Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,797 --> 00:00:08,800
(birds chirping)
2
00:00:08,912 --> 00:00:11,677
Mary:
You about finished?
3
00:00:11,678 --> 00:00:12,970
The big boys are
ready to come out.
4
00:00:12,971 --> 00:00:14,680
Sam:
Yeah, I think so. Oop!
5
00:00:14,681 --> 00:00:15,974
Missed one.
6
00:00:18,101 --> 00:00:19,351
(sighs)
7
00:00:19,352 --> 00:00:21,103
I mean, even their poops
are cute.
8
00:00:21,104 --> 00:00:22,688
(both giggle)
9
00:00:22,689 --> 00:00:24,773
Okay, I think
we're all clear!
10
00:00:24,774 --> 00:00:27,776
(gentle music playing)
11
00:00:27,777 --> 00:00:29,320
I'm not touching that.
12
00:00:29,904 --> 00:00:33,032
(quiet street noise)
13
00:00:33,033 --> 00:00:36,118
(insects chirping)
14
00:00:36,119 --> 00:00:38,287
(birds chirping)
15
00:00:38,288 --> 00:00:39,705
Do I stink?
16
00:00:39,706 --> 00:00:42,374
- No.
- You sure?
17
00:00:42,375 --> 00:00:43,542
I'm not getting
anything.
18
00:00:43,543 --> 00:00:45,211
Okay, good.
19
00:00:46,713 --> 00:00:47,763
(sighs)
20
00:00:48,673 --> 00:00:51,176
Any... movement
on Iceland?
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,263
- Mm-mm.
- Really? You haven't talked?
22
00:00:56,222 --> 00:00:57,973
Nope.
23
00:00:57,974 --> 00:01:00,518
I'm sorry, Sam.
I thought you had such a nice date.
24
00:01:01,644 --> 00:01:03,521
Yeah, well,
you know.
25
00:01:04,397 --> 00:01:07,149
(scoffs) His loss.
26
00:01:07,150 --> 00:01:08,401
(giggles)
27
00:01:09,652 --> 00:01:11,820
You know what though?
I'm proud of you.
28
00:01:11,821 --> 00:01:13,698
- (scoffs) For what?
- Hm.
29
00:01:13,699 --> 00:01:16,700
For going for it, you know?
'Cause the old Sam-
30
00:01:16,701 --> 00:01:18,535
Oh, my God,
there's no "old Sam." Jeez.
31
00:01:18,536 --> 00:01:20,162
(laughs) Okay,
well the...
32
00:01:20,163 --> 00:01:21,998
the Sam
I used to know,
33
00:01:22,540 --> 00:01:25,167
she wouldn't have.
But the new Sam...
34
00:01:25,168 --> 00:01:26,835
(sighs) Jesus.
35
00:01:26,836 --> 00:01:28,087
- The new Sam...
- New Sam.
36
00:01:28,088 --> 00:01:29,338
(both laugh)
37
00:01:29,339 --> 00:01:32,049
...she did, and I think
that's really great.
38
00:01:32,050 --> 00:01:35,219
- Oh, well,
what will she do next? - (soft laugh)
39
00:01:35,220 --> 00:01:36,679
- Fun nails?
- No!
40
00:01:36,680 --> 00:01:38,973
- Tight perm? Fake tits?
- (laughing)
41
00:01:41,267 --> 00:01:43,686
- Alright.
- (laughs)
42
00:01:43,687 --> 00:01:44,771
You going in?
43
00:01:44,772 --> 00:01:46,730
I'm going in.
44
00:01:46,731 --> 00:01:48,232
- (laughs)
- I'll be out here.
45
00:01:48,233 --> 00:01:50,103
I've got my puzzles.
I'll be just fine.
46
00:01:50,735 --> 00:01:51,860
- Okay.
- Okay.
47
00:01:51,861 --> 00:01:52,911
(claps hands)
48
00:01:55,615 --> 00:01:58,742
- Go Joel!
- (laughing)
49
00:01:58,743 --> 00:02:02,037
(gentle music playing)
50
00:02:02,038 --> 00:02:04,749
(door creaks)
51
00:02:16,594 --> 00:02:17,644
Pastor Deb:
Joel?
52
00:02:19,597 --> 00:02:21,850
(nervous laugh) Hi.
53
00:02:22,434 --> 00:02:25,812
Well, what
a wonderful surprise!
54
00:02:26,604 --> 00:02:28,731
Oh, I've been
waiting for you.
55
00:02:28,732 --> 00:02:30,274
(nervous laugh)
56
00:02:30,275 --> 00:02:33,235
I think I've been waiting
for you, too. (laughs)
57
00:02:33,236 --> 00:02:35,446
- Deb: You okay?
- Yeah, I just do this now.
58
00:02:35,447 --> 00:02:38,533
I don't know why.
(laughs)
59
00:02:40,452 --> 00:02:41,618
This place is perfect.
60
00:02:41,619 --> 00:02:43,912
Yeah. Kinda is, right?
(laughs)
61
00:02:43,913 --> 00:02:47,043
- Joel: Yeah.
- The opportunity presented itself, so we took it.
62
00:02:47,625 --> 00:02:49,918
- Haven't looked back.
- (sighs)
63
00:02:49,919 --> 00:02:53,173
So, what took you so long?
We've missed you.
64
00:02:54,382 --> 00:02:57,760
I guess, um,
I've just been too ashamed.
65
00:02:57,761 --> 00:03:00,137
Oh, for God's sake, Joel.
66
00:03:00,138 --> 00:03:02,223
You're too hard
on yourself.
67
00:03:04,142 --> 00:03:06,685
- (crying) I guess I am.
- None of that matters.
68
00:03:06,686 --> 00:03:08,937
- (emotional laugh)
- What matters is you're back!
69
00:03:08,938 --> 00:03:11,940
- (Deb laughs)
- Yeah.
70
00:03:11,941 --> 00:03:14,651
Do you have a minute? Can-
Can I give you a little tour?
71
00:03:14,861 --> 00:03:17,530
- Oh, well my friend is
waiting outside, but, um... - Oh.
72
00:03:18,907 --> 00:03:20,867
A little tour
couldn't hurt. (laughs)
73
00:03:22,160 --> 00:03:23,620
I'm just so glad you're back.
74
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
- Me, too.
- (both laughing)
75
00:03:26,873 --> 00:03:29,958
Oh, can you
believe that piano? Came with the church!
76
00:03:29,959 --> 00:03:31,794
- Oh, wow!
- Yeah.
77
00:03:31,795 --> 00:03:34,756
(birds chirping)
78
00:03:38,927 --> 00:03:40,553
- (door opens)
- Joel: Bye.
79
00:03:42,097 --> 00:03:43,889
- Hey.
- Hey!
80
00:03:43,890 --> 00:03:46,226
- Hey!
- Sam: Hey, how'd it go?
81
00:03:47,686 --> 00:03:49,978
So good. I-
82
00:03:49,979 --> 00:03:52,564
I don't even know-
(laughs) Like,
83
00:03:52,565 --> 00:03:53,982
what was I even thinking?
84
00:03:53,983 --> 00:03:55,033
I mean,
85
00:03:56,069 --> 00:03:57,459
this is just
where I belong.
86
00:03:57,737 --> 00:04:00,239
Well, sometimes you gotta
go away to come back
87
00:04:00,240 --> 00:04:02,491
and realize where you're
supposed to be, right?
88
00:04:02,492 --> 00:04:04,326
- (sighs) Yeah.
- Plus, you know,
89
00:04:04,327 --> 00:04:06,746
- they got swings.
- (laughs)
90
00:04:06,747 --> 00:04:08,872
- You wanna?
- Yeah, I wanna.
91
00:04:08,873 --> 00:04:09,999
(both laugh)
92
00:04:10,000 --> 00:04:11,500
- You wanna race there?
- Yes!
93
00:04:11,501 --> 00:04:13,545
Okay, let's do it!
I'm going!
94
00:04:14,379 --> 00:04:15,754
Hold on,
I-I'll meet you.
95
00:04:15,755 --> 00:04:17,589
(softly laughing)
96
00:04:17,590 --> 00:04:20,676
- You weren't gonna race!
- (both laughing)
97
00:04:20,677 --> 00:04:22,511
I'm coming. I'm coming.
98
00:04:22,512 --> 00:04:24,763
(gentle music playing)
99
00:04:24,764 --> 00:04:27,349
- (door opens)
- Joel: I'm back!
100
00:04:27,350 --> 00:04:29,561
Hey. I'm in here.
101
00:04:29,978 --> 00:04:32,187
Oh. You're still at it.
102
00:04:32,188 --> 00:04:34,356
Still at it.
Almost done.
103
00:04:34,357 --> 00:04:35,566
I gotta tell you,
104
00:04:35,567 --> 00:04:38,037
the minds of tomorrow
have been very impressive.
105
00:04:38,945 --> 00:04:41,530
Well, I think that's
credit to Mr. Schraeder.
106
00:04:41,531 --> 00:04:43,867
- Aww.
- (Joel giggles)
107
00:04:44,826 --> 00:04:45,910
(sighs)
108
00:04:47,829 --> 00:04:50,915
I want- Um, I wanted to
talk about something.
109
00:04:54,210 --> 00:04:56,755
I'm not gonna go
to Bethany anymore.
110
00:05:00,425 --> 00:05:01,676
Oh.
111
00:05:03,303 --> 00:05:05,597
I'm sorry.
I really am.
112
00:05:06,389 --> 00:05:08,433
I wanna be there
with you, but...
113
00:05:09,768 --> 00:05:12,644
when you met me,
the... (sighs)
114
00:05:12,645 --> 00:05:14,730
church was just this really
complicated part of my life,
115
00:05:14,731 --> 00:05:17,942
and... (laughs)
I mean, it still is.
116
00:05:21,363 --> 00:05:23,948
I'm not getting
what I need there.
117
00:05:25,367 --> 00:05:28,787
And I think I need to
go find what that is.
118
00:05:29,954 --> 00:05:31,206
I...
119
00:05:31,998 --> 00:05:33,582
um...
120
00:05:33,583 --> 00:05:36,878
Sam just took me
to go see Pastor Deb.
121
00:05:38,046 --> 00:05:40,298
Oh... Mm-hmm.
122
00:05:42,300 --> 00:05:43,677
Did that help?
123
00:05:45,845 --> 00:05:47,138
I think it did.
124
00:05:47,639 --> 00:05:48,848
Oh.
125
00:05:50,767 --> 00:05:52,310
You know, uh...
126
00:05:54,145 --> 00:05:56,105
you can talk to me
about anything.
127
00:05:56,106 --> 00:05:57,649
I know, Brad. I know.
128
00:06:00,568 --> 00:06:02,987
- Are you okay?
- Yeah. Um...
129
00:06:03,655 --> 00:06:05,031
I mean...
130
00:06:06,533 --> 00:06:08,492
I'm a little disappointed.
131
00:06:08,493 --> 00:06:10,912
I had kind of some...
132
00:06:11,830 --> 00:06:13,665
hopes that...
133
00:06:15,667 --> 00:06:18,169
- But, I'm good.
- I am sorry.
134
00:06:18,170 --> 00:06:21,380
Can we still go on
our walk together?
135
00:06:21,381 --> 00:06:23,215
(laughs)
136
00:06:23,216 --> 00:06:25,509
Ah, of course, we can.
137
00:06:25,510 --> 00:06:27,136
Of course, we can,
138
00:06:27,137 --> 00:06:29,264
- you big goofball. Of course.
- (laughs)
139
00:06:30,557 --> 00:06:32,808
- Hey, you want some tea?
- Yeah.
140
00:06:32,809 --> 00:06:34,352
- Yeah.
- Cozy Chamomile?
141
00:06:35,270 --> 00:06:36,563
Surprise me.
142
00:06:37,147 --> 00:06:39,566
Okay. I'll make it
for you right now.
143
00:06:40,900 --> 00:06:43,903
(soft music playing)
144
00:06:46,698 --> 00:06:49,658
(car approaching)
145
00:06:49,659 --> 00:06:52,037
(brakes squeal)
146
00:06:52,704 --> 00:06:54,454
- (engine cuts)
- (car door opens)
147
00:06:59,878 --> 00:07:02,348
What are you doing here?
Did I fuck something up?
148
00:07:04,132 --> 00:07:05,182
What?
149
00:07:05,717 --> 00:07:08,053
(sighs) We forgot
Holly's birthday.
150
00:07:08,054 --> 00:07:11,180
(sighs)
I mean, I don't know how I forgot it.
151
00:07:11,181 --> 00:07:13,891
I'm working
on a cancer benefit, for God's sake!
152
00:07:13,892 --> 00:07:16,018
I mean,
it's in my calendar. It's in my brain.
153
00:07:16,019 --> 00:07:19,438
I mean,
I've never forgotten it! Never. Not once.
154
00:07:19,439 --> 00:07:22,108
It just... (panting)
155
00:07:23,109 --> 00:07:24,652
I think I'm ready
to go inside.
156
00:07:26,738 --> 00:07:28,364
Okay.
157
00:07:28,365 --> 00:07:29,616
(door creaks)
158
00:07:32,243 --> 00:07:35,204
(outside door shuts)
159
00:07:35,205 --> 00:07:37,373
(clears throat)
160
00:07:37,374 --> 00:07:40,250
Yeah, so you,
you haven't changed much, huh? (weak laugh)
161
00:07:40,251 --> 00:07:43,004
Yeah, I... I guess
I like it like this.
162
00:07:50,345 --> 00:07:52,847
(door creaks, shuts)
163
00:08:00,355 --> 00:08:01,815
(Tricia laughs weakly)
164
00:08:02,816 --> 00:08:04,943
You guys are so cute
in that picture.
165
00:08:07,195 --> 00:08:09,614
- You doing okay?
- Yeah. I mean...
166
00:08:11,032 --> 00:08:12,991
I mean, I don't-
I mean, I'm not-
167
00:08:12,992 --> 00:08:15,411
you know, I'm not sure.
168
00:08:15,412 --> 00:08:17,664
(sighs)
169
00:08:18,373 --> 00:08:19,791
You wanna...
170
00:08:19,792 --> 00:08:21,917
Would it help
to sit down or?
171
00:08:21,918 --> 00:08:23,128
Um...
172
00:08:24,796 --> 00:08:26,131
yeah, um...
173
00:08:26,132 --> 00:08:28,674
I guess I just thought,
like, being here would,
174
00:08:28,675 --> 00:08:31,093
would help,
that just to...
175
00:08:31,094 --> 00:08:32,637
(shuddering inhale)
176
00:08:33,388 --> 00:08:35,390
- (exhales)
- Does it?
177
00:08:36,683 --> 00:08:38,433
Ugh, I'm just not sure.
I don't know.
178
00:08:40,186 --> 00:08:41,479
Yeah...
179
00:08:43,314 --> 00:08:44,982
(sighs)
180
00:08:44,983 --> 00:08:46,692
I mean, I'm just not sure,
like, how you did this.
181
00:08:46,693 --> 00:08:48,944
You know, like how you're
able to just, like, be here
182
00:08:48,945 --> 00:08:51,613
with all her stuff
and everything, you know?
183
00:08:51,614 --> 00:08:53,699
Because, like,
I couldn't do it. I couldn't handle it.
184
00:08:53,700 --> 00:08:56,326
I didn't- I mean,
I couldn't even come in here.
185
00:08:56,327 --> 00:09:00,998
You know?
I mean, I just had to, like, run away from it.
186
00:09:00,999 --> 00:09:04,460
(sighs)
And then, I've been, like, trying to...
187
00:09:04,461 --> 00:09:07,505
hold on to this feeling.
(shudders)
188
00:09:08,423 --> 00:09:10,175
But, it's slipping away.
Like...
189
00:09:10,675 --> 00:09:11,885
I know.
190
00:09:12,719 --> 00:09:14,469
Like, it feels
like she's- (sobs)
191
00:09:15,513 --> 00:09:18,725
slipping away, you know?
And it just feels really-
192
00:09:20,310 --> 00:09:21,853
just feels- (gasps)
193
00:09:23,063 --> 00:09:25,731
just feels really bad,
and it makes me really mad.
194
00:09:25,732 --> 00:09:27,983
- Yeah, I know.
- You know?
195
00:09:27,984 --> 00:09:29,526
And it- And I don't
know how you did it.
196
00:09:29,527 --> 00:09:31,153
Like, you didn't a-avoid it.
197
00:09:31,154 --> 00:09:33,322
You just walked
into the sadness,
198
00:09:33,323 --> 00:09:36,993
- and I just don't know how you- I don't
know how you did that. - Hey, Trish... Um...
199
00:09:36,994 --> 00:09:38,827
You know, I'm here
with all her stuff,
200
00:09:38,828 --> 00:09:40,162
and I still forgot
her birthday.
201
00:09:40,163 --> 00:09:41,414
(shudders)
202
00:09:42,048 --> 00:09:45,250
You had other things.
You got a family.
203
00:09:45,251 --> 00:09:46,641
You had the store,
you know.
204
00:09:47,754 --> 00:09:49,588
You got a lot
of stuff going on.
205
00:09:49,589 --> 00:09:51,840
This is all I had, so...
206
00:09:51,841 --> 00:09:54,491
You know, you did it one way,
I did it another way, and...
207
00:09:55,095 --> 00:09:57,097
and we both end up
in the same place.
208
00:09:59,474 --> 00:10:02,726
No, no, no. I think
you did it better.
209
00:10:02,727 --> 00:10:05,197
- (weak laugh)
- I don't think there's any better.
210
00:10:06,398 --> 00:10:07,899
You know, um...
211
00:10:08,608 --> 00:10:09,901
(sighs)
212
00:10:10,985 --> 00:10:12,569
You know, there's-
213
00:10:12,570 --> 00:10:15,114
There's a lot of days
I don't even think about her anymore,
214
00:10:15,115 --> 00:10:18,743
and I never thought
that would happen.
215
00:10:20,745 --> 00:10:23,248
I don't want that
to happen. I don't.
216
00:10:23,738 --> 00:10:27,292
You know,
I don't want it to get easier.
217
00:10:27,293 --> 00:10:28,502
I just, um...
218
00:10:28,503 --> 00:10:31,046
- I don't want her
to go away. - Mm-hmm.
219
00:10:31,047 --> 00:10:32,257
(sniffles)
220
00:10:33,925 --> 00:10:36,261
Yeah, I think...
think...
221
00:10:37,929 --> 00:10:39,597
I'm scared of...
222
00:10:40,932 --> 00:10:43,892
- of losing the sadness.
- Yeah.
223
00:10:43,893 --> 00:10:45,769
Because it means
I'm losing her.
224
00:10:45,770 --> 00:10:47,480
- I know.
- You know what I mean?
225
00:10:48,314 --> 00:10:49,816
And, um...
226
00:10:51,359 --> 00:10:53,110
But, it's-
227
00:10:53,111 --> 00:10:55,237
The sadness isn't her,
you know?
228
00:10:55,238 --> 00:10:57,281
Like, I don't think
we have to...
229
00:10:57,282 --> 00:10:58,782
keep doing
that to ourselves.
230
00:10:58,783 --> 00:11:00,035
I think that...
231
00:11:02,120 --> 00:11:04,956
there's the sadness,
and then there's Holly.
232
00:11:06,833 --> 00:11:08,835
She's not going
anywhere, you know?
233
00:11:10,253 --> 00:11:13,298
- And that's what matters.
- (sighs)
234
00:11:19,137 --> 00:11:20,513
She would not believe it.
235
00:11:21,139 --> 00:11:23,558
This, the way
we are right now.
236
00:11:24,351 --> 00:11:27,144
- (giggles) No.
- (giggles)
237
00:11:27,145 --> 00:11:28,604
I mean,
I know I don't.
238
00:11:28,605 --> 00:11:30,522
(laughs) Sam.
239
00:11:30,523 --> 00:11:32,441
Sam: Really don't know
how this happened. I guess...
240
00:11:32,442 --> 00:11:35,153
- she just had to get
cancer and die for us to... - (laughs)
241
00:11:35,987 --> 00:11:37,279
...to like each other.
242
00:11:37,280 --> 00:11:38,989
(laughing)
243
00:11:38,990 --> 00:11:40,949
I don't know,
kinda wasted a lot of time.
244
00:11:40,950 --> 00:11:42,785
You're-
You're not so bad.
245
00:11:42,786 --> 00:11:45,789
Mm... (laughs)
246
00:11:45,790 --> 00:11:47,790
- (sniffles)
- I think Holly might like it
247
00:11:47,791 --> 00:11:49,375
if we had a glass
of wine right now.
248
00:11:49,376 --> 00:11:52,628
- Would that interest you?
- Think Holly would approve.
249
00:11:52,629 --> 00:11:54,963
- (laughs) Can I get
you one? Okay. - (laughs) Please.
250
00:11:54,964 --> 00:11:56,508
(laughs, sniffles)
251
00:11:59,552 --> 00:12:00,845
(sighs)
252
00:12:04,849 --> 00:12:06,851
(shuddering sigh)
253
00:12:23,118 --> 00:12:24,744
(whispers) Yeah.
254
00:12:27,455 --> 00:12:28,664
Tricia, um,
255
00:12:28,665 --> 00:12:30,041
I want you to have this.
256
00:12:30,750 --> 00:12:33,420
- Oh, no, no, no. I can't.
- Really, I want you to have it.
257
00:12:35,630 --> 00:12:37,132
That's good.
(sniffles)
258
00:12:38,883 --> 00:12:41,953
- She's always gonna be
with you when you got this. - (giggles)
259
00:12:43,221 --> 00:12:44,723
Thank you.
260
00:12:45,390 --> 00:12:48,768
- (sighs, gasps)
- I got all her shit, you know.
261
00:12:50,145 --> 00:12:51,646
Thank you.
262
00:12:52,731 --> 00:12:54,065
Thank you.
263
00:12:54,941 --> 00:12:55,991
(sobs)
264
00:12:59,738 --> 00:13:00,989
Um...
265
00:13:01,656 --> 00:13:04,199
- What smells bad?
- (Sam sniffs)
266
00:13:04,200 --> 00:13:05,784
Ah, that's dog shit.
267
00:13:05,785 --> 00:13:09,038
(both laughing quietly)
268
00:13:09,039 --> 00:13:10,581
- I'm not letting you go.
- No! (laughs)
269
00:13:10,582 --> 00:13:12,124
Not letting you go,
you smell it-
270
00:13:12,125 --> 00:13:13,792
- (laughing)
- Smell me. (laughs)
271
00:13:13,793 --> 00:13:16,588
(gentle music playing)
272
00:13:21,760 --> 00:13:24,762
- (birds chirping)
- (sniffles, sighs)
273
00:13:24,763 --> 00:13:25,847
Thanks for this.
274
00:13:27,098 --> 00:13:29,100
- (soft laugh)
- Okay.
275
00:13:29,809 --> 00:13:32,354
Wait, so what's
going on with Iceland?
276
00:13:33,438 --> 00:13:34,689
Mm, nothing.
277
00:13:35,273 --> 00:13:37,483
I mean, you know,
we had a date, but...
278
00:13:37,484 --> 00:13:39,068
Well, how'd it go?
279
00:13:39,069 --> 00:13:41,070
It was good, (sighs)
but, you know...
280
00:13:41,071 --> 00:13:42,905
- Tricia: But what?
- Nothing.
281
00:13:42,906 --> 00:13:45,240
- (stammers) Nothing?
- Nothing.
282
00:13:45,241 --> 00:13:46,909
- (scoffs)
- Like- Tricia, it's fine.
283
00:13:46,910 --> 00:13:49,578
No, it is not fine!
Jesus Christ.
284
00:13:49,579 --> 00:13:50,996
I mean,
what is wrong with men?
285
00:13:50,997 --> 00:13:53,499
You have a great date,
and then just nothing?
286
00:13:53,500 --> 00:13:56,752
Ugh! Swear to God,
I hate all of 'em. I really do.
287
00:13:56,753 --> 00:13:58,796
- Just, just text me
when you get home. Alright? - I will.
288
00:13:58,797 --> 00:14:00,130
I told you
he was an asshole!
289
00:14:00,131 --> 00:14:02,300
- I know you- I know.
- (starts car)
290
00:14:11,393 --> 00:14:13,977
- (gentle music playing)
- (insects chirping)
291
00:14:13,978 --> 00:14:16,981
(birds chirping)
292
00:14:22,237 --> 00:14:24,887
- (engine cuts, car door opens)
- (house doors open)
293
00:14:25,323 --> 00:14:26,699
(car door slams)
294
00:14:26,700 --> 00:14:29,993
Hi! Yeah, excuse me?
Sir? Um,
295
00:14:29,994 --> 00:14:31,620
what is your deal?!
296
00:14:31,621 --> 00:14:33,789
You know my sister
likes you, right?
297
00:14:33,790 --> 00:14:35,791
So, you go,
you have this great date, and then what?
298
00:14:35,792 --> 00:14:38,127
Just nothing?
You just leave her hanging like that?!
299
00:14:38,128 --> 00:14:40,963
I mean... what is
your fucking problem?!
300
00:14:40,964 --> 00:14:43,465
Do you have any idea what
you are missing out on?
301
00:14:43,466 --> 00:14:46,677
She's so crazy special!
Do you know that?
302
00:14:46,678 --> 00:14:49,805
She's so fucking funny
and smart,
303
00:14:49,806 --> 00:14:52,975
and she is sensitive
and beautiful
304
00:14:52,976 --> 00:14:54,476
and she has
this huge heart,
305
00:14:54,477 --> 00:14:56,812
that you do not deserve,
by the way.
306
00:14:56,813 --> 00:14:58,857
So, you know what?
Don't call her.
307
00:14:59,357 --> 00:15:01,817
It is your loss.
I told her you were an asshole,
308
00:15:01,818 --> 00:15:03,361
but she didn't
listen to me. So...
309
00:15:04,112 --> 00:15:06,114
- (sighs)
- Iceland: Excuse me.
310
00:15:08,450 --> 00:15:10,159
I did call her.
311
00:15:10,160 --> 00:15:11,911
And I texted her.
312
00:15:12,579 --> 00:15:14,039
And she didn't respond.
313
00:15:19,377 --> 00:15:20,878
Still think
I'm an asshole?
314
00:15:20,879 --> 00:15:22,547
(snorts) Just-
315
00:15:23,423 --> 00:15:25,967
Just don't ask me
that right now. Okay?
316
00:15:26,551 --> 00:15:28,053
(Tricia scoffs)
317
00:15:33,725 --> 00:15:36,811
(engine turning over)
318
00:15:37,020 --> 00:15:39,606
(engine struggling)
319
00:15:40,940 --> 00:15:42,942
(sighs heavily)
320
00:15:45,945 --> 00:15:49,448
(engine turning)
321
00:15:49,449 --> 00:15:50,992
(sighs)
322
00:15:53,203 --> 00:15:55,704
(brakes creak)
323
00:15:55,705 --> 00:15:57,873
- (house door opens)
- (seatbelt clicks, engine cuts)
324
00:15:57,874 --> 00:16:01,293
- Sam: Hi!
- (Joel panting)
325
00:16:01,294 --> 00:16:03,295
No! No! No!
326
00:16:03,296 --> 00:16:05,255
No, I got a 911!
I got a 911!
327
00:16:05,256 --> 00:16:07,883
Oh no! Oh, oh, God!
Oh, it's coming out!
328
00:16:07,884 --> 00:16:11,134
- Sam: Well, here, I'll help!
- Joel: What are you talking about?
329
00:16:12,931 --> 00:16:14,182
(sighs)
330
00:16:17,310 --> 00:16:21,272
(toilet flushing)
331
00:16:21,439 --> 00:16:23,149
- (Joel sighs)
- (door shuts)
332
00:16:23,983 --> 00:16:26,110
- (laughs)
- Finally.
333
00:16:26,111 --> 00:16:27,486
A-G-G?
334
00:16:27,487 --> 00:16:29,154
All glory to God!
335
00:16:29,155 --> 00:16:31,115
- Ah! I'm so jealous.
- Joel: A-G-G.
336
00:16:31,116 --> 00:16:34,243
(laughs) Honestly, I felt
like talking to Pastor Deb
337
00:16:34,244 --> 00:16:36,245
just, like,
unlocked something.
338
00:16:36,246 --> 00:16:38,247
(laughing) I mean,
it's all coming out now.
339
00:16:38,248 --> 00:16:40,582
Good. She's coming through
where science fell short.
340
00:16:40,583 --> 00:16:42,459
- Joel: Exactly. (laughs)
- Are you ready?
341
00:16:42,460 --> 00:16:44,628
I'm more than ready!
342
00:16:44,629 --> 00:16:47,006
Uh-oh. You got a little...
something back here.
343
00:16:47,007 --> 00:16:49,134
- Joel: (gasps) I do not!
- (giggles)
344
00:16:56,558 --> 00:16:58,059
(sighs)
345
00:17:00,395 --> 00:17:03,689
- Sure you don't
wanna come in? - (Joel laughs)
346
00:17:03,690 --> 00:17:06,483
I would love to come in
and be your buffer,
347
00:17:06,484 --> 00:17:08,861
but I do have to
go pick up Brad.
348
00:17:08,862 --> 00:17:10,112
Ugh, he can walk.
349
00:17:10,113 --> 00:17:11,906
Oh! Sam! (laughs)
350
00:17:13,324 --> 00:17:15,868
How's he doing anyway?
Is he alright?
351
00:17:15,869 --> 00:17:18,454
Yeah. I think I hurt
his feelings though.
352
00:17:18,455 --> 00:17:20,622
- I think he'll be fine.
- But- Yeah.
353
00:17:20,623 --> 00:17:21,750
But...
354
00:17:21,751 --> 00:17:25,002
I don't think he loved
that I talked to you
355
00:17:25,003 --> 00:17:27,046
about the church stuff
instead of him.
356
00:17:27,047 --> 00:17:28,097
Yeah.
357
00:17:28,423 --> 00:17:30,258
I just felt
like you...
358
00:17:31,259 --> 00:17:32,343
I don't know.
359
00:17:32,344 --> 00:17:33,886
I felt like you
could understand
360
00:17:33,887 --> 00:17:35,430
in a way that
he couldn't.
361
00:17:37,182 --> 00:17:39,641
- I did my best.
- (laughs) You did.
362
00:17:39,642 --> 00:17:41,727
- (laughing)
- You were so good.
363
00:17:41,728 --> 00:17:44,855
- Yeah, I'm trying.
- (both laugh)
364
00:17:44,856 --> 00:17:47,358
Do you remember that time
you came to my house,
365
00:17:47,359 --> 00:17:48,817
and we did Zumba?
366
00:17:48,818 --> 00:17:51,228
It's, like, the only time
you ever did it with me.
367
00:17:51,654 --> 00:17:54,699
And you were sitting
in the garage, and you said...
368
00:17:55,784 --> 00:17:57,868
you said (laughs)
369
00:17:57,869 --> 00:18:00,746
you don't know if
I should get on this ride
370
00:18:00,747 --> 00:18:02,998
'cause you weren't sure if
you were friendship material.
371
00:18:02,999 --> 00:18:05,668
Yeah, it rings
a bell. (laughs)
372
00:18:05,669 --> 00:18:08,213
- I think about
that all the time. - Hm.
373
00:18:09,756 --> 00:18:11,758
God, I'm glad I
didn't listen to you.
374
00:18:14,219 --> 00:18:16,221
I'm so glad
I got on the ride.
375
00:18:16,222 --> 00:18:20,099
I mean, my life is so much
better because of you.
376
00:18:20,100 --> 00:18:22,143
I think... (laughs)
377
00:18:24,229 --> 00:18:26,231
I think you're
my person, Sam.
378
00:18:26,940 --> 00:18:28,441
I know you are.
379
00:18:30,443 --> 00:18:31,493
(clicks tongue)
380
00:18:33,029 --> 00:18:34,656
(sighs) Well. Huh.
381
00:18:36,157 --> 00:18:37,701
(emotional inhale)
382
00:18:38,201 --> 00:18:41,246
That might be the nicest thing
anybody's ever said to me.
383
00:18:43,623 --> 00:18:45,125
Well, it's true.
384
00:18:45,750 --> 00:18:47,252
Thank you.
385
00:18:48,169 --> 00:18:50,879
(sighs)
386
00:18:50,880 --> 00:18:52,424
You're so...
387
00:18:54,092 --> 00:18:55,760
You're a really
good friend.
388
00:18:56,797 --> 00:18:58,887
(sighs)
389
00:18:58,888 --> 00:19:01,265
Even if you did
murder my toilet.
390
00:19:01,266 --> 00:19:02,350
(laughs)
391
00:19:03,184 --> 00:19:05,269
I did.
I did murder it.
392
00:19:05,270 --> 00:19:08,564
(both laughing)
393
00:19:08,565 --> 00:19:10,941
- You know the neighbors called.
- (laughing)
394
00:19:10,942 --> 00:19:13,235
The aftershocks.
395
00:19:13,236 --> 00:19:15,766
People are stunned.
They're storming the streets.
396
00:19:16,531 --> 00:19:18,741
(house door opens, shuts)
397
00:19:18,742 --> 00:19:20,409
- Trish?
- Yeah, I'm in here.
398
00:19:20,410 --> 00:19:22,370
- Sam: Hey.
- Hey.
399
00:19:23,038 --> 00:19:24,706
- I brought some scones.
- Oh.
400
00:19:25,290 --> 00:19:28,834
I got a mixed berry and
something with some nuts.
401
00:19:28,835 --> 00:19:30,585
- Tricia: Okay, well-
- Looked fun.
402
00:19:32,047 --> 00:19:33,798
So, um...
403
00:19:35,467 --> 00:19:37,468
I was wondering
404
00:19:37,469 --> 00:19:40,221
if the offer for the Jeep
is still on the table?
405
00:19:40,555 --> 00:19:43,182
Truck wouldn't start
this morning, and I really-
406
00:19:43,183 --> 00:19:44,767
I don't know, I can't
keep up with the repairs.
407
00:19:44,768 --> 00:19:47,102
- Yes, yes. Absolutely.
Yes, I've been waiting. - Really?
408
00:19:47,103 --> 00:19:48,604
Yeah, she's all yours.
409
00:19:48,605 --> 00:19:50,272
- Thank you. It's-
- Yeah.
410
00:19:50,273 --> 00:19:51,903
- It's time, right?
- Yeah, yeah.
411
00:19:52,984 --> 00:19:54,361
Ah, good.
412
00:19:55,403 --> 00:19:56,654
(sighs)
413
00:20:00,033 --> 00:20:01,658
What?
414
00:20:01,659 --> 00:20:03,661
Uh, I went out to
the farm today.
415
00:20:04,329 --> 00:20:05,537
Oh yeah? What for?
416
00:20:05,538 --> 00:20:07,623
Yeah, because I wanted
to talk to Iceland
417
00:20:07,624 --> 00:20:09,314
about how he's
been treating you.
418
00:20:10,502 --> 00:20:12,504
- Yeah?
- Mm-hmm.
419
00:20:13,088 --> 00:20:14,506
Um, what'd he say?
420
00:20:14,839 --> 00:20:17,842
Well, he said that
he called you and texted,
421
00:20:18,343 --> 00:20:20,345
and you never
responded. So...
422
00:20:21,054 --> 00:20:23,056
I mean, what's up
with that? (scoffs)
423
00:20:24,182 --> 00:20:25,558
Um...
424
00:20:30,355 --> 00:20:32,023
He likes you, Sam.
425
00:20:34,067 --> 00:20:35,117
(sighs)
426
00:20:35,652 --> 00:20:36,819
(softly) You really-
427
00:20:36,820 --> 00:20:38,697
- You think so?
- Mm-hmm.
428
00:20:39,572 --> 00:20:40,622
And you like him.
429
00:20:44,244 --> 00:20:47,622
- Yeah...
- Why do you think you make things so hard for yourself?
430
00:20:51,710 --> 00:20:52,760
'Cause it's fun.
431
00:20:56,756 --> 00:21:00,093
Eh, I don't know
why I do that.
432
00:21:01,594 --> 00:21:03,388
I think you should
give it a shot.
433
00:21:05,724 --> 00:21:07,225
Yeah...
434
00:21:08,226 --> 00:21:09,728
I don't know.
435
00:21:09,729 --> 00:21:12,730
You don't know
what you're missing.
436
00:21:12,731 --> 00:21:15,150
(sighs) Yeah.
437
00:21:19,111 --> 00:21:24,742
Just make sure he showers first
'cause he doesn't smell right.
438
00:21:24,743 --> 00:21:27,619
Oh, my God, (laughing)
he doesn't smell!
439
00:21:27,620 --> 00:21:30,790
- (gentle music playing)
- (cover rustling)
440
00:21:30,791 --> 00:21:32,541
Alright.
441
00:21:32,542 --> 00:21:35,587
(panting)
442
00:21:37,589 --> 00:21:39,591
(sniffs, sighs)
443
00:21:45,555 --> 00:21:46,806
(sighs)
444
00:21:51,478 --> 00:21:54,646
Excuse me, motherfuckers.
Here I come-
445
00:21:54,647 --> 00:21:57,609
Oh shit! Got a little
pick up on it. (laughs)
446
00:21:58,985 --> 00:22:01,779
- (sighs)
- (shuts door)
447
00:22:01,780 --> 00:22:04,324
- (indistinct chatter)
- (Joel laughs quietly)
448
00:22:06,236 --> 00:22:08,243
Hey, Brett.
449
00:22:08,244 --> 00:22:09,454
(Joel laughs)
450
00:22:12,290 --> 00:22:14,292
(laughing)
451
00:22:14,293 --> 00:22:16,335
- Going out for a little jog?
- Brad: Hi!
452
00:22:16,336 --> 00:22:18,253
- Sorry to keep you waiting.
- Joel: It's okay.
453
00:22:18,254 --> 00:22:21,423
Was just an amazing sermon,
and I had so many questions.
454
00:22:21,424 --> 00:22:23,714
- Oh, interesting!
Tell me all about it. - Yeah.
455
00:22:24,386 --> 00:22:26,136
"1 Timothy 2."
456
00:22:26,137 --> 00:22:28,597
- The whole thing about,
you know, whether or not... - (doors shut)
457
00:22:28,598 --> 00:22:31,643
(birds chirping)
458
00:22:32,977 --> 00:22:34,479
(cuts engine)
459
00:22:42,487 --> 00:22:44,989
(giggling)
460
00:22:45,740 --> 00:22:47,616
(phone ringing)
461
00:22:47,617 --> 00:22:48,667
Oh!
462
00:22:50,578 --> 00:22:51,704
(giggling)
463
00:22:51,705 --> 00:22:54,456
Hey! Hey, there you are!
464
00:22:54,457 --> 00:22:56,710
Finally! How are you?
465
00:22:58,378 --> 00:23:01,381
(laughing)
466
00:23:03,091 --> 00:23:06,468
(sighs) You know what?
Never better.
467
00:23:06,469 --> 00:23:07,886
I mean it. I mean it.
468
00:23:07,887 --> 00:23:10,237
I'm just happy to talk
to you, sorry. (giggles)
469
00:23:11,182 --> 00:23:12,516
(laughing)
470
00:23:12,517 --> 00:23:16,061
- (soft music playing)
- Oh yeah, I'm not at the house.
471
00:23:16,062 --> 00:23:19,107
(birds chirping)
472
00:23:22,533 --> 00:23:29,867
- (country music playing in bar)
- This tastes worse than you think it will,
473
00:23:29,868 --> 00:23:32,870
but, um, it's the only
white we have, so...
474
00:23:32,871 --> 00:23:34,663
I don't know
why I haven't been by here before.
475
00:23:34,664 --> 00:23:37,708
- Well, I made up
for in volume, so... - (both laughing)
476
00:23:37,709 --> 00:23:39,001
So, why did you
want me to stop by?
477
00:23:39,002 --> 00:23:41,879
Oh, you know...
I missed you.
478
00:23:41,880 --> 00:23:44,632
(giggles)
Really though, why?
479
00:23:45,884 --> 00:23:49,553
- Why you looking
at me like that? - (laughs) I don't know.
480
00:23:49,554 --> 00:23:52,724
- Well, yeah, I wanted to
thank you, you know? - What?
481
00:23:53,024 --> 00:23:56,393
Y-You know, for going
out to the farm
482
00:23:56,394 --> 00:23:58,605
- and sticking up
for me like that. - I mean...
483
00:23:59,230 --> 00:24:00,648
You know.
484
00:24:00,649 --> 00:24:02,566
Yelling at a guy that's
three times your size
485
00:24:02,567 --> 00:24:03,734
and could pop
you like a zit.
486
00:24:03,735 --> 00:24:05,527
(laughing)
487
00:24:05,528 --> 00:24:07,237
I actually really feel like
I could take him, though.
488
00:24:07,238 --> 00:24:09,449
I think you probably
could. (laughs)
489
00:24:11,201 --> 00:24:12,911
You know, I, um...
490
00:24:13,995 --> 00:24:15,997
I need-
I needed your help.
491
00:24:17,582 --> 00:24:18,791
(softly chuckles)
492
00:24:18,792 --> 00:24:21,086
You're a good sister.
493
00:24:23,922 --> 00:24:25,590
Sam... (sighs)
494
00:24:26,508 --> 00:24:27,926
- Well-
- Just...
495
00:24:27,927 --> 00:24:30,427
- I'll deny it if you tell
anybody I said that, but... - (giggles)
496
00:24:30,428 --> 00:24:32,097
...you are,
you're a good sister.
497
00:24:32,098 --> 00:24:36,809
I'm sorry, but we got some
really strict house rules here.
498
00:24:36,810 --> 00:24:39,395
- Oh, God. (laughs)
- No crying allowed.
499
00:24:39,396 --> 00:24:42,357
- That includes me?
- That includes you.
500
00:24:43,400 --> 00:24:44,983
Oh, saved by the bell!
501
00:24:44,984 --> 00:24:46,819
- Sammy!
- Tricia: Oh!
502
00:24:46,820 --> 00:24:49,238
- (overlapping greetings)
- Everybody's here! What? What is this?
503
00:24:49,239 --> 00:24:50,739
- Fred: Come on.
- Tricia: Hi.
504
00:24:50,740 --> 00:24:54,118
(all laughing)
505
00:24:54,119 --> 00:24:56,745
- Irma: They're coming.
- Joel: He did say that though! He did!
506
00:24:56,746 --> 00:24:58,247
Sam:
We have some awesome treats.
507
00:24:58,248 --> 00:25:00,791
(excited chatter)
508
00:25:00,792 --> 00:25:03,627
Wait, uh, are those tiny
glasses of milk?
509
00:25:03,628 --> 00:25:06,005
No, Brad! They're shots.
This is what the kids do.
510
00:25:06,006 --> 00:25:09,258
- Pass 'em around.
- (overlapping chatter)
511
00:25:09,259 --> 00:25:10,342
Tastes like
breast milk.
512
00:25:10,343 --> 00:25:12,302
Fred, come here,
I gotta borrow you.
513
00:25:12,303 --> 00:25:15,264
- She said it tastes
like breast milk. - (overlapping chatter)
514
00:25:15,265 --> 00:25:17,599
She did just say it
tastes like breast milk.
515
00:25:17,600 --> 00:25:18,684
(whispering)
Show time.
516
00:25:18,685 --> 00:25:20,102
- Knock 'em dead, kid.
- You, too.
517
00:25:20,103 --> 00:25:22,187
(laughter, chatter)
518
00:25:22,188 --> 00:25:24,481
- It's good to know! Now, I know.
I was- - What's this about breast milk?
519
00:25:24,482 --> 00:25:25,691
(laughter)
520
00:25:25,692 --> 00:25:28,652
(on microphone)
Alright! Hey, everybody.
521
00:25:28,653 --> 00:25:30,112
all:
Hey!
522
00:25:30,113 --> 00:25:32,823
- Enjoying the free popcorn?
- all: Yes!
523
00:25:32,824 --> 00:25:34,783
Alright. Feels like
the old times, right?
524
00:25:34,784 --> 00:25:36,535
all:
Yeah! (laughter)
525
00:25:36,536 --> 00:25:40,956
Alright, kids, we have
a special treat for you.
526
00:25:40,957 --> 00:25:44,877
All the way from
behind the bar,
527
00:25:44,878 --> 00:25:48,505
our dear friend,
the one and only Sammy!
528
00:25:48,506 --> 00:25:49,882
What? Sam!
529
00:25:49,883 --> 00:25:53,010
- (applause, cheering)
- I need you.
530
00:25:53,011 --> 00:25:54,720
Oh. What are we doing?
531
00:25:54,721 --> 00:25:57,473
- Okay. Knock 'em dead.
- Sam: Woo!
532
00:25:57,474 --> 00:25:59,141
(applause, cheering dies down)
533
00:25:59,142 --> 00:26:00,522
Sam (on microphone): Well,
534
00:26:00,935 --> 00:26:03,645
first of all, um, I wanna
thank you all for coming out
535
00:26:03,646 --> 00:26:04,980
to the Cock-n-Bull
on the Lord's Day.
536
00:26:04,981 --> 00:26:07,066
(laughter)
537
00:26:07,067 --> 00:26:08,735
I feel, um...
538
00:26:09,361 --> 00:26:10,986
I feel really good.
539
00:26:10,987 --> 00:26:14,239
And, um, I thought that that
was a good enough reason
540
00:26:14,240 --> 00:26:17,035
to ask all my favorite people
to be here with me today.
541
00:26:19,496 --> 00:26:22,540
I want you guys to know how
much I love you. I really do.
542
00:26:24,084 --> 00:26:25,167
Even you, Trish.
543
00:26:25,168 --> 00:26:27,462
- (stifled laugh)
- So,
544
00:26:27,712 --> 00:26:30,005
let's take our TBMs...
545
00:26:30,006 --> 00:26:31,507
Tiny Breast Milks...
546
00:26:31,508 --> 00:26:33,842
- (cheering)
- (laughs)
547
00:26:33,843 --> 00:26:35,344
Cheers to us,
548
00:26:35,345 --> 00:26:37,221
- and here's to living.
- Tricia: To living!
549
00:26:37,222 --> 00:26:39,557
(all cheering)
550
00:26:39,558 --> 00:26:42,017
- (Tricia laughs)
- Sam: Oh, those are awfully sweet.
551
00:26:42,018 --> 00:26:44,019
(laughs)
552
00:26:44,020 --> 00:26:45,062
(scattered shudders)
553
00:26:45,063 --> 00:26:46,143
(clears throat) Okay.
554
00:26:47,941 --> 00:26:49,943
- (whispers) Miley.
- Okay.
555
00:26:50,902 --> 00:26:52,695
(normal)
Hit the track.
556
00:26:52,696 --> 00:26:55,490
("The Climb" by Miley Cyrus
playing on piano)
557
00:26:58,451 --> 00:27:01,537
? I can almost see it ?
558
00:27:01,538 --> 00:27:03,789
? That dream I'm dreaming ?
559
00:27:03,790 --> 00:27:07,335
? But there's a voice
inside my head saying ?
560
00:27:08,378 --> 00:27:10,713
? You'll never reach it ?
561
00:27:10,714 --> 00:27:13,799
? Every step I'm taking ?
562
00:27:13,800 --> 00:27:16,802
? Every move I make feels ?
563
00:27:16,803 --> 00:27:18,972
? Lost with no direction ?
564
00:27:19,973 --> 00:27:22,725
? My faith is shaking ?
565
00:27:22,726 --> 00:27:24,768
? But I... ?
566
00:27:24,769 --> 00:27:27,772
? I'm gonna keep trying ?
567
00:27:28,440 --> 00:27:33,152
? Gonna keep
my head held high ?
568
00:27:33,153 --> 00:27:35,404
- ? Why, I'm gonna tell you why ?
- (laughter)
569
00:27:35,405 --> 00:27:37,906
? There's always gonna
be another mountain ?
570
00:27:37,907 --> 00:27:41,493
? I'm always gonna
want make it move ?
571
00:27:41,494 --> 00:27:44,580
- (laughter)
- ? Always gonna be an uphill battle ?
572
00:27:44,581 --> 00:27:47,541
? Sometimes, you're
gonna have to lose ?
573
00:27:47,542 --> 00:27:50,669
? Ain't about how
fast I get there ?
574
00:27:50,670 --> 00:27:53,422
? Ain't about what's
waiting on the other ?
575
00:27:53,423 --> 00:27:57,010
- ? Side... ?
- (mouthing)
576
00:27:59,012 --> 00:28:01,638
- ? It's the climb ?
- ? It's the climb ?
577
00:28:01,639 --> 00:28:03,766
(cheering)
578
00:28:03,767 --> 00:28:06,977
- Sorry!
- (laughter, clapping)
579
00:28:06,978 --> 00:28:09,104
? The struggles I'm facing ?
580
00:28:09,105 --> 00:28:11,607
? These chances I'm taking ?
581
00:28:11,608 --> 00:28:15,277
? Well, sometimes might
knock me down, but ?
582
00:28:15,278 --> 00:28:17,780
? No, I'm not breaking ?
583
00:28:17,781 --> 00:28:20,949
? And I may not know it ?
584
00:28:20,950 --> 00:28:23,661
? But, these are the moments ?
585
00:28:24,412 --> 00:28:27,373
? I'm gonna remember
most, yeah ?
586
00:28:27,374 --> 00:28:29,792
? Just gotta keep going ?
587
00:28:29,793 --> 00:28:32,336
? And I... ?
588
00:28:32,337 --> 00:28:34,880
? I've gotta be strong ?
589
00:28:34,881 --> 00:28:36,173
- Are you ready?
- Mm-hmm.
590
00:28:36,174 --> 00:28:40,803
? Just keep pushing on ?
591
00:28:40,804 --> 00:28:42,888
? Why, I'm gonna tell you why ?
592
00:28:42,889 --> 00:28:45,974
? There's always gonna
be another mountain ?
593
00:28:45,975 --> 00:28:49,311
- ? I'm always gonna
wanna make it move ? - (laughter)
594
00:28:49,312 --> 00:28:52,147
? Always gonna be
an uphill battle ?
595
00:28:52,148 --> 00:28:55,234
? Sometimes, you're
gonna have to lose ?
596
00:28:55,235 --> 00:28:58,404
? Ain't about how
fast I get there ?
597
00:28:58,405 --> 00:29:01,824
? Ain't about what's
waiting on the other ?
598
00:29:01,825 --> 00:29:05,327
? Side ?
599
00:29:05,328 --> 00:29:06,912
Everybody!
600
00:29:06,913 --> 00:29:10,749
all:
? It's the climb! ?
601
00:29:10,750 --> 00:29:13,585
(piano flourishes, song ends)
602
00:29:13,586 --> 00:29:16,880
- (cheering, clapping)
- all: Sammy! Sammy!
603
00:29:16,881 --> 00:29:20,092
Sammy! Sammy! Sammy!
604
00:29:20,093 --> 00:29:23,512
- (laughing)
- Sammy! Sammy! Sammy!
605
00:29:23,513 --> 00:29:25,931
Sammy! Sammy!
606
00:29:25,932 --> 00:29:28,225
- Sammy! Sammy!
- (laughs)
607
00:29:28,226 --> 00:29:31,563
- Just gimme a sec. (panting)
- (chatter, laughter)
608
00:29:32,564 --> 00:29:34,566
- Hi.
- Wow.
609
00:29:35,233 --> 00:29:37,526
- I guess you got my note.
- I did.
610
00:29:37,527 --> 00:29:39,361
(panting)
611
00:29:39,362 --> 00:29:41,113
- Alright, well...
- That was amazing.
612
00:29:41,114 --> 00:29:42,573
Thank you.
613
00:29:42,574 --> 00:29:45,117
- (giggling)
- (pats arm)
614
00:29:45,118 --> 00:29:48,188
("It Takes a Woman's Love
(To Make a Man)" by Kansas playing)
615
00:29:59,883 --> 00:30:02,594
? Late every night
when I am all alone ?
616
00:30:03,136 --> 00:30:06,056
? I call my baby
on the telephone ?
617
00:30:06,765 --> 00:30:09,392
? If she was here,
she'd treat me right ?
618
00:30:10,268 --> 00:30:13,229
? And love me, love me
through this lonely night ?
619
00:30:13,813 --> 00:30:16,358
? Oh, I remember how
her love can be ?
620
00:30:17,108 --> 00:30:19,944
? I can't forget the way
she looks at me ?
621
00:30:20,862 --> 00:30:23,198
? She'd tell me as
she took my hand ?
622
00:30:23,948 --> 00:30:26,951
? It takes a woman's love
to make a man ?
623
00:30:30,914 --> 00:30:33,750
? We're here and there,
trying to sell a song ?
624
00:30:34,668 --> 00:30:37,462
? Been on the road
for much too long ?
625
00:30:38,046 --> 00:30:40,840
? All day, all night,
it's driving me insane ?
626
00:30:41,508 --> 00:30:44,219
? I don't know when
I'll see her face again ?
627
00:30:45,428 --> 00:30:47,931
? I know it's what
I've got to do ?
628
00:30:48,682 --> 00:30:51,476
? And I love her
'cause she knows it, too ?
629
00:30:52,143 --> 00:30:54,437
? She surely made
me understand ?
630
00:30:55,313 --> 00:30:58,941
? It takes a woman's love
to make a man... ?
631
00:30:58,942 --> 00:31:00,985
(song fades out)
632
00:31:01,035 --> 00:31:05,585
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.