Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,492 --> 00:01:39,774
(Girl on radio)
'Time's 8:20!'
2
00:01:39,938 --> 00:01:41,651
'Moonlight vibes to
3
00:01:41,663 --> 00:01:43,569
Hamsalekha's tunes!'
4
00:01:43,594 --> 00:01:45,213
'Aha! What a feeling!'
5
00:01:45,409 --> 00:01:46,207
'Before dropping
6
00:01:46,232 --> 00:01:47,081
the superb song..'
7
00:01:47,106 --> 00:01:48,977
Please drive faster..
8
00:02:16,659 --> 00:02:19,388
(Humming a melody)
9
00:02:26,991 --> 00:02:29,269
Get it ASAP, hurry!
10
00:02:29,294 --> 00:02:30,570
Yes, sir, right away!
11
00:02:30,770 --> 00:02:31,770
Okay, sir
12
00:02:32,012 --> 00:02:34,353
Hurry up, quick
13
00:02:37,038 --> 00:02:39,283
Hey Manja! This
is the last warning
14
00:02:39,295 --> 00:02:41,302
One more time I hear that sound
15
00:02:41,336 --> 00:02:42,835
I'll make sure
you're locked up in
16
00:02:42,847 --> 00:02:44,487
this station even
after I've retired!
17
00:02:44,519 --> 00:02:45,497
Turn it off, damn it!
18
00:02:45,697 --> 00:02:47,010
Station itself is
19
00:02:47,022 --> 00:02:48,346
being relocated!
20
00:02:48,378 --> 00:02:49,517
Like he can actually do
21
00:02:49,529 --> 00:02:50,931
something to me, damn him!
22
00:02:51,793 --> 00:02:53,697
This officer spends more time in
23
00:02:53,722 --> 00:02:55,638
the bathroom than at his desk!
24
00:02:56,745 --> 00:02:59,175
Phew! Oh, it's 8:30 already!
25
00:02:59,797 --> 00:03:00,610
Hey, hold that!
26
00:03:01,394 --> 00:03:02,318
Sir, are you done?
27
00:03:02,476 --> 00:03:03,276
Here you go
28
00:03:06,288 --> 00:03:07,191
Sir, would you like to try it?
29
00:03:07,203 --> 00:03:07,508
No
30
00:03:07,540 --> 00:03:08,312
Don't want, sir
-Heck!
31
00:03:08,348 --> 00:03:10,138
You!
-Sir, that was for him
32
00:03:11,195 --> 00:03:12,022
Today also yellow?
33
00:03:12,034 --> 00:03:13,448
He's sitting idle, talk to him
34
00:03:13,470 --> 00:03:14,161
Okay
35
00:03:14,212 --> 00:03:16,929
My wife Subbalakshmi
keeps calling
36
00:03:16,954 --> 00:03:19,372
me reminding me to eat on time
37
00:03:19,495 --> 00:03:20,863
The groundnut
'Chitranna' she prepares!
38
00:03:20,888 --> 00:03:21,349
Sir..
39
00:03:21,414 --> 00:03:22,819
Is a taste sensation!
-Sir..
40
00:03:22,844 --> 00:03:24,900
Eat, digest and die!
-You go die!
41
00:03:25,216 --> 00:03:25,834
Sir..
42
00:03:25,911 --> 00:03:27,092
What's the matter with you?
43
00:03:27,117 --> 00:03:28,304
My daughter has been
44
00:03:28,329 --> 00:03:30,067
missing for three days, sir
45
00:03:30,092 --> 00:03:30,989
Not 2-3 days I had
46
00:03:31,001 --> 00:03:32,035
kept it somewhere here
47
00:03:32,067 --> 00:03:33,643
Did these damn guys drink it?
48
00:03:33,908 --> 00:03:36,234
Where did it go?
I got it
49
00:03:36,999 --> 00:03:38,196
Not Gelusil, sir
50
00:03:38,221 --> 00:03:39,858
My daughter Chitra is
51
00:03:39,883 --> 00:03:42,004
missing for 3-4 days, sir
52
00:03:42,029 --> 00:03:44,455
Please find her for me, sir
53
00:03:44,480 --> 00:03:46,093
Oh! It took you 2 days to
54
00:03:46,118 --> 00:03:47,807
come and file a complaint!
55
00:03:47,832 --> 00:03:49,634
Sir, it's our norm to go after
56
00:03:49,646 --> 00:03:50,876
everything is over, right?
57
00:03:50,901 --> 00:03:51,454
That is why she has
58
00:03:51,479 --> 00:03:52,074
come now -Yes, sir
59
00:03:52,229 --> 00:03:53,499
Sir, please find my
60
00:03:53,511 --> 00:03:55,179
daughter for me somehow
61
00:03:55,204 --> 00:03:56,615
Tell me your daughter's
62
00:03:56,627 --> 00:03:57,454
age and name
63
00:03:57,590 --> 00:04:01,502
My daughter's 24 years now
64
00:04:01,728 --> 00:04:03,665
And her name is Chitra, sir
65
00:04:03,690 --> 00:04:05,002
What a headache!
66
00:04:05,034 --> 00:04:05,750
You are crying over
67
00:04:05,762 --> 00:04:06,766
your missing daughter
68
00:04:06,791 --> 00:04:08,546
And station is being shifted
69
00:04:08,908 --> 00:04:10,110
What to do?
70
00:04:11,192 --> 00:04:13,179
Do one thing
71
00:04:14,007 --> 00:04:15,430
Tomorrow morning, go to
72
00:04:15,442 --> 00:04:16,895
Maruthi Nagar police station
73
00:04:16,920 --> 00:04:18,575
You will find a guy
called Cariappa
74
00:04:18,600 --> 00:04:20,422
there Grease his
hands with Rs. 2000!
75
00:04:20,447 --> 00:04:21,673
And your job will be done!
76
00:04:21,698 --> 00:04:23,609
Oh no! You want
Rs. 2000 as a bribe?
77
00:04:23,634 --> 00:04:24,414
Thief! Thief!
78
00:04:24,596 --> 00:04:25,767
I don't have that much
79
00:04:25,792 --> 00:04:26,539
You Manja!
80
00:04:26,564 --> 00:04:27,448
Hey Shivanna! What's
81
00:04:27,473 --> 00:04:28,261
happening there?
82
00:04:28,286 --> 00:04:29,454
Sir, it's nothing.. This lady..
83
00:04:29,479 --> 00:04:30,316
What's her problem?
84
00:04:30,341 --> 00:04:31,096
He's asking 2K bribe..
85
00:04:31,121 --> 00:04:32,411
Sir, it's nothing..
Her daughter..
86
00:04:32,436 --> 00:04:34,043
Why are you getting worked up?
87
00:04:34,068 --> 00:04:35,806
Listen, lady. Your daughter will
88
00:04:35,831 --> 00:04:37,691
be safe Give a written complaint
89
00:04:37,904 --> 00:04:38,777
Does your daughter
90
00:04:38,802 --> 00:04:39,687
has any friends?
91
00:04:39,712 --> 00:04:41,042
Do you have
suspicions on anyone?
92
00:04:41,067 --> 00:04:41,515
No, sir
93
00:04:41,540 --> 00:04:42,921
Give all that details to him
94
00:04:43,213 --> 00:04:44,295
Hey Shivanna! Write down her
95
00:04:44,320 --> 00:04:45,726
complaint and
send her away, quick
96
00:04:45,751 --> 00:04:47,044
I was taking her
complaint, but..
97
00:04:47,069 --> 00:04:47,764
But what?
98
00:04:48,001 --> 00:04:49,556
Since the station is
being relocated, all the
99
00:04:49,581 --> 00:04:51,037
white papers and pens
have been moved there!
100
00:04:51,062 --> 00:04:53,729
So you want to use the station's
relocation as a reason to
101
00:04:53,754 --> 00:04:56,273
postpone the missing daughter's
complaint till tomorrow?
102
00:04:56,298 --> 00:04:56,928
Is this the kind of
103
00:04:56,953 --> 00:04:57,696
protection you offer?
104
00:04:57,721 --> 00:04:58,488
Write down in some
105
00:04:58,513 --> 00:04:59,379
paper and send her
106
00:04:59,990 --> 00:05:01,658
You have more interest in your
107
00:05:01,683 --> 00:05:03,364
wife's groundnut Chitranna..
108
00:05:03,389 --> 00:05:04,545
Yes sir, my daughter's
109
00:05:04,570 --> 00:05:05,420
name is Chitra!
110
00:05:05,445 --> 00:05:06,690
..than filing this complaint
111
00:05:06,916 --> 00:05:10,593
And to top it off, your farting!
112
00:05:11,110 --> 00:05:11,997
Our officer loves to
113
00:05:12,022 --> 00:05:13,055
joke around like this
114
00:05:13,080 --> 00:05:15,094
You come with me, come
115
00:05:15,119 --> 00:05:16,618
Tell me the name
-Chitra, sir
116
00:05:16,643 --> 00:05:17,823
Oh God! Not Chitra
117
00:05:17,902 --> 00:05:19,102
Tell me your name!
118
00:05:19,127 --> 00:05:20,700
My name is Leelavathi, sir
119
00:05:21,120 --> 00:05:22,454
Have you brought a photo?
120
00:05:22,466 --> 00:05:24,028
I haven't brought my photo
121
00:05:24,060 --> 00:05:25,492
What will I do with your photo?
122
00:05:25,528 --> 00:05:25,860
Have you brought
123
00:05:25,872 --> 00:05:26,389
your daughter's photo?
124
00:05:26,428 --> 00:05:27,091
Yes sir, I have my
125
00:05:27,103 --> 00:05:28,302
daughter's photo I'll give you
126
00:05:29,303 --> 00:05:30,626
Here, sir
127
00:05:30,651 --> 00:05:32,260
Oh! Taken for the
prospective bride's pic!
128
00:05:32,285 --> 00:05:33,013
Yes, sir
129
00:05:33,038 --> 00:05:34,345
She's beautiful!
130
00:05:34,410 --> 00:05:35,326
Despite her beauty, why
131
00:05:35,338 --> 00:05:36,188
did she choose to elope?
132
00:05:36,213 --> 00:05:37,102
She didn't elope,
133
00:05:37,127 --> 00:05:38,239
she's just missing!
134
00:05:38,264 --> 00:05:38,953
We'll find her a good
135
00:05:38,978 --> 00:05:39,612
groom, no worries!
136
00:05:39,637 --> 00:05:40,325
I don't want to marry
137
00:05:40,350 --> 00:05:41,349
yet There is still time left
138
00:05:41,374 --> 00:05:42,299
Damn you! Does the officer
139
00:05:42,324 --> 00:05:43,333
look like a broker to you?
140
00:05:43,358 --> 00:05:44,083
Shut up and go!
141
00:05:44,108 --> 00:05:45,117
Thanks
142
00:05:46,216 --> 00:05:47,063
I have taken note of your
143
00:05:47,088 --> 00:05:48,258
phone number and all the details
144
00:05:48,283 --> 00:05:49,118
Okay, sir
145
00:05:49,297 --> 00:05:50,492
Should I need more information
146
00:05:50,504 --> 00:05:51,820
I'll call you, you'll
have to come
147
00:05:51,852 --> 00:05:53,149
Sure, sir
148
00:05:53,174 --> 00:05:54,213
Thanks, sir
149
00:05:56,500 --> 00:05:57,700
Seems like a good girl!
150
00:05:57,725 --> 00:05:59,358
Gotta find a good guy for her
151
00:06:25,907 --> 00:06:27,191
The job is done
152
00:06:27,791 --> 00:06:29,026
Should the payment
153
00:06:29,051 --> 00:06:30,783
arrive on time as agreed
154
00:06:30,808 --> 00:06:32,253
You'll promptly receive
155
00:06:32,278 --> 00:06:33,420
what you have to!
156
00:06:33,445 --> 00:06:35,796
Not just me, my
entire team is working
157
00:06:35,821 --> 00:06:38,004
tirelessly on this
around the clock
158
00:06:38,195 --> 00:06:39,858
Everyone deserves a share!
159
00:06:39,883 --> 00:06:41,299
Hey Jagadish, why should
160
00:06:41,483 --> 00:06:43,269
I give a share to your team?
161
00:06:43,294 --> 00:06:44,631
I asked for a delivery
162
00:06:44,643 --> 00:06:45,706
of two jackfruit
163
00:06:46,032 --> 00:06:47,011
Did I ask you to kidnap
164
00:06:47,023 --> 00:06:47,928
a girl or something?
165
00:06:48,007 --> 00:06:48,927
Hang up now
166
00:06:49,106 --> 00:06:51,371
Sir, you'll have to
cut the fruit on your
167
00:06:51,396 --> 00:06:53,920
own There is a fee
for us to cut it for you
168
00:06:54,197 --> 00:06:55,479
It takes a lot of effort to
169
00:06:55,491 --> 00:06:56,830
cut open a jackfruit, sir
170
00:06:56,862 --> 00:06:57,806
Is 'jackfruit' a code
171
00:06:57,818 --> 00:06:58,682
word or something?
172
00:06:58,715 --> 00:07:00,180
Code word, my foot!
173
00:07:00,205 --> 00:07:01,777
It's a life saying!
174
00:07:02,004 --> 00:07:03,720
In life, opportunities
are like jackfruit,
175
00:07:03,745 --> 00:07:05,473
no one will hand them
to you on a platter!
176
00:07:05,602 --> 00:07:07,092
When you get the opportunity,
177
00:07:07,117 --> 00:07:08,360
either you eat or feed
178
00:07:08,385 --> 00:07:09,241
That's the damn
179
00:07:09,266 --> 00:07:10,769
end of it, life and all!
180
00:07:10,944 --> 00:07:13,431
Correct! Listen both of you
181
00:07:13,465 --> 00:07:14,348
The chance we have
182
00:07:14,360 --> 00:07:15,703
got now, won't come again
183
00:07:16,099 --> 00:07:17,177
If we let this chance
184
00:07:17,202 --> 00:07:18,293
slip, we're ruined!
185
00:07:18,390 --> 00:07:19,372
You've put
186
00:07:19,384 --> 00:07:21,015
everything in his hands
187
00:07:21,218 --> 00:07:22,239
He ought to agree,
188
00:07:22,251 --> 00:07:23,629
right? That's my worry
189
00:07:23,711 --> 00:07:25,008
Who is that 'he'?
You mean God?
190
00:07:25,199 --> 00:07:26,263
Don't worry about
191
00:07:26,401 --> 00:07:27,793
Him He's in my hands
192
00:07:27,827 --> 00:07:30,048
Not God, I'm taking about Arun
193
00:07:30,113 --> 00:07:31,528
He's also like God!
-Exactly!
194
00:07:31,560 --> 00:07:32,722
Offer your salutations,
195
00:07:32,734 --> 00:07:33,690
right here and now!
196
00:07:33,715 --> 00:07:35,344
Sir, hype is not new
197
00:07:35,369 --> 00:07:37,501
for this Justdial Jagadish
198
00:07:37,526 --> 00:07:39,083
You are giving him a lot
199
00:07:39,108 --> 00:07:41,004
of hype! Who is that Aruna?
200
00:07:41,314 --> 00:07:42,147
Hey!
-How dare!
201
00:07:42,172 --> 00:07:43,201
You don't know about our Aruna!
202
00:07:43,213 --> 00:07:44,328
What did you take him for?
203
00:07:44,598 --> 00:07:46,591
His bathroom has
a higher real estate
204
00:07:46,603 --> 00:07:48,737
value than your entire
house, you know?
205
00:07:48,769 --> 00:07:50,490
You're saying so much about
206
00:07:50,502 --> 00:07:52,547
Arun He must have quite a story!
207
00:07:52,572 --> 00:07:53,907
Let me in, I'm eager to hear
208
00:07:54,006 --> 00:07:55,877
His story can't be narrated, but
209
00:07:55,902 --> 00:07:57,799
we'll sing it instead, listen!
210
00:07:57,824 --> 00:07:58,749
Ready!
211
00:08:08,713 --> 00:08:10,350
"Language all rugged
212
00:08:10,362 --> 00:08:12,441
Heart full of Benne Dose"
213
00:08:12,600 --> 00:08:13,942
"Simply being the local
214
00:08:13,954 --> 00:08:15,838
dude he is, get along, cool!?"
215
00:08:16,436 --> 00:08:18,073
"His words come across as
216
00:08:18,085 --> 00:08:20,262
rough, but heart is very sweet"
217
00:08:20,420 --> 00:08:21,718
"He's a sugar-sweet
218
00:08:21,730 --> 00:08:23,798
country fella, keep in mind"
219
00:08:24,100 --> 00:08:25,656
"Language all rugged
220
00:08:25,668 --> 00:08:27,784
Heart full of Benne Dose"
221
00:08:27,942 --> 00:08:29,404
"Simply being the local
222
00:08:29,416 --> 00:08:31,467
dude he is, get along, cool!?"
223
00:08:47,175 --> 00:08:48,601
"Wakes up early,
224
00:08:48,626 --> 00:08:50,874
brushes, eats breakfast"
225
00:08:50,899 --> 00:08:52,633
"Then promptly
226
00:08:52,658 --> 00:08:54,857
goes back to sleep"
227
00:08:54,882 --> 00:08:56,518
"He's a diet feat,
228
00:08:56,530 --> 00:08:58,452
hits the gym seat!"
229
00:08:58,528 --> 00:08:59,979
"He honesty goes
230
00:08:59,991 --> 00:09:02,368
to the bar without fail"
231
00:09:02,510 --> 00:09:03,755
"Chill and easy,
232
00:09:03,780 --> 00:09:06,059
earning isn't his priority"
233
00:09:06,084 --> 00:09:07,681
"Why because his
234
00:09:07,706 --> 00:09:09,819
dad's super wealthy"
235
00:09:10,229 --> 00:09:13,813
"God gave him whatnot"
236
00:09:13,973 --> 00:09:15,775
"His heart holds love
237
00:09:15,787 --> 00:09:17,688
only for his mother"
238
00:09:17,713 --> 00:09:19,760
"Only for his mother"
239
00:09:21,644 --> 00:09:23,211
"Language all rugged
240
00:09:23,223 --> 00:09:25,355
Heart full of Benne Dose"
241
00:09:25,514 --> 00:09:27,081
"Simply being the local
242
00:09:27,093 --> 00:09:29,291
dude he is, get along, cool!?"
243
00:09:29,367 --> 00:09:30,945
"His words come across as
244
00:09:30,957 --> 00:09:33,055
rough, but heart is very sweet"
245
00:09:33,213 --> 00:09:34,685
"He's a sugar-sweet
246
00:09:34,697 --> 00:09:37,039
country fella, keep in mind"
247
00:09:37,073 --> 00:09:38,567
"Language all rugged
248
00:09:38,579 --> 00:09:40,611
Heart full of Benne Dose"
249
00:09:40,729 --> 00:09:42,279
"Simply being the local
250
00:09:42,291 --> 00:09:44,464
dude he is, get along, cool!?"
251
00:09:49,125 --> 00:09:51,685
Aha! What a treasure trove!
252
00:09:52,239 --> 00:09:54,308
Why would someone
distinguished like Arun
253
00:09:54,320 --> 00:09:56,450
associate with wrong
people like you, sir?
254
00:09:56,484 --> 00:09:57,647
Jagdish, how dare you
255
00:09:57,659 --> 00:09:58,889
call us wrong people!
256
00:09:58,921 --> 00:09:59,951
You're the wrong one here
257
00:09:59,976 --> 00:10:01,436
I've been observing
all day, we should
258
00:10:01,461 --> 00:10:02,971
have arrived at our
destination by now!
259
00:10:02,996 --> 00:10:03,742
You're going in circles
260
00:10:03,767 --> 00:10:04,531
and overcharging us!
261
00:10:04,556 --> 00:10:05,814
Actually, your map is wrong
262
00:10:05,835 --> 00:10:07,957
Sir, this Just Dial Jagdish's
263
00:10:07,969 --> 00:10:10,373
route is faster than Google maps
264
00:10:10,398 --> 00:10:11,630
I've spent the last 15 years
265
00:10:11,655 --> 00:10:13,122
driving my car without a break!
266
00:10:13,147 --> 00:10:14,562
So you never stopped?
267
00:10:17,201 --> 00:10:18,322
Why did you stop?
268
00:10:18,347 --> 00:10:19,113
We arrived at the
269
00:10:19,125 --> 00:10:19,833
house So I stopped
270
00:10:19,858 --> 00:10:20,627
This is your destination,
271
00:10:20,652 --> 00:10:21,769
right? Do you want to change it?
272
00:10:21,794 --> 00:10:22,720
Hey! No question of
273
00:10:22,732 --> 00:10:24,047
changing the destination
274
00:10:24,072 --> 00:10:25,511
Because this is the very place
275
00:10:25,536 --> 00:10:27,035
where our destiny will change
276
00:10:27,060 --> 00:10:28,904
JD, take my bag and get down
277
00:10:28,929 --> 00:10:29,888
Sir, you know the drill
278
00:10:29,913 --> 00:10:31,042
Anytime, anyplace,
279
00:10:31,067 --> 00:10:32,271
just dial Jagadish
280
00:10:32,296 --> 00:10:36,201
My phone number 9999888776
281
00:10:36,226 --> 00:10:37,441
GST waived for the
282
00:10:37,466 --> 00:10:38,898
poor See you later!
283
00:10:38,923 --> 00:10:40,151
Okay!
-Keep going nonstop!
284
00:10:40,176 --> 00:10:41,055
Oh, now I should go
285
00:10:41,080 --> 00:10:42,253
in search of jackfruit!
286
00:10:46,006 --> 00:10:47,861
Aha! The buyer was right!
287
00:10:47,886 --> 00:10:49,090
If this house deal goes
288
00:10:49,102 --> 00:10:50,442
through, I'm set for life!
289
00:10:50,467 --> 00:10:52,321
2% on a 40-crore deal!
290
00:10:52,346 --> 00:10:54,287
Three shares for three people
291
00:10:54,312 --> 00:10:55,483
Close the deal, life's set!
292
00:10:55,508 --> 00:10:57,127
This side..
-Hey, wait
293
00:10:57,198 --> 00:10:58,162
Hold it higher!
294
00:10:58,187 --> 00:10:59,683
Wait, not like that!
295
00:10:59,725 --> 00:11:00,804
Come on, pull!
296
00:11:00,829 --> 00:11:01,776
Always up to your
297
00:11:01,788 --> 00:11:02,490
antics, even here!
298
00:11:02,549 --> 00:11:03,272
Getting a deal across the line
299
00:11:03,284 --> 00:11:04,068
with your guys? Not happening!
300
00:11:04,100 --> 00:11:05,971
Hey, give it!
-Wait a minute!
301
00:11:06,293 --> 00:11:07,857
This is how you untie the knot!
302
00:11:08,502 --> 00:11:09,398
It came off!
303
00:11:09,687 --> 00:11:11,484
Fine, let's go My intuition
304
00:11:11,516 --> 00:11:13,316
says it's going to rain
305
00:11:13,792 --> 00:11:15,190
Hey, wait a minute! Let's
306
00:11:15,215 --> 00:11:16,738
go over everything again!
307
00:11:17,094 --> 00:11:18,417
Don't have any doubts
308
00:11:18,442 --> 00:11:20,107
regarding your roles!
309
00:11:20,614 --> 00:11:21,576
Tell me, what is our purpose
310
00:11:21,601 --> 00:11:22,694
of our visit to Arun's house?
311
00:11:26,620 --> 00:11:28,648
Naveena, Ananda, JD!
312
00:11:29,214 --> 00:11:30,292
After all these bloody years,
313
00:11:30,317 --> 00:11:31,556
you finally remembered I exist?
314
00:11:31,581 --> 00:11:32,273
Today, I'll deal
315
00:11:32,298 --> 00:11:33,031
with each of you!
316
00:11:33,309 --> 00:11:35,372
We have to convince
Aruna somehow
317
00:11:35,714 --> 00:11:37,815
Ananda, use your mantra powers
318
00:11:37,827 --> 00:11:39,800
and try to change his mind
319
00:11:39,913 --> 00:11:41,092
And JD, you..
320
00:11:41,213 --> 00:11:44,065
Dig into the house's
history and find
321
00:11:44,077 --> 00:11:46,639
a strong reason
to convince Aruna
322
00:11:46,664 --> 00:11:48,216
I think there is a weak point
323
00:11:48,503 --> 00:11:49,830
We haven't thought about it
324
00:11:49,902 --> 00:11:51,810
What is that weak point?
325
00:11:51,892 --> 00:11:53,467
Go back and tap
into your memory,
326
00:11:53,492 --> 00:11:55,291
you'll recall -Not
literally going back!
327
00:11:55,408 --> 00:11:57,008
Today feels like a
replay of that day, rain
328
00:11:57,033 --> 00:11:58,668
about to pour and us
standing in this very way!
329
00:11:58,708 --> 00:11:59,814
Recall!
330
00:12:33,895 --> 00:12:35,537
That day she took away
the bat and ball Aruna gave
331
00:12:35,562 --> 00:12:37,183
you think they'll allow
us to sell the house now?
332
00:12:37,692 --> 00:12:38,669
That day they didn't
333
00:12:38,681 --> 00:12:39,680
let us play any cricket
334
00:12:39,712 --> 00:12:40,853
Today, let's try asking
335
00:12:40,865 --> 00:12:42,295
them if we can sell the house
336
00:12:42,320 --> 00:12:43,407
We're not here to
337
00:12:43,432 --> 00:12:45,114
request, but to convince
338
00:13:11,120 --> 00:13:13,312
Aruna.. Aruna..
339
00:13:13,602 --> 00:13:14,473
Aruna..
340
00:13:16,424 --> 00:13:17,656
What a house!
341
00:13:20,601 --> 00:13:21,195
It's automatic!
342
00:13:21,207 --> 00:13:22,946
Automatic life
transformation awaits us!
343
00:13:25,505 --> 00:13:28,242
Oh my my my!
344
00:13:32,793 --> 00:13:33,759
God!
345
00:13:35,294 --> 00:13:36,250
Hey, his mother!
346
00:13:37,700 --> 00:13:39,057
Mother!
347
00:13:39,913 --> 00:13:42,664
Damn!
-Mother gone!
348
00:13:42,787 --> 00:13:45,819
Aruna.. Aruna..
Look who's here!
349
00:13:47,286 --> 00:13:48,457
Guys, looks like no
350
00:13:48,469 --> 00:13:49,475
one's in the house
351
00:13:49,713 --> 00:13:50,904
It seems like it!
352
00:13:52,408 --> 00:13:54,326
No, he is at this very house
353
00:13:55,099 --> 00:13:56,029
How do you know for sure?
354
00:13:56,054 --> 00:13:58,582
Main door open, half-eaten pizza
355
00:13:58,607 --> 00:13:59,645
Empty beer bottles,
356
00:13:59,670 --> 00:14:00,609
untouched dishes
357
00:14:00,634 --> 00:14:01,800
And shoes hastily removed
358
00:14:01,825 --> 00:14:04,526
Stop it, that's enough!
Aruna!
359
00:14:04,906 --> 00:14:05,943
Hey Aruna!
360
00:14:06,410 --> 00:14:07,425
Such a big house, but
361
00:14:07,437 --> 00:14:08,757
he doesn't have any help!
362
00:14:09,597 --> 00:14:12,099
I don't think he's married yet
363
00:14:12,131 --> 00:14:13,333
Our luck's been
364
00:14:13,345 --> 00:14:15,288
unexpectedly fantastic!
365
00:14:15,603 --> 00:14:16,592
Aruna!
366
00:14:16,991 --> 00:14:18,109
What a crazy house!
367
00:14:21,504 --> 00:14:22,705
He's right here!
368
00:14:22,730 --> 00:14:25,162
Aruna.. Aruna.. Aruna..
369
00:14:25,187 --> 00:14:26,182
What has happened to him?
370
00:14:26,207 --> 00:14:28,363
Hey, he's dead!
371
00:14:28,907 --> 00:14:30,275
Check for a pulse
372
00:14:31,402 --> 00:14:32,889
There's a pulse, but he's dead
373
00:14:32,914 --> 00:14:34,248
Hey, you're checking my hand!
374
00:14:34,273 --> 00:14:34,737
Dammit!
375
00:14:37,319 --> 00:14:38,523
There's no pulse
376
00:14:39,990 --> 00:14:41,073
I hope he's alright
377
00:14:41,098 --> 00:14:43,532
Damn you!
378
00:14:44,595 --> 00:14:45,504
I think this is a crime
379
00:14:45,529 --> 00:14:46,449
spot -Aruna.. Aruna..
380
00:14:47,122 --> 00:14:47,849
We must deal with
381
00:14:47,874 --> 00:14:48,656
this with caution
382
00:14:48,727 --> 00:14:50,503
Don't let anyone outside, okay?
383
00:14:51,022 --> 00:14:52,412
Who else is here
besides the three of us?
384
00:14:52,437 --> 00:14:53,773
Aruna must tell if
anyone else is here
385
00:14:56,087 --> 00:14:56,829
Aruna..
386
00:14:57,098 --> 00:14:58,583
He's written a death note
387
00:14:58,608 --> 00:14:59,689
Lord Anjeneya!
388
00:14:59,714 --> 00:15:01,441
'By the time you read
389
00:15:01,466 --> 00:15:03,950
this letter I would be dead'
390
00:15:04,088 --> 00:15:05,691
'My 3 dearest friends alone bear
391
00:15:05,716 --> 00:15:07,307
the responsibility for my death'
392
00:15:07,332 --> 00:15:08,664
'Anand, Naveen
393
00:15:08,689 --> 00:15:10,610
and Jaydeva urf JD'
394
00:15:10,842 --> 00:15:11,845
'They must receive the
395
00:15:11,857 --> 00:15:13,056
punishment they deserve'
396
00:15:13,081 --> 00:15:15,473
'I did not receive
justice in life,
397
00:15:15,498 --> 00:15:18,011
but I hope to
receive it in death'
398
00:15:18,435 --> 00:15:20,290
PTO, is it a code word?
399
00:15:20,315 --> 00:15:23,391
PTO means Please Turn Over
400
00:15:23,500 --> 00:15:24,275
You country brute
401
00:15:24,287 --> 00:15:25,166
detective! Read it
402
00:15:25,684 --> 00:15:27,564
What kind of fools are you!
403
00:15:28,887 --> 00:15:29,932
Even now, you
404
00:15:29,944 --> 00:15:31,328
get fooled so easily
405
00:15:31,417 --> 00:15:32,554
The page is my hand But I
406
00:15:32,579 --> 00:15:33,984
can hear Aruna's mind voice
407
00:15:34,009 --> 00:15:35,525
Hey, we can hear his voice too!
408
00:15:41,498 --> 00:15:43,258
Naveena, Ananda!
409
00:15:44,984 --> 00:15:47,695
JD, how was the surprise?
410
00:15:47,720 --> 00:15:50,322
Hey Aruna, you gave us a scare
411
00:15:50,347 --> 00:15:52,011
Same old college antics!
412
00:15:52,316 --> 00:15:53,680
You look the same even now
413
00:15:53,692 --> 00:15:55,226
You haven't changed one bit
414
00:15:55,258 --> 00:15:57,044
What's with your surprise
415
00:15:57,069 --> 00:15:59,030
visit after so many years?
416
00:15:59,055 --> 00:16:00,060
No, dude! Your name
417
00:16:00,085 --> 00:16:01,791
comes up regularly in our talks
418
00:16:01,816 --> 00:16:02,978
Every time we have a
419
00:16:02,990 --> 00:16:04,516
drink, we think of calling you
420
00:16:04,551 --> 00:16:05,457
And just when we pick
421
00:16:05,469 --> 00:16:06,519
our phones to call you
422
00:16:06,544 --> 00:16:08,248
and this Flash starts a ruckus
423
00:16:08,278 --> 00:16:09,708
and we forget everything!
424
00:16:09,733 --> 00:16:11,179
Like I said, childish!
425
00:16:11,912 --> 00:16:12,781
True
426
00:16:12,806 --> 00:16:13,436
Sorry, dude!
427
00:16:13,520 --> 00:16:15,345
We came straight
from our village
428
00:16:15,370 --> 00:16:17,116
in our regular
clothes to meet you!
429
00:16:17,224 --> 00:16:19,293
After coming here
and seeing you,
430
00:16:19,305 --> 00:16:21,202
I'm both happy and surprised!
431
00:16:22,084 --> 00:16:23,909
I can't tell if I was
surprised by seeing you
432
00:16:23,921 --> 00:16:25,797
all or if you all were
surprised by seeing me!
433
00:16:26,091 --> 00:16:27,239
But after my mother died,
434
00:16:27,264 --> 00:16:28,913
I felt I had no one
435
00:16:29,498 --> 00:16:31,189
To see my friends who came in
436
00:16:31,201 --> 00:16:33,524
search of me, I'm
really very happy!
437
00:16:34,501 --> 00:16:35,650
By the way, Aruna, what
438
00:16:35,675 --> 00:16:36,987
happened to your mother?
439
00:16:38,418 --> 00:16:39,606
Car accident
440
00:16:40,095 --> 00:16:42,434
Damn it, an untimely death!
441
00:16:42,466 --> 00:16:44,051
Unfulfilled spirit
442
00:16:44,063 --> 00:16:45,572
Lord Narayana..
443
00:16:45,798 --> 00:16:47,033
Before entering, we were
444
00:16:47,045 --> 00:16:48,370
talking about your mother only
445
00:16:48,395 --> 00:16:49,838
Sorry, Aruna
446
00:16:50,315 --> 00:16:51,036
It's okay
447
00:16:52,925 --> 00:16:55,024
Where is he?
Why hasn't he come?
448
00:16:56,039 --> 00:16:57,644
You mean Flash?
-Yes
449
00:17:02,903 --> 00:17:04,421
The focus is right,
450
00:17:04,433 --> 00:17:06,447
the aperture is correct
451
00:17:06,722 --> 00:17:08,264
Light is fine The
452
00:17:08,289 --> 00:17:10,118
subject is alright
453
00:17:10,143 --> 00:17:12,675
But it seems a tad too dark
454
00:17:20,519 --> 00:17:21,195
Japan!
455
00:17:21,220 --> 00:17:22,106
Coming!
456
00:17:23,412 --> 00:17:24,071
Yes, tell me
457
00:17:24,096 --> 00:17:25,804
Wonder why it's so dark
458
00:17:25,829 --> 00:17:27,189
Turn on that light
459
00:17:27,319 --> 00:17:28,319
Dark, huh?
460
00:17:34,686 --> 00:17:35,693
I had closed it for
461
00:17:35,705 --> 00:17:36,952
safety Turn on that light
462
00:17:38,518 --> 00:17:39,503
Is it Lilly?
463
00:17:39,528 --> 00:17:40,943
It must be some silly fellow!
464
00:17:41,599 --> 00:17:43,117
That's how you've saved it!
465
00:17:43,595 --> 00:17:44,626
Stupid!
466
00:17:44,797 --> 00:17:47,296
Rascal! Idiot! Rogue!
467
00:17:47,321 --> 00:17:48,797
Are they your friends?
468
00:17:48,822 --> 00:17:50,940
No, all of them are my friends
469
00:17:51,913 --> 00:17:54,148
The occurrence of
money can bring back
470
00:17:54,286 --> 00:17:56,533
even a lifeless body
and bring a smile
471
00:17:57,616 --> 00:17:59,151
That wasn't for you, you can go
472
00:18:01,613 --> 00:18:02,776
Ms. Red saree,
473
00:18:02,801 --> 00:18:04,436
move a bit to the right
474
00:18:05,210 --> 00:18:07,490
Oh God!
Hey Japan!
475
00:18:07,515 --> 00:18:08,936
Move a little
476
00:18:12,362 --> 00:18:14,079
Even after years
of photographing
477
00:18:14,091 --> 00:18:15,668
corpses haven't made any money
478
00:18:15,693 --> 00:18:17,055
Everyone look here, smile!
479
00:18:24,695 --> 00:18:25,355
He does dead body
480
00:18:25,367 --> 00:18:26,123
photography, seriously?
481
00:18:26,208 --> 00:18:28,101
Instead of suffering
in the village,
482
00:18:28,287 --> 00:18:30,347
you could've come
suffer here together!
483
00:18:30,379 --> 00:18:31,167
They say, and get spoilt
484
00:18:31,179 --> 00:18:32,278
and find sanctuary in the city!
485
00:18:32,310 --> 00:18:34,122
But as you know, we were already
486
00:18:34,134 --> 00:18:36,187
spoiled to hell
when in Bangalore!
487
00:18:36,212 --> 00:18:37,369
So, without further ado, we
488
00:18:37,394 --> 00:18:38,756
headed straight to our village!
489
00:18:38,781 --> 00:18:39,475
Call him and tell
490
00:18:39,500 --> 00:18:40,205
him to come here
491
00:18:40,230 --> 00:18:41,334
He'll only come if
492
00:18:41,359 --> 00:18:42,723
there's a dead body!
493
00:18:43,169 --> 00:18:44,649
Listen, guys If he comes,
494
00:18:44,661 --> 00:18:46,272
I'll throw a grand party!
495
00:18:46,472 --> 00:18:47,583
Hey, give him a call first!
496
00:18:47,595 --> 00:18:49,092
Liquor should never
be turned down
497
00:18:49,124 --> 00:18:50,078
Okay
498
00:18:51,200 --> 00:18:52,238
Hey Aruna! The network
499
00:18:52,263 --> 00:18:53,671
at your house is terrible
500
00:18:54,800 --> 00:18:55,869
Try once again
501
00:18:56,802 --> 00:18:58,026
Hooray, the network is back!
502
00:18:59,594 --> 00:19:01,187
Hey, pay up quickly
503
00:19:02,129 --> 00:19:02,830
Hello, tell me
504
00:19:02,946 --> 00:19:03,819
Where are you?
505
00:19:04,184 --> 00:19:05,163
Return the change of Rs. 5
506
00:19:05,188 --> 00:19:06,211
Who?
-Get going!!
507
00:19:06,236 --> 00:19:08,207
Hey, stop!
508
00:19:10,623 --> 00:19:12,260
I sensed a loss coming
509
00:19:12,285 --> 00:19:14,085
as soon as they called
510
00:19:14,110 --> 00:19:15,045
Rs. 5 loss for me!
511
00:19:15,070 --> 00:19:15,984
Dude, shall I hang
512
00:19:16,009 --> 00:19:17,245
up and call him again?
513
00:19:17,604 --> 00:19:18,215
Why?
514
00:19:18,240 --> 00:19:19,174
He's claiming a Rs. 5 loss
515
00:19:19,199 --> 00:19:20,217
for just one call from us!
516
00:19:20,332 --> 00:19:21,705
I'll ring him up 20-30 times
517
00:19:21,730 --> 00:19:22,682
And make sure he
bloody loses every
518
00:19:22,707 --> 00:19:23,882
penny from his dead
body photography!
519
00:19:23,907 --> 00:19:25,893
Can you hear me, you moron?
520
00:19:25,918 --> 00:19:26,860
Even after coming to Bangalore,
521
00:19:26,872 --> 00:19:27,780
you still manage to be a bother!
522
00:19:27,805 --> 00:19:29,148
Rs. 5 loss because of you!
523
00:19:29,173 --> 00:19:29,829
Are you in Bangalore
524
00:19:29,854 --> 00:19:30,723
only? When did you come?
525
00:19:30,748 --> 00:19:33,529
I won't tell you, not required!
526
00:19:33,554 --> 00:19:34,485
Why?
527
00:19:34,618 --> 00:19:35,367
Then why did you say
528
00:19:35,392 --> 00:19:36,229
you're in Bangalore?
529
00:19:36,254 --> 00:19:37,818
No friends, no friendship!
530
00:19:37,843 --> 00:19:38,683
Shut up and Gpay me
531
00:19:38,708 --> 00:19:40,099
Rs. 5, that's the final deal!
532
00:19:40,197 --> 00:19:42,526
Hey Flash! It's me Aruna
533
00:19:43,486 --> 00:19:45,321
Aruna, is it you?
What are you doing
534
00:19:45,346 --> 00:19:47,243
in our hometown
with those darn guys?
535
00:19:47,268 --> 00:19:48,717
No! These darn guys have
536
00:19:48,742 --> 00:19:50,629
come to my house for a party!
537
00:19:50,701 --> 00:19:51,646
Come join us
538
00:20:06,391 --> 00:20:07,564
You came all the
way to Bangalore,
539
00:20:07,589 --> 00:20:08,674
but you won't come to visit me?
540
00:20:08,882 --> 00:20:10,380
I'm here to visit a dead body
541
00:20:10,405 --> 00:20:11,177
Think of me as a dead
542
00:20:11,189 --> 00:20:11,899
body and come visit me
543
00:20:11,924 --> 00:20:12,995
What sort of talk is that?
544
00:20:13,188 --> 00:20:14,481
What else, dude? Everyone is
545
00:20:14,493 --> 00:20:16,170
here, it's been
years since we met
546
00:20:16,203 --> 00:20:17,742
You're the only one
missing here I've
547
00:20:17,754 --> 00:20:19,386
brought Billionaire
Vodka just for you!
548
00:20:21,987 --> 00:20:23,036
Billionaire Vodka?
549
00:20:23,882 --> 00:20:25,193
Old man on one side,
550
00:20:25,205 --> 00:20:27,123
and vodka on the other side
551
00:20:27,288 --> 00:20:28,913
Given his 80-year
lifespan, can't the
552
00:20:28,938 --> 00:20:30,705
old man hold on till
I finish my drinks?
553
00:20:31,216 --> 00:20:32,417
I'll go fast and come back soon
554
00:20:32,442 --> 00:20:34,663
H-Hello..
-Why, what happened?
555
00:20:34,920 --> 00:20:36,265
I'll come for your sake,
556
00:20:36,277 --> 00:20:37,690
even if not for theirs!
557
00:20:37,724 --> 00:20:39,496
Send me the location
on WhatsApp I'll
558
00:20:39,508 --> 00:20:41,527
arrive before it's
marked with a blue tick
559
00:20:41,688 --> 00:20:42,697
Aruna, you're such an idiot!
560
00:20:42,722 --> 00:20:43,596
Send him the location
561
00:20:43,902 --> 00:20:45,287
Aruna, I heard some
562
00:20:45,312 --> 00:20:47,149
jingling sound upstairs!
563
00:20:47,174 --> 00:20:48,412
JD, are you here as
564
00:20:48,437 --> 00:20:50,148
a friend or a detective?
565
00:20:50,500 --> 00:20:51,817
That's my mother's bedroom Who
566
00:20:51,842 --> 00:20:53,347
gave you permission to go there?
567
00:20:53,910 --> 00:20:55,669
Try to understand his emotions
568
00:20:55,752 --> 00:20:57,277
Hey Aruna! Why
did you tempt him by
569
00:20:57,289 --> 00:20:58,783
saying you have
Billionaire Vodka?
570
00:20:58,808 --> 00:21:00,193
Just the offer of a
cold-water packet
571
00:21:00,218 --> 00:21:01,726
was sufficient to make
him come running!
572
00:21:04,121 --> 00:21:05,815
Arun is living a wretched life!
573
00:21:06,096 --> 00:21:07,435
What about the rest of you?
574
00:21:07,460 --> 00:21:09,360
I.. No, it won't be nice
575
00:21:09,385 --> 00:21:11,297
if I brag about myself
576
00:21:11,322 --> 00:21:12,487
Besides, I've long given up on
577
00:21:12,512 --> 00:21:13,766
the notions of "me" and "mine"
578
00:21:13,900 --> 00:21:15,725
Hey Naveen, you
tell him about me
579
00:21:15,750 --> 00:21:17,138
Okay, sir! Our Ananda
580
00:21:17,163 --> 00:21:19,030
is not like the old Ananda
581
00:21:19,107 --> 00:21:21,052
Sri Sri Sri (108 Yogi
582
00:21:21,077 --> 00:21:22,940
Paramahamsa Ananda)
583
00:21:23,691 --> 00:21:25,450
Oh, very nice! Interesting!
584
00:21:25,894 --> 00:21:27,538
So with Ananda's blessings,
585
00:21:27,563 --> 00:21:29,412
you must have begun new jobs!
586
00:21:29,437 --> 00:21:30,644
Exactly! Take our JD
587
00:21:30,669 --> 00:21:32,315
alias Jai Dev for example
588
00:21:32,603 --> 00:21:33,618
Right after he gave
589
00:21:33,630 --> 00:21:35,141
offerings to this Anand Guruji
590
00:21:35,166 --> 00:21:36,114
He is no longer just
591
00:21:36,139 --> 00:21:37,244
JD, he's Detective JD
592
00:21:37,411 --> 00:21:39,511
When JD sits down
to question those facing
593
00:21:39,536 --> 00:21:41,353
him fear to even
talk in their minds
594
00:21:41,378 --> 00:21:43,136
Because JD can hear their mind
595
00:21:43,161 --> 00:21:45,286
voice prior to their
own awareness
596
00:21:46,286 --> 00:21:47,204
I'm overjoyed to see how
597
00:21:47,229 --> 00:21:48,392
much you have grown in life!
598
00:21:48,711 --> 00:21:49,583
Once Flash comes, we
599
00:21:49,595 --> 00:21:50,832
can get the party started!
600
00:21:51,289 --> 00:21:52,262
Wait, Aruna, you
601
00:21:52,287 --> 00:21:53,635
asked about us both
602
00:21:53,812 --> 00:21:54,649
But you didn't ask
603
00:21:54,661 --> 00:21:55,877
what Naveena does
604
00:21:55,902 --> 00:21:57,093
Right where it hurts!
605
00:21:57,118 --> 00:21:58,744
I know about him, very well!
606
00:21:59,299 --> 00:22:00,446
Real estate!
607
00:22:02,591 --> 00:22:04,185
My name's Naveen I'm a real
608
00:22:04,210 --> 00:22:06,233
estate agent Hardcore Mandya guy
609
00:22:08,492 --> 00:22:09,913
I was his first customer
610
00:22:09,938 --> 00:22:10,543
Really? But we
611
00:22:10,568 --> 00:22:11,493
were never informed!
612
00:22:11,690 --> 00:22:12,849
On his advice, I invested
613
00:22:12,874 --> 00:22:14,092
in real estate long back
614
00:22:14,117 --> 00:22:16,053
How's our Lake
View Avenue doing?
615
00:22:16,203 --> 00:22:18,062
Hey, it's doing great!
616
00:22:18,087 --> 00:22:20,245
Anyway, despite everyone
being busy, you still
617
00:22:20,270 --> 00:22:22,302
made the effort to
remember me and visit me
618
00:22:22,327 --> 00:22:22,915
Thank you
619
00:22:22,940 --> 00:22:24,083
No need to remember
620
00:22:24,108 --> 00:22:25,384
you, we never forgot
621
00:22:25,903 --> 00:22:27,033
Look at his nonsense!
622
00:22:27,058 --> 00:22:28,736
Aruna, I wanted to talk
623
00:22:28,761 --> 00:22:30,581
to you about something
624
00:22:31,001 --> 00:22:31,626
But let's save it
625
00:22:31,638 --> 00:22:32,274
for another time
626
00:22:32,503 --> 00:22:35,487
Okay! Ask whenever you feel like
627
00:22:35,512 --> 00:22:36,781
Just like old
times, feel at ease!
628
00:22:36,806 --> 00:22:37,327
Okay!
629
00:22:37,597 --> 00:22:38,486
And let happiness fill the air!
630
00:22:38,511 --> 00:22:39,825
Okay? Consider this
as your own house
631
00:22:39,850 --> 00:22:41,242
and make yourself
comfortable, be happy!
632
00:22:41,267 --> 00:22:43,464
Aruna, no need to mention it
633
00:22:43,489 --> 00:22:45,489
You'll find it hard
to tell if it's your
634
00:22:45,514 --> 00:22:47,642
place or ours, we'll
be that comfortable!
635
00:22:50,099 --> 00:22:50,996
Is this the one..
636
00:22:51,886 --> 00:22:53,165
Aruna..
637
00:22:54,192 --> 00:22:55,164
Aruna!
638
00:22:56,901 --> 00:23:00,517
Is this a bad omen
or something..
639
00:23:00,542 --> 00:23:01,780
A-Aruna!
640
00:23:02,004 --> 00:23:02,635
The wretched fellow
641
00:23:02,647 --> 00:23:03,357
has arrived -Aruna!
642
00:23:03,380 --> 00:23:04,222
Aruna!
-He has damn well arrived!
643
00:23:04,254 --> 00:23:05,170
Vodka summoned him instantly!
644
00:23:05,195 --> 00:23:07,284
You're still the same
like you were in college!
645
00:23:07,309 --> 00:23:08,228
Flash! How are you?
646
00:23:08,253 --> 00:23:10,081
I'm good
So where's the party?
647
00:23:10,180 --> 00:23:11,290
He's the party and I'm
648
00:23:11,302 --> 00:23:12,578
the broker Who are you?
649
00:23:13,208 --> 00:23:14,577
Taunt away! Aruna, where
650
00:23:14,602 --> 00:23:16,096
is the Billionaire Vodka?
651
00:23:16,121 --> 00:23:16,834
I have to leave Dead
652
00:23:16,859 --> 00:23:17,910
body will be waiting for me
653
00:23:17,935 --> 00:23:18,972
As if we'd hand over the
654
00:23:18,997 --> 00:23:20,440
vodka! What will we drink then?
655
00:23:20,465 --> 00:23:21,310
You just arrived and
656
00:23:21,335 --> 00:23:22,621
you're talking about leaving
657
00:23:22,646 --> 00:23:23,914
Hey, it's better to leave
658
00:23:23,939 --> 00:23:25,504
I don't want to be
where they are
659
00:23:25,529 --> 00:23:26,130
Get going!
660
00:23:26,155 --> 00:23:27,993
Hey get lost! Who needs you!
661
00:23:28,018 --> 00:23:28,917
Get out of here!
-Damn you!
662
00:23:28,942 --> 00:23:30,726
What are you guys?
You're his friends
663
00:23:30,751 --> 00:23:32,395
and from the same hometown too!
664
00:23:32,420 --> 00:23:33,264
Hey Arun, you don't
665
00:23:33,276 --> 00:23:34,069
know Keep quiet
666
00:23:34,094 --> 00:23:34,892
We're the ones who keep
667
00:23:34,904 --> 00:23:36,030
inviting him to party with us!
668
00:23:36,055 --> 00:23:37,127
We ask him for one party and he
669
00:23:37,152 --> 00:23:38,340
asks us to wait till a dead body
670
00:23:38,365 --> 00:23:39,592
He's such a miser!
-Hey Naveena!
671
00:23:40,714 --> 00:23:41,774
New clothes and old friends,
672
00:23:41,799 --> 00:23:42,906
both treasured always!
673
00:23:42,931 --> 00:23:43,566
Don't look for
674
00:23:43,591 --> 00:23:44,326
wrong in everything
675
00:23:44,391 --> 00:23:47,010
One life, live happily!
676
00:23:47,035 --> 00:23:48,724
With a cool life like yours,
677
00:23:48,736 --> 00:23:50,376
you are bound to be happy
678
00:23:50,500 --> 00:23:51,666
You see good in everyone
679
00:23:51,691 --> 00:23:52,223
You can get the
680
00:23:52,248 --> 00:23:52,973
job done in a snap!
681
00:23:52,998 --> 00:23:54,702
As if! By the first
682
00:23:54,727 --> 00:23:56,985
snap, my parents parted
683
00:23:57,485 --> 00:23:58,562
By the second snap,
my father
684
00:23:58,574 --> 00:24:00,006
wed someone else
685
00:24:00,902 --> 00:24:02,519
By the third snap, my
686
00:24:02,544 --> 00:24:04,237
mother passed away
687
00:24:05,604 --> 00:24:06,687
Life isn't as easy
688
00:24:06,712 --> 00:24:07,807
as you guys think
689
00:24:08,595 --> 00:24:10,652
Okay done
Let's all be happy
690
00:24:10,791 --> 00:24:12,766
Flash, here's the bottle!
691
00:24:12,791 --> 00:24:14,896
Yeah!
-Cheers!
692
00:24:19,217 --> 00:24:20,039
Aha!
693
00:24:23,508 --> 00:24:24,212
Oh, yeah!
694
00:24:31,737 --> 00:24:32,552
Oh, yeah!
695
00:24:32,577 --> 00:24:33,562
"Hello hello Where
696
00:24:33,574 --> 00:24:34,556
are you, dude?"
697
00:24:34,581 --> 00:24:35,503
"When I call Why the
698
00:24:35,528 --> 00:24:36,695
damn won't you answer?"
699
00:24:36,720 --> 00:24:38,895
"Girls are all set and waiting"
700
00:24:38,920 --> 00:24:40,379
"Are you kidding or what?"
701
00:24:41,104 --> 00:24:42,765
"Long time no see,
702
00:24:42,777 --> 00:24:44,635
we've missed you!"
703
00:24:44,738 --> 00:24:45,533
Really?
704
00:24:45,558 --> 00:24:46,896
"Let's get together
705
00:24:46,908 --> 00:24:48,684
for chat and party fun"
706
00:24:49,644 --> 00:24:50,988
"Long time no see,
707
00:24:51,000 --> 00:24:53,033
friend We've missed you!"
708
00:24:53,058 --> 00:24:53,913
"Coming right away!"
709
00:24:53,938 --> 00:24:55,537
"Let's talk joy, sorrow,
710
00:24:55,549 --> 00:24:57,159
and party all in one!"
711
00:24:58,314 --> 00:24:59,229
"Get a half pack
712
00:24:59,241 --> 00:25:00,515
of Lights cigarettes"
713
00:25:00,540 --> 00:25:02,521
"Grab some pickles"
714
00:25:02,546 --> 00:25:04,329
"Better don't come
on the bike, or
715
00:25:04,354 --> 00:25:06,201
you'll get an earful
from the cops"
716
00:25:06,226 --> 00:25:07,035
"Dude, join us now!"
717
00:25:07,072 --> 00:25:08,687
"C'mon, dude, it's
718
00:25:08,699 --> 00:25:11,049
party time, let's roll!"
719
00:25:11,084 --> 00:25:12,866
"Bring that bottle of water
720
00:25:12,878 --> 00:25:14,789
with you on your way over"
721
00:25:14,814 --> 00:25:15,659
"C'mon, dude!"
722
00:25:15,684 --> 00:25:17,249
"C'mon, dude, it's
723
00:25:17,261 --> 00:25:19,452
party time, let's roll!"
724
00:25:19,484 --> 00:25:19,980
"Coming!"
725
00:25:20,005 --> 00:25:21,584
"Bring that bottle of water
726
00:25:21,609 --> 00:25:23,258
with you on your way over"
727
00:25:23,283 --> 00:25:24,116
"Come on, dude!"
728
00:25:41,389 --> 00:25:42,403
"Should you chance upon
729
00:25:42,428 --> 00:25:43,544
Seena, bring him along"
730
00:25:43,569 --> 00:25:45,731
"Find out his choice of drink"
731
00:25:45,756 --> 00:25:47,673
"He'll fall flat for the smell
732
00:25:47,698 --> 00:25:49,756
even before pouring the drink"
733
00:25:49,883 --> 00:25:52,122
"Give Shankara a ring"
734
00:25:52,201 --> 00:25:54,334
"A Maaza will do for him!"
735
00:25:54,359 --> 00:25:56,064
"Cause after we've
all had our fill and
736
00:25:56,089 --> 00:25:57,978
gotten wasted, he's
the anchor in the sand"
737
00:25:58,003 --> 00:25:58,485
"Is it?"
738
00:25:58,510 --> 00:26:00,715
"With a glass in hand"
739
00:26:00,740 --> 00:26:02,921
"our bond will bloom!"
740
00:26:02,946 --> 00:26:05,022
"In just one drinking session"
741
00:26:05,099 --> 00:26:05,824
"All kinds of things
742
00:26:05,849 --> 00:26:06,660
are bound to happen!"
743
00:26:06,685 --> 00:26:07,401
"Skrrrr!"
744
00:26:07,426 --> 00:26:08,195
"C'mon, dude, it's
745
00:26:08,220 --> 00:26:09,143
party time, let's roll!"
746
00:26:09,196 --> 00:26:10,205
"Bring that bottle of water
747
00:26:10,217 --> 00:26:11,276
with you on your way over"
748
00:26:11,592 --> 00:26:12,446
"C'mon, dude, it's
749
00:26:12,458 --> 00:26:13,708
party time, let's roll!"
750
00:26:13,730 --> 00:26:14,537
"Bring that bottle of water
751
00:26:14,549 --> 00:26:15,398
with you on your way over"
752
00:26:15,423 --> 00:26:15,874
"Let's go"
753
00:26:15,899 --> 00:26:16,690
"C'mon, dude, it's
754
00:26:16,702 --> 00:26:17,861
party time, let's roll!"
755
00:26:17,888 --> 00:26:18,896
"Bring that bottle of water
756
00:26:18,908 --> 00:26:19,965
with you on your way over"
757
00:26:20,001 --> 00:26:20,813
"C'mon, dude, it's
758
00:26:20,825 --> 00:26:22,016
party time, let's roll!"
759
00:26:22,062 --> 00:26:22,881
"Bring that bottle of water
760
00:26:22,893 --> 00:26:23,755
with you on your way over"
761
00:26:23,776 --> 00:26:24,560
"Get it, man!"
762
00:26:50,294 --> 00:26:52,524
"Your girlfriend had called"
763
00:26:52,549 --> 00:26:54,583
"She spoke for hours"
764
00:26:54,608 --> 00:26:56,434
"In the process of her talking
765
00:26:56,459 --> 00:26:58,202
A downpour of
tears from one eye"
766
00:26:58,232 --> 00:26:58,886
"Oh no!"
767
00:26:58,911 --> 00:27:00,732
"He ditched her, it seems!"
768
00:27:00,757 --> 00:27:01,147
"Really?"
769
00:27:01,173 --> 00:27:03,202
"She wants you again"
770
00:27:03,227 --> 00:27:05,420
"But only on one condition"
771
00:27:05,445 --> 00:27:06,892
"So listen up!"
772
00:27:06,917 --> 00:27:07,663
"Skrrrrrr!"
773
00:27:07,699 --> 00:27:09,729
"With a glass in hand,
774
00:27:09,741 --> 00:27:11,968
the mind gets to work"
775
00:27:11,993 --> 00:27:13,938
"In just one drinking session"
776
00:27:14,019 --> 00:27:15,619
"All kinds of things
777
00:27:15,631 --> 00:27:17,404
are bound to happen!"
778
00:27:17,434 --> 00:27:18,199
"C'mon, dude, it's
779
00:27:18,211 --> 00:27:19,290
party time, let's roll!"
780
00:27:19,348 --> 00:27:20,372
"Bring that bottle of water
781
00:27:20,384 --> 00:27:21,458
with you on your way over"
782
00:27:21,507 --> 00:27:22,200
"C'mon, dude, it's
783
00:27:22,212 --> 00:27:23,230
party time, let's roll!"
784
00:27:23,254 --> 00:27:24,060
"Bring that bottle of water
785
00:27:24,072 --> 00:27:24,921
with you on your way over"
786
00:27:24,961 --> 00:27:25,899
Coming already!
787
00:27:25,927 --> 00:27:26,608
"C'mon, dude, it's
788
00:27:26,620 --> 00:27:27,622
party time, let's roll!"
789
00:27:27,655 --> 00:27:28,691
"Bring that bottle of water
790
00:27:28,703 --> 00:27:29,789
with you on your way over"
791
00:27:29,822 --> 00:27:30,643
"C'mon, dude, it's
792
00:27:30,655 --> 00:27:31,859
party time, let's roll!"
793
00:27:31,899 --> 00:27:32,773
"Bring that bottle of water
794
00:27:32,785 --> 00:27:33,703
with you on your way over"
795
00:27:34,344 --> 00:27:35,147
"C'mon, dude, it's
796
00:27:35,159 --> 00:27:36,335
party time, let's roll!"
797
00:27:36,356 --> 00:27:37,373
"Bring that bottle of water
798
00:27:37,385 --> 00:27:38,452
with you on your way over"
799
00:27:38,811 --> 00:27:39,653
"C'mon, dude, it's
800
00:27:39,665 --> 00:27:40,898
party time, let's roll!"
801
00:27:40,931 --> 00:27:41,738
"Bring that bottle of water
802
00:27:41,750 --> 00:27:42,600
with you on your way over"
803
00:27:58,212 --> 00:27:59,614
Hey Flash! Wake up!
804
00:27:59,626 --> 00:28:01,091
I'm already wasted
805
00:28:01,116 --> 00:28:03,248
Hey Naveena! Hey Ananda!
806
00:28:03,904 --> 00:28:05,107
During college, he had
807
00:28:05,132 --> 00:28:06,457
mentioned sleepwalking
808
00:28:06,901 --> 00:28:07,889
but now I'm realizing that
809
00:28:07,914 --> 00:28:09,184
he actually walks in his sleep!
810
00:28:12,200 --> 00:28:13,768
Aruna!
811
00:28:14,011 --> 00:28:15,015
Aruna!
812
00:28:16,208 --> 00:28:17,806
There's no power as well!
813
00:28:19,103 --> 00:28:20,280
Where did you go, Aruna?
814
00:28:22,403 --> 00:28:23,306
Sigh!
815
00:28:23,331 --> 00:28:25,057
Bathroom, huh?
816
00:28:31,598 --> 00:28:32,750
Is that anklet sound?
817
00:28:35,394 --> 00:28:36,260
Aruna..
818
00:28:37,094 --> 00:28:38,075
Aruna..
819
00:28:38,732 --> 00:28:39,946
Where did you go?
820
00:29:14,239 --> 00:29:15,097
Mother..
821
00:29:17,906 --> 00:29:18,853
A-Aruna..
822
00:29:20,314 --> 00:29:22,078
Where are you?
823
00:29:30,610 --> 00:29:31,938
Hey, who's that?
824
00:29:35,592 --> 00:29:36,970
Aruna..
825
00:30:02,000 --> 00:30:03,367
'That's my mother's bedroom Who
826
00:30:03,392 --> 00:30:04,948
gave you permission
to go there?'
827
00:30:19,112 --> 00:30:20,722
JD, where are you?
-JD!
828
00:30:21,196 --> 00:30:22,344
Did you check?
-He's not there
829
00:30:22,606 --> 00:30:23,342
JD..
830
00:30:24,811 --> 00:30:25,539
JD..
831
00:30:25,655 --> 00:30:27,098
I asked him to dig
up the house's history
832
00:30:27,110 --> 00:30:28,392
But what's he
digging there? Hey JD!
833
00:30:28,417 --> 00:30:29,099
Hey, Nickson He is
834
00:30:29,111 --> 00:30:29,743
not here anywhere
835
00:30:29,805 --> 00:30:30,302
He's not here
836
00:30:30,314 --> 00:30:31,294
either, look over there
837
00:30:31,497 --> 00:30:32,254
JD..
838
00:30:32,894 --> 00:30:33,625
JD..
839
00:30:34,002 --> 00:30:35,510
Hey..
Hey JD!
840
00:30:38,024 --> 00:30:40,025
Hey, what are you doing there?
841
00:30:40,493 --> 00:30:41,352
What happened?
842
00:30:42,612 --> 00:30:43,734
Hey Naveen! This
843
00:30:43,746 --> 00:30:44,868
guy is here, come!
844
00:30:44,893 --> 00:30:46,016
Hey they got him
845
00:30:57,203 --> 00:30:59,246
Thank God he came back soon
846
00:30:59,604 --> 00:31:00,866
Why is Mr. Sherlock
847
00:31:00,878 --> 00:31:01,950
Holmes shaking?
848
00:31:06,393 --> 00:31:07,287
You had a nice dream
849
00:31:07,312 --> 00:31:08,490
sleeping under the sofa!
850
00:31:08,668 --> 00:31:09,355
All these days, he
851
00:31:09,367 --> 00:31:10,531
used to tell stories to kids
852
00:31:10,555 --> 00:31:11,125
Now, he considers
853
00:31:11,137 --> 00:31:11,718
us his audience!
854
00:31:12,692 --> 00:31:13,446
I know none of
855
00:31:13,458 --> 00:31:14,404
you will believe me
856
00:31:15,200 --> 00:31:16,838
Big people have said that
857
00:31:16,850 --> 00:31:18,472
big houses are haunted
858
00:31:18,795 --> 00:31:20,394
Hey, that's for
859
00:31:20,419 --> 00:31:22,483
fools, not for us!
860
00:31:22,595 --> 00:31:24,088
Hey fool! Understand me clearly
861
00:31:24,100 --> 00:31:25,410
I swear by our friendship
862
00:31:25,435 --> 00:31:26,531
There's a ghost in this house
863
00:31:26,556 --> 00:31:27,407
Shut up! A beating
864
00:31:27,432 --> 00:31:28,294
is what you need!
865
00:31:29,504 --> 00:31:30,346
You must have gone wild
866
00:31:30,371 --> 00:31:31,458
with the free booze last night!
867
00:31:31,483 --> 00:31:32,506
While going downstairs, you
868
00:31:32,518 --> 00:31:33,821
mistook the curtain for a ghost!
869
00:31:33,846 --> 00:31:34,905
Unable to rise, you ended
870
00:31:34,917 --> 00:31:35,998
up sleeping under the sofa
871
00:31:36,023 --> 00:31:36,661
And now you're spinning a
872
00:31:36,686 --> 00:31:37,570
tale, claiming there is a ghost!
873
00:31:37,711 --> 00:31:39,069
JD, didn't I tell you yesterday
874
00:31:39,094 --> 00:31:40,287
not to go near that room?
875
00:31:40,312 --> 00:31:41,190
Because it's my mother's
876
00:31:41,215 --> 00:31:42,068
room, and sentimental
877
00:31:42,418 --> 00:31:43,428
Still why did you go?
878
00:31:43,696 --> 00:31:44,767
Correct questions get
879
00:31:44,792 --> 00:31:46,236
correct answers, watch now
880
00:31:46,712 --> 00:31:47,766
I went there because
881
00:31:47,791 --> 00:31:48,794
I heard an anklet sound
882
00:32:03,199 --> 00:32:04,768
I found this anklet there
883
00:32:04,900 --> 00:32:06,211
An anklet finding doesn't make
884
00:32:06,236 --> 00:32:07,558
this house haunted, does it?
885
00:32:08,997 --> 00:32:10,265
You came to this
house only yesterday
886
00:32:10,290 --> 00:32:11,651
I have lived in this
house since birth
887
00:32:11,676 --> 00:32:12,282
This house has
888
00:32:12,294 --> 00:32:13,265
had a lot of visitors
889
00:32:13,290 --> 00:32:14,168
No one has felt this
890
00:32:14,193 --> 00:32:15,214
way Why did you?
891
00:32:16,390 --> 00:32:18,842
Listen, I'm the only
person and thing
892
00:32:18,867 --> 00:32:21,203
in this house,
there's nothing else
893
00:32:21,688 --> 00:32:22,880
Then whose anklet is this?
894
00:32:28,194 --> 00:32:29,923
It's my mother's anklet
895
00:32:34,786 --> 00:32:37,036
Dude, if you don't mind
896
00:32:37,889 --> 00:32:39,180
Remove all the photos of your
897
00:32:39,205 --> 00:32:40,598
mother that are in this house
898
00:32:41,119 --> 00:32:41,890
What crap!
899
00:32:41,915 --> 00:32:43,889
I get scared when
I see her photo
900
00:32:45,602 --> 00:32:46,538
What are you even saying!
901
00:32:47,613 --> 00:32:48,814
You ate her food, and you're
902
00:32:48,826 --> 00:32:50,213
calling my mother a ghost now!
903
00:32:50,584 --> 00:32:52,319
Listen guys! If you feel the
904
00:32:52,331 --> 00:32:54,515
same way, please
leave this house
905
00:32:54,805 --> 00:32:55,758
Aruna..
-Aruna!
906
00:32:55,783 --> 00:32:56,969
Hey Aruna!
-Wait!
907
00:32:57,099 --> 00:32:57,904
How can he? I'm saying the
908
00:32:57,916 --> 00:32:58,760
truth and he's just ignoring it!
909
00:32:58,789 --> 00:33:00,112
I'll strangle you to death!
910
00:33:00,124 --> 00:33:01,409
You ruined all our plans
911
00:33:01,908 --> 00:33:02,919
Okay, it's time for me to leave
912
00:33:02,944 --> 00:33:03,868
for the dead body, goodbye
913
00:33:03,893 --> 00:33:05,384
Hey! Where are you going?
914
00:33:05,409 --> 00:33:07,031
Come with us for a moment
915
00:33:08,303 --> 00:33:09,459
Why?
-Ssh!
916
00:33:12,073 --> 00:33:13,883
Flash, do you want to
917
00:33:13,895 --> 00:33:16,499
get settled for life or not?
918
00:33:16,524 --> 00:33:18,195
As if you will settle my life!
919
00:33:18,806 --> 00:33:21,209
Not me, we have a plan
920
00:33:21,234 --> 00:33:22,463
I already have Rs.199 plan,
921
00:33:22,475 --> 00:33:24,137
1 GB per day
922
00:33:24,162 --> 00:33:25,570
Unlimited local and STD
923
00:33:25,582 --> 00:33:27,002
calls 100 SMS per day
924
00:33:27,031 --> 00:33:27,743
Do you have plan better than..
925
00:33:27,755 --> 00:33:28,145
Hey!
926
00:33:28,170 --> 00:33:28,803
Ssh!
927
00:33:29,800 --> 00:33:31,182
It's not that! If you listen to
928
00:33:31,207 --> 00:33:32,894
our plan, you will
be blown away!
929
00:33:32,930 --> 00:33:33,926
You want me on a postpaid
930
00:33:33,938 --> 00:33:35,147
plan? Will you pay the bill?
931
00:33:35,170 --> 00:33:36,495
Get lost! I don't trust you
932
00:33:36,525 --> 00:33:37,270
Die in my strangle!
933
00:33:37,282 --> 00:33:38,398
How dare you strangle me!
934
00:33:38,423 --> 00:33:39,185
I won't listen to any
935
00:33:39,210 --> 00:33:40,011
damn plan -Hey wait!
936
00:33:49,717 --> 00:33:50,866
Didn't you get what we said?
937
00:33:51,000 --> 00:33:53,616
But, is what we are doing right?
938
00:33:54,513 --> 00:33:56,059
How right is it to betray a best
939
00:33:56,084 --> 00:33:57,594
friend for the sake of money?
940
00:33:58,498 --> 00:33:59,983
That's not humanity
941
00:34:00,392 --> 00:34:01,892
No, not like that! We're not
942
00:34:01,904 --> 00:34:03,903
betraying him for
the sake of money
943
00:34:03,933 --> 00:34:05,017
It's for the sake of our
944
00:34:05,029 --> 00:34:06,034
own livelihood, only!
945
00:34:06,197 --> 00:34:06,919
Exactly!
946
00:34:06,944 --> 00:34:07,725
You're right
947
00:34:07,737 --> 00:34:09,341
Livelihood is important
948
00:34:09,889 --> 00:34:11,039
Humanity comes later
949
00:34:11,104 --> 00:34:12,423
I mean, I can show humanity
950
00:34:12,448 --> 00:34:14,194
when I get a chance later
951
00:34:15,098 --> 00:34:16,053
Listen, I'm not doing
952
00:34:16,078 --> 00:34:17,075
this for my sake alone
953
00:34:17,106 --> 00:34:17,885
My goal is to settle
954
00:34:17,897 --> 00:34:19,084
everyone's life in one shot!
955
00:34:19,186 --> 00:34:20,666
Your dream of becoming a
956
00:34:20,691 --> 00:34:22,619
famous dead body photographer
957
00:34:22,890 --> 00:34:23,966
His ashram dreams! And
958
00:34:23,978 --> 00:34:25,165
JD's detective dreams!
959
00:34:25,726 --> 00:34:27,557
For all these
dreams to come true
960
00:34:27,569 --> 00:34:29,196
we should join hands together
961
00:34:29,797 --> 00:34:31,558
But, if we make him
sell the house and
962
00:34:31,583 --> 00:34:33,547
send him out, where
will the poor guy go?
963
00:34:33,572 --> 00:34:35,450
Wouldn't it be
better for Aruna to
964
00:34:35,462 --> 00:34:37,928
be with us considering
he has no one?
965
00:34:38,625 --> 00:34:40,435
Also he doesn't need
this big house,
966
00:34:40,447 --> 00:34:42,584
he needs us, his friends!
967
00:34:42,610 --> 00:34:44,047
No doubt I'm a best friend
968
00:34:45,015 --> 00:34:45,884
When all of you are
969
00:34:45,909 --> 00:34:47,275
okay, even I'm fine with it
970
00:34:47,300 --> 00:34:48,314
I'll stay
971
00:34:48,999 --> 00:34:50,944
Even with a devil
around, you're stuck
972
00:34:50,969 --> 00:34:52,668
on discussing
deals and discounts
973
00:34:52,693 --> 00:34:53,669
You'll learn your
lesson only when the
974
00:34:53,681 --> 00:34:54,912
devil makes you bust
out disco dance moves!
975
00:34:54,994 --> 00:34:56,494
What's his problem?
You're talking
976
00:34:56,519 --> 00:34:57,730
deal and he's talking devil
977
00:34:58,408 --> 00:34:59,760
Which is why, Nickson.. In the
978
00:34:59,772 --> 00:35:01,625
Bhagavad Gita, the
concept of ghosts..
979
00:35:01,650 --> 00:35:02,688
That's enough, stop!
980
00:35:03,290 --> 00:35:04,666
Dude, you said you had
981
00:35:04,691 --> 00:35:06,721
a plan What's the plan?
982
00:35:07,215 --> 00:35:08,191
Here's the plan..
983
00:35:10,594 --> 00:35:12,224
'If you don't mind'
984
00:35:12,249 --> 00:35:13,536
'Remove all the photos of your
985
00:35:13,561 --> 00:35:14,775
mother that are in this house'
986
00:35:14,800 --> 00:35:15,756
'I feel scared!'
987
00:35:16,019 --> 00:35:17,722
'Then who's anklet is this?'
988
00:35:32,912 --> 00:35:34,038
Akshara
989
00:36:10,066 --> 00:36:11,254
I had no idea there were
990
00:36:11,279 --> 00:36:12,630
so many orphans in this world
991
00:36:13,297 --> 00:36:15,367
Life is often equated with
992
00:36:15,392 --> 00:36:17,874
luxury, wealth, and enjoyment
993
00:36:19,297 --> 00:36:21,468
My mother always
used to say, for
994
00:36:21,480 --> 00:36:23,625
every rupee, for every tear shed
995
00:36:23,650 --> 00:36:24,700
for very grain of
996
00:36:24,725 --> 00:36:26,099
rice, there is value
997
00:36:27,007 --> 00:36:29,374
Only now I get hunger's value
998
00:36:30,406 --> 00:36:31,649
I'll be there for each
999
00:36:31,674 --> 00:36:32,707
of you in your hunger
1000
00:36:37,000 --> 00:36:38,522
My mother's closed
1001
00:36:38,547 --> 00:36:39,995
eyes opened mine
1002
00:36:41,101 --> 00:36:43,052
If you all call
yourselves orphan,
1003
00:36:43,077 --> 00:36:44,816
from today even I'm an orphan
1004
00:36:51,991 --> 00:36:52,821
Mr. Arun..
1005
00:36:55,706 --> 00:36:56,392
Don't think of
1006
00:36:56,404 --> 00:36:57,307
yourself as an orphan
1007
00:36:58,206 --> 00:36:59,306
Your mother will be
1008
00:36:59,331 --> 00:37:00,619
with you in some form
1009
00:37:01,513 --> 00:37:02,807
As long as we keep the
1010
00:37:02,832 --> 00:37:04,436
memories of someone alive
1011
00:37:04,461 --> 00:37:06,849
the person lives on, they say
1012
00:37:07,109 --> 00:37:08,487
You are not alone in your pain
1013
00:37:08,797 --> 00:37:10,136
Because she was a
1014
00:37:10,161 --> 00:37:12,069
mother not only to you
1015
00:37:13,170 --> 00:37:14,120
We all referred to
1016
00:37:14,145 --> 00:37:15,374
her as mother as well
1017
00:37:19,411 --> 00:37:21,424
When a guy likes a girl
1018
00:37:21,909 --> 00:37:23,384
Even if he doesn't know
1019
00:37:23,409 --> 00:37:25,284
to write, he becomes a poet
1020
00:37:25,716 --> 00:37:29,561
I liked the girl named Akshara
1021
00:37:30,211 --> 00:37:32,177
We started off as friends
1022
00:37:32,202 --> 00:37:34,576
and ended up falling in love
1023
00:37:34,803 --> 00:37:37,291
I mean not ended,
it started!
1024
00:38:02,596 --> 00:38:04,560
I invited her to dinner at my
1025
00:38:04,585 --> 00:38:06,493
place that night, somehow!
1026
00:38:13,707 --> 00:38:14,941
This is so amazing!
1027
00:38:15,216 --> 00:38:16,169
It's very nice
1028
00:38:17,106 --> 00:38:18,523
I've only seen all
1029
00:38:18,548 --> 00:38:20,295
this on phone and TV
1030
00:38:20,416 --> 00:38:21,813
For the first time,
1031
00:38:22,011 --> 00:38:23,537
I'm seeing it live in person
1032
00:38:24,395 --> 00:38:25,818
Thank you so much, Arun
1033
00:38:28,303 --> 00:38:30,039
Arun? Arun?
1034
00:38:30,611 --> 00:38:31,564
Arun?!
1035
00:38:37,726 --> 00:38:39,338
Akshara, I can't believe
1036
00:38:39,350 --> 00:38:41,582
whether this is real or fantasy
1037
00:38:42,993 --> 00:38:44,601
This is real, because
1038
00:38:44,626 --> 00:38:46,498
I don't believe in fantasy
1039
00:38:46,788 --> 00:38:47,722
You shouldn't either
1040
00:38:49,494 --> 00:38:50,838
Anyway, thank you
1041
00:38:50,850 --> 00:38:52,366
so much for coming
1042
00:38:53,701 --> 00:38:54,528
One second
1043
00:39:00,391 --> 00:39:01,278
What is this?
1044
00:39:01,700 --> 00:39:02,395
Please..
1045
00:39:07,401 --> 00:39:08,405
It's an anklet
1046
00:39:12,104 --> 00:39:13,169
Why anklet, of all things?
1047
00:39:13,607 --> 00:39:14,651
You didn't like it?
1048
00:39:14,708 --> 00:39:18,104
Hey! Actually..
1049
00:39:19,041 --> 00:39:20,502
For women, the nuptial
1050
00:39:20,527 --> 00:39:22,334
chain is becoming a noose
1051
00:39:23,404 --> 00:39:25,213
And the anklet a chain
1052
00:39:26,702 --> 00:39:27,799
It feels like being
1053
00:39:27,824 --> 00:39:29,401
caught in a stranglehold!
1054
00:39:34,897 --> 00:39:36,435
No, it's really good
1055
00:39:36,987 --> 00:39:37,978
I liked it
1056
00:39:40,505 --> 00:39:42,565
Arun, do you know what a
1057
00:39:42,590 --> 00:39:45,126
girl expects of her own people?
1058
00:39:49,407 --> 00:39:51,525
Love, respect
1059
00:39:52,191 --> 00:39:53,173
And freedom
1060
00:39:54,921 --> 00:39:56,269
Not such strangleholds
1061
00:39:59,685 --> 00:40:00,520
Yes
1062
00:40:00,700 --> 00:40:03,247
Love, respect, freedom
1063
00:40:03,611 --> 00:40:05,425
With these three, any
1064
00:40:05,437 --> 00:40:07,089
woman can achieve
1065
00:40:08,506 --> 00:40:09,829
I too desire to earn and
1066
00:40:09,854 --> 00:40:11,356
achieve financial success
1067
00:40:12,005 --> 00:40:14,833
And live with dignity in society
1068
00:40:15,004 --> 00:40:16,215
And most importantly
1069
00:40:16,712 --> 00:40:18,076
I have a wish to contribute
1070
00:40:18,101 --> 00:40:19,376
something to our ashram
1071
00:40:19,913 --> 00:40:21,093
Just like your mother
1072
00:40:21,399 --> 00:40:23,411
Hmm, actually it is this very
1073
00:40:23,423 --> 00:40:26,130
quality of yours
that I really liked
1074
00:40:27,508 --> 00:40:28,661
My mother was also the same
1075
00:40:28,997 --> 00:40:30,887
Her face would light
up with a special kind of
1076
00:40:30,912 --> 00:40:32,976
joy when she returned from
helping someone outside
1077
00:40:35,697 --> 00:40:37,674
But my mother, accomplished all
1078
00:40:37,699 --> 00:40:39,752
this while wearing this anklet
1079
00:40:39,777 --> 00:40:40,756
And more importantly
1080
00:40:41,173 --> 00:40:42,177
My mother never saw this
1081
00:40:42,189 --> 00:40:43,331
anklet as a stranglehold!
1082
00:40:45,209 --> 00:40:46,708
Akshara, if we want
1083
00:40:46,733 --> 00:40:48,483
to achieve something
1084
00:40:49,005 --> 00:40:50,168
We should respond to our
1085
00:40:50,193 --> 00:40:51,684
enemies through our actions
1086
00:40:53,589 --> 00:40:54,983
And not give excuses
1087
00:40:56,592 --> 00:40:57,997
I have an emotional
connection with
1088
00:40:58,009 --> 00:40:59,391
the jingling sound
of this anklet
1089
00:41:00,104 --> 00:41:01,227
This anklet is my mother's
1090
00:41:02,206 --> 00:41:03,055
The mere sound of
1091
00:41:03,080 --> 00:41:04,245
this anklet was enough
1092
00:41:04,992 --> 00:41:07,021
For my mother to forget any pain
1093
00:41:09,694 --> 00:41:11,293
Oh I'm sorry! I called you for
1094
00:41:11,318 --> 00:41:13,197
dinner! And giving
you a lecture!
1095
00:41:13,296 --> 00:41:14,475
Wait, let me serve..
-Hey!
1096
00:41:14,894 --> 00:41:16,163
I'll do the serving
1097
00:41:16,938 --> 00:41:17,789
Can you first put
1098
00:41:17,801 --> 00:41:18,765
that anklet on me?
1099
00:41:20,005 --> 00:41:20,883
Please
1100
00:41:28,600 --> 00:41:30,013
In every birth
1101
00:41:30,704 --> 00:41:31,996
You are my angel
1102
00:41:33,094 --> 00:41:36,374
I give to you
this gift of life
1103
00:41:45,220 --> 00:41:46,914
"Shall I call you after
1104
00:41:46,939 --> 00:41:48,942
evening, just like that?"
1105
00:41:53,003 --> 00:41:54,456
"Want to simply
1106
00:41:54,468 --> 00:41:56,714
roam around with you"
1107
00:42:00,582 --> 00:42:02,269
"Shall I call you after
1108
00:42:02,281 --> 00:42:04,276
evening, just like that?"
1109
00:42:04,438 --> 00:42:06,062
"Want to take you
1110
00:42:06,087 --> 00:42:08,204
to the Matinee show"
1111
00:42:08,229 --> 00:42:10,174
"To the Matinee show"
1112
00:42:10,508 --> 00:42:12,284
"Shall I get a cool bike?"
1113
00:42:12,489 --> 00:42:14,250
"Or maybe a car?"
1114
00:42:14,391 --> 00:42:15,956
"Shall I park by next street
1115
00:42:15,968 --> 00:42:17,770
your house and honk the horn?"
1116
00:42:18,074 --> 00:42:19,756
"Honk the horn?"
1117
00:42:19,925 --> 00:42:21,628
"Will a tent be okay?"
1118
00:42:21,904 --> 00:42:23,518
"Or you want only Gold Class?"
1119
00:42:23,798 --> 00:42:27,137
"Shall I book 2 corner seats?"
1120
00:42:27,429 --> 00:42:29,315
"Without anyone else
1121
00:42:29,327 --> 00:42:31,225
being in the know!"
1122
00:42:33,259 --> 00:42:34,933
"Shall I call you after
1123
00:42:34,945 --> 00:42:36,925
evening, just like that?"
1124
00:42:37,212 --> 00:42:38,824
"Want to take you
1125
00:42:38,849 --> 00:42:40,854
to the Matinee show"
1126
00:42:40,879 --> 00:42:42,634
"To the matinee show"
1127
00:42:58,201 --> 00:43:01,887
"As you came,
a light drizzle"
1128
00:43:02,043 --> 00:43:03,875
"Turned our wait into a shared
1129
00:43:03,900 --> 00:43:05,692
moment under an umbrella"
1130
00:43:05,974 --> 00:43:07,530
"When eyes meet Who
1131
00:43:07,542 --> 00:43:09,769
noticed the other first?"
1132
00:43:09,807 --> 00:43:11,647
"A curtain should fall
1133
00:43:11,659 --> 00:43:13,427
to veil the moment"
1134
00:43:13,693 --> 00:43:17,286
"Us both, no matter the cold"
1135
00:43:17,506 --> 00:43:20,950
"I must see you and not forget!"
1136
00:43:21,307 --> 00:43:22,996
"Let's live life like
1137
00:43:23,021 --> 00:43:24,559
Annavru's movies!"
1138
00:43:27,012 --> 00:43:28,741
"Shall I call you after
1139
00:43:28,773 --> 00:43:30,817
evening, just like that?"
1140
00:43:32,797 --> 00:43:34,189
"Want to simply
1141
00:43:34,214 --> 00:43:36,367
roam around with you"
1142
00:43:38,609 --> 00:43:40,233
"Shall I call you after
1143
00:43:40,258 --> 00:43:42,179
evening, just like that?"
1144
00:43:42,493 --> 00:43:44,073
"Want to take you
1145
00:43:44,098 --> 00:43:46,065
to the Matinee show"
1146
00:43:46,090 --> 00:43:47,974
"To the Matinee show"
1147
00:44:07,395 --> 00:44:09,249
"One small request"
1148
00:44:09,274 --> 00:44:11,053
"Make some space"
1149
00:44:11,078 --> 00:44:12,720
"I'll lay on your lap
1150
00:44:12,745 --> 00:44:14,556
and count the stars!"
1151
00:44:14,919 --> 00:44:15,708
"No matter how
1152
00:44:15,720 --> 00:44:17,007
many stars in the sky"
1153
00:44:17,032 --> 00:44:18,848
"You are my pole star"
1154
00:44:18,873 --> 00:44:20,404
"Let's make sure we meet in
1155
00:44:20,429 --> 00:44:22,258
the daytime, every single day"
1156
00:44:22,787 --> 00:44:25,997
"An unwritten timeless
1157
00:44:26,022 --> 00:44:29,975
poem yearns to be penned"
1158
00:44:30,408 --> 00:44:32,017
"Akin to the enchantment of
1159
00:44:32,042 --> 00:44:33,784
Hamsalekha's compositions!"
1160
00:44:38,061 --> 00:44:39,728
"Shall I call you after
1161
00:44:39,740 --> 00:44:41,711
evening, just like that?"
1162
00:44:43,918 --> 00:44:45,746
"Want to simply
1163
00:44:45,771 --> 00:44:48,592
roam around with you"
1164
00:44:49,619 --> 00:44:51,299
"Shall I call you after
1165
00:44:51,324 --> 00:44:53,246
evening, just' like that?"
1166
00:44:53,509 --> 00:44:57,275
"Want to take you to the.."
1167
00:44:57,300 --> 00:44:59,187
"To the Matinee show"
1168
00:44:59,212 --> 00:45:01,017
"To the Matinee show"
1169
00:45:01,050 --> 00:45:02,914
"To the Matinee show"
1170
00:45:07,801 --> 00:45:09,682
Aruna!
-Aruna!
1171
00:45:10,404 --> 00:45:11,358
Where are you? Come out!
1172
00:45:36,920 --> 00:45:38,511
'Control calling'
1173
00:45:38,543 --> 00:45:39,378
'Kidnappers are heading
1174
00:45:39,390 --> 00:45:40,568
towards Mysore from Bangalore'
1175
00:45:40,593 --> 00:45:41,558
'Repeat repeat'
1176
00:45:41,583 --> 00:45:42,925
Oh no, towards Mysore?
1177
00:45:42,950 --> 00:45:43,923
Sir, we still have
1178
00:45:43,935 --> 00:45:45,216
time for Dasara, right?
1179
00:45:45,241 --> 00:45:46,602
Yes
-Then why are they going?
1180
00:45:46,755 --> 00:45:48,500
Who do you mean by 'they'?
1181
00:45:48,527 --> 00:45:49,801
I mean, the kidnappers
1182
00:45:49,813 --> 00:45:51,099
going towards Mysore
1183
00:45:54,282 --> 00:45:55,198
Sorry, sir
1184
00:45:55,223 --> 00:45:56,481
Hello, P-Pushpa
1185
00:45:56,631 --> 00:45:58,087
Pushpa.. I'm headed
1186
00:45:58,112 --> 00:45:59,287
towards Mysore
1187
00:45:59,312 --> 00:46:01,387
I might be late, give the keys
1188
00:46:01,399 --> 00:46:03,450
to my daughter if she comes
1189
00:46:03,475 --> 00:46:04,185
Daughter?
1190
00:46:04,210 --> 00:46:05,310
Excuse me..
-Careful
1191
00:46:05,335 --> 00:46:07,051
You have another daughter?
1192
00:46:07,237 --> 00:46:08,503
No, my only daughter
1193
00:46:08,528 --> 00:46:09,772
But you never gave her photo
1194
00:46:09,855 --> 00:46:11,649
Oh no! I gave the photo to you
1195
00:46:11,661 --> 00:46:13,648
at the station that day itself!
1196
00:46:14,282 --> 00:46:16,055
Hey Shivanna!
-Yes, sir
1197
00:46:16,080 --> 00:46:17,033
She's talking about
1198
00:46:17,058 --> 00:46:18,475
Chitra's photo -Exactly, sir
1199
00:46:18,500 --> 00:46:19,511
Sir, Chitra is my daughter
1200
00:46:19,523 --> 00:46:20,362
-Oh! About Chitra?
1201
00:46:20,410 --> 00:46:22,422
Sir, our writer has set
1202
00:46:22,434 --> 00:46:24,633
up a guest for tomorrow
1203
00:46:24,658 --> 00:46:25,796
Oh really!
-He's snitching me out
1204
00:46:25,821 --> 00:46:27,060
A close-one of his, it seems!
1205
00:46:27,369 --> 00:46:28,996
Sir, my wife's brother's
1206
00:46:29,008 --> 00:46:31,445
second uncle's son's second wife
1207
00:46:31,470 --> 00:46:32,182
That MLA shares a
1208
00:46:32,207 --> 00:46:33,227
very close relationship
1209
00:46:33,410 --> 00:46:34,820
That is why I invited him
1210
00:46:35,127 --> 00:46:37,287
Be assured of a promotion!
1211
00:46:37,598 --> 00:46:39,381
Hey shut up!
You fish-face
1212
00:46:40,009 --> 00:46:40,861
Oh, stop!
1213
00:46:41,695 --> 00:46:42,782
Oh my! Did he get irked
1214
00:46:42,794 --> 00:46:43,797
and slam the brake?
1215
00:46:45,410 --> 00:46:46,688
Hey Prakash!
-Sir!
1216
00:46:46,713 --> 00:46:47,657
Chitra's friend's PG is
1217
00:46:47,682 --> 00:46:48,846
right here, go and enquire
1218
00:46:48,912 --> 00:46:50,057
I'll go check, sir -Get going!
1219
00:46:50,082 --> 00:46:51,085
You come with me, ma'am
1220
00:46:51,110 --> 00:46:52,173
Sir, what about them?
1221
00:46:52,198 --> 00:46:52,742
Shivanna..
-Sir!
1222
00:46:52,890 --> 00:46:53,607
Did you try calling
1223
00:46:53,632 --> 00:46:54,398
this girl's number?
1224
00:46:54,423 --> 00:46:55,356
I will call her now, I
1225
00:46:55,381 --> 00:46:56,411
have her number -Quick
1226
00:46:57,407 --> 00:46:58,193
Wasting my talk time for
1227
00:46:58,205 --> 00:46:59,131
someone else's headaches!
1228
00:46:59,156 --> 00:47:00,125
It's okay, I will demand twice
1229
00:47:00,137 --> 00:47:01,282
the amount once
I get her married
1230
00:47:05,803 --> 00:47:06,690
Hello
1231
00:47:06,715 --> 00:47:08,586
Sir! Chitra's voice!
1232
00:47:08,611 --> 00:47:10,203
Quick, talk to her!
1233
00:47:10,594 --> 00:47:11,877
Hello, ma'am Don't
1234
00:47:11,902 --> 00:47:13,773
talk loudly Speak softly
1235
00:47:14,013 --> 00:47:15,098
Got it?
-Okay
1236
00:47:15,200 --> 00:47:16,848
Listen to only what I say
1237
00:47:16,873 --> 00:47:18,864
Don't respond to anyone else
1238
00:47:19,221 --> 00:47:20,967
Okay? Is there
anyone around you?
1239
00:47:23,897 --> 00:47:26,464
Hello, speak up!
1240
00:47:26,814 --> 00:47:29,039
Sir, you only told me to listen
1241
00:47:29,833 --> 00:47:31,527
Good grief, my fate!
1242
00:47:31,652 --> 00:47:32,837
Speak now, is there
1243
00:47:32,849 --> 00:47:34,109
anyone around you?
1244
00:47:34,508 --> 00:47:35,709
Yes
1245
00:47:35,794 --> 00:47:37,714
Sir! People around, it seems!
1246
00:47:37,739 --> 00:47:38,959
Ask her exactly where she is
1247
00:47:39,318 --> 00:47:40,466
Hello ma'am, pay
1248
00:47:40,478 --> 00:47:42,435
attention, don't you fear
1249
00:47:42,460 --> 00:47:43,324
Start by asking
1250
00:47:43,349 --> 00:47:44,517
about their demand!
1251
00:47:46,300 --> 00:47:47,194
You mean demand?
1252
00:47:47,219 --> 00:47:48,675
Sir, they are making demands,
1253
00:47:48,700 --> 00:47:50,219
they must be the kidnappers!
1254
00:47:50,244 --> 00:47:50,663
You talk to them
1255
00:47:50,688 --> 00:47:51,226
-Hand me the phone
1256
00:47:52,673 --> 00:47:53,461
Please do something
1257
00:47:53,473 --> 00:47:54,575
and save my daughter..
1258
00:47:54,600 --> 00:47:56,022
Do you have any
diamonds with you?
1259
00:47:56,034 --> 00:47:57,672
Jeez no! I don't
possess any diamonds!
1260
00:47:57,704 --> 00:47:58,708
This is my sole
possession, a gift
1261
00:47:58,720 --> 00:47:59,620
from my mother for my wedding!
1262
00:48:01,413 --> 00:48:03,731
Hello, forget our diamonds,
1263
00:48:03,756 --> 00:48:06,121
first tell us your demands
1264
00:48:06,895 --> 00:48:08,549
Sir, he wants us to forget
1265
00:48:08,561 --> 00:48:10,553
their demands and share ours
1266
00:48:10,700 --> 00:48:12,979
First, ask if he has the girl!
1267
00:48:13,004 --> 00:48:15,382
Hello, we need the girl back!
1268
00:48:15,407 --> 00:48:17,003
Here you go, sir
Take this
1269
00:48:18,002 --> 00:48:19,043
Are you sure it's a girl?
1270
00:48:19,068 --> 00:48:19,961
Yes, it's a girl!
1271
00:48:21,409 --> 00:48:22,473
Our demands are the same
1272
00:48:22,498 --> 00:48:23,638
We also need the girl back
1273
00:48:23,663 --> 00:48:24,892
Huh?
1274
00:48:24,917 --> 00:48:26,901
Sir, even they want a girl only!
1275
00:48:27,691 --> 00:48:29,307
Damn it! Who do you think I'm!
1276
00:48:29,332 --> 00:48:30,282
Who cares!
1277
00:48:30,523 --> 00:48:31,738
Sir, let me talk
1278
00:48:31,925 --> 00:48:33,327
What did you
take me for? This is
1279
00:48:33,352 --> 00:48:34,766
head constable
Shivanna speaking!
1280
00:48:34,791 --> 00:48:35,799
Come face me if you dare!
1281
00:48:35,824 --> 00:48:36,527
Shivanna? But
1282
00:48:36,552 --> 00:48:37,642
voice doesn't match!
1283
00:48:37,783 --> 00:48:38,518
Face me, damn it!
1284
00:48:38,543 --> 00:48:39,093
What did you
1285
00:48:39,105 --> 00:48:39,849
take our officer for!
1286
00:48:40,814 --> 00:48:41,711
I'll straighten him out
1287
00:48:41,736 --> 00:48:42,527
today, come on sir!
1288
00:48:42,604 --> 00:48:43,532
Sir..
-What?
1289
00:48:43,900 --> 00:48:45,997
Sir, here! It's me speaking!
1290
00:48:46,090 --> 00:48:47,023
Damn it!
1291
00:48:47,310 --> 00:48:48,232
Sir, he is our
1292
00:48:48,257 --> 00:48:49,591
Fish-face Prakasha!
1293
00:48:51,015 --> 00:48:53,195
Is this girl alive or dead!
1294
00:49:14,210 --> 00:49:15,580
Let's go!
-Come on!
1295
00:49:18,700 --> 00:49:20,831
Best of luck.. you'll need it
1296
00:49:20,856 --> 00:49:21,754
Damn you and your plans!
1297
00:49:21,786 --> 00:49:23,074
The ghost will take care of you!
1298
00:49:23,400 --> 00:49:24,224
Share your experience tomorrow
1299
00:49:24,249 --> 00:49:25,136
morning if you're alive!
1300
00:49:27,285 --> 00:49:28,345
Hey, where did he go?
1301
00:49:30,294 --> 00:49:31,413
His home, his wish
1302
00:49:31,438 --> 00:49:32,701
He's probably lying
somewhere in this
1303
00:49:32,726 --> 00:49:34,035
big house, will wake
up in the morning
1304
00:49:34,294 --> 00:49:35,173
And on top of that, he has
1305
00:49:35,198 --> 00:49:36,089
a sleepwalking disorder!
1306
00:49:36,286 --> 00:49:37,313
Dude, why do they
1307
00:49:37,325 --> 00:49:38,915
sleepwalk only at night?
1308
00:49:38,968 --> 00:49:40,026
If done during day, it's simply
1309
00:49:40,038 --> 00:49:41,039
called walking, that's why!
1310
00:49:41,066 --> 00:49:42,069
Correct, you're right
1311
00:49:42,094 --> 00:49:44,023
What if he sleepwalks
onto the road?
1312
00:49:44,051 --> 00:49:44,698
What if?
1313
00:49:44,742 --> 00:49:45,722
What if he gets hit in
1314
00:49:45,734 --> 00:49:46,726
a vehicular accident?
1315
00:49:46,751 --> 00:49:49,080
Listen! His sleep
walking is harmless, but
1316
00:49:49,105 --> 00:49:51,271
the driver's sleep
driving is dangerous!
1317
00:49:51,294 --> 00:49:53,489
Hey! Talk about what to do next!
1318
00:49:53,704 --> 00:49:54,952
JD already duped Aruna into
1319
00:49:54,977 --> 00:49:56,704
believing in a
ghost in this house!
1320
00:49:56,808 --> 00:49:58,288
And he believes it too
1321
00:49:58,313 --> 00:49:59,322
We just have to act
1322
00:49:59,334 --> 00:50:00,786
along and prove it right!
1323
00:50:01,318 --> 00:50:02,313
So be it!
1324
00:50:02,710 --> 00:50:03,904
Our goal is to make him believe
1325
00:50:03,929 --> 00:50:05,021
that his mother isn't the ghost
1326
00:50:05,046 --> 00:50:05,826
and that there exists
1327
00:50:05,838 --> 00:50:06,885
another ghost in this house
1328
00:50:06,910 --> 00:50:07,746
He'll believe it and
1329
00:50:07,771 --> 00:50:08,830
agree to sell the house
1330
00:50:08,855 --> 00:50:10,600
At last, our cut!
Amazing, right?
1331
00:50:10,625 --> 00:50:11,814
Correct! Super super!
1332
00:50:11,948 --> 00:50:13,672
Okay, who starts first?
1333
00:50:14,589 --> 00:50:16,124
You know it very
well Since school,
1334
00:50:16,149 --> 00:50:17,616
I've been a last bench student
1335
00:50:17,788 --> 00:50:19,039
I'm pretty sure
it's not lost on you
1336
00:50:19,064 --> 00:50:20,501
that we'd sit on that
bench behind you
1337
00:50:21,698 --> 00:50:23,649
Hey, are you coming?
1338
00:50:23,914 --> 00:50:25,624
Naveena, where are you?
Come soon
1339
00:50:26,510 --> 00:50:27,911
In this horror setup
1340
00:50:28,436 --> 00:50:29,659
precision of
timing and attention
1341
00:50:29,671 --> 00:50:30,579
to detail are paramount!
1342
00:50:30,994 --> 00:50:33,349
As soon as I say
'action', move with
1343
00:50:33,361 --> 00:50:35,852
a desi sway from
left to right, okay?
1344
00:50:42,487 --> 00:50:43,376
Who swiftly moved
1345
00:50:43,388 --> 00:50:44,341
across like that?
1346
00:50:44,902 --> 00:50:46,142
It must be Naveena
1347
00:50:47,095 --> 00:50:49,095
Dude, all okay, right?
1348
00:50:49,304 --> 00:50:50,177
Hey, it's nothing
1349
00:50:50,189 --> 00:50:51,158
It was Naveena..
1350
00:50:51,802 --> 00:50:53,940
Hey Naveena,
what did I tell you?
1351
00:50:53,987 --> 00:50:55,270
I said go from left-to-right,
1352
00:50:55,282 --> 00:50:56,627
and you're going right-to-left
1353
00:50:56,652 --> 00:50:57,082
Idiot!
1354
00:50:57,094 --> 00:50:58,419
Mere planning won't
bring in the commission
1355
00:50:58,444 --> 00:50:59,182
Passing too should
1356
00:50:59,207 --> 00:50:59,999
be done correctly!
1357
00:51:00,024 --> 00:51:00,677
Correct!
1358
00:51:00,702 --> 00:51:01,228
You know how a
1359
00:51:01,253 --> 00:51:02,215
bloody entry should be?
1360
00:51:02,240 --> 00:51:03,922
One swift turnaround and..
1361
00:51:15,995 --> 00:51:17,045
What was that?
1362
00:51:17,505 --> 00:51:18,617
It passed like a whip!
1363
00:51:20,592 --> 00:51:21,611
It's Naveena only!
1364
00:51:21,912 --> 00:51:22,870
Sure, right?
1365
00:51:23,289 --> 00:51:24,823
Yes! You asked him to go from
1366
00:51:24,835 --> 00:51:27,095
left to right and he nailed it!
1367
00:51:27,828 --> 00:51:28,884
It was Naveena only!
1368
00:51:29,433 --> 00:51:30,412
Lord Narayana..
1369
00:51:31,394 --> 00:51:32,426
W-What is that?
1370
00:51:32,451 --> 00:51:33,525
Hey, it's nothing
1371
00:51:33,720 --> 00:51:35,525
Naveena, you did
a great job Now,
1372
00:51:35,550 --> 00:51:37,314
I want you to maintain
the same timing
1373
00:51:37,701 --> 00:51:39,706
Hear this, when I say 'action',
1374
00:51:39,718 --> 00:51:41,865
pass behind Ananda like a whip!
1375
00:51:42,111 --> 00:51:44,161
Tell me, like how?
-Like a whip!
1376
00:51:44,186 --> 00:51:45,154
Exactly!
1377
00:51:51,389 --> 00:51:53,045
Hey, it's me Naveena!
1378
00:51:55,297 --> 00:51:55,997
Vah!
1379
00:51:56,904 --> 00:51:57,889
I never realized it!
1380
00:51:57,938 --> 00:51:58,834
How can I come like a whip
1381
00:51:58,846 --> 00:51:59,859
while wearing this curtain?
1382
00:52:00,092 --> 00:52:02,125
I've been calling out for help
1383
00:52:02,149 --> 00:52:03,289
Yet none of you came
1384
00:52:05,197 --> 00:52:07,011
Hey, what are you saying?
1385
00:52:07,491 --> 00:52:08,554
You were getting ready?
1386
00:52:09,809 --> 00:52:10,994
Why are you getting scared?
1387
00:52:12,090 --> 00:52:12,942
What happened?
1388
00:52:12,967 --> 00:52:14,040
I've been asking you to
do one thing but you're
1389
00:52:14,052 --> 00:52:15,114
doing something else
entirely, causing tension
1390
00:52:15,139 --> 00:52:15,566
And now you ask
1391
00:52:15,578 --> 00:52:16,086
what's happening?!
1392
00:52:16,107 --> 00:52:17,167
I wasn't here!
1393
00:52:17,179 --> 00:52:18,451
I was getting ready
1394
00:52:18,476 --> 00:52:19,481
I called, no one came
1395
00:52:19,506 --> 00:52:20,515
So I came myself
1396
00:52:20,801 --> 00:52:22,079
You weren't here all this while?
1397
00:52:22,104 --> 00:52:23,081
Then who was it moving
1398
00:52:23,093 --> 00:52:24,082
back and forth here?
1399
00:52:24,107 --> 00:52:25,985
Moving back and forth..?
1400
00:52:26,082 --> 00:52:26,734
Dude..
1401
00:52:27,007 --> 00:52:28,167
So, the ghost JD
1402
00:52:28,192 --> 00:52:30,391
mentioned was actually here?
1403
00:52:30,709 --> 00:52:32,015
When you said 'action'..
1404
00:52:33,715 --> 00:52:35,741
Oh no! It's a ghost!
1405
00:52:36,215 --> 00:52:38,204
Isn't all the effort for that?
1406
00:52:38,809 --> 00:52:39,887
To prove the existence of a
1407
00:52:39,899 --> 00:52:41,222
ghost that doesn't
actually exist
1408
00:52:41,807 --> 00:52:42,715
Now I have put a
1409
00:52:42,740 --> 00:52:43,775
new lens! Go now!
1410
00:52:44,194 --> 00:52:46,192
Hey Flash, where had you gone?
1411
00:52:46,798 --> 00:52:48,324
Dude, it felt like someone
1412
00:52:48,349 --> 00:52:49,711
passed by from behind
1413
00:52:50,098 --> 00:52:51,901
But I couldn't figure out who
1414
00:52:52,213 --> 00:52:53,344
Later I realised
1415
00:52:53,798 --> 00:52:55,257
The lens I was
using couldn't capture
1416
00:52:55,269 --> 00:52:56,780
So I switched
to a different lens
1417
00:52:57,214 --> 00:52:58,714
Go now! I won't miss any shot!
1418
00:52:58,899 --> 00:53:01,605
Flash, I saw it just now
1419
00:53:01,630 --> 00:53:03,168
It dashed through the kitchen
1420
00:53:03,418 --> 00:53:05,289
Really? Did you see?
-Yes
1421
00:53:05,694 --> 00:53:06,866
I saw it too
1422
00:53:06,931 --> 00:53:08,655
(Chanting mantra)
1423
00:53:10,201 --> 00:53:11,014
Good grief!
1424
00:53:11,991 --> 00:53:13,486
Where had you been?
1425
00:53:13,511 --> 00:53:14,660
Dude, something
1426
00:53:14,705 --> 00:53:16,795
dashed through this place
1427
00:53:17,523 --> 00:53:19,006
I was slightly frightened
1428
00:53:19,031 --> 00:53:20,916
That's why I headed
to the kitchen, grabbed
1429
00:53:20,941 --> 00:53:22,474
a fresh lemon,
and got it mantrified
1430
00:53:22,499 --> 00:53:23,466
Oh God!
1431
00:53:23,491 --> 00:53:25,050
You don't worry, guys
1432
00:53:25,300 --> 00:53:26,635
I'm there for you
1433
00:53:26,660 --> 00:53:28,964
And I have this mantrified lemon
1434
00:53:29,203 --> 00:53:30,296
Dude, you went to the
1435
00:53:30,321 --> 00:53:31,688
kitchen to get the lemon
1436
00:53:31,713 --> 00:53:32,162
Yes
1437
00:53:32,615 --> 00:53:34,747
And you went to change the lens
1438
00:53:34,772 --> 00:53:36,356
And you were changing your dress
1439
00:53:36,757 --> 00:53:38,045
Then who was the
1440
00:53:38,057 --> 00:53:39,763
person present here?
1441
00:53:45,011 --> 00:53:46,276
(Screaming in terror)
1442
00:53:46,304 --> 00:53:47,933
Ghost! Look! there's a ghost!
1443
00:53:47,958 --> 00:53:49,506
What are you guys doing here?
1444
00:53:50,025 --> 00:53:51,147
Hey Aruna!
-Aruna!
1445
00:53:51,172 --> 00:53:52,617
Aruna, there's a ghost!
-Aruna!
1446
00:53:52,642 --> 00:53:54,906
What happened?
Hey Naveena..
1447
00:53:56,743 --> 00:53:57,878
Get off me! What's
1448
00:53:57,890 --> 00:53:58,973
with you, guys?
1449
00:53:59,295 --> 00:53:59,926
Why are you screaming
1450
00:53:59,938 --> 00:54:00,827
in the middle of the night?
1451
00:54:00,852 --> 00:54:01,994
What is all this? What's
1452
00:54:02,006 --> 00:54:02,929
with this disguise?
1453
00:54:02,955 --> 00:54:03,877
What the hell is all this?
1454
00:54:04,225 --> 00:54:05,257
Buzz off!
1455
00:54:06,035 --> 00:54:07,576
What else could have
occurred? They must have
1456
00:54:07,588 --> 00:54:09,039
experienced the same
thing I did yesterday
1457
00:54:10,009 --> 00:54:11,235
Yes, we had the same experience
1458
00:54:11,247 --> 00:54:12,365
today as he did yesterday
1459
00:54:13,795 --> 00:54:15,105
If you tell me what
1460
00:54:15,117 --> 00:54:16,578
he told you yesterday
1461
00:54:16,603 --> 00:54:17,801
Whatever happened
to him yesterday
1462
00:54:17,813 --> 00:54:18,868
will happen to you both today
1463
00:54:18,893 --> 00:54:20,350
Shut up and say it properly
1464
00:54:20,381 --> 00:54:22,035
There's a ghost, Arun! Ghost!
1465
00:54:28,606 --> 00:54:29,918
'Did they find out?
1466
00:54:29,943 --> 00:54:31,267
No, not possible'
1467
00:54:31,616 --> 00:54:32,880
Aruna, hear me out, don't
1468
00:54:32,905 --> 00:54:34,206
stay in this house anymore
1469
00:54:34,231 --> 00:54:35,453
There's a ghost in this house!
1470
00:54:35,520 --> 00:54:36,662
I said the same thing There's
1471
00:54:36,687 --> 00:54:37,784
negative energy in this house
1472
00:54:37,816 --> 00:54:39,435
You said I was
cooking up a story
1473
00:54:39,447 --> 00:54:41,030
Now we all are trapped, for sure
1474
00:54:41,188 --> 00:54:42,548
Aruna, don't trust them
1475
00:54:42,560 --> 00:54:43,932
They are plain humans
1476
00:54:43,967 --> 00:54:45,508
I'm a God-like human Trust me!
1477
00:54:45,520 --> 00:54:47,575
There's a ghost in
this house, I'm sure
1478
00:54:47,609 --> 00:54:48,938
Oh, you're pranking me
1479
00:54:48,950 --> 00:54:50,962
back for yesterday, aren't you?
1480
00:54:50,987 --> 00:54:53,015
Damn you! Prank, my foot!
1481
00:54:53,187 --> 00:54:54,069
Why would I play a prank
1482
00:54:54,081 --> 00:54:55,095
with death in front of you?
1483
00:54:55,120 --> 00:54:56,353
Hear this! I'm telling
1484
00:54:56,378 --> 00:54:57,569
you as a best friend
1485
00:54:57,594 --> 00:54:58,933
No prank, let me be frank,
1486
00:54:58,958 --> 00:55:00,621
there's a ghost in this house!
1487
00:55:03,301 --> 00:55:04,450
No, Aruna, we won't stay in this
1488
00:55:04,475 --> 00:55:05,559
house for even a minute more
1489
00:55:05,584 --> 00:55:06,239
I was somehow making a
1490
00:55:06,264 --> 00:55:07,081
living in the name of God
1491
00:55:07,106 --> 00:55:08,062
But here, it looks like
1492
00:55:08,087 --> 00:55:09,225
my life is going to end
1493
00:55:09,250 --> 00:55:10,782
Listen, this is not the time for
1494
00:55:10,807 --> 00:55:12,785
talk Get your bags
now, let's leave
1495
00:55:12,810 --> 00:55:14,323
Hey, hold on!
1496
00:55:14,817 --> 00:55:16,295
Listen, Aruna One thing is
1497
00:55:16,320 --> 00:55:18,096
certain, what JD said is true
1498
00:55:18,194 --> 00:55:20,094
There's a ghost
in this house But
1499
00:55:20,119 --> 00:55:22,030
can't figure out
who is the ghost
1500
00:55:22,055 --> 00:55:22,918
But it's true a ghost
1501
00:55:22,943 --> 00:55:23,693
exists here -Yes
1502
00:55:25,550 --> 00:55:26,525
After my mother died,
1503
00:55:26,550 --> 00:55:28,099
there was no life in this house
1504
00:55:28,481 --> 00:55:29,512
By coming to this house,
1505
00:55:29,524 --> 00:55:31,170
all of you brought life into it
1506
00:55:31,329 --> 00:55:32,414
You are calling my
1507
00:55:32,426 --> 00:55:33,889
God-like mother a ghost
1508
00:55:36,095 --> 00:55:38,616
Thank you
Everyone, please leave
1509
00:55:40,609 --> 00:55:43,127
Aruna, don't feel bad
1510
00:55:44,196 --> 00:55:45,436
But, there's something
1511
00:55:45,448 --> 00:55:46,975
in this house, for sure!
1512
00:55:47,263 --> 00:55:49,199
Very well, except me, all of you
1513
00:55:49,211 --> 00:55:51,220
have seen a ghost in this house
1514
00:55:51,389 --> 00:55:52,237
Okay, fine
1515
00:55:53,025 --> 00:55:54,170
If any of you can prove
1516
00:55:54,182 --> 00:55:55,742
there's a ghost in this house
1517
00:55:55,900 --> 00:55:57,272
In that very
moment, I will leave
1518
00:55:57,284 --> 00:55:58,569
behind everything
and come with you
1519
00:55:58,594 --> 00:55:59,682
'Aha! His words are making it
1520
00:55:59,707 --> 00:56:00,959
hard to resist the temptation!'
1521
00:56:00,984 --> 00:56:01,857
'Naveena! You have got one
1522
00:56:01,882 --> 00:56:03,012
more chance, don't miss it!'
1523
00:56:03,396 --> 00:56:04,299
Okay?
1524
00:56:05,104 --> 00:56:07,600
Arun, what are you saying?
1525
00:56:07,905 --> 00:56:09,042
Not just a friend,
1526
00:56:09,054 --> 00:56:10,502
you're our best friend!
1527
00:56:11,298 --> 00:56:12,769
Listen, the ghost is here,
1528
00:56:12,794 --> 00:56:14,391
and we'll prove it to you!
1529
00:56:14,416 --> 00:56:15,754
Hey, are you crazy or what!
1530
00:56:15,779 --> 00:56:16,329
Hold on!
1531
00:56:16,354 --> 00:56:17,945
Listen, after we confirm
the ghost's presence
1532
00:56:17,970 --> 00:56:19,493
you must come with us
without speaking a word
1533
00:56:19,518 --> 00:56:20,560
Deal?
1534
00:56:23,396 --> 00:56:25,411
Deal, huh?
1535
00:56:27,595 --> 00:56:28,491
Okay
1536
00:56:29,184 --> 00:56:30,322
Thank God he agreed
1537
00:56:30,831 --> 00:56:31,462
Where to look for
1538
00:56:31,474 --> 00:56:32,117
that ghost now..
1539
00:56:32,149 --> 00:56:33,419
Hey! Come here, are you nuts?
1540
00:56:33,431 --> 00:56:34,005
Hey, wait!
1541
00:56:35,312 --> 00:56:37,203
Don't push me!
-Get in
1542
00:56:37,644 --> 00:56:38,098
Ouch!
1543
00:56:38,110 --> 00:56:39,506
I'll bash your face
so hard, you'll die!
1544
00:56:39,540 --> 00:56:40,932
Are you crazy or what? Are you
1545
00:56:40,944 --> 00:56:42,628
offering us to the
ghosts or what?
1546
00:56:42,660 --> 00:56:44,381
Hey, just understand,
1547
00:56:44,406 --> 00:56:46,441
I didn't do this for myself
1548
00:56:46,590 --> 00:56:47,477
The presence of a ghost
1549
00:56:47,489 --> 00:56:48,466
has worked in our favor
1550
00:56:48,615 --> 00:56:49,764
Mostly, this ghost is
1551
00:56:49,789 --> 00:56:51,090
a gift from God for us
1552
00:56:51,115 --> 00:56:52,484
Okay okay! I get it
1553
00:56:52,591 --> 00:56:53,492
First we have look
1554
00:56:53,517 --> 00:56:54,836
for that God Am I right?
1555
00:56:54,861 --> 00:56:56,418
You will search for God? First
1556
00:56:56,443 --> 00:56:57,960
look for your missing brain
1557
00:56:57,985 --> 00:56:59,321
I don't argue with fools
1558
00:56:59,346 --> 00:57:00,750
I got what Naveena said
1559
00:57:00,775 --> 00:57:02,414
God is helping us
-Yes
1560
00:57:02,439 --> 00:57:03,224
And we have to look for
1561
00:57:03,249 --> 00:57:04,150
that God Right, Naveena?
1562
00:57:04,175 --> 00:57:04,702
Damn it!
1563
00:57:04,795 --> 00:57:05,958
Why look for God
1564
00:57:05,983 --> 00:57:07,965
elsewhere when I'm here?
1565
00:57:08,106 --> 00:57:09,372
Damn you all! No
1566
00:57:09,397 --> 00:57:11,235
use bringing you here
1567
00:57:11,329 --> 00:57:13,089
This is not a God movie,
1568
00:57:13,114 --> 00:57:14,666
it's a ghost movie!
1569
00:57:17,101 --> 00:57:18,435
I've got your back
1570
00:57:18,460 --> 00:57:19,957
I'm there for you!
1571
00:57:20,407 --> 00:57:21,481
There's not a lot
1572
00:57:21,506 --> 00:57:22,718
to gain from God!
1573
00:57:22,743 --> 00:57:24,086
Come on, let's
look for the ghost
1574
00:57:24,195 --> 00:57:25,643
If the ghost is proven, Aruna
1575
00:57:25,668 --> 00:57:27,279
will be set to leave the house
1576
00:57:27,304 --> 00:57:28,300
Let's show him the ghost
1577
00:57:28,325 --> 00:57:29,542
And make him sell the house
1578
00:57:29,797 --> 00:57:31,407
And cash in on commission money!
1579
00:57:31,439 --> 00:57:33,622
How do you even
have the heart after
1580
00:57:33,634 --> 00:57:36,303
hearing his emotional
words about the house?
1581
00:57:36,335 --> 00:57:37,401
This house holds
1582
00:57:37,413 --> 00:57:38,896
many memories for him
1583
00:57:38,928 --> 00:57:40,439
Only by getting rid of old
1584
00:57:40,451 --> 00:57:42,202
memories will a new life unfold
1585
00:57:42,227 --> 00:57:44,159
Let's tell him, enough
with memories,
1586
00:57:44,184 --> 00:57:45,719
start living with your father
1587
00:57:46,474 --> 00:57:48,213
What you just said is
a gem, quite a rarity!
1588
00:57:48,238 --> 00:57:48,633
Thanks!
1589
00:57:48,658 --> 00:57:50,605
Okay, everyone focus
1590
00:57:50,630 --> 00:57:52,146
We have to make the ghost of
1591
00:57:52,171 --> 00:57:53,918
this house appear before Aruna
1592
00:57:54,190 --> 00:57:55,167
Take whatever steps
1593
00:57:55,179 --> 00:57:56,273
are needed, alright?
1594
00:57:56,298 --> 00:57:57,542
Whoever makes the ghost
1595
00:57:57,554 --> 00:57:58,776
appear in front of Aruna
1596
00:57:58,811 --> 00:58:00,485
they will receive
an additional 2%
1597
00:58:00,497 --> 00:58:02,232
commission But I
want the job done!
1598
00:58:02,295 --> 00:58:03,185
Then have the 2%
1599
00:58:03,210 --> 00:58:04,507
ready -Keep it ready!
1600
00:58:04,532 --> 00:58:06,470
Tell Aruna to pack his clothes
1601
00:58:06,495 --> 00:58:07,304
But what's the plan?
1602
00:58:07,591 --> 00:58:09,626
Naveena and Nickson,
where are you?
1603
00:58:09,638 --> 00:58:10,320
Coming!
1604
00:58:10,345 --> 00:58:12,633
Quick, he's calling us!
-Hurry up
1605
00:58:18,005 --> 00:58:18,825
Where were you, guys?
1606
00:58:18,850 --> 00:58:20,652
As promised, we
will search for the
1607
00:58:20,664 --> 00:58:22,477
ghost and prove
its existence today
1608
00:58:22,511 --> 00:58:23,617
Aruna, don't be afraid
1609
00:58:23,629 --> 00:58:24,848
We will surely find it
1610
00:58:24,873 --> 00:58:26,709
Guys, we have only
one night Don't waste
1611
00:58:26,734 --> 00:58:28,178
time, hurry up
let's find the ghost
1612
00:58:28,210 --> 00:58:28,912
You both go that way You
1613
00:58:28,924 --> 00:58:29,936
come with us and bring the torch
1614
00:58:29,961 --> 00:58:31,569
JD, go with them
-Come with us
1615
00:58:31,594 --> 00:58:32,437
I guarantee to show
1616
00:58:32,462 --> 00:58:33,406
you the ghost today!
1617
00:58:33,813 --> 00:58:35,865
Naveena and JD, you
claimed the existence
1618
00:58:35,890 --> 00:58:37,783
of a ghost, now
you must prove it
1619
00:58:37,808 --> 00:58:40,344
Aruna, I will surely find it
1620
00:58:40,600 --> 00:58:42,170
I have dog's eyes
1621
00:58:42,311 --> 00:58:43,658
I can see it!
1622
00:58:44,706 --> 00:58:45,837
Hurry up and search
1623
00:58:45,862 --> 00:58:47,005
for it -Make way!
1624
00:58:47,893 --> 00:58:51,068
Sssh! Come on!
-Slowly!
1625
00:58:51,793 --> 00:58:52,653
Is it there?
1626
00:58:52,678 --> 00:58:53,899
Look below that
1627
00:58:55,020 --> 00:58:56,208
Not here
1628
00:58:59,398 --> 00:59:00,292
Naveena, come, let's
1629
00:59:00,317 --> 00:59:01,404
look there -Right here
1630
00:59:01,905 --> 00:59:03,203
Hey KD, come on!
I mean JD
1631
00:59:08,614 --> 00:59:10,114
Is it there?
1632
00:59:10,903 --> 00:59:11,999
Nothing here
1633
00:59:12,213 --> 00:59:14,208
Hey!
-What?
1634
00:59:14,233 --> 00:59:15,506
Shall we run away?
-Yes
1635
00:59:15,531 --> 00:59:16,944
Come on!
-Escape!
1636
00:59:19,307 --> 00:59:20,583
Did you find it?
1637
00:59:20,608 --> 00:59:22,219
Don't even ask!
1638
00:59:22,244 --> 00:59:23,413
What shall we do now?
1639
00:59:25,391 --> 00:59:26,695
I have an idea
1640
00:59:28,789 --> 00:59:29,622
Come on with me!
1641
00:59:34,297 --> 00:59:35,825
(Chanting sacred verses)
1642
00:59:43,094 --> 00:59:44,050
Damn you!
1643
00:59:46,223 --> 00:59:47,224
(Sacred chant)
1644
01:00:00,293 --> 01:00:02,045
Where did it go?
1645
01:00:02,893 --> 01:00:04,911
Hey, where did the coin go?
1646
01:00:05,324 --> 01:00:06,085
Where did it go?
1647
01:00:06,786 --> 01:00:08,522
Don't worry
I have one more coin
1648
01:00:08,547 --> 01:00:10,223
I had another one as back-up!
1649
01:00:15,615 --> 01:00:16,954
No need
-Stop!
1650
01:00:18,225 --> 01:00:19,323
Why? Did you spot the
1651
01:00:19,335 --> 01:00:20,709
ghost or are you scared?
1652
01:00:21,035 --> 01:00:23,400
Me scared? Well, Ananda, you are
1653
01:00:23,412 --> 01:00:26,160
calling upon the
same ghost, right?
1654
01:00:26,804 --> 01:00:27,762
Sure, right?
1655
01:00:27,787 --> 01:00:30,051
Absolutely, have no doubt
1656
01:00:30,076 --> 01:00:30,986
Same ghost!
1657
01:00:31,011 --> 01:00:32,384
By the way, we don't know
1658
01:00:32,409 --> 01:00:34,071
the name of the ghost at all
1659
01:00:34,096 --> 01:00:35,106
How do we call upon it?
1660
01:00:35,131 --> 01:00:36,139
Anyway we four
1661
01:00:36,151 --> 01:00:37,643
have seen that ghost
1662
01:00:37,668 --> 01:00:38,750
Can't you tell it's the same
1663
01:00:38,762 --> 01:00:39,518
ghost when it appears?
1664
01:00:39,543 --> 01:00:40,664
What if a different
1665
01:00:40,689 --> 01:00:41,643
ghost shows up?
1666
01:00:42,017 --> 01:00:43,397
Let it come It will only confirm
1667
01:00:43,422 --> 01:00:44,892
the ghost's presence
in this house
1668
01:00:44,917 --> 01:00:46,949
The important thing is
for the ghost to appear,
1669
01:00:46,974 --> 01:00:49,060
and even more important,
is for us to witness it
1670
01:00:49,621 --> 01:00:51,292
What if a different ghost
1671
01:00:51,304 --> 01:00:53,391
appears and refuses to leave?
1672
01:00:54,223 --> 01:00:55,676
If it refuses to leave we
1673
01:00:55,701 --> 01:00:57,634
can't leave this house, simple!
1674
01:00:58,607 --> 01:01:01,034
You keep quiet!
I have an idea
1675
01:01:01,207 --> 01:01:01,939
What idea?
1676
01:01:01,964 --> 01:01:03,780
Let's do one thing
To begin with,
1677
01:01:03,792 --> 01:01:05,501
let's call upon the
ghosts we know
1678
01:01:05,526 --> 01:01:06,685
If one ghost appears,
1679
01:01:06,697 --> 01:01:08,019
this ghost will appear too
1680
01:01:08,051 --> 01:01:09,157
If you can't even get your
1681
01:01:09,169 --> 01:01:10,630
girlfriend to come when you call
1682
01:01:10,659 --> 01:01:11,128
how do you expect
1683
01:01:11,140 --> 01:01:11,706
a ghost to show up?
1684
01:01:13,998 --> 01:01:15,007
Phew!
1685
01:01:15,032 --> 01:01:16,246
Why, guys? You can't get to
1686
01:01:16,258 --> 01:01:17,530
trust me? What say, Aruna?
1687
01:01:17,555 --> 01:01:18,561
Quickly decide who
1688
01:01:18,586 --> 01:01:19,966
you want to call upon first
1689
01:01:19,991 --> 01:01:21,066
My grandma
1690
01:01:21,904 --> 01:01:23,128
Sherlock Holmes
1691
01:01:23,791 --> 01:01:24,797
Sridevi!
1692
01:01:24,822 --> 01:01:26,280
W-Wait a minute!
1693
01:01:26,305 --> 01:01:28,600
Listen, this is my idea
1694
01:01:28,625 --> 01:01:29,444
I like my girlfriend
1695
01:01:29,456 --> 01:01:30,193
-Then call her upon
1696
01:01:30,218 --> 01:01:31,033
My girlfriend likes
1697
01:01:31,058 --> 01:01:32,494
Arundathi So I'll call her upon
1698
01:01:32,602 --> 01:01:35,044
Arundathi, appear before us now!
1699
01:01:35,394 --> 01:01:37,936
Arundathi! Appear!
1700
01:01:45,023 --> 01:01:45,923
'You can't do a
1701
01:01:45,935 --> 01:01:47,091
damn thing to me!'
1702
01:01:52,118 --> 01:01:54,195
I'm a huge fan of
Silk Smitha's teacher
1703
01:01:54,220 --> 01:01:56,152
character from
"Halli Meshtru" movie
1704
01:01:56,484 --> 01:01:57,686
Shall I call her upon?
1705
01:02:01,461 --> 01:02:02,414
She won't come!
1706
01:02:02,884 --> 01:02:07,231
[Reciting Kannada Alphabets]
1707
01:02:17,389 --> 01:02:18,758
Aruna, these both
1708
01:02:18,783 --> 01:02:20,112
have a bad taste
1709
01:02:20,137 --> 01:02:20,700
They're calling
1710
01:02:20,712 --> 01:02:21,347
upon just any ghost
1711
01:02:21,372 --> 01:02:22,424
but watch who I'll call
1712
01:02:22,449 --> 01:02:23,883
upon, our very own Nagavalli!
1713
01:02:26,193 --> 01:02:29,728
Appear, Nagavalli!
Come forth!
1714
01:02:35,399 --> 01:02:36,879
'Come, come!'
1715
01:02:42,923 --> 01:02:44,035
Hey, let me try
1716
01:02:50,897 --> 01:02:52,726
G-Gho..
1717
01:02:54,129 --> 01:02:55,667
Hey, who called her upon?
1718
01:02:55,696 --> 01:02:57,636
I called upon Black
and White Kalpana but
1719
01:02:57,648 --> 01:02:59,715
Red-saree Kalpana
has showed up instead!
1720
01:02:59,740 --> 01:03:02,372
I didn't call upon
this ghost No idea
1721
01:03:02,397 --> 01:03:04,762
how it showed up,
what to do now?
1722
01:03:13,999 --> 01:03:15,442
Hey Aruna! Your house ghost
1723
01:03:15,467 --> 01:03:17,031
has made an appearance too!
1724
01:03:17,088 --> 01:03:19,389
Oh no! It's now certain
1725
01:03:19,414 --> 01:03:22,131
that my house is haunted!
1726
01:03:22,190 --> 01:03:23,508
We somehow called them
1727
01:03:23,533 --> 01:03:25,468
forth, how to chase them away?
1728
01:03:25,493 --> 01:03:27,223
No question of chasing
away We just have to
1729
01:03:27,248 --> 01:03:28,951
blow out the candle
and run away ourselves
1730
01:03:30,595 --> 01:03:31,469
My old coin!
1731
01:03:31,800 --> 01:03:32,721
I tossed it up there a long time
1732
01:03:32,733 --> 01:03:33,724
ago, and it's dropping down now?
1733
01:03:52,592 --> 01:03:53,707
Who is going which way..
1734
01:03:53,732 --> 01:03:55,093
Come this side, you blind!
1735
01:03:56,842 --> 01:03:57,846
Wait..
1736
01:03:58,617 --> 01:04:00,748
Dude, where did they go?
1737
01:04:01,598 --> 01:04:02,967
Not one, there are 5
1738
01:04:02,979 --> 01:04:04,512
ghosts in this house
1739
01:04:04,802 --> 01:04:06,426
Given the presence of five
1740
01:04:06,451 --> 01:04:08,275
ghosts, will our plan work?
1741
01:04:08,526 --> 01:04:10,173
Not 5, even if there is 10
1742
01:04:10,198 --> 01:04:11,926
Our job is to sell this house
1743
01:04:12,293 --> 01:04:13,376
Come on
1744
01:04:16,134 --> 01:04:17,898
Don't fear when I'm here, come
1745
01:04:23,088 --> 01:04:24,100
Everyone scared me, saying
1746
01:04:24,125 --> 01:04:25,110
your mother was a ghost
1747
01:04:25,135 --> 01:04:26,082
Sorry, Aruna
1748
01:04:26,123 --> 01:04:26,940
Turn on the torch!
1749
01:04:26,970 --> 01:04:28,261
Arun, is it clear
to you now that
1750
01:04:28,273 --> 01:04:29,499
there is a ghost in this house?
1751
01:04:29,524 --> 01:04:30,117
Let's get out of
1752
01:04:30,129 --> 01:04:30,885
here Sell this house
1753
01:04:30,920 --> 01:04:32,336
I became aware
of the ghost in this
1754
01:04:32,348 --> 01:04:33,776
house only after
you all came here!
1755
01:04:33,809 --> 01:04:35,463
This is friendship at
its finest! Thanks, guys!
1756
01:04:35,488 --> 01:04:36,311
No thanks, come on
1757
01:05:07,913 --> 01:05:08,746
Run!
1758
01:05:25,695 --> 01:05:27,202
Go to that room!
-That way!
1759
01:05:27,227 --> 01:05:28,231
Run!
-Quick!
1760
01:05:28,256 --> 01:05:29,560
Watch out from behind!
1761
01:05:31,104 --> 01:05:32,265
Run, hurry up
1762
01:05:58,324 --> 01:05:59,803
Same ghost!
1763
01:06:19,696 --> 01:06:20,790
Hey Aruna
-Tell me, dude!
1764
01:06:20,822 --> 01:06:21,724
Your house ghost
1765
01:06:21,736 --> 01:06:22,821
has trapped us all
1766
01:06:24,999 --> 01:06:26,924
It's coming right at us!
1767
01:06:27,489 --> 01:06:29,424
Please don't come!
1768
01:06:30,910 --> 01:06:31,832
Oh no!
1769
01:06:34,907 --> 01:06:35,930
Hey Ananda! Say some
1770
01:06:35,942 --> 01:06:37,650
mantra and shoo away that ghost
1771
01:06:37,675 --> 01:06:38,316
Make it go away!
1772
01:06:38,341 --> 01:06:39,610
Shoo! Shoo!
1773
01:06:39,708 --> 01:06:40,969
It's not a dog Use your
1774
01:06:40,994 --> 01:06:42,694
mantrified lemon
and chase it away
1775
01:06:42,978 --> 01:06:43,885
This mantrified
1776
01:06:43,897 --> 01:06:45,428
lemon ain't ghost-proof!
1777
01:06:45,453 --> 01:06:47,093
You said half a lemon
1778
01:06:47,105 --> 01:06:49,443
would do the trick, remember?
1779
01:06:49,468 --> 01:06:50,766
I say things for
hype's sake! But
1780
01:06:50,778 --> 01:06:52,048
lemon magic against
ghosts? No way!
1781
01:06:53,382 --> 01:06:54,874
Find a way to chase
1782
01:06:54,886 --> 01:06:56,232
away this ghost!
1783
01:06:56,257 --> 01:06:57,342
Get rid of it already!
1784
01:06:57,797 --> 01:06:59,509
Chase that away, quick
-Quick!
1785
01:06:59,624 --> 01:07:00,880
Who is the ghost?
1786
01:07:01,232 --> 01:07:02,565
Who the damn called me a ghost?
1787
01:07:02,590 --> 01:07:03,509
You!
1788
01:07:03,534 --> 01:07:04,782
I'm not the ghost,
1789
01:07:04,807 --> 01:07:06,000
it's your friend
1790
01:07:06,025 --> 01:07:06,856
Friend?
1791
01:07:07,818 --> 01:07:09,073
There are four!
1792
01:07:09,105 --> 01:07:11,650
Who is it?
-Who?!
1793
01:07:14,200 --> 01:07:15,813
What are you watching?
1794
01:07:15,905 --> 01:07:16,984
If a ghost claims it's not a
1795
01:07:16,996 --> 01:07:18,074
ghost, what should we do?
1796
01:07:18,106 --> 01:07:19,061
I have no idea!
1797
01:07:19,723 --> 01:07:21,474
Oh my God!
1798
01:07:21,598 --> 01:07:23,283
I'm not the ghost
1799
01:07:23,308 --> 01:07:25,185
Your friend Aruna, the one
1800
01:07:25,210 --> 01:07:27,316
in the photo, is the ghost!
1801
01:07:30,000 --> 01:07:31,353
Aruna, she's claiming
1802
01:07:31,378 --> 01:07:33,020
that you're a ghost
1803
01:07:36,514 --> 01:07:37,634
Aruna?
1804
01:07:37,888 --> 01:07:38,895
Where did he go?
1805
01:07:38,920 --> 01:07:40,598
What are you searching for?
1806
01:07:41,016 --> 01:07:42,807
Aruna!
-Where is your friend?
1807
01:07:51,211 --> 01:07:52,833
Right behind you!
-Behind you!
1808
01:07:52,845 --> 01:07:54,268
What are you doing there?
1809
01:07:55,978 --> 01:07:56,464
Aruna, what are you
1810
01:07:56,476 --> 01:07:57,239
doing there? She's a ghost!
1811
01:07:57,267 --> 01:07:58,261
Get yourself to this side!
1812
01:07:58,273 --> 01:07:58,699
Come on!
1813
01:07:59,025 --> 01:07:59,857
She's a ghost, Aruna!
1814
01:07:59,869 --> 01:08:00,632
Come to this side
1815
01:08:26,722 --> 01:08:28,118
What are you guys doing there?
1816
01:08:28,336 --> 01:08:29,267
Aruna is not the
1817
01:08:29,279 --> 01:08:30,753
ghost You are the ghost
1818
01:08:30,778 --> 01:08:33,280
Oh listen to me!
1819
01:08:33,305 --> 01:08:34,355
Stop!
1820
01:09:07,250 --> 01:09:08,098
Are you the ghost?
1821
01:09:08,110 --> 01:09:09,114
Are you the ghost?
1822
01:09:23,991 --> 01:09:24,841
Chitra..
1823
01:09:26,034 --> 01:09:26,854
Chitra..
1824
01:09:31,411 --> 01:09:32,790
Today is your birthday
1825
01:09:32,815 --> 01:09:34,740
At least today,
wake up early, visit
1826
01:09:34,752 --> 01:09:36,899
the temple and offer
your worship to God
1827
01:09:43,512 --> 01:09:44,362
Hello!
1828
01:09:45,866 --> 01:09:46,727
Believe your eyes,
1829
01:09:46,752 --> 01:09:48,111
what you're seeing is true
1830
01:09:48,306 --> 01:09:49,475
The cute ghost,
1831
01:09:49,487 --> 01:09:51,141
devil, it's all me!
1832
01:09:51,596 --> 01:09:52,389
Wondering what
1833
01:09:52,401 --> 01:09:53,480
I'm doing here, huh?
1834
01:09:54,300 --> 01:09:55,941
You want for
clarity on why I was
1835
01:09:55,953 --> 01:09:57,689
there and what
occurred, am I right?
1836
01:09:58,349 --> 01:09:59,972
Hmm, let me tell you!
1837
01:10:00,212 --> 01:10:01,241
The person speaking
1838
01:10:01,253 --> 01:10:02,207
below is my mother
1839
01:10:02,232 --> 01:10:03,678
Actually, today is my birthday
1840
01:10:03,897 --> 01:10:05,802
That's why she is full busy
1841
01:10:06,063 --> 01:10:07,362
My mother doesn't
1842
01:10:07,374 --> 01:10:08,840
know about my love
1843
01:10:09,373 --> 01:10:11,364
She only asks me about
my dessert preference,
1844
01:10:11,376 --> 01:10:12,900
Gulab jamun or
vermicelli pudding!
1845
01:10:13,308 --> 01:10:15,918
If she knows I prefer
1846
01:10:15,930 --> 01:10:18,778
Arun, I'm done for!
1847
01:10:19,190 --> 01:10:21,126
For nearly two
years, I have been
1848
01:10:21,138 --> 01:10:22,721
following Arun back and forth
1849
01:10:23,690 --> 01:10:25,433
I'm in love with Arun
1850
01:10:25,500 --> 01:10:26,349
But even Arun
1851
01:10:26,361 --> 01:10:27,572
doesn't know about it
1852
01:10:27,597 --> 01:10:29,449
So today I got myself all ready
1853
01:10:29,474 --> 01:10:31,624
To express my love to Arun
1854
01:10:31,649 --> 01:10:32,391
I left for Arun's
1855
01:10:32,416 --> 01:10:33,304
home morning itself
1856
01:10:35,993 --> 01:10:37,136
Chitra, where are you?
1857
01:10:37,406 --> 01:10:38,098
Are you coming?
1858
01:10:38,875 --> 01:10:39,551
Chitra!
1859
01:10:46,389 --> 01:10:47,640
Chitra!
1860
01:11:25,099 --> 01:11:27,491
'Devoted to you, eternally
1861
01:11:27,516 --> 01:11:30,106
This heart of mine beats'
1862
01:11:30,622 --> 01:11:32,707
"Close to you is
1863
01:11:32,739 --> 01:11:35,361
where I want to be"
1864
01:11:35,794 --> 01:11:38,357
"Devoted to you, eternally
1865
01:11:38,509 --> 01:11:41,183
This heart of mine beats"
1866
01:11:41,484 --> 01:11:43,586
"Close to you is
1867
01:11:43,598 --> 01:11:46,240
where I want to be"
1868
01:11:46,687 --> 01:11:49,386
"Even a hundred words
pale in comparison
1869
01:11:49,398 --> 01:11:51,910
To convey the
fluttering of my heart"
1870
01:11:52,231 --> 01:11:54,545
"This day calls
upon me to present
1871
01:11:54,557 --> 01:11:56,750
you This cherished love of mine"
1872
01:11:57,939 --> 01:12:00,431
"Devoted to you, eternally
1873
01:12:00,443 --> 01:12:03,043
This heart of mine beats"
1874
01:12:03,453 --> 01:12:05,547
"Close to you is
1875
01:12:05,559 --> 01:12:08,191
where I want to be"
1876
01:12:30,916 --> 01:12:33,410
"For the chance
to set eyes on you
1877
01:12:33,422 --> 01:12:36,000
For that moment
when our eyes lock"
1878
01:12:36,335 --> 01:12:38,602
"I wandered and wandered,
1879
01:12:38,614 --> 01:12:41,531
searching for you, my beloved"
1880
01:12:41,906 --> 01:12:44,389
"For you to turn your
attention towards me
1881
01:12:44,401 --> 01:12:46,954
For you to take the
lead and whirl into me"
1882
01:12:47,296 --> 01:12:49,605
"As the anklets jingle my
1883
01:12:49,617 --> 01:12:52,310
heart throbs with yearning"
1884
01:12:52,535 --> 01:12:54,395
"Enfold me in your
1885
01:12:54,407 --> 01:12:57,944
embrace, I'll dissolve like fog"
1886
01:12:58,052 --> 01:13:00,550
"Becoming the river that
1887
01:13:00,562 --> 01:13:03,071
journeys to the ocean"
1888
01:13:06,396 --> 01:13:09,066
"Devoted to you, eternally
1889
01:13:09,078 --> 01:13:11,863
This heart of mine beats"
1890
01:13:12,010 --> 01:13:14,096
"Close to you is
1891
01:13:14,108 --> 01:13:16,730
where I want to be"
1892
01:13:44,498 --> 01:13:46,755
I've known Arun for two years
1893
01:13:47,193 --> 01:13:48,200
But to him, I'm a
1894
01:13:48,225 --> 01:13:49,842
complete stranger, right?
1895
01:13:49,867 --> 01:13:51,883
I made up my mind to propose
1896
01:13:51,908 --> 01:13:54,081
to him today, no matter what
1897
01:13:56,117 --> 01:13:57,743
So went to ring his doorbell
1898
01:13:58,009 --> 01:13:59,784
But the door was already open
1899
01:14:00,201 --> 01:14:02,380
I took it as a good signal
1900
01:14:02,412 --> 01:14:03,233
and entered with
1901
01:14:03,258 --> 01:14:04,299
my right foot first
1902
01:14:18,922 --> 01:14:19,814
Mr. Arun..
1903
01:14:22,579 --> 01:14:23,503
Mr. Arun..
1904
01:14:54,010 --> 01:14:54,878
Mr. Arun..
1905
01:15:45,811 --> 01:15:46,509
So..
1906
01:15:48,279 --> 01:15:49,293
Did you confess your
1907
01:15:49,305 --> 01:15:50,327
love to him or not?
1908
01:15:50,401 --> 01:15:51,209
Hey wait, that's
1909
01:15:51,234 --> 01:15:52,216
not important -Well..
1910
01:15:52,614 --> 01:15:53,542
I also spent a whole
1911
01:15:53,554 --> 01:15:54,869
night under the same piano
1912
01:15:55,001 --> 01:15:57,419
But I don't think
I saw you there
1913
01:15:57,897 --> 01:15:59,683
Hello! You fell yesterday
1914
01:15:59,708 --> 01:16:01,214
I fell three days ago
1915
01:16:01,622 --> 01:16:04,090
When did you come
to your senses?
1916
01:16:04,102 --> 01:16:06,168
I mean, what happened next
1917
01:16:06,193 --> 01:16:07,290
Keep quiet -Quiet!
1918
01:16:07,315 --> 01:16:08,670
You continue, Chitra
1919
01:16:08,803 --> 01:16:10,421
Go on, why are you silent?
1920
01:16:10,446 --> 01:16:11,699
Hold on, it's flashback
1921
01:16:11,711 --> 01:16:12,756
time in slow motion!
1922
01:16:15,692 --> 01:16:16,913
Sir, it appears nobody is in
1923
01:16:16,938 --> 01:16:18,286
the house -I can see that too!
1924
01:16:18,311 --> 01:16:19,277
Yes, sir -Come on,
1925
01:16:19,289 --> 01:16:20,312
let's seize everything
1926
01:16:21,092 --> 01:16:22,469
Chitranna is waiting
for us, quick! I'm
1927
01:16:22,494 --> 01:16:24,126
really hungry, and the
officer will be waiting
1928
01:16:24,502 --> 01:16:24,990
Okay, sir
1929
01:16:25,015 --> 01:16:25,914
Sir!
1930
01:16:28,886 --> 01:16:31,174
By the time I woke up from under
1931
01:16:31,199 --> 01:16:33,500
the piano, it was totally dark
1932
01:16:34,082 --> 01:16:36,045
I had no idea what happened
1933
01:16:39,665 --> 01:16:41,624
Afraid, I somehow wanted to
1934
01:16:41,649 --> 01:16:43,766
leave the place and go home
1935
01:16:43,913 --> 01:16:44,591
I got up and went
1936
01:16:44,616 --> 01:16:45,306
towards the hall
1937
01:16:45,331 --> 01:16:47,101
And tried everything
1938
01:16:47,126 --> 01:16:48,812
to get out of here
1939
01:16:49,392 --> 01:16:51,770
And there I saw Arun
1940
01:16:55,718 --> 01:16:56,922
When I saw Aruna
1941
01:16:57,357 --> 01:16:58,861
I suddenly realized my
1942
01:16:58,886 --> 01:17:01,022
intention of proposing to him
1943
01:17:02,438 --> 01:17:05,074
But still, I went
towards Arun with
1944
01:17:05,086 --> 01:17:07,955
the same feelings I
had in the morning
1945
01:17:13,301 --> 01:17:15,717
Silently, I walked up to
1946
01:17:15,742 --> 01:17:18,575
Aruna and stood behind him
1947
01:17:23,092 --> 01:17:23,865
What happened after that?
1948
01:17:24,327 --> 01:17:26,670
What else? Embrace, of course
1949
01:17:26,695 --> 01:17:28,219
Don't play saint now!
-Stop it!
1950
01:17:29,018 --> 01:17:30,249
Let her say, you be quiet
1951
01:17:36,112 --> 01:17:36,912
After you hugged, our
1952
01:17:36,924 --> 01:17:38,200
friend wouldn't have kept quiet
1953
01:17:38,408 --> 01:17:39,020
Huh?
1954
01:17:39,226 --> 01:17:39,961
He would've hugged
1955
01:17:39,973 --> 01:17:40,637
back, no doubt!
1956
01:17:41,125 --> 01:17:42,074
Vah-vah
1957
01:17:44,989 --> 01:17:46,808
After I opened
my eyes, it dawned
1958
01:17:46,833 --> 01:17:48,573
on me that the
person I had hugged
1959
01:17:48,613 --> 01:17:49,949
Was not Aruna
1960
01:17:49,974 --> 01:17:50,952
Then who?
1961
01:17:52,134 --> 01:17:53,080
Hey, you sneaky Anand!
1962
01:17:53,092 --> 01:17:54,312
Was it you who hugged her?
1963
01:17:54,337 --> 01:17:55,590
Hey, quiet down! She's
referring to something from
1964
01:17:55,615 --> 01:17:56,831
three days ago, but we
only arrived two days ago
1965
01:17:57,097 --> 01:17:58,446
Then who was it you hugged?
1966
01:17:58,701 --> 01:18:00,845
I didn't hug Aruna
1967
01:18:00,904 --> 01:18:02,466
but the ghost of Arun!
1968
01:18:30,000 --> 01:18:31,995
Are you saying Aruna was a ghost
1969
01:18:32,020 --> 01:18:33,771
even before you arrived here?
1970
01:18:33,796 --> 01:18:34,953
I'm not just saying it, this
1971
01:18:34,965 --> 01:18:36,093
is what actually happened
1972
01:18:36,698 --> 01:18:38,572
That day you could've
fell from the stairs,
1973
01:18:38,584 --> 01:18:40,206
died and become a
ghost yourself, right?
1974
01:18:40,399 --> 01:18:41,288
How do we believe
1975
01:18:41,300 --> 01:18:42,199
Aruna is the ghost?
1976
01:18:42,222 --> 01:18:42,875
Valid point!
1977
01:18:42,966 --> 01:18:44,042
Hey! You also fell down
1978
01:18:44,067 --> 01:18:45,203
the stairs and returned
1979
01:18:45,228 --> 01:18:46,696
What's the guarantee
that you didn't hurt
1980
01:18:46,708 --> 01:18:48,082
your head and die,
and become a ghost?
1981
01:18:48,293 --> 01:18:48,883
What!
1982
01:18:48,895 --> 01:18:50,321
What! Are you
saying I'm a ghost?
1983
01:18:50,346 --> 01:18:52,693
Hey, stop being so dramatic!
1984
01:18:52,789 --> 01:18:54,092
That is what I'm saying
1985
01:18:54,104 --> 01:18:55,781
None of us here are ghosts
1986
01:18:55,806 --> 01:18:57,747
Aruna is the only ghost here
1987
01:18:59,086 --> 01:19:00,558
If you have doubts about me,
1988
01:19:00,570 --> 01:19:01,993
come and touch me
1989
01:19:08,124 --> 01:19:10,621
You go
-Why me? You go
1990
01:19:10,753 --> 01:19:12,102
You're the ghost-busting
1991
01:19:12,114 --> 01:19:13,021
Guruji, you go!
1992
01:19:13,234 --> 01:19:14,314
Go, man!
1993
01:19:14,591 --> 01:19:15,902
At least you have a lemon
1994
01:19:15,927 --> 01:19:17,526
to squeeze if you get scared!
1995
01:19:18,622 --> 01:19:19,752
Go ahead
-Touch her gently
1996
01:19:22,318 --> 01:19:23,624
Oh no!
-She's a ghost, right?
1997
01:19:23,649 --> 01:19:24,957
Hey!
-What happened?
1998
01:19:32,104 --> 01:19:32,860
Checked her vital
1999
01:19:32,872 --> 01:19:33,723
signs, she's alive!
2000
01:19:33,748 --> 01:19:35,158
Damn you!
2001
01:19:35,750 --> 01:19:37,725
So do you believe me now?
2002
01:19:38,995 --> 01:19:41,049
Listen, I'm a psychology student
2003
01:19:41,439 --> 01:19:43,236
That too Anomalistic Psychology
2004
01:19:43,248 --> 01:19:44,706
is my favourite subject
2005
01:19:45,107 --> 01:19:46,742
In that, we study about
2006
01:19:46,767 --> 01:19:48,414
paranormal activities
2007
01:19:48,796 --> 01:19:50,483
The experiences that follow
2008
01:19:50,508 --> 01:19:52,005
the fear of seeing a ghost
2009
01:19:52,401 --> 01:19:54,702
Experienced it all here
2010
01:19:54,806 --> 01:19:56,932
That's when I confirmed without
2011
01:19:56,944 --> 01:19:59,114
a doubt that Arun was a ghost
2012
01:20:00,480 --> 01:20:01,550
To escape out of
2013
01:20:01,562 --> 01:20:02,846
this house somehow
2014
01:20:03,181 --> 01:20:05,079
I tried to open every door
2015
01:20:05,091 --> 01:20:07,000
and window in this house
2016
01:20:07,294 --> 01:20:09,052
But in vain
2017
01:20:09,712 --> 01:20:12,971
Somehow, this room door was open
2018
01:20:13,975 --> 01:20:15,430
In fear, I slowly
2019
01:20:15,442 --> 01:20:16,909
entered the room
2020
01:20:16,934 --> 01:20:18,542
That's it, Arun hasn't set
2021
01:20:18,567 --> 01:20:20,423
foot in this room since that day
2022
01:20:22,628 --> 01:20:24,182
Even I don't know why
2023
01:20:24,310 --> 01:20:26,209
Until this point, I
have been able to
2024
01:20:26,234 --> 01:20:28,205
keep myself out of
danger and remain safe
2025
01:20:28,315 --> 01:20:29,747
Only because of Auntie
2026
01:20:30,401 --> 01:20:31,349
Thanks, Auntie
2027
01:20:32,299 --> 01:20:33,235
Thanks, Auntie
2028
01:20:33,921 --> 01:20:35,400
Auntie, yes
2029
01:20:36,684 --> 01:20:38,080
'That is my mother's bedroom Who
2030
01:20:38,105 --> 01:20:39,644
gave you permission
to go there?'
2031
01:20:41,807 --> 01:20:43,368
So, this is the sentiment
2032
01:20:43,393 --> 01:20:44,966
room that Aruna mentioned?
2033
01:20:45,592 --> 01:20:46,733
Oh, it's only now dawning
2034
01:20:46,758 --> 01:20:48,049
on you which room this is!
2035
01:20:49,396 --> 01:20:50,377
Dude..
-What?
2036
01:20:51,207 --> 01:20:52,069
Do you really think Aruna
2037
01:20:52,094 --> 01:20:53,003
won't come into this room?
2038
01:20:53,028 --> 01:20:53,968
Try calling him, you
2039
01:20:53,993 --> 01:20:54,965
will know -Damn you!
2040
01:20:55,112 --> 01:20:56,595
But on that day
2041
01:20:57,158 --> 01:21:00,759
I was trying to escape somehow
2042
01:21:01,198 --> 01:21:03,112
That's when I saw you all coming
2043
01:21:03,137 --> 01:21:04,649
I felt really happy
2044
01:21:04,974 --> 01:21:07,161
My expectation was
that by sharing everything
2045
01:21:07,173 --> 01:21:09,564
with you, I could leave
this place with your help
2046
01:21:09,641 --> 01:21:11,719
Seeing you talk to Arun
2047
01:21:11,731 --> 01:21:14,003
who was invisible to me
2048
01:21:14,028 --> 01:21:16,196
I thought you all were ghosts
2049
01:21:16,315 --> 01:21:18,127
Then I overheard you
2050
01:21:18,152 --> 01:21:20,249
talking to each other
2051
01:21:20,603 --> 01:21:22,225
That is when I realised you were
2052
01:21:22,237 --> 01:21:24,334
trapped in this
place, just like me!
2053
01:21:24,399 --> 01:21:25,455
After confirming
2054
01:21:25,467 --> 01:21:26,724
you all were humans
2055
01:21:26,809 --> 01:21:28,799
I made several
attempts to inform
2056
01:21:28,824 --> 01:21:30,532
you about the matter somehow
2057
01:21:32,528 --> 01:21:33,414
Hey, it's a ghost!
2058
01:21:33,448 --> 01:21:35,001
Every time I approached you, the
2059
01:21:35,026 --> 01:21:36,788
sound of my anklets
frightened you
2060
01:21:36,813 --> 01:21:38,019
and you ran away,
2061
01:21:38,044 --> 01:21:39,907
mistaking me for a ghost
2062
01:21:40,004 --> 01:21:42,270
Every time I
approached you to tell,
2063
01:21:42,295 --> 01:21:44,603
I heard Arun's voice
and fled in terror
2064
01:21:45,109 --> 01:21:46,003
These past two days,
2065
01:21:46,028 --> 01:21:47,171
this is what's happening
2066
01:21:47,196 --> 01:21:49,922
So at night I decided to tell
2067
01:21:49,950 --> 01:21:53,159
you everything, somehow or other
2068
01:21:57,095 --> 01:21:58,133
This is what happened
2069
01:22:01,509 --> 01:22:03,239
What's happening?
She came to surprise him,
2070
01:22:03,251 --> 01:22:04,992
but she's the one who
got surprised instead
2071
01:22:05,025 --> 01:22:05,843
We came to shock him, but we're
2072
01:22:05,855 --> 01:22:06,971
the ones who got shocked instead
2073
01:22:06,996 --> 01:22:08,233
The heck is happening here?
2074
01:22:08,495 --> 01:22:09,789
I've taken countless pictures
2075
01:22:09,814 --> 01:22:11,154
of the dead using my camera
2076
01:22:11,190 --> 01:22:12,066
How strange that my
2077
01:22:12,091 --> 01:22:13,368
camera couldn't catch him!
2078
01:22:14,608 --> 01:22:15,669
'I had a friend to
2079
01:22:15,694 --> 01:22:17,064
fix my miserable life'
2080
01:22:17,421 --> 01:22:18,741
'Now he's no more
2081
01:22:18,766 --> 01:22:20,177
What will I do?'
2082
01:22:20,718 --> 01:22:22,339
Hey Naveena
-Coming, Aruna
2083
01:22:23,033 --> 01:22:23,935
Guys, I had prepared your
2084
01:22:23,947 --> 01:22:25,080
favourite pumpkin halwa, come
2085
01:22:26,305 --> 01:22:27,635
Go, your friend is calling
2086
01:22:27,647 --> 01:22:29,032
He has prepared sweet
2087
01:22:29,066 --> 01:22:29,764
No thanks
2088
01:22:30,411 --> 01:22:31,752
Pumpkin halwa is too
2089
01:22:31,777 --> 01:22:33,333
good to pass up, guys!
2090
01:22:33,796 --> 01:22:34,951
Hush, I'm a fan of
2091
01:22:34,976 --> 01:22:36,322
pumpkin halwa too
2092
01:22:36,412 --> 01:22:38,114
If we go, our funeral
2093
01:22:38,126 --> 01:22:39,396
pumpkin is set
2094
01:22:39,421 --> 01:22:40,360
Keep quiet
2095
01:22:40,908 --> 01:22:42,326
Chitra, do you know
2096
01:22:42,338 --> 01:22:43,783
when Aruna died?
2097
01:22:44,203 --> 01:22:45,576
I don't know either
2098
01:22:46,000 --> 01:22:47,461
But I don't think many
2099
01:22:47,473 --> 01:22:48,692
days have passed
2100
01:22:48,733 --> 01:22:51,612
I believe his soul is still in
2101
01:22:51,624 --> 01:22:54,708
this house for a strong reason
2102
01:22:56,693 --> 01:22:58,100
Dude, poor soul, it must be our
2103
01:22:58,112 --> 01:22:59,759
friendship that's
holding him here
2104
01:23:00,206 --> 01:23:01,602
He considered us to be his life
2105
01:23:01,777 --> 01:23:02,839
Such a fool! As a ghost,
2106
01:23:02,864 --> 01:23:04,116
he's expecting our company
2107
01:23:04,398 --> 01:23:07,157
Yes, I think friendship was
2108
01:23:07,169 --> 01:23:09,940
one of Arun's last wishes
2109
01:23:09,965 --> 01:23:11,251
I mean, to see
2110
01:23:11,276 --> 01:23:13,170
you all, talk to you
2111
01:23:13,199 --> 01:23:13,977
And spend time
2112
01:23:13,989 --> 01:23:15,286
together with you all
2113
01:23:16,090 --> 01:23:18,006
Perhaps that's why he
2114
01:23:18,018 --> 01:23:21,005
appears to you in human form
2115
01:23:21,227 --> 01:23:23,499
By the way, when we
arrived here two days
2116
01:23:23,511 --> 01:23:25,830
ago, he had the same
appearance as before
2117
01:23:25,903 --> 01:23:27,776
Same dress, same hairstyle
2118
01:23:28,289 --> 01:23:29,441
But yesterday,
all of a sudden, he
2119
01:23:29,466 --> 01:23:30,764
appeared as a
completely different one
2120
01:23:30,789 --> 01:23:31,566
Why is that?
2121
01:23:32,311 --> 01:23:33,103
Does your psychology
2122
01:23:33,115 --> 01:23:34,442
offer any explanation for this?
2123
01:23:34,518 --> 01:23:35,643
When was the last
2124
01:23:35,668 --> 01:23:37,005
time you saw Aruna?
2125
01:23:37,902 --> 01:23:38,565
Yesterday
2126
01:23:39,000 --> 01:23:40,090
Not after he died,
2127
01:23:40,115 --> 01:23:41,278
when he was alive
2128
01:23:42,082 --> 01:23:44,407
I met him last five years ago
2129
01:23:44,432 --> 01:23:45,651
I think they saw him
2130
01:23:45,663 --> 01:23:47,090
last at the send off
2131
01:23:47,115 --> 01:23:47,721
Yes, correct
2132
01:23:48,313 --> 01:23:49,770
Tell me which colour shirt
2133
01:23:49,782 --> 01:23:51,773
Arun was wearing that day
2134
01:23:51,798 --> 01:23:52,990
Sky blue
-Navy blue
2135
01:23:53,015 --> 01:23:53,732
Collar neck
2136
01:23:54,595 --> 01:23:56,151
This is called 'last
2137
01:23:56,163 --> 01:23:57,495
capture in mind'
2138
01:23:58,719 --> 01:24:00,691
Like how our camera captures..
2139
01:24:00,716 --> 01:24:02,114
Now you have seen me
2140
01:24:02,281 --> 01:24:03,913
I mean the real me, including
2141
01:24:03,925 --> 01:24:05,285
my dress and hairstyle
2142
01:24:05,395 --> 01:24:06,415
You've taken in my entire look
2143
01:24:06,440 --> 01:24:08,095
So in your mind, these
2144
01:24:08,107 --> 01:24:10,228
details of me are captured
2145
01:24:10,262 --> 01:24:12,300
Whenever you see
me in your life, this
2146
01:24:12,312 --> 01:24:14,151
image of me will
come in your mind
2147
01:24:14,297 --> 01:24:18,083
Let's imagine we
never meet again
2148
01:24:18,108 --> 01:24:19,022
Oh no! Chitra,
2149
01:24:19,034 --> 01:24:20,683
please don't say that
2150
01:24:20,708 --> 01:24:22,159
It's God's "granted" time!
2151
01:24:22,184 --> 01:24:23,576
Or all this will come true
2152
01:24:23,601 --> 01:24:25,156
Please, take back what you said
2153
01:24:25,181 --> 01:24:27,290
Mister, suppose you
2154
01:24:27,302 --> 01:24:30,317
don't see me at all again
2155
01:24:30,921 --> 01:24:33,369
The last memory of you seeing me
2156
01:24:33,394 --> 01:24:34,784
That image of me will be
2157
01:24:34,809 --> 01:24:36,677
captured in your minds forever
2158
01:24:37,005 --> 01:24:38,855
That's it, got it?
2159
01:24:38,900 --> 01:24:41,116
So he won't be visible to us?
2160
01:24:41,897 --> 01:24:42,756
Hmm, can't say!
2161
01:24:43,096 --> 01:24:46,505
But because you
know of his death
2162
01:24:47,521 --> 01:24:48,214
it's possible that he
2163
01:24:48,239 --> 01:24:49,079
won't be visible to you
2164
01:24:49,104 --> 01:24:51,224
So what about our future now?
2165
01:24:51,474 --> 01:24:53,397
Hmm, nothing
2166
01:24:54,309 --> 01:24:56,725
Here no doors will open
2167
01:24:57,221 --> 01:24:59,084
And sound from here won't go out
2168
01:24:59,109 --> 01:25:00,612
Forget about mobile network
2169
01:25:00,635 --> 01:25:02,087
Arun won't be visible But
2170
01:25:02,099 --> 01:25:03,972
you can hear his voice clearly
2171
01:25:04,281 --> 01:25:06,588
Absolutely no food here
2172
01:25:06,613 --> 01:25:08,787
Bathroom options are few
2173
01:25:09,055 --> 01:25:10,000
If you can bear it
2174
01:25:10,025 --> 01:25:11,088
for one day today..
2175
01:25:11,113 --> 01:25:11,820
Will someone come
2176
01:25:11,832 --> 01:25:12,600
get us tomorrow?
2177
01:25:12,625 --> 01:25:13,815
No, from tomorrow
2178
01:25:13,827 --> 01:25:15,877
you all will get used to it
2179
01:25:15,915 --> 01:25:16,578
Damn it!
2180
01:25:18,628 --> 01:25:19,735
Guys, what do we do now?
2181
01:25:21,088 --> 01:25:22,109
You all are Arun's
2182
01:25:22,143 --> 01:25:23,251
best friends, right?
2183
01:25:23,276 --> 01:25:25,464
Try to communicate
with him somehow and
2184
01:25:25,489 --> 01:25:27,689
plan our way out
of this place already!
2185
01:25:27,714 --> 01:25:29,038
No use of being friends
2186
01:25:29,520 --> 01:25:30,564
Fine, we didn't know
2187
01:25:30,589 --> 01:25:31,611
Aruna was ghost
2188
01:25:31,636 --> 01:25:32,401
but he had known it all
2189
01:25:32,413 --> 01:25:33,359
along that he was a ghost!
2190
01:25:33,386 --> 01:25:34,048
What should he have
2191
01:25:34,060 --> 01:25:34,911
said as a good friend?
2192
01:25:35,194 --> 01:25:37,192
He had better have
said, 'Listen, I've
2193
01:25:37,217 --> 01:25:39,072
become a ghost
Don't come near me!'
2194
01:25:39,097 --> 01:25:39,992
He should have told us!
2195
01:25:40,297 --> 01:25:41,888
I don't think he
will let us away
2196
01:25:42,537 --> 01:25:43,579
Otherwise, he wouldn't
2197
01:25:43,591 --> 01:25:44,501
be toying with us
2198
01:25:45,121 --> 01:25:45,813
Forever devoted
2199
01:25:45,825 --> 01:25:46,716
to this spot, huh?
2200
01:25:47,990 --> 01:25:49,290
Here we are so many people Can't
2201
01:25:49,315 --> 01:25:50,562
we find a way to open the door?
2202
01:25:50,587 --> 01:25:51,683
He's our best friend
2203
01:25:51,716 --> 01:25:52,654
Come on, let's try
2204
01:25:52,666 --> 01:25:53,775
You can count on me
2205
01:26:02,191 --> 01:26:03,112
Oh no!
2206
01:26:03,137 --> 01:26:04,870
I thought it was him standing
2207
01:26:53,309 --> 01:26:54,681
Hey! How did you get out?
2208
01:26:55,613 --> 01:26:56,741
How the damn
did you get out?
2209
01:26:58,118 --> 01:26:59,106
Come inside and show me
2210
01:26:59,624 --> 01:27:00,921
Hello, what happened?
2211
01:27:01,500 --> 01:27:03,057
The bottle is stuck!
2212
01:27:03,085 --> 01:27:04,028
Try harder!
2213
01:27:04,070 --> 01:27:05,399
I'm pulling it so hard
2214
01:27:05,411 --> 01:27:06,996
But it won't come, huff!
2215
01:27:10,183 --> 01:27:11,043
Yeah!
2216
01:27:14,058 --> 01:27:15,593
Oh no! I can't leave
2217
01:27:15,605 --> 01:27:17,151
these fools behind
2218
01:27:17,184 --> 01:27:18,943
Poor Chitra is all alone
2219
01:27:19,020 --> 01:27:20,346
She's not even married
2220
01:27:20,358 --> 01:27:21,757
yet Let me go get her
2221
01:27:30,795 --> 01:27:31,621
Pull, damn it!
2222
01:27:34,109 --> 01:27:35,475
Let go of the bottle
2223
01:27:48,110 --> 01:27:49,156
Mister!
2224
01:27:49,907 --> 01:27:51,040
Oh no! Run!
2225
01:27:59,915 --> 01:28:00,672
Aruna!
2226
01:28:01,107 --> 01:28:01,948
Sir, did you find out
2227
01:28:01,960 --> 01:28:02,773
about my daughter?
2228
01:28:02,895 --> 01:28:03,804
Good Lord! Did
2229
01:28:03,829 --> 01:28:05,275
they give you sweet?
2230
01:28:06,061 --> 01:28:06,643
Leisurely eat it,
2231
01:28:06,668 --> 01:28:07,366
and sit on the side
2232
01:28:07,391 --> 01:28:08,547
This new station has
2233
01:28:08,559 --> 01:28:09,727
just opened today!
2234
01:28:09,752 --> 01:28:10,884
Why you dragging a case from the
2235
01:28:10,909 --> 01:28:12,231
old police station
to this new one?
2236
01:28:12,399 --> 01:28:13,784
Hey Shivanna!
-Sir!
2237
01:28:13,905 --> 01:28:15,846
Your focus on
kickbacks is sharp,
2238
01:28:15,858 --> 01:28:17,343
but complaints? Not so much
2239
01:28:17,393 --> 01:28:20,021
Poor her! She's been wailing
2240
01:28:20,046 --> 01:28:20,948
Follow up Chitra's
2241
01:28:20,960 --> 01:28:21,845
case and close it
2242
01:28:21,874 --> 01:28:22,513
Okay, sir
2243
01:28:22,538 --> 01:28:23,535
How is Arun's case coming along?
2244
01:28:23,560 --> 01:28:24,639
Sir, I dialed his
father's number
2245
01:28:24,664 --> 01:28:25,594
abroad, but couldn't connect
2246
01:28:25,619 --> 01:28:26,427
I've asked them to follow up
2247
01:28:26,452 --> 01:28:27,698
The body can't be
kept at the General
2248
01:28:27,723 --> 01:28:29,047
Hospital for many
days, finish it soon!
2249
01:28:29,072 --> 01:28:29,985
Okay, sir
2250
01:28:35,106 --> 01:28:36,202
Good Lord!
2251
01:28:36,816 --> 01:28:37,946
I've heard of
children who neglect
2252
01:28:37,958 --> 01:28:39,068
their parents
even in their death
2253
01:28:39,093 --> 01:28:40,404
Only today, I
learned about parents
2254
01:28:40,429 --> 01:28:41,826
who neglected their
son even in death
2255
01:28:42,352 --> 01:28:43,033
What a cursed
2256
01:28:43,045 --> 01:28:44,272
fate! More to behold!
2257
01:28:47,686 --> 01:28:48,852
Aruna!
-Aruna!
2258
01:28:48,877 --> 01:28:50,502
Aruna..
-Mr. Arun
2259
01:28:50,688 --> 01:28:51,798
Where are you?
-Arun!
2260
01:28:51,897 --> 01:28:53,158
Aruna!
-What did you take us for?
2261
01:28:53,410 --> 01:28:54,689
Why are you
torturing us so much?
2262
01:28:55,303 --> 01:28:56,402
Hey, speak up!
2263
01:28:56,495 --> 01:28:58,589
Until yesterday, you
cherished our friendship,
2264
01:28:58,614 --> 01:29:00,394
but today you refuse
to show us your face
2265
01:29:00,506 --> 01:29:01,856
You claim to be a
friend? Damn you!
2266
01:29:01,881 --> 01:29:03,209
I'm utterly ashamed to
call you my friend!
2267
01:29:04,429 --> 01:29:05,878
Tell us what wrong we have done!
2268
01:29:05,903 --> 01:29:07,001
Was it a wrong of
us to come looking
2269
01:29:07,026 --> 01:29:07,965
for you, our friend,
after so long?
2270
01:29:07,990 --> 01:29:09,076
Was it wrong of us to consider
2271
01:29:09,088 --> 01:29:09,825
spending time with you?
2272
01:29:09,850 --> 01:29:10,406
Was it wrong of us to
2273
01:29:10,431 --> 01:29:11,054
come looking for you?
2274
01:29:11,079 --> 01:29:12,240
Was it wrong of us to consider
2275
01:29:12,265 --> 01:29:13,243
spending time with you?
2276
01:29:13,268 --> 01:29:14,450
Stop it! It is a mistake
2277
01:29:14,931 --> 01:29:16,033
Don't repeat what he said
2278
01:29:16,055 --> 01:29:17,042
Say some other dialogue
2279
01:29:17,104 --> 01:29:17,848
Oh, he already
2280
01:29:17,873 --> 01:29:18,952
said that dialogue?
2281
01:29:19,222 --> 01:29:20,181
Listen, Aruna
2282
01:29:20,396 --> 01:29:21,294
We have desires
2283
01:29:21,306 --> 01:29:22,642
and wishes in life, too!
2284
01:29:22,715 --> 01:29:25,380
We want to achieve big in life
2285
01:29:25,405 --> 01:29:27,029
Why are you hiding and
2286
01:29:27,041 --> 01:29:28,974
haunting and scaring us?
2287
01:29:29,004 --> 01:29:30,309
If you have the guts
2288
01:29:30,321 --> 01:29:31,638
Face us one-on-one
2289
01:29:31,663 --> 01:29:32,688
Do you have the guts?
2290
01:29:32,713 --> 01:29:33,849
Come in front of us..
2291
01:29:34,704 --> 01:29:35,918
No backing, huh?
2292
01:29:40,413 --> 01:29:41,596
O-Otherwise, leave it
2293
01:29:43,916 --> 01:29:44,934
Impressive, right?
2294
01:29:44,959 --> 01:29:45,980
Super dialogue!
2295
01:29:46,005 --> 01:29:47,937
No use of shouting
2296
01:29:47,962 --> 01:29:49,026
I don't think Aruna is here
2297
01:29:49,051 --> 01:29:50,358
If he's not here,
then why shout?
2298
01:29:51,004 --> 01:29:51,950
Let's go
2299
01:29:52,195 --> 01:29:53,613
Aruna..
-Aruna
2300
01:29:54,521 --> 01:29:55,653
Aruna..
-Hey Aruna
2301
01:29:56,208 --> 01:29:57,549
Aruna..
-Aruna..
2302
01:29:57,574 --> 01:29:59,197
Why are you teasing us?
2303
01:29:59,222 --> 01:30:00,346
Death bodies will be waiting
2304
01:30:00,371 --> 01:30:01,467
to get photographed by me
2305
01:30:01,603 --> 01:30:03,394
I hurried over upon hearing
2306
01:30:03,406 --> 01:30:05,342
the mention of vodka, Aruna
2307
01:30:10,501 --> 01:30:11,751
It's me!
-Damn you!
2308
01:30:12,889 --> 01:30:14,431
Mr. Arun, what you
2309
01:30:14,443 --> 01:30:16,084
are doing is wrong
2310
01:30:16,206 --> 01:30:17,226
Poor fellows, they're
2311
01:30:17,238 --> 01:30:18,082
really good people
2312
01:30:18,107 --> 01:30:19,809
Innocents! They don't
2313
01:30:19,834 --> 01:30:21,804
even know to convince you!
2314
01:30:22,007 --> 01:30:23,258
They're that innocent!
2315
01:30:23,639 --> 01:30:25,362
It is wrong to torture your
2316
01:30:25,374 --> 01:30:27,559
best friends like this, Mr. Arun
2317
01:30:28,096 --> 01:30:29,517
No one will get friends
2318
01:30:29,542 --> 01:30:30,663
as good as them!
2319
01:30:31,996 --> 01:30:34,073
In fact, I had liked
2320
01:30:34,098 --> 01:30:35,561
you very much
2321
01:30:36,114 --> 01:30:38,187
But seeing you do all this,
2322
01:30:38,212 --> 01:30:39,988
makes me feel ashamed
2323
01:30:40,614 --> 01:30:42,063
Why are you doing this?
2324
01:30:42,883 --> 01:30:43,923
Okay, fine
2325
01:30:44,117 --> 01:30:45,479
If you want, I'll stay here
2326
01:30:45,504 --> 01:30:46,725
Torture me as you wish
2327
01:30:46,875 --> 01:30:48,018
But leave these
2328
01:30:48,030 --> 01:30:49,648
poor fellows, please
2329
01:30:50,208 --> 01:30:51,033
Exactly!
2330
01:30:51,111 --> 01:30:52,477
Aruna, if you don't
2331
01:30:52,502 --> 01:30:53,590
leave us now..
2332
01:30:53,790 --> 01:30:54,519
If not?
2333
01:30:55,501 --> 01:30:58,417
I-I swear it on our friendship!
2334
01:30:59,116 --> 01:31:00,008
Hey! The lights are back on!
2335
01:31:01,003 --> 01:31:02,337
The door opened! The
2336
01:31:02,362 --> 01:31:03,775
window also opened!
2337
01:31:04,911 --> 01:31:06,627
Come on, guys!
-Let's go
2338
01:31:07,006 --> 01:31:08,420
Come on, guys!
-Come
2339
01:31:09,113 --> 01:31:09,955
Chitra, will you come or
2340
01:31:09,980 --> 01:31:10,905
will you stay here only?
2341
01:31:10,930 --> 01:31:11,567
Chitra, will you come or
2342
01:31:11,592 --> 01:31:12,295
will you stay here only?
2343
01:31:12,410 --> 01:31:13,423
Don't repeat my dialogue
2344
01:31:13,602 --> 01:31:14,372
Yours?!
2345
01:31:24,017 --> 01:31:25,019
What is this?
2346
01:31:25,044 --> 01:31:26,835
It's us, guys!
-Oh is it?
2347
01:31:38,000 --> 01:31:39,115
'I never anticipated
2348
01:31:39,140 --> 01:31:40,550
such a stroke of luck!'
2349
01:31:41,278 --> 01:31:42,112
'Listen, I'm not doing
2350
01:31:42,124 --> 01:31:43,044
this for my sake alone'
2351
01:31:43,069 --> 01:31:43,777
'My goal is to settle
2352
01:31:43,802 --> 01:31:44,864
everyone's life in one shot!'
2353
01:31:45,080 --> 01:31:46,043
'Let's show him the ghost
2354
01:31:46,055 --> 01:31:47,225
And make him sell the house'
2355
01:31:47,260 --> 01:31:47,927
'And cash in on commission
2356
01:31:47,952 --> 01:31:48,605
money! How is my idea?'
2357
01:31:48,843 --> 01:31:49,840
'Whoever makes the ghost
2358
01:31:49,852 --> 01:31:50,987
appear in front of Aruna'
2359
01:31:51,021 --> 01:31:52,951
'They get 2%
additional commission
2360
01:31:52,963 --> 01:31:54,350
But I want the job done'
2361
01:31:56,706 --> 01:31:57,825
Why are you guys
2362
01:31:57,850 --> 01:31:59,334
still standing here?
2363
01:32:04,889 --> 01:32:06,632
You asked for the door to
2364
01:32:06,657 --> 01:32:08,762
be opened so you could leave
2365
01:32:10,786 --> 01:32:12,024
The door is open now
2366
01:32:14,314 --> 01:32:15,417
Leave!
2367
01:32:16,405 --> 01:32:17,871
Are you not scared
to see me now?
2368
01:32:19,097 --> 01:32:20,421
Don't I look like a ghost?
2369
01:32:21,696 --> 01:32:23,409
I live alone and peacefully
2370
01:32:23,434 --> 01:32:24,776
in such a big house
2371
01:32:26,531 --> 01:32:28,562
You all saw my house but
2372
01:32:28,587 --> 01:32:30,513
you overlooked my heart
2373
01:32:31,802 --> 01:32:33,306
My mother, whom I held dear
2374
01:32:33,331 --> 01:32:35,185
above all other things, left me
2375
01:32:36,324 --> 01:32:38,014
My father, choosing foreign
2376
01:32:38,039 --> 01:32:39,616
over me, settled abroad
2377
01:32:40,298 --> 01:32:41,606
My friends, who supposedly
2378
01:32:41,631 --> 01:32:43,256
liked me more than anyone else
2379
01:32:43,901 --> 01:32:45,196
Chose money over me
2380
01:32:47,602 --> 01:32:48,631
What more can I ask for?
2381
01:32:56,397 --> 01:32:57,936
The very day you guys came
2382
01:32:57,961 --> 01:32:59,734
I wanted to tell you of my death
2383
01:33:02,088 --> 01:33:03,644
But I kept it to myself, fearing
2384
01:33:03,669 --> 01:33:04,942
you'd get scared and run
2385
01:33:05,121 --> 01:33:06,564
In the joy of your arrival,
2386
01:33:06,589 --> 01:33:07,776
I forgot I was dead!
2387
01:33:09,594 --> 01:33:11,053
I wanted to spend
quality time with you
2388
01:33:11,078 --> 01:33:12,585
all And recollect the
memories we shared
2389
01:33:12,888 --> 01:33:14,054
I wanted to spend a lot of time
2390
01:33:14,079 --> 01:33:15,410
with you and do
many more things!
2391
01:33:15,690 --> 01:33:17,028
That's why I kept
2392
01:33:17,053 --> 01:33:18,561
it secret from you
2393
01:33:18,586 --> 01:33:20,026
It's true that none of you
2394
01:33:20,051 --> 01:33:21,726
harmed me or caused my death
2395
01:33:22,498 --> 01:33:23,873
But still it hurts a lot!
2396
01:33:24,138 --> 01:33:24,816
You know why?
2397
01:33:24,978 --> 01:33:26,633
All things in life
may be forgiven,
2398
01:33:26,658 --> 01:33:28,000
except the betrayal of trust
2399
01:33:29,897 --> 01:33:31,802
You can trust friends
who stab you from the
2400
01:33:31,827 --> 01:33:33,833
front, but not those who
stab you from behind
2401
01:33:35,095 --> 01:33:36,577
But still I trust you
2402
01:33:37,092 --> 01:33:38,389
You know why?
2403
01:33:40,339 --> 01:33:41,033
Because that's
2404
01:33:41,058 --> 01:33:42,167
friendship, isn't it?
2405
01:33:45,794 --> 01:33:47,090
In my life I never thought
2406
01:33:47,115 --> 01:33:48,825
friendship would become business
2407
01:33:53,513 --> 01:33:55,354
Be it love or friendship
2408
01:33:55,912 --> 01:33:58,243
You cannot obtain it by force
2409
01:34:03,511 --> 01:34:04,165
Even if forcefully
2410
01:34:04,190 --> 01:34:05,410
obtained, it won't last forever
2411
01:34:07,504 --> 01:34:08,603
If I have hurt you,
2412
01:34:08,628 --> 01:34:09,738
I'm really sorry
2413
01:34:09,763 --> 01:34:10,669
Hereafter, I won't
2414
01:34:10,681 --> 01:34:11,527
cause you any trouble
2415
01:34:11,552 --> 01:34:12,893
I won't be visible to you either
2416
01:34:13,489 --> 01:34:14,538
You can leave now
2417
01:34:14,909 --> 01:34:15,797
Please
2418
01:34:16,691 --> 01:34:17,527
Damn you guys!
2419
01:34:17,552 --> 01:34:18,844
You call yourselves his friends!
2420
01:34:18,869 --> 01:34:20,417
You call that a
friendship with him?
2421
01:34:21,363 --> 01:34:22,821
Ew! I feel ashamed
2422
01:34:22,833 --> 01:34:24,467
to look at you all
2423
01:34:27,615 --> 01:34:28,657
Sorry, Arun
2424
01:34:29,002 --> 01:34:31,194
We were blinded by
your wealth, overlooking
2425
01:34:31,219 --> 01:34:33,474
the true nature of your
heart and friendship
2426
01:34:33,998 --> 01:34:36,096
Do one thing
Kill us all
2427
01:34:36,608 --> 01:34:37,830
Please kill us
2428
01:34:37,903 --> 01:34:39,537
It is often said that
friendship and friends
2429
01:34:39,562 --> 01:34:41,170
should be cherished,
not taken advantage of
2430
01:34:41,800 --> 01:34:42,968
I have cherished mine
2431
01:34:44,307 --> 01:34:45,426
But you guys
2432
01:34:46,505 --> 01:34:47,626
Everyone says that after
2433
01:34:47,651 --> 01:34:48,926
death, one can find peace
2434
01:34:51,008 --> 01:34:51,916
But even in death,
2435
01:34:51,941 --> 01:34:52,811
I find no peace
2436
01:34:55,284 --> 01:34:57,555
Okay, you may leave
2437
01:34:57,580 --> 01:34:58,505
Aruna, we are such
2438
01:34:58,572 --> 01:34:59,664
selfish individuals!
2439
01:35:00,292 --> 01:35:01,113
Damn it! Even after getting to
2440
01:35:01,138 --> 01:35:02,082
know the tragedy that befell you
2441
01:35:02,107 --> 01:35:02,951
our only concern was how
2442
01:35:02,976 --> 01:35:04,134
to escape from this house
2443
01:35:04,511 --> 01:35:06,588
We didn't even
make an effort to find
2444
01:35:06,613 --> 01:35:08,592
out what and how
it happened to you
2445
01:35:09,095 --> 01:35:10,524
I'm really sorry, buddy!
2446
01:35:11,402 --> 01:35:13,269
Burdened by
unspoken pain, trapped
2447
01:35:13,294 --> 01:35:15,066
in a silent struggle, you endure
2448
01:35:15,216 --> 01:35:16,207
It's clear how much
2449
01:35:16,232 --> 01:35:17,764
your soul is grappling with
2450
01:35:18,473 --> 01:35:18,999
Let it out, and
2451
01:35:19,024 --> 01:35:19,813
reveal whatever it is
2452
01:35:21,409 --> 01:35:22,713
Aruna, please..
2453
01:35:22,738 --> 01:35:24,493
Please say it out
2454
01:35:25,123 --> 01:35:26,390
After the passing of my mother
2455
01:35:27,290 --> 01:35:28,825
it was Akshara who brought
2456
01:35:28,850 --> 01:35:31,104
life into my orphaned existence
2457
01:35:33,500 --> 01:35:35,366
She meant the world to me
2458
01:35:35,990 --> 01:35:37,772
She took away my loneliness
2459
01:35:38,599 --> 01:35:40,551
She introduced me to love and
2460
01:35:40,563 --> 01:35:43,001
understood every
heartbeat of mine
2461
01:35:43,404 --> 01:35:45,220
She brought happiness to me
2462
01:35:45,300 --> 01:35:46,469
It was all Akshara
2463
01:35:47,193 --> 01:35:49,132
She filled every moment of my
2464
01:35:49,157 --> 01:35:51,196
existence, becoming
my everything
2465
01:35:51,916 --> 01:35:53,262
But suddenly one
2466
01:35:53,287 --> 01:35:55,155
day She went missing
2467
01:35:56,130 --> 01:35:58,054
"Without you,
2468
01:35:58,079 --> 01:36:01,206
my life is lifeless"
2469
01:36:01,381 --> 01:36:03,772
"This heart of mine
2470
01:36:03,797 --> 01:36:06,325
feels utterly lost"
2471
01:36:06,476 --> 01:36:09,028
"Without you, life
2472
01:36:09,053 --> 01:36:11,616
wouldn't just be"
2473
01:36:11,641 --> 01:36:13,509
"This heart of
2474
01:36:13,534 --> 01:36:16,488
mine is utterly lost"
2475
01:36:17,097 --> 01:36:19,372
"Why this hellish
turmoil! Perhaps
2476
01:36:19,397 --> 01:36:21,683
the deathly touch
of fire's glare"
2477
01:36:21,708 --> 01:36:24,013
"Life's burning pyre
2478
01:36:24,038 --> 01:36:26,703
What a pain this is!"
2479
01:36:29,413 --> 01:36:31,376
"Without you,
2480
01:36:31,401 --> 01:36:34,591
my life is lifeless"
2481
01:36:34,616 --> 01:36:39,432
"Lost is my heart"
2482
01:36:45,392 --> 01:36:47,407
"When you came that
2483
01:36:47,433 --> 01:36:50,313
day and embraced my life"
2484
01:36:50,346 --> 01:36:52,863
"It felt like moonlight
2485
01:36:52,875 --> 01:36:54,634
filled the air"
2486
01:36:55,592 --> 01:36:58,107
"Where are you now? Darkness
2487
01:36:58,119 --> 01:37:00,466
has fallen, hurry to me"
2488
01:37:00,488 --> 01:37:02,613
"Pitch black, even
2489
01:37:02,625 --> 01:37:04,999
in full moon night"
2490
01:37:05,310 --> 01:37:07,494
"How will I find
2491
01:37:07,519 --> 01:37:10,189
words for myself?"
2492
01:37:10,214 --> 01:37:12,512
"I seek refuge in your
2493
01:37:12,537 --> 01:37:15,371
lap, come sing a lullaby"
2494
01:37:15,909 --> 01:37:18,331
"Where are you now? Darkness
2495
01:37:18,356 --> 01:37:20,618
has fallen, hurry to me"
2496
01:37:21,008 --> 01:37:23,113
"Tired of losing, enough;
2497
01:37:23,138 --> 01:37:25,339
death won't be my prize"
2498
01:37:26,101 --> 01:37:27,885
"I won't endure this
2499
01:37:27,910 --> 01:37:30,334
deathly agony any longer"
2500
01:37:33,388 --> 01:37:35,268
"Without you,
2501
01:37:35,293 --> 01:37:38,350
my life is lifeless"
2502
01:37:38,600 --> 01:37:40,878
"This life of mine
2503
01:37:40,903 --> 01:37:43,449
feels utterly lost"
2504
01:37:43,608 --> 01:37:46,218
"Without you, life
2505
01:37:46,243 --> 01:37:48,864
wouldn't just be"
2506
01:37:48,889 --> 01:37:53,797
"Lost is my heart"
2507
01:37:54,296 --> 01:37:56,565
"Why this hellish
turmoil! Perhaps
2508
01:37:56,590 --> 01:37:58,871
the deathly touch
of fire's glare"
2509
01:37:59,404 --> 01:38:01,577
"Life's burning pyre
2510
01:38:01,602 --> 01:38:04,115
What a pain this is!"
2511
01:38:06,726 --> 01:38:08,599
"Without you,
2512
01:38:08,624 --> 01:38:11,667
my life is lifeless"
2513
01:38:11,692 --> 01:38:14,109
"This heart of mine
2514
01:38:14,134 --> 01:38:16,689
feels utterly lost"
2515
01:38:22,512 --> 01:38:23,580
But one day..
2516
01:38:43,097 --> 01:38:43,833
Hey Arun!
2517
01:38:43,858 --> 01:38:45,037
You are here!
2518
01:38:45,583 --> 01:38:46,391
I've been looking for you
2519
01:38:46,416 --> 01:38:47,236
everywhere in the house
2520
01:38:51,601 --> 01:38:52,617
Sorry, Arun
2521
01:38:53,094 --> 01:38:54,803
For making you wait for one week
2522
01:38:56,300 --> 01:38:57,713
I have good news for you!
2523
01:38:59,197 --> 01:39:01,394
Hey, come on! Get up!
2524
01:39:04,280 --> 01:39:05,858
First, have this chocolate!
2525
01:39:06,894 --> 01:39:07,709
No
2526
01:39:08,300 --> 01:39:09,121
I don't want!
2527
01:39:14,005 --> 01:39:14,924
Are you angry?
2528
01:39:19,210 --> 01:39:20,158
It's okay, I'll have
2529
01:39:20,183 --> 01:39:21,302
this chocolate myself
2530
01:39:30,812 --> 01:39:32,678
I had applied for a scholarship
2531
01:39:32,703 --> 01:39:34,703
to pursue my Masters in Germany
2532
01:39:35,405 --> 01:39:37,001
It was very important to me
2533
01:39:37,492 --> 01:39:39,408
I had an interview
related to that,
2534
01:39:39,433 --> 01:39:41,224
so I had switched off my phone
2535
01:39:42,093 --> 01:39:42,904
I'm sorry
2536
01:39:44,514 --> 01:39:45,364
Arun..
2537
01:39:45,717 --> 01:39:46,485
Don't you want to
2538
01:39:46,510 --> 01:39:47,459
know about my results?
2539
01:39:49,021 --> 01:39:50,313
I passed!
2540
01:39:50,606 --> 01:39:52,022
I'm so happy!
2541
01:39:52,510 --> 01:39:53,296
Congrats!
2542
01:39:55,401 --> 01:39:56,282
Thank you!
2543
01:39:59,326 --> 01:40:00,632
Won't you thank me?
2544
01:40:02,402 --> 01:40:04,050
For using me all these days
2545
01:40:05,804 --> 01:40:08,179
Arun, what are you saying?
2546
01:40:08,204 --> 01:40:09,261
What else do you expect?
2547
01:40:09,796 --> 01:40:11,425
You made a dramatic
promise stating:
2548
01:40:11,450 --> 01:40:12,906
'I won't leave you, and
you won't leave me'
2549
01:40:13,373 --> 01:40:14,125
And now you're going
2550
01:40:14,137 --> 01:40:14,939
to Germany to study
2551
01:40:15,494 --> 01:40:16,864
You might land a great job
2552
01:40:16,889 --> 01:40:18,394
Might as well find a
good guy and settle
2553
01:40:18,419 --> 01:40:19,826
down there A great
opportunity indeed
2554
01:40:20,716 --> 01:40:22,463
I haven't seen
an opportunist like
2555
01:40:22,488 --> 01:40:23,864
you in my entire life, Akshara!
2556
01:40:24,013 --> 01:40:25,086
So you don't want
2557
01:40:25,111 --> 01:40:26,515
me to go to Germany?
2558
01:40:26,911 --> 01:40:27,878
Is that it?
2559
01:40:30,502 --> 01:40:32,203
Transfer this house to my name
2560
01:40:32,503 --> 01:40:33,655
I won't go anywhere
2561
01:40:33,680 --> 01:40:35,083
I'll stay here
2562
01:40:36,883 --> 01:40:37,795
Will you?
2563
01:40:40,599 --> 01:40:41,644
You won't, right?
2564
01:40:42,692 --> 01:40:44,079
So before you call me an
2565
01:40:44,104 --> 01:40:46,026
opportunist, pause and reflect!
2566
01:40:50,097 --> 01:40:51,674
You were born with everything
2567
01:40:51,699 --> 01:40:53,069
You have a house,
you have money
2568
01:40:53,317 --> 01:40:54,382
You have unlimited options
2569
01:40:54,407 --> 01:40:55,727
to live the life you want
2570
01:40:56,693 --> 01:40:57,385
But it's not the
2571
01:40:57,397 --> 01:40:58,093
same for me, Arun
2572
01:40:58,793 --> 01:41:00,214
And, just so you
know, I'm working
2573
01:41:00,239 --> 01:41:01,633
hard so I can stand
on my own feet
2574
01:41:02,009 --> 01:41:03,286
I want to have
an equal life like
2575
01:41:03,311 --> 01:41:04,322
yours, with my head held high!
2576
01:41:04,347 --> 01:41:05,332
Do you know something?
2577
01:41:06,310 --> 01:41:08,360
Even if I work my
entire life in this country
2578
01:41:08,392 --> 01:41:10,365
I won't be able to
afford a house like this
2579
01:41:12,062 --> 01:41:13,101
The likes of you won't
2580
01:41:13,126 --> 01:41:14,084
understand my difficulty
2581
01:41:15,599 --> 01:41:16,690
Don't stop me, Arun
2582
01:41:18,814 --> 01:41:20,034
Come to the airport and
2583
01:41:20,059 --> 01:41:21,827
see me off with joy, if you can
2584
01:41:22,118 --> 01:41:22,947
Oh, you want me
2585
01:41:22,972 --> 01:41:24,317
to come to the airport
2586
01:41:24,580 --> 01:41:26,130
pay my respects, bow down before
2587
01:41:26,142 --> 01:41:27,899
you, and bid
farewell to our love?
2588
01:41:31,513 --> 01:41:32,425
I have countless
2589
01:41:32,450 --> 01:41:33,690
dreams about us, Akshara
2590
01:41:34,299 --> 01:41:35,663
Don't say goodbye to them
2591
01:41:45,979 --> 01:41:47,071
Are you suggesting that I
2592
01:41:47,083 --> 01:41:48,275
say goodbye to my dreams?
2593
01:41:48,905 --> 01:41:50,028
Arun, enough
2594
01:41:50,314 --> 01:41:52,643
I feel this love
is tying me down
2595
01:41:54,688 --> 01:41:56,276
And you are proving it right
2596
01:41:56,599 --> 01:41:58,173
I will not sacrifice who I'm
2597
01:41:58,198 --> 01:41:59,839
to be with someone like you!
2598
01:42:01,786 --> 01:42:02,837
Thank you for
2599
01:42:02,881 --> 01:42:05,113
reminding me of my goal
2600
01:42:06,910 --> 01:42:07,764
Bye!
2601
01:42:13,831 --> 01:42:15,314
Go away! Don't ever
2602
01:42:15,326 --> 01:42:17,215
show me you face again
2603
01:42:17,309 --> 01:42:18,205
Go away!
2604
01:42:18,593 --> 01:42:19,615
Goodbye!
2605
01:42:29,915 --> 01:42:31,215
'I too desire to earn and
2606
01:42:31,240 --> 01:42:32,709
achieve financial success'
2607
01:42:33,189 --> 01:42:34,222
'And live with
2608
01:42:34,247 --> 01:42:35,813
dignity 'in society'
2609
01:42:36,108 --> 01:42:37,405
'The desire to contribute
2610
01:42:37,430 --> 01:42:38,790
something to our ashram'
2611
01:42:39,372 --> 01:42:40,579
'Just like your mother'
2612
01:42:40,604 --> 01:42:42,783
'Just like your mother'
2613
01:42:44,700 --> 01:42:45,970
I have made a mistake
2614
01:42:46,801 --> 01:42:49,173
I have made a mistake, Akshara
2615
01:43:07,406 --> 01:43:08,424
Akshara!
2616
01:43:16,819 --> 01:43:17,830
Akshara..
2617
01:43:29,121 --> 01:43:29,805
Akshara..
2618
01:43:29,830 --> 01:43:30,970
Mr. Arun..
2619
01:43:33,368 --> 01:43:34,386
Mr. Arun..
2620
01:44:12,101 --> 01:44:14,164
I slipped and fell from the top
2621
01:44:14,608 --> 01:44:15,568
I got up and ran to
2622
01:44:15,593 --> 01:44:16,719
ask sorry to Akshara
2623
01:44:17,017 --> 01:44:17,847
Akshara!
2624
01:44:20,306 --> 01:44:21,244
Akshara!
2625
01:44:22,311 --> 01:44:23,490
Akshara!
2626
01:45:03,093 --> 01:45:04,574
I realised I was dead
2627
01:45:05,403 --> 01:45:07,370
I was shocked on seeing my body
2628
01:45:08,406 --> 01:45:09,850
I tried a lot to get
2629
01:45:09,875 --> 01:45:11,186
back into my body
2630
01:45:11,518 --> 01:45:12,506
But in vain
2631
01:45:27,421 --> 01:45:29,072
Help, please!
2632
01:45:29,796 --> 01:45:31,716
Lost about whom to tell
2633
01:45:31,741 --> 01:45:34,176
my pain to, I kept shouting
2634
01:45:34,319 --> 01:45:35,660
Crying, I let out all the
2635
01:45:35,685 --> 01:45:37,146
pain that was in my heart
2636
01:45:38,004 --> 01:45:39,040
My cries and shouts
2637
01:45:39,065 --> 01:45:40,406
fell on deaf ears
2638
01:45:42,483 --> 01:45:43,572
They took my body
2639
01:45:43,597 --> 01:45:44,632
right in front of me
2640
01:45:45,193 --> 01:45:46,758
I had no idea what to do
2641
01:45:47,493 --> 01:45:49,095
I bid farewell to my own body
2642
01:45:49,908 --> 01:45:50,875
Before my father came
2643
01:45:50,900 --> 01:45:52,019
to lay my body to rest
2644
01:45:52,597 --> 01:45:53,557
I wanted to see
2645
01:45:53,569 --> 01:45:54,961
Akshara for one last time
2646
01:46:05,106 --> 01:46:06,746
Not knowing whom to share with
2647
01:46:06,771 --> 01:46:08,477
or what to do, I became quiet
2648
01:46:09,214 --> 01:46:09,981
At that moment, my
2649
01:46:10,006 --> 01:46:11,088
friends came to my mind
2650
01:46:11,493 --> 01:46:12,280
My friends who
2651
01:46:12,305 --> 01:46:13,444
lovingly looked after me
2652
01:46:13,921 --> 01:46:15,311
At least once, I wanted
2653
01:46:15,336 --> 01:46:16,859
to meet and talk to you
2654
01:46:17,118 --> 01:46:17,849
But next day, you all
2655
01:46:17,874 --> 01:46:18,687
showed up on your own
2656
01:46:19,105 --> 01:46:19,883
I wasn't sure if
2657
01:46:19,908 --> 01:46:21,004
I would be visible to you
2658
01:46:21,498 --> 01:46:22,372
I wasn't sure if
2659
01:46:22,397 --> 01:46:23,395
you could hear me
2660
01:46:23,600 --> 01:46:26,228
But when you heard my words
2661
01:46:26,253 --> 01:46:29,185
and saw me, it made me happy
2662
01:46:32,945 --> 01:46:34,659
Talking to you all,
moving about and
2663
01:46:34,684 --> 01:46:36,784
spending time together,
I forgot all my pain
2664
01:46:39,308 --> 01:46:40,549
The regret of not being able to
2665
01:46:40,574 --> 01:46:42,030
say sorry to
Akshara one last time
2666
01:46:43,596 --> 01:46:45,265
Continues to haunt me
2667
01:46:47,116 --> 01:46:48,885
Aruna, you don't worry
2668
01:46:49,092 --> 01:46:50,371
Our Flash will go find
2669
01:46:50,396 --> 01:46:51,864
and get her in a flash!
2670
01:46:52,091 --> 01:46:53,309
Our spiritual guru will use
2671
01:46:53,334 --> 01:46:54,626
his magical mantra to find her
2672
01:46:54,659 --> 01:46:56,079
Quiet! I know that the task of
2673
01:46:56,091 --> 01:46:57,857
finding her will
ultimately be mine
2674
01:46:57,883 --> 01:46:58,703
Never mind, I'll go
2675
01:46:58,728 --> 01:46:59,576
I'll come with you,
2676
01:46:59,588 --> 01:47:00,583
regardless of others
2677
01:47:00,990 --> 01:47:01,688
My intuition will work
2678
01:47:01,713 --> 01:47:02,584
wonders in assisting you!
2679
01:47:02,712 --> 01:47:03,742
You?
-Yes
2680
01:47:03,992 --> 01:47:04,802
Come with me
2681
01:47:05,919 --> 01:47:06,881
Aruna, can we have
2682
01:47:06,906 --> 01:47:08,529
Akshara's photo and address?
2683
01:47:14,495 --> 01:47:16,350
JD, today, we must
find Akshara and
2684
01:47:16,362 --> 01:47:18,436
bring her before
Aruna, no matter what!
2685
01:47:20,309 --> 01:47:21,578
He has bought us chocolates
2686
01:47:21,590 --> 01:47:23,061
and what not since childhood!
2687
01:47:23,086 --> 01:47:23,923
We must give back
2688
01:47:23,948 --> 01:47:24,663
too, in some way
2689
01:47:24,688 --> 01:47:25,686
Listen, this is the
2690
01:47:25,711 --> 01:47:26,934
right time -Yes, dude
2691
01:47:27,479 --> 01:47:28,114
If we do that, he
2692
01:47:28,139 --> 01:47:29,091
will surely forgive us!
2693
01:47:29,810 --> 01:47:31,209
I feel pity for him
2694
01:47:31,241 --> 01:47:33,125
Regardless of his forgiveness
2695
01:47:33,505 --> 01:47:34,348
We should do it for
2696
01:47:34,360 --> 01:47:35,344
our own satisfaction
2697
01:47:36,793 --> 01:47:38,046
Especially for me
2698
01:47:42,371 --> 01:47:43,764
Take this address You search
2699
01:47:43,776 --> 01:47:45,181
that way, I'll go this way
2700
01:47:45,990 --> 01:47:46,725
Okay
2701
01:48:23,191 --> 01:48:24,220
Hey Naveena, did you find her?
2702
01:48:24,245 --> 01:48:25,495
No
-I looked, couldn't find her
2703
01:48:25,520 --> 01:48:26,195
Good thing anyway
2704
01:48:26,207 --> 01:48:27,243
Let's stop at this and go
2705
01:48:27,626 --> 01:48:28,874
I don't feel right about this..
2706
01:48:28,886 --> 01:48:29,536
Hey, shut up!
2707
01:48:30,506 --> 01:48:31,737
Are you crazy or what?
2708
01:48:32,108 --> 01:48:33,633
It's our Arun's last wish
2709
01:48:34,024 --> 01:48:35,208
Listen, we can
still return to our
2710
01:48:35,233 --> 01:48:36,565
hometown without
anyone questioning us
2711
01:48:36,590 --> 01:48:37,452
But can you go back to our
2712
01:48:37,464 --> 01:48:38,371
hometown and be in peace?
2713
01:48:38,483 --> 01:48:39,443
What are you saying, dude?
2714
01:48:39,477 --> 01:48:40,583
I promise on our friendship,
2715
01:48:40,595 --> 01:48:41,434
I promise on Aruna!
2716
01:48:41,496 --> 01:48:42,283
Dude..
2717
01:48:42,684 --> 01:48:44,042
JD, this is not
the time for you to
2718
01:48:44,054 --> 01:48:45,378
play detective,
please stay quiet
2719
01:48:45,404 --> 01:48:46,718
Hi, Akshara!
-Hi!
2720
01:48:47,201 --> 01:48:48,289
Is that Akshara?
2721
01:48:50,604 --> 01:48:51,295
Hey come
2722
01:48:54,408 --> 01:48:55,447
Akshara..
2723
01:49:13,612 --> 01:49:14,870
Akshara!
2724
01:49:19,709 --> 01:49:21,019
The regret of not being able to
2725
01:49:21,044 --> 01:49:22,491
say sorry to
Akshara one last time
2726
01:49:22,516 --> 01:49:24,308
Continues to haunt me
2727
01:49:26,377 --> 01:49:27,012
Starting today,
2728
01:49:27,024 --> 01:49:27,748
I'm also an orphan
2729
01:50:24,893 --> 01:50:25,841
Arun..
2730
01:50:34,014 --> 01:50:35,183
Arun
2731
01:50:36,295 --> 01:50:37,241
Arun
2732
01:50:37,984 --> 01:50:39,043
Arun
2733
01:50:42,397 --> 01:50:43,359
Arun!
2734
01:50:48,595 --> 01:50:49,436
Akshara!
2735
01:50:52,499 --> 01:50:54,018
A-Arun..
2736
01:51:07,502 --> 01:51:08,677
Yes, it's me Aruna
2737
01:51:10,724 --> 01:51:12,048
Can't you believe your eyes?
2738
01:51:14,006 --> 01:51:15,275
Giving a surprise can happen
2739
01:51:15,300 --> 01:51:16,489
even without being alive
2740
01:51:23,318 --> 01:51:24,217
Arun..
2741
01:51:25,612 --> 01:51:26,625
What is this?
2742
01:51:26,818 --> 01:51:28,622
I never thought I would
2743
01:51:28,647 --> 01:51:30,542
see you in this state!
2744
01:51:50,235 --> 01:51:53,836
Arun, please don't hate me
2745
01:51:55,195 --> 01:51:57,009
I can't bear it to see
2746
01:51:57,021 --> 01:51:58,846
our love end in hate
2747
01:51:59,201 --> 01:52:01,556
Please, Arun
Will you forgive me?
2748
01:52:02,746 --> 01:52:03,763
Please..
2749
01:52:03,887 --> 01:52:05,317
Don't talk that way, Akshara
2750
01:52:06,143 --> 01:52:07,148
I was the one who hurt
2751
01:52:07,160 --> 01:52:08,455
you with my words that day
2752
01:52:08,793 --> 01:52:10,086
You wanted to
stand tall and proud
2753
01:52:10,111 --> 01:52:11,267
in the society, like my mother
2754
01:52:11,396 --> 01:52:13,126
To build a big house like this
2755
01:52:13,601 --> 01:52:14,458
To stand on your
2756
01:52:14,470 --> 01:52:15,719
own feet, you desired
2757
01:52:16,095 --> 01:52:17,303
Nothing wrong in that
2758
01:52:19,020 --> 01:52:20,218
I'm at fault for discouraging
2759
01:52:20,243 --> 01:52:21,291
your dream with my words
2760
01:52:22,007 --> 01:52:23,083
That's why, before
2761
01:52:23,108 --> 01:52:24,318
you could even ask
2762
01:52:24,722 --> 01:52:25,584
I've changed the ownership
2763
01:52:25,609 --> 01:52:26,550
of this house to your name
2764
01:52:34,592 --> 01:52:35,387
Hereafter, you have
2765
01:52:35,412 --> 01:52:36,346
to live in this house
2766
01:52:37,400 --> 01:52:39,333
I know you are a
person of self-respect
2767
01:52:39,358 --> 01:52:40,720
And you won't like all this
2768
01:52:41,794 --> 01:52:43,428
But I want to be a part of
2769
01:52:43,453 --> 01:52:45,480
your life At least in this way
2770
01:52:45,619 --> 01:52:47,560
Please don't say no
2771
01:52:49,491 --> 01:52:50,384
Naveena, take back the
2772
01:52:50,396 --> 01:52:51,630
promise you made upon Aruna!
2773
01:52:51,679 --> 01:52:52,464
I don't feel right about
2774
01:52:52,476 --> 01:52:53,473
this I want to say something
2775
01:52:53,498 --> 01:52:54,849
Hey, stay quiet!
2776
01:52:55,099 --> 01:52:56,541
Naveena, what is it?
-Nothing
2777
01:52:58,521 --> 01:53:00,180
Akshara, it's time
2778
01:53:00,192 --> 01:53:01,678
for me to leave
2779
01:53:04,494 --> 01:53:07,376
Arun, please, don't leave me
2780
01:53:07,699 --> 01:53:09,147
Take me with you too
2781
01:53:09,172 --> 01:53:11,013
Please Arun! Without you,
2782
01:53:11,038 --> 01:53:13,356
I don't want to be!
2783
01:53:13,381 --> 01:53:14,989
Please don't go
2784
01:53:15,723 --> 01:53:17,341
Death is a shared fate,
2785
01:53:17,366 --> 01:53:19,279
but love finds only a few
2786
01:53:20,804 --> 01:53:21,661
Even in my death,
2787
01:53:21,686 --> 01:53:22,657
I have found love
2788
01:53:22,877 --> 01:53:23,927
I'm very lucky
2789
01:53:25,090 --> 01:53:26,513
This is enough for this life
2790
01:53:28,703 --> 01:53:29,919
Thanks, guys For
2791
01:53:29,944 --> 01:53:31,480
fulfilling my wish
2792
01:53:31,993 --> 01:53:32,895
Aruna..
-Aruna..
2793
01:53:34,906 --> 01:53:36,211
Arun, you gave
2794
01:53:36,236 --> 01:53:38,307
your heart to Akshara
2795
01:53:38,512 --> 01:53:40,618
And became a part of her life
2796
01:53:40,643 --> 01:53:42,386
But in my heart, you'll
2797
01:53:42,411 --> 01:53:44,013
always have a place
2798
01:53:45,291 --> 01:53:47,321
In a way, everyone
2799
01:53:47,346 --> 01:53:49,275
here is unlucky
2800
01:53:49,403 --> 01:53:50,678
If there's another birth,
2801
01:53:50,703 --> 01:53:52,315
I won't miss you
2802
01:53:56,550 --> 01:53:57,643
Akshara
2803
01:54:20,014 --> 01:54:20,904
Hey Naveena! Aruna
2804
01:54:20,916 --> 01:54:21,869
is being cheated!
2805
01:54:21,894 --> 01:54:23,443
Akshara is not like you think
2806
01:54:23,807 --> 01:54:24,894
I'm quiet just because you
2807
01:54:24,906 --> 01:54:25,963
promised on Arun's name
2808
01:54:25,984 --> 01:54:27,882
You cannot stay silent
about the truth simply
2809
01:54:27,894 --> 01:54:29,555
because I made a
promise on Arun's name
2810
01:54:29,582 --> 01:54:30,436
Tell me what it is
2811
01:54:32,021 --> 01:54:33,437
I came to know
the real her when
2812
01:54:33,449 --> 01:54:34,877
I inquired at the
ashram and college
2813
01:54:34,902 --> 01:54:36,302
Aruna is not the
only one She has
2814
01:54:36,327 --> 01:54:38,005
toyed with the lives
of many rich men
2815
01:54:49,227 --> 01:54:50,795
Her friends tried many
2816
01:54:50,820 --> 01:54:52,903
times to tell this to Aruna
2817
01:54:53,221 --> 01:54:54,072
But in vain
2818
01:54:54,097 --> 01:54:55,123
What are you saying?
2819
01:54:55,148 --> 01:54:56,125
Many times she tried to
2820
01:54:56,150 --> 01:54:57,483
escape from the Ashram, even!
2821
01:55:01,615 --> 01:55:02,618
What you have heard
2822
01:55:02,643 --> 01:55:04,407
about me is only half the truth
2823
01:55:42,584 --> 01:55:44,079
Because even the truth runs
2824
01:55:44,091 --> 01:55:45,710
behind those who have money
2825
01:55:46,313 --> 01:55:47,922
Arun has left behind such
2826
01:55:47,947 --> 01:55:49,762
a big house for me, right?
2827
01:55:50,885 --> 01:55:52,298
This is the real truth
2828
01:55:52,323 --> 01:55:53,800
Why, Akshara? Why did you
2829
01:55:53,825 --> 01:55:55,849
cheat Aruna in the name of love?
2830
01:55:56,596 --> 01:55:58,037
In this world, everyone is doing
2831
01:55:58,049 --> 01:55:59,679
one thing in the
name of another!
2832
01:55:59,936 --> 01:56:01,050
But when I do it, you
2833
01:56:01,062 --> 01:56:02,348
call it cheating, huh?
2834
01:56:03,022 --> 01:56:05,201
In the name of love,
Arun was looking for
2835
01:56:05,226 --> 01:56:07,261
a woman to fill the
void of her mother
2836
01:56:07,688 --> 01:56:09,839
Since childhood,
nobody has ever bothered
2837
01:56:09,851 --> 01:56:11,779
to ask me who I'm
or what I desire!
2838
01:56:12,792 --> 01:56:14,000
The very same rich folks as a
2839
01:56:14,025 --> 01:56:15,329
means to wash away their sins
2840
01:56:15,354 --> 01:56:17,079
Would visit the ashram
2841
01:56:17,104 --> 01:56:19,221
and cut cakes in front of me
2842
01:56:19,246 --> 01:56:20,530
Reminding us of our
2843
01:56:20,555 --> 01:56:22,328
orphan status repeatedly
2844
01:56:22,353 --> 01:56:24,591
And it would hurt us a lot!
2845
01:56:28,998 --> 01:56:31,338
If I had married Arun!
2846
01:56:31,996 --> 01:56:33,233
I would have felt the same way
2847
01:56:33,258 --> 01:56:34,717
about this house
as the orphanage
2848
01:56:34,742 --> 01:56:35,835
Not big difference
2849
01:56:35,860 --> 01:56:36,904
between the two
2850
01:56:37,115 --> 01:56:40,398
But now, without losing freedom
2851
01:56:40,423 --> 01:56:42,005
I have made this house mine
2852
01:56:42,030 --> 01:56:43,248
I don't know if
you will reap the
2853
01:56:43,273 --> 01:56:44,773
consequences of
your virtues and sins
2854
01:56:44,798 --> 01:56:47,059
But Karma will come after you
2855
01:56:47,104 --> 01:56:47,757
I will bring out
2856
01:56:47,769 --> 01:56:48,683
this truth, for sure!
2857
01:56:49,712 --> 01:56:51,219
Which truth will you bring out?
2858
01:56:51,244 --> 01:56:52,955
Did I steal or kill?
2859
01:56:54,194 --> 01:56:56,014
Hello! Arun himself transferred
2860
01:56:56,026 --> 01:56:57,629
this house to my name!
2861
01:56:57,780 --> 01:56:59,537
But Akshara, if Arun's love
2862
01:56:59,549 --> 01:57:01,448
is true, he won't spare you
2863
01:57:01,572 --> 01:57:02,795
He will get even with
2864
01:57:02,820 --> 01:57:04,408
you some day Right, guys?
2865
01:57:07,291 --> 01:57:08,348
But, Akshara..
2866
01:57:09,396 --> 01:57:10,151
At least for the
2867
01:57:10,176 --> 01:57:11,088
sake of his love..
2868
01:57:15,223 --> 01:57:16,727
Arun has now transferred
2869
01:57:16,739 --> 01:57:17,917
this house to my name
2870
01:57:18,510 --> 01:57:19,925
That is the truth, right?
2871
01:57:25,604 --> 01:57:27,091
Well, what are you
2872
01:57:27,116 --> 01:57:29,114
all doing in my house?
2873
01:57:33,290 --> 01:57:34,153
Uh?
2874
01:57:37,583 --> 01:57:38,401
Out!
2875
01:57:38,499 --> 01:57:39,379
Get out!
2876
01:57:39,404 --> 01:57:40,447
Akshara!
-Akshara..
2877
01:57:40,472 --> 01:57:41,406
Out!
2878
01:57:41,431 --> 01:57:42,217
Out!
2879
01:57:42,888 --> 01:57:45,017
Hey, let's get damn moving!
2880
01:57:46,413 --> 01:57:48,136
Why bother talking to her?
2881
01:58:11,002 --> 01:58:11,991
Damn it!
2882
01:58:12,687 --> 01:58:13,638
Poor Aruna
2883
01:58:13,821 --> 01:58:14,894
Hey Ananda, use your
2884
01:58:14,919 --> 01:58:16,221
mantra power, damn it!
2885
01:59:15,814 --> 01:59:17,273
You wanted all this?
2886
01:59:19,092 --> 01:59:20,736
Would any of this have happened
2887
01:59:20,748 --> 01:59:22,711
if you had accepted me as I was?
2888
01:59:27,729 --> 01:59:29,199
Anyway, you never gave me
2889
01:59:29,211 --> 01:59:30,990
anything when you were alive
2890
01:59:31,616 --> 01:59:34,383
At least in death,
you gave me
2891
01:59:36,002 --> 01:59:36,939
Thank you!
2892
01:59:43,004 --> 01:59:44,334
Well, why should
2893
01:59:44,346 --> 01:59:45,599
I say thanks to you?
2894
01:59:46,096 --> 01:59:48,056
You didn't give me your house
2895
01:59:49,597 --> 01:59:51,161
This is your mother's house!
2896
01:59:53,922 --> 01:59:54,984
But
2897
01:59:55,603 --> 01:59:57,196
I love...
2898
02:00:02,082 --> 02:00:03,409
This house!
2899
02:00:04,297 --> 02:00:05,285
Yes!
2900
02:01:07,102 --> 02:01:08,248
Akshara!
2901
02:01:18,103 --> 02:01:20,962
Why, Akshara?
Got scared, huh?
2902
02:01:22,081 --> 02:01:23,940
What made me come back, huh?
2903
02:01:31,328 --> 02:01:32,913
You were right, Akshara
2904
02:01:33,409 --> 02:01:34,564
The fault was mine
2905
02:01:35,708 --> 02:01:36,680
And now I've come
2906
02:01:36,705 --> 02:01:38,209
to make just that right!
2907
02:01:40,009 --> 02:01:41,130
Actually I have to
2908
02:01:41,155 --> 02:01:42,352
thank you, Akshara
2909
02:01:43,099 --> 02:01:44,043
You know why?
2910
02:01:44,604 --> 02:01:46,564
For showing me yourself that
2911
02:01:46,589 --> 02:01:48,913
my opinion about you was wrong!
2912
02:01:49,616 --> 02:01:51,310
You want to be accepted as you
2913
02:01:51,322 --> 02:01:53,142
are That's it, right, Akshara?
2914
02:01:53,502 --> 02:01:54,671
I'm okay with that
2915
02:01:55,386 --> 02:01:57,578
Same way, will you accept me..
2916
02:01:57,603 --> 02:01:59,185
just as I'm, Akshara?
2917
02:02:04,594 --> 02:02:05,870
Will you accept me, Akshara?
2918
02:02:10,102 --> 02:02:10,782
Why did you cheat
2919
02:02:10,807 --> 02:02:11,825
me in the name of love?
2920
02:02:14,381 --> 02:02:15,616
Why did you cheat me?
2921
02:02:16,699 --> 02:02:17,424
Why did you cheat
2922
02:02:17,436 --> 02:02:18,521
me in the name of love?
2923
02:02:19,885 --> 02:02:21,040
Akshara!
2924
02:02:22,287 --> 02:02:23,574
I love you, Akshara!
2925
02:02:50,598 --> 02:02:51,990
I love you, Akshara
2926
02:03:07,503 --> 02:03:08,464
Akshara!
2927
02:03:09,692 --> 02:03:10,898
I love you, Akshara!
2928
02:03:18,110 --> 02:03:20,532
Hey! Hello!
-No sparing her!
2929
02:03:39,517 --> 02:03:41,026
I love...
2930
02:03:42,206 --> 02:03:43,392
This house!
2931
02:03:43,417 --> 02:03:44,432
Akshara!
2932
02:03:51,589 --> 02:03:52,845
I love you, Akshara!
2933
02:03:56,904 --> 02:03:58,101
No!
2934
02:04:10,262 --> 02:04:11,226
Did Aruna just lock
2935
02:04:11,238 --> 02:04:12,060
Akshara inside?
2936
02:04:13,791 --> 02:04:14,762
Yes
2937
02:04:16,490 --> 02:04:18,173
Aruna retained our friendship
2938
02:04:19,098 --> 02:04:20,612
And kept his love to himself
2939
02:04:20,738 --> 02:04:22,363
You revealed your
true colours, driven
2940
02:04:22,375 --> 02:04:23,845
by the desire for
commission money
2941
02:04:24,704 --> 02:04:25,683
Don't mix up real
2942
02:04:25,708 --> 02:04:27,280
estate and real friendship
2943
02:04:28,207 --> 02:04:29,466
Naveena, don't treat
2944
02:04:29,491 --> 02:04:30,889
friends like clients
2945
02:04:31,741 --> 02:04:33,006
Because I was with you,
2946
02:04:33,018 --> 02:04:34,849
you were able to get out safely
2947
02:04:34,874 --> 02:04:35,662
As if!
2948
02:04:35,687 --> 02:04:36,760
Or all of you would
have ended up
2949
02:04:36,785 --> 02:04:37,838
locked inside, just like Akshara
2950
02:04:38,801 --> 02:04:39,618
Oh I see!
2951
02:04:44,508 --> 02:04:45,330
You should also seek
2952
02:04:45,342 --> 02:04:46,420
blessings; it will bring good
2953
02:04:46,465 --> 02:04:47,606
Are you worshiping your
2954
02:04:47,618 --> 02:04:48,771
own photo? What crap!
2955
02:04:48,796 --> 02:04:50,251
Idiot!
-Give me
2956
02:04:50,840 --> 02:04:52,634
Fu... Fu..
-Damn you!
189368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.