All language subtitles for Our.Sunhi.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,921 PRODUCED BY JEONWONSA FILM CO. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,005 --> 00:00:08,426 OUR SUNHI 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,551 --> 00:00:12,430 LEE SUNKYUN, JUNG YUMI 6 00:00:12,555 --> 00:00:16,434 JUNG JAEYOUNG, KIM SANGJOONG 7 00:00:16,559 --> 00:00:20,438 LEE MINWOO, YE JIWON 8 00:00:20,563 --> 00:00:24,400 CINEMATOGRAPHY - PARK HONGYEOL LIGHTING - YI YUIHEANG 9 00:00:24,525 --> 00:00:28,404 RECORDING - SONG YEAJIN STILL PHOTOGRAPHY - KIM JINYOUNG 10 00:00:28,529 --> 00:00:32,408 EDITOR - HAHM SUNGWON MUSIC - JEONG YONGJIN 11 00:00:32,533 --> 00:00:36,412 SOUND - KIM MIR PRODUCER - KIM KYOUNGHEE 12 00:00:36,537 --> 00:00:40,458 WRITTEN & DIRECTED BY HONG SANGSOO 13 00:01:20,081 --> 00:01:23,667 - Sunhi! - Hi! How've you been? 14 00:01:23,834 --> 00:01:27,963 Hi! It's been so long since we met. 15 00:01:28,089 --> 00:01:29,507 It has. 16 00:01:30,174 --> 00:01:33,344 I came to meet Professor Choi Dong-hyun. 17 00:01:33,511 --> 00:01:35,471 Have you seen him? 18 00:01:35,638 --> 00:01:39,016 No, I haven't. 19 00:01:39,183 --> 00:01:42,186 He must've stepped out. His phone's off, too. 20 00:01:42,353 --> 00:01:46,690 Oh! He went on a business trip abroad. 21 00:01:46,816 --> 00:01:50,402 - I see. - A few days ago. 22 00:01:51,237 --> 00:01:52,196 When's he coming back? 23 00:01:52,321 --> 00:01:56,951 I'm not sure. Probably soon. 24 00:01:57,660 --> 00:02:00,704 Let's go. I'll buy you a cup of coffee. 25 00:02:00,871 --> 00:02:02,123 No, thanks. I'll just go. 26 00:02:02,248 --> 00:02:05,876 I want to ask you something. Have some coffee, then go. 27 00:02:06,043 --> 00:02:09,046 Ask me what? I'd better go. 28 00:02:09,171 --> 00:02:13,551 - Don't leave like that. - I have somewhere to go. 29 00:02:43,581 --> 00:02:44,748 Professor! 30 00:02:45,082 --> 00:02:49,545 - What brings you here? - Didn't you go abroad? 31 00:02:49,670 --> 00:02:52,173 Me? Why would I? 32 00:02:52,298 --> 00:02:55,384 Sangwoo said you went on a trip abroad. 33 00:02:55,467 --> 00:02:56,760 - He did? - Yes. 34 00:02:56,927 --> 00:03:00,264 Why would he? He was just with me. 35 00:03:04,018 --> 00:03:06,228 Have a seat. 36 00:03:06,604 --> 00:03:10,149 - Anyway, it's good we met. - I guess. 37 00:03:10,274 --> 00:03:14,195 So, what brings you out to school? 38 00:03:14,695 --> 00:03:18,741 I was just passing by. 39 00:03:22,703 --> 00:03:24,121 Have you been well? 40 00:03:25,206 --> 00:03:27,708 They said you went into hiding. 41 00:03:27,833 --> 00:03:30,502 - Who? - That's what the students say. 42 00:03:30,628 --> 00:03:32,087 Why would I go into hiding? 43 00:03:32,213 --> 00:03:35,424 Because you don't keep in touch with anyone. 44 00:03:36,634 --> 00:03:40,638 Let's see... 2 years? 1 year? 45 00:03:41,305 --> 00:03:43,515 Has it been a year since we met? 46 00:03:43,641 --> 00:03:48,187 I did many things. I've been diligent. 47 00:03:48,437 --> 00:03:49,688 I see. 48 00:03:53,734 --> 00:03:57,112 Actually, I have a favor to ask. 49 00:03:59,156 --> 00:04:01,867 Could you write me a reference letter? 50 00:04:02,284 --> 00:04:05,663 - Planning to study abroad? - Yes, I'm looking into it. 51 00:04:05,788 --> 00:04:08,165 - Where? - The States. 52 00:04:11,001 --> 00:04:14,463 It'll take at least 3 years to study abroad. 53 00:04:14,588 --> 00:04:17,466 - You want to go to grad school? - Yes. 54 00:04:18,342 --> 00:04:21,428 When you come back, you'll be 31 or 32. 55 00:04:22,846 --> 00:04:27,059 - You want to make films, right? - Yes, I will eventually. 56 00:04:27,685 --> 00:04:30,688 But now I want to stay in school more. 57 00:04:31,146 --> 00:04:33,399 I want to study. 58 00:04:34,608 --> 00:04:39,363 Isn't it better to learn from actually making films? 59 00:04:43,158 --> 00:04:44,827 Though it's hard... 60 00:04:45,327 --> 00:04:50,749 I think you should try to go all the way. 61 00:04:50,874 --> 00:04:54,128 You think you'll buy time 62 00:04:54,253 --> 00:04:55,963 by going to school and such. 63 00:04:56,088 --> 00:05:01,677 Then, you can make self excuses 64 00:05:01,802 --> 00:05:05,014 not to go all the way. 65 00:05:05,139 --> 00:05:11,061 You find it hard working 66 00:05:11,228 --> 00:05:13,480 with others in productions. 67 00:05:13,605 --> 00:05:15,566 So without results, 68 00:05:15,733 --> 00:05:19,278 you're bound to get weary. 69 00:05:20,571 --> 00:05:25,743 But you can't make films without working with people, right? 70 00:05:25,909 --> 00:05:29,997 You should keep trying to work with others. 71 00:05:30,122 --> 00:05:32,791 Come out and mix with others. 72 00:05:32,916 --> 00:05:38,213 And learn to live along with them, though it's hard. 73 00:05:38,756 --> 00:05:39,840 Right? 74 00:05:40,966 --> 00:05:43,886 Well, I guess. 75 00:05:45,929 --> 00:05:47,556 But Professor... 76 00:05:48,057 --> 00:05:50,934 It took me long to decide this 77 00:05:51,060 --> 00:05:53,437 and I've taken measures already. 78 00:05:53,562 --> 00:05:56,940 It's too late to give up now. 79 00:05:58,192 --> 00:06:00,152 - Really? - Yes. 80 00:06:01,904 --> 00:06:05,449 Okay. When do you need it by? 81 00:06:05,616 --> 00:06:08,577 The sooner the better. Aren't you busy? 82 00:06:08,702 --> 00:06:13,540 No, I'm not busy. Tomorrow? Tomorrow? 83 00:06:14,541 --> 00:06:18,295 - Come by tomorrow. - Okay! I can come. 84 00:06:18,420 --> 00:06:22,591 1 o'clock? 2 o'clock? How about 1 o'clock? 85 00:06:22,716 --> 00:06:25,302 Great. Thank you. 86 00:06:25,469 --> 00:06:29,390 No problem. But I can't lie. 87 00:06:29,515 --> 00:06:33,769 If you don't like my reference, you don't have to use it. 88 00:06:33,894 --> 00:06:36,105 I'll just write what I know. 89 00:06:37,689 --> 00:06:40,609 Okay. Thank you very much. 90 00:06:49,701 --> 00:06:53,831 - Hi, Sunhi. - Why did you lie? 91 00:06:53,956 --> 00:06:56,959 - What? - Professor Choi went abroad? 92 00:06:57,167 --> 00:07:00,003 Oh, that. Did you meet him? 93 00:07:00,129 --> 00:07:02,047 Why'd you say he wasn't here? 94 00:07:02,172 --> 00:07:04,007 You're so weird! 95 00:07:04,174 --> 00:07:08,011 I was just joking. It was for fun. 96 00:07:08,137 --> 00:07:09,346 Why are you yelling? 97 00:07:09,513 --> 00:07:12,182 You think that's funny? You're weird! 98 00:07:12,307 --> 00:07:15,602 How can you call that a joke! 99 00:07:15,727 --> 00:07:18,147 I just wanted to play a joke on you. 100 00:07:18,272 --> 00:07:20,816 I wanted you to laugh. It's nothing! 101 00:07:20,941 --> 00:07:22,484 How is that nothing! 102 00:07:22,609 --> 00:07:24,903 I was just kidding. Really. 103 00:07:25,028 --> 00:07:30,284 Sunhi, you're so innocent. I shouldn't joke with you. 104 00:07:30,409 --> 00:07:33,370 I'm not innocent! Stop joking. 105 00:07:33,495 --> 00:07:35,539 No, you are innocent. 106 00:07:35,664 --> 00:07:38,167 The most innocent girl I've ever seen. 107 00:07:38,292 --> 00:07:40,127 You really are weird. 108 00:07:40,252 --> 00:07:43,046 Just say, you're sorry. Don't make excuses. 109 00:07:43,172 --> 00:07:47,217 Be honest. just apologize to me now! 110 00:07:49,011 --> 00:07:54,975 Fine. I'm sorry. I was wrong. 111 00:09:41,164 --> 00:09:43,083 May I take your order? 112 00:09:43,584 --> 00:09:46,795 - Just a bottle of beer, please. - What would you like? 113 00:09:46,920 --> 00:09:49,715 - Anything would be fine. - Okay. 114 00:10:01,018 --> 00:10:05,230 But we only serve beer with chicken. 115 00:10:05,355 --> 00:10:06,940 Really? 116 00:10:07,274 --> 00:10:12,571 I'm so full. Can't I just have the beer? 117 00:10:12,696 --> 00:10:16,074 I'm sorry. You'll have to order chicken. 118 00:10:21,830 --> 00:10:23,373 Okay, then. 119 00:10:52,110 --> 00:10:53,695 - Taking the subway? - Yes. 120 00:10:53,820 --> 00:10:55,322 I'm taking the bus. 121 00:10:55,447 --> 00:10:57,616 - Aren't you late for the train? - Not yet. 122 00:10:57,741 --> 00:11:00,160 - When will you return from Busan? - Tomorrow night. 123 00:11:00,285 --> 00:11:01,662 Really? 124 00:11:01,787 --> 00:11:04,456 Should I call even if it's late? 125 00:11:04,581 --> 00:11:08,168 Sure. Let's have dinner together. 126 00:11:08,293 --> 00:11:11,922 - Yes, sir. Thank you. - No, I'm the thankful one. 127 00:11:12,089 --> 00:11:14,758 - Have a safe trip. - Bye. 128 00:11:14,883 --> 00:11:15,634 - Take care. - Bye. 129 00:11:15,759 --> 00:11:16,802 Bye. 130 00:11:23,266 --> 00:11:24,685 Kim Munsu! 131 00:11:26,395 --> 00:11:27,771 Kim Munsu! 132 00:11:29,773 --> 00:11:31,441 Kim Munsu! 133 00:11:33,443 --> 00:11:35,112 Look! Over here! 134 00:11:36,988 --> 00:11:39,866 Sunhi! What are you doing there? 135 00:11:40,742 --> 00:11:42,119 Come here! 136 00:11:43,286 --> 00:11:44,663 Come up! 137 00:11:45,872 --> 00:11:48,417 Okay. Sure. 138 00:12:03,682 --> 00:12:05,016 What are you doing? 139 00:12:05,600 --> 00:12:08,895 I got mad over some crazy guy, so I'm drinking. 140 00:12:09,938 --> 00:12:11,815 It's been so long. 141 00:12:13,608 --> 00:12:18,196 Why'd you come by the school? 142 00:12:18,321 --> 00:12:21,992 I was just passing by. 143 00:12:23,702 --> 00:12:29,499 - I saw your film. - You did? 144 00:12:30,000 --> 00:12:32,085 You shouldn't have. 145 00:12:33,128 --> 00:12:35,380 Didn't you use our story a bit much? 146 00:12:36,840 --> 00:12:39,342 Is it our story? 147 00:12:43,180 --> 00:12:45,348 - Would you like to order? - A bottle of Soju. 148 00:12:45,515 --> 00:12:47,350 I'll be right back. 149 00:12:50,437 --> 00:12:52,105 What's with her? 150 00:12:52,481 --> 00:12:54,900 She was really rude to me before. 151 00:12:55,358 --> 00:12:57,944 What a crazy bitch. 152 00:13:01,990 --> 00:13:04,576 She goes to our school. 153 00:13:05,202 --> 00:13:06,495 Are you drunk? 154 00:13:06,995 --> 00:13:09,122 You didn't drink much. 155 00:13:09,873 --> 00:13:11,708 Are you still in grad school? 156 00:13:12,375 --> 00:13:14,669 Stop studying. Why are you still there? 157 00:13:15,504 --> 00:13:21,718 I have 1 semester left. I hate it, too. It seems useless. 158 00:13:21,885 --> 00:13:23,470 You're a director now. 159 00:13:24,304 --> 00:13:26,348 So, why go to school? 160 00:13:28,767 --> 00:13:32,896 Oh, right. With that degree, you can become a professor. 161 00:13:34,064 --> 00:13:35,524 Maybe. 162 00:13:36,900 --> 00:13:40,403 That's a big maybe. 163 00:13:45,242 --> 00:13:46,868 Why'd you change so much? 164 00:13:49,621 --> 00:13:52,207 Acting so serious after becoming a director? 165 00:13:52,332 --> 00:13:55,877 Seeing you coming in, you looked so haughty. 166 00:13:56,002 --> 00:13:58,630 Stop it. It's gross. 167 00:13:59,172 --> 00:14:00,340 No, I'm not. 168 00:14:01,675 --> 00:14:03,260 I looked like that? 169 00:14:04,469 --> 00:14:07,556 It's not the beer talking? 170 00:14:08,598 --> 00:14:12,769 I've never seen a decent man who changes with little success. 171 00:14:13,186 --> 00:14:15,105 Be yourself. 172 00:14:15,438 --> 00:14:19,860 Don't act so big. Relax. 173 00:14:21,903 --> 00:14:24,030 I didn't become anything. 174 00:14:24,406 --> 00:14:29,452 I made that film with my money. I spent $10,000. 175 00:14:30,495 --> 00:14:33,039 And hardly anyone saw my film. 176 00:14:34,332 --> 00:14:35,625 I know. 177 00:14:36,877 --> 00:14:39,087 So, don't change. 178 00:14:40,839 --> 00:14:43,091 People try to change too much. 179 00:14:43,216 --> 00:14:46,970 What change? When you don't even know yourself? 180 00:14:52,183 --> 00:14:56,980 So, I want to go somewhere else after I finish school. 181 00:14:58,607 --> 00:15:03,778 People in film aren't normal. They're all crazy. 182 00:15:05,071 --> 00:15:08,158 Stop making excuses and focus on one thing. 183 00:15:08,283 --> 00:15:10,619 Going to school or running away, 184 00:15:10,744 --> 00:15:13,121 they're all excuses. 185 00:15:13,246 --> 00:15:14,789 Keep at it all the way. 186 00:15:14,915 --> 00:15:18,668 Then, you'll know your limits and find out who you are. 187 00:15:20,837 --> 00:15:22,255 Here you are. 188 00:15:35,226 --> 00:15:36,811 Let's d rink together. 189 00:15:47,906 --> 00:15:50,033 Anyway, I'm glad to see you. 190 00:15:51,201 --> 00:15:53,203 When I see you, I always drink. 191 00:15:54,287 --> 00:15:56,206 You make me want to drink. 192 00:15:56,831 --> 00:15:57,874 I do? 193 00:16:31,241 --> 00:16:33,576 I really missed you. 194 00:16:34,828 --> 00:16:38,540 - We drank too much. - I really missed you. 195 00:16:39,958 --> 00:16:41,835 You're lucky to see me. 196 00:16:45,046 --> 00:16:49,759 - You saw my film, right? - Yes. It was okay. 197 00:16:51,761 --> 00:16:52,971 You... 198 00:16:54,931 --> 00:16:56,808 You're the topic of my life. 199 00:16:58,184 --> 00:17:07,527 If I... make films till I die, they'll all be about you. 200 00:17:08,445 --> 00:17:14,325 All my films are about you. You know? 201 00:17:15,910 --> 00:17:18,788 Why am I a topic? 202 00:17:24,294 --> 00:17:26,379 Why did we break up? 203 00:17:26,546 --> 00:17:30,300 Tell me. Why did we break up then? 204 00:17:31,885 --> 00:17:36,222 - Later. I'll tell you later. - Later? Again? 205 00:17:36,723 --> 00:17:38,475 Why? 206 00:17:39,809 --> 00:17:42,187 You know how hard it's been? 207 00:17:43,104 --> 00:17:47,108 What are you waiting for? 208 00:17:47,817 --> 00:17:50,111 It's hard for me, too. 209 00:17:50,695 --> 00:17:53,031 I'll tell you later when the time comes. 210 00:17:54,824 --> 00:17:55,909 Sunhi. 211 00:17:56,743 --> 00:17:58,078 Look at me. 212 00:18:00,955 --> 00:18:04,250 I really like you. 213 00:18:09,380 --> 00:18:11,049 Do you know that? 214 00:18:16,179 --> 00:18:17,388 Do you? 215 00:18:22,018 --> 00:18:24,062 Why don't you know that? 216 00:18:26,106 --> 00:18:27,357 Why? 217 00:18:42,705 --> 00:18:45,542 I can't explain my feelings. 218 00:18:51,506 --> 00:18:53,383 - I'm weird, right? - No. 219 00:18:55,051 --> 00:18:56,803 You're so pretty. 220 00:18:58,054 --> 00:19:05,228 In all my life... you're the one I like the most. 221 00:19:06,146 --> 00:19:07,605 Really! 222 00:19:14,654 --> 00:19:15,905 I'd better go. 223 00:19:20,451 --> 00:19:21,870 Don't go. 224 00:19:24,080 --> 00:19:25,290 Sorry, I have to go. 225 00:19:25,415 --> 00:19:26,666 Where? 226 00:19:29,752 --> 00:19:33,047 I have to go somewhere. 227 00:19:36,426 --> 00:19:38,553 Don't leave like that! 228 00:20:35,568 --> 00:20:44,619 Oh, the old days of playing merrily in my hometown 229 00:20:44,744 --> 00:20:53,503 How we whispered love under the tranquil moonlight 230 00:20:53,878 --> 00:21:02,804 Where have you gone? Were you only a dream? 231 00:21:02,929 --> 00:21:11,813 In my old hometown, only the grass has grown green 232 00:21:35,003 --> 00:21:43,928 In the beloved hometown, you and I were innocent and young 233 00:21:44,053 --> 00:21:52,812 We held hands and promised to never change 234 00:21:53,354 --> 00:22:02,238 Where have you gone leaving me unforgettable memories? 235 00:22:02,363 --> 00:22:10,872 In the beloved hometown, now only the moonlight shines on me 236 00:22:38,483 --> 00:22:40,026 Jaehak! 237 00:22:42,487 --> 00:22:43,988 Jaehak! 238 00:22:59,879 --> 00:23:01,339 Jaehak! 239 00:23:45,174 --> 00:23:46,592 Jaehak! 240 00:23:59,480 --> 00:24:02,191 - What are you doing there? - Hi! 241 00:24:03,151 --> 00:24:05,611 I just came to see you. 242 00:24:06,404 --> 00:24:07,822 What are you doing? 243 00:24:09,449 --> 00:24:10,867 just something. 244 00:24:12,952 --> 00:24:17,039 I wanted to see you. Should I come up? 245 00:24:17,206 --> 00:24:20,543 But I was in the middle of something. 246 00:24:21,252 --> 00:24:24,130 - You Have to do something? - Yes. 247 00:24:24,255 --> 00:24:27,425 What? Will it take long? 248 00:24:28,759 --> 00:24:30,470 I'm not sure. 249 00:24:31,512 --> 00:24:33,639 You really came to see me? 250 00:24:33,764 --> 00:24:37,894 Yes, I have something to ask you. 251 00:24:40,980 --> 00:24:43,649 Can you come out for a second? 252 00:24:43,774 --> 00:24:46,235 You're noisy. There are people. 253 00:24:46,360 --> 00:24:47,445 What? 254 00:24:49,071 --> 00:24:50,448 Then... 255 00:24:52,283 --> 00:24:58,206 Wait around. It'll take me an hour or two. 256 00:24:59,081 --> 00:25:01,751 - You know, 'Arirang'? - Yes. 257 00:25:02,126 --> 00:25:05,546 - Wait for me there? - Okay, then. 258 00:25:06,756 --> 00:25:08,758 I'll wait for you! 259 00:25:29,946 --> 00:25:32,532 Annoying fool. 260 00:25:51,551 --> 00:25:54,971 Why's he bothering me! Damn! 261 00:26:09,151 --> 00:26:15,825 CAFE ARIRANG 262 00:26:22,498 --> 00:26:25,251 - Here. Have some. - Thanks. 263 00:26:26,961 --> 00:26:29,338 What's taking him so long? 264 00:26:29,463 --> 00:26:32,216 - His phone's turned off, too. - I don't know. 265 00:26:33,676 --> 00:26:37,305 Are you hungry? I know a great chicken place. 266 00:26:37,430 --> 00:26:40,600 - Really? - It's very good. 267 00:26:40,725 --> 00:26:44,895 Well, if you want, you can order it. 268 00:26:45,021 --> 00:26:46,105 - Should I? - Yes. 269 00:26:46,230 --> 00:26:48,107 - Then, I'll order. - Sure. 270 00:27:07,376 --> 00:27:08,711 - Hi! - Waited long? 271 00:27:08,878 --> 00:27:13,633 It's okay. I just wanted to have a few drinks. 272 00:27:13,924 --> 00:27:17,470 You drank a lot. Something wrong? 273 00:27:18,888 --> 00:27:20,056 Jaehak! 274 00:27:21,557 --> 00:27:25,561 I really, really missed you! 275 00:27:28,105 --> 00:27:32,234 You know I really like you, right? 276 00:27:33,235 --> 00:27:34,654 Thanks. 277 00:27:36,072 --> 00:27:37,448 You really know? 278 00:27:39,158 --> 00:27:40,743 Sure you're okay? 279 00:27:42,244 --> 00:27:45,414 Things are hard these days. 280 00:27:45,873 --> 00:27:48,084 What's so hard? 281 00:27:50,878 --> 00:27:56,092 I just have a lot on my mind these days. 282 00:27:57,176 --> 00:27:58,761 - You came? - Hi. 283 00:27:58,886 --> 00:28:02,056 - What will it be? Soju? - Just a cup. 284 00:28:02,473 --> 00:28:04,558 - We ordered chicken. - Good idea. 285 00:28:04,684 --> 00:28:06,352 - Wasn't it? - Yes. 286 00:28:07,269 --> 00:28:10,064 The chicken must be really good. 287 00:28:10,147 --> 00:28:14,110 It's very fresh. And very crispy. 288 00:28:14,443 --> 00:28:17,780 And it's less oily. 289 00:28:21,951 --> 00:28:26,789 Are you sick these days? You don't look well. 290 00:28:27,873 --> 00:28:32,169 Well, sort of. But I just don't feel right. 291 00:28:38,259 --> 00:28:40,094 I saw Sunhi. 292 00:28:41,637 --> 00:28:43,639 She came to me. 293 00:28:44,974 --> 00:28:47,852 So, I drank today. 294 00:28:47,977 --> 00:28:49,979 Oh, really? 295 00:28:50,646 --> 00:28:56,152 I heard she disappeared and couldn't be reached. 296 00:28:56,318 --> 00:28:57,987 She came to see you? 297 00:29:01,782 --> 00:29:04,034 She came to the school. 298 00:29:05,244 --> 00:29:09,957 She's still as pretty as ever. 299 00:29:12,168 --> 00:29:13,753 Really? 300 00:29:14,003 --> 00:29:17,047 To me... 301 00:29:18,632 --> 00:29:25,347 she is really, really pretty. 302 00:29:25,848 --> 00:29:28,976 I can't help it. 303 00:29:29,935 --> 00:29:32,062 Here you are. 304 00:29:33,522 --> 00:29:34,857 Soju? 305 00:29:44,450 --> 00:29:47,912 - Cheers! - Cheers. 306 00:29:57,671 --> 00:29:59,632 - Munsu. - Yes? 307 00:30:02,384 --> 00:30:04,553 Women shouldn't be held back. 308 00:30:05,137 --> 00:30:07,515 You think I held her back? 309 00:30:08,766 --> 00:30:12,645 No, I didn't. I just liked her. 310 00:30:12,770 --> 00:30:16,565 Women are more realistic than men. 311 00:30:16,690 --> 00:30:18,901 We should respect their judgment. 312 00:30:20,110 --> 00:30:24,156 Men just fall for anyone. 313 00:30:24,448 --> 00:30:27,326 And too emotional. But women are different. 314 00:30:27,451 --> 00:30:32,581 Women are far better than men. Don't try to hold her back. 315 00:30:32,706 --> 00:30:35,334 If she wants to go, then let her. 316 00:30:37,086 --> 00:30:39,964 That's good for both of you. 317 00:30:43,050 --> 00:30:46,846 But Sunhi came to me. 318 00:30:49,265 --> 00:30:53,853 That means she is still thinking about us. 319 00:30:53,978 --> 00:30:58,274 So, just go with what she decides. 320 00:30:58,440 --> 00:31:03,571 Don't try so hard. Don't ever overdo it. 321 00:31:05,531 --> 00:31:08,242 But I should try hard to know! 322 00:31:08,742 --> 00:31:13,372 If I don't do anything, I won't know what's really good! 323 00:31:16,292 --> 00:31:19,169 I guess. 324 00:31:20,004 --> 00:31:26,343 I have to dig all the way... 325 00:31:27,761 --> 00:31:31,807 I have to dig all the way to get there. 326 00:31:31,974 --> 00:31:37,229 I have to dig all the way and go to find out about myself. 327 00:31:37,313 --> 00:31:39,148 - Right? - Look. 328 00:31:39,356 --> 00:31:44,111 Digging all the way and going... 329 00:31:46,655 --> 00:31:51,660 - Digging and going... - I get it. 330 00:31:51,785 --> 00:31:53,370 - No! - Okay, I get it. 331 00:31:53,495 --> 00:31:55,748 - Listen to me! - I get it! 332 00:31:55,873 --> 00:31:58,000 - Just listen to me! - I get it! 333 00:31:58,125 --> 00:32:01,670 You have to dig all the way to know. 334 00:32:01,795 --> 00:32:07,718 Then, I can go and know what's important. 335 00:32:07,843 --> 00:32:10,095 I'll realize what's good. 336 00:32:10,179 --> 00:32:16,810 Fine. Digging all the way is good, but you won't find what you want. 337 00:32:16,936 --> 00:32:23,108 You'll just learn what you can't do. You'll know your limits. 338 00:32:23,651 --> 00:32:26,528 Then, you'll know who you are. 339 00:32:28,322 --> 00:32:29,698 Really? 340 00:32:30,407 --> 00:32:35,204 There are a million things you want. Right? 341 00:32:35,329 --> 00:32:37,539 And it changes every day? 342 00:32:39,959 --> 00:32:44,380 Anyone can imagine what they can be. 343 00:32:48,050 --> 00:32:56,016 Knowing what you can't do... that's how you know who you are. 344 00:32:57,434 --> 00:32:59,228 Do you really think that? 345 00:32:59,353 --> 00:33:01,897 Of course I do... 346 00:33:04,900 --> 00:33:10,072 Didn't I tell you this before? 347 00:33:12,616 --> 00:33:14,076 I thought I did. 348 00:33:15,744 --> 00:33:16,912 Didn't I? 349 00:33:19,665 --> 00:33:21,709 I told you this before. 350 00:33:23,585 --> 00:33:26,046 What are you talking about? 351 00:33:37,099 --> 00:33:39,309 Trying to put me down? 352 00:33:41,020 --> 00:33:44,440 No, I'm not. I'm just saying. 353 00:33:44,940 --> 00:33:48,694 Forget it, then. Don't stare at me. 354 00:33:50,863 --> 00:33:56,952 Yes, don't stare like that. Don't get angry. 355 00:33:57,077 --> 00:33:59,830 He's trying to give you advice. Right? 356 00:33:59,955 --> 00:34:01,331 Right. 357 00:34:03,042 --> 00:34:05,127 Be happy drinking. 358 00:34:09,339 --> 00:34:11,759 Are you avoiding me these days? 359 00:34:13,635 --> 00:34:14,845 No. 360 00:34:23,812 --> 00:34:28,984 Well, you never answer my calls these days. 361 00:34:31,987 --> 00:34:33,864 And come out late like this. 362 00:34:37,743 --> 00:34:40,370 Before, you used to... 363 00:34:42,664 --> 00:34:43,665 call me often. 364 00:34:43,832 --> 00:34:47,961 But you never call me now! 365 00:34:49,421 --> 00:34:50,714 Why? 366 00:34:52,633 --> 00:34:53,759 I didn't? 367 00:34:56,678 --> 00:34:59,014 You could've felt that way. 368 00:35:03,102 --> 00:35:04,686 I'll tell you later. 369 00:35:10,484 --> 00:35:12,528 See? Even now! 370 00:35:17,074 --> 00:35:23,288 You're saying crazy things to me, now! To me! 371 00:35:24,581 --> 00:35:29,878 I'll think it over. Then, I'll tell you later. 372 00:35:36,093 --> 00:35:39,263 Tell me what! 373 00:35:39,388 --> 00:35:41,348 You're making me curious. 374 00:35:42,015 --> 00:35:44,268 It's something important. 375 00:35:45,310 --> 00:35:49,022 I'll think it over more, then tell you. 376 00:35:49,565 --> 00:35:52,901 Man, I'm so curious. 377 00:35:53,527 --> 00:35:54,736 Really... 378 00:35:56,446 --> 00:36:00,784 What are you thinking about me? 379 00:36:00,909 --> 00:36:02,494 Later! 380 00:36:09,001 --> 00:36:10,669 I'll tell you. 381 00:36:22,723 --> 00:36:25,767 - How about some music? - Sure. 382 00:36:26,310 --> 00:36:28,562 I waited 3 hours. 383 00:37:20,405 --> 00:37:21,573 Hey. 384 00:37:28,247 --> 00:37:33,293 I heard this song. just before. 385 00:37:34,753 --> 00:37:36,046 Okay, pal. 386 00:37:38,215 --> 00:37:41,176 - I'm serious. - Okay. 387 00:38:04,533 --> 00:38:07,452 - Hello. - Hi, Sunhi. 388 00:38:08,537 --> 00:38:10,455 - Sit down. - Okay. 389 00:38:12,624 --> 00:38:16,837 - I printed 3 reference letters. - Thank you. 390 00:38:17,671 --> 00:38:22,092 See if it's okay. If you don't like it, don't use it. 391 00:38:22,217 --> 00:38:24,428 No, I'll use it. Thank you. 392 00:38:27,139 --> 00:38:29,641 - You even signed it? - Of course. 393 00:38:30,225 --> 00:38:34,021 - You can read English, right? - Yes. 394 00:38:36,606 --> 00:38:39,401 This is wine. 395 00:38:40,610 --> 00:38:46,074 You didn't have to. I'll enjoy it. 396 00:38:53,749 --> 00:38:58,920 - I'll try my best. - That's good. Good luck. 397 00:39:11,600 --> 00:39:13,268 One copy is mine. 398 00:39:31,578 --> 00:39:35,707 Wui Sunhi was a film student in my courses. 399 00:39:35,832 --> 00:39:41,463 She is reserved and rarely expresses herself. 400 00:39:41,588 --> 00:39:44,007 So, she had difficulty getting others 401 00:39:44,132 --> 00:39:48,637 to cooperate in her works. 402 00:39:48,804 --> 00:39:53,683 She seems ambitious, but lacks courage to take action. 403 00:39:53,809 --> 00:39:57,646 She is smart and has a great grasp on films. 404 00:39:57,771 --> 00:39:59,272 She has artistic sense. 405 00:39:59,356 --> 00:40:02,984 With chance, she'll get stronger 406 00:40:03,151 --> 00:40:06,780 and may show her hidden talents. 407 00:40:06,905 --> 00:40:11,493 I suspect she has some talent, but I couldn't verify it. 408 00:40:11,660 --> 00:40:17,707 I hope her experience at your school will be that chance. 409 00:40:17,833 --> 00:40:22,754 She tries to be honest and has an ideally innocent side. 410 00:40:22,879 --> 00:40:25,298 Thank you for reading this. 411 00:40:42,149 --> 00:40:43,358 Hello? 412 00:40:44,401 --> 00:40:47,612 It's Sunhi. Are you okay to talk? 413 00:40:48,155 --> 00:40:50,282 Sure. It's fine. 414 00:40:51,116 --> 00:40:53,368 I read your reference letter. 415 00:40:54,035 --> 00:40:56,246 Is it okay to write it like this? 416 00:40:57,038 --> 00:41:01,626 Why? What's wrong? You don't like it? 417 00:41:02,711 --> 00:41:11,261 It says things like I'm reserved. Is that okay? 418 00:41:12,179 --> 00:41:17,559 That's better, silly. It seems more honest and good. 419 00:41:17,684 --> 00:41:20,812 They regard it more highly like that abroad. 420 00:41:20,937 --> 00:41:23,398 I've written many references. 421 00:41:25,108 --> 00:41:29,446 But it makes me seem like a weak person. 422 00:41:29,571 --> 00:41:33,366 It doesn't say what I want to do. 423 00:41:33,492 --> 00:41:36,328 I wrote what I felt about you. 424 00:41:37,662 --> 00:41:39,748 What do you want me to do? 425 00:41:41,625 --> 00:41:47,422 Can you spare me a moment? Can we discuss this in person? 426 00:41:47,589 --> 00:41:50,008 I'd like to ask you something, too. 427 00:41:51,593 --> 00:41:52,677 Really? 428 00:41:54,095 --> 00:41:57,474 Fine, then. Come to my room. 429 00:41:59,100 --> 00:42:03,438 I'd like to treat you to lunch. 430 00:42:03,605 --> 00:42:07,150 How about your favorite place? 'The Sun'? 431 00:42:09,611 --> 00:42:13,114 Okay, I'll be right there. 432 00:42:13,240 --> 00:42:15,283 Thank you. 433 00:42:29,297 --> 00:42:33,426 KOREAN CUISINE 434 00:42:34,302 --> 00:42:35,720 Professor. 435 00:42:36,972 --> 00:42:39,266 Am I really that reserved? 436 00:42:39,391 --> 00:42:41,309 Yes, you are. 437 00:42:41,518 --> 00:42:44,980 But sometimes you seem odd, and sometimes brave. 438 00:42:45,146 --> 00:42:49,234 - I'm brave? - Yes, because you are honest. 439 00:42:49,359 --> 00:42:51,778 Then, why'd you say I can't express myself? 440 00:42:51,903 --> 00:42:53,905 What? Did I? 441 00:42:55,991 --> 00:42:59,244 I told you I wrote it in 30 minutes. 442 00:42:59,911 --> 00:43:04,583 You said, I lack courage, but now you say I'm brave! 443 00:43:04,708 --> 00:43:07,669 You remember everything I wrote? 444 00:43:10,839 --> 00:43:12,340 And... 445 00:43:13,758 --> 00:43:16,177 I seem too ambitious? 446 00:43:16,303 --> 00:43:18,471 You have hidden ambitions. 447 00:43:19,139 --> 00:43:20,807 Doesn't everybody? 448 00:43:20,932 --> 00:43:24,728 That's true, but aren't you different? 449 00:43:25,687 --> 00:43:30,317 I'm not different! I'm just the same. 450 00:43:31,359 --> 00:43:35,280 Right. But I said some good things. 451 00:43:35,405 --> 00:43:36,781 I guess. 452 00:43:38,700 --> 00:43:40,619 You said, I was good. 453 00:43:41,453 --> 00:43:43,371 I have artistic sense. 454 00:43:43,955 --> 00:43:45,206 And I'm idealistic. 455 00:43:45,373 --> 00:43:49,586 You do have artistic sense and you're good. 456 00:43:51,671 --> 00:43:53,340 I'm not good. 457 00:43:54,174 --> 00:43:55,091 Really? 458 00:43:59,054 --> 00:44:01,931 You want me to give it more thought, right? 459 00:44:02,057 --> 00:44:05,268 Yes. just 30 minutes more, please? 460 00:44:05,393 --> 00:44:07,896 Fine. I'll think 1 more hour. 461 00:44:08,021 --> 00:44:14,194 But will that bring out anything else? 462 00:44:15,570 --> 00:44:17,072 I don't know. 463 00:44:18,740 --> 00:44:20,784 Right. You don't. 464 00:44:25,497 --> 00:44:27,874 You used to like me. 465 00:44:28,416 --> 00:44:32,337 So, I came to you. But why are you so cold? 466 00:44:33,171 --> 00:44:37,258 Right. You're my favorite student. 467 00:44:38,218 --> 00:44:41,471 - That's right. - But you were cold. 468 00:44:44,432 --> 00:44:48,645 Though I liked you, you never called me. 469 00:44:49,729 --> 00:44:51,606 You never call, do you? 470 00:44:53,233 --> 00:44:57,487 Remember when you held my hand? 471 00:44:57,612 --> 00:44:58,822 No. 472 00:45:00,657 --> 00:45:05,745 In the winter, we met outside the library. 473 00:45:06,079 --> 00:45:10,959 You pretended to give me a High 5, then grabbed my hand. 474 00:45:11,084 --> 00:45:12,794 You don't remember? 475 00:45:13,795 --> 00:45:16,715 You squeezed it hard like this. 476 00:45:17,173 --> 00:45:25,390 - Don't you remember? - Oh, right. I did. 477 00:45:28,560 --> 00:45:30,478 Because I liked you. 478 00:45:33,732 --> 00:45:35,608 Did you do that to the other girls? 479 00:45:36,234 --> 00:45:39,320 No. just you. 480 00:45:40,280 --> 00:45:41,531 Why? 481 00:45:47,412 --> 00:45:49,497 Because I wanted to be with you. 482 00:45:54,878 --> 00:45:56,337 Really? 483 00:45:59,758 --> 00:46:05,722 Because I wanted to be on your side forever. 484 00:46:10,226 --> 00:46:12,061 What a comment. 485 00:46:16,858 --> 00:46:19,152 Want me to be on your side for life? 486 00:46:21,112 --> 00:46:22,697 Should I? 487 00:46:24,532 --> 00:46:25,617 Yes. 488 00:46:27,202 --> 00:46:28,453 I'd like that. 489 00:46:31,372 --> 00:46:32,957 Thanks. 490 00:46:36,336 --> 00:46:40,423 I'm the thankful one. Have a drink. 491 00:46:57,440 --> 00:46:59,651 When do you need the reference letter? 492 00:46:59,776 --> 00:47:02,362 The sooner the better. 493 00:47:03,988 --> 00:47:05,615 Thank you. 494 00:48:01,379 --> 00:48:02,755 Jaehak! 495 00:48:05,174 --> 00:48:06,509 Jaehak! 496 00:48:14,642 --> 00:48:16,144 What are you doing here? 497 00:48:16,269 --> 00:48:20,023 Just passing by. Are you busy? 498 00:48:20,648 --> 00:48:21,524 Not really. 499 00:48:21,649 --> 00:48:25,987 Really? Then, should I come up? 500 00:48:26,112 --> 00:48:27,780 No. 501 00:48:30,867 --> 00:48:35,163 Wait for me at Cafe Gondry down the street? 502 00:48:35,330 --> 00:48:39,083 - Cafe Gondry? - Yes. 503 00:48:39,208 --> 00:48:41,502 Okay, then. 504 00:49:06,486 --> 00:49:08,154 Why didn't you call beforehand? 505 00:49:10,865 --> 00:49:14,369 Aren't you moving back in? How long will you live there? 506 00:49:14,494 --> 00:49:19,874 I don't know. They raised the rent, so I might move to West Village. 507 00:49:19,999 --> 00:49:21,542 - West Village? - Yes. 508 00:49:21,709 --> 00:49:24,671 That place was really nice. 509 00:49:24,796 --> 00:49:27,632 Isn't the sunrise beautiful from up there? 510 00:49:27,757 --> 00:49:33,054 Yes, but they want $200 more from when you lived there. 511 00:49:36,599 --> 00:49:41,354 Why aren't you going home? Doesn't your wife say anything? 512 00:49:43,982 --> 00:49:48,361 I feel bad, but... I went there last month. 513 00:49:48,486 --> 00:49:49,988 You did? 514 00:49:55,910 --> 00:49:59,539 I'm sorry to keep asking. But Why'd you leave home? 515 00:49:59,664 --> 00:50:02,625 Let's not talk about that. 516 00:50:02,750 --> 00:50:07,922 I'm curious. Why'd you leave your lovely wife to live out alone? 517 00:50:08,047 --> 00:50:13,845 Let's just drop it. That's my business to handle. 518 00:50:14,262 --> 00:50:17,682 Your wife is amazing. 519 00:50:19,350 --> 00:50:20,935 I feel sorry... 520 00:50:22,437 --> 00:50:24,605 But I can't help it. 521 00:50:26,649 --> 00:50:29,861 Still, sometimes I envy you. 522 00:50:31,362 --> 00:50:32,822 You? 523 00:50:33,656 --> 00:50:37,744 - Why would you envy me? - You live so freely. 524 00:50:37,910 --> 00:50:41,122 I like how you live true to your feelings. 525 00:50:44,250 --> 00:50:46,627 It's weird to hear you say that to me. 526 00:50:46,753 --> 00:50:49,380 I'd love to live like you. 527 00:50:50,465 --> 00:50:53,134 Really? You think that? 528 00:50:53,301 --> 00:50:56,387 Of course! I'm a man, too. 529 00:50:56,512 --> 00:50:58,973 I'd love to live freely. 530 00:50:59,974 --> 00:51:02,685 I see. 531 00:51:02,810 --> 00:51:04,812 There's a famous quote... 532 00:51:04,979 --> 00:51:10,234 'Sooner strangle an infant in its cradle 533 00:51:10,359 --> 00:51:12,653 than nurse unacted love'. 534 00:51:13,988 --> 00:51:22,038 I think it's great how you live true to your emotions. 535 00:51:23,539 --> 00:51:25,291 You're great. 536 00:51:31,005 --> 00:51:33,841 What's with you today? 537 00:51:35,551 --> 00:51:38,137 I've never heard you say things like that. 538 00:51:40,306 --> 00:51:41,516 Hey. 539 00:51:43,434 --> 00:51:45,269 Did something happen? 540 00:51:49,065 --> 00:51:50,274 Yes. 541 00:51:52,527 --> 00:51:59,325 I met up with a girl again. I can't take my mind off her. 542 00:51:59,659 --> 00:52:02,370 Really? Who? 543 00:52:04,831 --> 00:52:06,415 Wow! 544 00:52:08,709 --> 00:52:11,921 This is really amusing. 545 00:52:12,713 --> 00:52:15,216 I don't want to say who it is. 546 00:52:16,050 --> 00:52:18,427 Who is she? 547 00:52:20,012 --> 00:52:22,390 Ordinary and a bit young. 548 00:52:22,557 --> 00:52:25,518 - How young? - She's just a lot younger. 549 00:52:25,643 --> 00:52:29,730 This is so shocking! 550 00:52:29,856 --> 00:52:33,609 I can't believe I'm hearing this from you! 551 00:52:33,734 --> 00:52:36,737 You like seeing me like this? 552 00:52:36,863 --> 00:52:38,906 It's amusing! 553 00:52:39,073 --> 00:52:43,286 It's great. If you like her, it's great. 554 00:52:43,870 --> 00:52:46,581 I'm not dating her yet. 555 00:52:47,456 --> 00:52:53,045 She's just a young woman I cherish. 556 00:52:54,172 --> 00:52:57,008 - Something like that. - Really? 557 00:52:57,800 --> 00:53:05,391 Even now, she makes my heart throb. 558 00:53:05,516 --> 00:53:10,271 As I thought of her this morning, my heart started pounding. 559 00:53:10,438 --> 00:53:14,358 But I loved that feeling. 560 00:53:18,654 --> 00:53:23,159 I almost forgot how that felt. It's been so long. 561 00:53:23,951 --> 00:53:26,454 It's a good thing. 562 00:53:26,621 --> 00:53:30,583 - Is it? - Of course it is. 563 00:53:31,334 --> 00:53:33,753 Tell me more about her. 564 00:53:35,004 --> 00:53:41,594 She's good. She's reserved, has artistic sense, and is smart. 565 00:53:41,719 --> 00:53:46,474 Sometimes she seems odd. But she's great. 566 00:53:49,435 --> 00:53:51,020 Great. 567 00:53:53,481 --> 00:53:56,859 - You like someone like that? - Yes. 568 00:53:56,984 --> 00:53:59,153 I've met a lot of people. 569 00:53:59,278 --> 00:54:02,740 I'm sick of girls who act innocent and quiet. 570 00:54:02,865 --> 00:54:06,160 But she's brave. 571 00:54:07,995 --> 00:54:10,039 Do you want to get a beer? 572 00:54:10,414 --> 00:54:14,418 I do, but I have to meet some professors. 573 00:54:15,920 --> 00:54:19,966 I'd love to drink. Let's have some next time. 574 00:54:20,091 --> 00:54:23,678 Okay. But I need a beer now. 575 00:54:28,849 --> 00:54:30,351 Hello? 576 00:54:33,229 --> 00:54:34,730 Hello? 577 00:54:49,370 --> 00:54:51,998 Director! 578 00:54:54,375 --> 00:54:58,254 - Sir! - Sunhi! 579 00:55:03,509 --> 00:55:05,386 What are you doing there? 580 00:55:12,018 --> 00:55:15,896 - Hello. - It's been a long time. 581 00:55:16,022 --> 00:55:17,982 Yes, it has. 582 00:55:18,107 --> 00:55:22,486 I stopped for some good coffee here. 583 00:55:22,611 --> 00:55:24,030 But here you are. 584 00:55:24,155 --> 00:55:27,742 - Well, I live Here. - Right. 585 00:55:28,826 --> 00:55:32,163 - You've lost weight. - No, I'm the same. 586 00:55:33,331 --> 00:55:37,251 - You look skinnier. - I'm the same, too. 587 00:55:38,127 --> 00:55:40,004 - Drinking coffee? - Yes. 588 00:55:40,129 --> 00:55:42,006 I'll order one, too. 589 00:55:44,842 --> 00:55:46,719 Did you eat? 590 00:55:46,844 --> 00:55:51,098 Yes, I ate. Will you buy me drinks? 591 00:55:51,432 --> 00:55:58,147 Really? Then, let's go now. We don't need coffee. 592 00:55:58,272 --> 00:55:59,440 Okay. 593 00:56:05,112 --> 00:56:07,031 You lost so much weight. 594 00:56:07,907 --> 00:56:10,618 - Did you pay for the coffee? - Yes. 595 00:56:14,622 --> 00:56:20,586 CAFE ARIRANG 596 00:56:20,753 --> 00:56:22,129 Cheers. 597 00:56:34,642 --> 00:56:38,396 Do you like chicken? I know a good chicken place. 598 00:56:38,521 --> 00:56:41,357 - Want to try it? - Sure. Thank you. 599 00:56:41,482 --> 00:56:47,321 Sunhi, you're so pretty. You have a beautiful face. 600 00:56:50,324 --> 00:56:52,201 You look great, too. 601 00:56:52,326 --> 00:56:53,994 - Really? - Yes. 602 00:56:54,662 --> 00:56:56,664 - I'll order the chicken. - Okay. 603 00:57:00,876 --> 00:57:05,756 - We're ordering chicken. - Great! Order it. 604 00:57:06,090 --> 00:57:08,926 - Then, I'll go order. - Order it. 605 00:57:11,929 --> 00:57:14,974 She loves anything with chicken in it. 606 00:57:15,099 --> 00:57:16,851 Really? 607 00:57:17,017 --> 00:57:21,230 When I met Munsu here before, we had chicken, too. 608 00:57:22,898 --> 00:57:27,611 - You met Munsu? - Yes, he said he met you. 609 00:57:27,820 --> 00:57:32,324 Really? We met by chance. 610 00:57:33,033 --> 00:57:37,580 Really? He said you came to him. 611 00:57:37,705 --> 00:57:44,712 Crazy fool. That's nonsense. We met by chance. 612 00:57:46,130 --> 00:57:47,631 Okay, then. 613 00:57:48,799 --> 00:57:54,597 Anyway, it looks like he is still in love with you. 614 00:57:54,722 --> 00:58:00,186 He said his feelings for you didn't change at all. 615 00:58:01,061 --> 00:58:04,732 Well, so what? 616 00:58:06,817 --> 00:58:13,574 He's a good guy. He's manly. And nice. 617 00:58:17,328 --> 00:58:20,080 I'm not going to date men anymore. 618 00:58:21,916 --> 00:58:24,960 - Really? - Yes. 619 00:58:26,712 --> 00:58:31,467 I just want to study. Or else... 620 00:58:32,593 --> 00:58:39,975 I'll give up everything and just move to the country. 621 00:58:40,100 --> 00:58:42,478 - To your mother? - Yes. 622 00:58:42,603 --> 00:58:45,439 Then, what? 623 00:58:48,442 --> 00:58:50,736 I just want to be alone. 624 00:58:52,571 --> 00:58:55,282 Should I try farming? 625 00:58:56,951 --> 00:58:59,203 You? Farming? 626 00:59:01,956 --> 00:59:04,917 That's funny. 627 00:59:10,798 --> 00:59:13,801 You can't farm. 628 00:59:14,677 --> 00:59:18,931 Then, what? What should I do? 629 00:59:20,057 --> 00:59:25,521 Look. I think they're all excuses. 630 00:59:26,397 --> 00:59:31,986 Studying? That's all an excuse. 631 00:59:33,487 --> 00:59:35,573 - Really? - Yes. 632 00:59:35,698 --> 00:59:39,368 - An excuse? - That's what I think. 633 00:59:39,577 --> 00:59:45,583 Just do what you like doing. 634 00:59:46,709 --> 00:59:51,589 You want to make films, right? 635 00:59:54,258 --> 00:59:57,136 So, you wrote scripts and such. 636 00:59:57,845 --> 01:00:01,599 Then, just keep doing what you like to do. 637 01:00:01,724 --> 01:00:03,517 Dig deep while you can. 638 01:00:03,642 --> 01:00:06,687 Before you get older. When you have strength. 639 01:00:06,854 --> 01:00:10,357 Keep at it all the way. To the end. 640 01:00:10,733 --> 01:00:14,737 Dig all the way to see your limits. 641 01:00:15,237 --> 01:00:19,617 Then, it's comforting. 642 01:00:20,159 --> 01:00:23,954 And you'll find out who you are. That's the best. 643 01:00:26,707 --> 01:00:28,751 I've heard that before. 644 01:00:30,336 --> 01:00:31,712 You have? 645 01:00:33,505 --> 01:00:38,844 Yes, I have. But I have no luck when I really need it. 646 01:00:40,012 --> 01:00:42,931 You really know what I'm saying? 647 01:00:43,057 --> 01:00:45,059 I know. 648 01:00:46,060 --> 01:00:49,938 I used to take in every word you said. 649 01:00:50,064 --> 01:00:55,527 Now, it goes in one ear and out the other. 650 01:00:58,072 --> 01:01:02,576 It's no use at all. 651 01:01:03,535 --> 01:01:06,163 People need luck. 652 01:01:08,123 --> 01:01:11,001 - Luck is the best. - Right. 653 01:01:11,377 --> 01:01:13,087 But you're wrong. 654 01:01:14,922 --> 01:01:16,757 Don't say things like that. 655 01:01:19,551 --> 01:01:23,597 Why are you so cold to me? 656 01:01:24,890 --> 01:01:26,850 Because I met Munsu? 657 01:01:32,940 --> 01:01:36,068 Why would I be? 658 01:01:37,069 --> 01:01:39,279 You like me seeing Munsu? 659 01:01:43,784 --> 01:01:45,119 No. 660 01:01:49,832 --> 01:01:53,627 I'd rather you don't meet him. But... 661 01:01:56,964 --> 01:02:00,884 I have no right to say that. Right? 662 01:02:04,012 --> 01:02:08,851 I don't have to date men. 663 01:02:10,269 --> 01:02:12,813 I don't need them. 664 01:02:14,690 --> 01:02:16,900 The only thing that's important... 665 01:02:16,984 --> 01:02:21,655 What's really important is knowing who I am. 666 01:02:41,842 --> 01:02:43,385 You're good. 667 01:02:45,429 --> 01:02:47,973 You're a little reserved. 668 01:02:50,517 --> 01:02:52,186 But you're smart. 669 01:02:54,521 --> 01:02:57,441 You have great artistic sense. 670 01:02:59,860 --> 01:03:01,904 You're a little odd. 671 01:03:04,740 --> 01:03:09,244 But that also means you're brave. Right? 672 01:03:10,579 --> 01:03:12,372 I'm brave? 673 01:03:13,624 --> 01:03:14,917 Yes. 674 01:03:18,712 --> 01:03:23,383 And you're the prettiest girl I've ever met. 675 01:03:23,592 --> 01:03:25,385 Really? 676 01:03:26,386 --> 01:03:27,721 Yes. 677 01:03:30,891 --> 01:03:33,936 Believe me. 678 01:03:34,812 --> 01:03:37,231 I want to believe. 679 01:03:41,568 --> 01:03:43,195 You're lovely. 680 01:03:49,535 --> 01:03:51,912 It's good to see you again. 681 01:03:54,790 --> 01:03:56,750 Me, too. 682 01:04:01,213 --> 01:04:06,385 You scare me. Sometimes you really do. 683 01:04:14,893 --> 01:04:20,274 Though it gets hard... 684 01:04:25,279 --> 01:04:30,784 just don't do anything to stand in shame. 685 01:04:40,127 --> 01:04:42,087 You're so lovely. 686 01:04:44,923 --> 01:04:47,384 Sometimes you're very lovely. 687 01:04:54,141 --> 01:04:55,475 Lovely. 688 01:04:57,311 --> 01:04:59,271 I feel the same. 689 01:05:30,260 --> 01:05:31,845 So lovely. 690 01:05:39,353 --> 01:05:48,362 Oh, the old days of playing merrily in my hometown 691 01:05:48,528 --> 01:05:56,745 How we whispered love under the tranquil moonlight 692 01:05:57,621 --> 01:06:06,630 Where have you gone? Were you only a dream? 693 01:06:06,755 --> 01:06:15,430 In my old hometown, only the grass has grown green 694 01:06:40,914 --> 01:06:42,749 Chicken delivery. 695 01:06:54,511 --> 01:06:57,180 Hello. Here you are. 696 01:07:00,308 --> 01:07:02,728 - Thank you. Bye. - Enjoy. 697 01:07:02,853 --> 01:07:05,439 Thanks. The chicken is here! 698 01:07:18,660 --> 01:07:21,788 Have some. It looks so good. 699 01:07:24,666 --> 01:07:27,127 It looks delicious! 700 01:07:58,533 --> 01:08:00,077 You want to do it? 701 01:08:02,746 --> 01:08:03,830 Yes. 702 01:08:47,791 --> 01:08:49,876 I'm not really drunk. 703 01:08:51,503 --> 01:08:52,963 Go in. 704 01:08:54,714 --> 01:08:55,966 You sure? 705 01:09:01,721 --> 01:09:04,015 I'll see you go, then leave. 706 01:09:04,141 --> 01:09:08,895 - No, I'll see you off. - No. 707 01:09:09,729 --> 01:09:11,481 You go in. 708 01:09:14,609 --> 01:09:19,072 Then, take this with you. 709 01:09:23,410 --> 01:09:26,413 I'm going in. 710 01:09:33,587 --> 01:09:35,881 We still have lots of time. 711 01:09:37,799 --> 01:09:39,050 Right. 712 01:10:27,807 --> 01:10:36,983 CHANGGYEONG PALACE 713 01:10:38,026 --> 01:10:40,946 Wui Sunhi's works in my workshops... 714 01:10:41,029 --> 01:10:46,201 were strong, experimental pieces far from existing narratives. 715 01:10:46,326 --> 01:10:50,997 They were beautiful pieces that overcame... 716 01:10:51,122 --> 01:10:54,668 The typical trap of 717 01:10:54,834 --> 01:10:57,128 self-absorbed expressions. 718 01:10:57,254 --> 01:11:00,924 Free from the constraints of certainty... 719 01:11:01,049 --> 01:11:06,054 there were poetic messages effectively expressed within. 720 01:11:06,221 --> 01:11:10,976 Seeing her amazing achievements at a young age... 721 01:11:11,101 --> 01:11:16,356 she made me realize the joy of teaching as her professor. 722 01:11:16,523 --> 01:11:19,693 She has a calm personality and a meticulous mind. 723 01:11:19,818 --> 01:11:24,072 She is persistent yet not fallen to self-assertion. 724 01:11:24,197 --> 01:11:27,993 Although a quiet way of communicating... 725 01:11:28,118 --> 01:11:33,206 I've witnessed her success in sharing opinions. 726 01:11:33,331 --> 01:11:37,419 She has innocence and honesty of the ideal person. 727 01:11:37,544 --> 01:11:42,507 It's hard to imagine a person of 728 01:11:42,632 --> 01:11:47,387 such integrity and talents will fail. 729 01:11:47,554 --> 01:11:49,806 I hope the school's excellent programs 730 01:11:49,931 --> 01:11:53,685 will have great effects on her. 731 01:11:59,941 --> 01:12:02,610 - Hi. - Busy? 732 01:12:03,486 --> 01:12:05,405 I'm just at a palace. 733 01:12:06,489 --> 01:12:09,784 - Which one? - No need to know. 734 01:12:11,703 --> 01:12:16,082 - Are you with someone? - Yes, someone. 735 01:12:17,292 --> 01:12:18,752 Are you at Changgyeong Palace? 736 01:12:20,587 --> 01:12:22,464 How did you know? 737 01:12:22,589 --> 01:12:26,468 Well, I just thought you'd go there. 738 01:12:27,719 --> 01:12:29,346 Really? Why? 739 01:12:30,305 --> 01:12:32,432 You don't like crowded places. 740 01:12:34,017 --> 01:12:35,310 You're good. 741 01:12:36,269 --> 01:12:38,271 Can we meet? 742 01:12:38,646 --> 01:12:40,607 Sorry, I'm busy. 743 01:12:40,732 --> 01:12:43,234 There's something I have to tell you. 744 01:12:43,735 --> 01:12:45,236 Tell me now. 745 01:12:46,112 --> 01:12:48,531 Let's have drinks. I'll tell you then. 746 01:12:49,449 --> 01:12:51,785 I already drank too much. 747 01:12:52,243 --> 01:12:53,787 Really? 748 01:12:54,746 --> 01:12:59,250 - It's because of you. - Me? Why? 749 01:12:59,876 --> 01:13:02,504 Anyway, I'm not drinking anymore. 750 01:13:02,962 --> 01:13:04,798 Let's just meet up. 751 01:13:07,050 --> 01:13:10,637 I'll call you in the evening if I can. 752 01:13:12,639 --> 01:13:14,808 Let's come to our senses. 753 01:13:15,475 --> 01:13:19,229 - Will you help me? - Of course. 754 01:13:20,146 --> 01:13:22,023 Let's really do it. 755 01:13:22,565 --> 01:13:26,069 I just need to see you. I don't need anything else. 756 01:13:26,403 --> 01:13:32,492 - Okay. I'd better go. - Sunhi! I really want to see you. 757 01:13:33,284 --> 01:13:36,704 - Okay. I'm hanging up. - Call me. 758 01:13:56,307 --> 01:13:59,727 - Jaehak? - How've you been? 759 01:13:59,853 --> 01:14:03,731 Good. Why did you call? 760 01:14:04,232 --> 01:14:05,859 What are you doing? 761 01:14:06,776 --> 01:14:09,779 Enjoying a taste of autumn. 762 01:14:10,530 --> 01:14:14,826 - Really? Where are you? - Changgyeong Palace. 763 01:14:15,201 --> 01:14:19,038 Really? What brings you to a place like that? 764 01:14:20,081 --> 01:14:24,085 I wanted to feel autumn's breeze before the seasons change. 765 01:14:24,711 --> 01:14:29,215 - Is it nice there? - Yes. it's quiet and nice. 766 01:14:29,424 --> 01:14:31,050 Really? 767 01:14:32,093 --> 01:14:33,928 Should I go, too? 768 01:14:34,721 --> 01:14:41,686 Ah, no. I'm with someone right now. 769 01:14:42,312 --> 01:14:44,105 Really? Who? 770 01:14:45,023 --> 01:14:48,693 I'd rather not say. 771 01:14:49,319 --> 01:14:53,448 You really are with someone? 772 01:14:53,990 --> 01:14:56,326 - Is it the girl? - What? 773 01:14:58,870 --> 01:15:00,121 No need to know. 774 01:15:00,246 --> 01:15:04,167 You're really up to trouble, aren't you? 775 01:15:04,292 --> 01:15:07,837 I'm not up to any trouble. What are you up to? 776 01:15:07,962 --> 01:15:14,594 Nothing. We promised to have drinks. I feel like drinking today. 777 01:15:15,762 --> 01:15:21,476 Really? So early in the day? Did something bad happen? 778 01:15:22,769 --> 01:15:27,273 Just a little down today. Let's have drinks. 779 01:15:27,398 --> 01:15:32,570 I'm sorry. I can't today. I'm sorry. 780 01:15:33,404 --> 01:15:37,784 You really are up to trouble! Lucky you! 781 01:15:37,909 --> 01:15:44,332 - I'm not up to trouble. - Must be nice. 782 01:15:45,500 --> 01:15:50,296 Okay, then. Have fun. I'd better go drink. 783 01:15:50,421 --> 01:15:56,636 Have a drink. I'll call you later if I can. 784 01:15:57,262 --> 01:16:01,683 - Okay. Call me. - Okay. 785 01:16:14,279 --> 01:16:17,657 - I feel like drinking. - Really? 786 01:16:17,782 --> 01:16:19,325 How about a drink? 787 01:16:19,492 --> 01:16:23,454 - I need to pass. - Really? Not feeling well? 788 01:16:23,580 --> 01:16:26,833 - I overdrank. - Okay, then. 789 01:16:27,875 --> 01:16:32,547 I read the reference letter. You wrote about me so well. 790 01:16:32,672 --> 01:16:36,759 You complimented me so much, I'm embarrassed. 791 01:16:36,884 --> 01:16:38,970 Don't use it if you don't want to. 792 01:16:39,596 --> 01:16:41,973 I'm sorry you wrote it twice. 793 01:16:42,098 --> 01:16:45,560 No need. I wrote that in 30 minutes. 794 01:16:45,685 --> 01:16:49,939 I could express you better by rewriting it. 795 01:16:50,398 --> 01:16:52,984 I rushed the first one. 796 01:16:53,109 --> 01:16:58,114 So, is this similar to who I really am? 797 01:16:58,239 --> 01:17:00,575 This is the real you. 798 01:17:00,700 --> 01:17:04,203 The more you think, the more you see. 799 01:17:04,370 --> 01:17:06,039 Right. 800 01:17:06,873 --> 01:17:09,375 I wish I can be like this forever. 801 01:17:10,376 --> 01:17:13,004 Like what you wrote here. 802 01:17:13,963 --> 01:17:15,548 This is you. 803 01:17:16,382 --> 01:17:17,967 Okay. 804 01:17:19,177 --> 01:17:24,140 I'll believe you, take courage, and study hard. 805 01:17:24,265 --> 01:17:26,434 Good. Do your best. 806 01:17:27,769 --> 01:17:31,230 If I get to go abroad, I'm going to dig deep. 807 01:17:31,397 --> 01:17:34,859 Great. Dig deep till you see the end. 808 01:17:34,984 --> 01:17:36,235 I will. 809 01:17:36,402 --> 01:17:40,156 If I dig deeper, I'll find out who I am. 810 01:17:40,281 --> 01:17:44,911 Then, I'll feel better no matter what I find out. 811 01:17:45,787 --> 01:17:50,458 Good. I told you before to dig deep. 812 01:17:51,209 --> 01:17:52,168 Did you? 813 01:17:52,293 --> 01:17:55,963 Of course, I did. I said to dig deep. 814 01:17:57,548 --> 01:18:04,514 - Well, maybe you did. - Silly. I said that to you. 815 01:18:04,639 --> 01:18:06,307 Right. You did. 816 01:18:10,269 --> 01:18:13,940 I know you'll do well. I believe it. 817 01:18:14,065 --> 01:18:17,235 - I want to believe it. - Good. 818 01:18:32,792 --> 01:18:35,962 Wow! Do it again. 819 01:18:42,093 --> 01:18:44,971 It bounced back. 820 01:18:45,388 --> 01:18:47,140 Let me try. 821 01:18:56,441 --> 01:18:58,401 - This isn't easy. - Let me try again. 822 01:18:58,526 --> 01:19:00,486 No, I'll try again. 823 01:19:04,991 --> 01:19:08,494 You try. How can you throw so well? 824 01:19:11,873 --> 01:19:13,249 One more time. 825 01:19:38,775 --> 01:19:42,653 - I need to use the restroom. - Really? It's over there. 826 01:19:42,779 --> 01:19:44,572 - I'll be right back. - Sure. 827 01:20:00,505 --> 01:20:01,714 Hi. 828 01:20:05,593 --> 01:20:06,803 What? 829 01:20:08,221 --> 01:20:09,680 Why'd you come here? 830 01:20:09,806 --> 01:20:14,060 I came because you said it's nice. 831 01:20:14,227 --> 01:20:16,562 I haven't been here in a while. 832 01:20:16,729 --> 01:20:19,941 Why didn't you call before you come? 833 01:20:20,066 --> 01:20:22,151 Are you alone? Why? 834 01:20:23,903 --> 01:20:28,783 You silly fool. You should've called me before. 835 01:20:28,908 --> 01:20:34,705 I came for sightseeing. I'll go. 836 01:20:34,831 --> 01:20:40,294 - What are you so scared of? - Why would I be scared? 837 01:20:41,045 --> 01:20:42,421 Jaehak! 838 01:20:42,630 --> 01:20:44,298 - Professor? - Hi. 839 01:20:44,423 --> 01:20:47,218 - Hi, Munsu. - What brings you here? 840 01:20:47,343 --> 01:20:50,429 What are you two doing here? 841 01:20:50,596 --> 01:20:52,682 Why'd you come here? 842 01:20:52,807 --> 01:20:55,852 I just came to see Sunhi. 843 01:20:56,894 --> 01:21:00,857 - Sunhi? - Yes. Sunhi said she's here. 844 01:21:01,190 --> 01:21:03,734 Sunhi's here? Really? 845 01:21:05,027 --> 01:21:10,449 - You came to see Sunhi? - Yes. Did you see her by chance? 846 01:21:11,284 --> 01:21:13,119 We didn't see her. 847 01:21:15,788 --> 01:21:18,791 What are you doing here, Professor? 848 01:21:18,916 --> 01:21:24,463 - You came for the autumn leaves? - Yes. it seems so. 849 01:21:25,006 --> 01:21:29,135 It's really nice here. I haven't been here in a while. 850 01:21:29,635 --> 01:21:32,430 - It's nice. - Yes, it's really nice. 851 01:21:32,930 --> 01:21:35,600 I'm going to the bathroom. You two stay here. 852 01:21:35,725 --> 01:21:38,394 - I need to go, too. - I was going to go, too. 853 01:21:38,519 --> 01:21:39,979 - Let's go together. - Okay. 854 01:21:41,230 --> 01:21:44,358 - Professor? Let's go. - Sure. 855 01:22:41,040 --> 01:22:43,250 Jaehak and Munsu came. 856 01:22:43,376 --> 01:22:46,796 You go ahead first. I'll call you later. 857 01:23:02,061 --> 01:23:04,230 - Let's go This way. - Okay. 858 01:23:39,223 --> 01:23:40,933 I don't see Sunhi around. 859 01:23:43,436 --> 01:23:47,064 - Have you dated Sunhi long? - Yes. 860 01:23:48,524 --> 01:23:51,485 But she's making things hard. 861 01:23:52,028 --> 01:23:53,195 Why? 862 01:23:54,989 --> 01:23:59,493 She is kind of reserved, so she doesn't open up. 863 01:24:00,453 --> 01:24:04,832 We've been together long, but I don't know how she feels. 864 01:24:05,541 --> 01:24:08,753 - I see. - Yes. 865 01:24:08,836 --> 01:24:11,672 Why date her when it's so hard? 866 01:24:12,840 --> 01:24:15,634 But she's also really smart. 867 01:24:16,052 --> 01:24:18,429 I know. She is smart. 868 01:24:18,554 --> 01:24:21,140 She's smart and has artistic sense. 869 01:24:22,266 --> 01:24:27,354 - You know, too? - I know her. She's my junior. 870 01:24:28,647 --> 01:24:34,195 Right. She's cute and a little odd. 871 01:24:34,653 --> 01:24:37,239 She's honest and really brave. 872 01:24:38,657 --> 01:24:41,702 Right. I think so, too. 873 01:24:43,579 --> 01:24:46,290 I guess people see things the same. 874 01:24:46,874 --> 01:24:48,250 Right. 875 01:24:50,669 --> 01:24:54,215 But I don't know what she is thinking. 876 01:24:54,799 --> 01:24:55,966 Really? 877 01:24:57,927 --> 01:25:00,137 Where'd she go? 878 01:25:00,429 --> 01:25:02,098 Try calling her. 879 01:25:02,223 --> 01:25:05,309 I just did, but her phone is off. 880 01:25:06,727 --> 01:25:08,938 I hope she won't hide again. 881 01:25:09,021 --> 01:25:11,732 - She just got back. - Really? 882 01:25:11,857 --> 01:25:15,528 She tends to disappear. 883 01:25:16,529 --> 01:25:19,406 Sometimes she can't be reached for years. 884 01:25:19,532 --> 01:25:23,119 - She can't do it again. - I see. 885 01:25:23,869 --> 01:25:26,539 People live the way they please. 886 01:25:26,664 --> 01:25:31,293 Right. There's nothing much others can do. 887 01:25:31,418 --> 01:25:32,545 Right. 57987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.