Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,380 --> 00:00:10,800
♪ You and me, me and you
Somehow we made it through
2
00:00:10,820 --> 00:00:13,280
♪ I may be gone
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,760
♪ I may be far away
4
00:00:16,920 --> 00:00:20,490
♪ But I walk beside you
5
00:00:20,510 --> 00:00:24,400
♪ Every step of the way
6
00:00:24,420 --> 00:00:28,320
♪ When you're used, bruised
7
00:00:28,340 --> 00:00:31,540
♪ Black and blued
8
00:00:31,560 --> 00:00:34,480
♪ Don't think about it
9
00:00:34,500 --> 00:00:37,580
♪ Never doubt it
10
00:00:37,600 --> 00:00:41,440
♪ I'll walk beside you. ♪
11
00:01:16,840 --> 00:01:18,800
You have one saved message...
12
00:01:20,520 --> 00:01:24,060
...received yesterday at 10.14.
13
00:01:24,080 --> 00:01:26,310
I'm not really calling for anything.
14
00:01:26,330 --> 00:01:28,560
I just hope you're doing OK
down there.
15
00:01:28,580 --> 00:01:30,320
Maybe speak later?
16
00:01:39,240 --> 00:01:40,680
Sorry...
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,460
I'm sorry.
18
00:01:43,480 --> 00:01:45,750
I recognised you from the papers.
19
00:01:45,770 --> 00:01:48,020
You're the detective. No problem.
20
00:01:48,040 --> 00:01:50,740
You're probably off duty,
aren't you?
21
00:01:50,760 --> 00:01:55,470
I've been watching that seal, but
not in a professional capacity.
22
00:01:55,490 --> 00:02:00,200
I can see you're probably on
holiday, and I don't want to intr...
23
00:02:00,220 --> 00:02:02,600
Anna!...but could I...?
You said you wouldn't.
24
00:02:02,620 --> 00:02:04,900
I know, I couldn't help it.
I came out of the loo
25
00:02:04,920 --> 00:02:07,200
and you'd just vanished.
I just think I have to try..
26
00:02:07,220 --> 00:02:09,520
Can I ask what this is about?
27
00:02:09,540 --> 00:02:11,260
I have a case.
28
00:02:11,280 --> 00:02:15,800
I don't know if you'd even call
it that, but I'd give anything
29
00:02:15,820 --> 00:02:19,120
if you could spare ten minutes
just to hear me out.
30
00:02:20,880 --> 00:02:22,320
All right.
31
00:02:24,720 --> 00:02:29,000
It's... it's about a woman who went
missing a long time ago.
32
00:02:29,020 --> 00:02:31,320
In 1974.
33
00:02:32,640 --> 00:02:35,080
Her name was Margot Bamborough.
34
00:02:39,080 --> 00:02:41,220
On the night she went missing
35
00:02:41,240 --> 00:02:44,040
she was meant to be meeting her
friend in the pub,
36
00:02:44,060 --> 00:02:46,780
but she stayed on to see a patient.
37
00:02:46,800 --> 00:02:49,680
They didn't leave any details.
That's OK.
38
00:02:49,700 --> 00:02:51,960
I'm going to be so late for Oonagh.
39
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
It's horrible out there.
40
00:02:55,420 --> 00:02:57,280
Good night, then.
41
00:02:57,300 --> 00:02:59,160
Night, Dr Bamborough.
42
00:03:04,800 --> 00:03:07,920
It should have been a quick
five-minute walk between the surgery
43
00:03:07,940 --> 00:03:09,440
and the pub.
44
00:03:11,200 --> 00:03:13,320
But she was never seen again.
45
00:03:15,840 --> 00:03:18,080
Margot Bamborough was my mother.
46
00:03:22,240 --> 00:03:25,960
I didn't find out about her
until I was eight years old.
47
00:03:36,000 --> 00:03:37,660
Are you Anna Phipps?
48
00:03:37,680 --> 00:03:40,320
Yes. Is that picture for your mum?
49
00:03:40,340 --> 00:03:41,740
Yes.
50
00:03:41,760 --> 00:03:42,940
Which one is she?
51
00:03:42,960 --> 00:03:45,040
The one in the brown coat.
52
00:03:45,060 --> 00:03:47,160
That's not your mum.
53
00:03:48,400 --> 00:03:50,960
Your real mum was a doctor
called Margot.
54
00:03:50,980 --> 00:03:53,200
She got her head cut off.
55
00:03:57,440 --> 00:03:59,200
Darling, what's wrong?
56
00:04:05,840 --> 00:04:07,320
That's not true.
57
00:04:07,340 --> 00:04:08,760
Wait here.
58
00:04:12,120 --> 00:04:14,520
How dare you say that
to my child!
59
00:04:18,240 --> 00:04:21,520
After that, my entire world
fell apart.
60
00:04:25,120 --> 00:04:27,300
When I asked my dad about my mum,
61
00:04:27,320 --> 00:04:30,640
he said that no-one knew what had
happened to her.
62
00:04:32,480 --> 00:04:35,600
He said he'd done what he thought
was best.
63
00:04:37,000 --> 00:04:41,400
That I had Cynthia for a mother,
and Cynthia loved me,
64
00:04:41,420 --> 00:04:44,080
and that ought to be enough.
65
00:04:45,200 --> 00:04:48,960
Pretty soon, everyone who knew
my mum will be dead,
66
00:04:48,980 --> 00:04:51,480
and then I'll never know
what happened to her.
67
00:04:52,880 --> 00:04:56,920
The police admit they messed up
the case, but they won't reopen it.
68
00:04:58,480 --> 00:05:00,140
I have money.
69
00:05:00,160 --> 00:05:03,350
Well, I know it's probably
hopeless,
70
00:05:03,370 --> 00:05:06,560
but I just feel I have to try
something.
71
00:05:08,160 --> 00:05:10,120
Will you help me?
72
00:05:10,140 --> 00:05:11,680
Please.
73
00:05:31,200 --> 00:05:33,700
Hiya. How's Shifty?
74
00:05:33,720 --> 00:05:36,080
They've been in there for
two whole days.
75
00:05:36,100 --> 00:05:37,620
I've not managed a photo.
76
00:05:37,640 --> 00:05:40,960
Why are the jobs that pay well
always so boring?
77
00:05:40,980 --> 00:05:43,440
I've taken on a missing person
case.
78
00:05:43,460 --> 00:05:46,060
Missing since 1974.
79
00:05:46,080 --> 00:05:49,000
I'm going to see the client again
in Falmouth tomorrow.
80
00:05:49,020 --> 00:05:50,700
I'll drive down.
81
00:05:50,720 --> 00:05:54,530
It's a long way. I don't mind.
I'm already in the Landy.
82
00:05:54,550 --> 00:05:58,360
If I set off now, I could be
in Cornwall by... next month?
83
00:05:59,400 --> 00:06:01,140
Next year, if I get a puncture.
84
00:06:01,160 --> 00:06:03,920
Text me the address.
I'll see you tomorrow.
85
00:06:03,940 --> 00:06:05,060
Yeah.
86
00:06:05,080 --> 00:06:06,680
How's Joan doing?
87
00:06:07,960 --> 00:06:09,850
Results back today.
88
00:06:09,870 --> 00:06:11,740
OK. Let me know.
89
00:06:11,760 --> 00:06:14,320
Yeah. I'll text you the address.
Bye.
90
00:06:34,800 --> 00:06:36,860
What do you think?
91
00:06:36,880 --> 00:06:39,520
We have to see what the doctors say.
92
00:06:39,540 --> 00:06:41,120
Go from there.
93
00:06:48,920 --> 00:06:51,260
Lucy had a look on the internet.
94
00:06:51,280 --> 00:06:54,480
She says they can treat
almost anything now.
95
00:06:56,120 --> 00:06:58,300
I can do that.
96
00:06:58,320 --> 00:07:00,460
I like doing it. Come on, Joanie.
97
00:07:00,480 --> 00:07:03,160
You sit down now.
I don't need to sit down!
98
00:07:08,720 --> 00:07:11,600
Well, what they say?
99
00:07:13,400 --> 00:07:16,360
It's all quite straightforward,
really.
100
00:07:16,380 --> 00:07:18,580
I have to take some drugs
101
00:07:18,600 --> 00:07:21,280
and then there might be
an operation...
102
00:07:22,520 --> 00:07:24,940
...and then that'll be it.
103
00:07:24,960 --> 00:07:27,840
I wish you'd let me come
to these things, Joanie.
104
00:07:27,860 --> 00:07:30,120
Don't be silly. There's no need.
105
00:07:31,600 --> 00:07:33,760
Which drugs are they using?
106
00:07:33,780 --> 00:07:35,920
It's all written down.
107
00:07:35,940 --> 00:07:37,500
That's good.
108
00:07:37,520 --> 00:07:40,080
I'll take a look at the notes.
109
00:07:40,100 --> 00:07:42,220
In your bag?
110
00:07:42,240 --> 00:07:44,440
You finished the potatoes!
111
00:08:10,200 --> 00:08:12,320
This pie looks good, Ted.
112
00:08:12,340 --> 00:08:14,160
Thanks.
113
00:08:28,960 --> 00:08:31,120
When's Lucy getting here?
114
00:08:32,400 --> 00:08:34,060
About an hour.
115
00:08:34,080 --> 00:08:38,240
We need to get these potatoes on.
Them boys will be hungry.
116
00:08:50,960 --> 00:08:54,240
What are you working on?
Or are you sworn to secrecy?
117
00:08:54,260 --> 00:08:56,500
No, I've got a meeting in Falmouth.
118
00:08:56,520 --> 00:08:59,070
From the address I got
the Land Registry deeds,
119
00:08:59,090 --> 00:09:01,620
which list the owners.
One of them is Anna Phipps.
120
00:09:01,640 --> 00:09:06,280
If you run a search on her, it turns
out her mum went missing in 1974.
121
00:09:06,300 --> 00:09:08,480
This is the main suspect.
122
00:09:10,760 --> 00:09:13,700
Dennis Creed,
seven known victims.
123
00:09:13,720 --> 00:09:17,000
He strikes up a conversation,
offers them a drink,
124
00:09:17,020 --> 00:09:19,060
but the drink is drugged.
125
00:09:19,080 --> 00:09:22,760
When they wake up, they discover
they're in Creed's basement...
126
00:09:22,780 --> 00:09:24,300
Wait.
127
00:09:24,320 --> 00:09:27,250
I think that's Ollie Boreman
doing the narration.
128
00:09:27,270 --> 00:09:30,200
He was... He was Lear to my Edmund
in Birmingham..
129
00:09:32,000 --> 00:09:34,960
Walking in there,
you could smell it.
130
00:09:34,980 --> 00:09:36,980
He hadn't hidden things.
131
00:09:37,000 --> 00:09:40,680
We found parts of his victims
in the sink,
132
00:09:40,700 --> 00:09:42,760
in the bath, in the fridge.
133
00:09:44,040 --> 00:09:46,480
It's the worst crime scene
I've ever visited.
134
00:09:46,500 --> 00:09:47,760
Hands down.
135
00:09:49,120 --> 00:09:51,140
Seven victims identified,
136
00:09:51,160 --> 00:09:55,040
but the police fear there
were others who were never found.
137
00:09:56,840 --> 00:10:01,920
October 1974. Dr Margot Bamborough
leaves work to meet her friend
138
00:10:01,940 --> 00:10:03,360
for a drink.
139
00:10:08,280 --> 00:10:10,600
A witness sees a struggle
between two people,
140
00:10:10,620 --> 00:10:12,200
but nobody intervenes.
141
00:10:14,040 --> 00:10:16,220
A van speeds from the scene.
142
00:10:16,240 --> 00:10:18,720
All the hallmarks of Dennis Creed.
143
00:10:19,960 --> 00:10:23,540
But the Demon of Paradise Park
offers no answers.
144
00:10:23,560 --> 00:10:27,200
He guards his secrets, and feeds
off the pain he creates
145
00:10:27,220 --> 00:10:28,440
with his silence.
146
00:10:30,400 --> 00:10:33,500
You're investigating
a serial killer?
147
00:10:33,520 --> 00:10:36,960
Well, no-one proved Dennis Creed
killed Margot Bamborough.
148
00:10:36,980 --> 00:10:40,000
Technically, she's still
a missing person.
149
00:10:40,020 --> 00:10:43,020
You got all that from an address
in Cornwall?
150
00:10:43,040 --> 00:10:47,800
I had a boyfriend in the late '90s
who I would love to track down.
151
00:10:47,820 --> 00:10:51,040
Well, I better get packing.
I've got an early start.
152
00:10:51,060 --> 00:10:52,800
Thanks. Night.
153
00:11:14,960 --> 00:11:16,600
Hi. It's Matt.
154
00:11:17,720 --> 00:11:19,140
Can you hear me?
155
00:11:19,160 --> 00:11:21,840
Aren't we meant to be communicating
through lawyers?
156
00:11:21,860 --> 00:11:23,940
I'm just save you time... and money.
157
00:11:23,960 --> 00:11:25,920
I'm not happy with the settlement
agreement.
158
00:11:25,940 --> 00:11:27,700
So tell that to your lawyer.
159
00:11:27,720 --> 00:11:30,260
Yeah, we can do it that way.
So long as you realise
160
00:11:30,280 --> 00:11:33,600
I can outspend you in legal fees
four times... Dickhead.
161
00:12:01,400 --> 00:12:03,820
I can't run you round to Falmouth,
can I?
162
00:12:03,840 --> 00:12:06,680
I like taking the ferry.
Reminds me of when we were kids.
163
00:12:06,700 --> 00:12:08,580
Wooden death-trap!
164
00:12:08,600 --> 00:12:11,080
You'll figure this out, won't you?
165
00:12:11,100 --> 00:12:12,840
You're good at that.
166
00:12:14,320 --> 00:12:16,880
Ready? See you in a bit.
167
00:12:16,900 --> 00:12:18,160
Yeah.
168
00:12:32,240 --> 00:12:34,220
One for the road?
169
00:12:34,240 --> 00:12:37,320
Please don't become an alcoholic
on top of everything else.
170
00:12:39,520 --> 00:12:41,260
I can't bear it.
171
00:12:41,280 --> 00:12:43,960
I've spoken to Mum twice a week
for 20 years.
172
00:12:43,980 --> 00:12:45,940
She's not our mother.
173
00:12:45,960 --> 00:12:49,040
Leda gave birth to me
and she did bugger all else.
174
00:12:49,060 --> 00:12:51,460
Joan and Ted actually wanted us.
175
00:12:51,480 --> 00:12:54,180
This is the only place I've ever
called home.
176
00:12:54,200 --> 00:12:57,160
Well, you live in south London.
God, will you knock it off?
177
00:12:57,180 --> 00:12:59,620
You keep forgetting -
I bloody know you.
178
00:12:59,640 --> 00:13:02,080
Running around looking for
puzzles to solve,
179
00:13:02,100 --> 00:13:04,960
anything to avoid a real
conversation.
180
00:13:08,160 --> 00:13:09,980
Maybe it isn't the same.
181
00:13:10,000 --> 00:13:12,430
I chose Joan,
and you chose Leda.
182
00:13:12,450 --> 00:13:14,860
At least I ended up with someone.
183
00:13:14,880 --> 00:13:17,400
Leda didn't love anyone
except herself.
184
00:13:21,680 --> 00:13:23,480
Joan thinks you should marry Robin.
185
00:13:23,500 --> 00:13:24,900
Stop it.
186
00:13:24,920 --> 00:13:26,960
Give me one good reason why not.
187
00:13:31,280 --> 00:13:32,920
I'd fuck it up.
188
00:13:34,120 --> 00:13:36,640
I'd lose a friend
as well as a business partner.
189
00:13:36,660 --> 00:13:38,200
That's two reasons.
190
00:13:38,220 --> 00:13:39,760
There's a longer list.
191
00:13:41,280 --> 00:13:43,720
I'll see you in a few weeks.
192
00:13:43,740 --> 00:13:45,100
Stick?
193
00:13:45,120 --> 00:13:46,640
I love you.
194
00:13:57,320 --> 00:13:59,500
A staff Christmas party
195
00:13:59,520 --> 00:14:02,580
filmed ten months before she
disappeared.
196
00:14:02,600 --> 00:14:06,480
This is the last known footage
of Dr Margot Bamborough.
197
00:14:11,960 --> 00:14:15,280
Detective Inspector Bill Talbot
led the investigation
198
00:14:15,300 --> 00:14:17,420
into her disappearance.
199
00:14:17,440 --> 00:14:22,120
At this point, it's my belief that
Dr Bamborough has been abducted.
200
00:14:22,140 --> 00:14:26,000
Her husband, Dr Roy Phipps,
is not a suspect.
201
00:14:27,120 --> 00:14:32,200
This has been and continues to be
a very difficult time
202
00:14:32,220 --> 00:14:33,820
for Dr Phipps's family.
203
00:14:33,840 --> 00:14:35,500
Their daughter Anna would grow up
204
00:14:35,520 --> 00:14:38,720
never knowing what had happened
to her mother.
205
00:15:08,480 --> 00:15:12,200
Cormoran has got his ties here now.
Yeah, but he's not from here, is he?
206
00:15:12,220 --> 00:15:14,500
I'm talking about what's
best for them.
207
00:15:14,520 --> 00:15:16,670
Look, I know you love them,
but so do we.
208
00:15:16,690 --> 00:15:18,840
And we can actually be here
for them.
209
00:15:18,860 --> 00:15:20,660
And that's the difference.
210
00:15:20,680 --> 00:15:22,770
But you'll be back in a month.
211
00:15:22,790 --> 00:15:25,000
Stop telling me what I'll do.
212
00:15:25,020 --> 00:15:27,220
I said, I'll probably be back.
213
00:15:27,240 --> 00:15:29,200
You can't be that way with children.
214
00:15:29,220 --> 00:15:30,880
Children need certainty.
215
00:15:30,900 --> 00:15:32,560
They're my kids, Joan!
216
00:15:36,360 --> 00:15:38,280
I just love him, Corm.
217
00:15:39,680 --> 00:15:43,320
I need a few days to see
if we can make it. OK?
218
00:16:35,320 --> 00:16:36,920
So how's Joan?
219
00:16:41,120 --> 00:16:42,800
It is what it is.
220
00:16:44,440 --> 00:16:47,200
I've got biscuits.
Thanks. I'm not hungry.
221
00:16:52,600 --> 00:16:55,840
Shall I talk you through the case?
Yeah.
222
00:17:11,520 --> 00:17:13,660
Here she is.
223
00:17:13,680 --> 00:17:17,200
Mum's the tall one, and that's
her friend Oonagh.
224
00:17:19,280 --> 00:17:21,870
Dad probably cleared out her office
225
00:17:21,890 --> 00:17:24,480
and shoved everything
into the attic.
226
00:17:26,320 --> 00:17:29,000
He doesn't know I have all this.
227
00:17:29,020 --> 00:17:31,940
I'm sorry if it's all junk,
228
00:17:31,960 --> 00:17:35,600
but it's the only thing
I have to offer you.
229
00:17:38,160 --> 00:17:40,240
Please don't approach Dad.
230
00:17:41,480 --> 00:17:46,880
He's very frail now, and things
between us are still difficult.
231
00:17:46,900 --> 00:17:49,400
I don't want him to know
we're doing this.
232
00:17:51,240 --> 00:17:54,960
Has anyone investigated before,
other than the police?
233
00:17:54,980 --> 00:17:56,760
Well, I tried.
234
00:17:58,240 --> 00:18:02,040
There was a book written
by a man called Carl Oakden.
235
00:18:02,060 --> 00:18:05,120
He was the son of someone
who worked with Mum.
236
00:18:05,140 --> 00:18:08,180
Maybe I shouldn't have read it,
but I did.
237
00:18:08,200 --> 00:18:12,640
It implied Mum was having an affair
with her ex-boyfriend.
238
00:18:14,400 --> 00:18:17,580
I found I just couldn't get
that out of my head.
239
00:18:17,600 --> 00:18:20,560
The good thing about the book
was that there were lots of names
240
00:18:20,580 --> 00:18:22,720
of people who knew Mum.
241
00:18:22,740 --> 00:18:24,880
So I started calling them.
242
00:18:26,080 --> 00:18:29,920
I'd accepted that she was almost
certainly dead, but...
243
00:18:32,120 --> 00:18:33,960
...I still wanted to know her.
244
00:18:36,320 --> 00:18:38,760
And did you find out anything new?
245
00:18:40,040 --> 00:18:42,720
I was sent a locket in the post,
246
00:18:42,740 --> 00:18:44,460
anonymously,
247
00:18:44,480 --> 00:18:48,360
with a note attached saying,
"I want you to have this."
248
00:18:48,380 --> 00:18:51,380
I showed it to Dad.
He went totally white.
249
00:18:51,400 --> 00:18:55,310
Mum was wearing her locket
the night she vanished.
250
00:18:55,330 --> 00:18:59,240
The detective who ran the case
confirmed that.
251
00:18:59,260 --> 00:19:00,960
This one?
252
00:19:02,800 --> 00:19:05,760
And do you think your mum
might have sent it to you?
253
00:19:05,780 --> 00:19:07,980
I don't know.
254
00:19:08,000 --> 00:19:10,200
No, probably not.
255
00:19:10,220 --> 00:19:11,900
I...
256
00:19:11,920 --> 00:19:15,560
Dad said it wasn't even
the same locket.
257
00:19:15,580 --> 00:19:17,400
It just looked similar.
258
00:19:19,400 --> 00:19:23,240
And then he said that I'd encouraged
the hoaxers to have
259
00:19:23,260 --> 00:19:26,560
another crack at us,
and if I carried on,
260
00:19:26,580 --> 00:19:29,240
then he'd cut me out of his life.
261
00:19:29,260 --> 00:19:31,460
So I stopped.
262
00:19:31,480 --> 00:19:33,600
Who's the detective you spoke to?
263
00:19:33,620 --> 00:19:36,940
Inspector Simon Layborn.
264
00:19:36,960 --> 00:19:40,160
His son George is on the force.
He's a mate of ours.
265
00:19:40,180 --> 00:19:41,840
What happened to the locket?
266
00:19:43,000 --> 00:19:44,560
Dad threw it away.
267
00:19:46,080 --> 00:19:49,920
You have to understand
this is a very cold case.
268
00:19:49,940 --> 00:19:52,260
The odds are we won't find answers,
269
00:19:52,280 --> 00:19:54,580
and it will cost a lot
getting there.
270
00:19:54,600 --> 00:19:57,520
I'd suggest you set a limit
on the budget.
271
00:19:57,540 --> 00:19:59,300
That's a good idea.
272
00:19:59,320 --> 00:20:01,840
We'll discuss it and we'll get
back to you.
273
00:20:01,860 --> 00:20:03,440
Here's my details.
274
00:20:05,280 --> 00:20:06,700
Psychologist.
275
00:20:06,720 --> 00:20:09,790
Everyone wants to tell me
about their mothers.
276
00:20:09,810 --> 00:20:12,860
I suppose that makes you
my competition now.
277
00:20:12,880 --> 00:20:16,240
It would help if we had a list
of people you are happy for us
278
00:20:16,260 --> 00:20:17,660
to talk to.
279
00:20:17,680 --> 00:20:20,000
We could start with the ones
you've contacted.
280
00:20:21,800 --> 00:20:23,500
So what do you think?
281
00:20:23,520 --> 00:20:27,090
Margot's friend Oonagh
has an 0-1-9-6-2 area code.
282
00:20:27,110 --> 00:20:30,680
That's Winchester.
We can drop in on our way back.
283
00:20:30,700 --> 00:20:32,880
How'd you remember that?
284
00:20:32,900 --> 00:20:34,600
Charlotte.
285
00:20:53,040 --> 00:20:55,680
You've reached Detective
Inspector George Layborn.
286
00:20:55,700 --> 00:20:57,100
Please leave a message.
287
00:20:57,120 --> 00:20:58,700
George, it's Cormoran Strike.
288
00:20:58,720 --> 00:21:01,080
I think your old man worked
on a case we're looking at.
289
00:21:01,100 --> 00:21:02,780
Give me a call when you can.
290
00:21:02,800 --> 00:21:05,880
Hopefully the Met will have done
most of the work already.
291
00:21:08,320 --> 00:21:10,240
They didn't find her, though.
292
00:21:21,080 --> 00:21:23,320
Hi! Oonagh. Hello there.
293
00:21:24,880 --> 00:21:27,400
Sorry it's such short notice.
Don't be sorry.
294
00:21:27,420 --> 00:21:29,880
I've waited years for this.
Come on in.
295
00:21:34,000 --> 00:21:37,520
I'm surprised Roy
didn't hire someone.
296
00:21:37,540 --> 00:21:39,560
Lord knows he has the money.
297
00:21:43,360 --> 00:21:46,090
Is it Anna that's paying?
298
00:21:46,110 --> 00:21:48,800
Yes. God bless that girl.
299
00:21:48,820 --> 00:21:51,520
What she's gone through...
300
00:21:53,440 --> 00:21:57,680
You know, I'll be crying my eyes out
when I start talking about Margot.
301
00:21:57,700 --> 00:22:00,120
But don't let that be stopping you.
302
00:22:07,560 --> 00:22:11,440
That was the night cleaners
going on strike.
303
00:22:11,460 --> 00:22:14,100
All those girls had terrible pay
304
00:22:14,120 --> 00:22:18,360
and it was dangerous too,
walking home on your own.
305
00:22:18,380 --> 00:22:20,340
How was Margot involved?
306
00:22:20,360 --> 00:22:23,760
Anything to do with
women's pay or conditions,
307
00:22:23,780 --> 00:22:25,600
she put her neck out.
308
00:22:27,000 --> 00:22:28,460
We grew up poor.
309
00:22:28,480 --> 00:22:31,940
Sometimes a pound in your pocket
310
00:22:31,960 --> 00:22:35,560
was better than
all the fancy academic theories.
311
00:22:35,580 --> 00:22:37,680
She read those too, though.
312
00:22:37,700 --> 00:22:39,500
Yes, she did.
313
00:22:39,520 --> 00:22:41,320
She was clever.
314
00:22:46,920 --> 00:22:48,480
I told you.
315
00:22:50,440 --> 00:22:53,660
Go ahead, darling.
Ask your questions.
316
00:22:53,680 --> 00:22:57,880
Maybe you could begin by telling us
how you got to know Margot.
317
00:22:57,900 --> 00:22:59,540
OK.
318
00:22:59,560 --> 00:23:01,180
Um...
319
00:23:01,200 --> 00:23:06,780
We... We met in 1966
320
00:23:06,800 --> 00:23:08,880
when we started to work at the club.
321
00:23:15,200 --> 00:23:18,360
Stop biting your nails.
Sorry. I get nervous.
322
00:23:18,380 --> 00:23:20,480
Men come here to relax.
323
00:23:20,500 --> 00:23:22,280
You are charming.
324
00:23:22,300 --> 00:23:23,760
Attentive.
325
00:23:23,780 --> 00:23:25,240
Relaxed.
326
00:23:26,240 --> 00:23:27,960
Drinks - table six.
327
00:23:38,080 --> 00:23:39,580
Did you see?
328
00:23:39,600 --> 00:23:41,760
Gazelles, not hippos.
329
00:23:43,160 --> 00:23:44,640
Small talk, Margot.
330
00:23:46,840 --> 00:23:48,420
Difficult week, darlin'?
331
00:23:48,440 --> 00:23:51,630
How's about some liver damage
to finish you off?
332
00:23:51,650 --> 00:23:54,840
That's a demerit. Come on.
I was only joking.
333
00:23:54,860 --> 00:23:56,620
Please...
334
00:23:56,640 --> 00:23:58,400
I'm sorry.
335
00:24:00,200 --> 00:24:03,270
You'll earn it back in tips,
which will happen,
336
00:24:03,290 --> 00:24:06,360
providing you keep
that tongue of yours in check.
337
00:24:06,380 --> 00:24:08,160
No tongues?
338
00:24:08,180 --> 00:24:09,940
Understood.
339
00:24:09,960 --> 00:24:11,720
Dolly, you're next.
340
00:24:14,640 --> 00:24:17,640
Middle-class girls
can burn their bras
341
00:24:17,660 --> 00:24:19,900
and stop shaving their legs.
342
00:24:19,920 --> 00:24:22,660
Girls like us did what we had to do.
343
00:24:22,680 --> 00:24:27,200
There was nowhere in London
that paid the way that club did.
344
00:24:27,220 --> 00:24:29,260
Paid better than our daddies earned.
345
00:24:29,280 --> 00:24:33,040
And she was studying all the time
as well.
346
00:24:33,060 --> 00:24:34,840
Distal, middle, proximal
347
00:24:34,860 --> 00:24:36,540
and then the metacarpals,
348
00:24:36,560 --> 00:24:38,630
and the fractured descriptors
349
00:24:38,650 --> 00:24:40,720
are head, shaft and base.
350
00:24:40,740 --> 00:24:42,680
She lived on sugar.
351
00:24:42,700 --> 00:24:44,100
She did.
352
00:24:44,120 --> 00:24:47,080
And she never put on an ounce
either.
353
00:24:47,100 --> 00:24:48,560
Perfect.
354
00:24:49,720 --> 00:24:53,080
MUSIC: Louie Louie by The Kingsmen
355
00:24:53,100 --> 00:24:55,060
♪ Louie, Louie
356
00:24:55,080 --> 00:24:58,840
♪ Oh, no, you take me
where ya gotta go... ♪
357
00:24:58,860 --> 00:25:00,960
The men loved her.
358
00:25:00,980 --> 00:25:03,060
♪ Louie, Louie
359
00:25:03,080 --> 00:25:06,600
♪ Oh, baby, take me
where ya gotta go... ♪
360
00:25:09,320 --> 00:25:12,500
We couldn't date them, though. No.
361
00:25:12,520 --> 00:25:16,400
They sent detectives in to make sure
we were behaving ourselves.
362
00:25:16,420 --> 00:25:20,800
If we gave out our phone number,
that was it.
363
00:25:20,820 --> 00:25:24,100
♪ Me never think I'll make it home
364
00:25:24,120 --> 00:25:27,590
♪ Louie, Louie
No, no, no... ♪
365
00:25:27,610 --> 00:25:31,060
But Margot wasn't interested anyway.
366
00:25:31,080 --> 00:25:34,120
Leastways not till
she met Paul Satchwell.
367
00:25:34,140 --> 00:25:35,960
♪ Oh, baby... ♪
368
00:25:35,980 --> 00:25:37,800
He was an artist.
369
00:25:40,200 --> 00:25:43,920
♪ Three nights and days
I sailed the sea
370
00:25:43,940 --> 00:25:47,600
♪ Me think of girl constantly
371
00:25:47,620 --> 00:25:49,660
♪ On that ship
372
00:25:49,680 --> 00:25:51,580
♪ I dream she there
373
00:25:51,600 --> 00:25:55,360
♪ I smell the rose in her hair
374
00:25:55,380 --> 00:25:57,340
♪ Louie, Louie
375
00:25:57,360 --> 00:26:01,440
♪ Oh, no, take me where ya gotta go
376
00:26:01,460 --> 00:26:03,560
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
377
00:26:03,580 --> 00:26:05,260
♪ Louie, Louie
378
00:26:05,280 --> 00:26:09,120
♪ Oh, baby,
take me where ya gotta go
379
00:26:09,140 --> 00:26:10,980
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
380
00:26:11,000 --> 00:26:12,840
She lost her head over him.
381
00:26:14,520 --> 00:26:17,080
He was her first great love.
382
00:26:20,800 --> 00:26:23,680
Come on, there's something
I want to show you.
383
00:26:32,280 --> 00:26:34,640
I bought it at his exhibition.
384
00:26:35,800 --> 00:26:38,480
It's the only painting
I ever bought.
385
00:26:40,840 --> 00:26:45,480
I was afraid that someone
might see it and tell her parents.
386
00:26:47,400 --> 00:26:49,900
For a long time,
I put it away but...
387
00:26:49,920 --> 00:26:53,760
...seeing that it was Satchwell
that made it, but...
388
00:26:55,520 --> 00:26:57,320
...that fades, you know?
389
00:26:58,800 --> 00:27:03,240
Now I see Margot, and I'm just glad
that I have it.
390
00:27:03,260 --> 00:27:05,560
What didn't you like about
Satchwell?
391
00:27:07,160 --> 00:27:09,580
I think he killed her.
392
00:27:09,600 --> 00:27:11,840
She caught him cheating once and...
393
00:27:11,860 --> 00:27:13,800
Heartbroken.
394
00:27:14,800 --> 00:27:18,720
And then she got worried because
she'd let him take pictures of her.
395
00:27:18,740 --> 00:27:23,140
Imagine if they'd shown up
in some dirty magazine!
396
00:27:23,160 --> 00:27:26,710
Her mammy's brilliant girl doing
things like that.
397
00:27:26,730 --> 00:27:30,260
You can't come here
whenever you fucking want.
398
00:27:30,280 --> 00:27:33,560
I want the negatives! They are not
your negatives! But it's my body.
399
00:27:33,580 --> 00:27:36,380
It's my art! Give them back! Now!
400
00:27:36,400 --> 00:27:39,050
I'm not sure you can afford my work.
Margot...
401
00:27:39,070 --> 00:27:41,620
If you ever show those pictures
to anyone,
402
00:27:41,640 --> 00:27:44,180
if they ever show up in print...
Margot!
403
00:27:44,200 --> 00:27:47,720
...I'll go to the police
and tell them all about you.
404
00:27:47,740 --> 00:27:50,600
Open the door now,
or I'm calling the police.
405
00:27:50,620 --> 00:27:52,080
Open it!
406
00:27:55,160 --> 00:27:57,940
Don't you ever come near her again.
407
00:27:57,960 --> 00:28:01,520
What's she told you? I haven't told
her anything. Then don't ask,
408
00:28:01,540 --> 00:28:04,040
because the day that I find out
she's been talking about me,
409
00:28:04,060 --> 00:28:06,400
that's her last day.
And yours.
410
00:28:06,420 --> 00:28:07,920
Do you understand me?
411
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Fuck off.
412
00:28:13,080 --> 00:28:15,260
What was he doing?
413
00:28:15,280 --> 00:28:17,260
Well, Margot never said,
414
00:28:17,280 --> 00:28:20,300
but if he took pictures of her,
415
00:28:20,320 --> 00:28:24,240
then maybe he was involved
in something like that.
416
00:28:24,260 --> 00:28:25,980
I just don't know.
417
00:28:26,000 --> 00:28:28,960
Anna told us that Satchwell
came back into Margot's life
418
00:28:28,980 --> 00:28:31,660
around the time she disappeared.
419
00:28:31,680 --> 00:28:34,520
Is it possible they were seeing
each other again?
420
00:28:34,540 --> 00:28:37,440
Well, she wasn't happy with Roy.
421
00:28:39,560 --> 00:28:43,600
Maybe Satchwell reminded her
of easier days.
422
00:28:46,760 --> 00:28:50,880
She loved the job, but she wasn't
especially close to her colleagues.
423
00:28:50,900 --> 00:28:54,680
More than anything,
I think she was feeling lonely.
424
00:28:56,800 --> 00:28:58,180
Roy's not speaking to me.
425
00:28:58,200 --> 00:29:01,080
Satchwell's not the answer
to your problems with Roy.
426
00:29:01,100 --> 00:29:02,960
I told Roy I was going to meet him.
427
00:29:02,980 --> 00:29:05,000
Why? I don't know.
428
00:29:06,760 --> 00:29:09,680
I just... I wanted him
to think about losing me
429
00:29:09,700 --> 00:29:11,840
so that maybe he'd make
an effort.
430
00:29:13,800 --> 00:29:15,810
It just made him angry.
431
00:29:15,830 --> 00:29:17,840
At least he felt something.
432
00:29:21,800 --> 00:29:23,150
How are you feeling, Kevin?
433
00:29:23,170 --> 00:29:24,500
Would you like a lemonade?
434
00:29:24,520 --> 00:29:27,400
He's had four.
He'll get a bad tum.
435
00:29:27,420 --> 00:29:29,120
Who's the guy in the shirt?
436
00:29:30,440 --> 00:29:33,410
Margot, knock it off.
What are you talking about?
437
00:29:33,430 --> 00:29:36,260
You're a married woman.
You need to behave yourself.
438
00:29:36,280 --> 00:29:39,120
Ignore her. She's pissed.
I'll get you a glass of water.
439
00:29:39,140 --> 00:29:40,760
I'm just saying.
440
00:29:45,760 --> 00:29:50,000
I know the woman was drunk,
but a part of me thought,
441
00:29:50,020 --> 00:29:52,920
"She's not wrong about you, Margot."
442
00:29:54,160 --> 00:29:58,000
I mean, Satchwell was telling her
she's more beautiful than ever,
443
00:29:58,020 --> 00:30:00,320
how she's his muse.
444
00:30:01,560 --> 00:30:03,140
And she needed some of that.
445
00:30:03,160 --> 00:30:06,200
It sounds like Satchwell wanted to
get back together with her,
446
00:30:06,220 --> 00:30:07,740
not to hurt her.
447
00:30:07,760 --> 00:30:10,180
The day she disappeared, she rang me
448
00:30:10,200 --> 00:30:13,800
and said she wanted to talk
about something urgent.
449
00:30:15,120 --> 00:30:18,520
Well, maybe she wanted to tell me
his big secret
450
00:30:18,540 --> 00:30:20,700
and he got wind of that,
451
00:30:20,720 --> 00:30:23,560
and decided that he would do
what he said he'd do -
452
00:30:23,580 --> 00:30:25,920
make it her last day on Earth.
453
00:30:25,940 --> 00:30:28,460
No chance she ran off with him?
454
00:30:28,480 --> 00:30:31,000
No. She'd never have left Anna.
455
00:30:32,680 --> 00:30:35,740
I pray that you will find her.
456
00:30:35,760 --> 00:30:38,640
I think it's unlikely
she's still alive.
457
00:30:38,660 --> 00:30:40,820
No, I know that,
458
00:30:40,840 --> 00:30:43,720
but the dead never
really disappear, do they?
459
00:30:45,400 --> 00:30:47,200
Not while they're loved.
460
00:31:05,080 --> 00:31:07,320
The carousel you asked for
got delivered.
461
00:31:07,340 --> 00:31:09,200
I put it in your office.
462
00:31:11,000 --> 00:31:13,200
Would a thank you kill you?
463
00:31:13,220 --> 00:31:14,580
Thank you, Pat.
464
00:31:14,600 --> 00:31:16,260
Robin here yet? Yeah.
465
00:31:16,280 --> 00:31:18,210
Yeah. She got in before me.
466
00:31:18,230 --> 00:31:20,160
Eager little beaver, that one.
467
00:31:21,520 --> 00:31:24,100
No movement on Shifty yet.
468
00:31:24,120 --> 00:31:26,000
I'm going to try and work his PA.
469
00:31:26,020 --> 00:31:27,400
Keep an eye on your hours.
470
00:31:33,880 --> 00:31:35,700
Morning. Hey.
471
00:31:35,720 --> 00:31:37,060
What are you looking at?
472
00:31:37,080 --> 00:31:39,500
I got in touch with Margot's
colleague, Dr Gupta.
473
00:31:39,520 --> 00:31:42,960
He's just sent through the footage
he shot at the last Christmas party.
474
00:31:42,980 --> 00:31:45,180
He said he'd be happy to meet
with us.
475
00:31:45,200 --> 00:31:47,960
Can you send me that?
It's in the shared folder.
476
00:31:49,200 --> 00:31:52,880
I found Paul Satchwell.
He's living on a Greek island.
477
00:31:52,900 --> 00:31:54,700
Shall I drop him a line?
478
00:31:54,720 --> 00:31:57,880
Keep it vague. Don't want him
going to ground early..
479
00:32:07,960 --> 00:32:11,640
When are we doing
presents? What presents?
480
00:32:11,660 --> 00:32:14,100
Your partner's birthday yesterday.
481
00:32:14,120 --> 00:32:16,560
The rest of us got her presents.
482
00:32:31,880 --> 00:32:33,740
Ilsa,
483
00:32:33,760 --> 00:32:35,800
I need an idea for Robin.
484
00:32:38,040 --> 00:32:39,560
What does she usually wear?
485
00:32:41,200 --> 00:32:43,660
I've no idea what the name is.
486
00:32:43,680 --> 00:32:46,610
Do you know what kind of
scent it is?
487
00:32:46,630 --> 00:32:49,560
Do you mean,
what does she smell like?
488
00:32:52,800 --> 00:32:55,170
Could you just recommend something?
489
00:32:55,190 --> 00:32:57,560
Yeah, we could try Carnal Flower.
490
00:32:58,920 --> 00:33:00,470
No.
491
00:33:00,490 --> 00:33:02,020
OK...
492
00:33:02,040 --> 00:33:06,040
Well, this one is popular,
and it's really lovely.
493
00:33:06,060 --> 00:33:08,800
Doesn't that mean...? In your arms.
494
00:33:15,200 --> 00:33:17,240
Strike's Detective Agency,
can I help you?
495
00:33:17,260 --> 00:33:18,800
Happy birthday.
496
00:33:18,820 --> 00:33:20,360
I got you these.
497
00:33:21,880 --> 00:33:23,330
Thank you.
498
00:33:23,350 --> 00:33:24,800
That's nice.
499
00:33:26,440 --> 00:33:28,800
...I've not heard anything...
Sorry I'm still in here.
500
00:33:28,820 --> 00:33:31,200
I'm going through all the stuff
Anna gave us.
501
00:33:31,220 --> 00:33:34,040
No... I could look for
somewhere else,
502
00:33:34,060 --> 00:33:35,720
but everything's open plan now.
503
00:33:35,740 --> 00:33:37,180
Is that a problem?
504
00:33:37,200 --> 00:33:38,580
...Thank you very much.
505
00:33:38,600 --> 00:33:40,680
I need a door between me and Pat.
506
00:33:40,700 --> 00:33:42,780
She's good at her job.
507
00:33:42,800 --> 00:33:45,180
Why did you ask her
for that slide projector?
508
00:33:45,200 --> 00:33:47,880
George Layborn's bringing
in the original case files.
509
00:33:47,900 --> 00:33:50,320
He said we'd need one.
Found anything?
510
00:33:50,340 --> 00:33:52,340
Well, not really.
511
00:33:52,360 --> 00:33:54,300
But the main thing is this.
512
00:33:54,320 --> 00:33:58,200
I found it inside
a pharmacy supplies order form.
513
00:33:58,220 --> 00:34:00,160
Someone was threatening to kill her.
514
00:34:00,180 --> 00:34:02,500
"Leave my girl alone, you cunt,
515
00:34:02,520 --> 00:34:05,800
"or I'll send you to hell -
slow and painful."
516
00:34:05,820 --> 00:34:08,100
The police never saw this?
517
00:34:08,120 --> 00:34:11,720
"My girl" could be someone's
daughter or someone's girlfriend.
518
00:34:11,740 --> 00:34:13,740
Maybe Satchwell had met someone new,
519
00:34:13,760 --> 00:34:15,960
and Margot was trying to
warn them off him.
520
00:34:18,960 --> 00:34:20,940
George. I've got four
big boxes here.
521
00:34:20,960 --> 00:34:23,480
I could use a bit of extra muscle.
I'll buzz you in.
522
00:34:27,120 --> 00:34:29,120
You all right with that?
523
00:34:29,140 --> 00:34:30,520
Yeah, fine.
524
00:34:33,760 --> 00:34:35,880
Good of you to do this, George.
525
00:34:35,900 --> 00:34:37,860
Doing it for the old man.
526
00:34:37,880 --> 00:34:39,900
He talked a lot about this one.
527
00:34:39,920 --> 00:34:42,400
Felt bad about the way the case
was handled.
528
00:34:42,420 --> 00:34:44,600
You know about the lead detective?
529
00:34:44,620 --> 00:34:46,780
That was your dad, wasn't it? No.
530
00:34:46,800 --> 00:34:49,400
My dad got put on it after
the first guy went crackers.
531
00:34:49,420 --> 00:34:50,980
DI Talbot.
532
00:34:51,000 --> 00:34:53,460
Fair play, he figured out someone
was abducting women
533
00:34:53,480 --> 00:34:56,240
around north London, and when
Margot Bamborough went missing,
534
00:34:56,260 --> 00:34:57,940
she got put into his investigation.
535
00:34:57,960 --> 00:35:01,010
The sad thing is, he wasn't even
the one to put Creed away.
536
00:35:01,030 --> 00:35:04,080
He'd lost it by then, and Dad got
almost nothing from Talbot,
537
00:35:04,100 --> 00:35:05,540
so he had to start from scratch.
538
00:35:05,560 --> 00:35:07,620
What happened to all of
Talbot's notes?
539
00:35:07,640 --> 00:35:09,920
He wasn't in any kind of condition
to answer questions.
540
00:35:09,940 --> 00:35:11,740
Long stay on the psych ward.
541
00:35:11,760 --> 00:35:14,520
What did your dad think happened to
Margot Bamborough?
542
00:35:14,540 --> 00:35:16,860
He thought, on balance,
it was probably Creed,
543
00:35:16,880 --> 00:35:20,160
but there's no solid evidence,
and Creed won't confirm or deny it.
544
00:35:20,180 --> 00:35:22,660
What I will say is,
if it wasn't Creed,
545
00:35:22,680 --> 00:35:25,780
it was someone who knew
what they were doing. How's that?
546
00:35:25,800 --> 00:35:29,280
Well, for starters, it's not easy
getting rid of a body, right?
547
00:35:29,300 --> 00:35:31,880
They smell, bones get dug up,
stuck in drains.
548
00:35:31,900 --> 00:35:34,140
But Dr Bamborough vanished.
549
00:35:34,160 --> 00:35:37,130
A five-minute walk
in central London,
550
00:35:37,150 --> 00:35:40,120
not even late night, sober,
not stupid.
551
00:35:40,140 --> 00:35:42,060
She's never seen again.
552
00:35:42,080 --> 00:35:45,060
For me, that's an argument
against it being Creed.
553
00:35:45,080 --> 00:35:48,440
His flat was full of trophies
and body parts from the seven women
554
00:35:48,460 --> 00:35:51,560
that we know he killed.
Nothing from Dr Bamborough.
555
00:35:51,580 --> 00:35:53,820
Fancy a look? Yeah, why not?
556
00:35:53,840 --> 00:35:56,540
Still recovering
from them bloody boxes.
557
00:35:56,560 --> 00:36:00,720
This is called Case Overview
And Persons Of Interest.
558
00:36:03,480 --> 00:36:07,760
Margot Bamborough, GP and partner
at St John's Medical Practice.
559
00:36:07,780 --> 00:36:10,040
Here we have the staff.
560
00:36:11,120 --> 00:36:15,120
We've got Dorothy Oakden,
the secretary.
561
00:36:15,140 --> 00:36:17,680
Janice Beattie, practice nurse.
562
00:36:17,700 --> 00:36:19,400
Dr Margot Bamborough.
563
00:36:19,420 --> 00:36:21,500
Dr Dinesh Gupta.
564
00:36:21,520 --> 00:36:23,580
Dr Joseph Brenner.
565
00:36:23,600 --> 00:36:28,430
Gloria Conti and Irene Hickson,
both receptionists.
566
00:36:28,450 --> 00:36:33,280
Gloria Conti sees Margot leaving
the office at 6.15,
567
00:36:33,300 --> 00:36:35,520
running late to meet her friend
Oonagh Kennedy
568
00:36:35,540 --> 00:36:37,980
in the Three Kings pub.
569
00:36:38,000 --> 00:36:41,740
Oonagh confirm Margot's usually
punctual. Around 6.45,
570
00:36:41,760 --> 00:36:45,090
Oonagh calls Margot's home
and speaks to the nanny Cynthia,
571
00:36:45,110 --> 00:36:48,440
who confirms that Margot
isn't at home and hasn't called.
572
00:36:51,760 --> 00:36:56,520
Letter A marks where a struggle
between two women is seen happening
573
00:36:56,540 --> 00:36:59,520
but these women are later
identified as Mrs Fleury
574
00:36:59,540 --> 00:37:01,460
and her elderly mother.
575
00:37:01,480 --> 00:37:06,880
Letter B marks where a witness sees
a white van travelling at speed.
576
00:37:08,040 --> 00:37:11,200
Letter C is St John's
Medical Practice.
577
00:37:12,720 --> 00:37:14,770
Suspects.
578
00:37:14,790 --> 00:37:16,820
Roy Phipps.
579
00:37:16,840 --> 00:37:19,960
9pm - Margot's husband Roy
calls the police.
580
00:37:19,980 --> 00:37:22,740
Now, this is good.
Listen to this.
581
00:37:22,760 --> 00:37:25,910
These are notes from your dad's
first interview with Roy Phipps.
582
00:37:25,930 --> 00:37:29,080
You told our officers you thought
she might run off with a man
583
00:37:29,100 --> 00:37:31,460
named, Paul Satchwell.
584
00:37:31,480 --> 00:37:33,510
Apparently, that wasn't the case.
585
00:37:33,530 --> 00:37:35,560
Why did you think that at the time?
586
00:37:35,580 --> 00:37:37,380
He was an old friend of hers.
587
00:37:37,400 --> 00:37:39,180
I knew he'd been sniffing around.
588
00:37:39,200 --> 00:37:41,760
So you thought
she was having an affair?
589
00:37:41,780 --> 00:37:43,620
I said no such thing.
590
00:37:43,640 --> 00:37:45,540
I suggested it was worth checking.
591
00:37:45,560 --> 00:37:47,520
I went over all this with
Detective Talbot.
592
00:37:47,540 --> 00:37:49,560
Have you not read his notes?
593
00:37:51,720 --> 00:37:54,400
Now, looking at local files,
I can see you experienced
594
00:37:54,420 --> 00:37:56,400
some vandalism around that time.
595
00:37:56,420 --> 00:37:59,000
Car tyres, broken window.
596
00:37:59,020 --> 00:38:00,560
Yobs, that's all.
597
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
I won't keep you much longer.
598
00:38:03,900 --> 00:38:05,180
Er...
599
00:38:05,200 --> 00:38:08,580
Your alibi for the night
your wife disappeared.
600
00:38:08,600 --> 00:38:12,720
You were ill in bed, and that was
confirmed by your child's nanny.
601
00:38:12,740 --> 00:38:14,200
Is that right?
602
00:38:14,220 --> 00:38:15,680
Yes, that's right.
603
00:38:16,760 --> 00:38:19,600
Can you describe your relationship
to the nanny?
604
00:38:19,620 --> 00:38:20,940
Employer.
605
00:38:20,960 --> 00:38:24,080
And had your relationship to Anna's
nanny ever been more than just...?
606
00:38:24,100 --> 00:38:26,660
Cynthia is 12 years younger than me.
607
00:38:26,680 --> 00:38:29,360
She's 18.
I have to ask these questions.
608
00:38:29,380 --> 00:38:31,780
She's also my cousin.
609
00:38:31,800 --> 00:38:34,120
Is that a no, for the record?
610
00:38:35,200 --> 00:38:36,540
No.
611
00:38:36,560 --> 00:38:41,280
What? Roy and Cynthia got married
seven years later.
612
00:38:41,300 --> 00:38:43,140
Classic.
613
00:38:43,160 --> 00:38:44,940
He had a weak alibi.
614
00:38:44,960 --> 00:38:47,720
Is he still alive?
Yes, but he's off limits.
615
00:38:47,740 --> 00:38:49,200
Client's orders.
616
00:38:51,360 --> 00:38:54,580
This guy, Paul Satchwell,
617
00:38:54,600 --> 00:38:58,650
might be the reason Roy Phipps
doesn't want to talk about Margot.
618
00:38:58,670 --> 00:39:02,720
He's got an alibi - seen eating in
a cafe in Camden at half six.
619
00:39:02,740 --> 00:39:06,240
Several witnesses. I have to say
that one sounds solid.
620
00:39:08,920 --> 00:39:11,360
Last patient Margot saw
before leaving -
621
00:39:11,380 --> 00:39:13,660
patient gave their name as Theo.
622
00:39:13,680 --> 00:39:15,840
Police put out a big call for them
to come forward,
623
00:39:15,860 --> 00:39:17,920
but were unable to trace them.
624
00:39:20,000 --> 00:39:22,840
Finally, this is another patient
of Margot's -
625
00:39:22,860 --> 00:39:25,040
double-glazing salesman
Steve Douthwaite,
626
00:39:25,060 --> 00:39:27,260
described as a ladies' man.
627
00:39:27,280 --> 00:39:30,510
Visited Dr Bamborough three times
in the last week,
628
00:39:30,530 --> 00:39:33,760
believed to have sent her gifts,
which he denied.
629
00:39:33,780 --> 00:39:36,020
Friends said he wasn't
actually unwell.
630
00:39:36,040 --> 00:39:39,640
People lie about their health
all the time, though, don't they?
631
00:39:41,240 --> 00:39:42,760
Here we go.
632
00:39:44,320 --> 00:39:48,840
Steve Douthwaite's medical records,
obtained under warrant.
633
00:39:48,860 --> 00:39:52,200
Complained about headaches,
upset stomach,
634
00:39:52,220 --> 00:39:55,140
palpitations, trouble sleeping.
635
00:39:55,160 --> 00:39:57,750
Margot noted stress and anxiety.
636
00:39:57,770 --> 00:40:00,010
A couple of cracked ribs as well.
637
00:40:00,030 --> 00:40:02,260
Double-glazing's a tough trade.
638
00:40:02,280 --> 00:40:06,320
This article came out around
six days after Margot disappeared.
639
00:40:06,340 --> 00:40:08,860
How'd you do that? It took you
about four seconds.
640
00:40:08,880 --> 00:40:11,400
I've got a subscription
to a newspaper archive.
641
00:40:11,420 --> 00:40:14,380
The papers date back right to
the 1800s.
642
00:40:14,400 --> 00:40:18,370
"Police are anxious to trace the
whereabouts of Steve Douthwaite,
643
00:40:18,390 --> 00:40:22,360
"who left his flat shortly after
Dr Bamborough was reported missing."
644
00:40:22,380 --> 00:40:24,540
They find him, though?
Must have done.
645
00:40:24,560 --> 00:40:27,200
They tracked him down in Waltham
Forest, by the looks of things.
646
00:40:27,220 --> 00:40:29,660
He's interviewed there
in February 1975.
647
00:40:29,680 --> 00:40:33,120
I was looking to move even
before the doctor disappeared.
648
00:40:33,140 --> 00:40:34,640
I honestly was.
649
00:40:35,760 --> 00:40:37,720
I've been looking at flats.
650
00:40:39,200 --> 00:40:41,470
Could you tell us which flats
you looked at?
651
00:40:41,490 --> 00:40:43,760
We can check them
with the letting agents.
652
00:40:43,780 --> 00:40:46,680
I'm... I'm looking in the paper ads.
653
00:40:49,600 --> 00:40:53,840
And you've no alibi for the evening
Dr Bamborough went missing?
654
00:40:53,860 --> 00:40:56,320
I can't magic one up, can I?
655
00:40:56,340 --> 00:40:58,180
I was home on my own.
656
00:40:58,200 --> 00:41:01,720
I've been having a shit time,
not going out much.
657
00:41:01,740 --> 00:41:03,860
Douthwaite sounds fishy as fuck.
658
00:41:03,880 --> 00:41:06,130
If all of Talbot's notes
went missing,
659
00:41:06,150 --> 00:41:08,380
how come this interview's
in the files?
660
00:41:08,400 --> 00:41:11,020
I'm guessing it's a local police
station transcript.
661
00:41:11,040 --> 00:41:13,680
Dad did his best to get hold
of any work related to the case,
662
00:41:13,700 --> 00:41:15,680
but he basically had to start again.
663
00:41:15,700 --> 00:41:17,040
There's more.
664
00:41:17,060 --> 00:41:18,380
Listen to this.
665
00:41:18,400 --> 00:41:22,080
Have you been having
any... unusual dreams?
666
00:41:24,000 --> 00:41:27,400
You what? Describe your dreams
during the period
667
00:41:27,420 --> 00:41:29,480
you knew Margo Bamborough.
668
00:41:32,960 --> 00:41:35,760
When was Talbot
taken off the case?
669
00:41:36,840 --> 00:41:39,140
March or April 1975.
670
00:41:39,160 --> 00:41:42,450
But they interviewed
Steve Douthwaite twice more.
671
00:41:42,470 --> 00:41:45,760
Suspect analysis concluded
no progress possible
672
00:41:45,780 --> 00:41:47,700
without new evidence. Dead end.
673
00:41:47,720 --> 00:41:49,620
I'll try and track him down.
674
00:41:49,640 --> 00:41:52,120
A lot these people are going to be
in their 70s or 80s.
675
00:41:52,140 --> 00:41:54,040
Start by searching for
death certificates.
676
00:41:54,060 --> 00:41:55,460
It'll save you some time.
677
00:41:55,480 --> 00:41:57,660
Our other suspect is Dennis Creed.
678
00:41:57,680 --> 00:42:00,680
He was caught a year after
the slide deck was put together.
679
00:42:00,700 --> 00:42:02,260
He killed at least seven women.
680
00:42:02,280 --> 00:42:04,840
He lived in Paradise Park,
Islington, and he was active
681
00:42:04,860 --> 00:42:06,880
during the time of Margo's
disappearance.
682
00:42:06,900 --> 00:42:08,540
He's still alive, isn't he?
683
00:42:08,560 --> 00:42:10,840
Do you think we'd be able
to talk to him?
684
00:42:10,860 --> 00:42:12,740
He'd string you along for fun.
685
00:42:12,760 --> 00:42:15,000
He's never given up anything useful.
686
00:42:19,360 --> 00:42:20,960
Thank you, George.
687
00:42:22,200 --> 00:42:25,360
I remember Anna Phipps coming
over to our house to talk to Dad.
688
00:42:25,380 --> 00:42:27,120
She must have made
quite an impression.
689
00:42:27,140 --> 00:42:28,820
Yeah, pretty girl.
690
00:42:28,840 --> 00:42:33,120
She had all her questions
laid out for Dad, like a pro.
691
00:42:33,140 --> 00:42:34,940
She just couldn't stop crying.
692
00:42:34,960 --> 00:42:38,560
Didn't even remember her mum -
still ripped a hole in her life.
693
00:42:38,580 --> 00:42:40,660
Dad would want me to help.
694
00:42:40,680 --> 00:42:42,790
You need anything from me,
695
00:42:42,810 --> 00:42:44,900
you call me, I'll do it.
696
00:42:44,920 --> 00:42:48,320
DI Talbot's details,
if you've got them.
697
00:42:50,840 --> 00:42:53,180
Dad didn't just go mad.
698
00:42:53,200 --> 00:42:58,280
He had an overactive thyroid,
which wasn't diagnosed
699
00:42:58,300 --> 00:43:00,040
until he was in hospital.
700
00:43:03,040 --> 00:43:06,330
He'd had trouble sleeping as well.
701
00:43:06,350 --> 00:43:09,640
Once he was treated, he improved.
702
00:43:11,320 --> 00:43:13,090
Glad he got better.
703
00:43:13,110 --> 00:43:14,860
We need to improve.
704
00:43:14,880 --> 00:43:19,160
Need to get better
at making accommodations,
705
00:43:19,180 --> 00:43:20,820
don't we?
706
00:43:20,840 --> 00:43:25,160
We can't just cast people out
when they get sick. Milk? Sugar?
707
00:43:25,180 --> 00:43:27,760
Yes. The more the merrier. Thanks.
708
00:43:27,780 --> 00:43:29,520
Sorry to go on.
709
00:43:30,600 --> 00:43:32,780
A few of the families blamed him
710
00:43:32,800 --> 00:43:37,760
for screwing up the investigation
of Creed, and it wasn't like that.
711
00:43:39,800 --> 00:43:42,640
He worked incredibly hard
on that case.
712
00:43:44,000 --> 00:43:46,390
I was there. I remember it.
713
00:43:46,410 --> 00:43:48,800
How old were you at the time?
714
00:43:50,080 --> 00:43:51,380
Ten.
715
00:43:51,400 --> 00:43:53,960
I stuffed up my eleven-plus.
716
00:43:53,980 --> 00:43:55,800
Not that it mattered.
717
00:43:57,640 --> 00:43:59,950
This is all to help Anna Phipps?
718
00:43:59,970 --> 00:44:02,330
There won't be articles about him?
719
00:44:02,350 --> 00:44:04,720
I'm happy to put that in writing.
720
00:44:05,880 --> 00:44:08,550
He and mum used to go to church,
721
00:44:08,570 --> 00:44:11,220
and I really think that that...
722
00:44:11,240 --> 00:44:14,200
...influenced his thinking
when he became unwell.
723
00:44:14,220 --> 00:44:16,340
He was looking for evil.
724
00:44:16,360 --> 00:44:20,120
When did you realise how unwell
he was getting?
725
00:44:20,140 --> 00:44:22,920
He started sprinkling salt...
726
00:44:24,800 --> 00:44:27,200
...outside our bedroom doors.
727
00:44:27,220 --> 00:44:28,760
Me and my brother.
728
00:44:30,520 --> 00:44:32,350
Well, that's what I mean.
729
00:44:32,370 --> 00:44:34,180
He was always a good man.
730
00:44:34,200 --> 00:44:38,080
He thought that
he was protecting us and...
731
00:44:41,600 --> 00:44:42,920
Well, look...
732
00:44:44,400 --> 00:44:45,760
...I can show you.
733
00:44:50,800 --> 00:44:53,190
This used to be Dad's study.
734
00:44:53,210 --> 00:44:55,600
He mostly kept it locked.
735
00:45:05,160 --> 00:45:07,160
That's Baphomet.
736
00:45:09,720 --> 00:45:12,060
Mum found him crying in here,
737
00:45:12,080 --> 00:45:14,640
called an ambulance,
and that was that.
738
00:45:14,660 --> 00:45:16,500
Can I...? Yeah.
739
00:45:16,520 --> 00:45:19,840
You must have been frightened.
For him.
740
00:45:19,860 --> 00:45:21,280
Yes.
741
00:45:22,600 --> 00:45:24,220
No, I was.
742
00:45:24,240 --> 00:45:27,370
Mum cleared out this room
while he was in hospital
743
00:45:27,390 --> 00:45:30,500
and when he came home
he never talked about it.
744
00:45:30,520 --> 00:45:34,040
Creed had been caught by then,
so it was all over anyway.
745
00:45:34,060 --> 00:45:37,360
They still hadn't found
Margot Bamborough, though.
746
00:45:37,380 --> 00:45:39,680
Your father did a lot of work
on her case.
747
00:45:39,700 --> 00:45:42,140
Another man redid the work.
748
00:45:42,160 --> 00:45:45,260
Still, I doubt your dad's work
was a waste of time.
749
00:45:45,280 --> 00:45:48,960
And I can't imagine a policeman's
wife junking his case files.
750
00:45:50,280 --> 00:45:53,880
If any of his work survived,
there's a chance it could still
751
00:45:53,900 --> 00:45:55,160
help someone now.
752
00:45:58,200 --> 00:45:59,700
Yes.
753
00:45:59,720 --> 00:46:02,200
I think he would have wanted that.
754
00:46:07,920 --> 00:46:11,120
All I'd ask is, don't judge him.
755
00:46:11,140 --> 00:46:13,360
I won't. You'll say that.
756
00:46:13,380 --> 00:46:15,060
Greg, I've had PTSD.
757
00:46:15,080 --> 00:46:17,920
I've woken up,
convinced I'm being shot at.
758
00:46:17,940 --> 00:46:19,480
It's not just me. My...
759
00:46:21,080 --> 00:46:23,600
...friend had a panic attack
while driving.
760
00:46:23,620 --> 00:46:25,740
Nearly killed us both.
761
00:46:25,760 --> 00:46:27,740
I don't judge her for that.
762
00:46:27,760 --> 00:46:32,160
It's just hard when people think
someone you love fell short.
763
00:46:35,320 --> 00:46:37,160
I hope Dad can help you.
764
00:46:37,180 --> 00:46:38,880
Thank you.
765
00:46:52,520 --> 00:46:55,260
Working late? A client turned up.
766
00:46:55,280 --> 00:46:58,240
And I couldn't leave him
in your office on his own, could I?
767
00:46:58,260 --> 00:46:59,760
No, I couldn't.
768
00:47:00,840 --> 00:47:02,320
I'll be off now, though.
769
00:47:08,480 --> 00:47:10,140
Hey, bro.
770
00:47:10,160 --> 00:47:12,340
How have you been?
771
00:47:12,360 --> 00:47:14,760
God, you are hard to get hold of.
772
00:47:15,760 --> 00:47:18,840
I started thinking to myself,
"Now, what would my brother do?
773
00:47:18,860 --> 00:47:21,380
"He'd make an appointment."
774
00:47:21,400 --> 00:47:24,120
I'm happy to pay for it,
so don't be pissed.
775
00:47:24,140 --> 00:47:25,660
No charge.
776
00:47:25,680 --> 00:47:27,560
I do have to work, though.
777
00:47:35,360 --> 00:47:37,240
Pat, are you still there?
778
00:47:38,960 --> 00:47:42,560
Would it kill you to walk next door
instead of shouting for me?
779
00:47:42,580 --> 00:47:46,720
Could you get hold of
a film projector and a screen?
780
00:47:49,040 --> 00:47:52,760
Please. Happy to. 16 mil or 8?
781
00:47:58,920 --> 00:48:01,000
It's Super 8.
782
00:48:06,880 --> 00:48:08,120
I think she likes you.
783
00:48:10,640 --> 00:48:11,960
Hey, listen...
784
00:48:13,600 --> 00:48:16,280
Dad knows he's made a mess
of things.
785
00:48:17,600 --> 00:48:20,240
But you got to understand,
when you came along,
786
00:48:20,260 --> 00:48:22,100
his marriage broke up.
787
00:48:22,120 --> 00:48:25,640
The whole scene around the band
got super druggie.
788
00:48:26,720 --> 00:48:28,420
What do you want, Al?
789
00:48:28,440 --> 00:48:31,440
They're dropping a new record
to mark 50 years
790
00:48:31,460 --> 00:48:33,420
and we're throwing a party.
791
00:48:33,440 --> 00:48:35,720
It'd mean the world if you came.
792
00:48:37,120 --> 00:48:38,480
No.
793
00:48:39,560 --> 00:48:41,080
Anything else?
794
00:48:42,440 --> 00:48:44,180
Maybe give him a chance,
795
00:48:44,200 --> 00:48:46,890
because like it or not,
he's our father.
796
00:48:46,910 --> 00:48:49,600
And he's trying to make
things right.
797
00:48:50,880 --> 00:48:52,040
Al...
798
00:48:53,160 --> 00:48:55,060
...I like you.
799
00:48:55,080 --> 00:48:57,160
I don't want to fall out...
800
00:48:58,480 --> 00:49:00,120
...but it's a no.
801
00:49:02,640 --> 00:49:03,920
OK.
802
00:49:05,280 --> 00:49:07,360
I love you, bro.
803
00:49:08,520 --> 00:49:10,920
Just... think it over.
804
00:50:26,480 --> 00:50:30,880
It looks like Talbot based an entire
theory around the zodiac. Yeah.
805
00:50:30,900 --> 00:50:33,200
I can't stand all that stuff.
806
00:50:33,220 --> 00:50:35,160
What sign are you?
807
00:50:35,180 --> 00:50:37,100
No idea. Come on.
808
00:50:37,120 --> 00:50:40,040
Everyone knows this star sign,
don't pretend you're above it.
809
00:50:41,400 --> 00:50:42,660
Sagittarius.
810
00:50:42,680 --> 00:50:44,940
Scorpio rising,
sun in the first house.
811
00:50:44,960 --> 00:50:48,280
Now, I only know that because my mum
was crazy about that shit.
812
00:50:48,300 --> 00:50:50,600
What the hell does
sun in the first house mean?
813
00:50:50,620 --> 00:50:52,480
It doesn't mean anything.
814
00:50:54,480 --> 00:50:56,570
Look at this, though.
815
00:50:56,590 --> 00:50:58,700
"The killer is Capricorn.
816
00:50:58,720 --> 00:51:00,820
"Capricorn kills Julie W."
817
00:51:00,840 --> 00:51:03,120
It definitely looks like
he had a suspect in mind.
818
00:51:03,140 --> 00:51:04,700
A horned-goat deity.
819
00:51:04,720 --> 00:51:06,380
Try getting one of those to court.
820
00:51:06,400 --> 00:51:09,620
You can be insane and right
at the same time.
821
00:51:09,640 --> 00:51:12,180
Sounds like something you'd read
on a fridge magnet.
822
00:51:12,200 --> 00:51:14,680
I just don't think we can discount
all of Talbot's theories
823
00:51:14,700 --> 00:51:17,200
just because he got ill.
If you look at his notes,
824
00:51:17,220 --> 00:51:19,680
he clearly thinks
it's a single person
825
00:51:19,700 --> 00:51:22,100
killing women in north London.
826
00:51:22,120 --> 00:51:25,080
To be fair, most people do think
Dennis Creed killed Margot.
827
00:51:25,100 --> 00:51:26,580
Yeah, but there's no proof.
828
00:51:26,600 --> 00:51:29,760
This is someone with an obsession.
It's not good police work.
829
00:51:29,780 --> 00:51:31,480
I don't... DOOR OPENS
830
00:51:31,500 --> 00:51:33,200
This is the one it needs.
831
00:51:33,220 --> 00:51:34,960
Brilliant. Thanks.
832
00:51:37,720 --> 00:51:41,040
It's £100 deductible
if you break it. Right.
833
00:51:41,060 --> 00:51:43,000
Well, I'm not going to break it.
834
00:51:43,020 --> 00:51:44,940
Can't say I didn't warn you.
835
00:51:44,960 --> 00:51:48,080
Could you hit the lights
on your way out? Happy to.
836
00:51:52,320 --> 00:51:54,890
She's very efficient.
You were efficient.
837
00:51:54,910 --> 00:51:57,480
I didn't want to throw you
out the window.
838
00:51:57,500 --> 00:51:59,360
High praise indeed.
839
00:51:59,380 --> 00:52:01,020
Right.
840
00:52:01,040 --> 00:52:02,320
Here we go.
841
00:52:03,600 --> 00:52:07,080
Tenner says it's a home move
with Talbot summoning the dead.
842
00:52:35,440 --> 00:52:37,280
Is that Margot?
843
00:52:59,440 --> 00:53:01,400
Cormoran, what is this?
844
00:53:35,080 --> 00:53:38,960
Sorry to drag you back here,
but you need to see this.
845
00:53:58,840 --> 00:54:01,040
That's one of the worst things
I've ever seen.
846
00:54:07,320 --> 00:54:09,840
Are you sure that's
Margot Bamborough?
847
00:54:09,860 --> 00:54:12,540
She's the right height and build.
848
00:54:12,560 --> 00:54:15,920
We'll try and find out if Margot
had a scar on her torso.
849
00:54:15,940 --> 00:54:17,800
Husband would know.
850
00:54:17,820 --> 00:54:19,660
Off limits.
851
00:54:19,680 --> 00:54:21,500
Tricky, then.
852
00:54:21,520 --> 00:54:24,080
What about medical records?
They were in the files.
853
00:54:24,100 --> 00:54:26,160
Nothing about a scar or surgery.
854
00:54:27,200 --> 00:54:30,600
We found this note in
Margot's personal papers.
855
00:54:32,360 --> 00:54:34,360
"Leave my girl alone, you...
856
00:54:36,000 --> 00:54:38,760
"...or I'll send you to hell
slow and painful."
857
00:54:38,780 --> 00:54:40,240
You missed a word.
858
00:54:41,720 --> 00:54:44,680
And you think that's this threat
being carried out?
859
00:54:46,560 --> 00:54:48,680
Looks slow and painful to me.
860
00:54:50,240 --> 00:54:53,440
There's something I want to take
another look at. Do you mind? No.
861
00:55:01,640 --> 00:55:04,800
I think I've seen the ring
somewhere before.
862
00:55:12,960 --> 00:55:14,720
There.
863
00:55:20,640 --> 00:55:22,360
Shit.
864
00:55:26,560 --> 00:55:28,340
I think it's mostly OK.
865
00:55:28,360 --> 00:55:30,640
Did you get the picture? Yeah.
866
00:55:32,280 --> 00:55:34,960
Where have you seen that ring
before?
867
00:55:38,280 --> 00:55:41,040
The Christmas party footage
Dr Gupta sent you.
868
00:55:53,440 --> 00:55:55,600
Those two men by the door.
869
00:55:58,800 --> 00:56:02,280
Yeah. The image isn't great.
The ring's on the same finger.
870
00:56:02,300 --> 00:56:04,320
It's the same size.
871
00:56:04,340 --> 00:56:06,340
Any idea who he is?
872
00:56:06,360 --> 00:56:09,880
No. But they girl they're leaving
with is the receptionist,
873
00:56:09,900 --> 00:56:11,140
Gloria Conti.
874
00:56:11,160 --> 00:56:14,510
As far as we know, she's the last
person that saw Margot alive.
875
00:56:14,530 --> 00:56:17,880
Obviously, we're going to need
to hand this over to the Met,
876
00:56:17,900 --> 00:56:19,420
but that's going to tie our hands.
877
00:56:19,440 --> 00:56:22,400
Can you give us a few days, see
what we can dig up for the client?
878
00:56:22,420 --> 00:56:25,020
It's been a half century.
A few days won't hurt.
879
00:56:25,040 --> 00:56:27,640
When you do bring it in,
it's the first I've heard of it.
880
00:56:27,660 --> 00:56:29,080
Understood.
881
00:56:36,760 --> 00:56:38,840
How are you holding up, Robin?
882
00:56:42,360 --> 00:56:45,460
I don't think I've ever
been so angry in my life.
883
00:56:45,480 --> 00:56:48,400
I don't care if it's been half
a century or half an hour.
884
00:56:48,420 --> 00:56:51,560
That man has to pay
for what he did to her.
66161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.