All language subtitles for Shattered.Spirits.1986.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:05,083 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,458 --> 00:00:21,125 (tense music) 5 00:00:23,750 --> 00:00:27,208 (frenetic upbeat music) 6 00:01:16,083 --> 00:01:19,083 (school bell ringing) 7 00:01:21,541 --> 00:01:24,041 (serene music) 8 00:03:11,291 --> 00:03:12,125 - Brian! 9 00:03:13,958 --> 00:03:16,166 Where are you, Brian? 10 00:03:16,166 --> 00:03:17,875 - [Brian] I'm in the barn. 11 00:03:17,916 --> 00:03:20,208 - Come on out of there and help me pick up your toys. 12 00:03:20,208 --> 00:03:22,000 I don't want another scene like last night. 13 00:03:22,000 --> 00:03:23,458 And bring your horses. 14 00:03:23,458 --> 00:03:25,625 - It wasn't their fault. 15 00:03:27,458 --> 00:03:28,291 - What are you doing? 16 00:03:28,291 --> 00:03:31,250 - I have to practice and I have to make dinner. 17 00:03:31,250 --> 00:03:32,875 - Scotch. 18 00:03:32,875 --> 00:03:34,000 Come on. 19 00:03:34,000 --> 00:03:34,833 Soda. 20 00:04:12,958 --> 00:04:14,916 - [Joyce] Hello! 21 00:04:14,958 --> 00:04:16,041 (door closes) 22 00:04:16,041 --> 00:04:17,083 - Hi Mom! 23 00:04:17,083 --> 00:04:18,791 Dinner's almost ready. 24 00:04:18,791 --> 00:04:21,041 - Oh, well, that's good. 25 00:04:21,041 --> 00:04:22,250 Here you go. 26 00:04:26,958 --> 00:04:28,166 - Where's my zucchini? 27 00:04:28,166 --> 00:04:29,458 - Oh, I forgot it. 28 00:04:31,000 --> 00:04:31,958 - What happened to my list, Mom? 29 00:04:32,000 --> 00:04:34,083 - No, don't start yelling at me about zucchini and lists. 30 00:04:34,125 --> 00:04:35,625 - Left it on the counter for you this morning. 31 00:04:35,666 --> 00:04:37,250 - And things like that because I am shaking, 32 00:04:37,250 --> 00:04:38,833 I can't get this thing open, I'm so tired- 33 00:04:38,875 --> 00:04:39,541 - You didn't get broccoli. 34 00:04:39,583 --> 00:04:40,375 - Now you're talking about broccoli. 35 00:04:40,416 --> 00:04:43,083 You want me to go back and get the broccoli! 36 00:04:43,083 --> 00:04:43,875 - Forget it! 37 00:04:43,916 --> 00:04:46,416 All you have to say is you forgot my list. 38 00:04:48,125 --> 00:04:53,166 - That's okay. 39 00:04:57,500 --> 00:04:58,500 (Joyce sighs) 40 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 Oh. 41 00:05:00,000 --> 00:05:02,583 Kenneth's teacher called me today at work again, 42 00:05:02,583 --> 00:05:04,333 he says we should get together and have a talk 43 00:05:04,333 --> 00:05:06,875 'cause Kenneth's failing everything. 44 00:05:08,000 --> 00:05:10,166 Kenny doesn't care about math. 45 00:05:10,208 --> 00:05:12,208 I don't know what he cares about. 46 00:05:13,333 --> 00:05:15,666 I mean, I know what you care about. 47 00:05:22,708 --> 00:05:23,791 - Won my debate. 48 00:05:24,791 --> 00:05:25,958 Came in first place. 49 00:05:27,166 --> 00:05:28,125 - Look at that. 50 00:05:29,791 --> 00:05:31,958 Well, what did you get this for? 51 00:05:32,000 --> 00:05:34,041 - Well, there's everything from Lincoln town- 52 00:05:34,041 --> 00:05:35,500 - [Ken] Mom, are you home? 53 00:05:35,500 --> 00:05:37,083 - The hardest part was about Harper's Ferry, 54 00:05:37,125 --> 00:05:38,083 but I did pretty good, I mean, out of 100 girls I came in- 55 00:05:38,083 --> 00:05:39,791 - Mom, I'm glad you're here, can you sign this for me? 56 00:05:39,833 --> 00:05:41,541 Mom, it's for my class trip to Yosemite. 57 00:05:41,583 --> 00:05:42,791 - Your class trip. 58 00:05:42,833 --> 00:05:43,833 - Thank you. 59 00:05:43,875 --> 00:05:44,375 - It's a good thing everybody listens to me in this house. 60 00:05:44,375 --> 00:05:45,291 - I was listening to you. 61 00:05:45,291 --> 00:05:45,833 - No, you weren't listening. - Yes, I was darling. 62 00:05:45,875 --> 00:05:49,166 I don't have $50, Ken, here. 63 00:05:49,166 --> 00:05:51,166 Listen, your teacher called me today. 64 00:05:51,208 --> 00:05:53,916 I don't think your father's gonna go for this at all 65 00:05:53,958 --> 00:05:56,750 when he hears about the results of your tests, so... 66 00:05:59,458 --> 00:06:00,250 - Well... 67 00:06:00,875 --> 00:06:03,458 Can't we wait and tell Dad after the trip? 68 00:06:03,500 --> 00:06:07,833 - He's not gonna give you $50 if you don't show up to class! 69 00:06:09,041 --> 00:06:09,875 Come on. 70 00:06:09,875 --> 00:06:12,166 - Suppose he doesn't ask when I show it to him. 71 00:06:12,166 --> 00:06:14,000 - He's gonna ask, Kenny, 'cause he always asks. 72 00:06:14,041 --> 00:06:15,166 - Suppose he doesn't ask. 73 00:06:15,166 --> 00:06:16,083 - He's going to. 74 00:06:16,125 --> 00:06:17,625 - I show it to him, he doesn't say anything, what then? 75 00:06:17,666 --> 00:06:19,208 - He's gonna ask. 76 00:06:19,250 --> 00:06:20,458 - Hmm, Mom? 77 00:06:24,750 --> 00:06:25,583 - Ken! 78 00:06:29,166 --> 00:06:31,875 If he doesn't ask... 79 00:06:34,916 --> 00:06:35,875 I won't tell him. 80 00:06:36,958 --> 00:06:37,708 - Okay, thank you. 81 00:06:37,750 --> 00:06:41,000 - [Lesley] Brian, dinner's almost ready! 82 00:06:46,125 --> 00:06:47,416 - [Radio Reporter] Low tonight will be 64 83 00:06:47,458 --> 00:06:49,375 and high tomorrow will be 70. 84 00:06:49,416 --> 00:06:50,625 Weekend temperatures should range 85 00:06:50,666 --> 00:06:53,583 from the low 70s into the high 80s. 86 00:07:03,500 --> 00:07:05,875 - We thank thee, dear Lord, for this our food, 87 00:07:05,875 --> 00:07:09,041 for life and health and every good, Amen. 88 00:07:09,041 --> 00:07:11,083 - Amen. 89 00:07:11,083 --> 00:07:12,625 - Should we start? 90 00:07:12,625 --> 00:07:13,458 - Yeah. 91 00:07:15,791 --> 00:07:17,875 Brian, do you want a leg? 92 00:07:18,791 --> 00:07:19,833 Here you go. 93 00:07:21,375 --> 00:07:22,625 - Let me do it for you, Brian. 94 00:07:22,625 --> 00:07:24,333 - Have a breast, honey. 95 00:07:24,333 --> 00:07:25,541 There, good. 96 00:07:25,541 --> 00:07:29,500 (Joyce gasps and laughs) 97 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 - What is that for? - Oh! 98 00:07:32,000 --> 00:07:35,791 - [Ken] What's that for? 99 00:07:35,791 --> 00:07:38,000 - Hi! - Oh, again. 100 00:07:38,000 --> 00:07:41,916 Believe me, I am so sorry about last night. 101 00:07:41,916 --> 00:07:44,333 I was just so damn upset about losing that promotion, 102 00:07:44,375 --> 00:07:46,958 especially to a twerp like Butowski. 103 00:07:46,958 --> 00:07:48,083 May I come in? 104 00:07:48,083 --> 00:07:49,166 - Yeah, you can! - Yeah, you may come in. 105 00:07:49,166 --> 00:07:51,500 - Oh! 106 00:07:51,541 --> 00:07:52,666 (Lyle singing) 107 00:07:52,666 --> 00:07:54,250 Is this the Mollencamp residence? 108 00:07:54,291 --> 00:07:55,000 - Look at you! 109 00:07:55,000 --> 00:07:56,708 - Oh, very good, special delivery here. 110 00:07:56,750 --> 00:07:59,250 (Lyle singing) 111 00:07:59,250 --> 00:08:02,250 Is there a Joyce Mollencamp in the house here? 112 00:08:02,250 --> 00:08:04,750 Oh, the lady of the house, there you are, ma'am. 113 00:08:04,750 --> 00:08:07,000 Is there a Brian Mollencamp in the house? 114 00:08:07,000 --> 00:08:08,958 Ah, not so fast, young man. 115 00:08:09,000 --> 00:08:11,375 This is for a Kenneth Mollencamp, is he in the house? 116 00:08:11,375 --> 00:08:12,041 Are you he, sir? 117 00:08:12,041 --> 00:08:12,833 - I'm him. - There you are, sir. 118 00:08:12,875 --> 00:08:16,333 Now then, is there a Lesley Mollencamp here? 119 00:08:16,375 --> 00:08:18,958 Ah, the lovely Lesley, there you are, darling. 120 00:08:18,958 --> 00:08:23,083 And finally, is there a Throckmorton P. 121 00:08:23,083 --> 00:08:23,916 - That's my real name. 122 00:08:23,958 --> 00:08:26,833 - I figured as much, there you are, young man. 123 00:08:26,833 --> 00:08:29,500 You look like the man of the house, sign here, please. 124 00:08:29,541 --> 00:08:30,916 - Don't you dare do that! 125 00:08:30,916 --> 00:08:33,541 (Lyle laughing) 126 00:08:33,541 --> 00:08:36,375 Oh Lyle, this is so beautiful. 127 00:08:36,375 --> 00:08:37,833 - I can't believe you got this one! 128 00:08:37,875 --> 00:08:39,458 Dad, this is exactly what I wanted! 129 00:08:39,500 --> 00:08:41,083 How'd you know to pick it out? - It's got over 100 parts. 130 00:08:41,125 --> 00:08:43,083 Isn't that something? - It's terrific! 131 00:08:43,125 --> 00:08:43,833 I can't believe you got the right one! 132 00:08:43,875 --> 00:08:46,291 - Well, it's just my way of apologizing 133 00:08:46,333 --> 00:08:47,833 to all of you for last night. 134 00:08:47,833 --> 00:08:49,208 - You don't have to apologize to anybody. 135 00:08:49,250 --> 00:08:50,208 - Oh yes I do. 136 00:08:50,250 --> 00:08:51,041 - You didn't do anything wrong. 137 00:08:51,041 --> 00:08:51,708 - I did indeed. 138 00:08:51,750 --> 00:08:53,166 Your mother was right, I was wrong. 139 00:08:53,166 --> 00:08:55,000 It was just such a terrible blow. 140 00:08:55,041 --> 00:08:55,833 I mean, I've been working for that company 141 00:08:55,875 --> 00:08:57,750 for eight years, but who gets all the cookies? 142 00:08:57,750 --> 00:08:58,333 Thank you, son. 143 00:08:58,333 --> 00:08:59,125 - Butowski. - That's right. 144 00:08:59,166 --> 00:09:01,291 Kid takes a few courses in computer graphics 145 00:09:01,333 --> 00:09:03,416 and everyone starts treating him like a genius. 146 00:09:03,458 --> 00:09:04,250 Well, guess what? 147 00:09:04,250 --> 00:09:05,000 - What? - What? 148 00:09:05,041 --> 00:09:07,666 - Today the genius Butowski, thank you son, 149 00:09:07,666 --> 00:09:10,583 turned in a simple plan for a four-deck tape recorder 150 00:09:10,625 --> 00:09:12,208 with five cams, can you believe it? 151 00:09:12,208 --> 00:09:13,666 - Five cams? - Mm-hmm. 152 00:09:13,708 --> 00:09:14,958 - You could have done it with one. 153 00:09:14,958 --> 00:09:16,291 - Don't open your gift. 154 00:09:16,333 --> 00:09:17,125 It's too expensive. 155 00:09:17,125 --> 00:09:18,875 - He just gave it to me! 156 00:09:18,875 --> 00:09:21,000 - Well, we can take 'em back. - Shh shh shh. 157 00:09:21,041 --> 00:09:23,000 - Well, like you said, Dad, it's not the title of the job, 158 00:09:23,000 --> 00:09:24,708 right, it's the quality of the work 159 00:09:24,708 --> 00:09:25,708 that you do that really counts. 160 00:09:25,750 --> 00:09:26,541 - That's right, son. 161 00:09:26,541 --> 00:09:27,708 And the follow through. 162 00:09:27,708 --> 00:09:28,375 - Hold. 163 00:09:28,375 --> 00:09:29,250 - That's the whole ball game, son. 164 00:09:29,291 --> 00:09:31,083 - Remember that talk we had about follow through? 165 00:09:31,125 --> 00:09:32,125 - Mm-hmm. 166 00:09:32,166 --> 00:09:33,875 - I've been trying it at school and you're right, it works. 167 00:09:33,875 --> 00:09:34,583 It works great. 168 00:09:34,625 --> 00:09:35,625 - Well, I'm delighted to hear that. 169 00:09:35,625 --> 00:09:38,541 - My teacher asked me to go on that class trip to Yosemite. 170 00:09:38,541 --> 00:09:39,541 So can you sign that? 171 00:09:39,583 --> 00:09:41,083 - Oh really? - Thanks. 172 00:09:41,750 --> 00:09:44,791 - [Lyle] So how are things going at school, any better? 173 00:09:44,791 --> 00:09:47,166 - Yeah, everything's going terrific. 174 00:09:47,166 --> 00:09:49,000 I'm doing a lot better, I'm applying myself 175 00:09:49,041 --> 00:09:50,750 and you see how hard I've worked at home 176 00:09:50,750 --> 00:09:52,875 and I'm doing really well in school 177 00:09:52,916 --> 00:09:53,541 and all my other classes. 178 00:09:53,583 --> 00:09:55,208 I didn't do too well on one test, 179 00:09:55,208 --> 00:09:57,208 but that was the last one... 180 00:09:58,708 --> 00:09:59,833 - What test was that? 181 00:10:01,125 --> 00:10:03,416 - That was the last math test I took. 182 00:10:03,416 --> 00:10:06,083 - And what do you mean not too good, what'd you get? 183 00:10:06,791 --> 00:10:08,708 - Well, I got an F on that one, but it- 184 00:10:08,750 --> 00:10:09,541 - An F? 185 00:10:09,541 --> 00:10:10,333 - Yeah but it doesn't- 186 00:10:10,333 --> 00:10:10,875 - Did you know that too? 187 00:10:10,916 --> 00:10:11,833 - Yes, he had a sore throat. 188 00:10:11,833 --> 00:10:12,791 - Yeah, but it doesn't matter, 'cause my teacher said 189 00:10:12,833 --> 00:10:15,541 it was just like a warmup test, won't even apply for- 190 00:10:15,583 --> 00:10:16,375 - Shut up! 191 00:10:16,375 --> 00:10:18,875 (Joyce gasps) 192 00:10:28,375 --> 00:10:30,375 I thought we had an understanding, son. 193 00:10:34,291 --> 00:10:35,666 But you lied, didn't you? 194 00:10:43,916 --> 00:10:46,625 You haven't been following through at all, have you? 195 00:10:49,208 --> 00:10:50,041 Hmm? 196 00:10:57,791 --> 00:11:00,166 You really wanna go on this class trip? 197 00:11:03,291 --> 00:11:05,166 You really need the $50? 198 00:11:06,791 --> 00:11:07,625 - Yeah. 199 00:11:08,958 --> 00:11:11,041 - All right, I'm gonna make a deal with you, then. 200 00:11:13,000 --> 00:11:16,458 If you can prove to me that you know how to follow through 201 00:11:16,458 --> 00:11:19,166 by studying your math for the entire weekend, 202 00:11:19,166 --> 00:11:21,375 and I do mean for the entire weekend- 203 00:11:21,375 --> 00:11:22,916 - Okay. 204 00:11:22,958 --> 00:11:24,291 - Then I'll give you the 50 bucks 205 00:11:24,333 --> 00:11:26,250 and you can go on the class trip. 206 00:11:26,291 --> 00:11:28,958 That a deal? 207 00:11:28,958 --> 00:11:30,625 - A deal. 208 00:11:30,625 --> 00:11:33,000 - All right, put her there. 209 00:11:33,541 --> 00:11:36,416 And don't forget, I got witnesses. 210 00:11:36,416 --> 00:11:37,666 Isn't that right, Throckmorton? 211 00:11:37,708 --> 00:11:40,041 - Right. (Lyle chuckles) 212 00:11:40,041 --> 00:11:41,000 - All right, let's eat. 213 00:11:42,250 --> 00:11:43,791 Did you say grace, Mother? 214 00:11:43,791 --> 00:11:45,083 - Yeah, we did, we can say it again. 215 00:11:45,083 --> 00:11:46,250 - No no, it's all right. 216 00:11:46,291 --> 00:11:49,083 (gentle music) 217 00:11:55,500 --> 00:11:59,958 (woman singing in foreign language) 218 00:13:08,958 --> 00:13:10,875 - The doctor the other day. - Not at all, how's he doing? 219 00:13:10,875 --> 00:13:12,041 - Oh, he's much better, thanks. 220 00:13:12,083 --> 00:13:12,833 - Glad to hear that. 221 00:13:12,875 --> 00:13:13,416 - [Man] Hey Tommy! 222 00:13:13,458 --> 00:13:14,875 - Listen, it's gonna be great. 223 00:13:15,958 --> 00:13:17,000 - Hi. - Hi. 224 00:13:17,000 --> 00:13:17,833 - How you doing? 225 00:13:17,833 --> 00:13:20,041 - Are you gonna go to Yosemite with us all? 226 00:13:20,041 --> 00:13:20,791 - Yeah, are you coming? 227 00:13:20,833 --> 00:13:22,583 - Yeah, yeah, it's gonna be so much fun. 228 00:13:22,583 --> 00:13:24,166 - It's gonna be great. 229 00:13:24,166 --> 00:13:24,958 - Where's he gonna be, hon? 230 00:13:25,000 --> 00:13:26,666 - [Ken] I gotta go, I'll see you on the trip. 231 00:13:26,708 --> 00:13:27,625 - I'll see you later. - Okay, see ya. 232 00:13:27,666 --> 00:13:29,708 - Lesley's playing in the school orchestra tonight, 233 00:13:29,708 --> 00:13:31,500 it's her first solo. - Ah. 234 00:13:31,500 --> 00:13:33,000 - You oughta come, she's brilliant. 235 00:13:33,041 --> 00:13:33,791 - I'd love to. 236 00:13:33,833 --> 00:13:34,541 - Good deal, eight o'clock at the school? 237 00:13:34,583 --> 00:13:35,083 - I'll be there. - We'll see you then. 238 00:13:35,125 --> 00:13:35,750 - Okay. - Okay, God bless. 239 00:13:35,750 --> 00:13:39,083 - See you. - Thank you, Ellie. 240 00:13:39,125 --> 00:13:41,666 (gentle music) 241 00:13:48,500 --> 00:13:50,041 (camera clicks) 242 00:13:50,083 --> 00:13:51,000 Ah, that's great. 243 00:13:51,000 --> 00:13:52,958 Brian, come down here. 244 00:13:52,958 --> 00:13:54,583 - [Brian] Dad, can you tie this for me? 245 00:13:54,625 --> 00:13:55,416 - Yeah, sure. 246 00:13:55,416 --> 00:13:56,458 Hold it right there. 247 00:13:58,083 --> 00:13:59,416 Ah, that's great. 248 00:13:59,416 --> 00:14:00,625 - [Joyce] Come on, Daddy. 249 00:14:00,666 --> 00:14:03,000 - Kenny, come here for a family portrait. 250 00:14:03,000 --> 00:14:04,166 Come on, come on, let's go. 251 00:14:04,166 --> 00:14:05,083 Come on, give me that. 252 00:14:05,083 --> 00:14:05,750 - Dad, I only have one more section of algebra left 253 00:14:05,750 --> 00:14:08,791 and I'll be all done, completely. 254 00:14:08,791 --> 00:14:10,958 - Oh, no no no no, come on. 255 00:14:10,958 --> 00:14:13,125 You're not getting out of Lesley's concert that easily. 256 00:14:13,166 --> 00:14:14,416 You worked hard enough this weekend, 257 00:14:14,458 --> 00:14:15,083 I'm letting you off hook, come on, 258 00:14:15,125 --> 00:14:16,041 get up on the top step, let's go. 259 00:14:16,083 --> 00:14:18,458 - Ah, I gotta get that- - Come on, come on, hurry up. 260 00:14:18,458 --> 00:14:19,208 - All right, I'll be right back. 261 00:14:19,208 --> 00:14:22,000 - Here we go, all right, there you go. 262 00:14:22,041 --> 00:14:22,750 Pull it up, let's go. - Dad, can we please hurry up? 263 00:14:22,750 --> 00:14:24,458 - Yeah, yeah, we got time, let's go. 264 00:14:24,458 --> 00:14:26,000 All right, let's see. 265 00:14:26,833 --> 00:14:28,916 Ah, that's good, all right, now come on, come on, 266 00:14:28,916 --> 00:14:30,000 Mother, get in there. 267 00:14:32,083 --> 00:14:34,041 All right, timer's on, let's go. 268 00:14:34,083 --> 00:14:35,750 Nobody breathe! - Okay. 269 00:14:35,750 --> 00:14:37,583 - Brian, get down here on the bottom step, here. 270 00:14:37,625 --> 00:14:38,125 One step down, that's it. 271 00:14:38,166 --> 00:14:38,916 Come on, come on, come on. 272 00:14:38,958 --> 00:14:41,125 Make sure you can be seen through the thing. 273 00:14:41,125 --> 00:14:41,875 Come on, get down here. 274 00:14:41,916 --> 00:14:42,458 Scrunch down. 275 00:14:42,458 --> 00:14:43,125 All right, everyone, smile! 276 00:14:43,166 --> 00:14:46,083 Don't breathe, smile and smile and... 277 00:14:46,083 --> 00:14:47,791 - It's not working. 278 00:14:47,791 --> 00:14:48,500 - What's wrong with the thing? 279 00:14:48,541 --> 00:14:50,416 - I don't know. - All right, hang on. 280 00:14:50,416 --> 00:14:52,083 Nobody move, nobody move, I got it! 281 00:14:52,125 --> 00:14:52,875 - Dad, we've got enough pictures. 282 00:14:52,916 --> 00:14:53,500 - No, don't worry about it, I'll get it. 283 00:14:53,500 --> 00:14:56,041 (shutter clicks) Oh, wonderful. 284 00:14:56,083 --> 00:14:57,166 - You took a picture of your nose. 285 00:14:57,208 --> 00:14:58,750 - Ah, but what a beautiful nose. 286 00:14:58,791 --> 00:14:59,833 Fix your tie, come on, hurry up. 287 00:14:59,833 --> 00:15:00,875 - Dad, can we- - No wait. 288 00:15:00,916 --> 00:15:02,750 - We don't have to. - Here we go! 289 00:15:02,750 --> 00:15:03,333 All right, I got it now. 290 00:15:03,333 --> 00:15:05,708 Nobody move, hurry up, come on! 291 00:15:05,750 --> 00:15:07,666 This could be our Christmas picture, hurry up! 292 00:15:07,666 --> 00:15:10,416 Here we go, smile and smile and... 293 00:15:10,458 --> 00:15:11,625 (camera clicks) 294 00:15:11,625 --> 00:15:12,625 We got it! 295 00:15:12,625 --> 00:15:15,041 Everybody to Lesley's concert! 296 00:15:15,083 --> 00:15:16,125 - I'm ready, let's go! - Hurry up! 297 00:15:16,166 --> 00:15:17,125 We're outta here! 298 00:15:17,166 --> 00:15:17,916 We're flying out the door, gang. 299 00:15:17,958 --> 00:15:19,166 - [Lesley] Careful you don't spill that. 300 00:15:19,208 --> 00:15:20,500 - I'm taking it with me. 301 00:15:23,333 --> 00:15:24,958 You know, when this family gets all spruced up, 302 00:15:25,000 --> 00:15:27,500 we look like an ad for the phone company. 303 00:15:27,500 --> 00:15:28,333 (Lyle chuckles) 304 00:15:28,333 --> 00:15:30,666 - I wish the yard looked half as nice as we do. 305 00:15:31,208 --> 00:15:34,666 - Yeah, when was the last time you cut the lawn, Kenny? 306 00:15:34,666 --> 00:15:36,166 - You said you'd show me how to use the new mower. 307 00:15:36,166 --> 00:15:37,458 - What's wrong with the old one? 308 00:15:37,458 --> 00:15:38,333 - Grass got too long for the old mower. 309 00:15:38,375 --> 00:15:40,541 - So why didn't you cut it before it got so long? 310 00:15:40,541 --> 00:15:42,166 - 'Cause. - Come on Dad, let's go. 311 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 - You kept saying you'd show me how to use 312 00:15:43,333 --> 00:15:44,125 the new mower so I kept waiting. 313 00:15:44,125 --> 00:15:46,333 - You did say you were going to teach him. 314 00:15:46,333 --> 00:15:48,125 - Wait a minute, just a minute here. 315 00:15:49,541 --> 00:15:52,708 It is not my fault that he didn't cut the lawn. 316 00:15:52,750 --> 00:15:54,208 - Well, I didn't say it was your fault. 317 00:15:54,250 --> 00:15:55,958 - Well, it sure sounded that way. 318 00:15:55,958 --> 00:15:57,958 - I didn't mean for it to sound that way. 319 00:15:57,958 --> 00:15:58,958 - [Lesley] The concert's gonna start any minute. 320 00:15:58,958 --> 00:16:01,250 - When was the last time I said anything about this lawn? 321 00:16:01,291 --> 00:16:02,041 Six weeks ago! 322 00:16:02,083 --> 00:16:02,875 - No, you haven't. 323 00:16:02,875 --> 00:16:03,625 - But the minute I bring it up it's my fault. 324 00:16:03,625 --> 00:16:04,541 - No, I didn't mean it was your fault. 325 00:16:04,541 --> 00:16:07,375 - Well, I'm telling you that's what it sounded like. 326 00:16:07,375 --> 00:16:08,250 Didn't it? 327 00:16:08,291 --> 00:16:09,125 - I don't know, but I have to go to my concert. 328 00:16:09,166 --> 00:16:10,166 - Don't worry about it, we'll get to the concert. 329 00:16:10,208 --> 00:16:14,375 It is Kenneth's responsibility to cut the grass, not mine. 330 00:16:14,375 --> 00:16:17,125 And by the time I get home here tomorrow afternoon, 331 00:16:17,125 --> 00:16:19,000 I expect this lawn to be cut. 332 00:16:19,000 --> 00:16:21,291 - No, Dad, tomorrow's the class trip! 333 00:16:21,333 --> 00:16:23,750 - Not with the grass here looking like a 334 00:16:23,750 --> 00:16:24,958 - I studied all weekend! 335 00:16:24,958 --> 00:16:25,875 - Just a minute, where do you think 336 00:16:25,916 --> 00:16:27,625 you're going, young lady? - I'm going to my concert! 337 00:16:27,666 --> 00:16:29,083 - You get back here this instant! 338 00:16:29,083 --> 00:16:30,958 - Honey, we're all going! - Lesley! 339 00:16:30,958 --> 00:16:31,958 - Oh, that's just great! 340 00:16:31,958 --> 00:16:32,708 - Lesley! 341 00:16:32,750 --> 00:16:34,041 Well, I suppose that's my fault too, huh, 342 00:16:34,041 --> 00:16:34,833 just like the lawn. 343 00:16:34,833 --> 00:16:35,916 - That's not your fault. 344 00:16:35,958 --> 00:16:36,750 Come on, go in the house. 345 00:16:36,750 --> 00:16:38,041 - Lesley! 346 00:16:38,041 --> 00:16:39,208 - Nothing is your fault! 347 00:16:39,208 --> 00:16:40,833 - Dad! - Lesley you get back here! 348 00:16:40,833 --> 00:16:41,416 - I studied all weekend! 349 00:16:41,416 --> 00:16:42,333 You promised him he could go! 350 00:16:42,375 --> 00:16:44,666 - I also told him to cut the grass, he didn't do it. 351 00:16:44,708 --> 00:16:45,625 - I asked you three days ago! 352 00:16:45,666 --> 00:16:48,208 - I asked you to cut the grass and you didn't do it! 353 00:16:48,208 --> 00:16:49,958 So you can forget about your $50 354 00:16:49,958 --> 00:16:52,625 and you can forget about going to your class trip. 355 00:17:02,583 --> 00:17:06,625 I'll cut the grass myself! 356 00:17:06,625 --> 00:17:07,916 (door slams) 357 00:17:07,958 --> 00:17:11,083 (lawnmower whirring) 358 00:17:14,166 --> 00:17:16,958 (dogs barking) 359 00:17:23,958 --> 00:17:25,250 - That's my dad. 360 00:17:26,708 --> 00:17:28,000 He's fixing the lawn. 361 00:17:29,875 --> 00:17:31,708 He's not gonna hurt us. 362 00:18:01,291 --> 00:18:04,166 (Lyle laughing) 363 00:18:22,958 --> 00:18:23,791 - Kenneth? 364 00:18:26,250 --> 00:18:28,000 Kenneth, Ken! 365 00:18:28,000 --> 00:18:28,833 - Yeah? 366 00:18:30,583 --> 00:18:32,208 - This isn't your fault. 367 00:18:33,708 --> 00:18:35,583 Go out there and apologize to your father 368 00:18:35,583 --> 00:18:37,125 and maybe he will stop. 369 00:18:38,083 --> 00:18:39,416 - You said it wasn't my fault. 370 00:18:39,458 --> 00:18:40,208 - It isn't. 371 00:18:40,250 --> 00:18:43,416 But if you go and tell him you're sorry, 372 00:18:44,583 --> 00:18:46,791 maybe we can get to the concert. 373 00:18:46,833 --> 00:18:47,750 - No! 374 00:18:47,750 --> 00:18:49,166 I'm not gonna apologize! 375 00:18:49,208 --> 00:18:50,041 (Lyle laughing) 376 00:18:50,083 --> 00:18:52,791 (door slams) 377 00:18:52,833 --> 00:18:57,875 - Whoa! (laughing) 378 00:18:58,083 --> 00:19:00,333 ("Rebel Yell" by Billy Idol) 379 00:19:00,333 --> 00:19:04,083 โ™ช She cried more, more, more โ™ช 380 00:19:04,083 --> 00:19:06,208 โ™ช With a rebel yell โ™ช 381 00:19:06,250 --> 00:19:09,250 โ™ช She cried more, more, more โ™ช 382 00:19:09,250 --> 00:19:10,375 โ™ช Ow โ™ช 383 00:19:10,416 --> 00:19:12,875 โ™ช With a midnight howl, baby โ™ช 384 00:19:12,875 --> 00:19:15,958 โ™ช More, more, more โ™ช 385 00:19:15,958 --> 00:19:18,666 โ™ช With a rebel yell โ™ช 386 00:19:18,708 --> 00:19:22,666 โ™ช More, more, more, more, more โ™ช 387 00:19:29,083 --> 00:19:30,833 - This is Joyce Mollencamp and I've been on hold 388 00:19:30,833 --> 00:19:32,458 for about five minutes and I'm waiting to talk to- 389 00:19:32,500 --> 00:19:33,250 - Ken, hurry up! 390 00:19:33,291 --> 00:19:33,833 - Lyle Mollencamp's supervisor, please. 391 00:19:33,875 --> 00:19:37,000 - Be there in a second. - Yes. 392 00:19:37,833 --> 00:19:38,583 Hi. 393 00:19:38,625 --> 00:19:41,833 Yes, this is Joyce Mollencamp, yes he is. 394 00:19:41,833 --> 00:19:42,666 Well, I think it's something he ate. 395 00:19:42,666 --> 00:19:44,458 - Brian, your lunch is ready and don't forget 396 00:19:44,500 --> 00:19:45,208 to brush your teeth! 397 00:19:45,208 --> 00:19:45,791 - He's gonna go to the doctor at 9:30 398 00:19:45,791 --> 00:19:48,791 so I'm sure he'll be in by 10. 399 00:19:48,791 --> 00:19:49,458 Yeah. 400 00:19:49,500 --> 00:19:52,000 I do, I'll tell him, yes, thank you. 401 00:19:52,000 --> 00:19:53,541 - Bye Mom. - Brr. 402 00:19:53,583 --> 00:19:54,916 Bye bye, honey. 403 00:19:57,708 --> 00:19:59,500 - Dad, bye Dad. 404 00:19:59,541 --> 00:20:00,500 I'm going to school. 405 00:20:00,541 --> 00:20:02,083 - Bye sweetheart. 406 00:20:03,125 --> 00:20:05,875 (birds chirping) 407 00:20:07,541 --> 00:20:09,291 - Morning Kenny, where's Brian? 408 00:20:09,333 --> 00:20:11,125 - He's inside, Brian, hurry up! 409 00:20:11,708 --> 00:20:13,666 - What happened to your lawn? 410 00:20:13,666 --> 00:20:15,625 - Oh, it's a new mower, steering got all messed up. 411 00:20:15,666 --> 00:20:18,250 It hit the garbage and went all over, chewed up the grass. 412 00:20:18,250 --> 00:20:20,041 You shoulda seen my dad, he was so mad. 413 00:20:20,041 --> 00:20:21,375 - My gosh, what a shame. - Least it's got a warranty, 414 00:20:21,416 --> 00:20:23,083 we can still take it back, though. 415 00:20:24,625 --> 00:20:27,083 - Hi Mrs. Thompson, Brian, hurry up, Mrs. Thompson's here! 416 00:20:27,083 --> 00:20:27,750 Bye. 417 00:20:27,791 --> 00:20:30,041 - Brian, we'll be late for school! 418 00:20:30,041 --> 00:20:31,708 - [Lesley] Kenny, where you going? 419 00:20:34,166 --> 00:20:36,375 - Here you go. 420 00:20:36,416 --> 00:20:37,458 Just be careful. 421 00:20:38,500 --> 00:20:39,583 - Oh, thank you. 422 00:20:42,083 --> 00:20:44,333 Would you call work for me, please? 423 00:20:44,333 --> 00:20:45,166 - I did. 424 00:20:49,208 --> 00:20:50,791 - You mad at me or something? 425 00:20:50,833 --> 00:20:53,125 - I'm not mad, I'm just late! 426 00:20:53,125 --> 00:20:54,958 - You sure sound mad. 427 00:20:55,000 --> 00:20:56,791 - [Joyce] I'm not mad, I've just got to get to work, Lyle. 428 00:20:56,833 --> 00:20:58,458 - Come on, I can tell when you're mad. 429 00:20:58,458 --> 00:20:59,375 Now what is it? 430 00:20:59,375 --> 00:21:02,000 - I am not mad, I just can't afford to be late again! 431 00:21:02,041 --> 00:21:05,250 - Fine, fine, if the job's so important to you go, please. 432 00:21:06,416 --> 00:21:07,875 - Don't do that. 433 00:21:09,000 --> 00:21:10,125 - Don't do what? 434 00:21:10,125 --> 00:21:11,125 - That. 435 00:21:11,166 --> 00:21:13,166 - I was in a perfectly good mood when I woke up just now. 436 00:21:13,166 --> 00:21:15,541 Then you started on me, now I feel terrible. 437 00:21:17,166 --> 00:21:18,000 - I'm sorry. 438 00:21:21,083 --> 00:21:24,125 - I just want things right between us Joyce, that's all. 439 00:21:27,166 --> 00:21:27,958 (Lyle sighs) 440 00:21:27,958 --> 00:21:29,958 I'm sorry too, I guess I had a little too much 441 00:21:30,000 --> 00:21:31,041 to drink last night. 442 00:21:31,083 --> 00:21:32,708 It won't happen again, I promise. 443 00:21:35,166 --> 00:21:37,958 - I shouldn't have mentioned that stupid yard. 444 00:21:38,000 --> 00:21:40,416 You've got too much to worry about. 445 00:21:40,458 --> 00:21:41,291 - It's all right. 446 00:21:44,791 --> 00:21:46,250 - Would you like some milk in your coffee? 447 00:21:46,250 --> 00:21:51,291 - No, no, it's fine. 448 00:21:53,458 --> 00:21:57,125 - I waited all night for you up there. 449 00:22:00,333 --> 00:22:01,333 - Tonight for sure. 450 00:22:02,958 --> 00:22:04,958 We'll go to bed early. 451 00:22:04,958 --> 00:22:06,541 Put some music on, how'd that be? 452 00:22:09,208 --> 00:22:11,208 - That'd be so nice. 453 00:22:11,208 --> 00:22:12,041 - All right. 454 00:22:14,083 --> 00:22:17,291 - I miss those times. 455 00:22:17,333 --> 00:22:18,291 - Yeah, me too. 456 00:22:18,291 --> 00:22:20,333 - But tonight, I promise. 457 00:22:20,333 --> 00:22:21,500 - How about right now? 458 00:22:22,875 --> 00:22:23,791 Hmm? 459 00:22:23,791 --> 00:22:25,583 - Are you serious? 460 00:22:25,625 --> 00:22:26,666 - Yeah, I'm serious. 461 00:22:27,291 --> 00:22:30,208 - Come on, we both have to go to work. 462 00:22:30,208 --> 00:22:31,291 - We'll work better. 463 00:22:33,875 --> 00:22:35,916 - Get outta here, come on. 464 00:22:36,916 --> 00:22:37,708 - Okay. 465 00:22:37,750 --> 00:22:40,333 All right, I told them you have to be at work 466 00:22:40,333 --> 00:22:42,583 by 10, so don't forget. 467 00:22:42,583 --> 00:22:44,333 - At 10? - Yeah. 468 00:22:44,333 --> 00:22:45,166 And... 469 00:22:47,458 --> 00:22:49,958 Don't forget to pick up the boys at five, okay? 470 00:22:50,958 --> 00:22:52,708 - I'll be there. 471 00:22:52,750 --> 00:22:55,083 Don't worry, I'll take care of it. 472 00:22:55,083 --> 00:22:56,625 Have a good day, hon. 473 00:22:59,291 --> 00:23:01,041 - Permission slips? - Where'd my sleeping bag go? 474 00:23:01,041 --> 00:23:03,916 - Permission slips, assignments, let's go. 475 00:23:03,916 --> 00:23:05,125 All right, pack everything in the back of the bus. 476 00:23:05,125 --> 00:23:06,166 - Here. - Here you go. 477 00:23:06,166 --> 00:23:07,500 - Let's go, keep it moving. 478 00:23:07,541 --> 00:23:09,000 There you go. 479 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 All right. 480 00:23:10,041 --> 00:23:10,750 - How'd you do? 481 00:23:10,750 --> 00:23:13,375 - Come on, let's go, keep it moving. 482 00:23:13,416 --> 00:23:15,000 Wait a minute. 483 00:23:15,000 --> 00:23:16,208 Wait a minute Ken, Ken. 484 00:23:16,208 --> 00:23:17,875 Where's your assignment? 485 00:23:17,875 --> 00:23:19,166 - What assignment? 486 00:23:19,166 --> 00:23:20,875 - You're supposed, let's go, keep it moving. 487 00:23:20,875 --> 00:23:23,875 You're supposed to write a history of 488 00:23:23,875 --> 00:23:25,208 You know if you showed up in class more often 489 00:23:25,208 --> 00:23:27,166 you'd get all your work done. 490 00:23:27,166 --> 00:23:27,958 Go ahead, get in line. 491 00:23:27,958 --> 00:23:29,041 - Thanks. 492 00:23:29,583 --> 00:23:32,791 - Come on, permission slips, let's go, keep it moving. 493 00:23:32,833 --> 00:23:34,208 Let's go! - Hi. 494 00:23:34,250 --> 00:23:35,666 - [Teacher] Pack everything in the back. 495 00:23:35,666 --> 00:23:37,125 - Here, come with me. 496 00:23:37,125 --> 00:23:40,083 (teens chattering) 497 00:23:43,333 --> 00:23:46,166 (kids chattering) 498 00:23:51,083 --> 00:23:53,833 (horn honking) 499 00:24:04,000 --> 00:24:06,500 - I'm sorry I'm late. 500 00:24:06,541 --> 00:24:08,083 Let's see that ball, boys, let's go. 501 00:24:08,125 --> 00:24:09,958 Let's have the ball, whoa, whoa! 502 00:24:10,000 --> 00:24:11,916 Where's the ball, let's go, let's go, let's go! 503 00:24:11,958 --> 00:24:12,958 Whoa, whoa. 504 00:24:12,958 --> 00:24:13,958 - Dad, we're gonna be late. 505 00:24:14,000 --> 00:24:14,375 - I'm playing defense here, wait a minute, wait a minute. 506 00:24:14,416 --> 00:24:16,583 Give me that ball. 507 00:24:16,583 --> 00:24:17,625 Give me that ball, where's the ball? 508 00:24:17,666 --> 00:24:18,333 Where'd it go? 509 00:24:18,375 --> 00:24:19,291 - [Lesley] Dad, we're gonna be late! 510 00:24:19,333 --> 00:24:21,916 - All right, all right let's go, everybody in the van, 511 00:24:21,958 --> 00:24:23,125 let's go, let's go, let's go! 512 00:24:23,125 --> 00:24:24,666 - Okay. - Bye Mom. 513 00:24:24,666 --> 00:24:26,166 - Where have you been? 514 00:24:26,166 --> 00:24:28,000 - Ah, I stopped off to buy a paper 515 00:24:28,000 --> 00:24:30,500 and I wound up helping some old man jumpstart his car. 516 00:24:30,500 --> 00:24:32,458 Had a '38 Chevy, took us over an hour. 517 00:24:32,458 --> 00:24:33,166 You believe that? 518 00:24:33,208 --> 00:24:33,916 Where's Kenny? 519 00:24:33,958 --> 00:24:35,333 - I don't know, I think he might have 520 00:24:35,333 --> 00:24:36,166 went to a friend's house. 521 00:24:36,166 --> 00:24:37,541 - Didn't he call? 522 00:24:37,541 --> 00:24:39,291 - We've been outside, we couldn't hear the phone. 523 00:24:39,291 --> 00:24:39,875 - No, he probably called, Lyle. 524 00:24:39,875 --> 00:24:41,625 - Now come on, it's after five. 525 00:24:41,625 --> 00:24:43,125 He knows about Brian's game. 526 00:24:43,125 --> 00:24:44,125 - Maybe he forgot. - Let's go. 527 00:24:44,125 --> 00:24:44,833 - Wasn't he on the bus with you? 528 00:24:44,875 --> 00:24:47,750 - No, he wasn't. - We're gonna be late. 529 00:24:47,791 --> 00:24:48,583 Dad! 530 00:24:48,583 --> 00:24:49,375 - Hang on a second. 531 00:24:49,375 --> 00:24:50,166 - Come on! 532 00:24:50,208 --> 00:24:52,708 - Well maybe he's gonna meet us there, Lyle! 533 00:24:52,708 --> 00:24:54,166 (kids shouting) 534 00:24:54,166 --> 00:24:55,000 - Come on! 535 00:24:55,916 --> 00:24:56,750 - Dad! 536 00:25:14,833 --> 00:25:16,583 - All right, come on, everyone get in the wagon. 537 00:25:16,583 --> 00:25:17,333 - It's too slow! - Lyle! 538 00:25:17,375 --> 00:25:18,250 - Plenty of room, come on, get in there. 539 00:25:18,250 --> 00:25:21,583 - Can't we deal with this when Kenny gets home? 540 00:25:21,583 --> 00:25:23,750 - Sure, we can also teach him that stealing pays. 541 00:25:23,750 --> 00:25:26,500 Come on, fellas, move your legs, go go go. 542 00:25:26,500 --> 00:25:28,041 Go, it's not too small, move in there. 543 00:25:28,041 --> 00:25:28,958 Go. 544 00:25:28,958 --> 00:25:31,000 You take the kids to the game, I'll pick up Kenny, 545 00:25:31,000 --> 00:25:32,166 everything'll be fine. 546 00:25:32,875 --> 00:25:35,125 I'll probably be back before you will. 547 00:25:35,166 --> 00:25:36,833 - [Brian] You promised we could go in the camper. 548 00:25:36,833 --> 00:25:38,083 - [Lyle] Well, we made a change of plan, 549 00:25:38,083 --> 00:25:39,000 don't worry about it. 550 00:25:39,000 --> 00:25:39,833 - Please, please don't be late tonight Lyle, okay? 551 00:25:39,833 --> 00:25:42,875 - I won't be late. - We have a date tonight. 552 00:25:42,875 --> 00:25:44,541 - I know, I'm coming right back. 553 00:25:44,541 --> 00:25:46,125 You slip into one of your sexy nighties 554 00:25:46,125 --> 00:25:46,916 and hold your breath. 555 00:25:46,916 --> 00:25:47,750 You didn't hear a thing! 556 00:25:47,750 --> 00:25:49,166 I want you to score a touchdown, Throckmorton. 557 00:25:49,208 --> 00:25:49,875 Put her there. 558 00:25:49,916 --> 00:25:52,000 Good luck gang, let's win that game. 559 00:25:52,000 --> 00:25:53,958 (kids cheering) 560 00:25:53,958 --> 00:25:54,625 - Bye! 561 00:25:54,666 --> 00:25:55,125 ("I'm All Out Of Love" by Air Supply) 562 00:25:55,166 --> 00:25:57,541 โ™ช I'm all out of love โ™ช 563 00:25:57,583 --> 00:26:00,000 โ™ช I'm so lost without you โ™ช 564 00:26:00,000 --> 00:26:01,958 โ™ช I know you were right โ™ช 565 00:26:01,958 --> 00:26:04,333 โ™ช Believing for so long โ™ช 566 00:26:04,333 --> 00:26:06,416 โ™ช I'm all out of love โ™ช 567 00:26:06,416 --> 00:26:08,750 โ™ช What am I without you โ™ช 568 00:26:08,750 --> 00:26:10,666 โ™ช I can't be too late โ™ช 569 00:26:10,708 --> 00:26:15,750 โ™ช To say that I was so wrong โ™ช 570 00:26:17,375 --> 00:26:19,083 โ™ช I want you to come โ™ช 571 00:26:19,083 --> 00:26:22,000 (teens chattering) 572 00:26:30,125 --> 00:26:32,208 - Hey one for you, here's your sandwich. 573 00:26:32,250 --> 00:26:35,000 (Ken laughing) 574 00:26:46,041 --> 00:26:47,125 - Kenny. 575 00:26:54,833 --> 00:26:56,083 Let's go, son. 576 00:27:00,958 --> 00:27:02,041 - Who? 577 00:27:04,166 --> 00:27:05,916 What's he doing here? 578 00:27:06,875 --> 00:27:08,125 - Glad that's not my old man. 579 00:27:08,166 --> 00:27:09,375 - I'd freak out! 580 00:27:11,000 --> 00:27:13,666 - Who is that guy? - I'd freak. 581 00:27:20,125 --> 00:27:22,291 - Did you really think you'd get away with this? 582 00:27:24,250 --> 00:27:26,250 Haven't you got anything to say for yourself? 583 00:27:28,166 --> 00:27:30,041 - Everybody in my class was going on this trip. 584 00:27:30,041 --> 00:27:31,750 - Was that any excuse to steal? 585 00:27:33,000 --> 00:27:33,750 - No. 586 00:27:33,791 --> 00:27:35,291 - Is everybody in class skipping school 587 00:27:35,333 --> 00:27:36,291 and coming home with Fs? 588 00:27:36,333 --> 00:27:36,958 - No. 589 00:27:37,000 --> 00:27:37,833 - Can you give me one good reason 590 00:27:37,875 --> 00:27:40,208 why you think you deserve to go on this trip? 591 00:27:42,083 --> 00:27:43,000 - You said I could go. 592 00:27:45,333 --> 00:27:48,083 - Yeah, and I also told you to cut the grass, didn't I? 593 00:27:50,041 --> 00:27:50,875 Let's go. 594 00:27:55,291 --> 00:27:57,458 When we were driving back from San Francisco, 595 00:27:57,458 --> 00:27:58,875 you were up front with me and the others 596 00:27:58,875 --> 00:28:01,208 were all asleep in the back, you remember that? 597 00:28:01,208 --> 00:28:03,041 We got clear down to Carmel, you turned to me and said, 598 00:28:03,041 --> 00:28:04,958 "Hey Dad, what happened to the luggage?" 599 00:28:04,958 --> 00:28:06,250 Ha, you don't remember that? 600 00:28:08,916 --> 00:28:09,833 Hey, come on, son. 601 00:28:22,166 --> 00:28:25,958 I wouldn't say this to the others, you know, but... 602 00:28:26,916 --> 00:28:30,000 I feel closer to you than anybody else in the family. 603 00:28:34,541 --> 00:28:35,375 I love you, son. 604 00:28:41,625 --> 00:28:45,041 I dunno, maybe I don't say it often enough, but I really do. 605 00:28:47,916 --> 00:28:48,750 Did you hear me? 606 00:28:51,375 --> 00:28:53,000 - Yeah, I heard you. 607 00:29:02,125 --> 00:29:04,500 - Hey, I'll make a new deal with you. 608 00:29:04,500 --> 00:29:05,458 You been after me to teach you how to drive 609 00:29:05,500 --> 00:29:09,708 for a year now, so if you'll promise to follow through 610 00:29:09,708 --> 00:29:11,625 on things, and I mean everything from homework 611 00:29:11,625 --> 00:29:16,041 to mowing the lawn, I'll start teaching you right now. 612 00:29:18,208 --> 00:29:19,666 - Right now? - Yeah. 613 00:29:19,666 --> 00:29:21,541 You got your learner's permit on you? 614 00:29:23,416 --> 00:29:25,291 All right, then get behind the wheel. 615 00:29:25,333 --> 00:29:26,166 Come on. 616 00:29:31,958 --> 00:29:32,791 - [Ken] Should I slow down a little bit? 617 00:29:32,833 --> 00:29:34,375 - [Lyle] No no no, you're doing fine, just fine. 618 00:29:37,166 --> 00:29:39,125 Now just stay in your lane, stay in your lane. 619 00:29:39,708 --> 00:29:42,125 Okay, can you see out this mirror? 620 00:29:42,166 --> 00:29:42,916 - Yeah, that one's all right. 621 00:29:42,958 --> 00:29:44,041 - Okay. 622 00:29:45,791 --> 00:29:46,958 Keep your left hand at 10 o'clock, 623 00:29:47,000 --> 00:29:49,375 your right hand at three, two and three. 624 00:29:49,375 --> 00:29:49,958 - [Ken] Am I doing okay? 625 00:29:49,958 --> 00:29:51,958 - You're doing fine, just fine. 626 00:29:51,958 --> 00:29:52,833 - [Ken] Maybe I should slow down. 627 00:29:52,833 --> 00:29:54,500 - No, no, your speed's fine. 628 00:29:55,333 --> 00:29:56,416 That comfy? 629 00:29:56,458 --> 00:29:57,208 - Yeah. 630 00:29:57,250 --> 00:29:58,625 - [Lyle] How's it feel driving the van? 631 00:29:58,625 --> 00:29:59,625 - Okay. 632 00:29:59,666 --> 00:30:01,708 It's a lot different from the one I'm used to learning on. 633 00:30:01,708 --> 00:30:02,708 - Yeah. - A lot. 634 00:30:02,750 --> 00:30:05,125 - [Lyle] I know, you learned a lot in driver's ed, though. 635 00:30:05,125 --> 00:30:05,958 - [Ken] Thanks. 636 00:30:08,791 --> 00:30:09,541 Dad? - Huh? 637 00:30:09,583 --> 00:30:11,000 - [Ken] Should I pass this guy up here? 638 00:30:11,000 --> 00:30:11,875 - No, no, let him go. 639 00:30:11,916 --> 00:30:15,166 Listen, why don't you pull in up ahead over there, 640 00:30:15,166 --> 00:30:16,208 I wanna call Mother. 641 00:30:17,583 --> 00:30:18,791 - We're almost home. - Yeah, I know. 642 00:30:18,791 --> 00:30:19,625 I just wanna tell her we're all right. 643 00:30:19,625 --> 00:30:21,916 Go on, put your signal on and pull in there. 644 00:30:22,750 --> 00:30:23,541 Take it easy, take it easy. 645 00:30:23,541 --> 00:30:24,375 Play with the brakes. 646 00:30:24,416 --> 00:30:25,791 Smooth, smooth. 647 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 That's great, ah, you did great, son. 648 00:30:31,041 --> 00:30:33,166 All right, you sit tight, I'll be right back. 649 00:30:55,833 --> 00:30:57,833 Phone doesn't work, I'm going inside! 650 00:31:04,541 --> 00:31:07,375 (Ken bangs wheel) 651 00:31:10,041 --> 00:31:13,166 (soft country music) 652 00:31:28,833 --> 00:31:29,666 Kenny? 653 00:31:32,083 --> 00:31:33,125 Kenny. 654 00:31:33,125 --> 00:31:34,125 Hey, where are the keys? 655 00:31:34,166 --> 00:31:35,083 - In the camper. 656 00:31:36,208 --> 00:31:39,083 - Oh, okay, come here, come here. 657 00:31:39,083 --> 00:31:39,916 Come here. 658 00:31:41,291 --> 00:31:42,291 Don't look back. 659 00:31:42,291 --> 00:31:43,208 - Ow, why? 660 00:31:43,250 --> 00:31:45,916 - There's a guy in there I haven't seen in 10 years. 661 00:31:45,958 --> 00:31:48,166 Jerry Summers, can you believe it? 662 00:31:48,166 --> 00:31:49,166 One of my oldest friends in the world 663 00:31:49,166 --> 00:31:51,666 and I run into him in a bar out in the middle of nowhere 664 00:31:51,708 --> 00:31:53,958 after 10 years, but listen, we got a problem, 665 00:31:54,000 --> 00:31:55,125 we got a serious problem here, son. 666 00:31:55,125 --> 00:31:56,250 - What problem? 667 00:31:56,250 --> 00:31:57,708 - Jerry just broke up with his wife 668 00:31:57,708 --> 00:31:59,083 and he wants to kill himself. 669 00:31:59,083 --> 00:32:00,208 He wants to come out here and lay down 670 00:32:00,208 --> 00:32:00,875 on the road and end it all. 671 00:32:00,916 --> 00:32:01,708 Now look, I feel terrible about this. 672 00:32:01,750 --> 00:32:04,500 You know, Jerry and I go back to high school, 673 00:32:04,541 --> 00:32:05,958 and I could never forgive myself 674 00:32:05,958 --> 00:32:07,500 if I went off and left him alone like this. 675 00:32:07,541 --> 00:32:08,416 God only knows what would happen to him. 676 00:32:08,416 --> 00:32:10,083 - Why don't you ask him if he wants to go with us? 677 00:32:10,083 --> 00:32:11,000 - I been trying to get him out of there 678 00:32:11,000 --> 00:32:11,833 for the last two hours. 679 00:32:11,875 --> 00:32:12,708 Guy won't budge. 680 00:32:12,750 --> 00:32:15,083 Listen, you don't remember, but Jerry used to 681 00:32:15,125 --> 00:32:17,208 babysit you when you were a kid, he did, yes! 682 00:32:17,208 --> 00:32:18,916 He doesn't want you to see him like this, 683 00:32:18,916 --> 00:32:20,458 he's too embarrassed, the guy's suicidal, 684 00:32:20,500 --> 00:32:21,583 where are the keys? 685 00:32:21,583 --> 00:32:22,375 - In the van. 686 00:32:22,416 --> 00:32:23,375 - Okay, look, here's what I want you to do. 687 00:32:23,416 --> 00:32:26,250 I want you to take the van home and tell Mother I'm okay, 688 00:32:26,291 --> 00:32:27,125 I'm with Jerry, I'll be home after a while. 689 00:32:27,166 --> 00:32:27,958 - What! 690 00:32:27,958 --> 00:32:28,958 I can't drive this home! 691 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 - Course you can, you drove the last five miles, didn't you? 692 00:32:31,041 --> 00:32:31,583 - Yeah, you were with me, so- 693 00:32:31,625 --> 00:32:32,083 - What difference does it make? 694 00:32:32,083 --> 00:32:33,625 You drove, didn't you? 695 00:32:33,625 --> 00:32:34,583 - It's a lot of difference! 696 00:32:34,625 --> 00:32:35,166 - Now listen to me, if I didn't think you could do it, 697 00:32:35,208 --> 00:32:35,875 I wouldn't tell you to do it. 698 00:32:35,875 --> 00:32:38,458 I trust you more than you realize. 699 00:32:38,458 --> 00:32:40,625 I trust you more than you trust yourself. 700 00:32:40,625 --> 00:32:41,375 Now shut up and listen. 701 00:32:41,416 --> 00:32:42,291 - Why- - Shut up! 702 00:32:42,333 --> 00:32:43,333 Just listen to me. 703 00:32:43,375 --> 00:32:46,541 You get home in this van and tell Mother it's an emergency. 704 00:32:46,541 --> 00:32:47,958 She knows Jerry, she'll understand. 705 00:32:48,000 --> 00:32:48,916 - Dad please don't- - Look at me. 706 00:32:48,958 --> 00:32:50,958 - Please don't do this. - Look at me son, look at me! 707 00:32:50,958 --> 00:32:53,000 Look me right in the eye. 708 00:32:53,000 --> 00:32:54,375 You're saving a man's life, son. 709 00:32:54,375 --> 00:32:54,916 You remember that. 710 00:32:54,958 --> 00:32:56,125 You're saving a man's life! 711 00:32:56,166 --> 00:32:56,666 Huh? 712 00:32:56,708 --> 00:32:58,000 That's it, get going here. 713 00:32:58,000 --> 00:32:59,083 Go on, hurry up. 714 00:32:59,083 --> 00:33:00,166 Come on. 715 00:33:06,750 --> 00:33:10,083 Tell me you can do it, tell me you can do it! 716 00:33:10,125 --> 00:33:11,791 Attaboy, I knew you could do it! 717 00:33:11,833 --> 00:33:12,625 Now listen. 718 00:33:12,625 --> 00:33:14,958 Stay on this road till you get to Highway 118, 719 00:33:14,958 --> 00:33:16,250 then you go ea... 720 00:33:16,291 --> 00:33:19,125 West, west on Highway 118. 721 00:33:19,166 --> 00:33:20,458 You'll recognize the exit, don't worry. 722 00:33:20,500 --> 00:33:21,541 You got the keys? 723 00:33:21,541 --> 00:33:22,583 Attaboy, all right. 724 00:33:22,625 --> 00:33:26,666 Hey Jerry, I owe you one, I'll make it up to you, I promise. 725 00:33:26,708 --> 00:33:27,541 God bless! 726 00:33:35,791 --> 00:33:38,625 (engine rumbling) 727 00:33:49,250 --> 00:33:52,041 (horn honking) 728 00:33:59,083 --> 00:34:01,708 (siren wailing) 729 00:34:02,291 --> 00:34:03,750 - Since you're already pulled over, 730 00:34:03,791 --> 00:34:06,166 how about coming to a stop? 731 00:34:20,708 --> 00:34:24,333 (muffled speaking on police radio) 732 00:34:24,333 --> 00:34:26,166 License and registration, please. 733 00:34:29,208 --> 00:34:31,000 How old are you? 734 00:34:31,000 --> 00:34:31,833 - 15. 735 00:34:33,291 --> 00:34:34,875 - Where'd you get this thing? 736 00:34:36,000 --> 00:34:36,791 - My father told me to take it home. 737 00:34:36,791 --> 00:34:39,125 - Don't give me that, where'd you get it? 738 00:34:39,125 --> 00:34:40,083 - My father. 739 00:34:41,125 --> 00:34:43,000 - All right, where's your father now? 740 00:34:47,041 --> 00:34:49,916 (siren wailing) 741 00:35:07,541 --> 00:35:08,375 - Kenny. 742 00:35:09,291 --> 00:35:12,375 The important thing is you are all in one piece, that's- 743 00:35:12,375 --> 00:35:15,208 - He wants me to say I stole it! 744 00:35:16,416 --> 00:35:17,708 - I know that. 745 00:35:17,750 --> 00:35:19,333 That's because they're holding him. 746 00:35:19,375 --> 00:35:22,041 - I didn't steal it, he told me to take it home! 747 00:35:22,041 --> 00:35:24,041 - He's in jail right now. 748 00:35:24,041 --> 00:35:25,333 He could lose his job. 749 00:35:25,333 --> 00:35:27,166 You know how hard it's been for him this year, 750 00:35:27,208 --> 00:35:28,875 you know that. 751 00:35:28,916 --> 00:35:30,375 Now you can help your father. 752 00:35:30,416 --> 00:35:32,000 He needs you now. 753 00:35:57,166 --> 00:36:00,041 - Okay son, we're gonna put this on the record. 754 00:36:00,041 --> 00:36:02,458 If you get in trouble again, it'll be on the file. 755 00:36:02,458 --> 00:36:03,375 Do you understand? 756 00:36:04,750 --> 00:36:05,583 - Yes sir. 757 00:36:06,625 --> 00:36:08,083 - It's tough raising teenagers. 758 00:36:08,083 --> 00:36:09,083 Got a couple of my own. 759 00:36:10,000 --> 00:36:11,541 - How do we get outta here? 760 00:36:11,583 --> 00:36:12,708 - Through the door. 761 00:36:12,750 --> 00:36:13,791 - Thank you. 762 00:36:41,291 --> 00:36:45,916 I did not tell him to drive home alone! 763 00:36:45,958 --> 00:36:47,500 I'm not that stupid! 764 00:36:48,250 --> 00:36:50,083 I was trying to teach him how to drive, 765 00:36:50,083 --> 00:36:52,208 I told him to pull over in this parking space, 766 00:36:52,250 --> 00:36:53,125 and that's it. 767 00:36:54,458 --> 00:36:56,708 The kid takes my money! 768 00:36:56,750 --> 00:36:58,250 Runs off without my permission! 769 00:36:58,250 --> 00:37:00,500 Takes my brand new van, leave me stranded 770 00:37:00,541 --> 00:37:04,208 out in the middle of nowhere, and now you're on his side! 771 00:37:04,208 --> 00:37:05,166 - I'm not on his side. 772 00:37:05,208 --> 00:37:08,291 - [Lyle] Of course you are, you're always on his side! 773 00:37:08,291 --> 00:37:10,916 - No, I'm just exhausted. 774 00:37:10,958 --> 00:37:12,541 It's four in the morning. 775 00:37:14,416 --> 00:37:16,291 - [Lyle] I know what time it is! 776 00:37:16,291 --> 00:37:19,166 I spent half the night in a stinking jail cell 777 00:37:19,166 --> 00:37:20,958 because Kenny lied to them! 778 00:37:21,000 --> 00:37:23,958 My own son, and the police believed him! 779 00:37:23,958 --> 00:37:27,541 I have tried everything I know how with that boy, 780 00:37:27,541 --> 00:37:29,416 and what do I get back? 781 00:37:29,416 --> 00:37:30,208 Nothing! 782 00:37:30,250 --> 00:37:31,541 I get nothing! 783 00:37:31,583 --> 00:37:33,875 I get kicked in the teeth every time! 784 00:37:33,875 --> 00:37:37,083 Three hours in a jail cell, and I could still be 785 00:37:37,083 --> 00:37:39,541 rotting there right now if it wasn't for you! 786 00:37:39,541 --> 00:37:40,708 He wouldn't give a damn! 787 00:37:40,750 --> 00:37:41,541 - [Brian] Quiet. 788 00:37:41,541 --> 00:37:42,541 Don't let him hear us. 789 00:37:42,541 --> 00:37:45,250 - You realize he went to bed without saying a word to me? 790 00:37:46,083 --> 00:37:48,666 He got me thrown in jail on top of everything else 791 00:37:48,708 --> 00:37:51,166 and then he goes to bed like nothing ever happened! 792 00:37:51,708 --> 00:37:53,875 - He's too confused to talk. 793 00:37:53,875 --> 00:37:54,625 He doesn't know what to talk about. 794 00:37:54,666 --> 00:37:57,083 - Well, he's gonna talk to me right now. 795 00:37:57,125 --> 00:37:58,208 Kenny! 796 00:37:58,708 --> 00:38:00,166 - Lyle, don't go up there! 797 00:38:00,166 --> 00:38:01,000 - Kenny! 798 00:38:01,041 --> 00:38:03,000 - Don't bother him! 799 00:38:03,041 --> 00:38:03,875 Lyle. 800 00:38:06,000 --> 00:38:07,333 - Kenny, wake up. 801 00:38:08,750 --> 00:38:09,500 Did you hear me? 802 00:38:09,541 --> 00:38:10,375 I said wake up. 803 00:38:12,333 --> 00:38:14,000 You haven't said a word to me. 804 00:38:14,708 --> 00:38:17,125 Haven't you got anything to say to me? 805 00:38:18,791 --> 00:38:19,625 Huh? 806 00:38:21,166 --> 00:38:21,958 - [Ken] I don't know what you want me to say. 807 00:38:22,000 --> 00:38:24,041 - Well, what do you think I want you to say? 808 00:38:24,750 --> 00:38:28,166 You take my money, you run off without permission, 809 00:38:28,166 --> 00:38:30,541 you take my van and leave me stranded. 810 00:38:30,541 --> 00:38:33,250 And look at this place, it's a pigsty. 811 00:38:33,250 --> 00:38:35,666 You skip school, you flunk every test you take... 812 00:38:35,708 --> 00:38:37,666 (model planes clattering) 813 00:38:37,666 --> 00:38:40,166 You spend all your time playing with these damn toys! 814 00:38:52,583 --> 00:38:55,875 All I wanted from you tonight was a simple apology. 815 00:38:57,000 --> 00:38:57,833 That's all. 816 00:38:59,625 --> 00:39:01,666 Just three little words. 817 00:39:01,708 --> 00:39:03,833 "I'm sorry, Dad." 818 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Then everything would have been fine. 819 00:39:07,083 --> 00:39:08,666 Just three little words. 820 00:39:09,708 --> 00:39:11,125 Was that asking so much? 821 00:39:12,875 --> 00:39:13,708 Huh? 822 00:39:16,458 --> 00:39:17,666 - [Ken] I'm sorry, Dad. 823 00:39:19,541 --> 00:39:20,375 - Okay. 824 00:39:21,541 --> 00:39:22,375 Okay. 825 00:39:40,041 --> 00:39:42,458 (Ken sobbing) 826 00:40:01,750 --> 00:40:03,291 I don't think anybody in this family 827 00:40:03,291 --> 00:40:05,333 appreciates how hard I try. 828 00:40:07,791 --> 00:40:10,000 Or how much love I have for each one of you. 829 00:40:12,916 --> 00:40:14,000 Except you maybe. 830 00:40:36,958 --> 00:40:39,375 (Lyle crying) 831 00:40:50,625 --> 00:40:52,875 I just wanted to come in here and be with you 832 00:40:52,916 --> 00:40:54,458 for a while if it's okay. 833 00:40:57,791 --> 00:41:00,666 You're the only one I can talk to, Brian. 834 00:41:03,041 --> 00:41:06,125 I can talk to you about anything. 835 00:41:08,583 --> 00:41:11,041 I wouldn't tell the others that, but it's true. 836 00:41:14,416 --> 00:41:16,791 I can talk to you about anything. 837 00:41:20,166 --> 00:41:21,000 Anything. 838 00:41:43,625 --> 00:41:46,166 (solemn music) 839 00:41:55,958 --> 00:41:58,583 (kids shouting) 840 00:42:02,000 --> 00:42:03,083 Whoa! 841 00:42:04,333 --> 00:42:05,166 Whoa. 842 00:42:08,041 --> 00:42:09,250 Hey, whoa, whoa. 843 00:42:09,250 --> 00:42:10,083 Hey Kenny! 844 00:42:12,125 --> 00:42:13,958 - Can we open the presents? 845 00:42:14,000 --> 00:42:14,958 Can we blow out the cake? 846 00:42:15,000 --> 00:42:16,958 - [Joyce] Right after the cake, I gotta go to the store- 847 00:42:17,000 --> 00:42:18,291 - Don't worry, honey, I'll get it. 848 00:42:18,333 --> 00:42:19,541 Kenny! 849 00:42:19,583 --> 00:42:20,666 Take over for me. 850 00:42:20,666 --> 00:42:21,333 - [Joyce] I'll get it! 851 00:42:21,375 --> 00:42:22,041 - I'll get it, I know where it is. 852 00:42:22,083 --> 00:42:23,750 Hey, let go of that, no no no no no. 853 00:42:23,791 --> 00:42:25,083 Kenny's gonna take over. 854 00:42:25,125 --> 00:42:26,416 Go on, you got it? 855 00:42:26,416 --> 00:42:28,041 I got it, honey, I know just where it is. 856 00:42:28,041 --> 00:42:30,583 - [Ken] Okay, let's go. 857 00:42:30,583 --> 00:42:31,416 - I'll be right back. 858 00:42:31,458 --> 00:42:33,416 - [Ken] Hey, you're cheating, get outta there! 859 00:42:33,458 --> 00:42:35,625 - [Lyle] I ordered the cake, I'll pick it up. 860 00:42:36,916 --> 00:42:37,750 I'm outta here. 861 00:42:46,208 --> 00:42:47,208 - [Lesley] Maybe we should call the store 862 00:42:47,208 --> 00:42:48,208 and see if he's been there. 863 00:42:48,250 --> 00:42:51,458 - [Joyce] The stores are all closed by now, it's after five. 864 00:42:53,500 --> 00:42:55,166 - [Ken] What are we gonna do? 865 00:42:55,166 --> 00:42:56,166 Can't have a birthday without a cake. 866 00:42:56,208 --> 00:42:58,750 - [Kids] I want cake, we want the cake, we want the cake! 867 00:43:01,750 --> 00:43:05,791 I want cake, we want the cake, we want the cake! 868 00:43:07,125 --> 00:43:08,125 We want the cake! 869 00:43:08,125 --> 00:43:09,958 - All right, all right, sit down. 870 00:43:10,000 --> 00:43:10,750 - We want the cake! 871 00:43:10,791 --> 00:43:11,583 - Sit down! 872 00:43:11,583 --> 00:43:13,208 - In your pocket so... 873 00:43:13,208 --> 00:43:14,541 - Sit over here. - Okay. 874 00:43:14,541 --> 00:43:16,791 Everybody find a place. 875 00:43:16,833 --> 00:43:18,333 Watch out for toes. 876 00:43:19,375 --> 00:43:20,416 Make room for children. 877 00:43:20,458 --> 00:43:21,791 - Scoot over here. 878 00:43:21,791 --> 00:43:23,125 (kazoo blowing) 879 00:43:23,166 --> 00:43:25,041 - [Joyce] One, two, three. 880 00:43:25,041 --> 00:43:32,250 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 881 00:43:32,291 --> 00:43:36,708 โ™ช Happy birthday dear Brian โ™ช 882 00:43:36,708 --> 00:43:40,166 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 883 00:43:40,166 --> 00:43:42,208 - This isn't cake. - Woo! 884 00:43:43,708 --> 00:43:45,166 - Brian! - Brian! 885 00:43:47,000 --> 00:43:49,208 - [Ken] I can't believe Dad did this today. 886 00:43:49,250 --> 00:43:50,750 On Brian's birthday. 887 00:43:50,750 --> 00:43:53,416 - [Lesley] There's gotta be a reason for it, Kenny. 888 00:43:53,416 --> 00:43:55,250 - [Brian] There it is. 889 00:43:57,208 --> 00:43:59,250 - [Lesley] I don't know. 890 00:44:16,208 --> 00:44:19,041 - Well, you know he's not gonna come out of there for me. 891 00:44:21,083 --> 00:44:22,166 - I went in last time. 892 00:44:23,416 --> 00:44:25,416 - I think we should let him rot in there. 893 00:44:25,458 --> 00:44:26,291 - Right. 894 00:44:29,458 --> 00:44:30,708 Then at two in the morning he can 895 00:44:30,708 --> 00:44:32,375 drive himself home and get killed. 896 00:44:33,791 --> 00:44:36,208 - [Brian] I'll go in with you. 897 00:44:43,791 --> 00:44:44,958 - Thank you, Kenny. 898 00:44:50,541 --> 00:44:52,958 (people murmuring) 899 00:44:53,000 --> 00:44:55,125 - You know what they call Saigon now? 900 00:44:55,125 --> 00:44:57,458 Ho Chi Minh City, can you beat that? 901 00:44:57,458 --> 00:44:59,791 - What the hell are you talking about? 902 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - I'm talking about Vietnam, man, 903 00:45:01,500 --> 00:45:02,208 that's what I'm talking about. 904 00:45:02,250 --> 00:45:04,083 - You don't know anything about Vietnam. 905 00:45:04,125 --> 00:45:04,666 - It's the same stuff as Korea. 906 00:45:04,708 --> 00:45:07,291 - Dad? - Hey, those your kids? 907 00:45:07,291 --> 00:45:08,833 - Oh yeah. 908 00:45:08,833 --> 00:45:09,833 How are you, son? 909 00:45:09,833 --> 00:45:10,958 - Hey, remember what day it is? 910 00:45:10,958 --> 00:45:12,000 - Uh-huh. 911 00:45:12,000 --> 00:45:12,833 - It's Brian's birthday, remember? 912 00:45:12,833 --> 00:45:14,583 - Oh hey, happy birthday. - Happy birthday! 913 00:45:14,583 --> 00:45:16,000 Cheers, down the hatch. 914 00:45:16,000 --> 00:45:16,791 - We're having a party, come on, let's go to- 915 00:45:16,791 --> 00:45:18,666 - How old are you today? 916 00:45:18,708 --> 00:45:20,666 - It's my birthday. 917 00:45:20,666 --> 00:45:23,208 - Ah, it's my birthday baby! 918 00:45:23,208 --> 00:45:25,125 - We're having a birthday. - Happy birthday! 919 00:45:25,125 --> 00:45:26,041 - We'll have a party right here. 920 00:45:26,083 --> 00:45:26,791 Come on, son, sit up here. 921 00:45:26,833 --> 00:45:27,583 - No we're gonna miss the one at home. 922 00:45:27,625 --> 00:45:28,375 - You're king for a day. - Yeah, that's it. 923 00:45:28,416 --> 00:45:29,375 - I been telling these guys all about you. 924 00:45:29,375 --> 00:45:32,958 - Dad, we're gonna miss it- - Brian, my birthday baby. 925 00:45:32,958 --> 00:45:33,958 - Let's say, Brian, what do you say? 926 00:45:34,000 --> 00:45:36,041 - I want you to do that dog deal you do, you remember that? 927 00:45:36,041 --> 00:45:37,083 - Oh that's it. 928 00:45:37,083 --> 00:45:39,333 - Dad, come on, come on. 929 00:45:39,333 --> 00:45:41,375 - I'm not leaving til he does the dog thing! 930 00:45:41,375 --> 00:45:42,916 Come on son, do that with me. 931 00:45:42,916 --> 00:45:43,458 - Come on, let's see you do the dog. 932 00:45:43,500 --> 00:45:44,500 - Come on, everybody do it. 933 00:45:44,500 --> 00:45:46,833 (men howling) 934 00:45:46,875 --> 00:45:48,916 - Hey, Daddy, I got something for you at home. 935 00:45:48,958 --> 00:45:50,041 You wanna come see what it is? 936 00:45:50,041 --> 00:45:51,166 - What'd I tell you? 937 00:45:51,166 --> 00:45:53,000 - Hey Dad we got a surprise for you. 938 00:45:53,000 --> 00:45:56,333 - He plays the flute, too, can you believe that? 939 00:45:56,375 --> 00:45:58,125 - Hey, we can't have those kids in here. 940 00:45:58,166 --> 00:45:59,583 - What kids? 941 00:45:59,583 --> 00:46:01,375 What are you talking about? 942 00:46:01,375 --> 00:46:03,708 - It's all right, it's all right Sonny, I got it. 943 00:46:03,750 --> 00:46:05,541 All right, come on son, we're outta here. 944 00:46:05,541 --> 00:46:08,208 Climb up here, let's go, horseback ride. 945 00:46:08,208 --> 00:46:09,333 Up you go. 946 00:46:09,333 --> 00:46:11,041 - Look good. - Whoa whoa whoa! 947 00:46:11,083 --> 00:46:12,416 Ride that horse. 948 00:46:12,416 --> 00:46:13,208 - See ya later. 949 00:46:13,208 --> 00:46:14,041 - So long. 950 00:46:23,500 --> 00:46:27,000 - You know I tried as hard as anybody in this room 951 00:46:27,666 --> 00:46:30,166 to make it a nice birthday for Brian, didn't I? 952 00:46:31,333 --> 00:46:33,833 I blew up the balloons, I got the pinata. 953 00:46:35,291 --> 00:46:37,708 But none of you knew what that was really like for me 954 00:46:37,708 --> 00:46:41,000 because you don't know what happened to me on Friday. 955 00:46:42,500 --> 00:46:44,833 - What happened to you on Friday? 956 00:46:44,875 --> 00:46:45,666 (Lyle sighs) 957 00:46:45,666 --> 00:46:48,083 - I wasn't gonna say anything until tomorrow. 958 00:46:49,125 --> 00:46:50,041 - What, Lyle? 959 00:46:52,958 --> 00:46:54,083 - I lost my job. 960 00:46:55,750 --> 00:46:56,916 - What? - Yeah. 961 00:46:58,125 --> 00:46:59,666 Eight years with that lousy company 962 00:46:59,708 --> 00:47:01,291 and they fired me just like that. 963 00:47:02,250 --> 00:47:03,083 - Why didn't you tell me? 964 00:47:03,083 --> 00:47:06,833 - Oh, you know, I didn't wanna spoil the party. 965 00:47:06,875 --> 00:47:09,083 I wanted everyone to have a nice weekend. 966 00:47:10,375 --> 00:47:12,083 But I blew it, didn't I? 967 00:47:12,125 --> 00:47:14,791 Oh boy did I blow it this time. 968 00:47:14,791 --> 00:47:16,041 Now you all hate me. 969 00:47:17,375 --> 00:47:17,875 - I don't hate you. 970 00:47:17,916 --> 00:47:20,291 - Nobody hates you, Lyle. 971 00:47:20,291 --> 00:47:21,250 - I don't hate you. 972 00:47:23,708 --> 00:47:25,625 - Well, you hate me, don't you, son? 973 00:47:30,083 --> 00:47:33,708 - All you had to do was pick up a stupid birthday cake. 974 00:47:40,333 --> 00:47:41,583 - [Lesley] Kenny didn't mean that. 975 00:47:41,583 --> 00:47:42,875 - Come on son, give me my jacket. 976 00:47:42,875 --> 00:47:44,125 - Lyle look, don't take the car. 977 00:47:44,166 --> 00:47:45,041 We'll go for a walk. 978 00:47:45,041 --> 00:47:45,875 - Get away from me. 979 00:47:45,875 --> 00:47:47,333 - Daddy, I'm sorry, I didn't mean to say that. 980 00:47:47,375 --> 00:47:48,041 - [Lesley] Kenny didn't mean that. 981 00:47:48,083 --> 00:47:50,375 - If I stay here for two more seconds 982 00:47:50,416 --> 00:47:53,291 you're gonna regret it for the rest of your life, son. 983 00:47:53,333 --> 00:47:55,000 - No. 984 00:47:55,041 --> 00:47:56,583 - Look. 985 00:47:56,583 --> 00:47:58,375 - Why'd you have to say that, Kenny? 986 00:48:00,291 --> 00:48:02,000 - I don't want him to kill himself driving. 987 00:48:02,000 --> 00:48:02,916 - What am I supposed to do? 988 00:48:02,958 --> 00:48:05,541 - Go out there and stop him before he takes the car. 989 00:48:08,583 --> 00:48:10,208 (doorknob rattling) 990 00:48:10,208 --> 00:48:11,708 - Hey, open up, I left my keys. 991 00:48:11,708 --> 00:48:14,625 (banging on door) 992 00:48:14,625 --> 00:48:15,500 - What are you doing? 993 00:48:15,541 --> 00:48:17,625 - He doesn't have his keys, he can't take the car. 994 00:48:17,666 --> 00:48:20,916 - Open this door! (banging on door) 995 00:48:20,916 --> 00:48:23,333 Open this door, dammit, or I'll break it down! 996 00:48:23,375 --> 00:48:24,041 - Open the door! 997 00:48:24,083 --> 00:48:25,625 - Don't lock the door on your father! 998 00:48:25,625 --> 00:48:26,916 - I'll open it! - No! 999 00:48:26,958 --> 00:48:28,166 - I'll open the door, then. - No! 1000 00:48:28,166 --> 00:48:29,000 - Somebody open this door! 1001 00:48:30,083 --> 00:48:32,041 Open this door, dammit! 1002 00:48:34,833 --> 00:48:39,875 Don't you ever lock me out of my house, ever! 1003 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 You hear me? 1004 00:48:43,166 --> 00:48:45,125 This is my house! 1005 00:48:45,125 --> 00:48:46,208 Mine! 1006 00:48:46,750 --> 00:48:50,583 I lost my job and no one gives a damn! 1007 00:48:50,625 --> 00:48:51,458 Nobody! 1008 00:48:53,375 --> 00:48:56,791 The only thing you ever think about is you! 1009 00:48:56,791 --> 00:48:58,000 Isn't it true? 1010 00:48:58,000 --> 00:48:59,041 Shut up! 1011 00:48:59,041 --> 00:48:59,875 - No, no! 1012 00:49:00,708 --> 00:49:02,375 - I lost my job! 1013 00:49:02,375 --> 00:49:03,791 And the only thing you can think about 1014 00:49:03,833 --> 00:49:05,916 is a stupid birthday cake! 1015 00:49:05,916 --> 00:49:09,750 - Come on, Scotch, come on, Soda, come on. 1016 00:49:09,750 --> 00:49:10,583 Come on. 1017 00:49:19,666 --> 00:49:24,000 (muffled speaking on police radio) 1018 00:49:50,083 --> 00:49:51,083 - [Lyle] Good evening, gentlemen. 1019 00:49:51,083 --> 00:49:52,708 What seems to be the problem? 1020 00:49:54,041 --> 00:49:54,583 - Are these your kids? 1021 00:49:54,625 --> 00:49:56,083 - Of course they're my kids. 1022 00:49:58,916 --> 00:50:00,958 - That's a nasty looking bruise there, son. 1023 00:50:00,958 --> 00:50:02,500 How'd that happen? 1024 00:50:02,541 --> 00:50:05,916 - It's my son's birthday and we were having 1025 00:50:05,958 --> 00:50:07,250 a little party here, you know, 1026 00:50:07,291 --> 00:50:09,750 and things got out of hand for a while, 1027 00:50:09,791 --> 00:50:11,500 but everything's under control now. 1028 00:50:11,500 --> 00:50:13,166 You can tell the neighbors we're very sorry 1029 00:50:13,208 --> 00:50:14,916 about all the noise. 1030 00:50:14,916 --> 00:50:16,583 - I think you better come with us. 1031 00:50:17,416 --> 00:50:19,625 - [Lyle] Hey, what do you think you're doing? 1032 00:50:19,625 --> 00:50:21,291 - Are there any other kids in the house? 1033 00:50:21,333 --> 00:50:23,291 - You can't take my kids! 1034 00:50:23,291 --> 00:50:24,583 You gotta have a warrant for this. 1035 00:50:24,583 --> 00:50:26,000 What's your name? 1036 00:50:26,041 --> 00:50:27,625 - Are there any other kids in the house? 1037 00:50:27,666 --> 00:50:30,125 - I know my rights and I know you gotta have 1038 00:50:30,125 --> 00:50:31,041 a warrant for this! 1039 00:50:31,083 --> 00:50:34,750 - I don't need a warrant because nobody's being arrested. 1040 00:50:34,750 --> 00:50:37,250 These kids are being taken into protective custody. 1041 00:50:39,083 --> 00:50:39,916 - Mom? 1042 00:50:43,958 --> 00:50:46,041 - Would you bring him down, please? 1043 00:50:46,041 --> 00:50:47,041 - I'll get him. 1044 00:50:47,041 --> 00:50:48,291 - Hey! 1045 00:50:48,291 --> 00:50:50,458 Just a damn minute here! 1046 00:50:50,458 --> 00:50:53,291 I wanna know your name, mister! 1047 00:50:53,291 --> 00:50:55,166 - My name is Officer Pratt. 1048 00:50:55,875 --> 00:50:58,000 And if I hear one more word out of you, 1049 00:50:58,000 --> 00:51:00,083 somebody will be arrested, and it's you. 1050 00:51:15,125 --> 00:51:17,083 - Brian, you can't take everything. 1051 00:51:24,125 --> 00:51:24,958 Come on. 1052 00:51:26,958 --> 00:51:30,166 - I can't take a chance on leaving these kids here. 1053 00:51:30,166 --> 00:51:31,375 Not if they might get hurt. 1054 00:51:32,041 --> 00:51:33,958 So I'm going to place them in foster care 1055 00:51:33,958 --> 00:51:35,000 until you come to court. 1056 00:51:36,166 --> 00:51:38,625 A detective will call you in the morning 1057 00:51:38,625 --> 00:51:40,666 and explain the whole procedure, okay? 1058 00:51:40,666 --> 00:51:44,250 - No no no, don't take Brian, he's just a baby. 1059 00:51:45,083 --> 00:51:46,333 - Are we going to jail? 1060 00:51:47,416 --> 00:51:49,375 - No son, you're not going to jail. 1061 00:51:49,416 --> 00:51:51,083 We're going to take you over to a nice lady's house 1062 00:51:51,125 --> 00:51:52,708 with lots of kids. 1063 00:51:52,708 --> 00:51:53,833 You'll be safe there. 1064 00:51:58,875 --> 00:51:59,791 - Bye, Dad. 1065 00:52:01,791 --> 00:52:02,666 - Don't take my baby. 1066 00:52:02,666 --> 00:52:05,125 - [Officer Pratt] You stay right where you are. 1067 00:52:07,291 --> 00:52:09,958 (door closes) 1068 00:52:13,500 --> 00:52:14,291 (muffled speaking on police radio) 1069 00:52:14,291 --> 00:52:14,958 - Kenny. 1070 00:52:14,958 --> 00:52:17,958 Listen, I know how scary this is. 1071 00:52:17,958 --> 00:52:20,250 I know, but you do everything they tell you, 1072 00:52:20,250 --> 00:52:22,125 and you be good, okay? 1073 00:52:22,166 --> 00:52:24,458 And I'll be down there as soon as I can to get you, 1074 00:52:24,500 --> 00:52:25,083 I love you. 1075 00:52:25,125 --> 00:52:27,208 - Bye Mom. - Mommy loves you. 1076 00:52:27,208 --> 00:52:28,041 I love you. 1077 00:52:32,958 --> 00:52:35,916 - We'll be right down to get you! 1078 00:52:39,875 --> 00:52:42,000 It's all a big mistake! 1079 00:52:42,000 --> 00:52:43,875 They got no right to do this! 1080 00:52:44,958 --> 00:52:47,583 It's all a big mistake, you hear me? 1081 00:52:47,583 --> 00:52:49,500 I'm coming right behind you! 1082 00:52:49,500 --> 00:52:51,541 You got nothing to worry about, you hear me? 1083 00:52:51,541 --> 00:52:52,958 Wait! 1084 00:52:52,958 --> 00:52:54,000 Wait for me! 1085 00:52:55,000 --> 00:52:57,458 I'm coming right behind you! 1086 00:52:58,416 --> 00:53:00,000 Wait a minute! 1087 00:53:00,041 --> 00:53:02,125 Don't worry about a thing! 1088 00:53:02,166 --> 00:53:03,958 You got nothing to worry about! 1089 00:53:04,000 --> 00:53:05,375 Kenny! 1090 00:53:05,416 --> 00:53:06,458 Wait for me! 1091 00:53:12,041 --> 00:53:13,708 They took my baby! 1092 00:53:16,708 --> 00:53:18,125 They took my baby! 1093 00:53:21,250 --> 00:53:22,916 They took my baby! 1094 00:53:30,083 --> 00:53:32,250 - Annie, you want a sandwich? 1095 00:53:32,250 --> 00:53:33,041 No, Jack? 1096 00:53:33,083 --> 00:53:34,083 - I don't wanna miss any more school, Kenny. 1097 00:53:34,083 --> 00:53:37,583 I told Brian exactly what to say when the detective comes. 1098 00:53:37,583 --> 00:53:40,541 We're gonna tell him that you fell down the stairs 1099 00:53:40,541 --> 00:53:42,875 and Brian's friends tore up the house, okay? 1100 00:53:44,291 --> 00:53:45,583 Unless you wanna stay in a foster home 1101 00:53:45,583 --> 00:53:47,375 for the rest of your life. 1102 00:53:47,375 --> 00:53:48,208 Kenny. 1103 00:53:49,375 --> 00:53:50,208 Kenny. 1104 00:54:02,458 --> 00:54:03,750 - You didn't eat, Kenny. 1105 00:54:05,083 --> 00:54:06,541 - I'm not very hungry. 1106 00:54:06,583 --> 00:54:08,291 - You worried about going to court? 1107 00:54:10,083 --> 00:54:11,583 - I'm worried about going home. 1108 00:54:13,916 --> 00:54:15,250 Dad's gonna kill me for this. 1109 00:54:16,833 --> 00:54:20,000 - If you're scared to go home you should tell the detective. 1110 00:54:20,041 --> 00:54:21,208 - Oh no. 1111 00:54:21,250 --> 00:54:22,166 No way. 1112 00:54:23,541 --> 00:54:25,208 My dad's mad enough as it is. 1113 00:54:26,166 --> 00:54:27,666 - Listen, Kenny. 1114 00:54:27,666 --> 00:54:30,083 The detective, the judge, the court, 1115 00:54:30,083 --> 00:54:32,166 they're all there to help you. 1116 00:54:32,208 --> 00:54:33,166 But you know nobody's gonna help you 1117 00:54:33,166 --> 00:54:36,208 and nothing's gonna change if you don't tell the truth. 1118 00:55:15,958 --> 00:55:17,416 - Mr. and Mrs. Mollencamp? 1119 00:55:17,416 --> 00:55:18,416 - Yes sir. 1120 00:55:18,458 --> 00:55:19,333 - Hi, I'm Detective Perlman. - Have you seen our children? 1121 00:55:19,333 --> 00:55:21,833 - Yes, I just came from there, they're doing fine. 1122 00:55:21,833 --> 00:55:22,583 - Oh, good. 1123 00:55:22,625 --> 00:55:24,458 - Okay, listen now, before we all talk, 1124 00:55:24,500 --> 00:55:26,083 I think I'd like to spend just a couple of moments 1125 00:55:26,083 --> 00:55:28,000 with Mrs. Mollencamp alone. 1126 00:55:28,041 --> 00:55:30,041 - Yeah, well, you know, she's pretty upset right now. 1127 00:55:30,041 --> 00:55:32,125 I think I can tell you what happened better than she can. 1128 00:55:32,125 --> 00:55:33,250 - Okay, it'll only take a few minutes. 1129 00:55:33,250 --> 00:55:35,708 Why don't you just sit down, relax. 1130 00:55:35,708 --> 00:55:36,708 Come this way, please? 1131 00:55:36,708 --> 00:55:37,791 - Me? - Yes. 1132 00:55:37,791 --> 00:55:38,625 - Joyce? 1133 00:55:39,625 --> 00:55:40,583 - Oh, yeah. 1134 00:55:48,833 --> 00:55:51,958 You will never find a better father than Lyle. 1135 00:55:51,958 --> 00:55:54,208 He loves his children, he really does. 1136 00:55:54,250 --> 00:55:57,125 Look, this is the summer that he took us up 1137 00:55:57,125 --> 00:56:01,291 to Brule Lake and he's teaching Brian to swim. 1138 00:56:03,041 --> 00:56:05,583 - Sounds like Lyle's father of the year. 1139 00:56:05,625 --> 00:56:07,750 - He's a wonderful father. 1140 00:56:07,791 --> 00:56:12,500 You're basing this whole thing on one incident. 1141 00:56:12,500 --> 00:56:14,041 And it isn't us. 1142 00:56:14,083 --> 00:56:18,250 I mean, we are a good family, we're a really good family. 1143 00:56:18,291 --> 00:56:20,083 - Then why is Kenny scared to go home? 1144 00:56:21,125 --> 00:56:22,208 - What? 1145 00:56:24,750 --> 00:56:25,750 (Joyce sighs) 1146 00:56:25,791 --> 00:56:26,916 Did he say that? 1147 00:56:28,958 --> 00:56:30,708 Did he say why? 1148 00:56:30,708 --> 00:56:31,916 - Yeah, because he's afraid of his father, 1149 00:56:31,958 --> 00:56:33,750 especially when he's been drinking. 1150 00:56:33,750 --> 00:56:35,375 - That's crazy. 1151 00:56:35,375 --> 00:56:37,208 Lyle doesn't drink that much. 1152 00:56:37,208 --> 00:56:39,750 - Okay, on the rare occasion when Lyle might have 1153 00:56:39,750 --> 00:56:42,000 a little bit too much to drink, what's he like? 1154 00:56:45,291 --> 00:56:50,166 - Oh, well, he's loud, he shouts, he throws things. 1155 00:56:50,166 --> 00:56:51,458 You know how people are. 1156 00:56:53,875 --> 00:56:55,208 - Mrs. Mollencamp. 1157 00:56:56,500 --> 00:56:59,833 Was someone in your family an alcoholic? 1158 00:57:01,125 --> 00:57:03,416 - Lyle is not an alcoholic. 1159 00:57:03,458 --> 00:57:06,083 - Well, can he control it, does he know when to stop? 1160 00:57:09,041 --> 00:57:11,083 Did one of your parents drink too much? 1161 00:57:17,666 --> 00:57:19,375 - You mean my father? 1162 00:57:23,500 --> 00:57:25,916 - Do you remember what it was like back then? 1163 00:57:25,916 --> 00:57:28,000 Do you remember what you felt as a child? 1164 00:57:28,750 --> 00:57:32,583 Mrs. Mollencamp, everything you felt back then, 1165 00:57:32,625 --> 00:57:35,000 watching your father run around the house drunk, 1166 00:57:35,041 --> 00:57:37,000 your kids are feeling right now. 1167 00:57:40,416 --> 00:57:41,833 - I don't know what to do. 1168 00:58:10,750 --> 00:58:13,041 - Okay, how many of you have been here before? 1169 00:58:14,208 --> 00:58:16,375 Just a few of you, right? 1170 00:58:16,375 --> 00:58:19,125 Okay, this is a court for kids, 1171 00:58:19,125 --> 00:58:22,500 and the most important thing I want you to remember today 1172 00:58:22,541 --> 00:58:24,708 is that no matter what happened at home 1173 00:58:24,750 --> 00:58:29,625 that caused you to be here, it is not your fault. 1174 00:58:29,625 --> 00:58:33,833 Whatever happened, this court is here to protect you. 1175 00:58:33,833 --> 00:58:36,541 To see to it that it does not happen again. 1176 00:58:37,125 --> 00:58:40,208 Now this is a closed court, which means 1177 00:58:40,208 --> 00:58:42,250 there won't be anybody in that courtroom 1178 00:58:42,250 --> 00:58:46,041 that is not directly involved with your case. 1179 00:58:46,041 --> 00:58:49,083 So you know you've got nothing to worry about. 1180 00:58:49,125 --> 00:58:51,333 Now before you go out there, each of you 1181 00:58:51,375 --> 00:58:53,000 is going to talk to a lawyer. 1182 00:58:53,750 --> 00:58:56,250 How many of you know what a lawyer is? 1183 00:58:57,208 --> 00:58:58,166 Good. 1184 00:58:59,333 --> 00:59:00,375 Very good. 1185 00:59:01,625 --> 00:59:03,375 Now who wants to go first? 1186 00:59:04,083 --> 00:59:06,750 Right, that's what I thought, nobody. 1187 00:59:09,041 --> 00:59:11,083 And when you go into the courtroom, 1188 00:59:11,083 --> 00:59:13,958 you're going to be heard by a judge. 1189 00:59:13,958 --> 00:59:16,958 He will be the person sitting right there. 1190 00:59:17,000 --> 00:59:19,833 How many of you know what a judge does in court? 1191 00:59:21,000 --> 00:59:22,541 Good. 1192 00:59:22,541 --> 00:59:23,333 Okay. 1193 00:59:23,375 --> 00:59:26,083 The judge is the one person in that courtroom 1194 00:59:26,083 --> 00:59:28,125 that's gonna make sure that everything 1195 00:59:28,125 --> 00:59:31,458 that is said and done is fair. 1196 00:59:31,500 --> 00:59:33,208 So you have nothing to worry about. 1197 00:59:57,416 --> 00:59:58,250 - Mom. 1198 01:00:11,083 --> 01:00:13,041 - Mr. Mollencamp, according to the reports, 1199 01:00:13,041 --> 01:00:15,708 you have quite a history of substance abuse. 1200 01:00:15,708 --> 01:00:18,166 This past year you had two driving incidents 1201 01:00:18,166 --> 01:00:20,875 involving alcohol, and this is the second time 1202 01:00:20,916 --> 01:00:22,333 the police have been called to your home 1203 01:00:22,333 --> 01:00:24,541 for a domestic dispute. 1204 01:00:24,583 --> 01:00:25,750 (Lyle clears throat) 1205 01:00:25,750 --> 01:00:26,875 - Well, your honor... 1206 01:00:27,750 --> 01:00:29,041 Excuse me, your honor... 1207 01:00:29,625 --> 01:00:31,666 I'll be the first to admit we have some problems, 1208 01:00:31,708 --> 01:00:32,458 there's no question about that. 1209 01:00:32,500 --> 01:00:35,750 But substance abuse is not one of them. 1210 01:00:36,625 --> 01:00:39,958 - Well, your wife and your son Kenny don't agree. 1211 01:00:39,958 --> 01:00:41,500 Kenny wants to remain out of the home 1212 01:00:41,500 --> 01:00:42,500 until you stop drinking. 1213 01:00:42,500 --> 01:00:45,083 - That's what I hear, your honor, but that's not a problem. 1214 01:00:45,083 --> 01:00:46,083 I haven't had a drink since these kids 1215 01:00:46,083 --> 01:00:47,125 were taken away from us. 1216 01:00:47,125 --> 01:00:47,958 Have I, hon? 1217 01:00:50,125 --> 01:00:50,916 - What? 1218 01:00:50,916 --> 01:00:51,458 - [Judge] I didn't hear that, Mrs. Mollencamp. 1219 01:00:51,500 --> 01:00:53,875 - She said "no," your honor. 1220 01:00:56,833 --> 01:00:59,083 - Well, until we can look into this a little further, 1221 01:00:59,083 --> 01:01:01,000 I'm going to honor your son's request. 1222 01:01:02,625 --> 01:01:04,083 What are the department's recommendations 1223 01:01:04,083 --> 01:01:05,791 for the other minors? 1224 01:01:05,833 --> 01:01:07,875 - Your honor, the department would like 1225 01:01:07,875 --> 01:01:10,625 all of the minors to remain out of the home 1226 01:01:10,625 --> 01:01:13,958 until Mr. Mollencamp receives treatment 1227 01:01:13,958 --> 01:01:16,541 for his substance abuse problem. 1228 01:01:16,541 --> 01:01:18,125 - But there is no problem, your honor. 1229 01:01:18,125 --> 01:01:19,958 Maybe you didn't hear me, but I said I haven't had 1230 01:01:19,958 --> 01:01:22,291 a drink since these kids were taken away from us. 1231 01:01:23,458 --> 01:01:24,166 - [Judge] How do you children feel 1232 01:01:24,208 --> 01:01:26,416 about the department's recommendation? 1233 01:01:28,458 --> 01:01:29,250 - Well, I wanna go home. 1234 01:01:29,291 --> 01:01:31,458 I've already missed three days of school. 1235 01:01:32,458 --> 01:01:34,458 - I wanna go home too. 1236 01:01:34,500 --> 01:01:36,166 - You see, your honor, there's no reason in the world 1237 01:01:36,208 --> 01:01:39,125 why these kids can't go home with us right now. 1238 01:01:39,166 --> 01:01:41,083 - Mr. Mollencamp, the last thing I want to do 1239 01:01:41,083 --> 01:01:42,416 is break up your family. 1240 01:01:43,125 --> 01:01:46,708 But the only way I'm willing to send these children home 1241 01:01:46,708 --> 01:01:48,333 is if you're willing to move out. 1242 01:01:51,041 --> 01:01:52,708 - I beg your pardon, your honor. 1243 01:01:52,708 --> 01:01:54,375 - [Judge] You'll have to move out. 1244 01:01:56,750 --> 01:01:57,708 - Excuse me. (clears throat) 1245 01:01:57,750 --> 01:02:01,083 Your honor, I don't think you understand this family. 1246 01:02:01,125 --> 01:02:02,750 No, you don't understand us at all. 1247 01:02:02,791 --> 01:02:05,916 I sat out there in the hall practically all morning 1248 01:02:05,958 --> 01:02:08,625 and I saw a lot of the kinds of people 1249 01:02:08,625 --> 01:02:09,541 maybe you're used to dealing with. 1250 01:02:09,583 --> 01:02:13,125 And I dunno, maybe some of them should be broken up, 1251 01:02:13,125 --> 01:02:15,000 you know, those families, but I can assure you, 1252 01:02:15,041 --> 01:02:17,958 your honor, that we're not like them. 1253 01:02:18,000 --> 01:02:20,125 - Mr. Mollencamp, I say again. 1254 01:02:20,125 --> 01:02:23,000 The only way I am willing to send these children home 1255 01:02:23,041 --> 01:02:25,166 is if you are willing to move out. 1256 01:02:29,041 --> 01:02:31,791 - All right, your honor, all right, I'll move out. 1257 01:02:31,791 --> 01:02:33,125 I mean, if that's the only way my kids 1258 01:02:33,125 --> 01:02:34,875 can get back in their own house, I'll do it, 1259 01:02:34,875 --> 01:02:37,166 but if I may say, your honor, I think this is a big mistake. 1260 01:02:37,166 --> 01:02:39,041 You know my son, my oldest son here, 1261 01:02:39,083 --> 01:02:41,625 has some very serious problems and he needs my help. 1262 01:02:42,125 --> 01:02:44,041 - In addition to remaining out of the home, 1263 01:02:44,083 --> 01:02:47,541 I am ordering you to attend weekly AA meetings. 1264 01:02:47,583 --> 01:02:49,750 I am also ordering you and your family 1265 01:02:49,791 --> 01:02:52,041 to begin counseling immediately. 1266 01:02:52,041 --> 01:02:54,291 You may see your family outside the home. 1267 01:02:54,291 --> 01:02:56,125 You may not return home even to visit 1268 01:02:56,125 --> 01:02:58,666 without the approval of Dr. Mavis Foreman. 1269 01:03:24,083 --> 01:03:24,958 - Hi. 1270 01:03:25,000 --> 01:03:26,083 - Hi. 1271 01:03:34,916 --> 01:03:39,125 I couldn't find your shirt with the blue stripes. 1272 01:03:39,125 --> 01:03:41,166 - [Lyle] I think it's at the dry cleaners. 1273 01:03:41,166 --> 01:03:41,833 - Oh. 1274 01:03:41,833 --> 01:03:44,125 - [Lyle] Did you find the gray one? 1275 01:03:44,125 --> 01:03:44,958 - Yeah. 1276 01:03:48,958 --> 01:03:51,041 Lesley made you some sandwiches. 1277 01:03:51,083 --> 01:03:52,000 - All right. 1278 01:03:52,041 --> 01:03:52,791 - Can I help you? 1279 01:03:52,833 --> 01:03:53,916 - Nah, it's okay. 1280 01:03:57,625 --> 01:03:58,833 I'm upstairs in number three. 1281 01:03:58,875 --> 01:04:00,000 - Okay, yeah. 1282 01:04:00,041 --> 01:04:00,791 - You in a hurry? 1283 01:04:00,833 --> 01:04:04,083 - Oh, I should go feed the kids is all. 1284 01:04:05,708 --> 01:04:07,000 - Yeah. 1285 01:04:07,041 --> 01:04:07,875 Okay. 1286 01:04:15,041 --> 01:04:16,083 Say, listen. 1287 01:04:17,833 --> 01:04:19,916 I just wanna say I think it's a pretty sorry day 1288 01:04:19,958 --> 01:04:21,708 when a judge can call a man a drunk 1289 01:04:21,708 --> 01:04:23,125 in front of his own family. 1290 01:04:23,125 --> 01:04:24,125 - She didn't call you a drunk. 1291 01:04:24,125 --> 01:04:27,083 - Yeah, I know, she said I had a substance abuse problem. 1292 01:04:27,083 --> 01:04:28,041 God, I hate that phrase. 1293 01:04:28,083 --> 01:04:30,458 If they're gonna call me a drunk, just call me a drunk! 1294 01:04:30,458 --> 01:04:32,125 - Nobody is calling you a drunk. 1295 01:04:37,750 --> 01:04:38,625 - Thank Lesley for me. 1296 01:04:38,625 --> 01:04:39,458 - I will. 1297 01:04:41,166 --> 01:04:42,416 - I'll see ya. 1298 01:04:47,458 --> 01:04:48,250 I'll see ya. 1299 01:04:56,833 --> 01:04:58,000 - Well, I think... 1300 01:05:00,708 --> 01:05:03,833 If he had a lot less trouble at work... 1301 01:05:07,166 --> 01:05:09,291 If he had a really good friend... 1302 01:05:14,958 --> 01:05:19,125 And if we had more money, that he wouldn't drink. 1303 01:05:21,125 --> 01:05:22,541 - I think it's mostly me. 1304 01:05:23,958 --> 01:05:26,000 You know, my grades and stuff. 1305 01:05:26,583 --> 01:05:28,500 Skipping school, stuff like that. 1306 01:05:33,708 --> 01:05:37,000 - I think sometimes he drinks for little reasons. 1307 01:05:37,000 --> 01:05:38,291 Like if the house is a mess. 1308 01:05:39,916 --> 01:05:44,958 - Yeah, and I think it's because I'm too loud in the pool. 1309 01:05:49,958 --> 01:05:54,125 - So, you think that if he had the most perfect job 1310 01:05:54,166 --> 01:05:58,416 and perfect children and perfect house 1311 01:05:58,416 --> 01:06:00,916 and plenty of money, he'd stop drinking. 1312 01:06:00,916 --> 01:06:03,625 - I think if... (clears throat) 1313 01:06:03,666 --> 01:06:05,875 Some of the pressure was off of him, 1314 01:06:07,416 --> 01:06:09,000 yeah, it would be true, yeah. 1315 01:06:10,000 --> 01:06:12,416 - Well, let me tell you something. 1316 01:06:12,416 --> 01:06:14,875 You know, it wouldn't make any difference at all. 1317 01:06:15,958 --> 01:06:17,625 See, you don't make him drink. 1318 01:06:17,666 --> 01:06:19,166 None of you. 1319 01:06:19,166 --> 01:06:21,125 He drinks because he's an alcoholic, 1320 01:06:21,125 --> 01:06:23,041 and the only person that can stop him 1321 01:06:23,083 --> 01:06:24,208 from drinking is himself. 1322 01:06:25,041 --> 01:06:27,583 - My dad's not an alcoholic. 1323 01:06:27,583 --> 01:06:30,125 - Yeah, I don't think he is either. 1324 01:06:30,125 --> 01:06:32,041 - Well, neither does he. 1325 01:06:33,833 --> 01:06:35,625 Look, it's nothing to be ashamed of. 1326 01:06:36,875 --> 01:06:37,958 I'm an alcoholic. 1327 01:06:37,958 --> 01:06:40,166 I don't drink anymore. 1328 01:06:40,166 --> 01:06:41,416 But I'm an alcoholic. 1329 01:06:43,333 --> 01:06:48,125 It took me five years of getting drunk every night 1330 01:06:48,166 --> 01:06:50,958 and ruining my family before I would admit it, 1331 01:06:50,958 --> 01:06:53,375 before we could start making some changes. 1332 01:07:03,166 --> 01:07:03,916 - Hi. 1333 01:07:03,958 --> 01:07:05,000 - [Girl] Hi. 1334 01:07:09,916 --> 01:07:12,333 - What are you doing here? 1335 01:07:12,375 --> 01:07:17,416 - I feel bad 'cause I studied ballet all year 1336 01:07:17,833 --> 01:07:21,166 and my friends were there and liked it, 1337 01:07:21,166 --> 01:07:24,291 except my mom didn't show up because she's drinking, 1338 01:07:24,291 --> 01:07:26,375 and I felt really bad and stuff. 1339 01:07:28,458 --> 01:07:32,625 - And I feel bad because my dad never shows up 1340 01:07:32,625 --> 01:07:34,166 for my soccer games. 1341 01:07:37,208 --> 01:07:39,000 - It's getting worse every day. 1342 01:07:40,958 --> 01:07:44,166 This evening I had to sneak out of my own house to get here. 1343 01:07:44,958 --> 01:07:46,375 It's a joke, it was awful. 1344 01:07:47,916 --> 01:07:49,333 - I've tried doing that. 1345 01:07:49,333 --> 01:07:51,708 Pouring my dad's booze down the drain. 1346 01:07:51,750 --> 01:07:55,125 I have to be real careful when I do that. 1347 01:07:55,166 --> 01:07:57,083 - I didn't know you did that. 1348 01:07:57,125 --> 01:07:58,041 - Neither does he. 1349 01:08:02,875 --> 01:08:03,708 - Lyle. 1350 01:08:04,291 --> 01:08:05,916 - Oh, hi, Fred. - How are ya? 1351 01:08:05,916 --> 01:08:06,708 - Okay. 1352 01:08:06,750 --> 01:08:08,458 - You're a long way from town, aren't ya? 1353 01:08:08,458 --> 01:08:09,291 - Yeah, to tell you the truth, 1354 01:08:09,291 --> 01:08:11,750 I was hoping I wouldn't run into anyone I knew. 1355 01:08:11,750 --> 01:08:12,958 - Well, so much for that, huh? 1356 01:08:12,958 --> 01:08:13,791 - Yeah. 1357 01:08:13,833 --> 01:08:14,708 I got a DWI and the judge said I gotta attend 1358 01:08:14,708 --> 01:08:17,125 a couple of these meetings or I lose my license. 1359 01:08:17,125 --> 01:08:19,708 Oh, by the way, I got this card from the court. 1360 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Where do I get it signed? 1361 01:08:20,625 --> 01:08:22,291 - Well, I'm the secretary, I'll sign it for you 1362 01:08:22,291 --> 01:08:23,500 after the meeting. 1363 01:08:23,500 --> 01:08:24,875 It's good to have you with us. 1364 01:08:24,916 --> 01:08:25,958 See you back inside. 1365 01:08:31,375 --> 01:08:32,916 - Come on, Brian, show me how to do it. 1366 01:08:32,916 --> 01:08:35,208 - Come on, Brian. - There you go, there you go! 1367 01:08:37,166 --> 01:08:39,000 (bowling pins clattering) 1368 01:08:39,041 --> 01:08:40,916 - Ah, so many pins! 1369 01:08:40,958 --> 01:08:43,166 Congratulations, Throckmorton! 1370 01:08:43,166 --> 01:08:43,750 You've done it again! - Good job. 1371 01:08:43,750 --> 01:08:46,583 Hey Kenneth, you're up, Kenny! 1372 01:08:47,708 --> 01:08:48,625 He can't hear over those machines. 1373 01:08:48,666 --> 01:08:50,833 - I thought this was supposed to be a family visit. 1374 01:08:50,833 --> 01:08:51,958 - It is! 1375 01:08:51,958 --> 01:08:53,000 It's okay, I'll play without him. 1376 01:08:53,041 --> 01:08:53,708 - Yeah, you go. 1377 01:08:53,750 --> 01:08:55,125 - I'm gonna find out what's wrong. 1378 01:08:56,375 --> 01:08:59,041 - I'll play Kenny's turn, Dad. 1379 01:08:59,041 --> 01:09:00,458 - You go again then, Brian. 1380 01:09:00,458 --> 01:09:01,291 - Okay. 1381 01:09:06,583 --> 01:09:07,583 - Hey, listen. 1382 01:09:07,625 --> 01:09:10,500 I'm just as sick of bowling and miniature golf as you are, 1383 01:09:10,541 --> 01:09:12,750 and I know a month is a long time, 1384 01:09:12,791 --> 01:09:14,458 but until I'm allowed to start visiting at home, 1385 01:09:14,500 --> 01:09:16,375 this is all I got. 1386 01:09:16,416 --> 01:09:17,458 Come on, why don't you join us? 1387 01:09:17,500 --> 01:09:19,125 - Okay, just hang on one second. 1388 01:09:24,958 --> 01:09:26,833 - Oh good, he's coming back, okay. 1389 01:09:26,833 --> 01:09:28,250 Lyle, come on, it's your turn. 1390 01:09:28,250 --> 01:09:28,916 Come on! 1391 01:09:28,916 --> 01:09:30,041 - It's your turn! - Dad, ready? 1392 01:09:30,083 --> 01:09:31,250 - Dad, help me. 1393 01:09:31,291 --> 01:09:32,083 - You're up, Dad. 1394 01:09:32,083 --> 01:09:33,375 - Help me, Dad! 1395 01:09:34,666 --> 01:09:36,083 Dad! - What are you doing? 1396 01:09:36,083 --> 01:09:37,541 Come on. - Lyle? 1397 01:09:37,541 --> 01:09:39,708 - I'll be right back. 1398 01:09:39,708 --> 01:09:42,958 - Where are you going? - Help me, Dad! 1399 01:09:42,958 --> 01:09:44,041 Dad! 1400 01:09:46,916 --> 01:09:47,750 - Cindy? 1401 01:09:50,083 --> 01:09:50,916 Cindy. 1402 01:09:53,458 --> 01:09:57,333 Let me get about five of those, please. 1403 01:09:57,375 --> 01:09:58,500 - No, Lesley. 1404 01:09:59,583 --> 01:10:00,416 Honey. 1405 01:10:02,958 --> 01:10:04,625 - Thank you. - What are you doing? 1406 01:10:04,666 --> 01:10:05,833 - Hey, just in time. 1407 01:10:05,833 --> 01:10:06,666 Sodas for everybody. 1408 01:10:06,708 --> 01:10:09,666 One for you, one for Brian, and one for Mother. 1409 01:10:09,666 --> 01:10:10,583 - Thanks. 1410 01:10:10,583 --> 01:10:11,333 - Yeah. 1411 01:10:11,375 --> 01:10:11,916 How much I owe you? 1412 01:10:11,916 --> 01:10:13,916 - $3 even. - There you go. 1413 01:10:13,958 --> 01:10:15,125 Thanks a lot. 1414 01:10:18,583 --> 01:10:19,500 Here you go. 1415 01:10:19,500 --> 01:10:20,250 Whoa! 1416 01:10:20,291 --> 01:10:23,166 (Lyle laughing) 1417 01:10:24,583 --> 01:10:28,041 - Oh, I lost my game. 1418 01:10:28,041 --> 01:10:30,208 - What do you do at home? 1419 01:10:31,291 --> 01:10:33,375 - I cook and clean up. 1420 01:10:34,416 --> 01:10:36,208 Do the laundry, stuff like that. 1421 01:10:38,458 --> 01:10:40,041 - What do you do for fun, Lesley? 1422 01:10:41,541 --> 01:10:42,583 - I have my friends. 1423 01:10:43,666 --> 01:10:45,083 - Do you ever bring them home? 1424 01:10:47,083 --> 01:10:48,166 - No. 1425 01:10:49,083 --> 01:10:50,125 - What about you, Kenny? 1426 01:10:50,125 --> 01:10:51,875 Do you ever bring friends home? 1427 01:10:52,958 --> 01:10:53,916 - Last time I brought my friends home 1428 01:10:53,958 --> 01:10:57,000 my dad got mad and he got drunk and threw 'em all out. 1429 01:10:58,208 --> 01:11:00,000 - When was that? 1430 01:11:00,000 --> 01:11:01,916 - [Ken] When we got the croquet set. 1431 01:11:02,958 --> 01:11:05,416 - Kenny, that was three years ago. 1432 01:11:05,458 --> 01:11:07,916 - That was the last time I brought any friends home. 1433 01:11:13,458 --> 01:11:16,041 - I once heard a guy talk about how he robbed houses 1434 01:11:16,083 --> 01:11:17,750 to supply his drinking habit. 1435 01:11:18,333 --> 01:11:22,291 And I thought, my god, I was a bigger thief 1436 01:11:22,333 --> 01:11:24,000 than he ever thought of being. 1437 01:11:24,750 --> 01:11:29,041 Because I robbed my family of the greatest gift of all, 1438 01:11:29,041 --> 01:11:31,416 something money can't buy. 1439 01:11:31,416 --> 01:11:32,958 And that was the gift of me. 1440 01:11:33,750 --> 01:11:38,416 The gift of understanding, compassion, love. 1441 01:11:41,958 --> 01:11:45,625 You know, if you drink long enough and hard enough, 1442 01:11:46,958 --> 01:11:52,000 you either die, go insane, or you join AA. 1443 01:12:11,125 --> 01:12:12,083 - Hi you guys. 1444 01:12:12,083 --> 01:12:13,291 - Hi. 1445 01:12:13,291 --> 01:12:14,125 - Hi Brian. 1446 01:12:15,666 --> 01:12:17,000 You know, you guys better turn that off 1447 01:12:17,041 --> 01:12:18,291 'cause we're gonna eat soon, okay? 1448 01:12:18,333 --> 01:12:21,166 - [Brian] They're staying for dinner. 1449 01:12:21,166 --> 01:12:22,708 Mom said it was okay. 1450 01:12:22,708 --> 01:12:24,541 - Okay, see you later. 1451 01:12:45,125 --> 01:12:46,166 Hi. - Hi, hi. 1452 01:12:47,291 --> 01:12:48,750 - What are you guys doing? 1453 01:12:48,791 --> 01:12:49,541 - She's helping him study. - Logarithms. 1454 01:12:49,583 --> 01:12:52,041 - Oh, it's my favorite, I love logarithms. 1455 01:12:53,458 --> 01:12:54,416 - How was your day? 1456 01:12:54,416 --> 01:12:56,208 - I've got a terrible headache. 1457 01:12:56,208 --> 01:12:59,041 I had a student council meeting today, I had to run track, 1458 01:12:59,041 --> 01:13:00,125 I didn't even have time to think 1459 01:13:00,125 --> 01:13:02,041 about my school newspaper article. 1460 01:13:05,791 --> 01:13:06,958 Thanks. 1461 01:13:07,000 --> 01:13:08,708 - One, two. 1462 01:13:08,708 --> 01:13:09,958 - What's this? 1463 01:13:09,958 --> 01:13:11,166 - Oh, it's corned beef. 1464 01:13:11,875 --> 01:13:13,666 - Should we cook it a little bit lower? 1465 01:13:13,666 --> 01:13:15,875 - No no no, leave it like it is. 1466 01:13:15,875 --> 01:13:17,708 - Maybe I should take some of this for Dad, 1467 01:13:17,708 --> 01:13:19,250 or make him sandwiches or something. 1468 01:13:19,250 --> 01:13:21,083 - Great, he'd love that. 1469 01:13:21,708 --> 01:13:23,916 He likes it when you come to visit him, 1470 01:13:23,916 --> 01:13:26,083 you know, seven weeks is a long time. 1471 01:13:26,125 --> 01:13:26,916 What are you doing? 1472 01:13:26,916 --> 01:13:29,166 - Oh, I thought some of this would be nice. 1473 01:13:29,208 --> 01:13:32,125 - Well, it would be nice, but we don't need that, luckily. 1474 01:13:32,125 --> 01:13:33,750 It's okay, I'm cooking. 1475 01:13:33,791 --> 01:13:34,583 - You don't need it? 1476 01:13:34,583 --> 01:13:35,458 - No, I don't need it. 1477 01:13:35,458 --> 01:13:36,708 Why don't you go and relax? 1478 01:13:36,708 --> 01:13:39,166 - I was just trying to help. 1479 01:13:41,125 --> 01:13:45,000 - Three, four, five, here, is that it? 1480 01:13:45,000 --> 01:13:46,041 - Yeah. - Does that work? 1481 01:13:46,041 --> 01:13:47,125 - Yeah. 1482 01:14:02,666 --> 01:14:03,500 - Lesley? 1483 01:14:04,416 --> 01:14:07,041 - [Lesley] Mom, I don't have time to talk right now. 1484 01:14:07,041 --> 01:14:08,125 Have my debate coming up. 1485 01:14:08,750 --> 01:14:11,916 I have to study this for "The Sound of Music." 1486 01:14:11,916 --> 01:14:12,958 It's Dad's favorite play, you know, 1487 01:14:13,000 --> 01:14:14,916 I'm really hoping to get the lead. 1488 01:14:14,916 --> 01:14:15,750 - Mm, I know. 1489 01:14:18,333 --> 01:14:21,375 He's gonna come and see you whether you get the lead or not. 1490 01:14:23,583 --> 01:14:24,666 - Look, I really don't have time to talk. 1491 01:14:24,666 --> 01:14:26,750 I have to memorize all my lines. 1492 01:14:29,625 --> 01:14:33,041 - Well, if you need any help, I'm here. 1493 01:14:50,083 --> 01:14:51,875 - Hello Carl. 1494 01:14:51,875 --> 01:14:53,375 - Lyle. 1495 01:14:53,375 --> 01:14:54,208 Hey. 1496 01:14:54,208 --> 01:14:54,875 How are ya? 1497 01:14:54,875 --> 01:14:56,416 - Fine, thanks. - How's the kids? 1498 01:14:56,416 --> 01:14:58,708 - Very well. - Good, good. 1499 01:14:58,708 --> 01:14:59,291 And Joyce? 1500 01:14:59,291 --> 01:15:00,708 - Yeah, she's fine too, thanks. 1501 01:15:00,708 --> 01:15:01,833 - Fine. 1502 01:15:01,875 --> 01:15:03,583 - Say, listen, Carl. 1503 01:15:03,583 --> 01:15:05,083 When you laid me off two months ago, 1504 01:15:05,083 --> 01:15:07,125 I was pretty nasty about it, and I want to apologize. 1505 01:15:07,125 --> 01:15:08,958 - Oh, well, you know, it wasn't easy for either of us. 1506 01:15:09,000 --> 01:15:11,083 - No, of course not, but I understand why you did it, 1507 01:15:11,125 --> 01:15:13,166 and frankly, if I were you I would have done 1508 01:15:13,166 --> 01:15:14,208 exactly the same thing. 1509 01:15:15,708 --> 01:15:17,083 Because I realize that... 1510 01:15:20,000 --> 01:15:21,250 I'm an alcoholic, Carl. 1511 01:15:22,666 --> 01:15:24,083 But I got it licked now, I really do. 1512 01:15:24,083 --> 01:15:25,333 I been going to AA. 1513 01:15:25,333 --> 01:15:27,166 I haven't had a drop since I left this place. 1514 01:15:27,166 --> 01:15:30,000 I even signed up for a course in computer graphics. 1515 01:15:30,000 --> 01:15:31,666 I'm trying to pull my life back together again, 1516 01:15:31,666 --> 01:15:35,500 and I just thought maybe, you know, if I came down here 1517 01:15:35,500 --> 01:15:38,458 and laid it all out for you, it might make a difference. 1518 01:15:38,458 --> 01:15:40,208 - Shake hands with a brother, Lyle. 1519 01:15:50,416 --> 01:15:53,166 (Brian gurgling) 1520 01:15:56,083 --> 01:15:58,166 - Oh, that smells so good, Kenny. 1521 01:15:58,166 --> 01:15:59,125 - Okay, Brian. 1522 01:15:59,166 --> 01:16:01,541 - Listen, don't put Dad's on until he gets here, okay? 1523 01:16:01,541 --> 01:16:03,083 He likes it rare. 1524 01:16:03,083 --> 01:16:05,000 You fishies get out of that water, 1525 01:16:05,000 --> 01:16:05,875 now I'm not gonna tell you again. 1526 01:16:05,916 --> 01:16:08,875 You're not gonna be ready when Daddy gets here. 1527 01:16:50,000 --> 01:16:52,166 (doorbell rings) 1528 01:16:52,166 --> 01:16:53,041 Uh-oh. 1529 01:16:53,083 --> 01:16:55,166 He's here, come on. 1530 01:16:55,208 --> 01:16:56,875 Here's your towel. 1531 01:16:58,500 --> 01:16:59,875 Come on, sugar. 1532 01:17:08,250 --> 01:17:09,625 He's probably waiting. 1533 01:17:09,666 --> 01:17:11,083 - [Lyle] Hello! 1534 01:17:11,083 --> 01:17:12,250 - Hi! - Hi. 1535 01:17:12,250 --> 01:17:12,833 - You changed the lock. 1536 01:17:12,833 --> 01:17:15,291 - Yeah, I had to, it was busted. 1537 01:17:15,291 --> 01:17:15,791 - Thought maybe I was locked out. 1538 01:17:15,833 --> 01:17:16,625 - Oh, I was sure you did. 1539 01:17:16,666 --> 01:17:19,708 I have a key, remind me to give it to you, okay? 1540 01:17:19,708 --> 01:17:20,291 Oh, Lyle. 1541 01:17:20,291 --> 01:17:22,166 Oh, that's so pretty, thank you. 1542 01:17:22,166 --> 01:17:22,958 - How are you, Joyce? 1543 01:17:22,958 --> 01:17:23,750 - I'm fine. 1544 01:17:23,750 --> 01:17:25,083 - Good to see you, hon. 1545 01:17:25,083 --> 01:17:25,791 - Wonderful to see you. 1546 01:17:25,833 --> 01:17:26,208 - How are you, sweetheart? - Hi Dad. 1547 01:17:26,250 --> 01:17:28,083 - Give us a kiss. 1548 01:17:28,083 --> 01:17:29,000 Good to see you. 1549 01:17:29,000 --> 01:17:31,000 Throckmorton, what do you got to say for yourself? 1550 01:17:31,041 --> 01:17:32,041 Give us a kiss. 1551 01:17:32,083 --> 01:17:33,208 Is this for me? - Yeah. 1552 01:17:33,208 --> 01:17:34,000 - Where'd you get it? 1553 01:17:34,041 --> 01:17:35,750 (all laughing) 1554 01:17:35,750 --> 01:17:36,458 It's good to be home. 1555 01:17:36,500 --> 01:17:37,958 - Come on, Dad, we're having a party! 1556 01:17:37,958 --> 01:17:38,875 - Yeah? - A barbecue. 1557 01:17:38,916 --> 01:17:41,375 - Well, say, wouldn't it be better if we ate inside? 1558 01:17:41,375 --> 01:17:43,083 - Oh, I thought it would be nice out here. 1559 01:17:43,083 --> 01:17:45,125 - Well, you know, it's my first visit home in two months, 1560 01:17:45,166 --> 01:17:47,083 I just thought it'd be better if we ate indoors. 1561 01:17:47,083 --> 01:17:48,500 - Okay, well, we can finish cooking out here 1562 01:17:48,500 --> 01:17:49,875 and we'll eat inside. 1563 01:17:49,875 --> 01:17:50,708 - Okay. 1564 01:17:50,708 --> 01:17:52,166 - I wanna eat outside. 1565 01:17:52,958 --> 01:17:53,958 - How are you, son? 1566 01:17:54,708 --> 01:17:55,541 - Hi Dad. 1567 01:18:00,791 --> 01:18:02,125 - You need a hand? 1568 01:18:02,125 --> 01:18:03,208 - No, I got it. 1569 01:18:03,875 --> 01:18:06,333 - Well look, we don't have to eat inside, 1570 01:18:06,333 --> 01:18:08,125 I mean, if everyone wants to eat out here, 1571 01:18:08,125 --> 01:18:08,833 it's fine with me. 1572 01:18:08,875 --> 01:18:09,875 - Oh no, it's nice and cozy in there. 1573 01:18:09,916 --> 01:18:12,750 - Nah, come on, I didn't mean to make a big deal out of it. 1574 01:18:12,791 --> 01:18:14,750 We'll sit here. - Okay. 1575 01:18:14,791 --> 01:18:16,041 - Mom said you got your job back. 1576 01:18:16,041 --> 01:18:16,875 - Yeah, how 'bout that? 1577 01:18:16,916 --> 01:18:19,333 Signed up for a course in computer graphics too. 1578 01:18:19,333 --> 01:18:19,916 - You did? 1579 01:18:19,916 --> 01:18:22,000 - I thought you hated computers. 1580 01:18:22,000 --> 01:18:22,791 - I do. 1581 01:18:22,791 --> 01:18:23,625 I did. 1582 01:18:23,625 --> 01:18:25,500 But you know, sometimes you gotta make changes. 1583 01:18:25,541 --> 01:18:26,500 Just like drinking. 1584 01:18:26,541 --> 01:18:30,250 I knew for a long time I'd have to quit and finally I did. 1585 01:18:30,250 --> 01:18:33,250 - Yes, but you volunteered to take the computer course 1586 01:18:33,250 --> 01:18:36,708 and you didn't exactly volunteer to quit drinking. 1587 01:18:36,708 --> 01:18:37,625 - Yeah, but I quit, didn't I? 1588 01:18:37,666 --> 01:18:40,166 - Yes, but I think we all had a lot to do with that. 1589 01:18:40,166 --> 01:18:42,958 - Well, you didn't quit for me, did you? 1590 01:18:42,958 --> 01:18:44,125 - We didn't quit for him, Mom. 1591 01:18:44,125 --> 01:18:44,666 - No. 1592 01:18:44,708 --> 01:18:45,625 - Let's just drop it, okay? 1593 01:18:45,625 --> 01:18:47,958 I mean, he quit drinking, that's what counts, right? 1594 01:18:49,375 --> 01:18:50,416 Here you go. 1595 01:18:51,500 --> 01:18:52,750 - Get in here. 1596 01:19:00,250 --> 01:19:01,958 We thank you, dear Lord- - Dear God, we thank, oh. 1597 01:19:02,000 --> 01:19:03,375 Sorry love. 1598 01:19:03,416 --> 01:19:04,750 - Go ahead. 1599 01:19:04,791 --> 01:19:05,958 - Okay. 1600 01:19:05,958 --> 01:19:08,000 Dear God, we thank you for this food, 1601 01:19:08,000 --> 01:19:10,041 and we thank you for the blessings of family. 1602 01:19:10,041 --> 01:19:12,000 In Jesus's name, Amen. 1603 01:19:12,000 --> 01:19:12,916 - Amen. - Amen. 1604 01:19:15,833 --> 01:19:17,166 - There's a rare one on the end for you. 1605 01:19:17,166 --> 01:19:18,000 - Thank you. 1606 01:19:18,958 --> 01:19:21,208 Here you go, Throckmorton. 1607 01:19:23,000 --> 01:19:24,291 - [Joyce] Thanks. 1608 01:19:50,125 --> 01:19:52,916 - Well, we're not exactly Barnum and Bailey, are we? 1609 01:19:55,041 --> 01:19:57,000 - Well, Mavis said it wasn't gonna be easy. 1610 01:19:57,708 --> 01:20:01,208 - Hey look, let's not try and make everything 1611 01:20:01,208 --> 01:20:03,166 Mavis says come true, okay? 1612 01:20:03,166 --> 01:20:03,958 - [Joyce] I'm not. 1613 01:20:04,000 --> 01:20:06,041 - Good, because Mavis isn't God, you know. 1614 01:20:07,125 --> 01:20:07,958 - I know that. 1615 01:20:10,083 --> 01:20:13,250 I know she's done this family a great deal of good. 1616 01:20:14,541 --> 01:20:16,166 - Look, I'm not putting her down, 1617 01:20:16,166 --> 01:20:18,833 but I'll bet if Mavis said my first visit home 1618 01:20:18,833 --> 01:20:20,916 was gonna be the best time we've ever had, (bangs) 1619 01:20:20,916 --> 01:20:23,875 this would be the best time we've ever had. 1620 01:20:24,500 --> 01:20:27,500 - Having a good time is up to us, Lyle. 1621 01:20:36,500 --> 01:20:37,958 - The first month is the worst. 1622 01:20:38,000 --> 01:20:40,916 My dad was a monster for the first month. 1623 01:20:40,958 --> 01:20:41,500 - Month? 1624 01:20:41,500 --> 01:20:43,958 The first year is the worst. 1625 01:20:43,958 --> 01:20:46,208 - I remember about two years ago, 1626 01:20:46,250 --> 01:20:47,875 my mom stopped drinking for a while, 1627 01:20:47,916 --> 01:20:51,375 and she started eating sugar and candy and soda 1628 01:20:51,416 --> 01:20:53,500 and stuff like that, and after a while, 1629 01:20:53,541 --> 01:20:57,500 her face kinda broke out with zits and pimples, 1630 01:20:57,500 --> 01:20:59,166 really disgusting, you know? 1631 01:20:59,208 --> 01:21:01,458 (teens laughing) 1632 01:21:01,458 --> 01:21:04,958 - My dad keeps lecturing me on Jesus 1633 01:21:04,958 --> 01:21:07,750 and God and AA, stuff like that. 1634 01:21:09,166 --> 01:21:10,916 It's really a bummer. 1635 01:21:10,958 --> 01:21:13,000 - It gets better, though. 1636 01:21:13,000 --> 01:21:16,791 I mean, when my dad was drinking, he used 1637 01:21:16,833 --> 01:21:18,833 He wouldn't remember what he used to do. 1638 01:21:18,833 --> 01:21:20,250 And he's been sober for three months 1639 01:21:20,250 --> 01:21:23,041 and already he's starting to change. 1640 01:21:23,041 --> 01:21:25,375 - Yeah, but you don't have to live with him. 1641 01:21:25,375 --> 01:21:27,000 - He's coming back next week. 1642 01:21:28,541 --> 01:21:29,500 - Are you scared? 1643 01:21:32,041 --> 01:21:32,875 - Yeah. 1644 01:21:34,125 --> 01:21:35,625 - Brian. 1645 01:21:35,666 --> 01:21:38,583 How do your horses feel about your dad moving home? 1646 01:21:38,583 --> 01:21:39,375 - [Brian] Great. 1647 01:21:39,375 --> 01:21:40,291 - Yeah? 1648 01:21:40,291 --> 01:21:42,291 Well do you think that they'll wanna come over here 1649 01:21:42,333 --> 01:21:44,125 and be with us? 1650 01:21:44,166 --> 01:21:45,083 - [Brian] I dunno. 1651 01:21:45,083 --> 01:21:46,041 - [Mavis] Try it, go ahead. 1652 01:21:46,083 --> 01:21:47,875 See if they'll come. 1653 01:21:47,916 --> 01:21:49,583 - Come on, come on, you guys. 1654 01:21:53,708 --> 01:21:56,125 Come on. 1655 01:21:56,916 --> 01:21:58,041 - You want a hand, Brian? 1656 01:21:59,083 --> 01:22:00,125 - Yeah. 1657 01:22:02,833 --> 01:22:04,958 - Which one should I pull? 1658 01:22:04,958 --> 01:22:06,708 - You take Scotch, she's harder. 1659 01:22:06,750 --> 01:22:08,416 - I prefer Soda. 1660 01:22:08,416 --> 01:22:10,750 (Lyle chuckling) 1661 01:22:10,750 --> 01:22:11,583 Okay. 1662 01:22:12,666 --> 01:22:13,208 There we go. 1663 01:22:13,208 --> 01:22:14,208 Oh, they're coming now, see. 1664 01:22:14,250 --> 01:22:15,041 - Come on, guys. 1665 01:22:15,041 --> 01:22:16,041 - There we go. 1666 01:22:16,083 --> 01:22:17,000 - They like you. 1667 01:22:17,000 --> 01:22:18,541 - They do? - Yeah. 1668 01:22:18,541 --> 01:22:19,375 Come on. 1669 01:22:20,000 --> 01:22:22,666 Now you just drop the reins, it's okay. 1670 01:22:22,666 --> 01:22:23,416 - Safe now? 1671 01:22:23,458 --> 01:22:24,625 - Stay there, yeah. 1672 01:22:26,166 --> 01:22:27,875 Can you be my horse too? 1673 01:22:29,083 --> 01:22:30,541 - Yes. 1674 01:22:30,583 --> 01:22:33,166 Climb up here, we'll go for a ride. 1675 01:22:33,166 --> 01:22:34,333 Here we go, hop on. 1676 01:22:34,333 --> 01:22:35,708 Hey, there we go. 1677 01:22:35,708 --> 01:22:36,458 Hey! 1678 01:22:36,458 --> 01:22:38,875 Hup hup hup, what kind of horse am I? 1679 01:22:40,541 --> 01:22:42,208 - You're a mustang! - You're a bronco! 1680 01:22:42,208 --> 01:22:43,750 - I'm a thoroughbred, huh? 1681 01:22:44,583 --> 01:22:46,041 - [Ken] We'll have you packed and out of here 1682 01:22:46,041 --> 01:22:47,166 in a flash, Dad. 1683 01:22:47,750 --> 01:22:49,750 - [Lyle] Hey, the faster I get out of here, the better. 1684 01:22:49,791 --> 01:22:52,041 - [Joyce] The faster you get home, the better. 1685 01:22:52,041 --> 01:22:52,958 - Look at this, hon. 1686 01:22:52,958 --> 01:22:55,000 87 days, can you believe it? 1687 01:22:55,000 --> 01:22:56,750 - Hey, keep that as a souvenir! 1688 01:22:56,791 --> 01:22:58,166 - Good thought. 1689 01:22:58,166 --> 01:23:00,166 - Burn it. - Better thought. 1690 01:23:00,166 --> 01:23:02,125 Hey, I heard you passed your driving test, is that true? 1691 01:23:02,125 --> 01:23:03,500 - Yeah! - Who'd you bribe? 1692 01:23:03,500 --> 01:23:05,083 - [Ken] My instructor. 1693 01:23:05,083 --> 01:23:06,416 Hey Brian, come on, let's go! 1694 01:23:06,416 --> 01:23:07,750 Woo! 1695 01:23:07,750 --> 01:23:08,500 We're outta here! 1696 01:23:08,541 --> 01:23:08,958 - [Lyle] Let's not leave anything behind. 1697 01:23:09,000 --> 01:23:09,500 Check under the bed. 1698 01:23:09,541 --> 01:23:11,833 - Already did. - Closet? 1699 01:23:11,875 --> 01:23:13,416 - Brian's got it. - The bathroom? 1700 01:23:13,416 --> 01:23:14,083 - [Ken] Got that too. 1701 01:23:14,083 --> 01:23:14,625 - [Lyle] All right, gang, come on, 1702 01:23:14,666 --> 01:23:16,333 let's go, we're outta here. 1703 01:23:16,333 --> 01:23:17,458 Let's go, let's go, let's go! 1704 01:23:17,458 --> 01:23:19,125 - [Ken] Woo, we're outta here! 1705 01:23:19,125 --> 01:23:20,666 - [Lyle] Hey, look at that sign. 1706 01:23:20,666 --> 01:23:22,125 - [Brian] Welcome home, Dad. 1707 01:23:22,166 --> 01:23:24,291 - [Joyce] We've got a surprise for you. 1708 01:23:24,333 --> 01:23:25,500 - [Lyle] What kind of surprise? 1709 01:23:25,500 --> 01:23:26,166 - [Lesley] You'll see. 1710 01:23:26,208 --> 01:23:28,041 I've been cooking for three hours. 1711 01:23:28,083 --> 01:23:30,041 - [Joyce] That's good, Kenny! 1712 01:23:30,083 --> 01:23:31,833 - Your driving is terrific, son, 1713 01:23:31,875 --> 01:23:34,166 but your parking leaves something to be desired. 1714 01:23:35,208 --> 01:23:37,666 All right gang, home at last. 1715 01:23:37,666 --> 01:23:38,541 Let me give you a hand, son. 1716 01:23:38,583 --> 01:23:40,708 That's all right, I got it, I got it, there we go. 1717 01:23:40,708 --> 01:23:41,791 You take those. 1718 01:23:41,791 --> 01:23:42,458 - Thank you. - I'll take Mother. 1719 01:23:42,500 --> 01:23:43,625 - We're all spilling out of the van. 1720 01:23:43,625 --> 01:23:45,500 (glass shatters) 1721 01:23:45,500 --> 01:23:47,166 - Hey, where'd that come from? 1722 01:23:49,000 --> 01:23:49,958 - From your stuff. 1723 01:23:51,416 --> 01:23:52,875 - Oh, come on, it's not what you think. 1724 01:23:52,916 --> 01:23:53,708 I'm telling you it's not what you think. 1725 01:23:53,708 --> 01:23:55,208 That dumb thing was sitting around so long 1726 01:23:55,208 --> 01:23:56,166 I forgot it was even there. 1727 01:23:56,208 --> 01:23:59,083 - Brian, give that to me. 1728 01:23:59,083 --> 01:24:00,583 - Hey, come on. 1729 01:24:00,583 --> 01:24:01,166 - Don't touch it. 1730 01:24:01,166 --> 01:24:02,541 - I didn't even open it, look. 1731 01:24:02,583 --> 01:24:04,458 Don't let this spoil the whole day. 1732 01:24:05,750 --> 01:24:07,166 - Bottle was already open. 1733 01:24:10,000 --> 01:24:12,125 - All right, I had one little drink 1734 01:24:12,125 --> 01:24:13,708 the night I moved in, but that's it. 1735 01:24:13,750 --> 01:24:16,250 For the past three months I haven't touched a drop. 1736 01:24:18,166 --> 01:24:19,458 You don't believe me, do you? 1737 01:24:19,458 --> 01:24:20,250 - I believe you, Dad. 1738 01:24:20,250 --> 01:24:20,958 - Thank you. 1739 01:24:21,000 --> 01:24:23,208 - Lyle, the bottle was almost empty. 1740 01:24:31,125 --> 01:24:32,416 - All right. 1741 01:24:32,458 --> 01:24:34,791 So I had a bottle, one bottle! 1742 01:24:34,833 --> 01:24:35,625 What difference does it make? 1743 01:24:35,625 --> 01:24:37,375 I've been living alone in a stinking motel 1744 01:24:37,416 --> 01:24:38,875 for the last three months! 1745 01:24:38,875 --> 01:24:41,958 I don't think one bottle is doing too badly, do you? 1746 01:24:41,958 --> 01:24:43,041 - Yes I do. 1747 01:24:44,666 --> 01:24:46,041 - You don't have any idea what I've been 1748 01:24:46,041 --> 01:24:46,833 going through, have you? 1749 01:24:46,875 --> 01:24:49,166 - I know what we've all been going through, 1750 01:24:49,166 --> 01:24:51,708 and I don't wanna go through it anymore. 1751 01:24:51,708 --> 01:24:53,041 - What's that supposed to mean? 1752 01:24:54,416 --> 01:24:56,625 - It just means you're not ready yet, Lyle. 1753 01:24:57,208 --> 01:25:02,500 - Oh, after all I've been through, I'm not ready yet! 1754 01:25:02,750 --> 01:25:04,708 I'm not ready yet! 1755 01:25:04,708 --> 01:25:06,833 - Dad, come back here, we believe you. 1756 01:25:06,875 --> 01:25:07,500 (trash crashing) 1757 01:25:07,541 --> 01:25:10,791 - No, thank you, I'm not ready yet! 1758 01:25:14,833 --> 01:25:16,125 - What if it's the truth? 1759 01:25:16,125 --> 01:25:17,416 What if he hasn't been drinking? 1760 01:25:17,458 --> 01:25:19,166 How do you think he feels being called a liar 1761 01:25:19,166 --> 01:25:20,500 after all he's been through? 1762 01:25:20,541 --> 01:25:21,541 - He was lying! 1763 01:25:21,583 --> 01:25:24,083 - Well, how are you gonna feel if he starts drinking again? 1764 01:25:24,083 --> 01:25:25,708 Or if he gets in an accident and he kills himself? 1765 01:25:25,708 --> 01:25:27,000 Then how are you gonna feel? 1766 01:25:29,208 --> 01:25:34,416 โ™ช There's little Tom Tucker โ™ช 1767 01:25:34,416 --> 01:25:39,166 โ™ช Who cried when his head โ™ช 1768 01:25:39,208 --> 01:25:44,083 โ™ช That curled like a lamb's back โ™ช 1769 01:25:44,083 --> 01:25:45,875 โ™ช Was shaved โ™ช 1770 01:25:45,875 --> 01:25:48,333 โ™ช So I said hush Tom โ™ช 1771 01:25:48,333 --> 01:25:50,916 โ™ช Nevermind it โ™ช 1772 01:25:50,958 --> 01:25:54,833 โ™ช For when your head's bare โ™ช 1773 01:25:54,833 --> 01:25:58,166 โ™ช You know that the soot โ™ช 1774 01:25:58,208 --> 01:26:02,166 โ™ช Cannot spoil your white hair โ™ช 1775 01:26:05,791 --> 01:26:08,500 - I'm sorry I dropped the bottle. 1776 01:26:10,958 --> 01:26:12,833 - Oh, Brian, I'm not. 1777 01:26:15,000 --> 01:26:16,083 I'm glad you dropped it. 1778 01:26:17,625 --> 01:26:19,041 Because now we know the truth. 1779 01:26:23,125 --> 01:26:24,333 - Do you think... 1780 01:26:25,791 --> 01:26:27,958 Do you think he's mad at me? 1781 01:26:30,125 --> 01:26:31,208 At all? 1782 01:26:32,416 --> 01:26:35,333 - I don't think he's mad at you at all. 1783 01:26:40,125 --> 01:26:42,083 - How did he catch alcoholism? 1784 01:26:49,750 --> 01:26:50,875 - I don't know. 1785 01:26:54,125 --> 01:26:55,666 - Do you think it was my fault? 1786 01:26:57,083 --> 01:26:59,250 - No, I know it wasn't your fault. 1787 01:27:06,375 --> 01:27:08,333 And I know he loves you very much. 1788 01:27:12,166 --> 01:27:13,000 Good night. 1789 01:27:14,416 --> 01:27:15,541 - Good night. 1790 01:27:15,583 --> 01:27:18,208 (phone ringing) 1791 01:27:23,291 --> 01:27:24,125 - Hello? 1792 01:27:27,333 --> 01:27:28,125 Hello? 1793 01:27:30,125 --> 01:27:31,208 - Was that him? 1794 01:27:32,958 --> 01:27:34,041 - I don't know. 1795 01:27:43,541 --> 01:27:47,000 (distant siren wailing) 1796 01:28:08,791 --> 01:28:10,291 - No, let's make it a pint. 1797 01:28:15,833 --> 01:28:17,166 Yeah, that's good. 1798 01:28:17,166 --> 01:28:17,708 No no, wait a second. 1799 01:28:17,750 --> 01:28:19,041 Make it a half pint, please. 1800 01:28:24,166 --> 01:28:25,375 No no no, wait. 1801 01:28:27,000 --> 01:28:28,041 I'll just try one of these. 1802 01:28:28,041 --> 01:28:30,000 No no, make this two of these. 1803 01:28:30,708 --> 01:28:33,750 No no, just a half pint, that'll be fine. 1804 01:28:35,541 --> 01:28:36,208 - Are you sure? 1805 01:28:36,208 --> 01:28:39,958 - Yeah, just a half pint, please. 1806 01:28:40,000 --> 01:28:41,083 How much is it? 1807 01:28:45,875 --> 01:28:48,500 (doorbell rings) 1808 01:28:48,500 --> 01:28:51,166 (tense music) 1809 01:29:05,625 --> 01:29:08,333 (doorbell rings) 1810 01:29:19,041 --> 01:29:20,458 - Does he have a key? 1811 01:29:20,458 --> 01:29:22,041 - I gave him one. 1812 01:29:23,000 --> 01:29:24,750 - Maybe he lost it. 1813 01:29:38,750 --> 01:29:41,000 - Morning. 1814 01:29:42,333 --> 01:29:46,541 - I made about seven trips to the liquor store. 1815 01:29:46,541 --> 01:29:48,041 And I called Mavis in the middle of the night 1816 01:29:48,041 --> 01:29:51,958 and she said maybe the best way I could say I'm sorry 1817 01:29:51,958 --> 01:29:54,041 is if I gave you these. 1818 01:29:54,041 --> 01:29:55,375 (bottles clinking) 1819 01:29:55,416 --> 01:29:56,833 I didn't open any of them. 1820 01:29:59,791 --> 01:30:01,583 I've never asked the kids to skip school before, 1821 01:30:01,583 --> 01:30:06,791 but Mavis wanted to know if we could all come down there 1822 01:30:06,791 --> 01:30:08,166 and see her in about an hour. 1823 01:30:10,458 --> 01:30:11,291 - Okay. 1824 01:30:12,875 --> 01:30:15,041 You come on inside and we'll get dressed. 1825 01:30:16,125 --> 01:30:17,333 - I'm not ready. 1826 01:30:26,375 --> 01:30:29,208 - Okay, well, we'll be right out. 1827 01:30:29,250 --> 01:30:31,166 - I'll be here. 1828 01:30:31,166 --> 01:30:33,666 (solemn music) 1829 01:31:14,916 --> 01:31:17,333 (Lyle crying) 1830 01:31:37,833 --> 01:31:40,333 (gentle music) 1831 01:32:33,958 --> 01:32:36,500 (upbeat music) 1832 01:32:44,208 --> 01:32:47,041 (MultiCom Jingle) 121294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.