Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,173 --> 00:00:03,382
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,486 --> 00:00:05,591
Support your local PBS station.
3
00:00:27,303 --> 00:00:29,615
[people chatting]
4
00:00:35,311 --> 00:00:37,761
[horse neighs]
POLICEMAN: You got it?
5
00:00:37,865 --> 00:00:39,694
I'm not being unreasonable.
6
00:00:39,798 --> 00:00:40,971
I just don't like him.
7
00:00:41,075 --> 00:00:42,490
Yes, you've said.
8
00:00:42,594 --> 00:00:44,630
And it's not just
cause he took my job.
9
00:00:44,734 --> 00:00:46,425
Charlie, at risk of
repeating myself,
10
00:00:46,529 --> 00:00:48,600
it wasn't officially your
job. You were only...
11
00:00:48,703 --> 00:00:51,879
Acting Detective Inspector,
yeah, yeah, I know.
12
00:00:51,982 --> 00:00:53,098
It's got nothing
to do with that.
13
00:00:53,122 --> 00:00:54,606
Really?
14
00:00:54,709 --> 00:00:57,678
I'm allowed to dislike
people, you know.
15
00:00:57,954 --> 00:00:59,300
[police whistle blowing]
16
00:00:59,404 --> 00:01:01,371
[hooves clopping]
[carriage rumbling]
17
00:01:02,579 --> 00:01:06,411
Especially when
they take my job.
18
00:01:06,514 --> 00:01:08,758
[dramatic music]
19
00:01:12,382 --> 00:01:13,797
POLICEMAN: Morning, Inspector.
20
00:01:13,901 --> 00:01:15,351
Good morning.
21
00:01:17,732 --> 00:01:20,218
- Are we ready?
- Yes, Inspector Blake.
22
00:01:20,459 --> 00:01:22,565
All right, let's
go. [dramatic music]
23
00:01:30,193 --> 00:01:31,850
[loud banging]
24
00:01:32,264 --> 00:01:34,473
Police! Open the door!
25
00:01:39,064 --> 00:01:40,238
Go on then.
26
00:01:40,962 --> 00:01:42,136
Wait.
27
00:01:44,828 --> 00:01:45,828
[handle creaks]
28
00:01:48,418 --> 00:01:49,833
Always best to check.
29
00:01:51,939 --> 00:01:52,939
[gun cocks]
30
00:02:00,258 --> 00:02:01,155
Spread out.
31
00:02:01,259 --> 00:02:02,846
Two men to a room.
32
00:02:02,950 --> 00:02:05,297
OFFICER: Here we go, let's
go in there. Let's go.
33
00:02:08,300 --> 00:02:10,923
I don't care what you say,
I think he's impressive.
34
00:02:11,027 --> 00:02:12,097
Course you do.
35
00:02:12,201 --> 00:02:13,029
Did you know he spent two years
36
00:02:13,133 --> 00:02:14,133
in Hong Kong?
37
00:02:14,203 --> 00:02:15,342
He speaks fluent Mandarin.
38
00:02:15,445 --> 00:02:16,895
Oh, and that'll come in useful.
39
00:02:16,998 --> 00:02:18,597
And I believe he's served
in many different parts
40
00:02:18,621 --> 00:02:20,243
- of the world. And...
- Stop.
41
00:02:21,727 --> 00:02:22,521
What is it?
42
00:02:22,625 --> 00:02:23,798
Nothing.
43
00:02:23,902 --> 00:02:25,628
I just want you to stop talking.
44
00:02:29,942 --> 00:02:32,290
Now, come on you lot, hurry up.
45
00:02:32,531 --> 00:02:34,913
Stop faffing about
and keep looking.
46
00:02:35,016 --> 00:02:36,639
[police chattering]
47
00:02:38,503 --> 00:02:40,090
PHELPS: Mind yourself, Patrick.
48
00:02:40,194 --> 00:02:41,851
Why don't you do as you're told?
49
00:02:43,301 --> 00:02:45,130
[footsteps approaching]
50
00:02:45,234 --> 00:02:46,614
[police chatting]
51
00:03:01,767 --> 00:03:03,528
[suspenseful music]
52
00:03:09,119 --> 00:03:10,811
[rumbling, creaking]
53
00:03:12,295 --> 00:03:13,341
We've searched
the premises, Sir.
54
00:03:13,365 --> 00:03:14,446
I'm afraid we can find no one...
55
00:03:14,470 --> 00:03:15,470
Shh.
56
00:03:16,196 --> 00:03:17,645
[creaking continues]
57
00:03:23,064 --> 00:03:24,411
[knocking with poker]
58
00:03:33,937 --> 00:03:35,284
[hollow banging]
59
00:03:44,707 --> 00:03:46,467
[suspenseful music continues]
60
00:03:56,857 --> 00:03:58,376
[tense music]
61
00:03:59,342 --> 00:04:00,723
[lock clicks]
62
00:04:11,561 --> 00:04:13,287
[whispers] Wait here.
63
00:04:16,946 --> 00:04:19,017
[door creaks]
64
00:04:23,849 --> 00:04:25,299
[eerie whooshing]
65
00:04:27,025 --> 00:04:28,716
[staircase creaking]
66
00:04:58,470 --> 00:05:00,196
[dramatic crescendo]
67
00:05:00,300 --> 00:05:01,542
[creaking]
68
00:05:01,646 --> 00:05:04,027
Police, stop where you are!
69
00:05:07,203 --> 00:05:08,687
[gun disarms]
70
00:05:08,791 --> 00:05:09,826
Miss Scarlet.
71
00:05:09,930 --> 00:05:11,241
[mysterious music]
72
00:05:11,345 --> 00:05:12,726
Inspector Blake.
73
00:05:14,072 --> 00:05:15,453
I can explain.
74
00:05:16,074 --> 00:05:17,731
[theme music]
75
00:05:56,045 --> 00:05:59,082
[background chatter]
[hooves clopping distantly]
76
00:05:59,186 --> 00:06:00,991
Seal off the front of the
building and send word
77
00:06:01,015 --> 00:06:02,015
for the photographer.
78
00:06:02,085 --> 00:06:03,086
POLICEMAN: Yes, Sir.
79
00:06:07,850 --> 00:06:10,059
So, can I explain myself now?
80
00:06:10,542 --> 00:06:11,957
I don't know. Can you?
81
00:06:14,546 --> 00:06:17,273
Before I begin, I'd like
you to keep an open mind.
82
00:06:17,825 --> 00:06:20,106
What I'm about to tell you
will help you solve the murder.
83
00:06:21,104 --> 00:06:22,451
Miss Scarlet...
84
00:06:24,591 --> 00:06:25,913
[chair bangs] we've
known each other
85
00:06:25,937 --> 00:06:27,577
for less than two
weeks, and in that brief
86
00:06:27,663 --> 00:06:29,330
period of time, I have
made it abundantly clear
87
00:06:29,354 --> 00:06:30,769
that I do not need your help.
88
00:06:31,252 --> 00:06:32,633
Really?
89
00:06:32,737 --> 00:06:34,463
So, you notice that
the victim's body
90
00:06:34,566 --> 00:06:36,199
is in the second stage of
rigor mortis, suggesting...
91
00:06:36,223 --> 00:06:37,821
A time of death between
two o'clock and six o'clock
92
00:06:37,845 --> 00:06:39,005
this morning, yes, I noticed.
93
00:06:40,572 --> 00:06:42,263
And the lack of defence
wounds on his arms?
94
00:06:42,367 --> 00:06:44,276
Suggest a sudden attack rather
than a prolonged struggle,
95
00:06:44,300 --> 00:06:45,577
this I already know.
96
00:06:46,302 --> 00:06:47,417
What I don't know is how you
97
00:06:47,441 --> 00:06:48,269
ended up in a locked room
98
00:06:48,373 --> 00:06:49,373
with a dead man.
99
00:06:50,617 --> 00:06:52,550
It's... complicated.
100
00:06:52,653 --> 00:06:54,804
Eliza Scarlet, I'm arresting
you on suspicion of murder.
101
00:06:54,828 --> 00:06:57,175
All right, all right.
It's not that complicated.
102
00:06:57,278 --> 00:06:58,348
[suspenseful music]
103
00:06:58,452 --> 00:07:00,005
I know his name.
104
00:07:00,972 --> 00:07:02,076
The dead man.
105
00:07:02,732 --> 00:07:04,562
And I don't think you do.
106
00:07:08,082 --> 00:07:09,429
I thought not. I also know
107
00:07:09,532 --> 00:07:10,809
who put that knife in his chest
108
00:07:10,913 --> 00:07:12,466
and will gladly tell
you here and now,
109
00:07:12,570 --> 00:07:14,088
but if you insist
on wasting time
110
00:07:14,192 --> 00:07:15,573
by taking me to Scotland Yard,
111
00:07:15,676 --> 00:07:17,033
logging my arrest with
the duty sergeant,
112
00:07:17,057 --> 00:07:18,241
putting me in a cell
until you can find
113
00:07:18,265 --> 00:07:19,311
an available interview room,
114
00:07:19,335 --> 00:07:20,785
then please be my guest.
115
00:07:22,165 --> 00:07:23,581
[chair bangs loudly]
116
00:07:23,926 --> 00:07:25,617
Start at the beginning,
every detail,
117
00:07:25,721 --> 00:07:26,860
no matter how small.
118
00:07:29,587 --> 00:07:31,243
It all began a month ago.
119
00:07:31,347 --> 00:07:33,936
This is before you'd taken
up your current position.
120
00:07:34,039 --> 00:07:36,283
[mysterious music]
[street chatter]
121
00:07:36,939 --> 00:07:38,872
Things had been going
well for my agency,
122
00:07:38,975 --> 00:07:42,047
both in terms of quantity
and quality of cases.
123
00:07:42,392 --> 00:07:44,222
Extremely well, actually.
124
00:07:44,843 --> 00:07:47,950
As such, I was able to
rehire a former associate,
125
00:07:48,053 --> 00:07:50,159
a chartered accountant
with an unrivaled knowledge
126
00:07:50,262 --> 00:07:51,919
of civil and criminal law.
127
00:07:52,161 --> 00:07:54,784
My esteemed colleague,
Mr. Clarence Pettigrew,
128
00:07:56,165 --> 00:07:58,236
alongside a variety
of private clients,
129
00:07:58,339 --> 00:08:00,456
we'd also been enjoying the
patronage of Scotland Yard,
130
00:08:00,480 --> 00:08:02,033
thanks to an
ongoing relationship
131
00:08:02,136 --> 00:08:03,172
with Detective Phelps.
132
00:08:03,275 --> 00:08:06,037
Miss Scarlet, Clarence!
133
00:08:06,451 --> 00:08:08,695
I do hope I'm not interrupting,
134
00:08:08,867 --> 00:08:13,493
but I require your help
on a most intriguing case.
135
00:08:13,907 --> 00:08:18,670
One that is tailor-made for
your extraordinary talent.
136
00:08:18,774 --> 00:08:21,880
- Stop right there.
- What?
137
00:08:21,984 --> 00:08:23,813
I'm quite sure Detective Phelps
138
00:08:23,917 --> 00:08:25,608
has never been that
polite to anyone.
139
00:08:26,540 --> 00:08:28,162
Not even his own mother.
140
00:08:28,577 --> 00:08:30,717
And as for your...
esteemed colleague,
141
00:08:30,820 --> 00:08:32,650
Mr. Clarence Pettigrew,
he's a convicted felon
142
00:08:32,753 --> 00:08:34,514
who served 18 months for fraud.
143
00:08:34,617 --> 00:08:36,337
I believe everyone
deserves a second chance.
144
00:08:36,412 --> 00:08:37,655
As do I.
145
00:08:38,034 --> 00:08:40,416
So, please, begin
again, and this time
146
00:08:40,520 --> 00:08:42,452
with the actual truth.
147
00:08:42,556 --> 00:08:44,085
Not some version of it
designed to paint you
148
00:08:44,109 --> 00:08:45,007
in a favorable light.
149
00:08:45,110 --> 00:08:46,387
I resent the accusation.
150
00:08:46,664 --> 00:08:48,562
Mm. [upbeat music]
151
00:08:54,154 --> 00:08:56,087
Very well. Although,
for the record,
152
00:08:57,364 --> 00:08:58,644
Mr. Pettigrew and
I were at work,
153
00:08:58,745 --> 00:08:59,785
and we did receive a visit
154
00:08:59,884 --> 00:09:01,230
from Detective Phelps.
155
00:09:02,127 --> 00:09:04,854
Although I may have overplayed
the lightness of his mood.
156
00:09:04,958 --> 00:09:07,098
[door opens] Right,
shut up and listen.
157
00:09:07,201 --> 00:09:09,161
I don't want to be here
any longer than I have to.
158
00:09:09,238 --> 00:09:11,965
I've got five men off sick,
twice the normal caseload,
159
00:09:12,068 --> 00:09:13,794
and I've not slept in
a week cause my missus
160
00:09:13,898 --> 00:09:15,382
has just given birth.
161
00:09:15,485 --> 00:09:17,798
- Again.
- May I offer my congratulations?
162
00:09:17,902 --> 00:09:19,938
Only if you want a slap.
163
00:09:21,630 --> 00:09:23,701
This is yours, if you
want it. [file bangs]
164
00:09:24,046 --> 00:09:25,219
[light music]
165
00:09:25,323 --> 00:09:26,704
Er, you... you wish to hire us?
166
00:09:26,807 --> 00:09:28,602
If you ask me, it's
a wild goose chase.
167
00:09:28,706 --> 00:09:30,155
Total waste of time.
168
00:09:30,259 --> 00:09:33,158
But it's one more thing
to get off my desk.
169
00:09:34,263 --> 00:09:36,092
[door opens]
170
00:09:36,196 --> 00:09:37,369
[door bangs shut]
171
00:09:39,026 --> 00:09:40,176
[street chatter]
[hooves clopping]
172
00:09:40,200 --> 00:09:41,373
MAN: How much is this?
173
00:09:43,790 --> 00:09:46,896
Lord Spencer Bowden,
4th Earl of Cheshire.
174
00:09:47,172 --> 00:09:48,726
He went missing
some 12 years ago
175
00:09:48,829 --> 00:09:50,659
after being accused of
murdering his lover.
176
00:09:50,762 --> 00:09:51,936
I remember this.
177
00:09:52,039 --> 00:09:53,079
This was quite the scandal
178
00:09:53,178 --> 00:09:54,178
at the time.
179
00:09:54,248 --> 00:09:55,260
The newspapers ran with it
180
00:09:55,284 --> 00:09:56,284
for weeks.
181
00:09:56,354 --> 00:09:57,942
She was his housemaid,
182
00:09:58,045 --> 00:09:59,322
wasn't she?
183
00:09:59,426 --> 00:10:00,841
He stabbed her
through the heart.
184
00:10:00,945 --> 00:10:02,345
Warrants were issued
for his arrest,
185
00:10:02,394 --> 00:10:03,706
but he was never found.
186
00:10:03,810 --> 00:10:05,170
Well, a man with
that kind of money
187
00:10:05,259 --> 00:10:06,616
can disappear off the
face of the earth.
188
00:10:06,640 --> 00:10:07,537
There have been sightings of him
189
00:10:07,641 --> 00:10:08,469
from Edinburgh
190
00:10:08,573 --> 00:10:09,609
to Cornwall.
191
00:10:09,919 --> 00:10:11,541
Even the West Indies and Canada,
192
00:10:11,645 --> 00:10:12,957
but nothing that has resulted
193
00:10:13,060 --> 00:10:15,062
- in an arrest.
- So, what's changed?
194
00:10:15,166 --> 00:10:17,686
Well, apparently he's
been spotted again.
195
00:10:17,789 --> 00:10:19,869
- This time in London.
- Well, if he's evaded capture
196
00:10:19,964 --> 00:10:21,621
this long, he may well
be moving his money
197
00:10:21,724 --> 00:10:23,484
across international borders.
198
00:10:23,588 --> 00:10:25,625
I'll see if I can find a trail.
199
00:10:26,108 --> 00:10:27,557
I'll pay a visit
to our eyewitness,
200
00:10:27,661 --> 00:10:28,973
Amelia Bowden.
201
00:10:29,249 --> 00:10:30,249
His wife?
202
00:10:31,320 --> 00:10:32,632
His daughter.
203
00:10:33,011 --> 00:10:34,944
DRIVER: Here!
[hooves clopping]
204
00:10:37,533 --> 00:10:38,983
I had hoped to receive a visit
205
00:10:39,086 --> 00:10:41,088
from the police themselves.
206
00:10:41,192 --> 00:10:44,436
My agency has been
hired by Scotland Yard.
207
00:10:44,851 --> 00:10:46,162
But I... I assure you we work
208
00:10:46,266 --> 00:10:48,337
to the highest
professional standards.
209
00:10:48,544 --> 00:10:50,408
I suppose you
cannot do any worse.
210
00:10:52,168 --> 00:10:54,757
It has been 12 years
since Edith was murdered,
211
00:10:54,861 --> 00:10:57,208
and the police have still
not found my father.
212
00:10:57,311 --> 00:10:59,762
Edith was your housemaid?
213
00:10:59,866 --> 00:11:02,420
I'm sure you know the
whole depraved story...
214
00:11:02,834 --> 00:11:04,422
just like the rest of the world.
215
00:11:06,735 --> 00:11:08,460
Do you believe your
father's guilty?
216
00:11:10,014 --> 00:11:11,463
I do.
217
00:11:12,361 --> 00:11:16,468
That man caused so much pain
to so many. [voice quavers]
218
00:11:17,262 --> 00:11:19,920
His actions drove my poor
mother to an early grave.
219
00:11:20,024 --> 00:11:21,991
God rest her soul.
[voice cracks]
220
00:11:22,233 --> 00:11:24,338
Forgive me.
221
00:11:24,442 --> 00:11:26,893
There's no need to
apologize, Miss Bowden.
222
00:11:30,966 --> 00:11:33,209
You filed a report with
the police a few days ago
223
00:11:33,313 --> 00:11:35,211
saying that you'd
seen your father?
224
00:11:36,316 --> 00:11:38,318
It was Sunday morning.
225
00:11:38,628 --> 00:11:40,389
I was leaving the house
226
00:11:40,492 --> 00:11:42,149
to attend a sermon at St. Luke's
227
00:11:42,253 --> 00:11:43,910
when I saw him...
228
00:11:44,393 --> 00:11:46,706
right across the street.
[suspenseful music]
229
00:11:47,016 --> 00:11:49,398
Our eyes met for a brief moment.
230
00:11:50,951 --> 00:11:53,920
I was overcome by... anger,
231
00:11:54,023 --> 00:11:57,578
and I cannot deny a little fear.
232
00:11:58,062 --> 00:12:01,065
I came inside to regain
my composure, but...
233
00:12:01,237 --> 00:12:03,619
when I looked again from
the drawing room window,
234
00:12:03,723 --> 00:12:04,724
he had gone.
235
00:12:04,827 --> 00:12:06,277
And you're sure it was him?
236
00:12:07,865 --> 00:12:10,695
He is my father, Miss
Scarlet, I am sure.
237
00:12:10,799 --> 00:12:12,490
And have you had any
other contact with him
238
00:12:12,593 --> 00:12:13,778
in the time that
he's been missing?
239
00:12:13,802 --> 00:12:14,872
There have been letters
240
00:12:14,975 --> 00:12:15,976
asking for money,
241
00:12:16,080 --> 00:12:17,737
but they were fraudulent.
242
00:12:17,840 --> 00:12:20,049
Pretending to be my father.
243
00:12:20,429 --> 00:12:23,294
His notoriety is widespread,
244
00:12:23,397 --> 00:12:26,297
as is the shame he has
brought on our family.
245
00:12:27,608 --> 00:12:29,818
He made us pariahs,
246
00:12:30,094 --> 00:12:32,959
destroyed our name,
our reputation.
247
00:12:33,891 --> 00:12:35,858
You must find him...
248
00:12:36,928 --> 00:12:38,792
before he does more harm.
249
00:12:39,793 --> 00:12:41,795
[dramatic music]
250
00:12:42,244 --> 00:12:43,935
[hooves clopping]
[carriage rumbling]
251
00:12:47,387 --> 00:12:49,009
[door opens] [sighs]
252
00:12:52,772 --> 00:12:54,049
[tray clatters]
253
00:12:54,152 --> 00:12:56,499
I thought shepherd's
pie for tea.
254
00:12:56,776 --> 00:12:57,880
[fire crackling]
255
00:12:58,847 --> 00:13:01,090
Fine, I'll talk to myself, then.
256
00:13:01,194 --> 00:13:03,921
How are you, Ivy? A
bit tired, actually.
257
00:13:04,024 --> 00:13:06,406
Been on my feet all day,
but thanks for asking.
258
00:13:07,787 --> 00:13:08,995
Sorry.
259
00:13:09,927 --> 00:13:11,411
I was miles away.
260
00:13:11,825 --> 00:13:13,033
Yes, I gathered that.
261
00:13:13,137 --> 00:13:14,794
So, shepherd's pie?
262
00:13:15,311 --> 00:13:16,416
Mmm...
263
00:13:16,519 --> 00:13:17,519
You're more than welcome
264
00:13:17,555 --> 00:13:19,074
to make something else.
265
00:13:19,246 --> 00:13:21,283
That'd be lovely, thank you.
266
00:13:21,386 --> 00:13:22,940
Oh, I almost forgot.
267
00:13:23,319 --> 00:13:25,287
This came for you today.
268
00:13:25,701 --> 00:13:27,599
Postmark's from New York.
269
00:13:27,703 --> 00:13:29,429
[soft music]
270
00:13:30,050 --> 00:13:31,431
Well, aren't you
going to read it?
271
00:13:32,087 --> 00:13:32,881
Yes.
272
00:13:32,984 --> 00:13:34,503
In private.
273
00:13:34,606 --> 00:13:35,918
[laughs]
274
00:13:41,372 --> 00:13:42,511
Very well.
275
00:13:42,822 --> 00:13:43,961
Mm.
276
00:13:44,064 --> 00:13:45,341
[envelope tearing]
277
00:13:45,445 --> 00:13:47,171
I fail to see the
relevance of this.
278
00:13:48,206 --> 00:13:49,932
Well, you... you asked
for every detail.
279
00:13:50,036 --> 00:13:51,934
Every detail
related to the case.
280
00:13:52,970 --> 00:13:54,626
What has this letter
to do with anything?
281
00:13:55,041 --> 00:13:57,008
Well, the letter was
from your predecessor,
282
00:13:57,112 --> 00:13:58,665
Inspector Wellington.
283
00:13:58,907 --> 00:14:00,125
In it, he stated that he'd been
284
00:14:00,149 --> 00:14:01,633
offered a permanent position
285
00:14:01,737 --> 00:14:02,990
in the New York
Police Department,
286
00:14:03,014 --> 00:14:03,808
and with it a promotion
287
00:14:03,912 --> 00:14:05,292
to superintendent.
288
00:14:05,879 --> 00:14:08,744
A position he'd never be
offered in London, so...
289
00:14:08,848 --> 00:14:10,470
it was good news, indeed.
290
00:14:10,780 --> 00:14:12,265
Why was he writing to you?
291
00:14:13,645 --> 00:14:15,095
Well, we're, um...
292
00:14:15,785 --> 00:14:17,166
we're old friends,
293
00:14:17,615 --> 00:14:19,135
which was why I was
so pleased for him.
294
00:14:19,203 --> 00:14:20,456
In fact, I was more
than pleased for him.
295
00:14:20,480 --> 00:14:21,550
I was delighted.
296
00:14:24,518 --> 00:14:25,518
I don't believe you.
297
00:14:25,588 --> 00:14:26,969
[light music]
298
00:14:27,314 --> 00:14:28,947
Well, Inspector Wellington
and I are old friends.
299
00:14:28,971 --> 00:14:30,086
Of course, I was
delighted for him.
300
00:14:30,110 --> 00:14:31,456
I don't believe
you know anything
301
00:14:31,560 --> 00:14:32,181
that can help with
this investigation.
302
00:14:32,285 --> 00:14:33,631
I...
303
00:14:33,734 --> 00:14:35,288
I think you're
stalling for time.
304
00:14:37,048 --> 00:14:40,810
I'm not entirely
sure why... yet.
305
00:14:41,570 --> 00:14:43,272
Right, I'm taking you to
Scotland Yard. We'll start with
306
00:14:43,296 --> 00:14:45,160
obstruction of justice
and go from there.
307
00:14:45,263 --> 00:14:48,059
The dead man's name
is Jonathan Harbourne.
308
00:14:49,371 --> 00:14:52,305
He lives at 215 Cable Street.
309
00:14:52,408 --> 00:14:53,808
If you send someone
to that address,
310
00:14:53,858 --> 00:14:55,342
you'll find proof
of his identity.
311
00:14:55,446 --> 00:14:57,931
215 Cable Street?
312
00:14:58,035 --> 00:15:00,071
- Hmm.
- BLAKE: Detective Fitzroy.
313
00:15:01,348 --> 00:15:02,349
Sir.
314
00:15:04,282 --> 00:15:05,922
I need you to go
straight to this address.
315
00:15:06,008 --> 00:15:07,675
- Yes, Sir.
- Take Irwin and Phelps with you
316
00:15:07,699 --> 00:15:09,667
and report back immediately
with your findings.
317
00:15:09,770 --> 00:15:11,393
Yes, Sir. Of course, Sir.
318
00:15:13,119 --> 00:15:15,362
- [sighs]
- IVY: Oh, Lizzie.
319
00:15:15,466 --> 00:15:17,364
[dramatic music]
320
00:15:17,882 --> 00:15:19,435
I wish there was
something I could say
321
00:15:19,539 --> 00:15:21,092
to make you feel better.
322
00:15:21,782 --> 00:15:22,991
[sniffling]
323
00:15:25,131 --> 00:15:27,374
There's... there's
nothing to say.
324
00:15:29,273 --> 00:15:31,033
He's not coming back.
325
00:15:31,447 --> 00:15:32,932
Oh.
326
00:15:35,244 --> 00:15:37,937
Do you remember what
your father used to say?
327
00:15:39,076 --> 00:15:41,906
Only hopeless people cry.
328
00:15:42,010 --> 00:15:43,977
And you're not
without hope, Lizzie.
329
00:15:45,427 --> 00:15:47,601
You've a whole
future ahead of you.
330
00:15:49,707 --> 00:15:51,364
He always used to say that,
331
00:15:52,572 --> 00:15:54,056
no more tears or
there'd be no supper.
332
00:15:54,160 --> 00:15:56,610
[laughs] But there always was.
333
00:15:59,406 --> 00:16:01,615
- [sobbing]
- Oh, Lizzie.
334
00:16:01,719 --> 00:16:03,169
Come.
335
00:16:06,137 --> 00:16:08,381
- [sobbing]
- Shh.
336
00:16:10,107 --> 00:16:12,212
- [sighs deeply]
- Shh.
337
00:16:13,110 --> 00:16:14,766
Shh. [fire crackling]
338
00:16:18,149 --> 00:16:19,806
[street chatter]
[hooves clopping]
339
00:16:19,909 --> 00:16:22,257
[melancholic music]
340
00:16:43,899 --> 00:16:45,107
[door opens]
341
00:16:46,591 --> 00:16:48,179
Oh. [door closes]
342
00:16:48,283 --> 00:16:49,743
Clarence, I thought
you had the day off.
343
00:16:49,767 --> 00:16:52,287
Ah, uh, yes, I... I
had, uh, planned to,
344
00:16:52,390 --> 00:16:54,875
but, uh, circumstances change,
345
00:16:54,979 --> 00:16:56,670
as they are wont
to do. [chuckles]
346
00:17:00,916 --> 00:17:02,262
Is everything all right?
347
00:17:02,849 --> 00:17:04,575
I heard the news about
Inspector Wellington,
348
00:17:04,678 --> 00:17:07,647
and, um, I thought
that today of all days
349
00:17:07,750 --> 00:17:09,590
was not the time for you
to be in the office alone.
350
00:17:09,614 --> 00:17:11,064
Ivy's spoken to you.
351
00:17:11,409 --> 00:17:13,215
- Clarence, I'm perfectly well...
- Yes, yes, yes.
352
00:17:13,239 --> 00:17:15,068
You always say that
you are fine, but...
353
00:17:15,172 --> 00:17:17,277
we both know that
that is not true.
354
00:17:18,485 --> 00:17:20,153
Uh, and so, I've given this
a great deal of thought,
355
00:17:20,177 --> 00:17:24,181
and it is my belief that
at this moment in time
356
00:17:24,284 --> 00:17:28,185
company may be of some
degree of comfort to you.
357
00:17:32,982 --> 00:17:36,848
Quiet, possibly
even silent company,
358
00:17:36,952 --> 00:17:38,333
since I am a man
who is at a loss
359
00:17:38,436 --> 00:17:39,793
to know what to say
when it comes to
360
00:17:39,817 --> 00:17:41,336
matters of the heart.
361
00:17:45,167 --> 00:17:47,411
In... in fact, I... I'm
rather out of my depth
362
00:17:47,514 --> 00:17:49,309
even expressing this much.
363
00:17:53,313 --> 00:17:57,697
Well... in that case,
thank you, Clarence.
364
00:18:02,357 --> 00:18:04,477
And there was something I
wanted to talk to you about.
365
00:18:04,531 --> 00:18:05,532
Oh, God.
366
00:18:06,119 --> 00:18:07,534
It's not that.
367
00:18:07,810 --> 00:18:08,846
[relieved sigh]
368
00:18:08,949 --> 00:18:10,744
It's about Detective Phelps.
369
00:18:11,987 --> 00:18:13,471
He hired us to work
the Bowden case,
370
00:18:13,575 --> 00:18:15,818
but he was only over a
temporary appointment.
371
00:18:15,922 --> 00:18:17,475
And now that
Inspector Wellington
372
00:18:17,579 --> 00:18:19,236
will not be returning,
it's my belief
373
00:18:19,339 --> 00:18:21,238
that Charlie Phelps
will be replaced by
374
00:18:21,341 --> 00:18:23,492
- a permanent candidate.
- And you worry that the new man
375
00:18:23,516 --> 00:18:24,556
will take us off the case?
376
00:18:24,586 --> 00:18:25,656
Exactly.
377
00:18:25,759 --> 00:18:26,967
So, we need to find out
378
00:18:27,071 --> 00:18:28,279
who's going to replace Phelps,
379
00:18:28,383 --> 00:18:30,695
but who might know that?
380
00:18:30,799 --> 00:18:33,042
I can think of one
person. [upbeat music]
381
00:18:33,146 --> 00:18:35,114
[people chattering, shouting]
382
00:18:39,152 --> 00:18:41,396
[jail door squeaks, clangs]
383
00:18:45,917 --> 00:18:48,472
Still can't believe you're
allowed to use this office.
384
00:18:48,575 --> 00:18:50,750
Well, I'm not exactly allowed.
385
00:18:51,371 --> 00:18:53,235
In fact, the
Governor has no idea.
386
00:18:53,339 --> 00:18:54,902
It's through a little
financial arrangement
387
00:18:54,926 --> 00:18:56,204
I have with a warden here.
388
00:18:56,307 --> 00:18:59,103
You have a warden in your pay?
389
00:18:59,207 --> 00:19:00,829
You could go to prison
for that, Patrick.
390
00:19:02,934 --> 00:19:03,935
So, how are you, Eliza?
391
00:19:04,039 --> 00:19:04,902
I'm here because
392
00:19:05,005 --> 00:19:06,386
I need your brain.
393
00:19:06,490 --> 00:19:09,217
Hmm. My brain is always
at your disposal.
394
00:19:09,389 --> 00:19:11,115
You know that.
395
00:19:11,909 --> 00:19:14,463
Inspector Wellington won't
be returning from New York.
396
00:19:16,914 --> 00:19:18,295
So I hear.
397
00:19:20,883 --> 00:19:22,344
And I, uh, well...
[drawer unlocks, opens]
398
00:19:22,368 --> 00:19:23,783
I wish to know who will be
399
00:19:23,886 --> 00:19:25,716
his permanent replacement?
400
00:19:26,268 --> 00:19:27,787
I doubt very much
it'll be Phelps.
401
00:19:27,890 --> 00:19:30,341
[glasses clink] Your
instincts are correct.
402
00:19:30,445 --> 00:19:32,136
Hmm? [cork pops]
403
00:19:32,240 --> 00:19:34,173
The smart money is on
a detective inspector
404
00:19:34,276 --> 00:19:36,520
from Bristol...
[whiskey pouring]
405
00:19:36,692 --> 00:19:39,799
by the name of Alexander
Blake. [cork squeaks]
406
00:19:40,075 --> 00:19:41,594
Not too much is known about him,
407
00:19:41,697 --> 00:19:43,389
but he has an
excellent reputation.
408
00:19:43,837 --> 00:19:46,219
Hard-working. Honest.
409
00:19:46,323 --> 00:19:48,117
All the worst
things a man can be.
410
00:19:48,325 --> 00:19:50,465
He's ex-army... officer,
411
00:19:50,568 --> 00:19:51,880
served all around the Empire.
412
00:19:51,983 --> 00:19:53,226
Oh, and there's something else.
413
00:19:54,296 --> 00:19:56,540
- Something you will not like.
- Go on.
414
00:19:56,712 --> 00:19:59,059
He doesn't use
private detectives.
415
00:19:59,681 --> 00:20:01,041
He halved the crime
rate in Bristol
416
00:20:01,096 --> 00:20:02,753
just by using his own men.
417
00:20:02,856 --> 00:20:04,524
Saved the city a fortune,
so, you can see why
418
00:20:04,548 --> 00:20:06,308
the commissioner
likes him. Still...
419
00:20:07,516 --> 00:20:09,242
if anyone can change his mind...
420
00:20:11,140 --> 00:20:12,866
Well, I'll see what I can do.
421
00:20:13,522 --> 00:20:15,559
That was most helpful.
Thank you, Patrick.
422
00:20:15,662 --> 00:20:17,146
Mm.
423
00:20:17,561 --> 00:20:19,001
He asked you to join
him in New York,
424
00:20:19,045 --> 00:20:20,529
didn't he?
425
00:20:20,633 --> 00:20:22,738
[melancholic music]
Your inspector.
426
00:20:24,533 --> 00:20:27,260
But if you'd gone, it would
have been as his wife.
427
00:20:27,674 --> 00:20:29,089
A superintendent
can't have a wife
428
00:20:29,193 --> 00:20:30,781
who's a private detective.
429
00:20:31,402 --> 00:20:33,000
You'd have been forced
to give up everything
430
00:20:33,024 --> 00:20:34,578
you've worked so hard for.
431
00:20:37,960 --> 00:20:40,204
If you know so much,
why are you in prison?
432
00:20:40,308 --> 00:20:41,481
[scoffs ironically]
433
00:20:42,896 --> 00:20:44,967
It's a question I
ask myself every day.
434
00:20:50,870 --> 00:20:52,285
[Eliza sighs]
435
00:20:52,699 --> 00:20:55,392
I sent Detective Fitzroy
to the dead man's house.
436
00:20:56,945 --> 00:20:58,267
Is there anyone else
at those premises
437
00:20:58,291 --> 00:20:59,568
that could pose a threat?
438
00:20:59,672 --> 00:21:01,329
No.
439
00:21:01,432 --> 00:21:02,916
Not that I'm aware of.
440
00:21:09,854 --> 00:21:12,754
You were telling me of
Inspector Wellington's departure
441
00:21:12,857 --> 00:21:14,549
and how it connects
to this case?
442
00:21:16,378 --> 00:21:18,691
I was, uh, contracted
by Detective Phelps
443
00:21:18,794 --> 00:21:20,727
to find the fugitive,
Lord Bowden,
444
00:21:20,831 --> 00:21:22,809
and then when Detective
Phelps was replaced by you,
445
00:21:22,833 --> 00:21:24,793
I wished to know if that
contract was still valid,
446
00:21:24,835 --> 00:21:26,871
which is why I came to
see you at Scotland Yard.
447
00:21:28,632 --> 00:21:30,737
I assume you remember?
[upbeat music]
448
00:21:30,841 --> 00:21:32,463
Oh, I remember.
449
00:21:32,567 --> 00:21:34,087
[church bell ringing]
[hooves clopping]
450
00:21:34,189 --> 00:21:35,949
[crows cawing]
451
00:21:43,578 --> 00:21:45,752
- Oh, good morning, Eliza.
- Good morning.
452
00:21:45,925 --> 00:21:47,651
I trust you are well?
453
00:21:47,754 --> 00:21:50,239
- I'm quite well, thank you.
- What brings you here?
454
00:21:50,343 --> 00:21:52,000
Oh, I wish to see
Inspector Blake.
455
00:21:52,103 --> 00:21:53,288
I believe he begins work today.
456
00:21:53,312 --> 00:21:54,658
Yes, that's correct.
457
00:21:54,761 --> 00:21:55,881
Um, just before you go in...
458
00:21:55,935 --> 00:21:58,351
Oliver, please.
459
00:21:59,663 --> 00:22:01,630
I will miss
Inspector Wellington.
460
00:22:01,906 --> 00:22:04,392
I will miss him very much,
as I'm sure you will too.
461
00:22:04,495 --> 00:22:07,567
But... he's made his
decision to stay in New York
462
00:22:07,671 --> 00:22:09,397
and we must respect that.
463
00:22:11,053 --> 00:22:12,952
I thank you for your
kindness, but as I said,
464
00:22:13,055 --> 00:22:14,505
I'm... I'm quite well.
465
00:22:14,609 --> 00:22:16,034
I... I was actually
just going to say, In...
466
00:22:16,058 --> 00:22:17,715
Inspector Blake is in
a different office.
467
00:22:17,819 --> 00:22:19,717
You'll find it upstairs
on the first floor.
468
00:22:20,925 --> 00:22:22,237
Oh.
469
00:22:22,513 --> 00:22:25,930
Er, well. [laughs] Thank you.
470
00:22:28,485 --> 00:22:30,452
[playful music]
471
00:22:33,075 --> 00:22:35,561
[chaotic shouting]
472
00:22:43,500 --> 00:22:44,984
[people chattering]
473
00:22:52,578 --> 00:22:53,820
[knocking on door]
474
00:23:23,885 --> 00:23:27,060
Oh, um... Inspector
Blake, I presume.
475
00:23:27,164 --> 00:23:28,441
[light music]
476
00:23:28,545 --> 00:23:29,442
May I congratulate you
477
00:23:29,546 --> 00:23:31,030
on your new position?
478
00:23:31,375 --> 00:23:33,412
From what I hear,
it's well deserved.
479
00:23:33,515 --> 00:23:35,586
And... you are?
480
00:23:36,449 --> 00:23:38,002
My name's Miss Eliza Scarlet.
481
00:23:38,106 --> 00:23:41,592
I've come to update you
on the Lord Bowden case.
482
00:23:42,075 --> 00:23:44,699
I was hired by Scotland Yard to
investigate the recent sighting.
483
00:23:44,802 --> 00:23:46,563
You work for a detective agency?
484
00:23:47,356 --> 00:23:48,979
I own a detective agency.
485
00:23:51,706 --> 00:23:54,571
And I thought this might
be a good opportunity
486
00:23:54,674 --> 00:23:56,607
to outline the history of
my working relationship
487
00:23:56,711 --> 00:23:58,575
with your predecessors.
488
00:23:58,920 --> 00:24:01,060
In here are, uh,
numerous case reports,
489
00:24:01,163 --> 00:24:02,475
letters of reference,
490
00:24:02,579 --> 00:24:04,926
and, as you see,
newspaper clippings
491
00:24:05,029 --> 00:24:07,653
showing the, uh, investigations
that I've helped to solve.
492
00:24:07,756 --> 00:24:08,768
I'm afraid you're
wasting your time.
493
00:24:08,792 --> 00:24:09,689
I do not engage the services
494
00:24:09,793 --> 00:24:11,588
of private detectives.
495
00:24:11,691 --> 00:24:13,082
Well, may I at least present
the progress I've made
496
00:24:13,106 --> 00:24:14,004
on the Bowden case?
497
00:24:14,107 --> 00:24:15,143
There is no need.
498
00:24:15,246 --> 00:24:16,327
My officers will deal with it.
499
00:24:16,351 --> 00:24:17,631
However, if you have a contract,
500
00:24:17,732 --> 00:24:19,354
you will be paid for
your work so far.
501
00:24:19,630 --> 00:24:20,769
But that is all.
502
00:24:21,598 --> 00:24:22,668
Good day.
503
00:24:31,780 --> 00:24:33,126
I'm sure it would take anyone
504
00:24:33,230 --> 00:24:35,681
time to understand
the unique challenges
505
00:24:35,784 --> 00:24:37,890
that this city presents, so...
506
00:24:38,304 --> 00:24:39,719
while you're finding your feet,
507
00:24:39,823 --> 00:24:40,938
why not turn to those
who've been working here
508
00:24:40,962 --> 00:24:42,101
for some time?
509
00:24:43,240 --> 00:24:44,483
That is a fair point,
510
00:24:44,586 --> 00:24:46,519
and I will take it
under consideration.
511
00:24:46,795 --> 00:24:49,142
Should I change my mind, I
will contact you immediately.
512
00:24:50,834 --> 00:24:52,663
Are you just saying
that so that I leave?
513
00:24:52,767 --> 00:24:53,837
Yes.
514
00:24:58,393 --> 00:25:00,119
Miss...
515
00:25:00,671 --> 00:25:04,295
Scarlet... as I've already said.
516
00:25:04,399 --> 00:25:07,022
Miss Scarlet, I have found,
through bitter experience,
517
00:25:07,126 --> 00:25:08,726
that private investigators
do not compare
518
00:25:08,817 --> 00:25:11,164
to professional police officers.
519
00:25:11,268 --> 00:25:12,511
I do not trust them,
520
00:25:12,821 --> 00:25:13,684
I do not use them,
521
00:25:13,788 --> 00:25:15,237
I do not need them.
522
00:25:17,067 --> 00:25:18,517
It's not my
intention to be rude.
523
00:25:18,620 --> 00:25:20,346
Yet you're doing a
wonderful job of it.
524
00:25:20,449 --> 00:25:22,141
Please shut the
door on the way out.
525
00:25:22,244 --> 00:25:23,901
[dramatic music]
526
00:25:29,562 --> 00:25:31,875
[door closes]
527
00:25:32,151 --> 00:25:34,981
Yes, as first visits go, I
must confess it was not ideal.
528
00:25:35,085 --> 00:25:37,432
Not unless you planned to
irritate and insult me.
529
00:25:37,984 --> 00:25:39,962
- I didn't insult you.
- My mistake, it must have been
530
00:25:39,986 --> 00:25:41,160
the other female detective
531
00:25:41,263 --> 00:25:42,263
I spoke to that day.
532
00:25:49,409 --> 00:25:51,757
I assume there's a reason
you're telling me all this,
533
00:25:51,860 --> 00:25:53,275
given I was present.
534
00:25:56,900 --> 00:25:58,384
I severed your contract
535
00:25:58,487 --> 00:25:59,972
so you were determined
to find a clue
536
00:26:00,075 --> 00:26:01,490
that proved I'd
been short-sighted
537
00:26:01,594 --> 00:26:03,182
and would be compelled
to rehire you
538
00:26:03,285 --> 00:26:04,597
on the case?
539
00:26:06,185 --> 00:26:07,186
Something like that.
540
00:26:09,050 --> 00:26:10,050
Go on.
541
00:26:11,121 --> 00:26:13,226
The day after we
met, I went to, uh,
542
00:26:13,330 --> 00:26:14,780
visit Amelia Bowden again,
543
00:26:14,883 --> 00:26:16,885
which is when I learned
about the break-in.
544
00:26:17,058 --> 00:26:18,853
[jaunty music]
545
00:26:19,716 --> 00:26:21,062
When did this happen?
546
00:26:21,165 --> 00:26:22,373
Last night.
547
00:26:22,477 --> 00:26:23,637
I came home to find the house
548
00:26:23,720 --> 00:26:25,514
had been ransacked.
549
00:26:25,722 --> 00:26:27,827
I have been waiting for
the police all morning,
550
00:26:27,931 --> 00:26:30,002
but they are yet to
arrive. [sobbing]
551
00:26:30,105 --> 00:26:31,210
What's been taken?
552
00:26:31,313 --> 00:26:34,489
Oh, family silver, jewelry,
553
00:26:34,938 --> 00:26:37,975
works of art, all gone.
554
00:26:39,218 --> 00:26:41,876
He even took my
mother's wedding ring.
555
00:26:42,462 --> 00:26:43,463
He?
556
00:26:43,567 --> 00:26:44,603
[mysterious music]
557
00:26:44,706 --> 00:26:46,156
My father.
558
00:26:46,950 --> 00:26:48,779
This is why he came back.
559
00:26:48,986 --> 00:26:50,609
He has no doubt run out of money
560
00:26:50,712 --> 00:26:52,403
and now has to
resort to stealing
561
00:26:52,507 --> 00:26:54,267
from his own flesh and blood.
562
00:26:55,683 --> 00:26:57,339
Are you sure it was your father?
563
00:26:57,443 --> 00:27:00,239
There is a safe in what
used to be his study.
564
00:27:00,342 --> 00:27:03,104
It was opened using
the combination lock.
565
00:27:05,796 --> 00:27:07,487
[sighs] You said you were out
566
00:27:07,591 --> 00:27:08,696
at the time of the robbery.
567
00:27:08,799 --> 00:27:10,421
Were your servants not at home?
568
00:27:10,974 --> 00:27:13,666
These days I have only
a single housemaid.
569
00:27:14,149 --> 00:27:17,118
She does not wish to
live on the premises.
570
00:27:17,221 --> 00:27:18,429
She's superstitious.
571
00:27:19,879 --> 00:27:23,365
My father committed murder
in the servant's bedroom.
572
00:27:30,856 --> 00:27:32,789
[drunken chatter]
573
00:27:35,757 --> 00:27:37,241
[hooves clopping]
574
00:27:42,937 --> 00:27:44,835
[pub patrons chatting]
575
00:27:45,802 --> 00:27:47,666
List of stolen items,
576
00:27:47,769 --> 00:27:50,910
some, uh, family
silver, jewelry,
577
00:27:51,014 --> 00:27:52,740
artwork by Gainsborough.
578
00:27:53,119 --> 00:27:54,224
Hm.
579
00:27:56,640 --> 00:27:58,090
Let's head back to the office.
580
00:27:58,193 --> 00:28:00,851
Work out our next
steps. We need a plan.
581
00:28:00,955 --> 00:28:03,302
There's nothing I
like more than a plan.
582
00:28:03,405 --> 00:28:05,235
You and me both, Clarence.
583
00:28:05,649 --> 00:28:06,788
That and a good to-do list.
584
00:28:06,892 --> 00:28:09,135
Oh, yes. That too.
585
00:28:10,343 --> 00:28:13,830
So, poor Bowden
needs money quickly.
586
00:28:15,107 --> 00:28:17,385
We could, uh, make enquiries
at the less salubrious end
587
00:28:17,488 --> 00:28:18,800
of the pawnshop market.
588
00:28:19,249 --> 00:28:20,733
Poor Bowden won't
go to any pawnshop.
589
00:28:20,837 --> 00:28:22,493
He needs serious money.
590
00:28:22,597 --> 00:28:24,126
The pawnshop will offer you
a fifth of the face value,
591
00:28:24,150 --> 00:28:25,393
and that's if you're lucky.
592
00:28:25,496 --> 00:28:27,498
But there are places
593
00:28:27,602 --> 00:28:29,362
he could get a lot more.
594
00:28:29,604 --> 00:28:31,192
And you know of such a place?
595
00:28:31,295 --> 00:28:34,713
I might, but... well,
it's not the kind of place
596
00:28:34,816 --> 00:28:36,749
I'm used to going to personally.
597
00:28:36,853 --> 00:28:39,027
I'm sure it'll be fine.
How bad can it be?
598
00:28:40,511 --> 00:28:42,548
[upbeat music] [match lights]
599
00:28:43,204 --> 00:28:45,827
CLARENCE: A client of Mr. Nash
told me about this place.
600
00:28:45,931 --> 00:28:48,416
I didn't realize it
was quite so earthy.
601
00:28:48,968 --> 00:28:51,557
There is a coded
message we need to give
602
00:28:51,660 --> 00:28:53,352
in order to gain entry.
603
00:28:53,455 --> 00:28:55,147
I think I can remember it.
604
00:28:55,423 --> 00:28:56,458
You think?
605
00:28:57,563 --> 00:28:59,427
Good evening.
606
00:28:59,530 --> 00:29:01,947
I'm a friend of Wang Zhenglin,
607
00:29:02,050 --> 00:29:04,846
and I have a gift
for his daughter.
608
00:29:06,883 --> 00:29:08,298
[playful music]
609
00:29:08,401 --> 00:29:11,094
[laughs, coins jangle]
Not his daughter.
610
00:29:11,197 --> 00:29:12,889
His sister.
611
00:29:16,755 --> 00:29:18,239
His aunt.
612
00:29:19,343 --> 00:29:23,416
Uh, this should be enough
for the whole family.
613
00:29:32,598 --> 00:29:34,220
Very fetching.
614
00:29:34,496 --> 00:29:35,912
Shall we?
615
00:29:36,809 --> 00:29:38,811
[people chattering]
616
00:29:45,093 --> 00:29:47,337
It's what you might call
a specialist auction.
617
00:29:47,440 --> 00:29:49,684
No questions asked
of buyers or sellers.
618
00:29:49,788 --> 00:29:53,343
And the clientele have
some serious money.
619
00:29:53,446 --> 00:29:55,794
If I were Lord Bowden,
this is where I'd come.
620
00:29:57,865 --> 00:29:59,798
Even with the masks,
it's an awful risk
621
00:29:59,901 --> 00:30:01,730
for him to show up in person.
622
00:30:01,834 --> 00:30:03,111
Unless he's desperate.
623
00:30:03,215 --> 00:30:05,010
Do you have a photograph?
624
00:30:05,389 --> 00:30:07,667
No, not a recent one.
625
00:30:07,771 --> 00:30:09,842
He's been gone for 12 years.
626
00:30:10,498 --> 00:30:12,880
Makes a nice change from being
in the office, doesn't it?
627
00:30:12,983 --> 00:30:14,183
I must confess I'm enjoying it
628
00:30:14,260 --> 00:30:15,675
rather more than
I thought I would.
629
00:30:15,779 --> 00:30:17,091
[gavel banging]
630
00:30:17,781 --> 00:30:19,818
[loud chatter]
631
00:30:21,578 --> 00:30:23,028
Shh, shh, shh.
632
00:30:23,131 --> 00:30:26,894
Good evening, ladies
and gentlemen,
633
00:30:27,308 --> 00:30:29,137
and thank you for
coming to what may be
634
00:30:29,241 --> 00:30:33,314
our most intriguing
event for some time.
635
00:30:33,417 --> 00:30:35,799
Let us begin with
lot number one.
636
00:30:35,903 --> 00:30:37,456
[chatter] [gavel bangs]
637
00:30:38,457 --> 00:30:42,668
Lot 14 is at ยฃ120.
638
00:30:42,771 --> 00:30:44,359
Any more?
639
00:30:46,154 --> 00:30:49,088
[gavel bangs] Sold for ยฃ120.
640
00:30:49,192 --> 00:30:51,953
That's 14 lots. Still nothing.
641
00:30:53,437 --> 00:30:55,923
What if Lord Bowden hasn't
even heard of this place?
642
00:30:56,302 --> 00:30:58,373
If nothing turns up, maybe
we should go and talk
643
00:30:58,477 --> 00:31:00,651
to the auctioneer,
see what he knows.
644
00:31:01,238 --> 00:31:03,585
That's an excellent
idea, Clarence.
645
00:31:03,689 --> 00:31:05,380
- Really?
- Hm.
646
00:31:05,484 --> 00:31:06,588
Thank you, Eliza.
647
00:31:08,556 --> 00:31:11,490
[clears throat] Next,
we come to lot 15,
648
00:31:11,593 --> 00:31:13,837
an exquisite solid silver
649
00:31:13,941 --> 00:31:16,529
Robert Kane carving set
650
00:31:16,633 --> 00:31:18,669
with an array of jewelry
651
00:31:18,773 --> 00:31:20,879
with verified artwork
652
00:31:20,982 --> 00:31:23,433
from Mr. Thomas Gainsborough.
653
00:31:23,536 --> 00:31:25,745
Lady Bowden said some
of the pieces stolen
654
00:31:25,849 --> 00:31:27,437
were by Gainsborough,
this could be it.
655
00:31:27,540 --> 00:31:30,992
Due to the unique
nature of these items,
656
00:31:31,096 --> 00:31:34,996
the bidding will open at ยฃ600.
657
00:31:35,548 --> 00:31:36,584
600.
658
00:31:36,687 --> 00:31:37,481
Thank you, Sir.
659
00:31:37,585 --> 00:31:38,862
Any more for 600?
660
00:31:38,966 --> 00:31:40,312
605.
661
00:31:40,415 --> 00:31:42,107
If he's here, he may
give himself away.
662
00:31:42,486 --> 00:31:44,005
610.
663
00:31:44,730 --> 00:31:46,766
615.
664
00:31:47,077 --> 00:31:48,907
- AUCTIONEER: 615.
- Clarence.
665
00:31:49,010 --> 00:31:50,632
- Is that him?
- I'm not sure,
666
00:31:50,736 --> 00:31:52,151
but he does look familiar,
667
00:31:52,255 --> 00:31:54,740
- even with the mask.
- AUCTIONEER: 625.
668
00:31:54,843 --> 00:31:56,097
ELIZA: There's
something about him.
669
00:31:56,121 --> 00:31:57,916
AUCTIONEER: Can we do any more?
670
00:31:58,019 --> 00:31:59,272
- I can't put my finger on it.
- AUCTIONEER: Any more for 625?
671
00:31:59,296 --> 00:32:00,780
640.
672
00:32:01,264 --> 00:32:02,689
- AUCTIONEER: 640.
- ELIZA: There. See?
673
00:32:02,713 --> 00:32:04,474
- See what exactly?
- He's involved in this,
674
00:32:04,577 --> 00:32:06,925
- I can sense it.
- AUCTIONEER: Any more?
675
00:32:07,028 --> 00:32:08,730
Watch his reaction when
the bidding goes up.
676
00:32:08,754 --> 00:32:11,377
- 700.
- 700.
677
00:32:11,481 --> 00:32:14,449
Any more? ยฃ700.
678
00:32:14,553 --> 00:32:16,555
Any more on 700?
679
00:32:18,798 --> 00:32:20,248
Going once.
680
00:32:21,525 --> 00:32:23,872
Going twice.
681
00:32:23,976 --> 00:32:25,736
- 750.
- What are you doing?
682
00:32:25,840 --> 00:32:28,084
There, see.
683
00:32:28,187 --> 00:32:30,155
A most generous offer
from the lady at the back.
684
00:32:30,258 --> 00:32:32,329
750.
685
00:32:32,571 --> 00:32:34,573
Do I hear 760?
686
00:32:34,676 --> 00:32:36,299
May I ask a question?
687
00:32:36,402 --> 00:32:37,610
Yes.
688
00:32:37,714 --> 00:32:39,164
What happens if you win?
689
00:32:39,267 --> 00:32:41,890
The bidding is at 750
690
00:32:41,994 --> 00:32:45,446
from the lady at
the back. 750.
691
00:32:45,549 --> 00:32:47,172
Going once.
692
00:32:48,828 --> 00:32:50,347
Going twice.
693
00:32:50,451 --> 00:32:52,522
[gavel bangs] Sold to
the lady at the back.
694
00:32:52,625 --> 00:32:55,076
[applause] BIDDERS:
Well done, well done.
695
00:32:56,077 --> 00:32:58,735
I take it you don't
have ยฃ750 on you?
696
00:32:58,838 --> 00:33:00,288
[whispers] Not exactly.
697
00:33:00,392 --> 00:33:02,463
[high tempo music, doors
bang] Police! Stop!
698
00:33:02,566 --> 00:33:04,499
[whistles blowing]
[people shouting]
699
00:33:09,988 --> 00:33:11,437
[man grunts]
700
00:33:22,207 --> 00:33:24,002
[auctioneer grunting]
701
00:33:25,658 --> 00:33:27,108
Stop!
702
00:33:27,212 --> 00:33:29,628
[gun cocks] Who
the hell are you?
703
00:33:30,008 --> 00:33:31,192
I could ask you
the same question.
704
00:33:31,216 --> 00:33:33,218
[police whistle blows]
705
00:33:34,978 --> 00:33:36,945
- No, no, no, please.
- OFFICER: Come on.
706
00:33:37,187 --> 00:33:39,258
I can explain.
707
00:33:39,362 --> 00:33:42,330
You're making a mistake. I'm
working for Scotland Yard.
708
00:33:43,090 --> 00:33:45,092
[music concludes with drum roll]
709
00:33:50,304 --> 00:33:51,615
I shouldn't be here.
710
00:33:52,582 --> 00:33:53,721
Mm.
711
00:34:06,320 --> 00:34:07,424
Put them in the wagon.
712
00:34:07,528 --> 00:34:08,574
Take them to Scotland Yard.
713
00:34:08,598 --> 00:34:09,771
Yes, Sir.
714
00:34:09,875 --> 00:34:10,945
Seriously.
715
00:34:11,049 --> 00:34:11,808
OFFICER: Sir!
716
00:34:11,911 --> 00:34:13,499
Yes?
717
00:34:15,225 --> 00:34:16,744
Miss Scarlet.
718
00:34:19,643 --> 00:34:21,921
What are you doing here?
719
00:34:22,025 --> 00:34:23,992
Well, the same as you, no doubt.
720
00:34:24,372 --> 00:34:25,412
But I now have information
721
00:34:25,511 --> 00:34:26,788
that's vital to this case.
722
00:34:26,892 --> 00:34:27,927
Which is?
723
00:34:28,411 --> 00:34:30,551
I just don't feel
inclined to share it.
724
00:34:31,621 --> 00:34:33,554
Not unless you honor
our original agreement
725
00:34:33,657 --> 00:34:34,865
and hire my agency.
726
00:34:34,969 --> 00:34:36,257
- That's blackmail.
- That's business.
727
00:34:36,281 --> 00:34:37,799
Not for you, it isn't.
728
00:34:38,179 --> 00:34:40,181
[mysterious music]
729
00:34:42,528 --> 00:34:45,359
The man who was here to
sell the stolen goods...
730
00:34:47,292 --> 00:34:48,776
It wasn't Lord Bowden.
731
00:34:52,538 --> 00:34:53,953
Did you see him?
732
00:34:54,540 --> 00:34:56,473
Perhaps I did, perhaps I didn't.
733
00:34:58,958 --> 00:35:00,512
[hooves clopping]
734
00:35:08,451 --> 00:35:11,178
The man I saw run away
isn't any of these.
735
00:35:11,281 --> 00:35:12,869
Are you sure?
736
00:35:12,972 --> 00:35:14,353
Certain.
737
00:35:15,527 --> 00:35:17,563
I did recognize him, I
just wish I could remember
738
00:35:17,667 --> 00:35:18,806
from where.
739
00:35:18,909 --> 00:35:19,738
You're persistent, Miss Scarlet,
740
00:35:19,841 --> 00:35:20,842
I'll give you that.
741
00:35:24,708 --> 00:35:26,848
Even your compliments
sound like insults.
742
00:35:28,850 --> 00:35:30,507
It's quite a skill.
743
00:35:32,440 --> 00:35:33,890
Can I ask you something?
744
00:35:34,270 --> 00:35:36,168
Why don't I hire
private detectives?
745
00:35:42,381 --> 00:35:45,246
I have had numerous
bad experiences
746
00:35:45,350 --> 00:35:46,903
over the years.
747
00:35:47,145 --> 00:35:49,043
I hired one firm who
were working for myself
748
00:35:49,147 --> 00:35:51,252
and the criminals I
was investigating.
749
00:35:51,494 --> 00:35:52,909
Another had found key evidence
750
00:35:53,012 --> 00:35:54,117
and withheld it for weeks
751
00:35:54,221 --> 00:35:56,015
to bump up their final fee.
752
00:35:56,637 --> 00:35:58,028
I could give you
countless other examples,
753
00:35:58,052 --> 00:35:59,364
but the point is
754
00:35:59,467 --> 00:36:01,366
I do not respect the profession.
755
00:36:01,883 --> 00:36:03,885
There are exceptions
in every line of work.
756
00:36:03,989 --> 00:36:05,611
Such as yourself?
757
00:36:05,818 --> 00:36:07,682
There's much about me
that you don't know.
758
00:36:07,786 --> 00:36:08,959
I know enough.
759
00:36:11,238 --> 00:36:12,377
And what have you gleaned
760
00:36:12,480 --> 00:36:13,309
from the two occasions
761
00:36:13,412 --> 00:36:14,689
that we've met?
762
00:36:14,862 --> 00:36:16,829
That you're ambitious
and determined.
763
00:36:18,072 --> 00:36:19,453
You'd have to be
to get this far.
764
00:36:20,661 --> 00:36:22,766
You believe the ends
justify the means,
765
00:36:22,870 --> 00:36:24,699
and as such you're
willing to bend the truth
766
00:36:24,803 --> 00:36:26,149
to get what you want.
767
00:36:26,253 --> 00:36:27,323
[scoffs]
768
00:36:27,426 --> 00:36:28,841
And on the frequent occasions
769
00:36:28,945 --> 00:36:29,842
when you do lie,
770
00:36:29,946 --> 00:36:30,843
you give yourself away
771
00:36:30,947 --> 00:36:31,948
with a distinct tell.
772
00:36:33,363 --> 00:36:34,675
I do not have a tell.
773
00:36:34,778 --> 00:36:36,849
You affect a frown
before you speak.
774
00:36:37,988 --> 00:36:39,818
As if you were lost in thought.
775
00:36:40,577 --> 00:36:42,072
Searching for the
right turn of phrase,
776
00:36:42,096 --> 00:36:43,246
when in fact you know exactly
777
00:36:43,270 --> 00:36:44,892
what it is you're going to say.
778
00:36:46,652 --> 00:36:47,722
Interesting.
779
00:36:48,309 --> 00:36:49,345
Wrong.
780
00:36:50,242 --> 00:36:51,347
But interesting.
781
00:36:51,450 --> 00:36:52,865
Anything else?
782
00:36:53,418 --> 00:36:55,247
The pockets on the
side of your dress,
783
00:36:56,455 --> 00:36:58,906
you use them as a
psychological crutch.
784
00:36:59,631 --> 00:37:01,022
When you stand with
your hands inside them
785
00:37:01,046 --> 00:37:02,081
as a man might,
786
00:37:02,185 --> 00:37:03,773
it projects an outer confidence,
787
00:37:03,876 --> 00:37:06,258
which often you do not
feel on the inside.
788
00:37:06,845 --> 00:37:08,018
[dramatic music]
789
00:37:09,537 --> 00:37:10,537
Hmm.
790
00:37:12,540 --> 00:37:14,577
You'll allow me
to reply in kind?
791
00:37:14,784 --> 00:37:15,854
Be my guest.
792
00:37:17,925 --> 00:37:20,030
You moved your office
from downstairs.
793
00:37:20,376 --> 00:37:22,585
It's a simple but effective
show of dominance,
794
00:37:22,688 --> 00:37:25,001
making people have to
walk upstairs to see you.
795
00:37:25,795 --> 00:37:27,072
Dominance?
796
00:37:27,452 --> 00:37:29,316
Mr. Darwin would be impressed.
797
00:37:31,283 --> 00:37:33,320
But sadly you're wrong. No, I...
798
00:37:33,423 --> 00:37:35,391
I just prefer the
view from here.
799
00:37:35,494 --> 00:37:37,634
You can see the
Thames and St. Paul's.
800
00:37:37,738 --> 00:37:38,808
[laughs]
801
00:37:40,396 --> 00:37:43,744
You have an impressive
array of classic novels.
802
00:37:45,124 --> 00:37:48,714
Dickens, Hardy, Tolstoy.
803
00:37:48,818 --> 00:37:50,785
From the pristine
condition of the covers,
804
00:37:50,889 --> 00:37:53,650
I say that you don't
return to them often.
805
00:37:53,926 --> 00:37:56,308
You read for self-improvement,
not for pleasure.
806
00:37:57,861 --> 00:37:59,346
With one exception.
807
00:37:59,449 --> 00:38:01,209
Treasure Island.
808
00:38:01,934 --> 00:38:04,489
Clearly a favored tome,
suggesting a hidden desire for
809
00:38:04,592 --> 00:38:06,491
adventure and escapism.
810
00:38:06,732 --> 00:38:08,044
That's not mine.
[snatches book]
811
00:38:14,153 --> 00:38:15,431
Have I offended in some way?
812
00:38:15,534 --> 00:38:17,053
I don't think
anything I said was...
813
00:38:17,156 --> 00:38:18,444
Go through the mug shots
again from the beginning.
814
00:38:18,468 --> 00:38:19,987
You may have missed something.
815
00:38:21,816 --> 00:38:23,616
But the man I saw isn't
in there, I'm certain.
816
00:38:23,646 --> 00:38:25,717
Then we have no
further business.
817
00:38:26,407 --> 00:38:28,306
Good night, Miss Scarlet.
[suspenseful music]
818
00:38:40,145 --> 00:38:41,629
[door opens]
819
00:38:43,769 --> 00:38:45,426
[door slams] [crow caws]
820
00:38:48,602 --> 00:38:51,536
After the rather unceremonious
way you bid me good night,
821
00:38:51,639 --> 00:38:55,091
I went back to my office
to consult the Bowden file.
822
00:38:55,194 --> 00:38:57,093
I felt sure I was
missing something,
823
00:38:57,196 --> 00:38:58,612
and, indeed, I was.
824
00:38:59,958 --> 00:39:01,753
The man we were trying
to identify that night
825
00:39:01,856 --> 00:39:03,479
is the same man who
lies dead upstairs
826
00:39:03,582 --> 00:39:05,757
- with a knife in his heart.
- Jonathan Harbourne.
827
00:39:05,860 --> 00:39:07,420
There's a reason why
I couldn't find him
828
00:39:07,517 --> 00:39:09,070
amongst your mug shots.
829
00:39:09,174 --> 00:39:10,589
He had no criminal record,
830
00:39:10,693 --> 00:39:12,333
but now I know where
I've seen him before.
831
00:39:12,557 --> 00:39:15,283
He was in the case file.
832
00:39:15,387 --> 00:39:17,976
Jonathan Harbourne was
Lord Bowden's valet.
833
00:39:18,079 --> 00:39:19,495
[mysterious music]
834
00:39:21,186 --> 00:39:23,015
When Detective Fitzroy returns,
835
00:39:23,119 --> 00:39:24,465
no doubt he'll confirm it.
836
00:39:26,640 --> 00:39:28,987
There are photographs
and correspondence
837
00:39:29,090 --> 00:39:31,023
between the two men
at Harbourne's house.
838
00:39:34,164 --> 00:39:35,787
But, um, in the meantime,
839
00:39:35,890 --> 00:39:37,858
I imagine you'd like to
know who the killer is.
840
00:39:38,030 --> 00:39:39,411
[uptempo music]
841
00:39:39,929 --> 00:39:40,964
Shall we?
842
00:39:44,382 --> 00:39:45,728
Come along.
843
00:39:53,770 --> 00:39:55,058
After the murder
of their housemaid,
844
00:39:55,082 --> 00:39:56,324
Lord Bowden fled,
845
00:39:56,428 --> 00:39:57,981
taking most of his
fortune with him.
846
00:39:59,086 --> 00:40:01,364
His wife and daughter
were forced to dismiss
847
00:40:01,468 --> 00:40:04,160
most of their
servants, including...
848
00:40:04,263 --> 00:40:05,541
Jonathan Harbourne.
849
00:40:05,644 --> 00:40:07,163
How did you know he was here?
850
00:40:08,716 --> 00:40:10,269
Well, my colleague, Clarence,
851
00:40:10,373 --> 00:40:11,626
was also at the
underground auction
852
00:40:11,650 --> 00:40:13,169
when you carried out your raid.
853
00:40:13,652 --> 00:40:15,654
Argh! All right, all right.
854
00:40:15,758 --> 00:40:17,725
[punches] [police
whistles blowing]
855
00:40:17,829 --> 00:40:19,693
[men grunting, struggling]
856
00:40:19,796 --> 00:40:22,040
MISS SCARLET: He was able
to escape by a side exit.
857
00:40:24,491 --> 00:40:26,872
And when he found
himself outside,
858
00:40:27,355 --> 00:40:29,323
he saw Jonathan
Harbourne running off.
859
00:40:29,703 --> 00:40:31,636
[suspenseful music]
860
00:40:32,222 --> 00:40:34,570
He followed him to that
address at Cable Street.
861
00:40:34,777 --> 00:40:37,055
The same address that
I gave you earlier.
862
00:40:37,780 --> 00:40:39,713
On searching that
property, we found details
863
00:40:39,816 --> 00:40:42,232
of this abandoned building.
864
00:40:42,336 --> 00:40:43,486
I assume it was his backup plan,
865
00:40:43,510 --> 00:40:45,028
should he need
somewhere to hide.
866
00:40:47,375 --> 00:40:48,860
All of which led us here...
867
00:40:49,757 --> 00:40:51,621
where we found him dead.
868
00:40:55,280 --> 00:40:57,593
The knife... [dramatic music]
869
00:40:57,696 --> 00:41:01,251
you will have noticed,
is made of pure silver.
870
00:41:01,355 --> 00:41:03,530
The hallmark on the side reads,
871
00:41:03,633 --> 00:41:05,635
City of London, 1836,
872
00:41:05,739 --> 00:41:08,776
Robert Kane, a
well-renowned silversmith.
873
00:41:10,088 --> 00:41:11,917
Does that hallmark
sound familiar to you?
874
00:41:12,021 --> 00:41:13,343
It matches the dining
set stolen from
875
00:41:13,367 --> 00:41:14,506
the Bowden residence.
876
00:41:14,817 --> 00:41:16,104
Stolen items that
were never sold,
877
00:41:16,128 --> 00:41:17,312
thanks to the raid
you carried out
878
00:41:17,336 --> 00:41:18,752
at the auction.
879
00:41:18,993 --> 00:41:20,616
The silver dining
set, the jewelry,
880
00:41:20,719 --> 00:41:22,618
everything was returned
to its original owner.
881
00:41:22,721 --> 00:41:24,274
Amelia Bowden.
882
00:41:25,137 --> 00:41:27,795
She arranged for Harbourne
to burgle her house.
883
00:41:27,899 --> 00:41:30,557
Presumably he'd be paid
from the auction proceeds.
884
00:41:31,143 --> 00:41:33,836
I can only imagine that
they fell out somehow.
885
00:41:33,939 --> 00:41:35,251
Perhaps he was blackmailing her.
886
00:41:35,354 --> 00:41:36,666
But it was Amelia Bowden
887
00:41:36,770 --> 00:41:40,290
who thrust that
knife into his chest.
888
00:41:40,394 --> 00:41:43,501
I don't believe that her father
had anything to do with this.
889
00:41:43,777 --> 00:41:45,779
I suspect she used his
name as a smokescreen
890
00:41:45,882 --> 00:41:47,884
to hide her own involvement.
891
00:41:51,198 --> 00:41:53,994
My colleague, Clarence, left
here shortly before you arrived.
892
00:41:55,064 --> 00:41:57,549
He hired two associates
who are more versed
893
00:41:57,653 --> 00:41:58,768
in the physical side
of our business,
894
00:41:58,792 --> 00:42:00,207
and by now they will have
895
00:42:00,310 --> 00:42:01,346
apprehended Miss Bowden
896
00:42:01,449 --> 00:42:02,968
and taken her to Scotland Yard.
897
00:42:04,591 --> 00:42:06,051
In fact, they may
even be there already,
898
00:42:06,075 --> 00:42:07,904
so, we should make our
way back there now.
899
00:42:08,456 --> 00:42:10,493
I assume you have
a carriage outside?
900
00:42:11,183 --> 00:42:13,703
Amelia Bowden is indeed
at Scotland Yard, but...
901
00:42:13,807 --> 00:42:15,671
but she did not arrive
with your Mr. Pettigrew.
902
00:42:17,120 --> 00:42:18,581
I arrested her at six
o'clock this morning,
903
00:42:18,605 --> 00:42:20,123
two hours before I came here.
904
00:42:20,986 --> 00:42:22,194
What?
905
00:42:22,540 --> 00:42:24,714
Allow me to explain.
906
00:42:24,818 --> 00:42:26,405
[chaotic shouting]
OFFICER: Move!
907
00:42:26,509 --> 00:42:27,797
BLAKE: After the
raid on the auction,
908
00:42:27,821 --> 00:42:29,857
the question was who
to interview first.
909
00:42:29,961 --> 00:42:31,721
MAN: Thank you, Sergeant.
910
00:42:31,825 --> 00:42:33,043
BLAKE: As I'm sure you
know, some men will not talk
911
00:42:33,067 --> 00:42:34,966
no matter what they're
threatened with.
912
00:42:35,587 --> 00:42:37,185
You can waste hours
and days only to be met
913
00:42:37,209 --> 00:42:38,590
with a wall of silence.
914
00:42:40,523 --> 00:42:41,673
But there are others
who would sell
915
00:42:41,697 --> 00:42:42,594
their own children
916
00:42:42,698 --> 00:42:43,906
to stay out of prison.
917
00:42:44,907 --> 00:42:46,633
[whispers] I shouldn't be here.
918
00:42:46,736 --> 00:42:48,289
[people shouting]
919
00:42:49,118 --> 00:42:50,395
Him.
920
00:42:50,913 --> 00:42:53,053
I often find the way
to make people talk
921
00:42:53,225 --> 00:42:55,745
is to do very little
talking myself.
922
00:42:59,991 --> 00:43:02,925
I don't know anything
about Lord Bowden.
923
00:43:04,271 --> 00:43:08,102
All... all... all the sellers
at the auction are anonymous.
924
00:43:08,275 --> 00:43:11,036
Er, well, we give them
numbers, of course, so...
925
00:43:11,968 --> 00:43:16,939
So, all I know is the man
you're looking for is number 15.
926
00:43:20,321 --> 00:43:22,703
I wish I could be more...
more helpful, I really do,
927
00:43:22,807 --> 00:43:24,774
but that... that's all I know.
928
00:43:30,193 --> 00:43:33,231
I suppose there are
some people I could ask.
929
00:43:38,374 --> 00:43:40,307
I will make some inquiries
930
00:43:40,410 --> 00:43:42,240
and come back next week.
931
00:43:47,176 --> 00:43:48,660
In a few days?
932
00:43:52,215 --> 00:43:53,320
Tomorrow night?
933
00:43:53,423 --> 00:43:54,666
That would be most appreciated.
934
00:43:54,770 --> 00:43:56,564
Uh, all right,
but... but not here.
935
00:43:56,668 --> 00:43:57,921
My life would not
be worth living
936
00:43:57,945 --> 00:43:59,982
if people knew I was a snitch.
937
00:44:00,085 --> 00:44:01,535
[laughter] [hooves clopping]
938
00:44:01,639 --> 00:44:03,088
[people chatting]
939
00:44:06,126 --> 00:44:07,645
BLAKE: Mr. Grint
arranged to meet me
940
00:44:07,748 --> 00:44:10,095
the following night in
a local public house,
941
00:44:10,199 --> 00:44:13,098
where the beer is most
certainly watered down.
942
00:44:13,789 --> 00:44:16,136
He had made contact with
the man in question.
943
00:44:16,377 --> 00:44:17,862
You sure it was him?
944
00:44:19,380 --> 00:44:20,381
Where did you find him?
945
00:44:20,485 --> 00:44:21,969
No, he found me.
946
00:44:22,383 --> 00:44:25,007
He... he wanted to know
when the next auction was.
947
00:44:25,110 --> 00:44:26,767
He said he had more
things to sell.
948
00:44:26,974 --> 00:44:29,183
So, I told him in a month or so.
949
00:44:29,287 --> 00:44:30,564
Did he give a name?
950
00:44:30,668 --> 00:44:32,497
No, but...
951
00:44:32,600 --> 00:44:34,361
whilst we were talking,
952
00:44:34,464 --> 00:44:36,424
we were interrupted by a
lady. [suspenseful music]
953
00:44:36,466 --> 00:44:38,434
Well-spoken, rich.
954
00:44:38,641 --> 00:44:40,401
She said she'd followed him.
955
00:44:40,712 --> 00:44:42,852
She was quite upset and angry,
956
00:44:42,956 --> 00:44:44,761
but they didn't want to...
they didn't want to speak
957
00:44:44,785 --> 00:44:46,407
in front of me, so
they went outside.
958
00:44:47,754 --> 00:44:49,341
But I followed them.
959
00:44:51,550 --> 00:44:52,759
And?
960
00:44:52,862 --> 00:44:54,553
And they were arguing.
961
00:44:54,657 --> 00:44:56,590
She accused him of
stealing her things
962
00:44:56,694 --> 00:44:58,350
and demanded them back.
963
00:44:58,454 --> 00:44:59,694
She said the agreement was off.
964
00:44:59,731 --> 00:45:01,871
Well, the man just laughed
965
00:45:01,975 --> 00:45:02,986
and said that he was
going to sell them,
966
00:45:03,010 --> 00:45:04,529
whether she liked it or not.
967
00:45:04,632 --> 00:45:06,427
But this time, he was gon...
968
00:45:06,531 --> 00:45:08,878
he was gonna keep all
the money to himself,
969
00:45:08,982 --> 00:45:11,122
and there was nothing
she could do about it.
970
00:45:12,537 --> 00:45:14,228
Can you describe this woman?
971
00:45:14,332 --> 00:45:15,747
[mug clinks on table]
972
00:45:16,921 --> 00:45:18,750
It was a Amelia Bowden.
973
00:45:19,061 --> 00:45:21,442
Which also matched up with
my other line of inquiry.
974
00:45:21,857 --> 00:45:23,041
One which I'm certain
your Mr. Pettigrew
975
00:45:23,065 --> 00:45:24,376
would have discovered.
976
00:45:24,480 --> 00:45:25,723
What, that she recently renewed
977
00:45:25,826 --> 00:45:27,241
her insurance policy
for three times
978
00:45:27,345 --> 00:45:28,587
the previous value?
979
00:45:29,002 --> 00:45:30,669
The police raid on the
auction meant Miss Bowden
980
00:45:30,693 --> 00:45:32,281
received all her
possessions back,
981
00:45:32,384 --> 00:45:33,696
but Harbourne wasn't happy
982
00:45:33,800 --> 00:45:35,294
that their deal hadn't
come to fruition,
983
00:45:35,318 --> 00:45:37,700
so, he stole them from her
again to sell elsewhere.
984
00:45:37,804 --> 00:45:38,815
And like he said,
this time he intended
985
00:45:38,839 --> 00:45:40,876
to keep all the money himself.
986
00:45:40,979 --> 00:45:42,843
But Miss Bowden got her revenge.
987
00:45:43,810 --> 00:45:45,432
We raided her house at dawn.
988
00:45:45,535 --> 00:45:47,675
[officers chatting] BLAKE:
The housemaid told us
989
00:45:47,779 --> 00:45:49,056
she'd been out late last night
990
00:45:49,160 --> 00:45:51,127
and had come back in
an agitated state.
991
00:45:51,231 --> 00:45:52,439
[tense music]
992
00:45:54,579 --> 00:45:55,614
Sir.
993
00:45:55,718 --> 00:45:56,764
BLAKE: A pair of bloodied gloves
994
00:45:56,788 --> 00:45:58,307
were found at her property.
995
00:46:02,242 --> 00:46:04,934
She was arrested and taken
straight to Scotland Yard.
996
00:46:05,417 --> 00:46:07,661
How did you find out
about this place?
997
00:46:07,765 --> 00:46:09,249
She confessed?
998
00:46:09,628 --> 00:46:10,768
Hasn't said a word.
999
00:46:11,734 --> 00:46:12,780
There's a hackney carriage stand
1000
00:46:12,804 --> 00:46:14,357
around the corner from her home.
1001
00:46:14,633 --> 00:46:16,118
We spoke to a driver
1002
00:46:16,221 --> 00:46:17,844
who picked her up
late last night.
1003
00:46:17,947 --> 00:46:19,638
He told us about this address.
1004
00:46:19,846 --> 00:46:22,710
Miss Bowden knew Harbourne used
this place to hide stolen goods,
1005
00:46:22,814 --> 00:46:24,885
so, she came here
to find him and...
1006
00:46:24,989 --> 00:46:26,853
Well, the rest you know.
1007
00:46:30,304 --> 00:46:31,799
I take it you closed
the door to the attic
1008
00:46:31,823 --> 00:46:33,480
to delay my finding you?
1009
00:46:33,583 --> 00:46:35,965
Well, I... I had hoped to
give Clarence a head start,
1010
00:46:36,069 --> 00:46:38,174
but now I realize it
was all a waste of time.
1011
00:46:38,278 --> 00:46:39,417
Not completely.
1012
00:46:39,520 --> 00:46:40,349
I didn't know the identity
1013
00:46:40,452 --> 00:46:41,522
of Jonathan Harbourne.
1014
00:46:43,145 --> 00:46:44,732
You'd have found
out soon enough.
1015
00:46:44,836 --> 00:46:46,010
Perhaps.
1016
00:46:48,219 --> 00:46:50,014
What happens now,
will I be charged
1017
00:46:50,117 --> 00:46:51,429
with obstruction of justice?
1018
00:46:52,740 --> 00:46:55,329
There will be no
charge... this time.
1019
00:46:55,433 --> 00:46:56,503
POLICEMAN: Sir.
1020
00:46:56,606 --> 00:46:58,229
Right, this side first, please.
1021
00:46:58,919 --> 00:47:00,921
Let me know if you
need more light.
1022
00:47:01,025 --> 00:47:02,105
There are details
on the murder weapon
1023
00:47:02,129 --> 00:47:03,372
that need to be clear.
1024
00:47:08,135 --> 00:47:09,792
If you wouldn't mind.
1025
00:47:09,896 --> 00:47:12,519
[melancholic music]
1026
00:47:25,359 --> 00:47:27,430
[hooves clopping]
[church bell ringing]
1027
00:47:30,433 --> 00:47:31,572
[door closes]
1028
00:47:39,787 --> 00:47:41,444
[people chattering]
1029
00:47:44,620 --> 00:47:46,070
[door opens]
1030
00:47:48,313 --> 00:47:49,556
[door closes]
1031
00:47:59,877 --> 00:48:01,188
Ivy?
1032
00:48:07,712 --> 00:48:09,231
[dramatic music]
1033
00:48:09,887 --> 00:48:11,129
Ivy?
1034
00:48:13,925 --> 00:48:15,375
[sighs heavily]
1035
00:48:15,616 --> 00:48:16,963
[dramatic music]
1036
00:48:33,911 --> 00:48:35,705
[sad music]
1037
00:48:51,583 --> 00:48:53,068
[door opens quietly]
1038
00:49:10,568 --> 00:49:12,052
[soft kiss]
1039
00:49:26,687 --> 00:49:28,103
[glasses clink]
1040
00:49:30,001 --> 00:49:31,692
[cork pops]
1041
00:49:31,796 --> 00:49:33,076
I see more of you now than I did
1042
00:49:33,142 --> 00:49:34,764
when I was a free man.
1043
00:49:34,868 --> 00:49:36,801
[whiskey pouring]
1044
00:49:36,974 --> 00:49:38,665
Surely you have
better places to be.
1045
00:49:40,080 --> 00:49:41,530
Sadly not.
1046
00:49:46,362 --> 00:49:48,468
[sighs] Well, I was
supposed to be playing poker
1047
00:49:48,571 --> 00:49:50,918
with a rather odd
fellow on D-block.
1048
00:49:51,367 --> 00:49:53,369
Although probably
best to cancel.
1049
00:49:53,473 --> 00:49:55,475
I'm not entirely sure
what he's in for.
1050
00:50:01,067 --> 00:50:04,070
I heard about the
Bowden investigation.
1051
00:50:04,173 --> 00:50:05,761
Is that what's troubling you?
1052
00:50:05,864 --> 00:50:07,349
[soft music]
1053
00:50:08,177 --> 00:50:09,868
There'll be other cases.
1054
00:50:10,214 --> 00:50:12,147
You'll get by, you always do.
1055
00:50:14,563 --> 00:50:16,806
I'm not interested
in getting by.
1056
00:50:19,154 --> 00:50:21,501
Getting by isn't
enough, not anymore.
1057
00:50:23,503 --> 00:50:25,505
It needs to have
been worthwhile.
1058
00:50:26,575 --> 00:50:27,610
What does?
1059
00:50:30,096 --> 00:50:31,752
All of it, Patrick.
1060
00:50:37,448 --> 00:50:39,519
If I have to live a
life alone, then...
1061
00:50:40,727 --> 00:50:42,763
I need to excel in
my chosen profession
1062
00:50:42,867 --> 00:50:44,144
and have some lasting success.
1063
00:50:44,248 --> 00:50:46,146
Otherwise, what has
it all been for?
1064
00:50:47,561 --> 00:50:49,115
I know what you're going to say.
1065
00:50:50,288 --> 00:50:51,841
- You do?
- Well, there are plenty of
1066
00:50:51,945 --> 00:50:53,222
married people with families
1067
00:50:53,326 --> 00:50:54,568
who are also lonely.
1068
00:50:54,672 --> 00:50:55,752
Well, I wasn't
going to say that,
1069
00:50:55,776 --> 00:50:57,054
but it is a valid point.
1070
00:50:57,157 --> 00:50:58,597
The journey to
success will always be
1071
00:50:58,676 --> 00:51:01,265
more fulfilling than
reaching the destination.
1072
00:51:01,368 --> 00:51:02,380
I wasn't going to
say that either,
1073
00:51:02,404 --> 00:51:04,095
but I really wish I had.
1074
00:51:04,199 --> 00:51:05,590
I probably shouldn't
think about it too much
1075
00:51:05,614 --> 00:51:07,857
'cause no one is
satisfied all the time.
1076
00:51:08,203 --> 00:51:10,481
I really do need to
start writing this down.
1077
00:51:10,653 --> 00:51:11,792
[laughs]
1078
00:51:13,380 --> 00:51:15,141
What were you
going to say, then?
1079
00:51:15,313 --> 00:51:16,833
That perhaps you
should set your sights
1080
00:51:16,866 --> 00:51:18,178
on short-term goals.
1081
00:51:18,592 --> 00:51:19,662
Such as?
1082
00:51:21,526 --> 00:51:23,010
Getting drunk and playing poker.
1083
00:51:23,114 --> 00:51:24,357
[upbeat music]
1084
00:51:24,564 --> 00:51:25,817
Is that the best
you have to offer?
1085
00:51:25,841 --> 00:51:27,153
You might win.
1086
00:51:31,571 --> 00:51:32,951
[glass clinks]
1087
00:51:33,504 --> 00:51:35,264
Only if you let me
shuffle the deck.
1088
00:51:35,851 --> 00:51:38,336
Are you insinuating that
I would cheat somehow?
1089
00:51:38,440 --> 00:51:40,718
Yes, Patrick. Yes, I am.
1090
00:51:40,821 --> 00:51:42,271
PATRICK: Hmm.
1091
00:51:42,685 --> 00:51:44,170
Oh.
1092
00:51:44,825 --> 00:51:46,241
[sighs]
1093
00:51:48,484 --> 00:51:49,727
[exhales]
1094
00:51:53,248 --> 00:51:55,250
[theme music]76575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.