouth. 118 00:08:56,520 --> 00:08:59,070 From the address I got the Land Registry deeds, 119 00:08:59,090 --> 00:09:01,620 which list the owners. One of them is Anna Phipps. 120 00:09:01,640 --> 00:09:06,280 If you run a search on her, it turns out her mum went missing in 1974. 121 00:09:06,300 --> 00:09:08,480 This is the main suspect. 122 00:09:10,760 --> 00:09:13,700 Dennis Creed, seven known victims. 123 00:09:13,720 --> 00:09:17,000 He strikes up a conversation, offers them a drink, 124 00:09:17,020 --> 00:09:19,060 but the drink is drugged. 125 00:09:19,080 --> 00:09:22,760 When they wake up, they discover they're in Creed's basement... 126 00:09:22,780 --> 00:09:24,300 Wait. 127 00:09:24,320 --> 00:09:27,250 I think that's Ollie Boreman doing the narration. 128 00:09:27,270 --> 00:09:30,200 He was... He was Lear to my Edmund in Birmingham.. 129 00:09:32,000 --> 00:09:34,960 Walking in there, you could smell it. 130 00:09:34,980 --> 00:09:36,980 He hadn't hidden things. 131 00:09:37,000 --> 00:09:40,680 We found parts of his victims in the sink, 132 00:09:40,700 --> 00:09:42,760 in the bath, in the fridge. 133 00:09:44,040 --> 00:09:46,480 It's the worst crime scene I've ever visited. 134 00:09:46,500 --> 00:09:47,760 Hands down. 135 00:09:49,120 --> 00:09:51,140 Seven victims identified, 136 00:09:51,160 --> 00:09:55,040 but the police fear there were others who were never found. 137 00:09:56,840 --> 00:10:01,920 October 1974. Dr Margot Bamborough leaves work to meet her friend 138 00:10:01,940 --> 00:10:03,360 for a drink. 139 00:10:08,280 --> 00:10:10,600 A witness sees a struggle between two people, 140 00:10:10,620 --> 00:10:12,200 but nobody intervenes. 141 00:10:14,040 --> 00:10:16,220 A van speeds from the scene. 142 00:10:16,240 --> 00:10:18,720 All the hallmarks of Dennis Creed. 143 00:10:19,960 --> 00:10:23,540 But the Demon of Paradise Park offers no answers. 144 00:10:23,560 --> 00:10:27,200 He guards his secrets, and feeds off the pain he creates 145 00:10:27,220 --> 00:10:28,440 with his silence. 146 00:10:30,400 --> 00:10:33,500 You're investigating a serial killer? 147 00:10:33,520 --> 00:10:36,960 Well, no-one proved Dennis Creed killed Margot Bamborough. 148 00:10:36,980 --> 00:10:40,000 Technically, she's still a missing person. 149 00:10:40,020 --> 00:10:43,020 You got all that from an address in Cornwall? 150 00:10:43,040 --> 00:10:47,800 I had a boyfriend in the late '90s who I would love to track down. 151 00:10:47,820 --> 00:10:51,040 Well, I better get packing. I've got an early start. 152 00:10:51,060 --> 00:10:52,800 Thanks. Night. 153 00:11:14,960 --> 00:11:16,600 Hi. It's Matt. 154 00:11:17,720 --> 00:11:19,140 Can you hear me? 155 00:11:19,160 --> 00:11:21,840 Aren't we meant to be communicating through lawyers? 156 00:11:21,860 --> 00:11:23,940 I'm just save you time... and money. 157 00:11:23,960 --> 00:11:25,920 I'm not happy with the settlement agreement. 158 00:11:25,940 --> 00:11:27,700 So tell that to your lawyer. 159 00:11:27,720 --> 00:11:30,260 Yeah, we can do it that way. So long as you realise 160 00:11:30,280 --> 00:11:33,600 I can outspend you in legal fees four times... Dickhead. 161 00:12:01,400 --> 00:12:03,820 I can't run you round to Falmouth, can I? 162 00:12:03,840 --> 00:12:06,680 I like taking the ferry. Reminds me of when we were kids. 163 00:12:06,700 --> 00:12:08,580 Wooden death-trap! 164 00:12:08,600 --> 00:12:11,080 You'll figure this out, won't you? 165 00:12:11,100 --> 00:12:12,840 You're good at that. 166 00:12:14,320 --> 00:12:16,880 Ready? See you in a bit. 167 00:12:16,900 --> 00:12:18,160 Yeah. 168 00:12:32,240 --> 00:12:34,220 One for the road? 169 00:12:34,240 --> 00:12:37,320 Please don't become an alcoholic on top of everything else. 170 00:12:39,520 --> 00:12:41,260 I can't bear it. 171 00:12:41,280 --> 00:12:43,960 I've spoken to Mum twice a week for 20 years. 172 00:12:43,980 --> 00:12:45,940 She's not our mother. 173 00:12:45,960 --> 00:12:49,040 Leda gave birth to me and she did bugger all else. 174 00:12:49,060 --> 00:12:51,460 Joan and Ted actually wanted us. 175 00:12:51,480 --> 00:12:54,180 This is the only place I've ever called home. 176 00:12:54,200 --> 00:12:57,160 Well, you live in south London. God, will you knock it off? 177 00:12:57,180 --> 00:12:59,620 You keep forgetting - I bloody know you. 178 00:12:59,640 --> 00:13:02,080 Running around looking for puzzles to solve, 179 00:13:02,100 --> 00:13:04,960 anything to avoid a real conversation. 180 00:13:08,160 --> 00:13:09,980 Maybe it isn't the same. 181 00:13:10,000 --> 00:13:12,430 I chose Joan, and you chose Leda. 182 00:13:12,450 --> 00:13:14,860 At least I ended up with someone. 183 00:13:14,880 --> 00:13:17,400 Leda didn't love anyone except herself. 184 00:13:21,680 --> 00:13:23,480 Joan thinks you should marry Robin. 185 00:13:23,500 --> 00:13:24,900 Stop it. 186 00:13:24,920 --> 00:13:26,960 Give me one good reason why not. 187 00:13:31,280 --> 00:13:32,920 I'd fuck it up. 188 00:13:34,120 --> 00:13:36,640 I'd lose a friend as well as a business partner. 189 00:13:36,660 --> 00:13:38,200 That's two reasons. 190 00:13:38,220 --> 00:13:39,760 There's a longer list. 191 00:13:41,280 --> 00:13:43,720 I'll see you in a few weeks. 192 00:13:43,740 --> 00:13:45,100 Stick? 193 00:13:45,120 --> 00:13:46,640 I love you. 194 00:13:57,320 --> 00:13:59,500 A staff Christmas party 195 00:13:59,520 --> 00:14:02,580 filmed ten months before she disappeared. 196 00:14:02,600 --> 00:14:06,480 This is the last known footage of Dr Margot Bamborough. 197 00:14:11,960 --> 00:14:15,280 Detective Inspector Bill Talbot led the investigation 198 00:14:15,300 --> 00:14:17,420 into her disappearance. 199 00:14:17,440 --> 00:14:22,120 At this point, it's my belief that Dr Bamborough has been abducted. 200 00:14:22,140 --> 00:14:26,000 Her husband, Dr Roy Phipps, is not a suspect. 201 00:14:27,120 --> 00:14:32,200 This has been and continues to be a very difficult time 202 00:14:32,220 --> 00:14:33,820 for Dr Phipps's family. 203 00:14:33,840 --> 00:14:35,500 Their daughter Anna would grow up 204 00:14:35,520 --> 00:14:38,720 never knowing what had happened to her mother. 205 00:15:08,480 --> 00:15:12,200 Cormoran has got his ties here now. Yeah, but he's not from here, is he? 206 00:15:12,220 --> 00:15:14,500 I'm talking about what's best for them. 207 00:15:14,520 --> 00:15:16,670 Look, I know you love them, but so do we. 208 00:15:16,690 --> 00:15:18,840 And we can actually be here for them. 209 00:15:18,860 --> 00:15:20,660 And that's the difference. 210 00:15:20,680 --> 00:15:22,770 But you'll be back in a month. 211 00:15:22,790 --> 00:15:25,000 Stop telling me what I'll do. 212 00:15:25,020 --> 00:15:27,220 I said, I'll probably be back. 213 00:15:27,240 --> 00:15:29,200 You can't be that way with children. 214 00:15:29,220 --> 00:15:30,880 Children need certainty. 215 00:15:30,900 --> 00:15:32,560 They're my kids, Joan! 216 00:15:36,360 --> 00:15:38,280 I just love him, Corm. 217 00:15:39,680 --> 00:15:43,320 I need a few days to see if we can make it. OK? 218 00:16:35,320 --> 00:16:36,920 So how's Joan? 219 00:16:41,120 --> 00:16:42,800 It is what it is. 220 00:16:44,440 --> 00:16:47,200 I've got biscuits. Thanks. I'm not hungry. 221 00:16:52,600 --> 00:16:55,840 Shall I talk you through the case? Yeah. 222 00:17:11,520 --> 00:17:13,660 Here she is. 223 00:17:13,680 --> 00:17:17,200 Mum's the tall one, and that's her friend Oonagh. 224 00:17:19,280 --> 00:17:21,870 Dad probably cleared out her office 225 00:17:21,890 --> 00:17:24,480 and shoved everything into the attic. 226 00:17:26,320 --> 00:17:29,000 He doesn't know I have all this. 227 00:17:29,020 --> 00:17:31,940 I'm sorry if it's all junk, 228 00:17:31,960 --> 00:17:35,600 but it's the only thing I have to offer you. 229 00:17:38,160 --> 00:17:40,240 Please don't approach Dad. 230 00:17:41,480 --> 00:17:46,880 He's very frail now, and things between us are still difficult. 231 00:17:46,900 --> 00:17:49,400 I don't want him to know we're doing this. 232 00:17:51,240 --> 00:17:54,960 Has anyone investigated before, other than the police? 233 00:17:54,980 --> 00:17:56,760 Well, I tried. 234 00:17:58,240 --> 00:18:02,040 There was a book written by a man called Carl Oakden. 235 00:18:02,060 --> 00:18:05,120 He was the son of someone who worked with Mum. 236 00:18:05,140 --> 00:18:08,180 Maybe I shouldn't have read it, but I did. 237 00:18:08,200 --> 00:18:12,640 It implied Mum was having an affair with her ex-boyfriend. 238 00:18:14,400 --> 00:18:17,580 I found I just couldn't get that out of my head. 239 00:18:17,600 --> 00:18:20,560 The good thing about the book was that there were lots of names 240 00:18:20,580 --> 00:18:22,720 of people who knew Mum. 241 00:18:22,740 --> 00:18:24,880 So I started calling them. 242 00:18:26,080 --> 00:18:29,920 I'd accepted that she was almost certainly dead, but... 243 00:18:32,120 --> 00:18:33,960 ...I still wanted to know her. 244 00:18:36,320 --> 00:18:38,760 And did you find out anything new? 245 00:18:40,040 --> 00:18:42,720 I was sent a locket in the post, 246 00:18:42,740 --> 00:18:44,460 anonymously, 247 00:18:44,480 --> 00:18:48,360 with a note attached saying, "I want you to have this." 248 00:18:48,380 --> 00:18:51,380 I showed it to Dad. He went totally white. 249 00:18:51,400 --> 00:18:55,310 Mum was wearing her locket the night she vanished. 250 00:18:55,330 --> 00:18:59,240 The detective who ran the case confirmed that. 251 00:18:59,260 --> 00:19:00,960 This one? 252 00:19:02,800 --> 00:19:05,760 And do you think your mum might have sent it to you? 253 00:19:05,780 --> 00:19:07,980 I don't know. 254 00:19:08,000 --> 00:19:10,200 No, probably not. 255 00:19:10,220 --> 00:19:11,900 I... 256 00:19:11,920 --> 00:19:15,560 Dad said it wasn't even the same locket. 257 00:19:15,580 --> 00:19:17,400 It just looked similar. 258 00:19:19,400 --> 00:19:23,240 And then he said that I'd encouraged the hoaxers to have 259 00:19:23,260 --> 00:19:26,560 another crack at us, and if I carried on, 260 00:19:26,580 --> 00:19:29,240 then he'd cut me out of his life. 261 00:19:29,260 --> 00:19:31,460 So I stopped. 262 00:19:31,480 --> 00:19:33,600 Who's the detective you spoke to? 263 00:19:33,620 --> 00:19:36,940 Inspector Simon Layborn. 264 00:19:36,960 --> 00:19:40,160 His son George is on the force. He's a mate of ours. 265 00:19:40,180 --> 00:19:41,840 What happened to the locket? 266 00:19:43,000 --> 00:19:44,560 Dad threw it away. 267 00:19:46,080 --> 00:19:49,920 You have to understand this is a very cold case. 268 00:19:49,940 --> 00:19:52,260 The odds are we won't find answers, 269 00:19:52,280 --> 00:19:54,580 and it will cost a lot getting there. 270 00:19:54,600 --> 00:19:57,520 I'd suggest you set a limit on the budget. 271 00:19:57,540 --> 00:19:59,300 That's a good idea. 272 00:19:59,320 --> 00:20:01,840 We'll discuss it and we'll get back to you. 273 00:20:01,860 --> 00:20:03,440 Here's my details. 274 00:20:05,280 --> 00:20:06,700 Psychologist. 275 00:20:06,720 --> 00:20:09,790 Everyone wants to tell me about their mothers. 276 00:20:09,810 --> 00:20:12,860 I suppose that makes you my competition now. 277 00:20:12,880 --> 00:20:16,240 It would help if we had a list of people you are happy for us 278 00:20:16,260 --> 00:20:17,660 to talk to. 279 00:20:17,680 --> 00:20:20,000 We could start with the ones you've contacted. 280 00:20:21,800 --> 00:20:23,500 So what do you think? 281 00:20:23,520 --> 00:20:27,090 Margot's friend Oonagh has an 0-1-9-6-2 area code. 282 00:20:27,110 --> 00:20:30,680 That's Winchester. We can drop in on our way back. 283 00:20:30,700 --> 00:20:32,880 How'd you remember that? 284 00:20:32,900 --> 00:20:34,600 Charlotte. 285 00:20:53,040 --> 00:20:55,680 You've reached Detective Inspector George Layborn. 286 00:20:55,700 --> 00:20:57,100 Please leave a message. 287 00:20:57,120 --> 00:20:58,700 George, it's Cormoran Strike. 288 00:20:58,720 --> 00:21:01,080 I think your old man worked on a case we're looking at. 289 00:21:01,100 --> 00:21:02,780 Give me a call when you can. 290 00:21:02,800 --> 00:21:05,880 Hopefully the Met will have done most of the work already. 291 00:21:08,320 --> 00:21:10,240 They didn't find her, though. 292 00:21:21,080 --> 00:21:23,320 Hi! Oonagh. Hello there. 293 00:21:24,880 --> 00:21:27,400 Sorry it's such short notice. Don't be sorry. 294 00:21:27,420 --> 00:21:29,880 I've waited years for this. Come on in. 295 00:21:34,000 --> 00:21:37,520 I'm surprised Roy didn't hire someone. 296 00:21:37,540 --> 00:21:39,560 Lord knows he has the money. 297 00:21:43,360 --> 00:21:46,090 Is it Anna that's paying? 298 00:21:46,110 --> 00:21:48,800 Yes. God bless that girl. 299 00:21:48,820 --> 00:21:51,520 What she's gone through... 300 00:21:53,440 --> 00:21:57,680 You know, I'll be crying my eyes out when I start talking about Margot. 301 00:21:57,700 --> 00:22:00,120 But don't let that be stopping you. 302 00:22:07,560 --> 00:22:11,440 That was the night cleaners going on strike. 303 00:22:11,460 --> 00:22:14,100 All those girls had terrible pay 304 00:22:14,120 --> 00:22:18,360 and it was dangerous too, walking home on your own. 305 00:22:18,380 --> 00:22:20,340 How was Margot involved? 306 00:22:20,360 --> 00:22:23,760 Anything to do with women's pay or conditions, 307 00:22:23,780 --> 00:22:25,600 she put her neck out. 308 00:22:27,000 --> 00:22:28,460 We grew up poor. 309 00:22:28,480 --> 00:22:31,940 Sometimes a pound in your pocket 310 00:22:31,960 --> 00:22:35,560 was better than all the fancy academic theories. 311 00:22:35,580 --> 00:22:37,680 She read those too, though. 312 00:22:37,700 --> 00:22:39,500 Yes, she did. 313 00:22:39,520 --> 00:22:41,320 She was clever. 314 00:22:46,920 --> 00:22:48,480 I told you. 315 00:22:50,440 --> 00:22:53,660 Go ahead, darling. Ask your questions. 316 00:22:53,680 --> 00:22:57,880 Maybe you could begin by telling us how you got to know Margot. 317 00:22:57,900 --> 00:22:59,540 OK. 318 00:22:59,560 --> 00:23:01,180 Um... 319 00:23:01,200 --> 00:23:06,780 We... We met in 1966 320 00:23:06,800 --> 00:23:08,880 when we started to work at the club. 321 00:23:15,200 --> 00:23:18,360 Stop biting your nails. Sorry. I get nervous. 322 00:23:18,380 --> 00:23:20,480 Men come here to relax. 323 00:23:20,500 --> 00:23:22,280 You are charming. 324 00:23:22,300 --> 00:23:23,760 Attentive. 325 00:23:23,780 --> 00:23:25,240 Relaxed. 326 00:23:26,240 --> 00:23:27,960 Drinks - table six. 327 00:23:38,080 --> 00:23:39,580 Did you see? 328 00:23:39,600 --> 00:23:41,760 Gazelles, not hippos. 329 00:23:43,160 --> 00:23:44,640 Small talk, Margot. 330 00:23:46,840 --> 00:23:48,420 Difficult week, darlin'? 331 00:23:48,440 --> 00:23:51,630 How's about some liver damage to finish you off? 332 00:23:51,650 --> 00:23:54,840 That's a demerit. Come on. I was only joking. 333 00:23:54,860 --> 00:23:56,620 Please... 334 00:23:56,640 --> 00:23:58,400 I'm sorry. 335 00:24:00,200 --> 00:24:03,270 You'll earn it back in tips, which will happen, 336 00:24:03,290 --> 00:24:06,360 providing you keep that tongue of yours in check. 337 00:24:06,380 --> 00:24:08,160 No tongues? 338 00:24:08,180 --> 00:24:09,940 Understood. 339 00:24:09,960 --> 00:24:11,720 Dolly, you're next. 340 00:24:14,640 --> 00:24:17,640 Middle-class girls can burn their bras 341 00:24:17,660 --> 00:24:19,900 and stop shaving their legs. 342 00:24:19,920 --> 00:24:22,660 Girls like us did what we had to do. 343 00:24:22,680 --> 00:24:27,200 There was nowhere in London that paid the way that club did. 344 00:24:27,220 --> 00:24:29,260 Paid better than our daddies earned. 345 00:24:29,280 --> 00:24:33,040 And she was studying all the time as well. 346 00:24:33,060 --> 00:24:34,840 Distal, middle, proximal 347 00:24:34,860 --> 00:24:36,540 and then the metacarpals, 348 00:24:36,560 --> 00:24:38,630 and the fractured descriptors 349 00:24:38,650 --> 00:24:40,720 are head, shaft and base. 350 00:24:40,740 --> 00:24:42,680 She lived on sugar. 351 00:24:42,700 --> 00:24:44,100 She did. 352 00:24:44,120 --> 00:24:47,080 And she never put on an ounce either. 353 00:24:47,100 --> 00:24:48,560 Perfect. 354 00:24:49,720 --> 00:24:53,080 MUSIC: Louie Louie by The Kingsmen 355 00:24:53,100 --> 00:24:55,060 ♪ Louie, Louie 356 00:24:55,080 --> 00:24:58,840 ♪ Oh, no, you take me where ya gotta go... ♪ 357 00:24:58,860 --> 00:25:00,960 The men loved her. 358 00:25:00,980 --> 00:25:03,060 ♪ Louie, Louie 359 00:25:03,080 --> 00:25:06,600 ♪ Oh, baby, take me where ya gotta go... ♪ 360 00:25:09,320 --> 00:25:12,500 We couldn't date them, though. No. 361 00:25:12,520 --> 00:25:16,400 They sent detectives in to make sure we were behaving ourselves. 362 00:25:16,420 --> 00:25:20,800 If we gave out our phone number, that was it. 363 00:25:20,820 --> 00:25:24,100 ♪ Me never think I'll make it home 364 00:25:24,120 --> 00:25:27,590 ♪ Louie, Louie No, no, no... ♪ 365 00:25:27,610 --> 00:25:31,060 But Margot wasn't interested anyway. 366 00:25:31,080 --> 00:25:34,120 Leastways not till she met Paul Satchwell. 367 00:25:34,140 --> 00:25:35,960 ♪ Oh, baby... ♪ 368 00:25:35,980 --> 00:25:37,800 He was an artist. 369 00:25:40,200 --> 00:25:43,920 ♪ Three nights and days I sailed the sea 370 00:25:43,940 --> 00:25:47,600 ♪ Me think of girl constantly 371 00:25:47,620 --> 00:25:49,660 ♪ On that ship 372 00:25:49,680 --> 00:25:51,580 ♪ I dream she there 373 00:25:51,600 --> 00:25:55,360 ♪ I smell the rose in her hair 374 00:25:55,380 --> 00:25:57,340 ♪ Louie, Louie 375 00:25:57,360 --> 00:26:01,440 ♪ Oh, no, take me where ya gotta go 376 00:26:01,460 --> 00:26:03,560 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 377 00:26:03,580 --> 00:26:05,260 ♪ Louie, Louie 378 00:26:05,280 --> 00:26:09,120 ♪ Oh, baby, take me where ya gotta go 379 00:26:09,140 --> 00:26:10,980 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 380 00:26:11,000 --> 00:26:12,840 She lost her head over him. 381 00:26:14,520 --> 00:26:17,080 He was her first great love. 382 00:26:20,800 --> 00:26:23,680 Come on, there's something I want to show you. 383 00:26:32,280 --> 00:26:34,640 I bought it at his exhibition. 384 00:26:35,800 --> 00:26:38,480 It's the only painting I ever bought. 385 00:26:40,840 --> 00:26:45,480 I was afraid that someone might see it and tell her parents. 386 00:26:47,400 --> 00:26:49,900 For a long time, I put it away but... 387 00:26:49,920 --> 00:26:53,760 ...seeing that it was Satchwell that made it, but... 388 00:26:55,520 --> 00:26:57,320 ...that fades, you know? 389 00:26:58,800 --> 00:27:03,240 Now I see Margot, and I'm just glad that I have it. 390 00:27:03,260 --> 00:27:05,560 What didn't you like about Satchwell? 391 00:27:07,160 --> 00:27:09,580 I think he killed her. 392 00:27:09,600 --> 00:27:11,840 She caught him cheating once and... 393 00:27:11,860 --> 00:27:13,800 Heartbroken. 394 00:27:14,800 --> 00:27:18,720 And then she got worried because she'd let him take pictures of her. 395 00:27:18,740 --> 00:27:23,140 Imagine if they'd shown up in some dirty magazine! 396 00:27:23,160 --> 00:27:26,710 Her mammy's brilliant girl doing things like that. 397 00:27:26,730 --> 00:27:30,260 You can't come here whenever you fucking want. 398 00:27:30,280 --> 00:27:33,560 I want the negatives! They are not your negatives! But it's my body. 399 00:27:33,580 --> 00:27:36,380 It's my art! Give them back! Now! 400 00:27:36,400 --> 00:27:39,050 I'm not sure you can afford my work. Margot... 401 00:27:39,070 --> 00:27:41,620 If you ever show those pictures to anyone, 402 00:27:41,640 --> 00:27:44,180 if they ever show up in print... Margot! 403 00:27:44,200 --> 00:27:47,720 ...I'll go to the police and tell them all about you. 404 00:27:47,740 --> 00:27:50,600 Open the door now, or I'm calling the police. 405 00:27:50,620 --> 00:27:52,080 Open it! 406 00:27:55,160 --> 00:27:57,940 Don't you ever come near her again. 407 00:27:57,960 --> 00:28:01,520 What's she told you? I haven't told her anything. Then don't ask, 408 00:28:01,540 --> 00:28:04,040 because the day that I find out she's been talking about me, 409 00:28:04,060 --> 00:28:06,400 that's her last day. And yours. 410 00:28:06,420 --> 00:28:07,920 Do you understand me? 411 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Fuck off. 412 00:28:13,080 --> 00:28:15,260 What was he doing? 413 00:28:15,280 --> 00:28:17,260 Well, Margot never said, 414 00:28:17,280 --> 00:28:20,300 but if he took pictures of her, 415 00:28:20,320 --> 00:28:24,240 then maybe he was involved in something like that. 416 00:28:24,260 --> 00:28:25,980 I just don't know. 417 00:28:26,000 --> 00:28:28,960 Anna told us that Satchwell came back into Margot's life 418 00:28:28,980 --> 00:28:31,660 around the time she disappeared. 419 00:28:31,680 --> 00:28:34,520 Is it possible they were seeing each other again? 420 00:28:34,540 --> 00:28:37,440 Well, she wasn't happy with Roy. 421 00:28:39,560 --> 00:28:43,600 Maybe Satchwell reminded her of easier days. 422 00:28:46,760 --> 00:28:50,880 She loved the job, but she wasn't especially close to her colleagues. 423 00:28:50,900 --> 00:28:54,680 More than anything, I think she was feeling lonely. 424 00:28:56,800 --> 00:28:58,180 Roy's not speaking to me. 425 00:28:58,200 --> 00:29:01,080 Satchwell's not the answer to your problems with Roy. 426 00:29:01,100 --> 00:29:02,960 I told Roy I was going to meet him. 427 00:29:02,980 --> 00:29:05,000 Why? I don't know. 428 00:29:06,760 --> 00:29:09,680 I just... I wanted him to think about losing me 429 00:29:09,700 --> 00:29:11,840 so that maybe he'd make an effort. 430 00:29:13,800 --> 00:29:15,810 It just made him angry. 431 00:29:15,830 --> 00:29:17,840 At least he felt something. 432 00:29:21,800 --> 00:29:23,150 How are you feeling, Kevin? 433 00:29:23,170 --> 00:29:24,500 Would you like a lemonade? 434 00:29:24,520 --> 00:29:27,400 He's had four. He'll get a bad tum. 435 00:29:27,420 --> 00:29:29,120 Who's the guy in the shirt? 436 00:29:30,440 --> 00:29:33,410 Margot, knock it off. What are you talking about? 437 00:29:33,430 --> 00:29:36,260 You're a married woman. You need to behave yourself. 438 00:29:36,280 --> 00:29:39,120 Ignore her. She's pissed. I'll get you a glass of water. 439 00:29:39,140 --> 00:29:40,760 I'm just saying. 440 00:29:45,760 --> 00:29:50,000 I know the woman was drunk, but a part of me thought, 441 00:29:50,020 --> 00:29:52,920 "She's not wrong about you, Margot." 442 00:29:54,160 --> 00:29:58,000 I mean, Satchwell was telling her she's more beautiful than ever, 443 00:29:58,020 --> 00:30:00,320 how she's his muse. 444 00:30:01,560 --> 00:30:03,140 And she needed some of that. 445 00:30:03,160 --> 00:30:06,200 It sounds like Satchwell wanted to get back together with her, 446 00:30:06,220 --> 00:30:07,740 not to hurt her. 447 00:30:07,760 --> 00:30:10,180 The day she disappeared, she rang me 448 00:30:10,200 --> 00:30:13,800 and said she wanted to talk about something urgent. 449 00:30:15,120 --> 00:30:18,520 Well, maybe she wanted to tell me his big secret 450 00:30:18,540 --> 00:30:20,700 and he got wind of that, 451 00:30:20,720 --> 00:30:23,560 and decided that he would do what he said he'd do - 452 00:30:23,580 --> 00:30:25,920 make it her last day on Earth. 453 00:30:25,940 --> 00:30:28,460 No chance she ran off with him? 454 00:30:28,480 --> 00:30:31,000 No. She'd never have left Anna. 455 00:30:32,680 --> 00:30:35,740 I pray that you will find her. 456 00:30:35,760 --> 00:30:38,640 I think it's unlikely she's still alive. 457 00:30:38,660 --> 00:30:40,820 No, I know that, 458 00:30:40,840 --> 00:30:43,720 but the dead never really disappear, do they? 459 00:30:45,400 --> 00:30:47,200 Not while they're loved. 460 00:31:05,080 --> 00:31:07,320 The carousel you asked for got delivered. 461 00:31:07,340 --> 00:31:09,200 I put it in your office. 462 00:31:11,000 --> 00:31:13,200 Would a thank you kill you? 463 00:31:13,220 --> 00:31:14,580 Thank you, Pat. 464 00:31:14,600 --> 00:31:16,260 Robin here yet? Yeah. 465 00:31:16,280 --> 00:31:18,210 Yeah. She got in before me. 466 00:31:18,230 --> 00:31:20,160 Eager little beaver, that one. 467 00:31:21,520 --> 00:31:24,100 No movement on Shifty yet. 468 00:31:24,120 --> 00:31:26,000 I'm going to try and work his PA. 469 00:31:26,020 --> 00:31:27,400 Keep an eye on your hours. 470 00:31:33,880 --> 00:31:35,700 Morning. Hey. 471 00:31:35,720 --> 00:31:37,060 What are you looking at? 472 00:31:37,080 --> 00:31:39,500 I got in touch with Margot's colleague, Dr Gupta. 473 00:31:39,520 --> 00:31:42,960 He's just sent through the footage he shot at the last Christmas party. 474 00:31:42,980 --> 00:31:45,180 He said he'd be happy to meet with us. 475 00:31:45,200 --> 00:31:47,960 Can you send me that? It's in the shared folder. 476 00:31:49,200 --> 00:31:52,880 I found Paul Satchwell. He's living on a Greek island. 477 00:31:52,900 --> 00:31:54,700 Shall I drop him a line? 478 00:31:54,720 --> 00:31:57,880 Keep it vague. Don't want him going to ground early.. 479 00:32:07,960 --> 00:32:11,640 When are we doing presents? What presents? 480 00:32:11,660 --> 00:32:14,100 Your partner's birthday yesterday. 481 00:32:14,120 --> 00:32:16,560 The rest of us got her presents. 482 00:32:31,880 --> 00:32:33,740 Ilsa, 483 00:32:33,760 --> 00:32:35,800 I need an idea for Robin. 484 00:32:38,040 --> 00:32:39,560 What does she usually wear? 485 00:32:41,200 --> 00:32:43,660 I've no idea what the name is. 486 00:32:43,680 --> 00:32:46,610 Do you know what kind of scent it is? 487 00:32:46,630 --> 00:32:49,560 Do you mean, what does she smell like? 488 00:32:52,800 --> 00:32:55,170 Could you just recommend something? 489 00:32:55,190 --> 00:32:57,560 Yeah, we could try Carnal Flower. 490 00:32:58,920 --> 00:33:00,470 No. 491 00:33:00,490 --> 00:33:02,020 OK... 492 00:33:02,040 --> 00:33:06,040 Well, this one is popular, and it's really lovely. 493 00:33:06,060 --> 00:33:08,800 Doesn't that mean...? In your arms. 494 00:33:15,200 --> 00:33:17,240 Strike's Detective Agency, can I help you? 495 00:33:17,260 --> 00:33:18,800 Happy birthday. 496 00:33:18,820 --> 00:33:20,360 I got you these. 497 00:33:21,880 --> 00:33:23,330 Thank you. 498 00:33:23,350 --> 00:33:24,800 That's nice. 499 00:33:26,440 --> 00:33:28,800 ...I've not heard anything... Sorry I'm still in here. 500 00:33:28,820 --> 00:33:31,200 I'm going through all the stuff Anna gave us. 501 00:33:31,220 --> 00:33:34,040 No... I could look for somewhere else, 502 00:33:34,060 --> 00:33:35,720 but everything's open plan now. 503 00:33:35,740 --> 00:33:37,180 Is that a problem? 504 00:33:37,200 --> 00:33:38,580 ...Thank you very much. 505 00:33:38,600 --> 00:33:40,680 I need a door between me and Pat. 506 00:33:40,700 --> 00:33:42,780 She's good at her job. 507 00:33:42,800 --> 00:33:45,180 Why did you ask her for that slide projector? 508 00:33:45,200 --> 00:33:47,880 George Layborn's bringing in the original case files. 509 00:33:47,900 --> 00:33:50,320 He said we'd need one. Found anything? 510 00:33:50,340 --> 00:33:52,340 Well, not really. 511 00:33:52,360 --> 00:33:54,300 But the main thing is this. 512 00:33:54,320 --> 00:33:58,200 I found it inside a pharmacy supplies order form. 513 00:33:58,220 --> 00:34:00,160 Someone was threatening to kill her. 514 00:34:00,180 --> 00:34:02,500 "Leave my girl alone, you cunt, 515 00:34:02,520 --> 00:34:05,800 "or I'll send you to hell - slow and painful." 516 00:34:05,820 --> 00:34:08,100 The police never saw this? 517 00:34:08,120 --> 00:34:11,720 "My girl" could be someone's daughter or someone's girlfriend. 518 00:34:11,740 --> 00:34:13,740 Maybe Satchwell had met someone new, 519 00:34:13,760 --> 00:34:15,960 and Margot was trying to warn them off him. 520 00:34:18,960 --> 00:34:20,940 George. I've got four big boxes here. 521 00:34:20,960 --> 00:34:23,480 I could use a bit of extra muscle. I'll buzz you in. 522 00:34:27,120 --> 00:34:29,120 You all right with that? 523 00:34:29,140 --> 00:34:30,520 Yeah, fine. 524 00:34:33,760 --> 00:34:35,880 Good of you to do this, George. 525 00:34:35,900 --> 00:34:37,860 Doing it for the old man. 526 00:34:37,880 --> 00:34:39,900 He talked a lot about this one. 527 00:34:39,920 --> 00:34:42,400 Felt bad about the way the case was handled. 528 00:34:42,420 --> 00:34:44,600 You know about the lead detective? 529 00:34:44,620 --> 00:34:46,780 That was your dad, wasn't it? No. 530 00:34:46,800 --> 00:34:49,400 My dad got put on it after the first guy went crackers. 531 00:34:49,420 --> 00:34:50,980 DI Talbot. 532 00:34:51,000 --> 00:34:53,460 Fair play, he figured out someone was abducting women 533 00:34:53,480 --> 00:34:56,240 around north London, and when Margot Bamborough went missing, 534 00:34:56,260 --> 00:34:57,940 she got put into his investigation. 535 00:34:57,960 --> 00:35:01,010 The sad thing is, he wasn't even the one to put Creed away. 536 00:35:01,030 --> 00:35:04,080 He'd lost it by then, and Dad got almost nothing from Talbot, 537 00:35:04,100 --> 00:35:05,540 so he had to start from scratch. 538 00:35:05,560 --> 00:35:07,620 What happened to all of Talbot's notes? 539 00:35:07,640 --> 00:35:09,920 He wasn't in any kind of condition to answer questions. 540 00:35:09,940 --> 00:35:11,740 Long stay on the psych ward. 541 00:35:11,760 --> 00:35:14,520 What did your dad think happened to Margot Bamborough? 542 00:35:14,540 --> 00:35:16,860 He thought, on balance, it was probably Creed, 543 00:35:16,880 --> 00:35:20,160 but there's no solid evidence, and Creed won't confirm or deny it. 544 00:35:20,180 --> 00:35:22,660 What I will say is, if it wasn't Creed, 545 00:35:22,680 --> 00:35:25,780 it was someone who knew what they were doing. How's that? 546 00:35:25,800 --> 00:35:29,280 Well, for starters, it's not easy getting rid of a body, right? 547 00:35:29,300 --> 00:35:31,880 They smell, bones get dug up, stuck in drains. 548 00:35:31,900 --> 00:35:34,140 But Dr Bamborough vanished. 549 00:35:34,160 --> 00:35:37,130 A five-minute walk in central London, 550 00:35:37,150 --> 00:35:40,120 not even late night, sober, not stupid. 551 00:35:40,140 --> 00:35:42,060 She's never seen again. 552 00:35:42,080 --> 00:35:45,060 For me, that's an argument against it being Creed. 553 00:35:45,080 --> 00:35:48,440 His flat was full of trophies and body parts from the seven women 554 00:35:48,460 --> 00:35:51,560 that we know he killed. Nothing from Dr Bamborough. 555 00:35:51,580 --> 00:35:53,820 Fancy a look? Yeah, why not? 556 00:35:53,840 --> 00:35:56,540 Still recovering from them bloody boxes. 557 00:35:56,560 --> 00:36:00,720 This is called Case Overview And Persons Of Interest. 558 00:36:03,480 --> 00:36:07,760 Margot Bamborough, GP and partner at St John's Medical Practice. 559 00:36:07,780 --> 00:36:10,040 Here we have the staff. 560 00:36:11,120 --> 00:36:15,120 We've got Dorothy Oakden, the secretary. 561 00:36:15,140 --> 00:36:17,680 Janice Beattie, practice nurse. 562 00:36:17,700 --> 00:36:19,400 Dr Margot Bamborough. 563 00:36:19,420 --> 00:36:21,500 Dr Dinesh Gupta. 564 00:36:21,520 --> 00:36:23,580 Dr Joseph Brenner. 565 00:36:23,600 --> 00:36:28,430 Gloria Conti and Irene Hickson, both receptionists. 566 00:36:28,450 --> 00:36:33,280 Gloria Conti sees Margot leaving the office at 6.15, 567 00:36:33,300 --> 00:36:35,520 running late to meet her friend Oonagh Kennedy 568 00:36:35,540 --> 00:36:37,980 in the Three Kings pub. 569 00:36:38,000 --> 00:36:41,740 Oonagh confirm Margot's usually punctual. Around 6.45, 570 00:36:41,760 --> 00:36:45,090 Oonagh calls Margot's home and speaks to the nanny Cynthia, 571 00:36:45,110 --> 00:36:48,440 who confirms that Margot isn't at home and hasn't called. 572 00:36:51,760 --> 00:36:56,520 Letter A marks where a struggle between two women is seen happening 573 00:36:56,540 --> 00:36:59,520 but these women are later identified as Mrs Fleury 574 00:36:59,540 --> 00:37:01,460 and her elderly mother. 575 00:37:01,480 --> 00:37:06,880 Letter B marks where a witness sees a white van travelling at speed. 576 00:37:08,040 --> 00:37:11,200 Letter C is St John's Medical Practice. 577 00:37:12,720 --> 00:37:14,770 Suspects. 578 00:37:14,790 --> 00:37:16,820 Roy Phipps. 579 00:37:16,840 --> 00:37:19,960 9pm - Margot's husband Roy calls the police. 580 00:37:19,980 --> 00:37:22,740 Now, this is good. Listen to this. 581 00:37:22,760 --> 00:37:25,910 These are notes from your dad's first interview with Roy Phipps. 582 00:37:25,930 --> 00:37:29,080 You told our officers you thought she might run off with a man 583 00:37:29,100 --> 00:37:31,460 named, Paul Satchwell. 584 00:37:31,480 --> 00:37:33,510 Apparently, that wasn't the case. 585 00:37:33,530 --> 00:37:35,560 Why did you think that at the time? 586 00:37:35,580 --> 00:37:37,380 He was an old friend of hers. 587 00:37:37,400 --> 00:37:39,180 I knew he'd been sniffing around. 588 00:37:39,200 --> 00:37:41,760 So you thought she was having an affair? 589 00:37:41,780 --> 00:37:43,620 I said no such thing. 590 00:37:43,640 --> 00:37:45,540 I suggested it was worth checking. 591 00:37:45,560 --> 00:37:47,520 I went over all this with Detective Talbot. 592 00:37:47,540 --> 00:37:49,560 Have you not read his notes? 593 00:37:51,720 --> 00:37:54,400 Now, looking at local files, I can see you experienced 594 00:37:54,420 --> 00:37:56,400 some vandalism around that time. 595 00:37:56,420 --> 00:37:59,000 Car tyres, broken window. 596 00:37:59,020 --> 00:38:00,560 Yobs, that's all. 597 00:38:01,880 --> 00:38:03,880 I won't keep you much longer. 598 00:38:03,900 --> 00:38:05,180 Er... 599 00:38:05,200 --> 00:38:08,580 Your alibi for the night your wife disappeared. 600 00:38:08,600 --> 00:38:12,720 You were ill in bed, and that was confirmed by your child's nanny. 601 00:38:12,740 --> 00:38:14,200 Is that right? 602 00:38:14,220 --> 00:38:15,680 Yes, that's right. 603 00:38:16,760 --> 00:38:19,600 Can you describe your relationship to the nanny? 604 00:38:19,620 --> 00:38:20,940 Employer. 605 00:38:20,960 --> 00:38:24,080 And had your relationship to Anna's nanny ever been more than just...? 606 00:38:24,100 --> 00:38:26,660 Cynthia is 12 years younger than me. 607 00:38:26,680 --> 00:38:29,360 She's 18. I have to ask these questions. 608 00:38:29,380 --> 00:38:31,780 She's also my cousin. 609 00:38:31,800 --> 00:38:34,120 Is that a no, for the record? 610 00:38:35,200 --> 00:38:36,540 No. 611 00:38:36,560 --> 00:38:41,280 What? Roy and Cynthia got married seven years later. 612 00:38:41,300 --> 00:38:43,140 Classic. 613 00:38:43,160 --> 00:38:44,940 He had a weak alibi. 614 00:38:44,960 --> 00:38:47,720 Is he still alive? Yes, but he's off limits. 615 00:38:47,740 --> 00:38:49,200 Client's orders. 616 00:38:51,360 --> 00:38:54,580 This guy, Paul Satchwell, 617 00:38:54,600 --> 00:38:58,650 might be the reason Roy Phipps doesn't want to talk about Margot. 618 00:38:58,670 --> 00:39:02,720 He's got an alibi - seen eating in a cafe in Camden at half six. 619 00:39:02,740 --> 00:39:06,240 Several witnesses. I have to say that one sounds solid. 620 00:39:08,920 --> 00:39:11,360 Last patient Margot saw before leaving - 621 00:39:11,380 --> 00:39:13,660 patient gave their name as Theo. 622 00:39:13,680 --> 00:39:15,840 Police put out a big call for them to come forward, 623 00:39:15,860 --> 00:39:17,920 but were unable to trace them. 624 00:39:20,000 --> 00:39:22,840 Finally, this is another patient of Margot's - 625 00:39:22,860 --> 00:39:25,040 double-glazing salesman Steve Douthwaite, 626 00:39:25,060 --> 00:39:27,260 described as a ladies' man. 627 00:39:27,280 --> 00:39:30,510 Visited Dr Bamborough three times in the last week, 628 00:39:30,530 --> 00:39:33,760 believed to have sent her gifts, which he denied. 629 00:39:33,780 --> 00:39:36,020 Friends said he wasn't actually unwell. 630 00:39:36,040 --> 00:39:39,640 People lie about their health all the time, though, don't they? 631 00:39:41,240 --> 00:39:42,760 Here we go. 632 00:39:44,320 --> 00:39:48,840 Steve Douthwaite's medical records, obtained under warrant. 633 00:39:48,860 --> 00:39:52,200 Complained about headaches, upset stomach, 634 00:39:52,220 --> 00:39:55,140 palpitations, trouble sleeping. 635 00:39:55,160 --> 00:39:57,750 Margot noted stress and anxiety. 636 00:39:57,770 --> 00:40:00,010 A couple of cracked ribs as well. 637 00:40:00,030 --> 00:40:02,260 Double-glazing's a tough trade. 638 00:40:02,280 --> 00:40:06,320 This article came out around six days after Margot disappeared. 639 00:40:06,340 --> 00:40:08,860 How'd you do that? It took you about four seconds. 640 00:40:08,880 --> 00:40:11,400 I've got a subscription to a newspaper archive. 641 00:40:11,420 --> 00:40:14,380 The papers date back right to the 1800s. 642 00:40:14,400 --> 00:40:18,370 "Police are anxious to trace the whereabouts of Steve Douthwaite, 643 00:40:18,390 --> 00:40:22,360 "who left his flat shortly after Dr Bamborough was reported missing." 644 00:40:22,380 --> 00:40:24,540 They find him, though? Must have done. 645 00:40:24,560 --> 00:40:27,200 They tracked him down in Waltham Forest, by the looks of things. 646 00:40:27,220 --> 00:40:29,660 He's interviewed there in February 1975. 647 00:40:29,680 --> 00:40:33,120 I was looking to move even before the doctor disappeared. 648 00:40:33,140 --> 00:40:34,640 I honestly was. 649 00:40:35,760 --> 00:40:37,720 I've been looking at flats. 650 00:40:39,200 --> 00:40:41,470 Could you tell us which flats you looked at? 651 00:40:41,490 --> 00:40:43,760 We can check them with the letting agents. 652 00:40:43,780 --> 00:40:46,680 I'm... I'm looking in the paper ads. 653 00:40:49,600 --> 00:40:53,840 And you've no alibi for the evening Dr Bamborough went missing? 654 00:40:53,860 --> 00:40:56,320 I can't magic one up, can I? 655 00:40:56,340 --> 00:40:58,180 I was home on my own. 656 00:40:58,200 --> 00:41:01,720 I've been having a shit time, not going out much. 657 00:41:01,740 --> 00:41:03,860 Douthwaite sounds fishy as fuck. 658 00:41:03,880 --> 00:41:06,130 If all of Talbot's notes went missing, 659 00:41:06,150 --> 00:41:08,380 how come this interview's in the files? 660 00:41:08,400 --> 00:41:11,020 I'm guessing it's a local police station transcript. 661 00:41:11,040 --> 00:41:13,680 Dad did his best to get hold of any work related to the case, 662 00:41:13,700 --> 00:41:15,680 but he basically had to start again. 663 00:41:15,700 --> 00:41:17,040 There's more. 664 00:41:17,060 --> 00:41:18,380 Listen to this. 665 00:41:18,400 --> 00:41:22,080 Have you been having any... unusual dreams? 666 00:41:24,000 --> 00:41:27,400 You what? Describe your dreams during the period 667 00:41:27,420 --> 00:41:29,480 you knew Margo Bamborough. 668 00:41:32,960 --> 00:41:35,760 When was Talbot taken off the case? 669 00:41:36,840 --> 00:41:39,140 March or April 1975. 670 00:41:39,160 --> 00:41:42,450 But they interviewed Steve Douthwaite twice more. 671 00:41:42,470 --> 00:41:45,760 Suspect analysis concluded no progress possible 672 00:41:45,780 --> 00:41:47,700 without new evidence. Dead end. 673 00:41:47,720 --> 00:41:49,620 I'll try and track him down. 674 00:41:49,640 --> 00:41:52,120 A lot these people are going to be in their 70s or 80s. 675 00:41:52,140 --> 00:41:54,040 Start by searching for death certificates. 676 00:41:54,060 --> 00:41:55,460 It'll save you some time. 677 00:41:55,480 --> 00:41:57,660 Our other suspect is Dennis Creed. 678 00:41:57,680 --> 00:42:00,680 He was caught a year after the slide deck was put together. 679 00:42:00,700 --> 00:42:02,260 He killed at least seven women. 680 00:42:02,280 --> 00:42:04,840 He lived in Paradise Park, Islington, and he was active 681 00:42:04,860 --> 00:42:06,880 during the time of Margo's disappearance. 682 00:42:06,900 --> 00:42:08,540 He's still alive, isn't he? 683 00:42:08,560 --> 00:42:10,840 Do you think we'd be able to talk to him? 684 00:42:10,860 --> 00:42:12,740 He'd string you along for fun. 685 00:42:12,760 --> 00:42:15,000 He's never given up anything useful. 686 00:42:19,360 --> 00:42:20,960 Thank you, George. 687 00:42:22,200 --> 00:42:25,360 I remember Anna Phipps coming over to our house to talk to Dad. 688 00:42:25,380 --> 00:42:27,120 She must have made quite an impression. 689 00:42:27,140 --> 00:42:28,820 Yeah, pretty girl. 690 00:42:28,840 --> 00:42:33,120 She had all her questions laid out for Dad, like a pro. 691 00:42:33,140 --> 00:42:34,940 She just couldn't stop crying. 692 00:42:34,960 --> 00:42:38,560 Didn't even remember her mum - still ripped a hole in her life. 693 00:42:38,580 --> 00:42:40,660 Dad would want me to help. 694 00:42:40,680 --> 00:42:42,790 You need anything from me, 695 00:42:42,810 --> 00:42:44,900 you call me, I'll do it. 696 00:42:44,920 --> 00:42:48,320 DI Talbot's details, if you've got them. 697 00:42:50,840 --> 00:42:53,180 Dad didn't just go mad. 698 00:42:53,200 --> 00:42:58,280 He had an overactive thyroid, which wasn't diagnosed 699 00:42:58,300 --> 00:43:00,040 until he was in hospital. 700 00:43:03,040 --> 00:43:06,330 He'd had trouble sleeping as well. 701 00:43:06,350 --> 00:43:09,640 Once he was treated, he improved. 702 00:43:11,320 --> 00:43:13,090 Glad he got better. 703 00:43:13,110 --> 00:43:14,860 We need to improve. 704 00:43:14,880 --> 00:43:19,160 Need to get better at making accommodations, 705 00:43:19,180 --> 00:43:20,820 don't we? 706 00:43:20,840 --> 00:43:25,160 We can't just cast people out when they get sick. Milk? Sugar? 707 00:43:25,180 --> 00:43:27,760 Yes. The more the merrier. Thanks. 708 00:43:27,780 --> 00:43:29,520 Sorry to go on. 709 00:43:30,600 --> 00:43:32,780 A few of the families blamed him 710 00:43:32,800 --> 00:43:37,760 for screwing up the investigation of Creed, and it wasn't like that. 711 00:43:39,800 --> 00:43:42,640 He worked incredibly hard on that case. 712 00:43:44,000 --> 00:43:46,390 I was there. I remember it. 713 00:43:46,410 --> 00:43:48,800 How old were you at the time? 714 00:43:50,080 --> 00:43:51,380 Ten. 715 00:43:51,400 --> 00:43:53,960 I stuffed up my eleven-plus. 716 00:43:53,980 --> 00:43:55,800 Not that it mattered. 717 00:43:57,640 --> 00:43:59,950 This is all to help Anna Phipps? 718 00:43:59,970 --> 00:44:02,330 There won't be articles about him? 719 00:44:02,350 --> 00:44:04,720 I'm happy to put that in writing. 720 00:44:05,880 --> 00:44:08,550 He and mum used to go to church, 721 00:44:08,570 --> 00:44:11,220 and I really think that that... 722 00:44:11,240 --> 00:44:14,200 ...influenced his thinking when he became unwell. 723 00:44:14,220 --> 00:44:16,340 He was looking for evil. 724 00:44:16,360 --> 00:44:20,120 When did you realise how unwell he was getting? 725 00:44:20,140 --> 00:44:22,920 He started sprinkling salt... 726 00:44:24,800 --> 00:44:27,200 ...outside our bedroom doors. 727 00:44:27,220 --> 00:44:28,760 Me and my brother. 728 00:44:30,520 --> 00:44:32,350 Well, that's what I mean. 729 00:44:32,370 --> 00:44:34,180 He was always a good man. 730 00:44:34,200 --> 00:44:38,080 He thought that he was protecting us and... 731 00:44:41,600 --> 00:44:42,920 Well, look... 732 00:44:44,400 --> 00:44:45,760 ...I can show you. 733 00:44:50,800 --> 00:44:53,190 This used to be Dad's study. 734 00:44:53,210 --> 00:44:55,600 He mostly kept it locked. 735 00:45:05,160 --> 00:45:07,160 That's Baphomet. 736 00:45:09,720 --> 00:45:12,060 Mum found him crying in here, 737 00:45:12,080 --> 00:45:14,640 called an ambulance, and that was that. 738 00:45:14,660 --> 00:45:16,500 Can I...? Yeah. 739 00:45:16,520 --> 00:45:19,840 You must have been frightened. For him. 740 00:45:19,860 --> 00:45:21,280 Yes. 741 00:45:22,600 --> 00:45:24,220 No, I was. 742 00:45:24,240 --> 00:45:27,370 Mum cleared out this room while he was in hospital 743 00:45:27,390 --> 00:45:30,500 and when he came home he never talked about it. 744 00:45:30,520 --> 00:45:34,040 Creed had been caught by then, so it was all over anyway. 745 00:45:34,060 --> 00:45:37,360 They still hadn't found Margot Bamborough, though. 746 00:45:37,380 --> 00:45:39,680 Your father did a lot of work on her case. 747 00:45:39,700 --> 00:45:42,140 Another man redid the work. 748 00:45:42,160 --> 00:45:45,260 Still, I doubt your dad's work was a waste of time. 749 00:45:45,280 --> 00:45:48,960 And I can't imagine a policeman's wife junking his case files. 750 00:45:50,280 --> 00:45:53,880 If any of his work survived, there's a chance it could still 751 00:45:53,900 --> 00:45:55,160 help someone now. 752 00:45:58,200 --> 00:45:59,700 Yes. 753 00:45:59,720 --> 00:46:02,200 I think he would have wanted that. 754 00:46:07,920 --> 00:46:11,120 All I'd ask is, don't judge him. 755 00:46:11,140 --> 00:46:13,360 I won't. You'll say that. 756 00:46:13,380 --> 00:46:15,060 Greg, I've had PTSD. 757 00:46:15,080 --> 00:46:17,920 I've woken up, convinced I'm being shot at. 758 00:46:17,940 --> 00:46:19,480 It's not just me. My... 759 00:46:21,080 --> 00:46:23,600 ...friend had a panic attack while driving. 760 00:46:23,620 --> 00:46:25,740 Nearly killed us both. 761 00:46:25,760 --> 00:46:27,740 I don't judge her for that. 762 00:46:27,760 --> 00:46:32,160 It's just hard when people think someone you love fell short. 763 00:46:35,320 --> 00:46:37,160 I hope Dad can help you. 764 00:46:37,180 --> 00:46:38,880 Thank you. 765 00:46:52,520 --> 00:46:55,260 Working late? A client turned up. 766 00:46:55,280 --> 00:46:58,240 And I couldn't leave him in your office on his own, could I? 767 00:46:58,260 --> 00:46:59,760 No, I couldn't. 768 00:47:00,840 --> 00:47:02,320 I'll be off now, though. 769 00:47:08,480 --> 00:47:10,140 Hey, bro. 770 00:47:10,160 --> 00:47:12,340 How have you been? 771 00:47:12,360 --> 00:47:14,760 God, you are hard to get hold of. 772 00:47:15,760 --> 00:47:18,840 I started thinking to myself, "Now, what would my brother do? 773 00:47:18,860 --> 00:47:21,380 "He'd make an appointment." 774 00:47:21,400 --> 00:47:24,120 I'm happy to pay for it, so don't be pissed. 775 00:47:24,140 --> 00:47:25,660 No charge. 776 00:47:25,680 --> 00:47:27,560 I do have to work, though. 777 00:47:35,360 --> 00:47:37,240 Pat, are you still there? 778 00:47:38,960 --> 00:47:42,560 Would it kill you to walk next door instead of shouting for me? 779 00:47:42,580 --> 00:47:46,720 Could you get hold of a film projector and a screen? 780 00:47:49,040 --> 00:47:52,760 Please. Happy to. 16 mil or 8? 781 00:47:58,920 --> 00:48:01,000 It's Super 8. 782 00:48:06,880 --> 00:48:08,120 I think she likes you. 783 00:48:10,640 --> 00:48:11,960 Hey, listen... 784 00:48:13,600 --> 00:48:16,280 Dad knows he's made a mess of things. 785 00:48:17,600 --> 00:48:20,240 But you got to understand, when you came along, 786 00:48:20,260 --> 00:48:22,100 his marriage broke up. 787 00:48:22,120 --> 00:48:25,640 The whole scene around the band got super druggie. 788 00:48:26,720 --> 00:48:28,420 What do you want, Al? 789 00:48:28,440 --> 00:48:31,440 They're dropping a new record to mark 50 years 790 00:48:31,460 --> 00:48:33,420 and we're throwing a party. 791 00:48:33,440 --> 00:48:35,720 It'd mean the world if you came. 792 00:48:37,120 --> 00:48:38,480 No. 793 00:48:39,560 --> 00:48:41,080 Anything else? 794 00:48:42,440 --> 00:48:44,180 Maybe give him a chance, 795 00:48:44,200 --> 00:48:46,890 because like it or not, he's our father. 796 00:48:46,910 --> 00:48:49,600 And he's trying to make things right. 797 00:48:50,880 --> 00:48:52,040 Al... 798 00:48:53,160 --> 00:48:55,060 ...I like you. 799 00:48:55,080 --> 00:48:57,160 I don't want to fall out... 800 00:48:58,480 --> 00:49:00,120 ...but it's a no. 801 00:49:02,640 --> 00:49:03,920 OK. 802 00:49:05,280 --> 00:49:07,360 I love you, bro. 803 00:49:08,520 --> 00:49:10,920 Just... think it over. 804 00:50:26,480 --> 00:50:30,880 It looks like Talbot based an entire theory around the zodiac. Yeah. 805 00:50:30,900 --> 00:50:33,200 I can't stand all that stuff. 806 00:50:33,220 --> 00:50:35,160 What sign are you? 807 00:50:35,180 --> 00:50:37,100 No idea. Come on. 808 00:50:37,120 --> 00:50:40,040 Everyone knows this star sign, don't pretend you're above it. 809 00:50:41,400 --> 00:50:42,660 Sagittarius. 810 00:50:42,680 --> 00:50:44,940 Scorpio rising, sun in the first house. 811 00:50:44,960 --> 00:50:48,280 Now, I only know that because my mum was crazy about that shit. 812 00:50:48,300 --> 00:50:50,600 What the hell does sun in the first house mean? 813 00:50:50,620 --> 00:50:52,480 It doesn't mean anything. 814 00:50:54,480 --> 00:50:56,570 Look at this, though. 815 00:50:56,590 --> 00:50:58,700 "The killer is Capricorn. 816 00:50:58,720 --> 00:51:00,820 "Capricorn kills Julie W." 817 00:51:00,840 --> 00:51:03,120 It definitely looks like he had a suspect in mind. 818 00:51:03,140 --> 00:51:04,700 A horned-goat deity. 819 00:51:04,720 --> 00:51:06,380 Try getting one of those to court. 820 00:51:06,400 --> 00:51:09,620 You can be insane and right at the same time. 821 00:51:09,640 --> 00:51:12,180 Sounds like something you'd read on a fridge magnet. 822 00:51:12,200 --> 00:51:14,680 I just don't think we can discount all of Talbot's theories 823 00:51:14,700 --> 00:51:17,200 just because he got ill. If you look at his notes, 824 00:51:17,220 --> 00:51:19,680 he clearly thinks it's a single person 825 00:51:19,700 --> 00:51:22,100 killing women in north London. 826 00:51:22,120 --> 00:51:25,080 To be fair, most people do think Dennis Creed killed Margot. 827 00:51:25,100 --> 00:51:26,580 Yeah, but there's no proof. 828 00:51:26,600 --> 00:51:29,760 This is someone with an obsession. It's not good police work. 829 00:51:29,780 --> 00:51:31,480 I don't... DOOR OPENS 830 00:51:31,500 --> 00:51:33,200 This is the one it needs. 831 00:51:33,220 --> 00:51:34,960 Brilliant. Thanks. 832 00:51:37,720 --> 00:51:41,040 It's £100 deductible if you break it. Right. 833 00:51:41,060 --> 00:51:43,000 Well, I'm not going to break it. 834 00:51:43,020 --> 00:51:44,940 Can't say I didn't warn you. 835 00:51:44,960 --> 00:51:48,080 Could you hit the lights on your way out? Happy to. 836 00:51:52,320 --> 00:51:54,890 She's very efficient. You were efficient. 837 00:51:54,910 --> 00:51:57,480 I didn't want to throw you out the window. 838 00:51:57,500 --> 00:51:59,360 High praise indeed. 839 00:51:59,380 --> 00:52:01,020 Right. 840 00:52:01,040 --> 00:52:02,320 Here we go. 841 00:52:03,600 --> 00:52:07,080 Tenner says it's a home move with Talbot summoning the dead. 842 00:52:35,440 --> 00:52:37,280 Is that Margot? 843 00:52:59,440 --> 00:53:01,400 Cormoran, what is this? 844 00:53:35,080 --> 00:53:38,960 Sorry to drag you back here, but you need to see this. 845 00:53:58,840 --> 00:54:01,040 That's one of the worst things I've ever seen. 846 00:54:07,320 --> 00:54:09,840 Are you sure that's Margot Bamborough? 847 00:54:09,860 --> 00:54:12,540 She's the right height and build. 848 00:54:12,560 --> 00:54:15,920 We'll try and find out if Margot had a scar on her torso. 849 00:54:15,940 --> 00:54:17,800 Husband would know. 850 00:54:17,820 --> 00:54:19,660 Off limits. 851 00:54:19,680 --> 00:54:21,500 Tricky, then. 852 00:54:21,520 --> 00:54:24,080 What about medical records? They were in the files. 853 00:54:24,100 --> 00:54:26,160 Nothing about a scar or surgery. 854 00:54:27,200 --> 00:54:30,600 We found this note in Margot's personal papers. 855 00:54:32,360 --> 00:54:34,360 "Leave my girl alone, you... 856 00:54:36,000 --> 00:54:38,760 "...or I'll send you to hell slow and painful." 857 00:54:38,780 --> 00:54:40,240 You missed a word. 858 00:54:41,720 --> 00:54:44,680 And you think that's this threat being carried out? 859 00:54:46,560 --> 00:54:48,680 Looks slow and painful to me. 860 00:54:50,240 --> 00:54:53,440 There's something I want to take another look at. Do you mind? No. 861 00:55:01,640 --> 00:55:04,800 I think I've seen the ring somewhere before. 862 00:55:12,960 --> 00:55:14,720 There. 863 00:55:20,640 --> 00:55:22,360 Shit. 864 00:55:26,560 --> 00:55:28,340 I think it's mostly OK. 865 00:55:28,360 --> 00:55:30,640 Did you get the picture? Yeah. 866 00:55:32,280 --> 00:55:34,960 Where have you seen that ring before? 867 00:55:38,280 --> 00:55:41,040 The Christmas party footage Dr Gupta sent you. 868 00:55:53,440 --> 00:55:55,600 Those two men by the door. 869 00:55:58,800 --> 00:56:02,280 Yeah. The image isn't great. The ring's on the same finger. 870 00:56:02,300 --> 00:56:04,320 It's the same size. 871 00:56:04,340 --> 00:56:06,340 Any idea who he is? 872 00:56:06,360 --> 00:56:09,880 No. But they girl they're leaving with is the receptionist, 873 00:56:09,900 --> 00:56:11,140 Gloria Conti. 874 00:56:11,160 --> 00:56:14,510 As far as we know, she's the last person that saw Margot alive. 875 00:56:14,530 --> 00:56:17,880 Obviously, we're going to need to hand this over to the Met, 876 00:56:17,900 --> 00:56:19,420 but that's going to tie our hands. 877 00:56:19,440 --> 00:56:22,400 Can you give us a few days, see what we can dig up for the client? 878 00:56:22,420 --> 00:56:25,020 It's been a half century. A few days won't hurt. 879 00:56:25,040 --> 00:56:27,640 When you do bring it in, it's the first I've heard of it. 880 00:56:27,660 --> 00:56:29,080 Understood. 881 00:56:36,760 --> 00:56:38,840 How are you holding up, Robin? 882 00:56:42,360 --> 00:56:45,460 I don't think I've ever been so angry in my life. 883 00:56:45,480 --> 00:56:48,400 I don't care if it's been half a century or half an hour. 884 00:56:48,420 --> 00:56:51,560 That man has to pay for what he did to her. 66161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.