Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,088 --> 00:00:09,180
TV Channel UKRAYINA Presents
2
00:00:15,157 --> 00:00:17,050
THE HEIRESS
3
00:00:19,053 --> 00:00:20,521
It can't be true, is it you?
4
00:00:21,448 --> 00:00:22,789
What are you doing here?
5
00:00:22,982 --> 00:00:24,425
EPISODE 2
6
00:00:24,426 --> 00:00:25,593
What's your last name?
7
00:00:25,594 --> 00:00:26,760
Tymchuk.
8
00:00:27,044 --> 00:00:29,063
Well, then I came for you.
9
00:00:29,087 --> 00:00:30,264
Very funny.
10
00:00:30,931 --> 00:00:32,250
How do you mean funny?
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,801
Aren't you aware of it?
12
00:00:36,372 --> 00:00:38,805
Hang on. What kind of business
do you have with my grandpa?
13
00:00:39,673 --> 00:00:41,909
Your grandpa? Korolenko?
14
00:00:42,419 --> 00:00:43,677
Yes, Korolenko.
15
00:00:46,346 --> 00:00:47,614
This is weird.
16
00:00:49,583 --> 00:00:52,537
Well, we did ask him for money.
17
00:00:53,042 --> 00:00:56,543
For an expedition,
excavation in Turkey.
18
00:00:56,630 --> 00:00:57,858
I don't get it.
19
00:00:57,958 --> 00:01:00,295
The interrogation is over.
Good night.
20
00:01:00,296 --> 00:01:01,796
I hope I won't see you again.
21
00:01:03,032 --> 00:01:06,268
Listen, I don't know what's going on
22
00:01:06,435 --> 00:01:08,269
but my grandpa asked me to pick you up.
23
00:01:08,270 --> 00:01:10,037
He said it's some special occasion
24
00:01:10,873 --> 00:01:13,541
Korolenko himself said that for
him this is a special occasion?
25
00:01:13,542 --> 00:01:15,443
He sent me to pick
you up, not a driver.
26
00:01:15,444 --> 00:01:17,711
Means it's important to him.
27
00:01:18,545 --> 00:01:20,414
Something significant is linked to you.
28
00:01:20,950 --> 00:01:23,250
Significant? The excavation?
29
00:01:23,784 --> 00:01:25,819
Maybe the foundation
is going to finance it?
30
00:01:26,288 --> 00:01:27,715
I don't know. Perhaps
31
00:01:30,787 --> 00:01:32,059
Let's go then.
32
00:01:40,701 --> 00:01:42,869
Wait a second. I'll take off
my jacket and tell Mum.
33
00:01:53,394 --> 00:01:55,983
Produced by
Alla Lipovetskaya
34
00:01:56,335 --> 00:01:58,118
Marina Kvasova
35
00:02:03,590 --> 00:02:06,086
I never thought that
student expedition
36
00:02:06,360 --> 00:02:09,630
will be so important for your
grandfather or his foundation.
37
00:02:10,816 --> 00:02:11,816
Yeah, me too.
38
00:02:22,075 --> 00:02:23,229
Come on.
39
00:03:08,155 --> 00:03:10,324
Good evening, Boris.
I've got a problem with the car.
40
00:03:10,325 --> 00:03:11,525
I'm stuck on the road.
41
00:03:13,160 --> 00:03:14,394
Yes, she is with me.
42
00:03:15,497 --> 00:03:16,633
Send a car, please.
43
00:03:17,998 --> 00:03:19,157
I am waiting.
44
00:03:29,564 --> 00:03:30,564
What are you doing?
45
00:03:30,688 --> 00:03:32,213
I want to change the tyre.
46
00:03:32,214 --> 00:03:33,514
You don't have to do that.
47
00:03:33,515 --> 00:03:35,384
I've made a call.
They are sending another car.
48
00:03:35,649 --> 00:03:38,351
The bridge is under construction,
we will be waiting for hours.
49
00:03:45,125 --> 00:03:47,095
Your father works at the repair shop?
50
00:03:47,096 --> 00:03:48,229
I don't have a father.
51
00:03:48,230 --> 00:03:49,462
Sorry.
52
00:03:49,463 --> 00:03:51,865
Where did you learn to do this then?
53
00:03:52,133 --> 00:03:54,768
I grew up around truckers.
I've learned things.
54
00:04:01,274 --> 00:04:03,410
Do you want this to happen faster?
55
00:04:03,698 --> 00:04:05,056
Yes, I want it badly.
56
00:04:05,080 --> 00:04:07,080
Then don't stand there,
hand me a jack-screw.
57
00:04:20,293 --> 00:04:21,503
Come on.
58
00:04:43,483 --> 00:04:44,985
You like it here, yes?
59
00:04:45,352 --> 00:04:46,686
It's nice.
60
00:04:52,652 --> 00:04:54,361
So, where is your grandfather?
61
00:04:55,952 --> 00:04:58,104
Wait here, I'll go and find out.
62
00:04:58,498 --> 00:04:59,599
You can have a seat.
63
00:05:24,805 --> 00:05:26,660
Ilyin can't be trusted.
64
00:05:30,441 --> 00:05:32,632
No, I need guarantees.
65
00:05:34,162 --> 00:05:38,554
We're announcing tomorrow
Korolenko empire has a new heiress.
66
00:05:39,072 --> 00:05:40,741
Get the paperwork ready.
67
00:05:43,009 --> 00:05:44,944
Last name Tymchuk.
68
00:05:44,945 --> 00:05:47,314
Tymchuk.
Sofia Romanovna.
69
00:05:48,682 --> 00:05:51,318
Yarik is bringing her
here any minute now.
70
00:05:51,952 --> 00:05:54,955
Korolenko will tell
her she is the heiress.
71
00:05:56,356 --> 00:05:57,628
What about Yarik?
72
00:05:58,458 --> 00:06:00,527
He will have to come to accept it.
73
00:06:29,155 --> 00:06:31,192
- We must go.
- What?
74
00:06:31,193 --> 00:06:32,660
Come, I'll explain on the way.
75
00:06:32,661 --> 00:06:33,711
Meaning?
76
00:06:42,202 --> 00:06:43,536
Yuriy Sergeyevich.
77
00:06:43,800 --> 00:06:45,177
Did he bring her?
78
00:06:45,505 --> 00:06:48,911
According to the security
Yaroslav's car is here.
79
00:06:49,309 --> 00:06:51,144
- Bring her here.
- Yes.
80
00:06:51,745 --> 00:06:53,947
Hang on, I'll better do it myself.
81
00:06:57,417 --> 00:06:58,785
Do it myself.
82
00:07:05,558 --> 00:07:06,981
What the hell is going on?
83
00:07:07,005 --> 00:07:08,725
What kind of excavation you have?
84
00:07:09,095 --> 00:07:12,213
Not me, but our group.
And Igor Svyatoslavovich.
85
00:07:12,244 --> 00:07:13,563
When are you leaving?
86
00:07:13,900 --> 00:07:16,090
In a week. Why are you asking?
87
00:07:16,403 --> 00:07:17,838
No, nothing. You were right.
88
00:07:17,839 --> 00:07:20,341
Grandpa decided to help
you out with the project.
89
00:07:20,342 --> 00:07:21,509
Did he?
90
00:07:21,510 --> 00:07:23,543
Yes, he wants to
cover all the expenses.
91
00:07:24,231 --> 00:07:25,912
Why didn't he tell
me that himself?
92
00:07:26,413 --> 00:07:28,969
Because he isn't feeling well.
He is over 70.
93
00:07:28,993 --> 00:07:30,125
You know it happens.
94
00:07:30,149 --> 00:07:31,884
He asked me
to pay all the expenses
95
00:07:31,885 --> 00:07:34,120
and send you to Turkey
as soon as possible.
96
00:07:34,487 --> 00:07:37,091
What about Igor Svyatoslavovich
and the guys?
97
00:07:37,092 --> 00:07:39,727
Don't worry, they will
come in a week or two.
98
00:07:39,728 --> 00:07:41,060
That's nonsense!
99
00:07:41,061 --> 00:07:44,131
You think I am stupid
and going to believe you?
100
00:07:44,132 --> 00:07:46,659
I probably didn't make myself clear.
This is not nonsense.
101
00:07:49,035 --> 00:07:50,203
No one is there.
102
00:07:51,471 --> 00:07:52,672
How come?
103
00:07:58,812 --> 00:08:01,415
Listen, my grandpa
probably mixed up something.
104
00:08:01,416 --> 00:08:03,984
He thought he needs to
cover only your expenses.
105
00:08:03,985 --> 00:08:06,854
It's not a problem. I'll talk to
him about the rest of the group.
106
00:08:06,855 --> 00:08:08,922
And soon they will join you.
107
00:08:10,156 --> 00:08:11,291
Come.
108
00:08:16,390 --> 00:08:18,012
You won't get
a second chance like that.
109
00:08:18,398 --> 00:08:20,800
Think about you and your
fellow students as well.
110
00:08:26,334 --> 00:08:27,662
Okay, I agree.
111
00:08:45,968 --> 00:08:47,022
What the hell.
112
00:08:47,627 --> 00:08:48,912
Yarik is not picking up.
113
00:08:49,295 --> 00:08:51,898
It's me, me. It's my fault.
114
00:08:53,024 --> 00:08:55,815
Someone came into the room while
I was on the phone about Sofia.
115
00:08:55,860 --> 00:08:59,224
Most probably it was Yaroslav
and he heard everything.
116
00:08:59,673 --> 00:09:01,307
Are you kidding me?
117
00:09:01,896 --> 00:09:03,276
I'm afraid I'm not.
118
00:09:06,046 --> 00:09:07,213
Your heart?
119
00:09:09,683 --> 00:09:10,683
Let's go.
120
00:09:11,885 --> 00:09:14,821
Easy, easy, easy...
Let's sit you down.
121
00:09:19,893 --> 00:09:21,182
Find him.
122
00:09:21,795 --> 00:09:23,212
Doctor?
123
00:09:23,986 --> 00:09:26,099
Yarik. Faster.
124
00:09:28,339 --> 00:09:30,438
Hello, Pasha.
Come over quickly, Pasha.
125
00:09:30,439 --> 00:09:32,272
Yuriy Sergeyevich
isn't feeling well.
126
00:09:34,007 --> 00:09:35,075
In a moment.
127
00:09:47,696 --> 00:09:49,223
Where are we rushing to?
128
00:09:49,224 --> 00:09:51,057
Where to? To meet your dream.
129
00:09:51,858 --> 00:09:54,470
I'll put you on a plane and make
sure you are met in Istanbul
130
00:09:54,494 --> 00:09:57,964
and treated with the famous
Turkish hospitality.
131
00:10:01,568 --> 00:10:03,937
All right.
But why the rush?
132
00:10:04,637 --> 00:10:06,907
Why couldn't we wait
at least until tomorrow?
133
00:10:06,908 --> 00:10:09,309
Tomorrow is now. It's 4 AM.
134
00:10:10,343 --> 00:10:12,509
The hotel is already
booked and paid.
135
00:10:12,533 --> 00:10:13,848
Just think about it.
136
00:10:13,849 --> 00:10:16,883
You'll be enjoying the sea air
while looking at seagulls today.
137
00:10:17,550 --> 00:10:19,819
All you need to do
is say thank you.
138
00:10:21,537 --> 00:10:22,606
Thank you.
139
00:10:29,928 --> 00:10:31,397
Yes, Stanislav Vladimirovich?
140
00:10:34,768 --> 00:10:36,093
I'll call you back.
141
00:10:40,773 --> 00:10:43,410
Okay, I need to stop for a coffee
142
00:10:44,144 --> 00:10:45,578
otherwise I'll fall asleep.
143
00:10:59,893 --> 00:11:00,894
Wait here.
144
00:11:10,470 --> 00:11:12,606
Stasik, why aren't you picking up?
What's going on there?
145
00:11:12,607 --> 00:11:14,708
Kolorenko's people are here.
146
00:11:14,709 --> 00:11:15,843
How many?
147
00:11:15,844 --> 00:11:17,210
Two cars.
148
00:11:19,345 --> 00:11:20,781
How long have they been there?
149
00:11:20,782 --> 00:11:21,782
About 20 minutes.
150
00:11:22,053 --> 00:11:23,583
Okay, keep me posted.
151
00:11:30,456 --> 00:11:32,559
Sorry, I fell asleep.
It happens to me.
152
00:11:33,061 --> 00:11:34,627
No worries.
Do you want some coffee?
153
00:11:47,507 --> 00:11:49,175
Let's stop by my home
for a few minutes.
154
00:11:56,460 --> 00:11:57,984
Why are you sitting? Come out.
155
00:11:58,465 --> 00:11:59,919
What for? I'll wait here.
156
00:12:00,010 --> 00:12:01,395
Listen, we don't have much time.
157
00:12:01,400 --> 00:12:02,611
If I say come out, you should.
158
00:12:02,635 --> 00:12:05,558
I'm not going to your house.
You are bossing me around.
159
00:12:06,459 --> 00:12:08,595
How should I put it,
so you understand.
160
00:12:08,861 --> 00:12:11,899
You'll go on your expedition,
dig out everything you've dreamed of
161
00:12:11,900 --> 00:12:14,168
and won't think
about the money at all.
162
00:12:14,169 --> 00:12:17,204
Isn't this enough to do what
I ask you for another half an hour?
163
00:12:24,778 --> 00:12:26,112
- Careful.
- Damn...
164
00:12:37,390 --> 00:12:39,373
Come on in, come. Don't be shy.
165
00:12:39,826 --> 00:12:40,965
Wow.
166
00:12:42,428 --> 00:12:44,097
- Not bad.
- Yeah, I know.
167
00:12:46,228 --> 00:12:48,467
Sofa, remote, TV.
168
00:12:48,468 --> 00:12:50,570
Make yourself at home.
I'll be back soon.
169
00:13:05,334 --> 00:13:08,988
Yes, when is
the first flight to Istanbul?
170
00:13:18,695 --> 00:13:19,752
Business class.
171
00:13:21,169 --> 00:13:22,502
No, no. One way.
172
00:13:40,920 --> 00:13:44,457
News
173
00:13:49,329 --> 00:13:51,720
Hello, you've reached
Professor Danilevskiy.
174
00:13:52,044 --> 00:13:54,634
Leave a message after the beep.
175
00:13:55,401 --> 00:13:57,772
Igor Svyatoslavovich,
it's me, Tymchuk.
176
00:13:58,538 --> 00:14:01,474
I'm calling to inform you
I found the money for our trip.
177
00:14:02,308 --> 00:14:06,027
But I'm going to Turkey
a little earlier than you guys.
178
00:14:07,146 --> 00:14:09,148
Looks like, right now.
179
00:14:09,983 --> 00:14:13,620
But given that Korolenko Senior
is paying for our trip,
180
00:14:14,053 --> 00:14:15,488
we'll soon meet in Turkey.
181
00:14:18,791 --> 00:14:20,226
See you.
182
00:14:27,500 --> 00:14:29,989
...the return of
the Rurikovich genealogy book
183
00:14:30,013 --> 00:14:31,411
wasn't the main
sensation yesterday.
184
00:14:31,435 --> 00:14:34,159
According to the source
close to the Korolenko family
185
00:14:34,183 --> 00:14:37,173
he found a Rurikovich heiress
186
00:14:37,197 --> 00:14:39,866
whose name is written on
the golden pages of the book.
187
00:14:46,960 --> 00:14:48,652
What? Do you understand
what's going on?
188
00:14:48,653 --> 00:14:50,603
What comments
are you talking about?
189
00:14:52,492 --> 00:14:55,156
Wait a moment, wait.
What did you say?
190
00:14:57,249 --> 00:14:58,696
The heiress has been found?
191
00:15:03,069 --> 00:15:05,404
I'd warned you.
He can't overstrain.
192
00:15:05,617 --> 00:15:07,284
Such stress
is dangerous for teenagers.
193
00:15:07,607 --> 00:15:09,240
But in his age and his heart...
194
00:15:09,264 --> 00:15:11,719
When he had ever
listened to anyone, Pasha?
195
00:15:12,044 --> 00:15:13,755
You can reach me 24/7.
196
00:15:15,182 --> 00:15:16,549
Good. Thank you.
197
00:15:17,817 --> 00:15:18,985
Dad!
198
00:15:19,252 --> 00:15:21,555
Listen, journalists are saying
some kind of royal heiress
199
00:15:21,556 --> 00:15:23,956
has appeared to Yuriy Sergeyevich.
200
00:15:24,903 --> 00:15:26,565
Almost from Yaslavsk family branch.
201
00:15:26,826 --> 00:15:29,729
Not now, Sasha, I'm busy.
Pasha…
202
00:15:38,805 --> 00:15:39,990
Borya...
203
00:15:41,207 --> 00:15:43,609
Find Yarik within an hour.
204
00:15:44,944 --> 00:15:48,815
I gave the information
about the heiress yesterday.
205
00:15:50,149 --> 00:15:53,219
We can't screw it up.
206
00:15:55,181 --> 00:15:56,184
Find him.
207
00:16:01,523 --> 00:16:03,094
Dad, what's going on?
208
00:16:03,596 --> 00:16:05,431
Why I don't know
anything about it?
209
00:16:06,699 --> 00:16:10,971
Sasha, I... can't discuss
this with you right now.
210
00:16:10,972 --> 00:16:12,605
How could you hide it from me?
211
00:16:13,478 --> 00:16:15,842
What's your plan?
Where the hell is this heiress?
212
00:16:17,810 --> 00:16:19,713
It's not my secret to tell.
213
00:16:19,714 --> 00:16:22,648
Dad, it's not a secret anymore.
214
00:16:22,915 --> 00:16:24,851
It's all over the news.
215
00:16:29,115 --> 00:16:30,115
All right.
216
00:16:30,523 --> 00:16:33,126
Yura and I found
her a long time ago.
217
00:16:33,127 --> 00:16:34,427
Kept an eye on her while...
218
00:16:35,361 --> 00:16:37,163
you were looking for the book.
219
00:16:37,997 --> 00:16:40,367
Means you knew about
the heiress even without the book?
220
00:16:40,368 --> 00:16:42,536
Sash... We couldn't risk it.
221
00:16:42,537 --> 00:16:46,539
We needed the book to
confirm the right of inheritance.
222
00:16:47,871 --> 00:16:51,210
I'm such an idiot.
I've been used all this time.
223
00:16:52,398 --> 00:16:54,501
Sasha... Sasha.
224
00:17:07,052 --> 00:17:08,112
Huh, what an old fart.
225
00:17:08,336 --> 00:17:09,836
The return of Rurikovich family book.
226
00:17:10,096 --> 00:17:12,498
Promotes himself, pretends
to be a saviour of the fatherland.
227
00:17:12,800 --> 00:17:14,131
Something happened?
228
00:17:14,267 --> 00:17:15,654
Yes, something happened.
229
00:17:17,537 --> 00:17:19,539
Call the colonel here, now.
230
00:17:20,540 --> 00:17:22,376
You'd ordered to delete
all the correspondence
231
00:17:22,377 --> 00:17:23,977
and never let him in again.
232
00:17:23,978 --> 00:17:26,746
Doesn't matter what I've said.
Call him, immediately.
233
00:17:27,713 --> 00:17:30,016
We'll start a new game.
234
00:17:31,745 --> 00:17:35,254
We will take Korolenko's empire
down loud and with pathos.
235
00:17:50,778 --> 00:17:52,805
Yuriy Sergeyevich,
you should be in bed.
236
00:17:53,573 --> 00:17:55,172
Come, lie down.
237
00:17:56,504 --> 00:17:57,600
Come.
238
00:17:59,473 --> 00:18:00,713
Where is Yarik?
239
00:18:01,529 --> 00:18:03,387
I sent a guy to his apartment.
240
00:18:04,617 --> 00:18:06,085
Well, why you are here?
241
00:18:07,687 --> 00:18:10,023
You started the whole chain reaction,
242
00:18:10,024 --> 00:18:12,458
and I'm trying to
coordinate all the processes.
243
00:18:12,506 --> 00:18:14,122
To be honest,
I don't have enough time.
244
00:18:14,123 --> 00:18:15,286
Careful.
245
00:18:16,896 --> 00:18:19,065
What's on the news?
246
00:18:20,143 --> 00:18:21,200
Exactly what you said.
247
00:18:21,734 --> 00:18:25,304
That we have the heiress
and soon we will present her.
248
00:18:26,305 --> 00:18:28,219
Well, am I wrong?
249
00:18:28,708 --> 00:18:32,049
We don't have the heiress.
We didn't find Yarik.
250
00:18:32,478 --> 00:18:34,417
Business Ilyin was
dealing with is still on.
251
00:18:34,441 --> 00:18:39,318
The interest of the press to your
name will only spur our enemies.
252
00:18:40,286 --> 00:18:43,959
And this will tie hands in
a deal with a clear Swiss bank.
253
00:18:43,983 --> 00:18:48,394
Borya, Borya, stop clacking.
Better go look for Yarik.
254
00:18:48,859 --> 00:18:50,830
Just stay in bed,
I'll do everything it myself.
255
00:18:51,330 --> 00:18:52,547
Go.
256
00:19:13,500 --> 00:19:14,832
No, no, it's too long.
257
00:19:14,856 --> 00:19:17,623
Then look for a flight to
any other Turkish city today.
258
00:19:24,660 --> 00:19:26,306
Yes, miss, thank you.
Please book it.
259
00:19:26,640 --> 00:19:27,686
Sofia!
260
00:19:32,288 --> 00:19:34,408
Sofia. Sofia, wake up.
We have a problem.
261
00:19:34,409 --> 00:19:36,977
My fiancé is coming here
any minute. So, let's go.
262
00:19:36,978 --> 00:19:39,178
So what? Is she the jealous type?
263
00:19:39,462 --> 00:19:42,260
Yes, she is, but this doesn't
concern you. Please, come.
264
00:19:42,284 --> 00:19:44,585
Listen, you came to my
house without an invitation.
265
00:19:44,609 --> 00:19:45,918
I didn't ask for any of it.
266
00:19:46,591 --> 00:19:49,522
Where should I go? To the closet?
267
00:19:51,757 --> 00:19:53,426
- Come with me.
- Seriously?
268
00:19:56,195 --> 00:19:57,570
Here, come in. You'll like it.
269
00:19:59,228 --> 00:20:01,567
- My stuff, my stuff!
- Yes, yes, here, thanks.
270
00:20:07,239 --> 00:20:08,507
Well...
271
00:20:09,341 --> 00:20:10,576
Sashka.
272
00:20:10,943 --> 00:20:11,977
You knew?
273
00:20:13,746 --> 00:20:15,109
Answer me.
274
00:20:15,133 --> 00:20:16,616
First of all, hello, love.
275
00:20:16,617 --> 00:20:18,618
Yarik! I need your honest answer.
276
00:20:18,619 --> 00:20:20,654
Wait, what are you talking about?
Please explain.
277
00:20:20,655 --> 00:20:23,190
All those years I've been working
my butt off for your grandfather.
278
00:20:23,191 --> 00:20:24,357
Yes, I'm aware of it, Sasha.
279
00:20:24,358 --> 00:20:26,093
All those years
I've been fed a story
280
00:20:26,094 --> 00:20:28,929
that all Korolenko's empire
was built on a box,
281
00:20:28,930 --> 00:20:31,246
full of golden coins
of Rurikovich descendant's.
282
00:20:31,714 --> 00:20:33,900
In gratitude for it,
your grandfather creates a fund
283
00:20:33,901 --> 00:20:35,235
and invests in research.
284
00:20:35,236 --> 00:20:36,855
Yeah, I'm aware of it.
Get to the point.
285
00:20:43,676 --> 00:20:47,447
I haven't eaten,
slept or rested in three years, Yarik.
286
00:20:47,448 --> 00:20:50,083
I can't even remember when
was the last time I held a book.
287
00:20:50,084 --> 00:20:51,851
But what about
the book of Rurikovich?
288
00:20:52,417 --> 00:20:53,605
Oh, you are amusing, Yarik.
289
00:20:54,241 --> 00:20:55,855
Where are you heading with this?
290
00:20:56,489 --> 00:20:59,159
And today, by pure accident,
I hear on the news
291
00:20:59,183 --> 00:21:02,730
that you've been playing
a double game all this time.
292
00:21:03,522 --> 00:21:04,554
Who we?
293
00:21:04,586 --> 00:21:06,677
And in fact, you are
looking for the heiress
294
00:21:06,702 --> 00:21:08,501
and I'm being used.
295
00:21:08,796 --> 00:21:11,271
No, wait, wait. I have
absolutely nothing to do with it.
296
00:21:11,272 --> 00:21:13,507
I found it out just
a few hours ago myself.
297
00:21:13,508 --> 00:21:16,472
First thing I was planning to
do was to discuss it with you.
298
00:21:29,355 --> 00:21:30,548
What's that, Yarik?
299
00:21:40,954 --> 00:21:42,207
I'll call you back.
300
00:21:42,425 --> 00:21:43,703
Whose phone is this?
301
00:21:45,638 --> 00:21:46,823
Hi.
302
00:21:47,440 --> 00:21:48,607
Is it her?
303
00:21:49,041 --> 00:21:52,513
Well hello, hello.
Your Highness, I assume?
304
00:21:52,878 --> 00:21:53,980
I'm...
305
00:21:53,981 --> 00:21:56,348
What were you doing there, princess?
Thinking?
306
00:21:56,949 --> 00:21:59,344
Two men are coming here.
I've already seen one of them.
307
00:21:59,345 --> 00:22:01,153
I think he was spying on me.
308
00:22:03,155 --> 00:22:04,291
Let's get out of here.
309
00:22:04,292 --> 00:22:05,892
I'm not going anywhere.
Why would I?
310
00:22:05,893 --> 00:22:08,528
Given we are all here,
let's talk and discuss.
311
00:22:08,529 --> 00:22:10,296
No, let's discuss this later, Sasha.
312
00:22:13,367 --> 00:22:15,674
The heiress, amazing.
313
00:22:15,698 --> 00:22:19,406
Sasha, please, we have
to go or I'll lose everything.
314
00:22:19,407 --> 00:22:21,239
What a brilliant plan.
315
00:22:21,240 --> 00:22:24,177
A simple girl,
from a regular family.
316
00:22:24,178 --> 00:22:26,212
Cinderella. An ideal heiress.
317
00:22:31,383 --> 00:22:34,314
Okay... Can I get my phone back?
318
00:22:34,330 --> 00:22:35,511
- Sure.
- I must go, goodbye.
319
00:22:35,535 --> 00:22:37,833
Sofia, wait. We already
agreed on everything. Sofia!
320
00:22:38,557 --> 00:22:41,160
- Sasha.
- Yes?
321
00:22:41,486 --> 00:22:43,229
If you love me,
please don't rat me out.
322
00:22:43,230 --> 00:22:45,297
Give me a chance
to explain everything.
323
00:23:03,248 --> 00:23:05,217
Hey! Where are you taking me?
324
00:23:18,747 --> 00:23:20,299
Do we really need to run?
325
00:23:27,982 --> 00:23:28,982
Hi.
326
00:23:29,018 --> 00:23:30,106
Sasha.
327
00:23:31,310 --> 00:23:33,178
It's worthless
what you've started.
328
00:23:34,147 --> 00:23:36,882
Your bouncer is also worthless.
I'm here alone.
329
00:23:56,352 --> 00:23:57,506
I don't know where Yarik is.
330
00:23:57,530 --> 00:23:59,271
I'm not part of his plans.
331
00:23:59,705 --> 00:24:02,175
- I get him.
- Why is it so?
332
00:24:02,176 --> 00:24:04,344
It's unpleasant to find
out that you have been
333
00:24:04,345 --> 00:24:06,346
forgetting your own
interests for years
334
00:24:06,347 --> 00:24:08,248
for people who are simply
manipulating you, Dad.
335
00:24:08,249 --> 00:24:09,249
Oh, Sasha…
336
00:24:10,149 --> 00:24:12,819
Who is manipulating you?
It's the other way around.
337
00:24:12,820 --> 00:24:15,020
We wanted to keep you
out of these problems.
338
00:24:15,220 --> 00:24:18,041
I always dreamed that
your life would be different.
339
00:24:18,065 --> 00:24:21,694
That you could do what you want
without thinking about money.
340
00:24:22,405 --> 00:24:23,696
Okay, good.
341
00:24:25,130 --> 00:24:27,130
I have to update Yuriy Sergeyevich.
342
00:24:27,433 --> 00:24:29,740
Let's go. Are you coming with us?
343
00:24:30,437 --> 00:24:32,638
No. I'm not going to run after him.
344
00:24:34,091 --> 00:24:36,241
Sasha, you're looking for
enemies in a wrong place.
345
00:24:36,596 --> 00:24:40,145
Of course, Daddy.
I can only trust myself now.
346
00:24:50,222 --> 00:24:52,191
I think it's about time
you explained yourself.
347
00:24:53,909 --> 00:24:55,195
What explanation do you need?
348
00:24:55,543 --> 00:24:58,097
I need the truth. Finally.
349
00:24:58,799 --> 00:25:00,866
What truth?
I don't know it exactly myself.
350
00:25:02,468 --> 00:25:05,904
Whose heiress?
If you ask me, it's nonsense.
351
00:25:28,560 --> 00:25:32,513
Attention, sliding doors!
The next stop has no name.
352
00:25:37,503 --> 00:25:38,772
So, Adriusha?
353
00:25:38,773 --> 00:25:41,607
You will be referring like that
to your mates in the barracks.
354
00:25:41,787 --> 00:25:45,110
Why so swift?
Anyway, why did you call me?
355
00:25:46,044 --> 00:25:48,447
Someone ratted me out to Korolenko.
356
00:25:49,248 --> 00:25:51,017
He knows I've been
digging under him.
357
00:25:51,018 --> 00:25:52,018
Happens.
358
00:25:52,618 --> 00:25:56,222
It's weird he simply fired me.
Listen, we have to act quickly.
359
00:25:56,223 --> 00:25:57,624
What are we going to do?
360
00:25:57,625 --> 00:26:01,026
All this time he kept some
heiress of Rurikovich in secret.
361
00:26:02,361 --> 00:26:04,863
You must find out why he needs her.
362
00:26:06,044 --> 00:26:08,468
We have to take him down
earlier that he takes me down.
363
00:26:08,469 --> 00:26:09,731
Look, Adriusha,
364
00:26:10,303 --> 00:26:13,739
it's not acceptable to point fingers
at those who are higher in rank.
365
00:26:15,308 --> 00:26:17,873
This is called army hazing.
And entails responsibility.
366
00:26:18,577 --> 00:26:20,612
Did you call me to work?
Let's work.
367
00:26:21,447 --> 00:26:23,215
So, what about the heiress?
368
00:26:28,253 --> 00:26:29,388
Nothing outside.
369
00:26:30,122 --> 00:26:32,859
All this time Korolenko
managed the foundation
370
00:26:32,860 --> 00:26:36,328
and financed the search.
371
00:26:36,895 --> 00:26:39,797
Supposedly out of love to history
372
00:26:39,798 --> 00:26:41,851
and gratitude to his
childhood friend.
373
00:26:42,034 --> 00:26:44,771
The friend who gave
him the initial capital.
374
00:26:44,772 --> 00:26:46,406
A box with antique coins.
375
00:26:46,407 --> 00:26:49,676
Supposedly this friend
is a descendant of a noble family.
376
00:26:49,677 --> 00:26:50,678
But in fact...
377
00:26:51,777 --> 00:26:53,779
In fact,
he was looking for the heiress.
378
00:26:54,213 --> 00:26:55,514
It's in today's news.
379
00:26:56,548 --> 00:26:58,182
I dug a little,
380
00:26:58,183 --> 00:27:01,020
information was given
to the media by Korolenko himself.
381
00:27:03,355 --> 00:27:06,759
I need an inside source...
from Korolenko's side.
382
00:27:07,863 --> 00:27:09,795
You, as far as I understand,
are no longer there.
383
00:27:10,896 --> 00:27:12,164
Find the source.
384
00:27:25,711 --> 00:27:27,713
Okay, enough. Take me to Mum.
385
00:27:28,198 --> 00:27:30,383
Mum? You have a flight
in an hour, business class.
386
00:27:30,384 --> 00:27:31,684
I'm not going anywhere.
387
00:27:31,685 --> 00:27:32,685
You are so going.
388
00:27:34,714 --> 00:27:35,999
Will you force me to?
389
00:27:36,000 --> 00:27:37,398
Do I need to force you?
390
00:27:43,957 --> 00:27:45,002
I'm kidding.
391
00:27:45,026 --> 00:27:46,026
Listen...
392
00:27:47,315 --> 00:27:50,800
Just think about it as your only
chance to get to the excavation.
393
00:27:50,903 --> 00:27:52,404
For you and your group.
394
00:27:57,109 --> 00:27:58,377
Okay.
395
00:27:59,378 --> 00:28:01,414
But I can't go without my passport.
396
00:28:01,415 --> 00:28:03,649
You didn't mention
yesterday that I'll need it.
397
00:28:04,612 --> 00:28:07,252
Okay, we will have time for that.
398
00:28:08,998 --> 00:28:10,275
We'll stop by your place.
399
00:28:18,361 --> 00:28:19,361
Did you find him?
400
00:28:19,400 --> 00:28:21,099
No. He wasn't at home.
401
00:28:22,100 --> 00:28:23,735
We're checking airports.
402
00:28:26,541 --> 00:28:27,704
Did you track his phone?
403
00:28:27,728 --> 00:28:30,576
Yes, but he is using
secured diplomatic network.
404
00:28:31,343 --> 00:28:32,666
What do you suggest?
405
00:28:32,945 --> 00:28:36,324
Her phone.
People are working on it already.
406
00:28:38,860 --> 00:28:39,860
Go ahead.
407
00:28:52,076 --> 00:28:54,421
Thank you for the lift.
It was an unforgettable trip.
408
00:28:54,445 --> 00:28:57,819
I'm glad it's over.
I'm not going anywhere.
409
00:29:00,072 --> 00:29:02,174
Stop.
How do you mean you are not going?
410
00:29:02,198 --> 00:29:03,309
What about our deal?
411
00:29:03,310 --> 00:29:05,543
What about your classmates
dreaming to get to Turkey
412
00:29:05,544 --> 00:29:07,013
for stupid excavation?
413
00:29:07,014 --> 00:29:08,645
Enough manipulating me.
414
00:29:08,646 --> 00:29:10,383
Why do you think
I'm manipulating you?
415
00:29:10,384 --> 00:29:12,517
I truly want to help
you and your friends.
416
00:29:12,879 --> 00:29:14,386
Is that why you are lying to me?
417
00:29:14,871 --> 00:29:15,871
No, I'm not lying to you.
418
00:29:15,895 --> 00:29:17,189
This conversation is over.
419
00:29:17,389 --> 00:29:19,625
Wait, wait.
What do you mean it's over?
420
00:29:20,225 --> 00:29:22,227
I've had enough
of you and your Turkey.
421
00:29:22,494 --> 00:29:23,729
Let me go.
422
00:29:24,930 --> 00:29:26,197
Go.
423
00:29:26,198 --> 00:29:27,933
You don't want to
go to Turkey, right?
424
00:29:28,109 --> 00:29:29,601
What do you want then? Sofia?
425
00:29:34,231 --> 00:29:36,065
It's more important
to find out who I am.
426
00:29:38,208 --> 00:29:40,747
Do you know anything about
what your fiancée was saying?
427
00:29:40,748 --> 00:29:42,036
Let's assume I know. So what?
428
00:29:42,924 --> 00:29:44,021
Will you tell me?
429
00:29:44,483 --> 00:29:47,115
Perhaps I will,
but on one condition…
430
00:29:48,587 --> 00:29:49,855
I'm starving.
431
00:29:50,900 --> 00:29:54,893
Let's go grab something
to eat and we will talk?
432
00:30:12,186 --> 00:30:13,712
Good day.
433
00:30:14,546 --> 00:30:15,714
Shall we talk?
434
00:30:17,019 --> 00:30:18,051
About what?
435
00:30:18,052 --> 00:30:20,953
Judging by your face you also
weren't aware of the things.
436
00:30:21,691 --> 00:30:24,090
Have a seat.
437
00:30:24,091 --> 00:30:26,960
I'm well aware of the fact
we are no longer allies.
438
00:30:26,961 --> 00:30:28,193
Why is it so?
439
00:30:28,827 --> 00:30:31,330
We can still have a deal.
440
00:30:31,897 --> 00:30:33,299
What kind of deal?
441
00:30:33,300 --> 00:30:37,169
Well...
Korolenko empire is collapsing.
442
00:30:38,403 --> 00:30:40,505
The heiress
is about to replace you.
443
00:30:41,119 --> 00:30:43,608
Crushed plans and illusions.
Should I continue?
444
00:30:43,892 --> 00:30:47,412
Or you are a smart girl and realize
you need me as much as I need you?
445
00:30:47,908 --> 00:30:50,348
You know,
if I were looking for an ally,
446
00:30:50,349 --> 00:30:52,117
I would hardly have chosen you.
447
00:30:52,784 --> 00:30:54,418
I was always surprised
by Yuriy Sergeyevich
448
00:30:54,419 --> 00:30:56,121
and his relationship with you.
449
00:30:58,423 --> 00:30:59,825
This conversation is over.
450
00:31:01,059 --> 00:31:03,628
Alexandra Borisovna,
you are mistaken.
451
00:31:04,663 --> 00:31:08,133
Yuriy Sergeyevich trusted me
with very important tasks.
452
00:31:09,748 --> 00:31:11,569
By the way, I remember
453
00:31:11,570 --> 00:31:14,047
you called off the wedding
with Igor Danilevskiy
454
00:31:14,048 --> 00:31:15,673
a week before the ceremony.
455
00:31:15,674 --> 00:31:17,976
Did this photo had
anything to do with it?
456
00:31:25,352 --> 00:31:28,521
Where did you get that?
I'd destroyed it.
457
00:31:28,522 --> 00:31:29,789
You destroyed a copy.
458
00:31:29,790 --> 00:31:32,458
I've kept the original and all
the photomontages I'd made
459
00:31:32,459 --> 00:31:36,862
on Yuriy Sergeyevich's request
whom you respect so much.
460
00:31:38,608 --> 00:31:40,265
It turned out for a reason…
461
00:31:48,764 --> 00:31:49,764
I need time.
462
00:31:49,941 --> 00:31:52,477
And I need accurate data.
463
00:31:53,360 --> 00:31:56,748
Verified three times,
better four times.
464
00:31:58,483 --> 00:31:59,570
I'll think about it.
465
00:32:01,889 --> 00:32:02,889
Think about it.
466
00:32:22,669 --> 00:32:24,210
- Good afternoon.
- Good afternoon.
467
00:32:24,211 --> 00:32:25,545
Where can we take a seat?
468
00:32:25,546 --> 00:32:28,213
We have the best seats for you.
Follow me.
469
00:32:32,724 --> 00:32:34,620
- Coffee, please.
- I'm on it.
470
00:32:34,621 --> 00:32:36,454
Waiter, please bring the bill.
471
00:32:36,750 --> 00:32:37,795
Yes, madam.
472
00:32:43,115 --> 00:32:44,696
- There you go.
- Thank you.
473
00:32:45,885 --> 00:32:47,389
I hope the food here is good.
474
00:32:48,668 --> 00:32:53,438
It depends on your behaviour
and of course, tips, sir.
475
00:32:59,945 --> 00:33:03,316
The hype surrounding
the heiress of an ancient clan
476
00:33:03,317 --> 00:33:06,050
arose after the genealogy
book of the Rurikovich
477
00:33:06,051 --> 00:33:08,154
was brought to our country.
478
00:33:08,155 --> 00:33:11,423
No doubt, the significance of
this event can hardly be estimated.
479
00:33:26,905 --> 00:33:27,996
Dad, can we talk?
480
00:33:28,020 --> 00:33:29,375
Hang on, I'm in rush.
481
00:33:29,376 --> 00:33:31,243
Listen, it won't take long.
482
00:33:31,743 --> 00:33:35,118
Tell me, did you know
that photo was fake?
483
00:33:35,622 --> 00:33:37,323
Where did you get
that information from?
484
00:33:37,324 --> 00:33:40,051
Did Yuriy Sergeyevich
deceive you as well?
485
00:33:40,485 --> 00:33:43,356
Sasha, this is going to be a long
conversation. Let's postpone it.
486
00:33:43,357 --> 00:33:44,524
Means you knew, yes?
487
00:33:44,525 --> 00:33:45,890
I didn't know a thing.
488
00:33:45,891 --> 00:33:49,060
Even if the photo was fake,
there were reasons to do it.
489
00:33:50,306 --> 00:33:52,064
We will certainly
talk about this later.
490
00:33:54,499 --> 00:33:56,968
Don't do anything stupid
before we clear the air.
491
00:34:28,298 --> 00:34:31,069
Are we going to play
hide and seek every time?
492
00:34:31,970 --> 00:34:33,624
You wanted to tell me something?
493
00:34:33,872 --> 00:34:35,907
Why are you so nervous
all the time, Adriusha?
494
00:34:36,519 --> 00:34:38,343
It causes illnesses. Calm down.
495
00:34:39,144 --> 00:34:40,278
You want a sandwich?
496
00:34:42,647 --> 00:34:44,036
I see, you don't want one.
497
00:34:44,682 --> 00:34:47,051
Okay, Sofia Tymchuk
498
00:34:47,052 --> 00:34:50,623
is most likely a granddaughter
of Danila Izyaslavsky,
499
00:34:50,624 --> 00:34:51,800
Korolenko's friend.
500
00:34:52,590 --> 00:34:54,743
They'd started a business
together in the '90s.
501
00:34:54,767 --> 00:34:57,147
Afterwards, Danila was
blown up in his own car.
502
00:34:57,662 --> 00:34:59,232
What an unexpected coincidence.
503
00:34:59,256 --> 00:35:03,935
After the death of Izyaslavsky,
Korolenko took his son Roman.
504
00:35:06,338 --> 00:35:07,872
He raised him as his own,
505
00:35:08,673 --> 00:35:11,977
but the guy ran away
when he was 17.
506
00:35:12,611 --> 00:35:15,380
A freelance artist, a rolling stone.
507
00:35:15,980 --> 00:35:17,370
Then he had a daughter.
508
00:35:17,716 --> 00:35:20,145
Well, the granddaughter
of this Danila Izyaslavsky, obviously.
509
00:35:20,369 --> 00:35:23,588
Where the daddy disappeared
after that, it's unknown.
510
00:35:24,389 --> 00:35:26,424
I'll let you know
if I find anything else.
511
00:35:26,958 --> 00:35:28,293
Will this work?
512
00:35:34,895 --> 00:35:36,535
Over there, put it in the case.
513
00:35:49,922 --> 00:35:51,658
You promised to tell me who I am
514
00:35:51,850 --> 00:35:54,853
and why your girlfriend thinks
I am a princess and an heiress.
515
00:35:55,524 --> 00:35:57,455
To be honest,
I don't know it exactly myself.
516
00:35:57,696 --> 00:35:59,057
Who knows? Your grandpa?
517
00:36:00,335 --> 00:36:01,760
Yes, my grandpa. It's likely.
518
00:36:03,386 --> 00:36:05,997
Listen, I want you to
take me to him right now.
519
00:36:06,765 --> 00:36:09,401
I need to find everything out.
Perhaps he knew my father.
520
00:36:10,602 --> 00:36:12,337
Have you thought about it well?
521
00:36:13,471 --> 00:36:14,841
Come on, will he eat me?
522
00:36:14,842 --> 00:36:16,841
Yes, he will.
You don't know my grandfather.
523
00:36:17,075 --> 00:36:19,010
- Okay, let's go.
- Where to?
524
00:36:28,377 --> 00:36:29,377
Well...
525
00:36:31,186 --> 00:36:32,196
Again.
526
00:36:32,484 --> 00:36:34,125
Sir, I swear, it's not my fault.
527
00:36:34,292 --> 00:36:36,695
Whose fault is that you are clumsy?
528
00:36:39,397 --> 00:36:41,183
You are not getting
paid this month.
529
00:36:41,501 --> 00:36:43,401
I heard that slavery was abolished.
530
00:36:46,763 --> 00:36:48,206
Am I a slave owner?
531
00:36:50,510 --> 00:36:51,697
You are fired!
532
00:36:55,513 --> 00:36:57,121
Sorry, mate, I wanted to help.
533
00:36:57,245 --> 00:36:58,650
Well thank you.
534
00:36:58,977 --> 00:36:59,977
Damn.
535
00:37:41,894 --> 00:37:43,529
Are those people
who I think they are?
536
00:37:43,530 --> 00:37:45,730
Yes, they are the people
you were dreaming of so badly.
537
00:37:50,336 --> 00:37:52,103
Now you can ask all your questions.
538
00:38:20,120 --> 00:38:21,120
Sofia?
539
00:38:22,901 --> 00:38:26,771
I'm Yuriy Korolenko.
A friend of your grandfather.
540
00:38:27,562 --> 00:38:29,241
Sofia. Sofia Tymchuk.
541
00:38:29,830 --> 00:38:30,830
Come.
542
00:38:33,944 --> 00:38:35,940
Don't you want
to explain anything to me?
543
00:38:37,807 --> 00:38:40,930
I'll talk to you later. Come.
544
00:39:02,800 --> 00:39:05,370
- Are you cold?
- No, I'm fine.
545
00:39:05,677 --> 00:39:08,379
- Let's go for a walk.
- Okay.
546
00:39:09,681 --> 00:39:12,649
My precious Princess Izyaslavskaya,
547
00:39:12,650 --> 00:39:16,788
this day has finally arrived.
548
00:39:17,422 --> 00:39:19,599
I lived up to this day, I'm happy.
549
00:39:20,438 --> 00:39:21,611
My last name is Tymchuk.
550
00:39:23,361 --> 00:39:26,097
No one told you about
your real name?
551
00:39:27,481 --> 00:39:28,900
I never asked.
552
00:39:29,701 --> 00:39:31,701
I'm not even sure Mum knows it.
553
00:39:31,798 --> 00:39:32,896
She does.
554
00:39:33,882 --> 00:39:36,407
She got the adoption paperwork
done when you were little.
555
00:39:37,075 --> 00:39:40,178
There is your
birth certificate somewhere.
556
00:39:41,279 --> 00:39:44,315
You have such a deep
knowledge about my childhood.
557
00:39:44,749 --> 00:39:46,685
To be honest, it is scary.
558
00:39:48,296 --> 00:39:50,522
So, I had a friend.
559
00:39:51,022 --> 00:39:52,458
His name was Danila.
560
00:39:52,459 --> 00:39:54,548
We started a business together.
561
00:39:55,435 --> 00:39:57,629
Unfortunately,
he is no longer with us
562
00:39:57,630 --> 00:40:02,200
and everything I have
has to be split in half.
563
00:40:02,690 --> 00:40:07,438
His family had a weird box
of ancient gold coins.
564
00:40:08,006 --> 00:40:10,097
No one knew where
these coins came from.
565
00:40:10,542 --> 00:40:13,311
They were simply passed
from generation to generation.
566
00:40:15,564 --> 00:40:16,694
How many coins?
567
00:40:17,081 --> 00:40:20,251
Enough to start
a business in the '90s.
568
00:40:21,052 --> 00:40:22,787
So here we are, two of us.
569
00:40:23,538 --> 00:40:28,193
Young, half-starved
engineers with kids.
570
00:40:29,058 --> 00:40:32,864
That's when Danila
decided to sell these coins.
571
00:40:33,493 --> 00:40:36,401
The business started to expand.
572
00:40:38,516 --> 00:40:39,737
Danila got sick.
573
00:40:40,783 --> 00:40:44,508
And asked me to keep
an eye on his son,
574
00:40:44,509 --> 00:40:45,777
hence your father.
575
00:40:46,978 --> 00:40:48,446
You knew my father?
576
00:40:49,894 --> 00:40:52,417
Yes. I did what I could.
577
00:40:52,917 --> 00:40:55,253
I paid for his studies.
578
00:40:55,453 --> 00:40:59,090
I even had a job opening
on the board for him.
579
00:41:00,325 --> 00:41:02,328
But he rejected everything.
580
00:41:02,329 --> 00:41:06,297
The only thing he was
interested in was drawing.
581
00:41:08,332 --> 00:41:09,811
My father was an artist?
582
00:41:11,863 --> 00:41:14,444
Please, tell me everything.
583
00:41:15,497 --> 00:41:17,355
Yes, he was an artist.
584
00:41:18,743 --> 00:41:21,112
I'd tried to help him out in life...
585
00:41:22,680 --> 00:41:24,116
but I failed.
586
00:41:24,117 --> 00:41:27,418
He did what he wanted,
avoided me
587
00:41:27,886 --> 00:41:30,321
and said he wasn't
interested in business.
588
00:41:31,742 --> 00:41:33,191
What happened to him?
589
00:41:34,588 --> 00:41:35,615
He died.
590
00:41:38,931 --> 00:41:40,798
Didn't Tamara tell you that?
591
00:41:41,366 --> 00:41:42,636
She didn't know.
592
00:41:43,928 --> 00:41:47,038
She said that one day he
went out and never came back.
593
00:41:48,506 --> 00:41:52,143
Yes, officially she was no one to him.
594
00:41:56,180 --> 00:41:59,684
Too much information for one day.
595
00:42:00,921 --> 00:42:02,603
I need to process it.
596
00:42:02,987 --> 00:42:06,791
I know a place where you can do it.
597
00:42:09,848 --> 00:42:11,295
On a desert island?
598
00:42:11,829 --> 00:42:14,532
No, in my house.
It's your house now as well.
599
00:42:15,380 --> 00:42:17,135
I would be honoured.
600
00:42:28,157 --> 00:42:29,480
Come in.
43546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.