All language subtitles for Matinee-2024-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,492 --> 00:01:39,774 (Girl on radio) 'Time's 8:20!' 2 00:01:39,938 --> 00:01:41,651 'Moonlight vibes to 3 00:01:41,663 --> 00:01:43,569 Hamsalekha's tunes!' 4 00:01:43,594 --> 00:01:45,213 'Aha! What a feeling!' 5 00:01:45,409 --> 00:01:46,207 'Before dropping 6 00:01:46,232 --> 00:01:47,081 the superb song..' 7 00:01:47,106 --> 00:01:48,977 Please drive faster.. 8 00:02:16,659 --> 00:02:19,388 (Humming a melody) 9 00:02:26,991 --> 00:02:29,269 Get it ASAP, hurry! 10 00:02:29,294 --> 00:02:30,570 Yes, sir, right away! 11 00:02:30,770 --> 00:02:31,770 Okay, sir 12 00:02:32,012 --> 00:02:34,353 Hurry up, quick 13 00:02:37,038 --> 00:02:39,283 Hey Manja! This is the last warning 14 00:02:39,295 --> 00:02:41,302 One more time I hear that sound 15 00:02:41,336 --> 00:02:42,835 I'll make sure you're locked up in 16 00:02:42,847 --> 00:02:44,487 this station even after I've retired! 17 00:02:44,519 --> 00:02:45,497 Turn it off, damn it! 18 00:02:45,697 --> 00:02:47,010 Station itself is 19 00:02:47,022 --> 00:02:48,346 being relocated! 20 00:02:48,378 --> 00:02:49,517 Like he can actually do 21 00:02:49,529 --> 00:02:50,931 something to me, damn him! 22 00:02:51,793 --> 00:02:53,697 This officer spends more time in 23 00:02:53,722 --> 00:02:55,638 the bathroom than at his desk! 24 00:02:56,745 --> 00:02:59,175 Phew! Oh, it's 8:30 already! 25 00:02:59,797 --> 00:03:00,610 Hey, hold that! 26 00:03:01,394 --> 00:03:02,318 Sir, are you done? 27 00:03:02,476 --> 00:03:03,276 Here you go 28 00:03:06,288 --> 00:03:07,191 Sir, would you like to try it? 29 00:03:07,203 --> 00:03:07,508 No 30 00:03:07,540 --> 00:03:08,312 Don't want, sir -Heck! 31 00:03:08,348 --> 00:03:10,138 You! -Sir, that was for him 32 00:03:11,195 --> 00:03:12,022 Today also yellow? 33 00:03:12,034 --> 00:03:13,448 He's sitting idle, talk to him 34 00:03:13,470 --> 00:03:14,161 Okay 35 00:03:14,212 --> 00:03:16,929 My wife Subbalakshmi keeps calling 36 00:03:16,954 --> 00:03:19,372 me reminding me to eat on time 37 00:03:19,495 --> 00:03:20,863 The groundnut 'Chitranna' she prepares! 38 00:03:20,888 --> 00:03:21,349 Sir.. 39 00:03:21,414 --> 00:03:22,819 Is a taste sensation! -Sir.. 40 00:03:22,844 --> 00:03:24,900 Eat, digest and die! -You go die! 41 00:03:25,216 --> 00:03:25,834 Sir.. 42 00:03:25,911 --> 00:03:27,092 What's the matter with you? 43 00:03:27,117 --> 00:03:28,304 My daughter has been 44 00:03:28,329 --> 00:03:30,067 missing for three days, sir 45 00:03:30,092 --> 00:03:30,989 Not 2-3 days I had 46 00:03:31,001 --> 00:03:32,035 kept it somewhere here 47 00:03:32,067 --> 00:03:33,643 Did these damn guys drink it? 48 00:03:33,908 --> 00:03:36,234 Where did it go? I got it 49 00:03:36,999 --> 00:03:38,196 Not Gelusil, sir 50 00:03:38,221 --> 00:03:39,858 My daughter Chitra is 51 00:03:39,883 --> 00:03:42,004 missing for 3-4 days, sir 52 00:03:42,029 --> 00:03:44,455 Please find her for me, sir 53 00:03:44,480 --> 00:03:46,093 Oh! It took you 2 days to 54 00:03:46,118 --> 00:03:47,807 come and file a complaint! 55 00:03:47,832 --> 00:03:49,634 Sir, it's our norm to go after 56 00:03:49,646 --> 00:03:50,876 everything is over, right? 57 00:03:50,901 --> 00:03:51,454 That is why she has 58 00:03:51,479 --> 00:03:52,074 come now -Yes, sir 59 00:03:52,229 --> 00:03:53,499 Sir, please find my 60 00:03:53,511 --> 00:03:55,179 daughter for me somehow 61 00:03:55,204 --> 00:03:56,615 Tell me your daughter's 62 00:03:56,627 --> 00:03:57,454 age and name 63 00:03:57,590 --> 00:04:01,502 My daughter's 24 years now 64 00:04:01,728 --> 00:04:03,665 And her name is Chitra, sir 65 00:04:03,690 --> 00:04:05,002 What a headache! 66 00:04:05,034 --> 00:04:05,750 You are crying over 67 00:04:05,762 --> 00:04:06,766 your missing daughter 68 00:04:06,791 --> 00:04:08,546 And station is being shifted 69 00:04:08,908 --> 00:04:10,110 What to do? 70 00:04:11,192 --> 00:04:13,179 Do one thing 71 00:04:14,007 --> 00:04:15,430 Tomorrow morning, go to 72 00:04:15,442 --> 00:04:16,895 Maruthi Nagar police station 73 00:04:16,920 --> 00:04:18,575 You will find a guy called Cariappa 74 00:04:18,600 --> 00:04:20,422 there Grease his hands with Rs. 2000! 75 00:04:20,447 --> 00:04:21,673 And your job will be done! 76 00:04:21,698 --> 00:04:23,609 Oh no! You want Rs. 2000 as a bribe? 77 00:04:23,634 --> 00:04:24,414 Thief! Thief! 78 00:04:24,596 --> 00:04:25,767 I don't have that much 79 00:04:25,792 --> 00:04:26,539 You Manja! 80 00:04:26,564 --> 00:04:27,448 Hey Shivanna! What's 81 00:04:27,473 --> 00:04:28,261 happening there? 82 00:04:28,286 --> 00:04:29,454 Sir, it's nothing.. This lady.. 83 00:04:29,479 --> 00:04:30,316 What's her problem? 84 00:04:30,341 --> 00:04:31,096 He's asking 2K bribe.. 85 00:04:31,121 --> 00:04:32,411 Sir, it's nothing.. Her daughter.. 86 00:04:32,436 --> 00:04:34,043 Why are you getting worked up? 87 00:04:34,068 --> 00:04:35,806 Listen, lady. Your daughter will 88 00:04:35,831 --> 00:04:37,691 be safe Give a written complaint 89 00:04:37,904 --> 00:04:38,777 Does your daughter 90 00:04:38,802 --> 00:04:39,687 has any friends? 91 00:04:39,712 --> 00:04:41,042 Do you have suspicions on anyone? 92 00:04:41,067 --> 00:04:41,515 No, sir 93 00:04:41,540 --> 00:04:42,921 Give all that details to him 94 00:04:43,213 --> 00:04:44,295 Hey Shivanna! Write down her 95 00:04:44,320 --> 00:04:45,726 complaint and send her away, quick 96 00:04:45,751 --> 00:04:47,044 I was taking her complaint, but.. 97 00:04:47,069 --> 00:04:47,764 But what? 98 00:04:48,001 --> 00:04:49,556 Since the station is being relocated, all the 99 00:04:49,581 --> 00:04:51,037 white papers and pens have been moved there! 100 00:04:51,062 --> 00:04:53,729 So you want to use the station's relocation as a reason to 101 00:04:53,754 --> 00:04:56,273 postpone the missing daughter's complaint till tomorrow? 102 00:04:56,298 --> 00:04:56,928 Is this the kind of 103 00:04:56,953 --> 00:04:57,696 protection you offer? 104 00:04:57,721 --> 00:04:58,488 Write down in some 105 00:04:58,513 --> 00:04:59,379 paper and send her 106 00:04:59,990 --> 00:05:01,658 You have more interest in your 107 00:05:01,683 --> 00:05:03,364 wife's groundnut Chitranna.. 108 00:05:03,389 --> 00:05:04,545 Yes sir, my daughter's 109 00:05:04,570 --> 00:05:05,420 name is Chitra! 110 00:05:05,445 --> 00:05:06,690 ..than filing this complaint 111 00:05:06,916 --> 00:05:10,593 And to top it off, your farting! 112 00:05:11,110 --> 00:05:11,997 Our officer loves to 113 00:05:12,022 --> 00:05:13,055 joke around like this 114 00:05:13,080 --> 00:05:15,094 You come with me, come 115 00:05:15,119 --> 00:05:16,618 Tell me the name -Chitra, sir 116 00:05:16,643 --> 00:05:17,823 Oh God! Not Chitra 117 00:05:17,902 --> 00:05:19,102 Tell me your name! 118 00:05:19,127 --> 00:05:20,700 My name is Leelavathi, sir 119 00:05:21,120 --> 00:05:22,454 Have you brought a photo? 120 00:05:22,466 --> 00:05:24,028 I haven't brought my photo 121 00:05:24,060 --> 00:05:25,492 What will I do with your photo? 122 00:05:25,528 --> 00:05:25,860 Have you brought 123 00:05:25,872 --> 00:05:26,389 your daughter's photo? 124 00:05:26,428 --> 00:05:27,091 Yes sir, I have my 125 00:05:27,103 --> 00:05:28,302 daughter's photo I'll give you 126 00:05:29,303 --> 00:05:30,626 Here, sir 127 00:05:30,651 --> 00:05:32,260 Oh! Taken for the prospective bride's pic! 128 00:05:32,285 --> 00:05:33,013 Yes, sir 129 00:05:33,038 --> 00:05:34,345 She's beautiful! 130 00:05:34,410 --> 00:05:35,326 Despite her beauty, why 131 00:05:35,338 --> 00:05:36,188 did she choose to elope? 132 00:05:36,213 --> 00:05:37,102 She didn't elope, 133 00:05:37,127 --> 00:05:38,239 she's just missing! 134 00:05:38,264 --> 00:05:38,953 We'll find her a good 135 00:05:38,978 --> 00:05:39,612 groom, no worries! 136 00:05:39,637 --> 00:05:40,325 I don't want to marry 137 00:05:40,350 --> 00:05:41,349 yet There is still time left 138 00:05:41,374 --> 00:05:42,299 Damn you! Does the officer 139 00:05:42,324 --> 00:05:43,333 look like a broker to you? 140 00:05:43,358 --> 00:05:44,083 Shut up and go! 141 00:05:44,108 --> 00:05:45,117 Thanks 142 00:05:46,216 --> 00:05:47,063 I have taken note of your 143 00:05:47,088 --> 00:05:48,258 phone number and all the details 144 00:05:48,283 --> 00:05:49,118 Okay, sir 145 00:05:49,297 --> 00:05:50,492 Should I need more information 146 00:05:50,504 --> 00:05:51,820 I'll call you, you'll have to come 147 00:05:51,852 --> 00:05:53,149 Sure, sir 148 00:05:53,174 --> 00:05:54,213 Thanks, sir 149 00:05:56,500 --> 00:05:57,700 Seems like a good girl! 150 00:05:57,725 --> 00:05:59,358 Gotta find a good guy for her 151 00:06:25,907 --> 00:06:27,191 The job is done 152 00:06:27,791 --> 00:06:29,026 Should the payment 153 00:06:29,051 --> 00:06:30,783 arrive on time as agreed 154 00:06:30,808 --> 00:06:32,253 You'll promptly receive 155 00:06:32,278 --> 00:06:33,420 what you have to! 156 00:06:33,445 --> 00:06:35,796 Not just me, my entire team is working 157 00:06:35,821 --> 00:06:38,004 tirelessly on this around the clock 158 00:06:38,195 --> 00:06:39,858 Everyone deserves a share! 159 00:06:39,883 --> 00:06:41,299 Hey Jagadish, why should 160 00:06:41,483 --> 00:06:43,269 I give a share to your team? 161 00:06:43,294 --> 00:06:44,631 I asked for a delivery 162 00:06:44,643 --> 00:06:45,706 of two jackfruit 163 00:06:46,032 --> 00:06:47,011 Did I ask you to kidnap 164 00:06:47,023 --> 00:06:47,928 a girl or something? 165 00:06:48,007 --> 00:06:48,927 Hang up now 166 00:06:49,106 --> 00:06:51,371 Sir, you'll have to cut the fruit on your 167 00:06:51,396 --> 00:06:53,920 own There is a fee for us to cut it for you 168 00:06:54,197 --> 00:06:55,479 It takes a lot of effort to 169 00:06:55,491 --> 00:06:56,830 cut open a jackfruit, sir 170 00:06:56,862 --> 00:06:57,806 Is 'jackfruit' a code 171 00:06:57,818 --> 00:06:58,682 word or something? 172 00:06:58,715 --> 00:07:00,180 Code word, my foot! 173 00:07:00,205 --> 00:07:01,777 It's a life saying! 174 00:07:02,004 --> 00:07:03,720 In life, opportunities are like jackfruit, 175 00:07:03,745 --> 00:07:05,473 no one will hand them to you on a platter! 176 00:07:05,602 --> 00:07:07,092 When you get the opportunity, 177 00:07:07,117 --> 00:07:08,360 either you eat or feed 178 00:07:08,385 --> 00:07:09,241 That's the damn 179 00:07:09,266 --> 00:07:10,769 end of it, life and all! 180 00:07:10,944 --> 00:07:13,431 Correct! Listen both of you 181 00:07:13,465 --> 00:07:14,348 The chance we have 182 00:07:14,360 --> 00:07:15,703 got now, won't come again 183 00:07:16,099 --> 00:07:17,177 If we let this chance 184 00:07:17,202 --> 00:07:18,293 slip, we're ruined! 185 00:07:18,390 --> 00:07:19,372 You've put 186 00:07:19,384 --> 00:07:21,015 everything in his hands 187 00:07:21,218 --> 00:07:22,239 He ought to agree, 188 00:07:22,251 --> 00:07:23,629 right? That's my worry 189 00:07:23,711 --> 00:07:25,008 Who is that 'he'? You mean God? 190 00:07:25,199 --> 00:07:26,263 Don't worry about 191 00:07:26,401 --> 00:07:27,793 Him He's in my hands 192 00:07:27,827 --> 00:07:30,048 Not God, I'm taking about Arun 193 00:07:30,113 --> 00:07:31,528 He's also like God! -Exactly! 194 00:07:31,560 --> 00:07:32,722 Offer your salutations, 195 00:07:32,734 --> 00:07:33,690 right here and now! 196 00:07:33,715 --> 00:07:35,344 Sir, hype is not new 197 00:07:35,369 --> 00:07:37,501 for this Justdial Jagadish 198 00:07:37,526 --> 00:07:39,083 You are giving him a lot 199 00:07:39,108 --> 00:07:41,004 of hype! Who is that Aruna? 200 00:07:41,314 --> 00:07:42,147 Hey! -How dare! 201 00:07:42,172 --> 00:07:43,201 You don't know about our Aruna! 202 00:07:43,213 --> 00:07:44,328 What did you take him for? 203 00:07:44,598 --> 00:07:46,591 His bathroom has a higher real estate 204 00:07:46,603 --> 00:07:48,737 value than your entire house, you know? 205 00:07:48,769 --> 00:07:50,490 You're saying so much about 206 00:07:50,502 --> 00:07:52,547 Arun He must have quite a story! 207 00:07:52,572 --> 00:07:53,907 Let me in, I'm eager to hear 208 00:07:54,006 --> 00:07:55,877 His story can't be narrated, but 209 00:07:55,902 --> 00:07:57,799 we'll sing it instead, listen! 210 00:07:57,824 --> 00:07:58,749 Ready! 211 00:08:08,713 --> 00:08:10,350 "Language all rugged 212 00:08:10,362 --> 00:08:12,441 Heart full of Benne Dose" 213 00:08:12,600 --> 00:08:13,942 "Simply being the local 214 00:08:13,954 --> 00:08:15,838 dude he is, get along, cool!?" 215 00:08:16,436 --> 00:08:18,073 "His words come across as 216 00:08:18,085 --> 00:08:20,262 rough, but heart is very sweet" 217 00:08:20,420 --> 00:08:21,718 "He's a sugar-sweet 218 00:08:21,730 --> 00:08:23,798 country fella, keep in mind" 219 00:08:24,100 --> 00:08:25,656 "Language all rugged 220 00:08:25,668 --> 00:08:27,784 Heart full of Benne Dose" 221 00:08:27,942 --> 00:08:29,404 "Simply being the local 222 00:08:29,416 --> 00:08:31,467 dude he is, get along, cool!?" 223 00:08:47,175 --> 00:08:48,601 "Wakes up early, 224 00:08:48,626 --> 00:08:50,874 brushes, eats breakfast" 225 00:08:50,899 --> 00:08:52,633 "Then promptly 226 00:08:52,658 --> 00:08:54,857 goes back to sleep" 227 00:08:54,882 --> 00:08:56,518 "He's a diet feat, 228 00:08:56,530 --> 00:08:58,452 hits the gym seat!" 229 00:08:58,528 --> 00:08:59,979 "He honesty goes 230 00:08:59,991 --> 00:09:02,368 to the bar without fail" 231 00:09:02,510 --> 00:09:03,755 "Chill and easy, 232 00:09:03,780 --> 00:09:06,059 earning isn't his priority" 233 00:09:06,084 --> 00:09:07,681 "Why because his 234 00:09:07,706 --> 00:09:09,819 dad's super wealthy" 235 00:09:10,229 --> 00:09:13,813 "God gave him whatnot" 236 00:09:13,973 --> 00:09:15,775 "His heart holds love 237 00:09:15,787 --> 00:09:17,688 only for his mother" 238 00:09:17,713 --> 00:09:19,760 "Only for his mother" 239 00:09:21,644 --> 00:09:23,211 "Language all rugged 240 00:09:23,223 --> 00:09:25,355 Heart full of Benne Dose" 241 00:09:25,514 --> 00:09:27,081 "Simply being the local 242 00:09:27,093 --> 00:09:29,291 dude he is, get along, cool!?" 243 00:09:29,367 --> 00:09:30,945 "His words come across as 244 00:09:30,957 --> 00:09:33,055 rough, but heart is very sweet" 245 00:09:33,213 --> 00:09:34,685 "He's a sugar-sweet 246 00:09:34,697 --> 00:09:37,039 country fella, keep in mind" 247 00:09:37,073 --> 00:09:38,567 "Language all rugged 248 00:09:38,579 --> 00:09:40,611 Heart full of Benne Dose" 249 00:09:40,729 --> 00:09:42,279 "Simply being the local 250 00:09:42,291 --> 00:09:44,464 dude he is, get along, cool!?" 251 00:09:49,125 --> 00:09:51,685 Aha! What a treasure trove! 252 00:09:52,239 --> 00:09:54,308 Why would someone distinguished like Arun 253 00:09:54,320 --> 00:09:56,450 associate with wrong people like you, sir? 254 00:09:56,484 --> 00:09:57,647 Jagdish, how dare you 255 00:09:57,659 --> 00:09:58,889 call us wrong people! 256 00:09:58,921 --> 00:09:59,951 You're the wrong one here 257 00:09:59,976 --> 00:10:01,436 I've been observing all day, we should 258 00:10:01,461 --> 00:10:02,971 have arrived at our destination by now! 259 00:10:02,996 --> 00:10:03,742 You're going in circles 260 00:10:03,767 --> 00:10:04,531 and overcharging us! 261 00:10:04,556 --> 00:10:05,814 Actually, your map is wrong 262 00:10:05,835 --> 00:10:07,957 Sir, this Just Dial Jagdish's 263 00:10:07,969 --> 00:10:10,373 route is faster than Google maps 264 00:10:10,398 --> 00:10:11,630 I've spent the last 15 years 265 00:10:11,655 --> 00:10:13,122 driving my car without a break! 266 00:10:13,147 --> 00:10:14,562 So you never stopped? 267 00:10:17,201 --> 00:10:18,322 Why did you stop? 268 00:10:18,347 --> 00:10:19,113 We arrived at the 269 00:10:19,125 --> 00:10:19,833 house So I stopped 270 00:10:19,858 --> 00:10:20,627 This is your destination, 271 00:10:20,652 --> 00:10:21,769 right? Do you want to change it? 272 00:10:21,794 --> 00:10:22,720 Hey! No question of 273 00:10:22,732 --> 00:10:24,047 changing the destination 274 00:10:24,072 --> 00:10:25,511 Because this is the very place 275 00:10:25,536 --> 00:10:27,035 where our destiny will change 276 00:10:27,060 --> 00:10:28,904 JD, take my bag and get down 277 00:10:28,929 --> 00:10:29,888 Sir, you know the drill 278 00:10:29,913 --> 00:10:31,042 Anytime, anyplace, 279 00:10:31,067 --> 00:10:32,271 just dial Jagadish 280 00:10:32,296 --> 00:10:36,201 My phone number 9999888776 281 00:10:36,226 --> 00:10:37,441 GST waived for the 282 00:10:37,466 --> 00:10:38,898 poor See you later! 283 00:10:38,923 --> 00:10:40,151 Okay! -Keep going nonstop! 284 00:10:40,176 --> 00:10:41,055 Oh, now I should go 285 00:10:41,080 --> 00:10:42,253 in search of jackfruit! 286 00:10:46,006 --> 00:10:47,861 Aha! The buyer was right! 287 00:10:47,886 --> 00:10:49,090 If this house deal goes 288 00:10:49,102 --> 00:10:50,442 through, I'm set for life! 289 00:10:50,467 --> 00:10:52,321 2% on a 40-crore deal! 290 00:10:52,346 --> 00:10:54,287 Three shares for three people 291 00:10:54,312 --> 00:10:55,483 Close the deal, life's set! 292 00:10:55,508 --> 00:10:57,127 This side.. -Hey, wait 293 00:10:57,198 --> 00:10:58,162 Hold it higher! 294 00:10:58,187 --> 00:10:59,683 Wait, not like that! 295 00:10:59,725 --> 00:11:00,804 Come on, pull! 296 00:11:00,829 --> 00:11:01,776 Always up to your 297 00:11:01,788 --> 00:11:02,490 antics, even here! 298 00:11:02,549 --> 00:11:03,272 Getting a deal across the line 299 00:11:03,284 --> 00:11:04,068 with your guys? Not happening! 300 00:11:04,100 --> 00:11:05,971 Hey, give it! -Wait a minute! 301 00:11:06,293 --> 00:11:07,857 This is how you untie the knot! 302 00:11:08,502 --> 00:11:09,398 It came off! 303 00:11:09,687 --> 00:11:11,484 Fine, let's go My intuition 304 00:11:11,516 --> 00:11:13,316 says it's going to rain 305 00:11:13,792 --> 00:11:15,190 Hey, wait a minute! Let's 306 00:11:15,215 --> 00:11:16,738 go over everything again! 307 00:11:17,094 --> 00:11:18,417 Don't have any doubts 308 00:11:18,442 --> 00:11:20,107 regarding your roles! 309 00:11:20,614 --> 00:11:21,576 Tell me, what is our purpose 310 00:11:21,601 --> 00:11:22,694 of our visit to Arun's house? 311 00:11:26,620 --> 00:11:28,648 Naveena, Ananda, JD! 312 00:11:29,214 --> 00:11:30,292 After all these bloody years, 313 00:11:30,317 --> 00:11:31,556 you finally remembered I exist? 314 00:11:31,581 --> 00:11:32,273 Today, I'll deal 315 00:11:32,298 --> 00:11:33,031 with each of you! 316 00:11:33,309 --> 00:11:35,372 We have to convince Aruna somehow 317 00:11:35,714 --> 00:11:37,815 Ananda, use your mantra powers 318 00:11:37,827 --> 00:11:39,800 and try to change his mind 319 00:11:39,913 --> 00:11:41,092 And JD, you.. 320 00:11:41,213 --> 00:11:44,065 Dig into the house's history and find 321 00:11:44,077 --> 00:11:46,639 a strong reason to convince Aruna 322 00:11:46,664 --> 00:11:48,216 I think there is a weak point 323 00:11:48,503 --> 00:11:49,830 We haven't thought about it 324 00:11:49,902 --> 00:11:51,810 What is that weak point? 325 00:11:51,892 --> 00:11:53,467 Go back and tap into your memory, 326 00:11:53,492 --> 00:11:55,291 you'll recall -Not literally going back! 327 00:11:55,408 --> 00:11:57,008 Today feels like a replay of that day, rain 328 00:11:57,033 --> 00:11:58,668 about to pour and us standing in this very way! 329 00:11:58,708 --> 00:11:59,814 Recall! 330 00:12:33,895 --> 00:12:35,537 That day she took away the bat and ball Aruna gave 331 00:12:35,562 --> 00:12:37,183 you think they'll allow us to sell the house now? 332 00:12:37,692 --> 00:12:38,669 That day they didn't 333 00:12:38,681 --> 00:12:39,680 let us play any cricket 334 00:12:39,712 --> 00:12:40,853 Today, let's try asking 335 00:12:40,865 --> 00:12:42,295 them if we can sell the house 336 00:12:42,320 --> 00:12:43,407 We're not here to 337 00:12:43,432 --> 00:12:45,114 request, but to convince 338 00:13:11,120 --> 00:13:13,312 Aruna.. Aruna.. 339 00:13:13,602 --> 00:13:14,473 Aruna.. 340 00:13:16,424 --> 00:13:17,656 What a house! 341 00:13:20,601 --> 00:13:21,195 It's automatic! 342 00:13:21,207 --> 00:13:22,946 Automatic life transformation awaits us! 343 00:13:25,505 --> 00:13:28,242 Oh my my my! 344 00:13:32,793 --> 00:13:33,759 God! 345 00:13:35,294 --> 00:13:36,250 Hey, his mother! 346 00:13:37,700 --> 00:13:39,057 Mother! 347 00:13:39,913 --> 00:13:42,664 Damn! -Mother gone! 348 00:13:42,787 --> 00:13:45,819 Aruna.. Aruna.. Look who's here! 349 00:13:47,286 --> 00:13:48,457 Guys, looks like no 350 00:13:48,469 --> 00:13:49,475 one's in the house 351 00:13:49,713 --> 00:13:50,904 It seems like it! 352 00:13:52,408 --> 00:13:54,326 No, he is at this very house 353 00:13:55,099 --> 00:13:56,029 How do you know for sure? 354 00:13:56,054 --> 00:13:58,582 Main door open, half-eaten pizza 355 00:13:58,607 --> 00:13:59,645 Empty beer bottles, 356 00:13:59,670 --> 00:14:00,609 untouched dishes 357 00:14:00,634 --> 00:14:01,800 And shoes hastily removed 358 00:14:01,825 --> 00:14:04,526 Stop it, that's enough! Aruna! 359 00:14:04,906 --> 00:14:05,943 Hey Aruna! 360 00:14:06,410 --> 00:14:07,425 Such a big house, but 361 00:14:07,437 --> 00:14:08,757 he doesn't have any help! 362 00:14:09,597 --> 00:14:12,099 I don't think he's married yet 363 00:14:12,131 --> 00:14:13,333 Our luck's been 364 00:14:13,345 --> 00:14:15,288 unexpectedly fantastic! 365 00:14:15,603 --> 00:14:16,592 Aruna! 366 00:14:16,991 --> 00:14:18,109 What a crazy house! 367 00:14:21,504 --> 00:14:22,705 He's right here! 368 00:14:22,730 --> 00:14:25,162 Aruna.. Aruna.. Aruna.. 369 00:14:25,187 --> 00:14:26,182 What has happened to him? 370 00:14:26,207 --> 00:14:28,363 Hey, he's dead! 371 00:14:28,907 --> 00:14:30,275 Check for a pulse 372 00:14:31,402 --> 00:14:32,889 There's a pulse, but he's dead 373 00:14:32,914 --> 00:14:34,248 Hey, you're checking my hand! 374 00:14:34,273 --> 00:14:34,737 Dammit! 375 00:14:37,319 --> 00:14:38,523 There's no pulse 376 00:14:39,990 --> 00:14:41,073 I hope he's alright 377 00:14:41,098 --> 00:14:43,532 Damn you! 378 00:14:44,595 --> 00:14:45,504 I think this is a crime 379 00:14:45,529 --> 00:14:46,449 spot -Aruna.. Aruna.. 380 00:14:47,122 --> 00:14:47,849 We must deal with 381 00:14:47,874 --> 00:14:48,656 this with caution 382 00:14:48,727 --> 00:14:50,503 Don't let anyone outside, okay? 383 00:14:51,022 --> 00:14:52,412 Who else is here besides the three of us? 384 00:14:52,437 --> 00:14:53,773 Aruna must tell if anyone else is here 385 00:14:56,087 --> 00:14:56,829 Aruna.. 386 00:14:57,098 --> 00:14:58,583 He's written a death note 387 00:14:58,608 --> 00:14:59,689 Lord Anjeneya! 388 00:14:59,714 --> 00:15:01,441 'By the time you read 389 00:15:01,466 --> 00:15:03,950 this letter I would be dead' 390 00:15:04,088 --> 00:15:05,691 'My 3 dearest friends alone bear 391 00:15:05,716 --> 00:15:07,307 the responsibility for my death' 392 00:15:07,332 --> 00:15:08,664 'Anand, Naveen 393 00:15:08,689 --> 00:15:10,610 and Jaydeva urf JD' 394 00:15:10,842 --> 00:15:11,845 'They must receive the 395 00:15:11,857 --> 00:15:13,056 punishment they deserve' 396 00:15:13,081 --> 00:15:15,473 'I did not receive justice in life, 397 00:15:15,498 --> 00:15:18,011 but I hope to receive it in death' 398 00:15:18,435 --> 00:15:20,290 PTO, is it a code word? 399 00:15:20,315 --> 00:15:23,391 PTO means Please Turn Over 400 00:15:23,500 --> 00:15:24,275 You country brute 401 00:15:24,287 --> 00:15:25,166 detective! Read it 402 00:15:25,684 --> 00:15:27,564 What kind of fools are you! 403 00:15:28,887 --> 00:15:29,932 Even now, you 404 00:15:29,944 --> 00:15:31,328 get fooled so easily 405 00:15:31,417 --> 00:15:32,554 The page is my hand But I 406 00:15:32,579 --> 00:15:33,984 can hear Aruna's mind voice 407 00:15:34,009 --> 00:15:35,525 Hey, we can hear his voice too! 408 00:15:41,498 --> 00:15:43,258 Naveena, Ananda! 409 00:15:44,984 --> 00:15:47,695 JD, how was the surprise? 410 00:15:47,720 --> 00:15:50,322 Hey Aruna, you gave us a scare 411 00:15:50,347 --> 00:15:52,011 Same old college antics! 412 00:15:52,316 --> 00:15:53,680 You look the same even now 413 00:15:53,692 --> 00:15:55,226 You haven't changed one bit 414 00:15:55,258 --> 00:15:57,044 What's with your surprise 415 00:15:57,069 --> 00:15:59,030 visit after so many years? 416 00:15:59,055 --> 00:16:00,060 No, dude! Your name 417 00:16:00,085 --> 00:16:01,791 comes up regularly in our talks 418 00:16:01,816 --> 00:16:02,978 Every time we have a 419 00:16:02,990 --> 00:16:04,516 drink, we think of calling you 420 00:16:04,551 --> 00:16:05,457 And just when we pick 421 00:16:05,469 --> 00:16:06,519 our phones to call you 422 00:16:06,544 --> 00:16:08,248 and this Flash starts a ruckus 423 00:16:08,278 --> 00:16:09,708 and we forget everything! 424 00:16:09,733 --> 00:16:11,179 Like I said, childish! 425 00:16:11,912 --> 00:16:12,781 True 426 00:16:12,806 --> 00:16:13,436 Sorry, dude! 427 00:16:13,520 --> 00:16:15,345 We came straight from our village 428 00:16:15,370 --> 00:16:17,116 in our regular clothes to meet you! 429 00:16:17,224 --> 00:16:19,293 After coming here and seeing you, 430 00:16:19,305 --> 00:16:21,202 I'm both happy and surprised! 431 00:16:22,084 --> 00:16:23,909 I can't tell if I was surprised by seeing you 432 00:16:23,921 --> 00:16:25,797 all or if you all were surprised by seeing me! 433 00:16:26,091 --> 00:16:27,239 But after my mother died, 434 00:16:27,264 --> 00:16:28,913 I felt I had no one 435 00:16:29,498 --> 00:16:31,189 To see my friends who came in 436 00:16:31,201 --> 00:16:33,524 search of me, I'm really very happy! 437 00:16:34,501 --> 00:16:35,650 By the way, Aruna, what 438 00:16:35,675 --> 00:16:36,987 happened to your mother? 439 00:16:38,418 --> 00:16:39,606 Car accident 440 00:16:40,095 --> 00:16:42,434 Damn it, an untimely death! 441 00:16:42,466 --> 00:16:44,051 Unfulfilled spirit 442 00:16:44,063 --> 00:16:45,572 Lord Narayana.. 443 00:16:45,798 --> 00:16:47,033 Before entering, we were 444 00:16:47,045 --> 00:16:48,370 talking about your mother only 445 00:16:48,395 --> 00:16:49,838 Sorry, Aruna 446 00:16:50,315 --> 00:16:51,036 It's okay 447 00:16:52,925 --> 00:16:55,024 Where is he? Why hasn't he come? 448 00:16:56,039 --> 00:16:57,644 You mean Flash? -Yes 449 00:17:02,903 --> 00:17:04,421 The focus is right, 450 00:17:04,433 --> 00:17:06,447 the aperture is correct 451 00:17:06,722 --> 00:17:08,264 Light is fine The 452 00:17:08,289 --> 00:17:10,118 subject is alright 453 00:17:10,143 --> 00:17:12,675 But it seems a tad too dark 454 00:17:20,519 --> 00:17:21,195 Japan! 455 00:17:21,220 --> 00:17:22,106 Coming! 456 00:17:23,412 --> 00:17:24,071 Yes, tell me 457 00:17:24,096 --> 00:17:25,804 Wonder why it's so dark 458 00:17:25,829 --> 00:17:27,189 Turn on that light 459 00:17:27,319 --> 00:17:28,319 Dark, huh? 460 00:17:34,686 --> 00:17:35,693 I had closed it for 461 00:17:35,705 --> 00:17:36,952 safety Turn on that light 462 00:17:38,518 --> 00:17:39,503 Is it Lilly? 463 00:17:39,528 --> 00:17:40,943 It must be some silly fellow! 464 00:17:41,599 --> 00:17:43,117 That's how you've saved it! 465 00:17:43,595 --> 00:17:44,626 Stupid! 466 00:17:44,797 --> 00:17:47,296 Rascal! Idiot! Rogue! 467 00:17:47,321 --> 00:17:48,797 Are they your friends? 468 00:17:48,822 --> 00:17:50,940 No, all of them are my friends 469 00:17:51,913 --> 00:17:54,148 The occurrence of money can bring back 470 00:17:54,286 --> 00:17:56,533 even a lifeless body and bring a smile 471 00:17:57,616 --> 00:17:59,151 That wasn't for you, you can go 472 00:18:01,613 --> 00:18:02,776 Ms. Red saree, 473 00:18:02,801 --> 00:18:04,436 move a bit to the right 474 00:18:05,210 --> 00:18:07,490 Oh God! Hey Japan! 475 00:18:07,515 --> 00:18:08,936 Move a little 476 00:18:12,362 --> 00:18:14,079 Even after years of photographing 477 00:18:14,091 --> 00:18:15,668 corpses haven't made any money 478 00:18:15,693 --> 00:18:17,055 Everyone look here, smile! 479 00:18:24,695 --> 00:18:25,355 He does dead body 480 00:18:25,367 --> 00:18:26,123 photography, seriously? 481 00:18:26,208 --> 00:18:28,101 Instead of suffering in the village, 482 00:18:28,287 --> 00:18:30,347 you could've come suffer here together! 483 00:18:30,379 --> 00:18:31,167 They say, and get spoilt 484 00:18:31,179 --> 00:18:32,278 and find sanctuary in the city! 485 00:18:32,310 --> 00:18:34,122 But as you know, we were already 486 00:18:34,134 --> 00:18:36,187 spoiled to hell when in Bangalore! 487 00:18:36,212 --> 00:18:37,369 So, without further ado, we 488 00:18:37,394 --> 00:18:38,756 headed straight to our village! 489 00:18:38,781 --> 00:18:39,475 Call him and tell 490 00:18:39,500 --> 00:18:40,205 him to come here 491 00:18:40,230 --> 00:18:41,334 He'll only come if 492 00:18:41,359 --> 00:18:42,723 there's a dead body! 493 00:18:43,169 --> 00:18:44,649 Listen, guys If he comes, 494 00:18:44,661 --> 00:18:46,272 I'll throw a grand party! 495 00:18:46,472 --> 00:18:47,583 Hey, give him a call first! 496 00:18:47,595 --> 00:18:49,092 Liquor should never be turned down 497 00:18:49,124 --> 00:18:50,078 Okay 498 00:18:51,200 --> 00:18:52,238 Hey Aruna! The network 499 00:18:52,263 --> 00:18:53,671 at your house is terrible 500 00:18:54,800 --> 00:18:55,869 Try once again 501 00:18:56,802 --> 00:18:58,026 Hooray, the network is back! 502 00:18:59,594 --> 00:19:01,187 Hey, pay up quickly 503 00:19:02,129 --> 00:19:02,830 Hello, tell me 504 00:19:02,946 --> 00:19:03,819 Where are you? 505 00:19:04,184 --> 00:19:05,163 Return the change of Rs. 5 506 00:19:05,188 --> 00:19:06,211 Who? -Get going!! 507 00:19:06,236 --> 00:19:08,207 Hey, stop! 508 00:19:10,623 --> 00:19:12,260 I sensed a loss coming 509 00:19:12,285 --> 00:19:14,085 as soon as they called 510 00:19:14,110 --> 00:19:15,045 Rs. 5 loss for me! 511 00:19:15,070 --> 00:19:15,984 Dude, shall I hang 512 00:19:16,009 --> 00:19:17,245 up and call him again? 513 00:19:17,604 --> 00:19:18,215 Why? 514 00:19:18,240 --> 00:19:19,174 He's claiming a Rs. 5 loss 515 00:19:19,199 --> 00:19:20,217 for just one call from us! 516 00:19:20,332 --> 00:19:21,705 I'll ring him up 20-30 times 517 00:19:21,730 --> 00:19:22,682 And make sure he bloody loses every 518 00:19:22,707 --> 00:19:23,882 penny from his dead body photography! 519 00:19:23,907 --> 00:19:25,893 Can you hear me, you moron? 520 00:19:25,918 --> 00:19:26,860 Even after coming to Bangalore, 521 00:19:26,872 --> 00:19:27,780 you still manage to be a bother! 522 00:19:27,805 --> 00:19:29,148 Rs. 5 loss because of you! 523 00:19:29,173 --> 00:19:29,829 Are you in Bangalore 524 00:19:29,854 --> 00:19:30,723 only? When did you come? 525 00:19:30,748 --> 00:19:33,529 I won't tell you, not required! 526 00:19:33,554 --> 00:19:34,485 Why? 527 00:19:34,618 --> 00:19:35,367 Then why did you say 528 00:19:35,392 --> 00:19:36,229 you're in Bangalore? 529 00:19:36,254 --> 00:19:37,818 No friends, no friendship! 530 00:19:37,843 --> 00:19:38,683 Shut up and Gpay me 531 00:19:38,708 --> 00:19:40,099 Rs. 5, that's the final deal! 532 00:19:40,197 --> 00:19:42,526 Hey Flash! It's me Aruna 533 00:19:43,486 --> 00:19:45,321 Aruna, is it you? What are you doing 534 00:19:45,346 --> 00:19:47,243 in our hometown with those darn guys? 535 00:19:47,268 --> 00:19:48,717 No! These darn guys have 536 00:19:48,742 --> 00:19:50,629 come to my house for a party! 537 00:19:50,701 --> 00:19:51,646 Come join us 538 00:20:06,391 --> 00:20:07,564 You came all the way to Bangalore, 539 00:20:07,589 --> 00:20:08,674 but you won't come to visit me? 540 00:20:08,882 --> 00:20:10,380 I'm here to visit a dead body 541 00:20:10,405 --> 00:20:11,177 Think of me as a dead 542 00:20:11,189 --> 00:20:11,899 body and come visit me 543 00:20:11,924 --> 00:20:12,995 What sort of talk is that? 544 00:20:13,188 --> 00:20:14,481 What else, dude? Everyone is 545 00:20:14,493 --> 00:20:16,170 here, it's been years since we met 546 00:20:16,203 --> 00:20:17,742 You're the only one missing here I've 547 00:20:17,754 --> 00:20:19,386 brought Billionaire Vodka just for you! 548 00:20:21,987 --> 00:20:23,036 Billionaire Vodka? 549 00:20:23,882 --> 00:20:25,193 Old man on one side, 550 00:20:25,205 --> 00:20:27,123 and vodka on the other side 551 00:20:27,288 --> 00:20:28,913 Given his 80-year lifespan, can't the 552 00:20:28,938 --> 00:20:30,705 old man hold on till I finish my drinks? 553 00:20:31,216 --> 00:20:32,417 I'll go fast and come back soon 554 00:20:32,442 --> 00:20:34,663 H-Hello.. -Why, what happened? 555 00:20:34,920 --> 00:20:36,265 I'll come for your sake, 556 00:20:36,277 --> 00:20:37,690 even if not for theirs! 557 00:20:37,724 --> 00:20:39,496 Send me the location on WhatsApp I'll 558 00:20:39,508 --> 00:20:41,527 arrive before it's marked with a blue tick 559 00:20:41,688 --> 00:20:42,697 Aruna, you're such an idiot! 560 00:20:42,722 --> 00:20:43,596 Send him the location 561 00:20:43,902 --> 00:20:45,287 Aruna, I heard some 562 00:20:45,312 --> 00:20:47,149 jingling sound upstairs! 563 00:20:47,174 --> 00:20:48,412 JD, are you here as 564 00:20:48,437 --> 00:20:50,148 a friend or a detective? 565 00:20:50,500 --> 00:20:51,817 That's my mother's bedroom Who 566 00:20:51,842 --> 00:20:53,347 gave you permission to go there? 567 00:20:53,910 --> 00:20:55,669 Try to understand his emotions 568 00:20:55,752 --> 00:20:57,277 Hey Aruna! Why did you tempt him by 569 00:20:57,289 --> 00:20:58,783 saying you have Billionaire Vodka? 570 00:20:58,808 --> 00:21:00,193 Just the offer of a cold-water packet 571 00:21:00,218 --> 00:21:01,726 was sufficient to make him come running! 572 00:21:04,121 --> 00:21:05,815 Arun is living a wretched life! 573 00:21:06,096 --> 00:21:07,435 What about the rest of you? 574 00:21:07,460 --> 00:21:09,360 I.. No, it won't be nice 575 00:21:09,385 --> 00:21:11,297 if I brag about myself 576 00:21:11,322 --> 00:21:12,487 Besides, I've long given up on 577 00:21:12,512 --> 00:21:13,766 the notions of "me" and "mine" 578 00:21:13,900 --> 00:21:15,725 Hey Naveen, you tell him about me 579 00:21:15,750 --> 00:21:17,138 Okay, sir! Our Ananda 580 00:21:17,163 --> 00:21:19,030 is not like the old Ananda 581 00:21:19,107 --> 00:21:21,052 Sri Sri Sri (108 Yogi 582 00:21:21,077 --> 00:21:22,940 Paramahamsa Ananda) 583 00:21:23,691 --> 00:21:25,450 Oh, very nice! Interesting! 584 00:21:25,894 --> 00:21:27,538 So with Ananda's blessings, 585 00:21:27,563 --> 00:21:29,412 you must have begun new jobs! 586 00:21:29,437 --> 00:21:30,644 Exactly! Take our JD 587 00:21:30,669 --> 00:21:32,315 alias Jai Dev for example 588 00:21:32,603 --> 00:21:33,618 Right after he gave 589 00:21:33,630 --> 00:21:35,141 offerings to this Anand Guruji 590 00:21:35,166 --> 00:21:36,114 He is no longer just 591 00:21:36,139 --> 00:21:37,244 JD, he's Detective JD 592 00:21:37,411 --> 00:21:39,511 When JD sits down to question those facing 593 00:21:39,536 --> 00:21:41,353 him fear to even talk in their minds 594 00:21:41,378 --> 00:21:43,136 Because JD can hear their mind 595 00:21:43,161 --> 00:21:45,286 voice prior to their own awareness 596 00:21:46,286 --> 00:21:47,204 I'm overjoyed to see how 597 00:21:47,229 --> 00:21:48,392 much you have grown in life! 598 00:21:48,711 --> 00:21:49,583 Once Flash comes, we 599 00:21:49,595 --> 00:21:50,832 can get the party started! 600 00:21:51,289 --> 00:21:52,262 Wait, Aruna, you 601 00:21:52,287 --> 00:21:53,635 asked about us both 602 00:21:53,812 --> 00:21:54,649 But you didn't ask 603 00:21:54,661 --> 00:21:55,877 what Naveena does 604 00:21:55,902 --> 00:21:57,093 Right where it hurts! 605 00:21:57,118 --> 00:21:58,744 I know about him, very well! 606 00:21:59,299 --> 00:22:00,446 Real estate! 607 00:22:02,591 --> 00:22:04,185 My name's Naveen I'm a real 608 00:22:04,210 --> 00:22:06,233 estate agent Hardcore Mandya guy 609 00:22:08,492 --> 00:22:09,913 I was his first customer 610 00:22:09,938 --> 00:22:10,543 Really? But we 611 00:22:10,568 --> 00:22:11,493 were never informed! 612 00:22:11,690 --> 00:22:12,849 On his advice, I invested 613 00:22:12,874 --> 00:22:14,092 in real estate long back 614 00:22:14,117 --> 00:22:16,053 How's our Lake View Avenue doing? 615 00:22:16,203 --> 00:22:18,062 Hey, it's doing great! 616 00:22:18,087 --> 00:22:20,245 Anyway, despite everyone being busy, you still 617 00:22:20,270 --> 00:22:22,302 made the effort to remember me and visit me 618 00:22:22,327 --> 00:22:22,915 Thank you 619 00:22:22,940 --> 00:22:24,083 No need to remember 620 00:22:24,108 --> 00:22:25,384 you, we never forgot 621 00:22:25,903 --> 00:22:27,033 Look at his nonsense! 622 00:22:27,058 --> 00:22:28,736 Aruna, I wanted to talk 623 00:22:28,761 --> 00:22:30,581 to you about something 624 00:22:31,001 --> 00:22:31,626 But let's save it 625 00:22:31,638 --> 00:22:32,274 for another time 626 00:22:32,503 --> 00:22:35,487 Okay! Ask whenever you feel like 627 00:22:35,512 --> 00:22:36,781 Just like old times, feel at ease! 628 00:22:36,806 --> 00:22:37,327 Okay! 629 00:22:37,597 --> 00:22:38,486 And let happiness fill the air! 630 00:22:38,511 --> 00:22:39,825 Okay? Consider this as your own house 631 00:22:39,850 --> 00:22:41,242 and make yourself comfortable, be happy! 632 00:22:41,267 --> 00:22:43,464 Aruna, no need to mention it 633 00:22:43,489 --> 00:22:45,489 You'll find it hard to tell if it's your 634 00:22:45,514 --> 00:22:47,642 place or ours, we'll be that comfortable! 635 00:22:50,099 --> 00:22:50,996 Is this the one.. 636 00:22:51,886 --> 00:22:53,165 Aruna.. 637 00:22:54,192 --> 00:22:55,164 Aruna! 638 00:22:56,901 --> 00:23:00,517 Is this a bad omen or something.. 639 00:23:00,542 --> 00:23:01,780 A-Aruna! 640 00:23:02,004 --> 00:23:02,635 The wretched fellow 641 00:23:02,647 --> 00:23:03,357 has arrived -Aruna! 642 00:23:03,380 --> 00:23:04,222 Aruna! -He has damn well arrived! 643 00:23:04,254 --> 00:23:05,170 Vodka summoned him instantly! 644 00:23:05,195 --> 00:23:07,284 You're still the same like you were in college! 645 00:23:07,309 --> 00:23:08,228 Flash! How are you? 646 00:23:08,253 --> 00:23:10,081 I'm good So where's the party? 647 00:23:10,180 --> 00:23:11,290 He's the party and I'm 648 00:23:11,302 --> 00:23:12,578 the broker Who are you? 649 00:23:13,208 --> 00:23:14,577 Taunt away! Aruna, where 650 00:23:14,602 --> 00:23:16,096 is the Billionaire Vodka? 651 00:23:16,121 --> 00:23:16,834 I have to leave Dead 652 00:23:16,859 --> 00:23:17,910 body will be waiting for me 653 00:23:17,935 --> 00:23:18,972 As if we'd hand over the 654 00:23:18,997 --> 00:23:20,440 vodka! What will we drink then? 655 00:23:20,465 --> 00:23:21,310 You just arrived and 656 00:23:21,335 --> 00:23:22,621 you're talking about leaving 657 00:23:22,646 --> 00:23:23,914 Hey, it's better to leave 658 00:23:23,939 --> 00:23:25,504 I don't want to be where they are 659 00:23:25,529 --> 00:23:26,130 Get going! 660 00:23:26,155 --> 00:23:27,993 Hey get lost! Who needs you! 661 00:23:28,018 --> 00:23:28,917 Get out of here! -Damn you! 662 00:23:28,942 --> 00:23:30,726 What are you guys? You're his friends 663 00:23:30,751 --> 00:23:32,395 and from the same hometown too! 664 00:23:32,420 --> 00:23:33,264 Hey Arun, you don't 665 00:23:33,276 --> 00:23:34,069 know Keep quiet 666 00:23:34,094 --> 00:23:34,892 We're the ones who keep 667 00:23:34,904 --> 00:23:36,030 inviting him to party with us! 668 00:23:36,055 --> 00:23:37,127 We ask him for one party and he 669 00:23:37,152 --> 00:23:38,340 asks us to wait till a dead body 670 00:23:38,365 --> 00:23:39,592 He's such a miser! -Hey Naveena! 671 00:23:40,714 --> 00:23:41,774 New clothes and old friends, 672 00:23:41,799 --> 00:23:42,906 both treasured always! 673 00:23:42,931 --> 00:23:43,566 Don't look for 674 00:23:43,591 --> 00:23:44,326 wrong in everything 675 00:23:44,391 --> 00:23:47,010 One life, live happily! 676 00:23:47,035 --> 00:23:48,724 With a cool life like yours, 677 00:23:48,736 --> 00:23:50,376 you are bound to be happy 678 00:23:50,500 --> 00:23:51,666 You see good in everyone 679 00:23:51,691 --> 00:23:52,223 You can get the 680 00:23:52,248 --> 00:23:52,973 job done in a snap! 681 00:23:52,998 --> 00:23:54,702 As if! By the first 682 00:23:54,727 --> 00:23:56,985 snap, my parents parted 683 00:23:57,485 --> 00:23:58,562 By the second snap, my father 684 00:23:58,574 --> 00:24:00,006 wed someone else 685 00:24:00,902 --> 00:24:02,519 By the third snap, my 686 00:24:02,544 --> 00:24:04,237 mother passed away 687 00:24:05,604 --> 00:24:06,687 Life isn't as easy 688 00:24:06,712 --> 00:24:07,807 as you guys think 689 00:24:08,595 --> 00:24:10,652 Okay done Let's all be happy 690 00:24:10,791 --> 00:24:12,766 Flash, here's the bottle! 691 00:24:12,791 --> 00:24:14,896 Yeah! -Cheers! 692 00:24:19,217 --> 00:24:20,039 Aha! 693 00:24:23,508 --> 00:24:24,212 Oh, yeah! 694 00:24:31,737 --> 00:24:32,552 Oh, yeah! 695 00:24:32,577 --> 00:24:33,562 "Hello hello Where 696 00:24:33,574 --> 00:24:34,556 are you, dude?" 697 00:24:34,581 --> 00:24:35,503 "When I call Why the 698 00:24:35,528 --> 00:24:36,695 damn won't you answer?" 699 00:24:36,720 --> 00:24:38,895 "Girls are all set and waiting" 700 00:24:38,920 --> 00:24:40,379 "Are you kidding or what?" 701 00:24:41,104 --> 00:24:42,765 "Long time no see, 702 00:24:42,777 --> 00:24:44,635 we've missed you!" 703 00:24:44,738 --> 00:24:45,533 Really? 704 00:24:45,558 --> 00:24:46,896 "Let's get together 705 00:24:46,908 --> 00:24:48,684 for chat and party fun" 706 00:24:49,644 --> 00:24:50,988 "Long time no see, 707 00:24:51,000 --> 00:24:53,033 friend We've missed you!" 708 00:24:53,058 --> 00:24:53,913 "Coming right away!" 709 00:24:53,938 --> 00:24:55,537 "Let's talk joy, sorrow, 710 00:24:55,549 --> 00:24:57,159 and party all in one!" 711 00:24:58,314 --> 00:24:59,229 "Get a half pack 712 00:24:59,241 --> 00:25:00,515 of Lights cigarettes" 713 00:25:00,540 --> 00:25:02,521 "Grab some pickles" 714 00:25:02,546 --> 00:25:04,329 "Better don't come on the bike, or 715 00:25:04,354 --> 00:25:06,201 you'll get an earful from the cops" 716 00:25:06,226 --> 00:25:07,035 "Dude, join us now!" 717 00:25:07,072 --> 00:25:08,687 "C'mon, dude, it's 718 00:25:08,699 --> 00:25:11,049 party time, let's roll!" 719 00:25:11,084 --> 00:25:12,866 "Bring that bottle of water 720 00:25:12,878 --> 00:25:14,789 with you on your way over" 721 00:25:14,814 --> 00:25:15,659 "C'mon, dude!" 722 00:25:15,684 --> 00:25:17,249 "C'mon, dude, it's 723 00:25:17,261 --> 00:25:19,452 party time, let's roll!" 724 00:25:19,484 --> 00:25:19,980 "Coming!" 725 00:25:20,005 --> 00:25:21,584 "Bring that bottle of water 726 00:25:21,609 --> 00:25:23,258 with you on your way over" 727 00:25:23,283 --> 00:25:24,116 "Come on, dude!" 728 00:25:41,389 --> 00:25:42,403 "Should you chance upon 729 00:25:42,428 --> 00:25:43,544 Seena, bring him along" 730 00:25:43,569 --> 00:25:45,731 "Find out his choice of drink" 731 00:25:45,756 --> 00:25:47,673 "He'll fall flat for the smell 732 00:25:47,698 --> 00:25:49,756 even before pouring the drink" 733 00:25:49,883 --> 00:25:52,122 "Give Shankara a ring" 734 00:25:52,201 --> 00:25:54,334 "A Maaza will do for him!" 735 00:25:54,359 --> 00:25:56,064 "Cause after we've all had our fill and 736 00:25:56,089 --> 00:25:57,978 gotten wasted, he's the anchor in the sand" 737 00:25:58,003 --> 00:25:58,485 "Is it?" 738 00:25:58,510 --> 00:26:00,715 "With a glass in hand" 739 00:26:00,740 --> 00:26:02,921 "our bond will bloom!" 740 00:26:02,946 --> 00:26:05,022 "In just one drinking session" 741 00:26:05,099 --> 00:26:05,824 "All kinds of things 742 00:26:05,849 --> 00:26:06,660 are bound to happen!" 743 00:26:06,685 --> 00:26:07,401 "Skrrrr!" 744 00:26:07,426 --> 00:26:08,195 "C'mon, dude, it's 745 00:26:08,220 --> 00:26:09,143 party time, let's roll!" 746 00:26:09,196 --> 00:26:10,205 "Bring that bottle of water 747 00:26:10,217 --> 00:26:11,276 with you on your way over" 748 00:26:11,592 --> 00:26:12,446 "C'mon, dude, it's 749 00:26:12,458 --> 00:26:13,708 party time, let's roll!" 750 00:26:13,730 --> 00:26:14,537 "Bring that bottle of water 751 00:26:14,549 --> 00:26:15,398 with you on your way over" 752 00:26:15,423 --> 00:26:15,874 "Let's go" 753 00:26:15,899 --> 00:26:16,690 "C'mon, dude, it's 754 00:26:16,702 --> 00:26:17,861 party time, let's roll!" 755 00:26:17,888 --> 00:26:18,896 "Bring that bottle of water 756 00:26:18,908 --> 00:26:19,965 with you on your way over" 757 00:26:20,001 --> 00:26:20,813 "C'mon, dude, it's 758 00:26:20,825 --> 00:26:22,016 party time, let's roll!" 759 00:26:22,062 --> 00:26:22,881 "Bring that bottle of water 760 00:26:22,893 --> 00:26:23,755 with you on your way over" 761 00:26:23,776 --> 00:26:24,560 "Get it, man!" 762 00:26:50,294 --> 00:26:52,524 "Your girlfriend had called" 763 00:26:52,549 --> 00:26:54,583 "She spoke for hours" 764 00:26:54,608 --> 00:26:56,434 "In the process of her talking 765 00:26:56,459 --> 00:26:58,202 A downpour of tears from one eye" 766 00:26:58,232 --> 00:26:58,886 "Oh no!" 767 00:26:58,911 --> 00:27:00,732 "He ditched her, it seems!" 768 00:27:00,757 --> 00:27:01,147 "Really?" 769 00:27:01,173 --> 00:27:03,202 "She wants you again" 770 00:27:03,227 --> 00:27:05,420 "But only on one condition" 771 00:27:05,445 --> 00:27:06,892 "So listen up!" 772 00:27:06,917 --> 00:27:07,663 "Skrrrrrr!" 773 00:27:07,699 --> 00:27:09,729 "With a glass in hand, 774 00:27:09,741 --> 00:27:11,968 the mind gets to work" 775 00:27:11,993 --> 00:27:13,938 "In just one drinking session" 776 00:27:14,019 --> 00:27:15,619 "All kinds of things 777 00:27:15,631 --> 00:27:17,404 are bound to happen!" 778 00:27:17,434 --> 00:27:18,199 "C'mon, dude, it's 779 00:27:18,211 --> 00:27:19,290 party time, let's roll!" 780 00:27:19,348 --> 00:27:20,372 "Bring that bottle of water 781 00:27:20,384 --> 00:27:21,458 with you on your way over" 782 00:27:21,507 --> 00:27:22,200 "C'mon, dude, it's 783 00:27:22,212 --> 00:27:23,230 party time, let's roll!" 784 00:27:23,254 --> 00:27:24,060 "Bring that bottle of water 785 00:27:24,072 --> 00:27:24,921 with you on your way over" 786 00:27:24,961 --> 00:27:25,899 Coming already! 787 00:27:25,927 --> 00:27:26,608 "C'mon, dude, it's 788 00:27:26,620 --> 00:27:27,622 party time, let's roll!" 789 00:27:27,655 --> 00:27:28,691 "Bring that bottle of water 790 00:27:28,703 --> 00:27:29,789 with you on your way over" 791 00:27:29,822 --> 00:27:30,643 "C'mon, dude, it's 792 00:27:30,655 --> 00:27:31,859 party time, let's roll!" 793 00:27:31,899 --> 00:27:32,773 "Bring that bottle of water 794 00:27:32,785 --> 00:27:33,703 with you on your way over" 795 00:27:34,344 --> 00:27:35,147 "C'mon, dude, it's 796 00:27:35,159 --> 00:27:36,335 party time, let's roll!" 797 00:27:36,356 --> 00:27:37,373 "Bring that bottle of water 798 00:27:37,385 --> 00:27:38,452 with you on your way over" 799 00:27:38,811 --> 00:27:39,653 "C'mon, dude, it's 800 00:27:39,665 --> 00:27:40,898 party time, let's roll!" 801 00:27:40,931 --> 00:27:41,738 "Bring that bottle of water 802 00:27:41,750 --> 00:27:42,600 with you on your way over" 803 00:27:58,212 --> 00:27:59,614 Hey Flash! Wake up! 804 00:27:59,626 --> 00:28:01,091 I'm already wasted 805 00:28:01,116 --> 00:28:03,248 Hey Naveena! Hey Ananda! 806 00:28:03,904 --> 00:28:05,107 During college, he had 807 00:28:05,132 --> 00:28:06,457 mentioned sleepwalking 808 00:28:06,901 --> 00:28:07,889 but now I'm realizing that 809 00:28:07,914 --> 00:28:09,184 he actually walks in his sleep! 810 00:28:12,200 --> 00:28:13,768 Aruna! 811 00:28:14,011 --> 00:28:15,015 Aruna! 812 00:28:16,208 --> 00:28:17,806 There's no power as well! 813 00:28:19,103 --> 00:28:20,280 Where did you go, Aruna? 814 00:28:22,403 --> 00:28:23,306 Sigh! 815 00:28:23,331 --> 00:28:25,057 Bathroom, huh? 816 00:28:31,598 --> 00:28:32,750 Is that anklet sound? 817 00:28:35,394 --> 00:28:36,260 Aruna.. 818 00:28:37,094 --> 00:28:38,075 Aruna.. 819 00:28:38,732 --> 00:28:39,946 Where did you go? 820 00:29:14,239 --> 00:29:15,097 Mother.. 821 00:29:17,906 --> 00:29:18,853 A-Aruna.. 822 00:29:20,314 --> 00:29:22,078 Where are you? 823 00:29:30,610 --> 00:29:31,938 Hey, who's that? 824 00:29:35,592 --> 00:29:36,970 Aruna.. 825 00:30:02,000 --> 00:30:03,367 'That's my mother's bedroom Who 826 00:30:03,392 --> 00:30:04,948 gave you permission to go there?' 827 00:30:19,112 --> 00:30:20,722 JD, where are you? -JD! 828 00:30:21,196 --> 00:30:22,344 Did you check? -He's not there 829 00:30:22,606 --> 00:30:23,342 JD.. 830 00:30:24,811 --> 00:30:25,539 JD.. 831 00:30:25,655 --> 00:30:27,098 I asked him to dig up the house's history 832 00:30:27,110 --> 00:30:28,392 But what's he digging there? Hey JD! 833 00:30:28,417 --> 00:30:29,099 Hey, Nickson He is 834 00:30:29,111 --> 00:30:29,743 not here anywhere 835 00:30:29,805 --> 00:30:30,302 He's not here 836 00:30:30,314 --> 00:30:31,294 either, look over there 837 00:30:31,497 --> 00:30:32,254 JD.. 838 00:30:32,894 --> 00:30:33,625 JD.. 839 00:30:34,002 --> 00:30:35,510 Hey.. Hey JD! 840 00:30:38,024 --> 00:30:40,025 Hey, what are you doing there? 841 00:30:40,493 --> 00:30:41,352 What happened? 842 00:30:42,612 --> 00:30:43,734 Hey Naveen! This 843 00:30:43,746 --> 00:30:44,868 guy is here, come! 844 00:30:44,893 --> 00:30:46,016 Hey they got him 845 00:30:57,203 --> 00:30:59,246 Thank God he came back soon 846 00:30:59,604 --> 00:31:00,866 Why is Mr. Sherlock 847 00:31:00,878 --> 00:31:01,950 Holmes shaking? 848 00:31:06,393 --> 00:31:07,287 You had a nice dream 849 00:31:07,312 --> 00:31:08,490 sleeping under the sofa! 850 00:31:08,668 --> 00:31:09,355 All these days, he 851 00:31:09,367 --> 00:31:10,531 used to tell stories to kids 852 00:31:10,555 --> 00:31:11,125 Now, he considers 853 00:31:11,137 --> 00:31:11,718 us his audience! 854 00:31:12,692 --> 00:31:13,446 I know none of 855 00:31:13,458 --> 00:31:14,404 you will believe me 856 00:31:15,200 --> 00:31:16,838 Big people have said that 857 00:31:16,850 --> 00:31:18,472 big houses are haunted 858 00:31:18,795 --> 00:31:20,394 Hey, that's for 859 00:31:20,419 --> 00:31:22,483 fools, not for us! 860 00:31:22,595 --> 00:31:24,088 Hey fool! Understand me clearly 861 00:31:24,100 --> 00:31:25,410 I swear by our friendship 862 00:31:25,435 --> 00:31:26,531 There's a ghost in this house 863 00:31:26,556 --> 00:31:27,407 Shut up! A beating 864 00:31:27,432 --> 00:31:28,294 is what you need! 865 00:31:29,504 --> 00:31:30,346 You must have gone wild 866 00:31:30,371 --> 00:31:31,458 with the free booze last night! 867 00:31:31,483 --> 00:31:32,506 While going downstairs, you 868 00:31:32,518 --> 00:31:33,821 mistook the curtain for a ghost! 869 00:31:33,846 --> 00:31:34,905 Unable to rise, you ended 870 00:31:34,917 --> 00:31:35,998 up sleeping under the sofa 871 00:31:36,023 --> 00:31:36,661 And now you're spinning a 872 00:31:36,686 --> 00:31:37,570 tale, claiming there is a ghost! 873 00:31:37,711 --> 00:31:39,069 JD, didn't I tell you yesterday 874 00:31:39,094 --> 00:31:40,287 not to go near that room? 875 00:31:40,312 --> 00:31:41,190 Because it's my mother's 876 00:31:41,215 --> 00:31:42,068 room, and sentimental 877 00:31:42,418 --> 00:31:43,428 Still why did you go? 878 00:31:43,696 --> 00:31:44,767 Correct questions get 879 00:31:44,792 --> 00:31:46,236 correct answers, watch now 880 00:31:46,712 --> 00:31:47,766 I went there because 881 00:31:47,791 --> 00:31:48,794 I heard an anklet sound 882 00:32:03,199 --> 00:32:04,768 I found this anklet there 883 00:32:04,900 --> 00:32:06,211 An anklet finding doesn't make 884 00:32:06,236 --> 00:32:07,558 this house haunted, does it? 885 00:32:08,997 --> 00:32:10,265 You came to this house only yesterday 886 00:32:10,290 --> 00:32:11,651 I have lived in this house since birth 887 00:32:11,676 --> 00:32:12,282 This house has 888 00:32:12,294 --> 00:32:13,265 had a lot of visitors 889 00:32:13,290 --> 00:32:14,168 No one has felt this 890 00:32:14,193 --> 00:32:15,214 way Why did you? 891 00:32:16,390 --> 00:32:18,842 Listen, I'm the only person and thing 892 00:32:18,867 --> 00:32:21,203 in this house, there's nothing else 893 00:32:21,688 --> 00:32:22,880 Then whose anklet is this? 894 00:32:28,194 --> 00:32:29,923 It's my mother's anklet 895 00:32:34,786 --> 00:32:37,036 Dude, if you don't mind 896 00:32:37,889 --> 00:32:39,180 Remove all the photos of your 897 00:32:39,205 --> 00:32:40,598 mother that are in this house 898 00:32:41,119 --> 00:32:41,890 What crap! 899 00:32:41,915 --> 00:32:43,889 I get scared when I see her photo 900 00:32:45,602 --> 00:32:46,538 What are you even saying! 901 00:32:47,613 --> 00:32:48,814 You ate her food, and you're 902 00:32:48,826 --> 00:32:50,213 calling my mother a ghost now! 903 00:32:50,584 --> 00:32:52,319 Listen guys! If you feel the 904 00:32:52,331 --> 00:32:54,515 same way, please leave this house 905 00:32:54,805 --> 00:32:55,758 Aruna.. -Aruna! 906 00:32:55,783 --> 00:32:56,969 Hey Aruna! -Wait! 907 00:32:57,099 --> 00:32:57,904 How can he? I'm saying the 908 00:32:57,916 --> 00:32:58,760 truth and he's just ignoring it! 909 00:32:58,789 --> 00:33:00,112 I'll strangle you to death! 910 00:33:00,124 --> 00:33:01,409 You ruined all our plans 911 00:33:01,908 --> 00:33:02,919 Okay, it's time for me to leave 912 00:33:02,944 --> 00:33:03,868 for the dead body, goodbye 913 00:33:03,893 --> 00:33:05,384 Hey! Where are you going? 914 00:33:05,409 --> 00:33:07,031 Come with us for a moment 915 00:33:08,303 --> 00:33:09,459 Why? -Ssh! 916 00:33:12,073 --> 00:33:13,883 Flash, do you want to 917 00:33:13,895 --> 00:33:16,499 get settled for life or not? 918 00:33:16,524 --> 00:33:18,195 As if you will settle my life! 919 00:33:18,806 --> 00:33:21,209 Not me, we have a plan 920 00:33:21,234 --> 00:33:22,463 I already have Rs.199 plan, 921 00:33:22,475 --> 00:33:24,137 1 GB per day 922 00:33:24,162 --> 00:33:25,570 Unlimited local and STD 923 00:33:25,582 --> 00:33:27,002 calls 100 SMS per day 924 00:33:27,031 --> 00:33:27,743 Do you have plan better than.. 925 00:33:27,755 --> 00:33:28,145 Hey! 926 00:33:28,170 --> 00:33:28,803 Ssh! 927 00:33:29,800 --> 00:33:31,182 It's not that! If you listen to 928 00:33:31,207 --> 00:33:32,894 our plan, you will be blown away! 929 00:33:32,930 --> 00:33:33,926 You want me on a postpaid 930 00:33:33,938 --> 00:33:35,147 plan? Will you pay the bill? 931 00:33:35,170 --> 00:33:36,495 Get lost! I don't trust you 932 00:33:36,525 --> 00:33:37,270 Die in my strangle! 933 00:33:37,282 --> 00:33:38,398 How dare you strangle me! 934 00:33:38,423 --> 00:33:39,185 I won't listen to any 935 00:33:39,210 --> 00:33:40,011 damn plan -Hey wait! 936 00:33:49,717 --> 00:33:50,866 Didn't you get what we said? 937 00:33:51,000 --> 00:33:53,616 But, is what we are doing right? 938 00:33:54,513 --> 00:33:56,059 How right is it to betray a best 939 00:33:56,084 --> 00:33:57,594 friend for the sake of money? 940 00:33:58,498 --> 00:33:59,983 That's not humanity 941 00:34:00,392 --> 00:34:01,892 No, not like that! We're not 942 00:34:01,904 --> 00:34:03,903 betraying him for the sake of money 943 00:34:03,933 --> 00:34:05,017 It's for the sake of our 944 00:34:05,029 --> 00:34:06,034 own livelihood, only! 945 00:34:06,197 --> 00:34:06,919 Exactly! 946 00:34:06,944 --> 00:34:07,725 You're right 947 00:34:07,737 --> 00:34:09,341 Livelihood is important 948 00:34:09,889 --> 00:34:11,039 Humanity comes later 949 00:34:11,104 --> 00:34:12,423 I mean, I can show humanity 950 00:34:12,448 --> 00:34:14,194 when I get a chance later 951 00:34:15,098 --> 00:34:16,053 Listen, I'm not doing 952 00:34:16,078 --> 00:34:17,075 this for my sake alone 953 00:34:17,106 --> 00:34:17,885 My goal is to settle 954 00:34:17,897 --> 00:34:19,084 everyone's life in one shot! 955 00:34:19,186 --> 00:34:20,666 Your dream of becoming a 956 00:34:20,691 --> 00:34:22,619 famous dead body photographer 957 00:34:22,890 --> 00:34:23,966 His ashram dreams! And 958 00:34:23,978 --> 00:34:25,165 JD's detective dreams! 959 00:34:25,726 --> 00:34:27,557 For all these dreams to come true 960 00:34:27,569 --> 00:34:29,196 we should join hands together 961 00:34:29,797 --> 00:34:31,558 But, if we make him sell the house and 962 00:34:31,583 --> 00:34:33,547 send him out, where will the poor guy go? 963 00:34:33,572 --> 00:34:35,450 Wouldn't it be better for Aruna to 964 00:34:35,462 --> 00:34:37,928 be with us considering he has no one? 965 00:34:38,625 --> 00:34:40,435 Also he doesn't need this big house, 966 00:34:40,447 --> 00:34:42,584 he needs us, his friends! 967 00:34:42,610 --> 00:34:44,047 No doubt I'm a best friend 968 00:34:45,015 --> 00:34:45,884 When all of you are 969 00:34:45,909 --> 00:34:47,275 okay, even I'm fine with it 970 00:34:47,300 --> 00:34:48,314 I'll stay 971 00:34:48,999 --> 00:34:50,944 Even with a devil around, you're stuck 972 00:34:50,969 --> 00:34:52,668 on discussing deals and discounts 973 00:34:52,693 --> 00:34:53,669 You'll learn your lesson only when the 974 00:34:53,681 --> 00:34:54,912 devil makes you bust out disco dance moves! 975 00:34:54,994 --> 00:34:56,494 What's his problem? You're talking 976 00:34:56,519 --> 00:34:57,730 deal and he's talking devil 977 00:34:58,408 --> 00:34:59,760 Which is why, Nickson.. In the 978 00:34:59,772 --> 00:35:01,625 Bhagavad Gita, the concept of ghosts.. 979 00:35:01,650 --> 00:35:02,688 That's enough, stop! 980 00:35:03,290 --> 00:35:04,666 Dude, you said you had 981 00:35:04,691 --> 00:35:06,721 a plan What's the plan? 982 00:35:07,215 --> 00:35:08,191 Here's the plan.. 983 00:35:10,594 --> 00:35:12,224 'If you don't mind' 984 00:35:12,249 --> 00:35:13,536 'Remove all the photos of your 985 00:35:13,561 --> 00:35:14,775 mother that are in this house' 986 00:35:14,800 --> 00:35:15,756 'I feel scared!' 987 00:35:16,019 --> 00:35:17,722 'Then who's anklet is this?' 988 00:35:32,912 --> 00:35:34,038 Akshara 989 00:36:10,066 --> 00:36:11,254 I had no idea there were 990 00:36:11,279 --> 00:36:12,630 so many orphans in this world 991 00:36:13,297 --> 00:36:15,367 Life is often equated with 992 00:36:15,392 --> 00:36:17,874 luxury, wealth, and enjoyment 993 00:36:19,297 --> 00:36:21,468 My mother always used to say, for 994 00:36:21,480 --> 00:36:23,625 every rupee, for every tear shed 995 00:36:23,650 --> 00:36:24,700 for very grain of 996 00:36:24,725 --> 00:36:26,099 rice, there is value 997 00:36:27,007 --> 00:36:29,374 Only now I get hunger's value 998 00:36:30,406 --> 00:36:31,649 I'll be there for each 999 00:36:31,674 --> 00:36:32,707 of you in your hunger 1000 00:36:37,000 --> 00:36:38,522 My mother's closed 1001 00:36:38,547 --> 00:36:39,995 eyes opened mine 1002 00:36:41,101 --> 00:36:43,052 If you all call yourselves orphan, 1003 00:36:43,077 --> 00:36:44,816 from today even I'm an orphan 1004 00:36:51,991 --> 00:36:52,821 Mr. Arun.. 1005 00:36:55,706 --> 00:36:56,392 Don't think of 1006 00:36:56,404 --> 00:36:57,307 yourself as an orphan 1007 00:36:58,206 --> 00:36:59,306 Your mother will be 1008 00:36:59,331 --> 00:37:00,619 with you in some form 1009 00:37:01,513 --> 00:37:02,807 As long as we keep the 1010 00:37:02,832 --> 00:37:04,436 memories of someone alive 1011 00:37:04,461 --> 00:37:06,849 the person lives on, they say 1012 00:37:07,109 --> 00:37:08,487 You are not alone in your pain 1013 00:37:08,797 --> 00:37:10,136 Because she was a 1014 00:37:10,161 --> 00:37:12,069 mother not only to you 1015 00:37:13,170 --> 00:37:14,120 We all referred to 1016 00:37:14,145 --> 00:37:15,374 her as mother as well 1017 00:37:19,411 --> 00:37:21,424 When a guy likes a girl 1018 00:37:21,909 --> 00:37:23,384 Even if he doesn't know 1019 00:37:23,409 --> 00:37:25,284 to write, he becomes a poet 1020 00:37:25,716 --> 00:37:29,561 I liked the girl named Akshara 1021 00:37:30,211 --> 00:37:32,177 We started off as friends 1022 00:37:32,202 --> 00:37:34,576 and ended up falling in love 1023 00:37:34,803 --> 00:37:37,291 I mean not ended, it started! 1024 00:38:02,596 --> 00:38:04,560 I invited her to dinner at my 1025 00:38:04,585 --> 00:38:06,493 place that night, somehow! 1026 00:38:13,707 --> 00:38:14,941 This is so amazing! 1027 00:38:15,216 --> 00:38:16,169 It's very nice 1028 00:38:17,106 --> 00:38:18,523 I've only seen all 1029 00:38:18,548 --> 00:38:20,295 this on phone and TV 1030 00:38:20,416 --> 00:38:21,813 For the first time, 1031 00:38:22,011 --> 00:38:23,537 I'm seeing it live in person 1032 00:38:24,395 --> 00:38:25,818 Thank you so much, Arun 1033 00:38:28,303 --> 00:38:30,039 Arun? Arun? 1034 00:38:30,611 --> 00:38:31,564 Arun?! 1035 00:38:37,726 --> 00:38:39,338 Akshara, I can't believe 1036 00:38:39,350 --> 00:38:41,582 whether this is real or fantasy 1037 00:38:42,993 --> 00:38:44,601 This is real, because 1038 00:38:44,626 --> 00:38:46,498 I don't believe in fantasy 1039 00:38:46,788 --> 00:38:47,722 You shouldn't either 1040 00:38:49,494 --> 00:38:50,838 Anyway, thank you 1041 00:38:50,850 --> 00:38:52,366 so much for coming 1042 00:38:53,701 --> 00:38:54,528 One second 1043 00:39:00,391 --> 00:39:01,278 What is this? 1044 00:39:01,700 --> 00:39:02,395 Please.. 1045 00:39:07,401 --> 00:39:08,405 It's an anklet 1046 00:39:12,104 --> 00:39:13,169 Why anklet, of all things? 1047 00:39:13,607 --> 00:39:14,651 You didn't like it? 1048 00:39:14,708 --> 00:39:18,104 Hey! Actually.. 1049 00:39:19,041 --> 00:39:20,502 For women, the nuptial 1050 00:39:20,527 --> 00:39:22,334 chain is becoming a noose 1051 00:39:23,404 --> 00:39:25,213 And the anklet a chain 1052 00:39:26,702 --> 00:39:27,799 It feels like being 1053 00:39:27,824 --> 00:39:29,401 caught in a stranglehold! 1054 00:39:34,897 --> 00:39:36,435 No, it's really good 1055 00:39:36,987 --> 00:39:37,978 I liked it 1056 00:39:40,505 --> 00:39:42,565 Arun, do you know what a 1057 00:39:42,590 --> 00:39:45,126 girl expects of her own people? 1058 00:39:49,407 --> 00:39:51,525 Love, respect 1059 00:39:52,191 --> 00:39:53,173 And freedom 1060 00:39:54,921 --> 00:39:56,269 Not such strangleholds 1061 00:39:59,685 --> 00:40:00,520 Yes 1062 00:40:00,700 --> 00:40:03,247 Love, respect, freedom 1063 00:40:03,611 --> 00:40:05,425 With these three, any 1064 00:40:05,437 --> 00:40:07,089 woman can achieve 1065 00:40:08,506 --> 00:40:09,829 I too desire to earn and 1066 00:40:09,854 --> 00:40:11,356 achieve financial success 1067 00:40:12,005 --> 00:40:14,833 And live with dignity in society 1068 00:40:15,004 --> 00:40:16,215 And most importantly 1069 00:40:16,712 --> 00:40:18,076 I have a wish to contribute 1070 00:40:18,101 --> 00:40:19,376 something to our ashram 1071 00:40:19,913 --> 00:40:21,093 Just like your mother 1072 00:40:21,399 --> 00:40:23,411 Hmm, actually it is this very 1073 00:40:23,423 --> 00:40:26,130 quality of yours that I really liked 1074 00:40:27,508 --> 00:40:28,661 My mother was also the same 1075 00:40:28,997 --> 00:40:30,887 Her face would light up with a special kind of 1076 00:40:30,912 --> 00:40:32,976 joy when she returned from helping someone outside 1077 00:40:35,697 --> 00:40:37,674 But my mother, accomplished all 1078 00:40:37,699 --> 00:40:39,752 this while wearing this anklet 1079 00:40:39,777 --> 00:40:40,756 And more importantly 1080 00:40:41,173 --> 00:40:42,177 My mother never saw this 1081 00:40:42,189 --> 00:40:43,331 anklet as a stranglehold! 1082 00:40:45,209 --> 00:40:46,708 Akshara, if we want 1083 00:40:46,733 --> 00:40:48,483 to achieve something 1084 00:40:49,005 --> 00:40:50,168 We should respond to our 1085 00:40:50,193 --> 00:40:51,684 enemies through our actions 1086 00:40:53,589 --> 00:40:54,983 And not give excuses 1087 00:40:56,592 --> 00:40:57,997 I have an emotional connection with 1088 00:40:58,009 --> 00:40:59,391 the jingling sound of this anklet 1089 00:41:00,104 --> 00:41:01,227 This anklet is my mother's 1090 00:41:02,206 --> 00:41:03,055 The mere sound of 1091 00:41:03,080 --> 00:41:04,245 this anklet was enough 1092 00:41:04,992 --> 00:41:07,021 For my mother to forget any pain 1093 00:41:09,694 --> 00:41:11,293 Oh I'm sorry! I called you for 1094 00:41:11,318 --> 00:41:13,197 dinner! And giving you a lecture! 1095 00:41:13,296 --> 00:41:14,475 Wait, let me serve.. -Hey! 1096 00:41:14,894 --> 00:41:16,163 I'll do the serving 1097 00:41:16,938 --> 00:41:17,789 Can you first put 1098 00:41:17,801 --> 00:41:18,765 that anklet on me? 1099 00:41:20,005 --> 00:41:20,883 Please 1100 00:41:28,600 --> 00:41:30,013 In every birth 1101 00:41:30,704 --> 00:41:31,996 You are my angel 1102 00:41:33,094 --> 00:41:36,374 I give to you this gift of life 1103 00:41:45,220 --> 00:41:46,914 "Shall I call you after 1104 00:41:46,939 --> 00:41:48,942 evening, just like that?" 1105 00:41:53,003 --> 00:41:54,456 "Want to simply 1106 00:41:54,468 --> 00:41:56,714 roam around with you" 1107 00:42:00,582 --> 00:42:02,269 "Shall I call you after 1108 00:42:02,281 --> 00:42:04,276 evening, just like that?" 1109 00:42:04,438 --> 00:42:06,062 "Want to take you 1110 00:42:06,087 --> 00:42:08,204 to the Matinee show" 1111 00:42:08,229 --> 00:42:10,174 "To the Matinee show" 1112 00:42:10,508 --> 00:42:12,284 "Shall I get a cool bike?" 1113 00:42:12,489 --> 00:42:14,250 "Or maybe a car?" 1114 00:42:14,391 --> 00:42:15,956 "Shall I park by next street 1115 00:42:15,968 --> 00:42:17,770 your house and honk the horn?" 1116 00:42:18,074 --> 00:42:19,756 "Honk the horn?" 1117 00:42:19,925 --> 00:42:21,628 "Will a tent be okay?" 1118 00:42:21,904 --> 00:42:23,518 "Or you want only Gold Class?" 1119 00:42:23,798 --> 00:42:27,137 "Shall I book 2 corner seats?" 1120 00:42:27,429 --> 00:42:29,315 "Without anyone else 1121 00:42:29,327 --> 00:42:31,225 being in the know!" 1122 00:42:33,259 --> 00:42:34,933 "Shall I call you after 1123 00:42:34,945 --> 00:42:36,925 evening, just like that?" 1124 00:42:37,212 --> 00:42:38,824 "Want to take you 1125 00:42:38,849 --> 00:42:40,854 to the Matinee show" 1126 00:42:40,879 --> 00:42:42,634 "To the matinee show" 1127 00:42:58,201 --> 00:43:01,887 "As you came, a light drizzle" 1128 00:43:02,043 --> 00:43:03,875 "Turned our wait into a shared 1129 00:43:03,900 --> 00:43:05,692 moment under an umbrella" 1130 00:43:05,974 --> 00:43:07,530 "When eyes meet Who 1131 00:43:07,542 --> 00:43:09,769 noticed the other first?" 1132 00:43:09,807 --> 00:43:11,647 "A curtain should fall 1133 00:43:11,659 --> 00:43:13,427 to veil the moment" 1134 00:43:13,693 --> 00:43:17,286 "Us both, no matter the cold" 1135 00:43:17,506 --> 00:43:20,950 "I must see you and not forget!" 1136 00:43:21,307 --> 00:43:22,996 "Let's live life like 1137 00:43:23,021 --> 00:43:24,559 Annavru's movies!" 1138 00:43:27,012 --> 00:43:28,741 "Shall I call you after 1139 00:43:28,773 --> 00:43:30,817 evening, just like that?" 1140 00:43:32,797 --> 00:43:34,189 "Want to simply 1141 00:43:34,214 --> 00:43:36,367 roam around with you" 1142 00:43:38,609 --> 00:43:40,233 "Shall I call you after 1143 00:43:40,258 --> 00:43:42,179 evening, just like that?" 1144 00:43:42,493 --> 00:43:44,073 "Want to take you 1145 00:43:44,098 --> 00:43:46,065 to the Matinee show" 1146 00:43:46,090 --> 00:43:47,974 "To the Matinee show" 1147 00:44:07,395 --> 00:44:09,249 "One small request" 1148 00:44:09,274 --> 00:44:11,053 "Make some space" 1149 00:44:11,078 --> 00:44:12,720 "I'll lay on your lap 1150 00:44:12,745 --> 00:44:14,556 and count the stars!" 1151 00:44:14,919 --> 00:44:15,708 "No matter how 1152 00:44:15,720 --> 00:44:17,007 many stars in the sky" 1153 00:44:17,032 --> 00:44:18,848 "You are my pole star" 1154 00:44:18,873 --> 00:44:20,404 "Let's make sure we meet in 1155 00:44:20,429 --> 00:44:22,258 the daytime, every single day" 1156 00:44:22,787 --> 00:44:25,997 "An unwritten timeless 1157 00:44:26,022 --> 00:44:29,975 poem yearns to be penned" 1158 00:44:30,408 --> 00:44:32,017 "Akin to the enchantment of 1159 00:44:32,042 --> 00:44:33,784 Hamsalekha's compositions!" 1160 00:44:38,061 --> 00:44:39,728 "Shall I call you after 1161 00:44:39,740 --> 00:44:41,711 evening, just like that?" 1162 00:44:43,918 --> 00:44:45,746 "Want to simply 1163 00:44:45,771 --> 00:44:48,592 roam around with you" 1164 00:44:49,619 --> 00:44:51,299 "Shall I call you after 1165 00:44:51,324 --> 00:44:53,246 evening, just' like that?" 1166 00:44:53,509 --> 00:44:57,275 "Want to take you to the.." 1167 00:44:57,300 --> 00:44:59,187 "To the Matinee show" 1168 00:44:59,212 --> 00:45:01,017 "To the Matinee show" 1169 00:45:01,050 --> 00:45:02,914 "To the Matinee show" 1170 00:45:07,801 --> 00:45:09,682 Aruna! -Aruna! 1171 00:45:10,404 --> 00:45:11,358 Where are you? Come out! 1172 00:45:36,920 --> 00:45:38,511 'Control calling' 1173 00:45:38,543 --> 00:45:39,378 'Kidnappers are heading 1174 00:45:39,390 --> 00:45:40,568 towards Mysore from Bangalore' 1175 00:45:40,593 --> 00:45:41,558 'Repeat repeat' 1176 00:45:41,583 --> 00:45:42,925 Oh no, towards Mysore? 1177 00:45:42,950 --> 00:45:43,923 Sir, we still have 1178 00:45:43,935 --> 00:45:45,216 time for Dasara, right? 1179 00:45:45,241 --> 00:45:46,602 Yes -Then why are they going? 1180 00:45:46,755 --> 00:45:48,500 Who do you mean by 'they'? 1181 00:45:48,527 --> 00:45:49,801 I mean, the kidnappers 1182 00:45:49,813 --> 00:45:51,099 going towards Mysore 1183 00:45:54,282 --> 00:45:55,198 Sorry, sir 1184 00:45:55,223 --> 00:45:56,481 Hello, P-Pushpa 1185 00:45:56,631 --> 00:45:58,087 Pushpa.. I'm headed 1186 00:45:58,112 --> 00:45:59,287 towards Mysore 1187 00:45:59,312 --> 00:46:01,387 I might be late, give the keys 1188 00:46:01,399 --> 00:46:03,450 to my daughter if she comes 1189 00:46:03,475 --> 00:46:04,185 Daughter? 1190 00:46:04,210 --> 00:46:05,310 Excuse me.. -Careful 1191 00:46:05,335 --> 00:46:07,051 You have another daughter? 1192 00:46:07,237 --> 00:46:08,503 No, my only daughter 1193 00:46:08,528 --> 00:46:09,772 But you never gave her photo 1194 00:46:09,855 --> 00:46:11,649 Oh no! I gave the photo to you 1195 00:46:11,661 --> 00:46:13,648 at the station that day itself! 1196 00:46:14,282 --> 00:46:16,055 Hey Shivanna! -Yes, sir 1197 00:46:16,080 --> 00:46:17,033 She's talking about 1198 00:46:17,058 --> 00:46:18,475 Chitra's photo -Exactly, sir 1199 00:46:18,500 --> 00:46:19,511 Sir, Chitra is my daughter 1200 00:46:19,523 --> 00:46:20,362 -Oh! About Chitra? 1201 00:46:20,410 --> 00:46:22,422 Sir, our writer has set 1202 00:46:22,434 --> 00:46:24,633 up a guest for tomorrow 1203 00:46:24,658 --> 00:46:25,796 Oh really! -He's snitching me out 1204 00:46:25,821 --> 00:46:27,060 A close-one of his, it seems! 1205 00:46:27,369 --> 00:46:28,996 Sir, my wife's brother's 1206 00:46:29,008 --> 00:46:31,445 second uncle's son's second wife 1207 00:46:31,470 --> 00:46:32,182 That MLA shares a 1208 00:46:32,207 --> 00:46:33,227 very close relationship 1209 00:46:33,410 --> 00:46:34,820 That is why I invited him 1210 00:46:35,127 --> 00:46:37,287 Be assured of a promotion! 1211 00:46:37,598 --> 00:46:39,381 Hey shut up! You fish-face 1212 00:46:40,009 --> 00:46:40,861 Oh, stop! 1213 00:46:41,695 --> 00:46:42,782 Oh my! Did he get irked 1214 00:46:42,794 --> 00:46:43,797 and slam the brake? 1215 00:46:45,410 --> 00:46:46,688 Hey Prakash! -Sir! 1216 00:46:46,713 --> 00:46:47,657 Chitra's friend's PG is 1217 00:46:47,682 --> 00:46:48,846 right here, go and enquire 1218 00:46:48,912 --> 00:46:50,057 I'll go check, sir -Get going! 1219 00:46:50,082 --> 00:46:51,085 You come with me, ma'am 1220 00:46:51,110 --> 00:46:52,173 Sir, what about them? 1221 00:46:52,198 --> 00:46:52,742 Shivanna.. -Sir! 1222 00:46:52,890 --> 00:46:53,607 Did you try calling 1223 00:46:53,632 --> 00:46:54,398 this girl's number? 1224 00:46:54,423 --> 00:46:55,356 I will call her now, I 1225 00:46:55,381 --> 00:46:56,411 have her number -Quick 1226 00:46:57,407 --> 00:46:58,193 Wasting my talk time for 1227 00:46:58,205 --> 00:46:59,131 someone else's headaches! 1228 00:46:59,156 --> 00:47:00,125 It's okay, I will demand twice 1229 00:47:00,137 --> 00:47:01,282 the amount once I get her married 1230 00:47:05,803 --> 00:47:06,690 Hello 1231 00:47:06,715 --> 00:47:08,586 Sir! Chitra's voice! 1232 00:47:08,611 --> 00:47:10,203 Quick, talk to her! 1233 00:47:10,594 --> 00:47:11,877 Hello, ma'am Don't 1234 00:47:11,902 --> 00:47:13,773 talk loudly Speak softly 1235 00:47:14,013 --> 00:47:15,098 Got it? -Okay 1236 00:47:15,200 --> 00:47:16,848 Listen to only what I say 1237 00:47:16,873 --> 00:47:18,864 Don't respond to anyone else 1238 00:47:19,221 --> 00:47:20,967 Okay? Is there anyone around you? 1239 00:47:23,897 --> 00:47:26,464 Hello, speak up! 1240 00:47:26,814 --> 00:47:29,039 Sir, you only told me to listen 1241 00:47:29,833 --> 00:47:31,527 Good grief, my fate! 1242 00:47:31,652 --> 00:47:32,837 Speak now, is there 1243 00:47:32,849 --> 00:47:34,109 anyone around you? 1244 00:47:34,508 --> 00:47:35,709 Yes 1245 00:47:35,794 --> 00:47:37,714 Sir! People around, it seems! 1246 00:47:37,739 --> 00:47:38,959 Ask her exactly where she is 1247 00:47:39,318 --> 00:47:40,466 Hello ma'am, pay 1248 00:47:40,478 --> 00:47:42,435 attention, don't you fear 1249 00:47:42,460 --> 00:47:43,324 Start by asking 1250 00:47:43,349 --> 00:47:44,517 about their demand! 1251 00:47:46,300 --> 00:47:47,194 You mean demand? 1252 00:47:47,219 --> 00:47:48,675 Sir, they are making demands, 1253 00:47:48,700 --> 00:47:50,219 they must be the kidnappers! 1254 00:47:50,244 --> 00:47:50,663 You talk to them 1255 00:47:50,688 --> 00:47:51,226 -Hand me the phone 1256 00:47:52,673 --> 00:47:53,461 Please do something 1257 00:47:53,473 --> 00:47:54,575 and save my daughter.. 1258 00:47:54,600 --> 00:47:56,022 Do you have any diamonds with you? 1259 00:47:56,034 --> 00:47:57,672 Jeez no! I don't possess any diamonds! 1260 00:47:57,704 --> 00:47:58,708 This is my sole possession, a gift 1261 00:47:58,720 --> 00:47:59,620 from my mother for my wedding! 1262 00:48:01,413 --> 00:48:03,731 Hello, forget our diamonds, 1263 00:48:03,756 --> 00:48:06,121 first tell us your demands 1264 00:48:06,895 --> 00:48:08,549 Sir, he wants us to forget 1265 00:48:08,561 --> 00:48:10,553 their demands and share ours 1266 00:48:10,700 --> 00:48:12,979 First, ask if he has the girl! 1267 00:48:13,004 --> 00:48:15,382 Hello, we need the girl back! 1268 00:48:15,407 --> 00:48:17,003 Here you go, sir Take this 1269 00:48:18,002 --> 00:48:19,043 Are you sure it's a girl? 1270 00:48:19,068 --> 00:48:19,961 Yes, it's a girl! 1271 00:48:21,409 --> 00:48:22,473 Our demands are the same 1272 00:48:22,498 --> 00:48:23,638 We also need the girl back 1273 00:48:23,663 --> 00:48:24,892 Huh? 1274 00:48:24,917 --> 00:48:26,901 Sir, even they want a girl only! 1275 00:48:27,691 --> 00:48:29,307 Damn it! Who do you think I'm! 1276 00:48:29,332 --> 00:48:30,282 Who cares! 1277 00:48:30,523 --> 00:48:31,738 Sir, let me talk 1278 00:48:31,925 --> 00:48:33,327 What did you take me for? This is 1279 00:48:33,352 --> 00:48:34,766 head constable Shivanna speaking! 1280 00:48:34,791 --> 00:48:35,799 Come face me if you dare! 1281 00:48:35,824 --> 00:48:36,527 Shivanna? But 1282 00:48:36,552 --> 00:48:37,642 voice doesn't match! 1283 00:48:37,783 --> 00:48:38,518 Face me, damn it! 1284 00:48:38,543 --> 00:48:39,093 What did you 1285 00:48:39,105 --> 00:48:39,849 take our officer for! 1286 00:48:40,814 --> 00:48:41,711 I'll straighten him out 1287 00:48:41,736 --> 00:48:42,527 today, come on sir! 1288 00:48:42,604 --> 00:48:43,532 Sir.. -What? 1289 00:48:43,900 --> 00:48:45,997 Sir, here! It's me speaking! 1290 00:48:46,090 --> 00:48:47,023 Damn it! 1291 00:48:47,310 --> 00:48:48,232 Sir, he is our 1292 00:48:48,257 --> 00:48:49,591 Fish-face Prakasha! 1293 00:48:51,015 --> 00:48:53,195 Is this girl alive or dead! 1294 00:49:14,210 --> 00:49:15,580 Let's go! -Come on! 1295 00:49:18,700 --> 00:49:20,831 Best of luck.. you'll need it 1296 00:49:20,856 --> 00:49:21,754 Damn you and your plans! 1297 00:49:21,786 --> 00:49:23,074 The ghost will take care of you! 1298 00:49:23,400 --> 00:49:24,224 Share your experience tomorrow 1299 00:49:24,249 --> 00:49:25,136 morning if you're alive! 1300 00:49:27,285 --> 00:49:28,345 Hey, where did he go? 1301 00:49:30,294 --> 00:49:31,413 His home, his wish 1302 00:49:31,438 --> 00:49:32,701 He's probably lying somewhere in this 1303 00:49:32,726 --> 00:49:34,035 big house, will wake up in the morning 1304 00:49:34,294 --> 00:49:35,173 And on top of that, he has 1305 00:49:35,198 --> 00:49:36,089 a sleepwalking disorder! 1306 00:49:36,286 --> 00:49:37,313 Dude, why do they 1307 00:49:37,325 --> 00:49:38,915 sleepwalk only at night? 1308 00:49:38,968 --> 00:49:40,026 If done during day, it's simply 1309 00:49:40,038 --> 00:49:41,039 called walking, that's why! 1310 00:49:41,066 --> 00:49:42,069 Correct, you're right 1311 00:49:42,094 --> 00:49:44,023 What if he sleepwalks onto the road? 1312 00:49:44,051 --> 00:49:44,698 What if? 1313 00:49:44,742 --> 00:49:45,722 What if he gets hit in 1314 00:49:45,734 --> 00:49:46,726 a vehicular accident? 1315 00:49:46,751 --> 00:49:49,080 Listen! His sleep walking is harmless, but 1316 00:49:49,105 --> 00:49:51,271 the driver's sleep driving is dangerous! 1317 00:49:51,294 --> 00:49:53,489 Hey! Talk about what to do next! 1318 00:49:53,704 --> 00:49:54,952 JD already duped Aruna into 1319 00:49:54,977 --> 00:49:56,704 believing in a ghost in this house! 1320 00:49:56,808 --> 00:49:58,288 And he believes it too 1321 00:49:58,313 --> 00:49:59,322 We just have to act 1322 00:49:59,334 --> 00:50:00,786 along and prove it right! 1323 00:50:01,318 --> 00:50:02,313 So be it! 1324 00:50:02,710 --> 00:50:03,904 Our goal is to make him believe 1325 00:50:03,929 --> 00:50:05,021 that his mother isn't the ghost 1326 00:50:05,046 --> 00:50:05,826 and that there exists 1327 00:50:05,838 --> 00:50:06,885 another ghost in this house 1328 00:50:06,910 --> 00:50:07,746 He'll believe it and 1329 00:50:07,771 --> 00:50:08,830 agree to sell the house 1330 00:50:08,855 --> 00:50:10,600 At last, our cut! Amazing, right? 1331 00:50:10,625 --> 00:50:11,814 Correct! Super super! 1332 00:50:11,948 --> 00:50:13,672 Okay, who starts first? 1333 00:50:14,589 --> 00:50:16,124 You know it very well Since school, 1334 00:50:16,149 --> 00:50:17,616 I've been a last bench student 1335 00:50:17,788 --> 00:50:19,039 I'm pretty sure it's not lost on you 1336 00:50:19,064 --> 00:50:20,501 that we'd sit on that bench behind you 1337 00:50:21,698 --> 00:50:23,649 Hey, are you coming? 1338 00:50:23,914 --> 00:50:25,624 Naveena, where are you? Come soon 1339 00:50:26,510 --> 00:50:27,911 In this horror setup 1340 00:50:28,436 --> 00:50:29,659 precision of timing and attention 1341 00:50:29,671 --> 00:50:30,579 to detail are paramount! 1342 00:50:30,994 --> 00:50:33,349 As soon as I say 'action', move with 1343 00:50:33,361 --> 00:50:35,852 a desi sway from left to right, okay? 1344 00:50:42,487 --> 00:50:43,376 Who swiftly moved 1345 00:50:43,388 --> 00:50:44,341 across like that? 1346 00:50:44,902 --> 00:50:46,142 It must be Naveena 1347 00:50:47,095 --> 00:50:49,095 Dude, all okay, right? 1348 00:50:49,304 --> 00:50:50,177 Hey, it's nothing 1349 00:50:50,189 --> 00:50:51,158 It was Naveena.. 1350 00:50:51,802 --> 00:50:53,940 Hey Naveena, what did I tell you? 1351 00:50:53,987 --> 00:50:55,270 I said go from left-to-right, 1352 00:50:55,282 --> 00:50:56,627 and you're going right-to-left 1353 00:50:56,652 --> 00:50:57,082 Idiot! 1354 00:50:57,094 --> 00:50:58,419 Mere planning won't bring in the commission 1355 00:50:58,444 --> 00:50:59,182 Passing too should 1356 00:50:59,207 --> 00:50:59,999 be done correctly! 1357 00:51:00,024 --> 00:51:00,677 Correct! 1358 00:51:00,702 --> 00:51:01,228 You know how a 1359 00:51:01,253 --> 00:51:02,215 bloody entry should be? 1360 00:51:02,240 --> 00:51:03,922 One swift turnaround and.. 1361 00:51:15,995 --> 00:51:17,045 What was that? 1362 00:51:17,505 --> 00:51:18,617 It passed like a whip! 1363 00:51:20,592 --> 00:51:21,611 It's Naveena only! 1364 00:51:21,912 --> 00:51:22,870 Sure, right? 1365 00:51:23,289 --> 00:51:24,823 Yes! You asked him to go from 1366 00:51:24,835 --> 00:51:27,095 left to right and he nailed it! 1367 00:51:27,828 --> 00:51:28,884 It was Naveena only! 1368 00:51:29,433 --> 00:51:30,412 Lord Narayana.. 1369 00:51:31,394 --> 00:51:32,426 W-What is that? 1370 00:51:32,451 --> 00:51:33,525 Hey, it's nothing 1371 00:51:33,720 --> 00:51:35,525 Naveena, you did a great job Now, 1372 00:51:35,550 --> 00:51:37,314 I want you to maintain the same timing 1373 00:51:37,701 --> 00:51:39,706 Hear this, when I say 'action', 1374 00:51:39,718 --> 00:51:41,865 pass behind Ananda like a whip! 1375 00:51:42,111 --> 00:51:44,161 Tell me, like how? -Like a whip! 1376 00:51:44,186 --> 00:51:45,154 Exactly! 1377 00:51:51,389 --> 00:51:53,045 Hey, it's me Naveena! 1378 00:51:55,297 --> 00:51:55,997 Vah! 1379 00:51:56,904 --> 00:51:57,889 I never realized it! 1380 00:51:57,938 --> 00:51:58,834 How can I come like a whip 1381 00:51:58,846 --> 00:51:59,859 while wearing this curtain? 1382 00:52:00,092 --> 00:52:02,125 I've been calling out for help 1383 00:52:02,149 --> 00:52:03,289 Yet none of you came 1384 00:52:05,197 --> 00:52:07,011 Hey, what are you saying? 1385 00:52:07,491 --> 00:52:08,554 You were getting ready? 1386 00:52:09,809 --> 00:52:10,994 Why are you getting scared? 1387 00:52:12,090 --> 00:52:12,942 What happened? 1388 00:52:12,967 --> 00:52:14,040 I've been asking you to do one thing but you're 1389 00:52:14,052 --> 00:52:15,114 doing something else entirely, causing tension 1390 00:52:15,139 --> 00:52:15,566 And now you ask 1391 00:52:15,578 --> 00:52:16,086 what's happening?! 1392 00:52:16,107 --> 00:52:17,167 I wasn't here! 1393 00:52:17,179 --> 00:52:18,451 I was getting ready 1394 00:52:18,476 --> 00:52:19,481 I called, no one came 1395 00:52:19,506 --> 00:52:20,515 So I came myself 1396 00:52:20,801 --> 00:52:22,079 You weren't here all this while? 1397 00:52:22,104 --> 00:52:23,081 Then who was it moving 1398 00:52:23,093 --> 00:52:24,082 back and forth here? 1399 00:52:24,107 --> 00:52:25,985 Moving back and forth..? 1400 00:52:26,082 --> 00:52:26,734 Dude.. 1401 00:52:27,007 --> 00:52:28,167 So, the ghost JD 1402 00:52:28,192 --> 00:52:30,391 mentioned was actually here? 1403 00:52:30,709 --> 00:52:32,015 When you said 'action'.. 1404 00:52:33,715 --> 00:52:35,741 Oh no! It's a ghost! 1405 00:52:36,215 --> 00:52:38,204 Isn't all the effort for that? 1406 00:52:38,809 --> 00:52:39,887 To prove the existence of a 1407 00:52:39,899 --> 00:52:41,222 ghost that doesn't actually exist 1408 00:52:41,807 --> 00:52:42,715 Now I have put a 1409 00:52:42,740 --> 00:52:43,775 new lens! Go now! 1410 00:52:44,194 --> 00:52:46,192 Hey Flash, where had you gone? 1411 00:52:46,798 --> 00:52:48,324 Dude, it felt like someone 1412 00:52:48,349 --> 00:52:49,711 passed by from behind 1413 00:52:50,098 --> 00:52:51,901 But I couldn't figure out who 1414 00:52:52,213 --> 00:52:53,344 Later I realised 1415 00:52:53,798 --> 00:52:55,257 The lens I was using couldn't capture 1416 00:52:55,269 --> 00:52:56,780 So I switched to a different lens 1417 00:52:57,214 --> 00:52:58,714 Go now! I won't miss any shot! 1418 00:52:58,899 --> 00:53:01,605 Flash, I saw it just now 1419 00:53:01,630 --> 00:53:03,168 It dashed through the kitchen 1420 00:53:03,418 --> 00:53:05,289 Really? Did you see? -Yes 1421 00:53:05,694 --> 00:53:06,866 I saw it too 1422 00:53:06,931 --> 00:53:08,655 (Chanting mantra) 1423 00:53:10,201 --> 00:53:11,014 Good grief! 1424 00:53:11,991 --> 00:53:13,486 Where had you been? 1425 00:53:13,511 --> 00:53:14,660 Dude, something 1426 00:53:14,705 --> 00:53:16,795 dashed through this place 1427 00:53:17,523 --> 00:53:19,006 I was slightly frightened 1428 00:53:19,031 --> 00:53:20,916 That's why I headed to the kitchen, grabbed 1429 00:53:20,941 --> 00:53:22,474 a fresh lemon, and got it mantrified 1430 00:53:22,499 --> 00:53:23,466 Oh God! 1431 00:53:23,491 --> 00:53:25,050 You don't worry, guys 1432 00:53:25,300 --> 00:53:26,635 I'm there for you 1433 00:53:26,660 --> 00:53:28,964 And I have this mantrified lemon 1434 00:53:29,203 --> 00:53:30,296 Dude, you went to the 1435 00:53:30,321 --> 00:53:31,688 kitchen to get the lemon 1436 00:53:31,713 --> 00:53:32,162 Yes 1437 00:53:32,615 --> 00:53:34,747 And you went to change the lens 1438 00:53:34,772 --> 00:53:36,356 And you were changing your dress 1439 00:53:36,757 --> 00:53:38,045 Then who was the 1440 00:53:38,057 --> 00:53:39,763 person present here? 1441 00:53:45,011 --> 00:53:46,276 (Screaming in terror) 1442 00:53:46,304 --> 00:53:47,933 Ghost! Look! there's a ghost! 1443 00:53:47,958 --> 00:53:49,506 What are you guys doing here? 1444 00:53:50,025 --> 00:53:51,147 Hey Aruna! -Aruna! 1445 00:53:51,172 --> 00:53:52,617 Aruna, there's a ghost! -Aruna! 1446 00:53:52,642 --> 00:53:54,906 What happened? Hey Naveena.. 1447 00:53:56,743 --> 00:53:57,878 Get off me! What's 1448 00:53:57,890 --> 00:53:58,973 with you, guys? 1449 00:53:59,295 --> 00:53:59,926 Why are you screaming 1450 00:53:59,938 --> 00:54:00,827 in the middle of the night? 1451 00:54:00,852 --> 00:54:01,994 What is all this? What's 1452 00:54:02,006 --> 00:54:02,929 with this disguise? 1453 00:54:02,955 --> 00:54:03,877 What the hell is all this? 1454 00:54:04,225 --> 00:54:05,257 Buzz off! 1455 00:54:06,035 --> 00:54:07,576 What else could have occurred? They must have 1456 00:54:07,588 --> 00:54:09,039 experienced the same thing I did yesterday 1457 00:54:10,009 --> 00:54:11,235 Yes, we had the same experience 1458 00:54:11,247 --> 00:54:12,365 today as he did yesterday 1459 00:54:13,795 --> 00:54:15,105 If you tell me what 1460 00:54:15,117 --> 00:54:16,578 he told you yesterday 1461 00:54:16,603 --> 00:54:17,801 Whatever happened to him yesterday 1462 00:54:17,813 --> 00:54:18,868 will happen to you both today 1463 00:54:18,893 --> 00:54:20,350 Shut up and say it properly 1464 00:54:20,381 --> 00:54:22,035 There's a ghost, Arun! Ghost! 1465 00:54:28,606 --> 00:54:29,918 'Did they find out? 1466 00:54:29,943 --> 00:54:31,267 No, not possible' 1467 00:54:31,616 --> 00:54:32,880 Aruna, hear me out, don't 1468 00:54:32,905 --> 00:54:34,206 stay in this house anymore 1469 00:54:34,231 --> 00:54:35,453 There's a ghost in this house! 1470 00:54:35,520 --> 00:54:36,662 I said the same thing There's 1471 00:54:36,687 --> 00:54:37,784 negative energy in this house 1472 00:54:37,816 --> 00:54:39,435 You said I was cooking up a story 1473 00:54:39,447 --> 00:54:41,030 Now we all are trapped, for sure 1474 00:54:41,188 --> 00:54:42,548 Aruna, don't trust them 1475 00:54:42,560 --> 00:54:43,932 They are plain humans 1476 00:54:43,967 --> 00:54:45,508 I'm a God-like human Trust me! 1477 00:54:45,520 --> 00:54:47,575 There's a ghost in this house, I'm sure 1478 00:54:47,609 --> 00:54:48,938 Oh, you're pranking me 1479 00:54:48,950 --> 00:54:50,962 back for yesterday, aren't you? 1480 00:54:50,987 --> 00:54:53,015 Damn you! Prank, my foot! 1481 00:54:53,187 --> 00:54:54,069 Why would I play a prank 1482 00:54:54,081 --> 00:54:55,095 with death in front of you? 1483 00:54:55,120 --> 00:54:56,353 Hear this! I'm telling 1484 00:54:56,378 --> 00:54:57,569 you as a best friend 1485 00:54:57,594 --> 00:54:58,933 No prank, let me be frank, 1486 00:54:58,958 --> 00:55:00,621 there's a ghost in this house! 1487 00:55:03,301 --> 00:55:04,450 No, Aruna, we won't stay in this 1488 00:55:04,475 --> 00:55:05,559 house for even a minute more 1489 00:55:05,584 --> 00:55:06,239 I was somehow making a 1490 00:55:06,264 --> 00:55:07,081 living in the name of God 1491 00:55:07,106 --> 00:55:08,062 But here, it looks like 1492 00:55:08,087 --> 00:55:09,225 my life is going to end 1493 00:55:09,250 --> 00:55:10,782 Listen, this is not the time for 1494 00:55:10,807 --> 00:55:12,785 talk Get your bags now, let's leave 1495 00:55:12,810 --> 00:55:14,323 Hey, hold on! 1496 00:55:14,817 --> 00:55:16,295 Listen, Aruna One thing is 1497 00:55:16,320 --> 00:55:18,096 certain, what JD said is true 1498 00:55:18,194 --> 00:55:20,094 There's a ghost in this house But 1499 00:55:20,119 --> 00:55:22,030 can't figure out who is the ghost 1500 00:55:22,055 --> 00:55:22,918 But it's true a ghost 1501 00:55:22,943 --> 00:55:23,693 exists here -Yes 1502 00:55:25,550 --> 00:55:26,525 After my mother died, 1503 00:55:26,550 --> 00:55:28,099 there was no life in this house 1504 00:55:28,481 --> 00:55:29,512 By coming to this house, 1505 00:55:29,524 --> 00:55:31,170 all of you brought life into it 1506 00:55:31,329 --> 00:55:32,414 You are calling my 1507 00:55:32,426 --> 00:55:33,889 God-like mother a ghost 1508 00:55:36,095 --> 00:55:38,616 Thank you Everyone, please leave 1509 00:55:40,609 --> 00:55:43,127 Aruna, don't feel bad 1510 00:55:44,196 --> 00:55:45,436 But, there's something 1511 00:55:45,448 --> 00:55:46,975 in this house, for sure! 1512 00:55:47,263 --> 00:55:49,199 Very well, except me, all of you 1513 00:55:49,211 --> 00:55:51,220 have seen a ghost in this house 1514 00:55:51,389 --> 00:55:52,237 Okay, fine 1515 00:55:53,025 --> 00:55:54,170 If any of you can prove 1516 00:55:54,182 --> 00:55:55,742 there's a ghost in this house 1517 00:55:55,900 --> 00:55:57,272 In that very moment, I will leave 1518 00:55:57,284 --> 00:55:58,569 behind everything and come with you 1519 00:55:58,594 --> 00:55:59,682 'Aha! His words are making it 1520 00:55:59,707 --> 00:56:00,959 hard to resist the temptation!' 1521 00:56:00,984 --> 00:56:01,857 'Naveena! You have got one 1522 00:56:01,882 --> 00:56:03,012 more chance, don't miss it!' 1523 00:56:03,396 --> 00:56:04,299 Okay? 1524 00:56:05,104 --> 00:56:07,600 Arun, what are you saying? 1525 00:56:07,905 --> 00:56:09,042 Not just a friend, 1526 00:56:09,054 --> 00:56:10,502 you're our best friend! 1527 00:56:11,298 --> 00:56:12,769 Listen, the ghost is here, 1528 00:56:12,794 --> 00:56:14,391 and we'll prove it to you! 1529 00:56:14,416 --> 00:56:15,754 Hey, are you crazy or what! 1530 00:56:15,779 --> 00:56:16,329 Hold on! 1531 00:56:16,354 --> 00:56:17,945 Listen, after we confirm the ghost's presence 1532 00:56:17,970 --> 00:56:19,493 you must come with us without speaking a word 1533 00:56:19,518 --> 00:56:20,560 Deal? 1534 00:56:23,396 --> 00:56:25,411 Deal, huh? 1535 00:56:27,595 --> 00:56:28,491 Okay 1536 00:56:29,184 --> 00:56:30,322 Thank God he agreed 1537 00:56:30,831 --> 00:56:31,462 Where to look for 1538 00:56:31,474 --> 00:56:32,117 that ghost now.. 1539 00:56:32,149 --> 00:56:33,419 Hey! Come here, are you nuts? 1540 00:56:33,431 --> 00:56:34,005 Hey, wait! 1541 00:56:35,312 --> 00:56:37,203 Don't push me! -Get in 1542 00:56:37,644 --> 00:56:38,098 Ouch! 1543 00:56:38,110 --> 00:56:39,506 I'll bash your face so hard, you'll die! 1544 00:56:39,540 --> 00:56:40,932 Are you crazy or what? Are you 1545 00:56:40,944 --> 00:56:42,628 offering us to the ghosts or what? 1546 00:56:42,660 --> 00:56:44,381 Hey, just understand, 1547 00:56:44,406 --> 00:56:46,441 I didn't do this for myself 1548 00:56:46,590 --> 00:56:47,477 The presence of a ghost 1549 00:56:47,489 --> 00:56:48,466 has worked in our favor 1550 00:56:48,615 --> 00:56:49,764 Mostly, this ghost is 1551 00:56:49,789 --> 00:56:51,090 a gift from God for us 1552 00:56:51,115 --> 00:56:52,484 Okay okay! I get it 1553 00:56:52,591 --> 00:56:53,492 First we have look 1554 00:56:53,517 --> 00:56:54,836 for that God Am I right? 1555 00:56:54,861 --> 00:56:56,418 You will search for God? First 1556 00:56:56,443 --> 00:56:57,960 look for your missing brain 1557 00:56:57,985 --> 00:56:59,321 I don't argue with fools 1558 00:56:59,346 --> 00:57:00,750 I got what Naveena said 1559 00:57:00,775 --> 00:57:02,414 God is helping us -Yes 1560 00:57:02,439 --> 00:57:03,224 And we have to look for 1561 00:57:03,249 --> 00:57:04,150 that God Right, Naveena? 1562 00:57:04,175 --> 00:57:04,702 Damn it! 1563 00:57:04,795 --> 00:57:05,958 Why look for God 1564 00:57:05,983 --> 00:57:07,965 elsewhere when I'm here? 1565 00:57:08,106 --> 00:57:09,372 Damn you all! No 1566 00:57:09,397 --> 00:57:11,235 use bringing you here 1567 00:57:11,329 --> 00:57:13,089 This is not a God movie, 1568 00:57:13,114 --> 00:57:14,666 it's a ghost movie! 1569 00:57:17,101 --> 00:57:18,435 I've got your back 1570 00:57:18,460 --> 00:57:19,957 I'm there for you! 1571 00:57:20,407 --> 00:57:21,481 There's not a lot 1572 00:57:21,506 --> 00:57:22,718 to gain from God! 1573 00:57:22,743 --> 00:57:24,086 Come on, let's look for the ghost 1574 00:57:24,195 --> 00:57:25,643 If the ghost is proven, Aruna 1575 00:57:25,668 --> 00:57:27,279 will be set to leave the house 1576 00:57:27,304 --> 00:57:28,300 Let's show him the ghost 1577 00:57:28,325 --> 00:57:29,542 And make him sell the house 1578 00:57:29,797 --> 00:57:31,407 And cash in on commission money! 1579 00:57:31,439 --> 00:57:33,622 How do you even have the heart after 1580 00:57:33,634 --> 00:57:36,303 hearing his emotional words about the house? 1581 00:57:36,335 --> 00:57:37,401 This house holds 1582 00:57:37,413 --> 00:57:38,896 many memories for him 1583 00:57:38,928 --> 00:57:40,439 Only by getting rid of old 1584 00:57:40,451 --> 00:57:42,202 memories will a new life unfold 1585 00:57:42,227 --> 00:57:44,159 Let's tell him, enough with memories, 1586 00:57:44,184 --> 00:57:45,719 start living with your father 1587 00:57:46,474 --> 00:57:48,213 What you just said is a gem, quite a rarity! 1588 00:57:48,238 --> 00:57:48,633 Thanks! 1589 00:57:48,658 --> 00:57:50,605 Okay, everyone focus 1590 00:57:50,630 --> 00:57:52,146 We have to make the ghost of 1591 00:57:52,171 --> 00:57:53,918 this house appear before Aruna 1592 00:57:54,190 --> 00:57:55,167 Take whatever steps 1593 00:57:55,179 --> 00:57:56,273 are needed, alright? 1594 00:57:56,298 --> 00:57:57,542 Whoever makes the ghost 1595 00:57:57,554 --> 00:57:58,776 appear in front of Aruna 1596 00:57:58,811 --> 00:58:00,485 they will receive an additional 2% 1597 00:58:00,497 --> 00:58:02,232 commission But I want the job done! 1598 00:58:02,295 --> 00:58:03,185 Then have the 2% 1599 00:58:03,210 --> 00:58:04,507 ready -Keep it ready! 1600 00:58:04,532 --> 00:58:06,470 Tell Aruna to pack his clothes 1601 00:58:06,495 --> 00:58:07,304 But what's the plan? 1602 00:58:07,591 --> 00:58:09,626 Naveena and Nickson, where are you? 1603 00:58:09,638 --> 00:58:10,320 Coming! 1604 00:58:10,345 --> 00:58:12,633 Quick, he's calling us! -Hurry up 1605 00:58:18,005 --> 00:58:18,825 Where were you, guys? 1606 00:58:18,850 --> 00:58:20,652 As promised, we will search for the 1607 00:58:20,664 --> 00:58:22,477 ghost and prove its existence today 1608 00:58:22,511 --> 00:58:23,617 Aruna, don't be afraid 1609 00:58:23,629 --> 00:58:24,848 We will surely find it 1610 00:58:24,873 --> 00:58:26,709 Guys, we have only one night Don't waste 1611 00:58:26,734 --> 00:58:28,178 time, hurry up let's find the ghost 1612 00:58:28,210 --> 00:58:28,912 You both go that way You 1613 00:58:28,924 --> 00:58:29,936 come with us and bring the torch 1614 00:58:29,961 --> 00:58:31,569 JD, go with them -Come with us 1615 00:58:31,594 --> 00:58:32,437 I guarantee to show 1616 00:58:32,462 --> 00:58:33,406 you the ghost today! 1617 00:58:33,813 --> 00:58:35,865 Naveena and JD, you claimed the existence 1618 00:58:35,890 --> 00:58:37,783 of a ghost, now you must prove it 1619 00:58:37,808 --> 00:58:40,344 Aruna, I will surely find it 1620 00:58:40,600 --> 00:58:42,170 I have dog's eyes 1621 00:58:42,311 --> 00:58:43,658 I can see it! 1622 00:58:44,706 --> 00:58:45,837 Hurry up and search 1623 00:58:45,862 --> 00:58:47,005 for it -Make way! 1624 00:58:47,893 --> 00:58:51,068 Sssh! Come on! -Slowly! 1625 00:58:51,793 --> 00:58:52,653 Is it there? 1626 00:58:52,678 --> 00:58:53,899 Look below that 1627 00:58:55,020 --> 00:58:56,208 Not here 1628 00:58:59,398 --> 00:59:00,292 Naveena, come, let's 1629 00:59:00,317 --> 00:59:01,404 look there -Right here 1630 00:59:01,905 --> 00:59:03,203 Hey KD, come on! I mean JD 1631 00:59:08,614 --> 00:59:10,114 Is it there? 1632 00:59:10,903 --> 00:59:11,999 Nothing here 1633 00:59:12,213 --> 00:59:14,208 Hey! -What? 1634 00:59:14,233 --> 00:59:15,506 Shall we run away? -Yes 1635 00:59:15,531 --> 00:59:16,944 Come on! -Escape! 1636 00:59:19,307 --> 00:59:20,583 Did you find it? 1637 00:59:20,608 --> 00:59:22,219 Don't even ask! 1638 00:59:22,244 --> 00:59:23,413 What shall we do now? 1639 00:59:25,391 --> 00:59:26,695 I have an idea 1640 00:59:28,789 --> 00:59:29,622 Come on with me! 1641 00:59:34,297 --> 00:59:35,825 (Chanting sacred verses) 1642 00:59:43,094 --> 00:59:44,050 Damn you! 1643 00:59:46,223 --> 00:59:47,224 (Sacred chant) 1644 01:00:00,293 --> 01:00:02,045 Where did it go? 1645 01:00:02,893 --> 01:00:04,911 Hey, where did the coin go? 1646 01:00:05,324 --> 01:00:06,085 Where did it go? 1647 01:00:06,786 --> 01:00:08,522 Don't worry I have one more coin 1648 01:00:08,547 --> 01:00:10,223 I had another one as back-up! 1649 01:00:15,615 --> 01:00:16,954 No need -Stop! 1650 01:00:18,225 --> 01:00:19,323 Why? Did you spot the 1651 01:00:19,335 --> 01:00:20,709 ghost or are you scared? 1652 01:00:21,035 --> 01:00:23,400 Me scared? Well, Ananda, you are 1653 01:00:23,412 --> 01:00:26,160 calling upon the same ghost, right? 1654 01:00:26,804 --> 01:00:27,762 Sure, right? 1655 01:00:27,787 --> 01:00:30,051 Absolutely, have no doubt 1656 01:00:30,076 --> 01:00:30,986 Same ghost! 1657 01:00:31,011 --> 01:00:32,384 By the way, we don't know 1658 01:00:32,409 --> 01:00:34,071 the name of the ghost at all 1659 01:00:34,096 --> 01:00:35,106 How do we call upon it? 1660 01:00:35,131 --> 01:00:36,139 Anyway we four 1661 01:00:36,151 --> 01:00:37,643 have seen that ghost 1662 01:00:37,668 --> 01:00:38,750 Can't you tell it's the same 1663 01:00:38,762 --> 01:00:39,518 ghost when it appears? 1664 01:00:39,543 --> 01:00:40,664 What if a different 1665 01:00:40,689 --> 01:00:41,643 ghost shows up? 1666 01:00:42,017 --> 01:00:43,397 Let it come It will only confirm 1667 01:00:43,422 --> 01:00:44,892 the ghost's presence in this house 1668 01:00:44,917 --> 01:00:46,949 The important thing is for the ghost to appear, 1669 01:00:46,974 --> 01:00:49,060 and even more important, is for us to witness it 1670 01:00:49,621 --> 01:00:51,292 What if a different ghost 1671 01:00:51,304 --> 01:00:53,391 appears and refuses to leave? 1672 01:00:54,223 --> 01:00:55,676 If it refuses to leave we 1673 01:00:55,701 --> 01:00:57,634 can't leave this house, simple! 1674 01:00:58,607 --> 01:01:01,034 You keep quiet! I have an idea 1675 01:01:01,207 --> 01:01:01,939 What idea? 1676 01:01:01,964 --> 01:01:03,780 Let's do one thing To begin with, 1677 01:01:03,792 --> 01:01:05,501 let's call upon the ghosts we know 1678 01:01:05,526 --> 01:01:06,685 If one ghost appears, 1679 01:01:06,697 --> 01:01:08,019 this ghost will appear too 1680 01:01:08,051 --> 01:01:09,157 If you can't even get your 1681 01:01:09,169 --> 01:01:10,630 girlfriend to come when you call 1682 01:01:10,659 --> 01:01:11,128 how do you expect 1683 01:01:11,140 --> 01:01:11,706 a ghost to show up? 1684 01:01:13,998 --> 01:01:15,007 Phew! 1685 01:01:15,032 --> 01:01:16,246 Why, guys? You can't get to 1686 01:01:16,258 --> 01:01:17,530 trust me? What say, Aruna? 1687 01:01:17,555 --> 01:01:18,561 Quickly decide who 1688 01:01:18,586 --> 01:01:19,966 you want to call upon first 1689 01:01:19,991 --> 01:01:21,066 My grandma 1690 01:01:21,904 --> 01:01:23,128 Sherlock Holmes 1691 01:01:23,791 --> 01:01:24,797 Sridevi! 1692 01:01:24,822 --> 01:01:26,280 W-Wait a minute! 1693 01:01:26,305 --> 01:01:28,600 Listen, this is my idea 1694 01:01:28,625 --> 01:01:29,444 I like my girlfriend 1695 01:01:29,456 --> 01:01:30,193 -Then call her upon 1696 01:01:30,218 --> 01:01:31,033 My girlfriend likes 1697 01:01:31,058 --> 01:01:32,494 Arundathi So I'll call her upon 1698 01:01:32,602 --> 01:01:35,044 Arundathi, appear before us now! 1699 01:01:35,394 --> 01:01:37,936 Arundathi! Appear! 1700 01:01:45,023 --> 01:01:45,923 'You can't do a 1701 01:01:45,935 --> 01:01:47,091 damn thing to me!' 1702 01:01:52,118 --> 01:01:54,195 I'm a huge fan of Silk Smitha's teacher 1703 01:01:54,220 --> 01:01:56,152 character from "Halli Meshtru" movie 1704 01:01:56,484 --> 01:01:57,686 Shall I call her upon? 1705 01:02:01,461 --> 01:02:02,414 She won't come! 1706 01:02:02,884 --> 01:02:07,231 [Reciting Kannada Alphabets] 1707 01:02:17,389 --> 01:02:18,758 Aruna, these both 1708 01:02:18,783 --> 01:02:20,112 have a bad taste 1709 01:02:20,137 --> 01:02:20,700 They're calling 1710 01:02:20,712 --> 01:02:21,347 upon just any ghost 1711 01:02:21,372 --> 01:02:22,424 but watch who I'll call 1712 01:02:22,449 --> 01:02:23,883 upon, our very own Nagavalli! 1713 01:02:26,193 --> 01:02:29,728 Appear, Nagavalli! Come forth! 1714 01:02:35,399 --> 01:02:36,879 'Come, come!' 1715 01:02:42,923 --> 01:02:44,035 Hey, let me try 1716 01:02:50,897 --> 01:02:52,726 G-Gho.. 1717 01:02:54,129 --> 01:02:55,667 Hey, who called her upon? 1718 01:02:55,696 --> 01:02:57,636 I called upon Black and White Kalpana but 1719 01:02:57,648 --> 01:02:59,715 Red-saree Kalpana has showed up instead! 1720 01:02:59,740 --> 01:03:02,372 I didn't call upon this ghost No idea 1721 01:03:02,397 --> 01:03:04,762 how it showed up, what to do now? 1722 01:03:13,999 --> 01:03:15,442 Hey Aruna! Your house ghost 1723 01:03:15,467 --> 01:03:17,031 has made an appearance too! 1724 01:03:17,088 --> 01:03:19,389 Oh no! It's now certain 1725 01:03:19,414 --> 01:03:22,131 that my house is haunted! 1726 01:03:22,190 --> 01:03:23,508 We somehow called them 1727 01:03:23,533 --> 01:03:25,468 forth, how to chase them away? 1728 01:03:25,493 --> 01:03:27,223 No question of chasing away We just have to 1729 01:03:27,248 --> 01:03:28,951 blow out the candle and run away ourselves 1730 01:03:30,595 --> 01:03:31,469 My old coin! 1731 01:03:31,800 --> 01:03:32,721 I tossed it up there a long time 1732 01:03:32,733 --> 01:03:33,724 ago, and it's dropping down now? 1733 01:03:52,592 --> 01:03:53,707 Who is going which way.. 1734 01:03:53,732 --> 01:03:55,093 Come this side, you blind! 1735 01:03:56,842 --> 01:03:57,846 Wait.. 1736 01:03:58,617 --> 01:04:00,748 Dude, where did they go? 1737 01:04:01,598 --> 01:04:02,967 Not one, there are 5 1738 01:04:02,979 --> 01:04:04,512 ghosts in this house 1739 01:04:04,802 --> 01:04:06,426 Given the presence of five 1740 01:04:06,451 --> 01:04:08,275 ghosts, will our plan work? 1741 01:04:08,526 --> 01:04:10,173 Not 5, even if there is 10 1742 01:04:10,198 --> 01:04:11,926 Our job is to sell this house 1743 01:04:12,293 --> 01:04:13,376 Come on 1744 01:04:16,134 --> 01:04:17,898 Don't fear when I'm here, come 1745 01:04:23,088 --> 01:04:24,100 Everyone scared me, saying 1746 01:04:24,125 --> 01:04:25,110 your mother was a ghost 1747 01:04:25,135 --> 01:04:26,082 Sorry, Aruna 1748 01:04:26,123 --> 01:04:26,940 Turn on the torch! 1749 01:04:26,970 --> 01:04:28,261 Arun, is it clear to you now that 1750 01:04:28,273 --> 01:04:29,499 there is a ghost in this house? 1751 01:04:29,524 --> 01:04:30,117 Let's get out of 1752 01:04:30,129 --> 01:04:30,885 here Sell this house 1753 01:04:30,920 --> 01:04:32,336 I became aware of the ghost in this 1754 01:04:32,348 --> 01:04:33,776 house only after you all came here! 1755 01:04:33,809 --> 01:04:35,463 This is friendship at its finest! Thanks, guys! 1756 01:04:35,488 --> 01:04:36,311 No thanks, come on 1757 01:05:07,913 --> 01:05:08,746 Run! 1758 01:05:25,695 --> 01:05:27,202 Go to that room! -That way! 1759 01:05:27,227 --> 01:05:28,231 Run! -Quick! 1760 01:05:28,256 --> 01:05:29,560 Watch out from behind! 1761 01:05:31,104 --> 01:05:32,265 Run, hurry up 1762 01:05:58,324 --> 01:05:59,803 Same ghost! 1763 01:06:19,696 --> 01:06:20,790 Hey Aruna -Tell me, dude! 1764 01:06:20,822 --> 01:06:21,724 Your house ghost 1765 01:06:21,736 --> 01:06:22,821 has trapped us all 1766 01:06:24,999 --> 01:06:26,924 It's coming right at us! 1767 01:06:27,489 --> 01:06:29,424 Please don't come! 1768 01:06:30,910 --> 01:06:31,832 Oh no! 1769 01:06:34,907 --> 01:06:35,930 Hey Ananda! Say some 1770 01:06:35,942 --> 01:06:37,650 mantra and shoo away that ghost 1771 01:06:37,675 --> 01:06:38,316 Make it go away! 1772 01:06:38,341 --> 01:06:39,610 Shoo! Shoo! 1773 01:06:39,708 --> 01:06:40,969 It's not a dog Use your 1774 01:06:40,994 --> 01:06:42,694 mantrified lemon and chase it away 1775 01:06:42,978 --> 01:06:43,885 This mantrified 1776 01:06:43,897 --> 01:06:45,428 lemon ain't ghost-proof! 1777 01:06:45,453 --> 01:06:47,093 You said half a lemon 1778 01:06:47,105 --> 01:06:49,443 would do the trick, remember? 1779 01:06:49,468 --> 01:06:50,766 I say things for hype's sake! But 1780 01:06:50,778 --> 01:06:52,048 lemon magic against ghosts? No way! 1781 01:06:53,382 --> 01:06:54,874 Find a way to chase 1782 01:06:54,886 --> 01:06:56,232 away this ghost! 1783 01:06:56,257 --> 01:06:57,342 Get rid of it already! 1784 01:06:57,797 --> 01:06:59,509 Chase that away, quick -Quick! 1785 01:06:59,624 --> 01:07:00,880 Who is the ghost? 1786 01:07:01,232 --> 01:07:02,565 Who the damn called me a ghost? 1787 01:07:02,590 --> 01:07:03,509 You! 1788 01:07:03,534 --> 01:07:04,782 I'm not the ghost, 1789 01:07:04,807 --> 01:07:06,000 it's your friend 1790 01:07:06,025 --> 01:07:06,856 Friend? 1791 01:07:07,818 --> 01:07:09,073 There are four! 1792 01:07:09,105 --> 01:07:11,650 Who is it? -Who?! 1793 01:07:14,200 --> 01:07:15,813 What are you watching? 1794 01:07:15,905 --> 01:07:16,984 If a ghost claims it's not a 1795 01:07:16,996 --> 01:07:18,074 ghost, what should we do? 1796 01:07:18,106 --> 01:07:19,061 I have no idea! 1797 01:07:19,723 --> 01:07:21,474 Oh my God! 1798 01:07:21,598 --> 01:07:23,283 I'm not the ghost 1799 01:07:23,308 --> 01:07:25,185 Your friend Aruna, the one 1800 01:07:25,210 --> 01:07:27,316 in the photo, is the ghost! 1801 01:07:30,000 --> 01:07:31,353 Aruna, she's claiming 1802 01:07:31,378 --> 01:07:33,020 that you're a ghost 1803 01:07:36,514 --> 01:07:37,634 Aruna? 1804 01:07:37,888 --> 01:07:38,895 Where did he go? 1805 01:07:38,920 --> 01:07:40,598 What are you searching for? 1806 01:07:41,016 --> 01:07:42,807 Aruna! -Where is your friend? 1807 01:07:51,211 --> 01:07:52,833 Right behind you! -Behind you! 1808 01:07:52,845 --> 01:07:54,268 What are you doing there? 1809 01:07:55,978 --> 01:07:56,464 Aruna, what are you 1810 01:07:56,476 --> 01:07:57,239 doing there? She's a ghost! 1811 01:07:57,267 --> 01:07:58,261 Get yourself to this side! 1812 01:07:58,273 --> 01:07:58,699 Come on! 1813 01:07:59,025 --> 01:07:59,857 She's a ghost, Aruna! 1814 01:07:59,869 --> 01:08:00,632 Come to this side 1815 01:08:26,722 --> 01:08:28,118 What are you guys doing there? 1816 01:08:28,336 --> 01:08:29,267 Aruna is not the 1817 01:08:29,279 --> 01:08:30,753 ghost You are the ghost 1818 01:08:30,778 --> 01:08:33,280 Oh listen to me! 1819 01:08:33,305 --> 01:08:34,355 Stop! 1820 01:09:07,250 --> 01:09:08,098 Are you the ghost? 1821 01:09:08,110 --> 01:09:09,114 Are you the ghost? 1822 01:09:23,991 --> 01:09:24,841 Chitra.. 1823 01:09:26,034 --> 01:09:26,854 Chitra.. 1824 01:09:31,411 --> 01:09:32,790 Today is your birthday 1825 01:09:32,815 --> 01:09:34,740 At least today, wake up early, visit 1826 01:09:34,752 --> 01:09:36,899 the temple and offer your worship to God 1827 01:09:43,512 --> 01:09:44,362 Hello! 1828 01:09:45,866 --> 01:09:46,727 Believe your eyes, 1829 01:09:46,752 --> 01:09:48,111 what you're seeing is true 1830 01:09:48,306 --> 01:09:49,475 The cute ghost, 1831 01:09:49,487 --> 01:09:51,141 devil, it's all me! 1832 01:09:51,596 --> 01:09:52,389 Wondering what 1833 01:09:52,401 --> 01:09:53,480 I'm doing here, huh? 1834 01:09:54,300 --> 01:09:55,941 You want for clarity on why I was 1835 01:09:55,953 --> 01:09:57,689 there and what occurred, am I right? 1836 01:09:58,349 --> 01:09:59,972 Hmm, let me tell you! 1837 01:10:00,212 --> 01:10:01,241 The person speaking 1838 01:10:01,253 --> 01:10:02,207 below is my mother 1839 01:10:02,232 --> 01:10:03,678 Actually, today is my birthday 1840 01:10:03,897 --> 01:10:05,802 That's why she is full busy 1841 01:10:06,063 --> 01:10:07,362 My mother doesn't 1842 01:10:07,374 --> 01:10:08,840 know about my love 1843 01:10:09,373 --> 01:10:11,364 She only asks me about my dessert preference, 1844 01:10:11,376 --> 01:10:12,900 Gulab jamun or vermicelli pudding! 1845 01:10:13,308 --> 01:10:15,918 If she knows I prefer 1846 01:10:15,930 --> 01:10:18,778 Arun, I'm done for! 1847 01:10:19,190 --> 01:10:21,126 For nearly two years, I have been 1848 01:10:21,138 --> 01:10:22,721 following Arun back and forth 1849 01:10:23,690 --> 01:10:25,433 I'm in love with Arun 1850 01:10:25,500 --> 01:10:26,349 But even Arun 1851 01:10:26,361 --> 01:10:27,572 doesn't know about it 1852 01:10:27,597 --> 01:10:29,449 So today I got myself all ready 1853 01:10:29,474 --> 01:10:31,624 To express my love to Arun 1854 01:10:31,649 --> 01:10:32,391 I left for Arun's 1855 01:10:32,416 --> 01:10:33,304 home morning itself 1856 01:10:35,993 --> 01:10:37,136 Chitra, where are you? 1857 01:10:37,406 --> 01:10:38,098 Are you coming? 1858 01:10:38,875 --> 01:10:39,551 Chitra! 1859 01:10:46,389 --> 01:10:47,640 Chitra! 1860 01:11:25,099 --> 01:11:27,491 'Devoted to you, eternally 1861 01:11:27,516 --> 01:11:30,106 This heart of mine beats' 1862 01:11:30,622 --> 01:11:32,707 "Close to you is 1863 01:11:32,739 --> 01:11:35,361 where I want to be" 1864 01:11:35,794 --> 01:11:38,357 "Devoted to you, eternally 1865 01:11:38,509 --> 01:11:41,183 This heart of mine beats" 1866 01:11:41,484 --> 01:11:43,586 "Close to you is 1867 01:11:43,598 --> 01:11:46,240 where I want to be" 1868 01:11:46,687 --> 01:11:49,386 "Even a hundred words pale in comparison 1869 01:11:49,398 --> 01:11:51,910 To convey the fluttering of my heart" 1870 01:11:52,231 --> 01:11:54,545 "This day calls upon me to present 1871 01:11:54,557 --> 01:11:56,750 you This cherished love of mine" 1872 01:11:57,939 --> 01:12:00,431 "Devoted to you, eternally 1873 01:12:00,443 --> 01:12:03,043 This heart of mine beats" 1874 01:12:03,453 --> 01:12:05,547 "Close to you is 1875 01:12:05,559 --> 01:12:08,191 where I want to be" 1876 01:12:30,916 --> 01:12:33,410 "For the chance to set eyes on you 1877 01:12:33,422 --> 01:12:36,000 For that moment when our eyes lock" 1878 01:12:36,335 --> 01:12:38,602 "I wandered and wandered, 1879 01:12:38,614 --> 01:12:41,531 searching for you, my beloved" 1880 01:12:41,906 --> 01:12:44,389 "For you to turn your attention towards me 1881 01:12:44,401 --> 01:12:46,954 For you to take the lead and whirl into me" 1882 01:12:47,296 --> 01:12:49,605 "As the anklets jingle my 1883 01:12:49,617 --> 01:12:52,310 heart throbs with yearning" 1884 01:12:52,535 --> 01:12:54,395 "Enfold me in your 1885 01:12:54,407 --> 01:12:57,944 embrace, I'll dissolve like fog" 1886 01:12:58,052 --> 01:13:00,550 "Becoming the river that 1887 01:13:00,562 --> 01:13:03,071 journeys to the ocean" 1888 01:13:06,396 --> 01:13:09,066 "Devoted to you, eternally 1889 01:13:09,078 --> 01:13:11,863 This heart of mine beats" 1890 01:13:12,010 --> 01:13:14,096 "Close to you is 1891 01:13:14,108 --> 01:13:16,730 where I want to be" 1892 01:13:44,498 --> 01:13:46,755 I've known Arun for two years 1893 01:13:47,193 --> 01:13:48,200 But to him, I'm a 1894 01:13:48,225 --> 01:13:49,842 complete stranger, right? 1895 01:13:49,867 --> 01:13:51,883 I made up my mind to propose 1896 01:13:51,908 --> 01:13:54,081 to him today, no matter what 1897 01:13:56,117 --> 01:13:57,743 So went to ring his doorbell 1898 01:13:58,009 --> 01:13:59,784 But the door was already open 1899 01:14:00,201 --> 01:14:02,380 I took it as a good signal 1900 01:14:02,412 --> 01:14:03,233 and entered with 1901 01:14:03,258 --> 01:14:04,299 my right foot first 1902 01:14:18,922 --> 01:14:19,814 Mr. Arun.. 1903 01:14:22,579 --> 01:14:23,503 Mr. Arun.. 1904 01:14:54,010 --> 01:14:54,878 Mr. Arun.. 1905 01:15:45,811 --> 01:15:46,509 So.. 1906 01:15:48,279 --> 01:15:49,293 Did you confess your 1907 01:15:49,305 --> 01:15:50,327 love to him or not? 1908 01:15:50,401 --> 01:15:51,209 Hey wait, that's 1909 01:15:51,234 --> 01:15:52,216 not important -Well.. 1910 01:15:52,614 --> 01:15:53,542 I also spent a whole 1911 01:15:53,554 --> 01:15:54,869 night under the same piano 1912 01:15:55,001 --> 01:15:57,419 But I don't think I saw you there 1913 01:15:57,897 --> 01:15:59,683 Hello! You fell yesterday 1914 01:15:59,708 --> 01:16:01,214 I fell three days ago 1915 01:16:01,622 --> 01:16:04,090 When did you come to your senses? 1916 01:16:04,102 --> 01:16:06,168 I mean, what happened next 1917 01:16:06,193 --> 01:16:07,290 Keep quiet -Quiet! 1918 01:16:07,315 --> 01:16:08,670 You continue, Chitra 1919 01:16:08,803 --> 01:16:10,421 Go on, why are you silent? 1920 01:16:10,446 --> 01:16:11,699 Hold on, it's flashback 1921 01:16:11,711 --> 01:16:12,756 time in slow motion! 1922 01:16:15,692 --> 01:16:16,913 Sir, it appears nobody is in 1923 01:16:16,938 --> 01:16:18,286 the house -I can see that too! 1924 01:16:18,311 --> 01:16:19,277 Yes, sir -Come on, 1925 01:16:19,289 --> 01:16:20,312 let's seize everything 1926 01:16:21,092 --> 01:16:22,469 Chitranna is waiting for us, quick! I'm 1927 01:16:22,494 --> 01:16:24,126 really hungry, and the officer will be waiting 1928 01:16:24,502 --> 01:16:24,990 Okay, sir 1929 01:16:25,015 --> 01:16:25,914 Sir! 1930 01:16:28,886 --> 01:16:31,174 By the time I woke up from under 1931 01:16:31,199 --> 01:16:33,500 the piano, it was totally dark 1932 01:16:34,082 --> 01:16:36,045 I had no idea what happened 1933 01:16:39,665 --> 01:16:41,624 Afraid, I somehow wanted to 1934 01:16:41,649 --> 01:16:43,766 leave the place and go home 1935 01:16:43,913 --> 01:16:44,591 I got up and went 1936 01:16:44,616 --> 01:16:45,306 towards the hall 1937 01:16:45,331 --> 01:16:47,101 And tried everything 1938 01:16:47,126 --> 01:16:48,812 to get out of here 1939 01:16:49,392 --> 01:16:51,770 And there I saw Arun 1940 01:16:55,718 --> 01:16:56,922 When I saw Aruna 1941 01:16:57,357 --> 01:16:58,861 I suddenly realized my 1942 01:16:58,886 --> 01:17:01,022 intention of proposing to him 1943 01:17:02,438 --> 01:17:05,074 But still, I went towards Arun with 1944 01:17:05,086 --> 01:17:07,955 the same feelings I had in the morning 1945 01:17:13,301 --> 01:17:15,717 Silently, I walked up to 1946 01:17:15,742 --> 01:17:18,575 Aruna and stood behind him 1947 01:17:23,092 --> 01:17:23,865 What happened after that? 1948 01:17:24,327 --> 01:17:26,670 What else? Embrace, of course 1949 01:17:26,695 --> 01:17:28,219 Don't play saint now! -Stop it! 1950 01:17:29,018 --> 01:17:30,249 Let her say, you be quiet 1951 01:17:36,112 --> 01:17:36,912 After you hugged, our 1952 01:17:36,924 --> 01:17:38,200 friend wouldn't have kept quiet 1953 01:17:38,408 --> 01:17:39,020 Huh? 1954 01:17:39,226 --> 01:17:39,961 He would've hugged 1955 01:17:39,973 --> 01:17:40,637 back, no doubt! 1956 01:17:41,125 --> 01:17:42,074 Vah-vah 1957 01:17:44,989 --> 01:17:46,808 After I opened my eyes, it dawned 1958 01:17:46,833 --> 01:17:48,573 on me that the person I had hugged 1959 01:17:48,613 --> 01:17:49,949 Was not Aruna 1960 01:17:49,974 --> 01:17:50,952 Then who? 1961 01:17:52,134 --> 01:17:53,080 Hey, you sneaky Anand! 1962 01:17:53,092 --> 01:17:54,312 Was it you who hugged her? 1963 01:17:54,337 --> 01:17:55,590 Hey, quiet down! She's referring to something from 1964 01:17:55,615 --> 01:17:56,831 three days ago, but we only arrived two days ago 1965 01:17:57,097 --> 01:17:58,446 Then who was it you hugged? 1966 01:17:58,701 --> 01:18:00,845 I didn't hug Aruna 1967 01:18:00,904 --> 01:18:02,466 but the ghost of Arun! 1968 01:18:30,000 --> 01:18:31,995 Are you saying Aruna was a ghost 1969 01:18:32,020 --> 01:18:33,771 even before you arrived here? 1970 01:18:33,796 --> 01:18:34,953 I'm not just saying it, this 1971 01:18:34,965 --> 01:18:36,093 is what actually happened 1972 01:18:36,698 --> 01:18:38,572 That day you could've fell from the stairs, 1973 01:18:38,584 --> 01:18:40,206 died and become a ghost yourself, right? 1974 01:18:40,399 --> 01:18:41,288 How do we believe 1975 01:18:41,300 --> 01:18:42,199 Aruna is the ghost? 1976 01:18:42,222 --> 01:18:42,875 Valid point! 1977 01:18:42,966 --> 01:18:44,042 Hey! You also fell down 1978 01:18:44,067 --> 01:18:45,203 the stairs and returned 1979 01:18:45,228 --> 01:18:46,696 What's the guarantee that you didn't hurt 1980 01:18:46,708 --> 01:18:48,082 your head and die, and become a ghost? 1981 01:18:48,293 --> 01:18:48,883 What! 1982 01:18:48,895 --> 01:18:50,321 What! Are you saying I'm a ghost? 1983 01:18:50,346 --> 01:18:52,693 Hey, stop being so dramatic! 1984 01:18:52,789 --> 01:18:54,092 That is what I'm saying 1985 01:18:54,104 --> 01:18:55,781 None of us here are ghosts 1986 01:18:55,806 --> 01:18:57,747 Aruna is the only ghost here 1987 01:18:59,086 --> 01:19:00,558 If you have doubts about me, 1988 01:19:00,570 --> 01:19:01,993 come and touch me 1989 01:19:08,124 --> 01:19:10,621 You go -Why me? You go 1990 01:19:10,753 --> 01:19:12,102 You're the ghost-busting 1991 01:19:12,114 --> 01:19:13,021 Guruji, you go! 1992 01:19:13,234 --> 01:19:14,314 Go, man! 1993 01:19:14,591 --> 01:19:15,902 At least you have a lemon 1994 01:19:15,927 --> 01:19:17,526 to squeeze if you get scared! 1995 01:19:18,622 --> 01:19:19,752 Go ahead -Touch her gently 1996 01:19:22,318 --> 01:19:23,624 Oh no! -She's a ghost, right? 1997 01:19:23,649 --> 01:19:24,957 Hey! -What happened? 1998 01:19:32,104 --> 01:19:32,860 Checked her vital 1999 01:19:32,872 --> 01:19:33,723 signs, she's alive! 2000 01:19:33,748 --> 01:19:35,158 Damn you! 2001 01:19:35,750 --> 01:19:37,725 So do you believe me now? 2002 01:19:38,995 --> 01:19:41,049 Listen, I'm a psychology student 2003 01:19:41,439 --> 01:19:43,236 That too Anomalistic Psychology 2004 01:19:43,248 --> 01:19:44,706 is my favourite subject 2005 01:19:45,107 --> 01:19:46,742 In that, we study about 2006 01:19:46,767 --> 01:19:48,414 paranormal activities 2007 01:19:48,796 --> 01:19:50,483 The experiences that follow 2008 01:19:50,508 --> 01:19:52,005 the fear of seeing a ghost 2009 01:19:52,401 --> 01:19:54,702 Experienced it all here 2010 01:19:54,806 --> 01:19:56,932 That's when I confirmed without 2011 01:19:56,944 --> 01:19:59,114 a doubt that Arun was a ghost 2012 01:20:00,480 --> 01:20:01,550 To escape out of 2013 01:20:01,562 --> 01:20:02,846 this house somehow 2014 01:20:03,181 --> 01:20:05,079 I tried to open every door 2015 01:20:05,091 --> 01:20:07,000 and window in this house 2016 01:20:07,294 --> 01:20:09,052 But in vain 2017 01:20:09,712 --> 01:20:12,971 Somehow, this room door was open 2018 01:20:13,975 --> 01:20:15,430 In fear, I slowly 2019 01:20:15,442 --> 01:20:16,909 entered the room 2020 01:20:16,934 --> 01:20:18,542 That's it, Arun hasn't set 2021 01:20:18,567 --> 01:20:20,423 foot in this room since that day 2022 01:20:22,628 --> 01:20:24,182 Even I don't know why 2023 01:20:24,310 --> 01:20:26,209 Until this point, I have been able to 2024 01:20:26,234 --> 01:20:28,205 keep myself out of danger and remain safe 2025 01:20:28,315 --> 01:20:29,747 Only because of Auntie 2026 01:20:30,401 --> 01:20:31,349 Thanks, Auntie 2027 01:20:32,299 --> 01:20:33,235 Thanks, Auntie 2028 01:20:33,921 --> 01:20:35,400 Auntie, yes 2029 01:20:36,684 --> 01:20:38,080 'That is my mother's bedroom Who 2030 01:20:38,105 --> 01:20:39,644 gave you permission to go there?' 2031 01:20:41,807 --> 01:20:43,368 So, this is the sentiment 2032 01:20:43,393 --> 01:20:44,966 room that Aruna mentioned? 2033 01:20:45,592 --> 01:20:46,733 Oh, it's only now dawning 2034 01:20:46,758 --> 01:20:48,049 on you which room this is! 2035 01:20:49,396 --> 01:20:50,377 Dude.. -What? 2036 01:20:51,207 --> 01:20:52,069 Do you really think Aruna 2037 01:20:52,094 --> 01:20:53,003 won't come into this room? 2038 01:20:53,028 --> 01:20:53,968 Try calling him, you 2039 01:20:53,993 --> 01:20:54,965 will know -Damn you! 2040 01:20:55,112 --> 01:20:56,595 But on that day 2041 01:20:57,158 --> 01:21:00,759 I was trying to escape somehow 2042 01:21:01,198 --> 01:21:03,112 That's when I saw you all coming 2043 01:21:03,137 --> 01:21:04,649 I felt really happy 2044 01:21:04,974 --> 01:21:07,161 My expectation was that by sharing everything 2045 01:21:07,173 --> 01:21:09,564 with you, I could leave this place with your help 2046 01:21:09,641 --> 01:21:11,719 Seeing you talk to Arun 2047 01:21:11,731 --> 01:21:14,003 who was invisible to me 2048 01:21:14,028 --> 01:21:16,196 I thought you all were ghosts 2049 01:21:16,315 --> 01:21:18,127 Then I overheard you 2050 01:21:18,152 --> 01:21:20,249 talking to each other 2051 01:21:20,603 --> 01:21:22,225 That is when I realised you were 2052 01:21:22,237 --> 01:21:24,334 trapped in this place, just like me! 2053 01:21:24,399 --> 01:21:25,455 After confirming 2054 01:21:25,467 --> 01:21:26,724 you all were humans 2055 01:21:26,809 --> 01:21:28,799 I made several attempts to inform 2056 01:21:28,824 --> 01:21:30,532 you about the matter somehow 2057 01:21:32,528 --> 01:21:33,414 Hey, it's a ghost! 2058 01:21:33,448 --> 01:21:35,001 Every time I approached you, the 2059 01:21:35,026 --> 01:21:36,788 sound of my anklets frightened you 2060 01:21:36,813 --> 01:21:38,019 and you ran away, 2061 01:21:38,044 --> 01:21:39,907 mistaking me for a ghost 2062 01:21:40,004 --> 01:21:42,270 Every time I approached you to tell, 2063 01:21:42,295 --> 01:21:44,603 I heard Arun's voice and fled in terror 2064 01:21:45,109 --> 01:21:46,003 These past two days, 2065 01:21:46,028 --> 01:21:47,171 this is what's happening 2066 01:21:47,196 --> 01:21:49,922 So at night I decided to tell 2067 01:21:49,950 --> 01:21:53,159 you everything, somehow or other 2068 01:21:57,095 --> 01:21:58,133 This is what happened 2069 01:22:01,509 --> 01:22:03,239 What's happening? She came to surprise him, 2070 01:22:03,251 --> 01:22:04,992 but she's the one who got surprised instead 2071 01:22:05,025 --> 01:22:05,843 We came to shock him, but we're 2072 01:22:05,855 --> 01:22:06,971 the ones who got shocked instead 2073 01:22:06,996 --> 01:22:08,233 The heck is happening here? 2074 01:22:08,495 --> 01:22:09,789 I've taken countless pictures 2075 01:22:09,814 --> 01:22:11,154 of the dead using my camera 2076 01:22:11,190 --> 01:22:12,066 How strange that my 2077 01:22:12,091 --> 01:22:13,368 camera couldn't catch him! 2078 01:22:14,608 --> 01:22:15,669 'I had a friend to 2079 01:22:15,694 --> 01:22:17,064 fix my miserable life' 2080 01:22:17,421 --> 01:22:18,741 'Now he's no more 2081 01:22:18,766 --> 01:22:20,177 What will I do?' 2082 01:22:20,718 --> 01:22:22,339 Hey Naveena -Coming, Aruna 2083 01:22:23,033 --> 01:22:23,935 Guys, I had prepared your 2084 01:22:23,947 --> 01:22:25,080 favourite pumpkin halwa, come 2085 01:22:26,305 --> 01:22:27,635 Go, your friend is calling 2086 01:22:27,647 --> 01:22:29,032 He has prepared sweet 2087 01:22:29,066 --> 01:22:29,764 No thanks 2088 01:22:30,411 --> 01:22:31,752 Pumpkin halwa is too 2089 01:22:31,777 --> 01:22:33,333 good to pass up, guys! 2090 01:22:33,796 --> 01:22:34,951 Hush, I'm a fan of 2091 01:22:34,976 --> 01:22:36,322 pumpkin halwa too 2092 01:22:36,412 --> 01:22:38,114 If we go, our funeral 2093 01:22:38,126 --> 01:22:39,396 pumpkin is set 2094 01:22:39,421 --> 01:22:40,360 Keep quiet 2095 01:22:40,908 --> 01:22:42,326 Chitra, do you know 2096 01:22:42,338 --> 01:22:43,783 when Aruna died? 2097 01:22:44,203 --> 01:22:45,576 I don't know either 2098 01:22:46,000 --> 01:22:47,461 But I don't think many 2099 01:22:47,473 --> 01:22:48,692 days have passed 2100 01:22:48,733 --> 01:22:51,612 I believe his soul is still in 2101 01:22:51,624 --> 01:22:54,708 this house for a strong reason 2102 01:22:56,693 --> 01:22:58,100 Dude, poor soul, it must be our 2103 01:22:58,112 --> 01:22:59,759 friendship that's holding him here 2104 01:23:00,206 --> 01:23:01,602 He considered us to be his life 2105 01:23:01,777 --> 01:23:02,839 Such a fool! As a ghost, 2106 01:23:02,864 --> 01:23:04,116 he's expecting our company 2107 01:23:04,398 --> 01:23:07,157 Yes, I think friendship was 2108 01:23:07,169 --> 01:23:09,940 one of Arun's last wishes 2109 01:23:09,965 --> 01:23:11,251 I mean, to see 2110 01:23:11,276 --> 01:23:13,170 you all, talk to you 2111 01:23:13,199 --> 01:23:13,977 And spend time 2112 01:23:13,989 --> 01:23:15,286 together with you all 2113 01:23:16,090 --> 01:23:18,006 Perhaps that's why he 2114 01:23:18,018 --> 01:23:21,005 appears to you in human form 2115 01:23:21,227 --> 01:23:23,499 By the way, when we arrived here two days 2116 01:23:23,511 --> 01:23:25,830 ago, he had the same appearance as before 2117 01:23:25,903 --> 01:23:27,776 Same dress, same hairstyle 2118 01:23:28,289 --> 01:23:29,441 But yesterday, all of a sudden, he 2119 01:23:29,466 --> 01:23:30,764 appeared as a completely different one 2120 01:23:30,789 --> 01:23:31,566 Why is that? 2121 01:23:32,311 --> 01:23:33,103 Does your psychology 2122 01:23:33,115 --> 01:23:34,442 offer any explanation for this? 2123 01:23:34,518 --> 01:23:35,643 When was the last 2124 01:23:35,668 --> 01:23:37,005 time you saw Aruna? 2125 01:23:37,902 --> 01:23:38,565 Yesterday 2126 01:23:39,000 --> 01:23:40,090 Not after he died, 2127 01:23:40,115 --> 01:23:41,278 when he was alive 2128 01:23:42,082 --> 01:23:44,407 I met him last five years ago 2129 01:23:44,432 --> 01:23:45,651 I think they saw him 2130 01:23:45,663 --> 01:23:47,090 last at the send off 2131 01:23:47,115 --> 01:23:47,721 Yes, correct 2132 01:23:48,313 --> 01:23:49,770 Tell me which colour shirt 2133 01:23:49,782 --> 01:23:51,773 Arun was wearing that day 2134 01:23:51,798 --> 01:23:52,990 Sky blue -Navy blue 2135 01:23:53,015 --> 01:23:53,732 Collar neck 2136 01:23:54,595 --> 01:23:56,151 This is called 'last 2137 01:23:56,163 --> 01:23:57,495 capture in mind' 2138 01:23:58,719 --> 01:24:00,691 Like how our camera captures.. 2139 01:24:00,716 --> 01:24:02,114 Now you have seen me 2140 01:24:02,281 --> 01:24:03,913 I mean the real me, including 2141 01:24:03,925 --> 01:24:05,285 my dress and hairstyle 2142 01:24:05,395 --> 01:24:06,415 You've taken in my entire look 2143 01:24:06,440 --> 01:24:08,095 So in your mind, these 2144 01:24:08,107 --> 01:24:10,228 details of me are captured 2145 01:24:10,262 --> 01:24:12,300 Whenever you see me in your life, this 2146 01:24:12,312 --> 01:24:14,151 image of me will come in your mind 2147 01:24:14,297 --> 01:24:18,083 Let's imagine we never meet again 2148 01:24:18,108 --> 01:24:19,022 Oh no! Chitra, 2149 01:24:19,034 --> 01:24:20,683 please don't say that 2150 01:24:20,708 --> 01:24:22,159 It's God's "granted" time! 2151 01:24:22,184 --> 01:24:23,576 Or all this will come true 2152 01:24:23,601 --> 01:24:25,156 Please, take back what you said 2153 01:24:25,181 --> 01:24:27,290 Mister, suppose you 2154 01:24:27,302 --> 01:24:30,317 don't see me at all again 2155 01:24:30,921 --> 01:24:33,369 The last memory of you seeing me 2156 01:24:33,394 --> 01:24:34,784 That image of me will be 2157 01:24:34,809 --> 01:24:36,677 captured in your minds forever 2158 01:24:37,005 --> 01:24:38,855 That's it, got it? 2159 01:24:38,900 --> 01:24:41,116 So he won't be visible to us? 2160 01:24:41,897 --> 01:24:42,756 Hmm, can't say! 2161 01:24:43,096 --> 01:24:46,505 But because you know of his death 2162 01:24:47,521 --> 01:24:48,214 it's possible that he 2163 01:24:48,239 --> 01:24:49,079 won't be visible to you 2164 01:24:49,104 --> 01:24:51,224 So what about our future now? 2165 01:24:51,474 --> 01:24:53,397 Hmm, nothing 2166 01:24:54,309 --> 01:24:56,725 Here no doors will open 2167 01:24:57,221 --> 01:24:59,084 And sound from here won't go out 2168 01:24:59,109 --> 01:25:00,612 Forget about mobile network 2169 01:25:00,635 --> 01:25:02,087 Arun won't be visible But 2170 01:25:02,099 --> 01:25:03,972 you can hear his voice clearly 2171 01:25:04,281 --> 01:25:06,588 Absolutely no food here 2172 01:25:06,613 --> 01:25:08,787 Bathroom options are few 2173 01:25:09,055 --> 01:25:10,000 If you can bear it 2174 01:25:10,025 --> 01:25:11,088 for one day today.. 2175 01:25:11,113 --> 01:25:11,820 Will someone come 2176 01:25:11,832 --> 01:25:12,600 get us tomorrow? 2177 01:25:12,625 --> 01:25:13,815 No, from tomorrow 2178 01:25:13,827 --> 01:25:15,877 you all will get used to it 2179 01:25:15,915 --> 01:25:16,578 Damn it! 2180 01:25:18,628 --> 01:25:19,735 Guys, what do we do now? 2181 01:25:21,088 --> 01:25:22,109 You all are Arun's 2182 01:25:22,143 --> 01:25:23,251 best friends, right? 2183 01:25:23,276 --> 01:25:25,464 Try to communicate with him somehow and 2184 01:25:25,489 --> 01:25:27,689 plan our way out of this place already! 2185 01:25:27,714 --> 01:25:29,038 No use of being friends 2186 01:25:29,520 --> 01:25:30,564 Fine, we didn't know 2187 01:25:30,589 --> 01:25:31,611 Aruna was ghost 2188 01:25:31,636 --> 01:25:32,401 but he had known it all 2189 01:25:32,413 --> 01:25:33,359 along that he was a ghost! 2190 01:25:33,386 --> 01:25:34,048 What should he have 2191 01:25:34,060 --> 01:25:34,911 said as a good friend? 2192 01:25:35,194 --> 01:25:37,192 He had better have said, 'Listen, I've 2193 01:25:37,217 --> 01:25:39,072 become a ghost Don't come near me!' 2194 01:25:39,097 --> 01:25:39,992 He should have told us! 2195 01:25:40,297 --> 01:25:41,888 I don't think he will let us away 2196 01:25:42,537 --> 01:25:43,579 Otherwise, he wouldn't 2197 01:25:43,591 --> 01:25:44,501 be toying with us 2198 01:25:45,121 --> 01:25:45,813 Forever devoted 2199 01:25:45,825 --> 01:25:46,716 to this spot, huh? 2200 01:25:47,990 --> 01:25:49,290 Here we are so many people Can't 2201 01:25:49,315 --> 01:25:50,562 we find a way to open the door? 2202 01:25:50,587 --> 01:25:51,683 He's our best friend 2203 01:25:51,716 --> 01:25:52,654 Come on, let's try 2204 01:25:52,666 --> 01:25:53,775 You can count on me 2205 01:26:02,191 --> 01:26:03,112 Oh no! 2206 01:26:03,137 --> 01:26:04,870 I thought it was him standing 2207 01:26:53,309 --> 01:26:54,681 Hey! How did you get out? 2208 01:26:55,613 --> 01:26:56,741 How the damn did you get out? 2209 01:26:58,118 --> 01:26:59,106 Come inside and show me 2210 01:26:59,624 --> 01:27:00,921 Hello, what happened? 2211 01:27:01,500 --> 01:27:03,057 The bottle is stuck! 2212 01:27:03,085 --> 01:27:04,028 Try harder! 2213 01:27:04,070 --> 01:27:05,399 I'm pulling it so hard 2214 01:27:05,411 --> 01:27:06,996 But it won't come, huff! 2215 01:27:10,183 --> 01:27:11,043 Yeah! 2216 01:27:14,058 --> 01:27:15,593 Oh no! I can't leave 2217 01:27:15,605 --> 01:27:17,151 these fools behind 2218 01:27:17,184 --> 01:27:18,943 Poor Chitra is all alone 2219 01:27:19,020 --> 01:27:20,346 She's not even married 2220 01:27:20,358 --> 01:27:21,757 yet Let me go get her 2221 01:27:30,795 --> 01:27:31,621 Pull, damn it! 2222 01:27:34,109 --> 01:27:35,475 Let go of the bottle 2223 01:27:48,110 --> 01:27:49,156 Mister! 2224 01:27:49,907 --> 01:27:51,040 Oh no! Run! 2225 01:27:59,915 --> 01:28:00,672 Aruna! 2226 01:28:01,107 --> 01:28:01,948 Sir, did you find out 2227 01:28:01,960 --> 01:28:02,773 about my daughter? 2228 01:28:02,895 --> 01:28:03,804 Good Lord! Did 2229 01:28:03,829 --> 01:28:05,275 they give you sweet? 2230 01:28:06,061 --> 01:28:06,643 Leisurely eat it, 2231 01:28:06,668 --> 01:28:07,366 and sit on the side 2232 01:28:07,391 --> 01:28:08,547 This new station has 2233 01:28:08,559 --> 01:28:09,727 just opened today! 2234 01:28:09,752 --> 01:28:10,884 Why you dragging a case from the 2235 01:28:10,909 --> 01:28:12,231 old police station to this new one? 2236 01:28:12,399 --> 01:28:13,784 Hey Shivanna! -Sir! 2237 01:28:13,905 --> 01:28:15,846 Your focus on kickbacks is sharp, 2238 01:28:15,858 --> 01:28:17,343 but complaints? Not so much 2239 01:28:17,393 --> 01:28:20,021 Poor her! She's been wailing 2240 01:28:20,046 --> 01:28:20,948 Follow up Chitra's 2241 01:28:20,960 --> 01:28:21,845 case and close it 2242 01:28:21,874 --> 01:28:22,513 Okay, sir 2243 01:28:22,538 --> 01:28:23,535 How is Arun's case coming along? 2244 01:28:23,560 --> 01:28:24,639 Sir, I dialed his father's number 2245 01:28:24,664 --> 01:28:25,594 abroad, but couldn't connect 2246 01:28:25,619 --> 01:28:26,427 I've asked them to follow up 2247 01:28:26,452 --> 01:28:27,698 The body can't be kept at the General 2248 01:28:27,723 --> 01:28:29,047 Hospital for many days, finish it soon! 2249 01:28:29,072 --> 01:28:29,985 Okay, sir 2250 01:28:35,106 --> 01:28:36,202 Good Lord! 2251 01:28:36,816 --> 01:28:37,946 I've heard of children who neglect 2252 01:28:37,958 --> 01:28:39,068 their parents even in their death 2253 01:28:39,093 --> 01:28:40,404 Only today, I learned about parents 2254 01:28:40,429 --> 01:28:41,826 who neglected their son even in death 2255 01:28:42,352 --> 01:28:43,033 What a cursed 2256 01:28:43,045 --> 01:28:44,272 fate! More to behold! 2257 01:28:47,686 --> 01:28:48,852 Aruna! -Aruna! 2258 01:28:48,877 --> 01:28:50,502 Aruna.. -Mr. Arun 2259 01:28:50,688 --> 01:28:51,798 Where are you? -Arun! 2260 01:28:51,897 --> 01:28:53,158 Aruna! -What did you take us for? 2261 01:28:53,410 --> 01:28:54,689 Why are you torturing us so much? 2262 01:28:55,303 --> 01:28:56,402 Hey, speak up! 2263 01:28:56,495 --> 01:28:58,589 Until yesterday, you cherished our friendship, 2264 01:28:58,614 --> 01:29:00,394 but today you refuse to show us your face 2265 01:29:00,506 --> 01:29:01,856 You claim to be a friend? Damn you! 2266 01:29:01,881 --> 01:29:03,209 I'm utterly ashamed to call you my friend! 2267 01:29:04,429 --> 01:29:05,878 Tell us what wrong we have done! 2268 01:29:05,903 --> 01:29:07,001 Was it a wrong of us to come looking 2269 01:29:07,026 --> 01:29:07,965 for you, our friend, after so long? 2270 01:29:07,990 --> 01:29:09,076 Was it wrong of us to consider 2271 01:29:09,088 --> 01:29:09,825 spending time with you? 2272 01:29:09,850 --> 01:29:10,406 Was it wrong of us to 2273 01:29:10,431 --> 01:29:11,054 come looking for you? 2274 01:29:11,079 --> 01:29:12,240 Was it wrong of us to consider 2275 01:29:12,265 --> 01:29:13,243 spending time with you? 2276 01:29:13,268 --> 01:29:14,450 Stop it! It is a mistake 2277 01:29:14,931 --> 01:29:16,033 Don't repeat what he said 2278 01:29:16,055 --> 01:29:17,042 Say some other dialogue 2279 01:29:17,104 --> 01:29:17,848 Oh, he already 2280 01:29:17,873 --> 01:29:18,952 said that dialogue? 2281 01:29:19,222 --> 01:29:20,181 Listen, Aruna 2282 01:29:20,396 --> 01:29:21,294 We have desires 2283 01:29:21,306 --> 01:29:22,642 and wishes in life, too! 2284 01:29:22,715 --> 01:29:25,380 We want to achieve big in life 2285 01:29:25,405 --> 01:29:27,029 Why are you hiding and 2286 01:29:27,041 --> 01:29:28,974 haunting and scaring us? 2287 01:29:29,004 --> 01:29:30,309 If you have the guts 2288 01:29:30,321 --> 01:29:31,638 Face us one-on-one 2289 01:29:31,663 --> 01:29:32,688 Do you have the guts? 2290 01:29:32,713 --> 01:29:33,849 Come in front of us.. 2291 01:29:34,704 --> 01:29:35,918 No backing, huh? 2292 01:29:40,413 --> 01:29:41,596 O-Otherwise, leave it 2293 01:29:43,916 --> 01:29:44,934 Impressive, right? 2294 01:29:44,959 --> 01:29:45,980 Super dialogue! 2295 01:29:46,005 --> 01:29:47,937 No use of shouting 2296 01:29:47,962 --> 01:29:49,026 I don't think Aruna is here 2297 01:29:49,051 --> 01:29:50,358 If he's not here, then why shout? 2298 01:29:51,004 --> 01:29:51,950 Let's go 2299 01:29:52,195 --> 01:29:53,613 Aruna.. -Aruna 2300 01:29:54,521 --> 01:29:55,653 Aruna.. -Hey Aruna 2301 01:29:56,208 --> 01:29:57,549 Aruna.. -Aruna.. 2302 01:29:57,574 --> 01:29:59,197 Why are you teasing us? 2303 01:29:59,222 --> 01:30:00,346 Death bodies will be waiting 2304 01:30:00,371 --> 01:30:01,467 to get photographed by me 2305 01:30:01,603 --> 01:30:03,394 I hurried over upon hearing 2306 01:30:03,406 --> 01:30:05,342 the mention of vodka, Aruna 2307 01:30:10,501 --> 01:30:11,751 It's me! -Damn you! 2308 01:30:12,889 --> 01:30:14,431 Mr. Arun, what you 2309 01:30:14,443 --> 01:30:16,084 are doing is wrong 2310 01:30:16,206 --> 01:30:17,226 Poor fellows, they're 2311 01:30:17,238 --> 01:30:18,082 really good people 2312 01:30:18,107 --> 01:30:19,809 Innocents! They don't 2313 01:30:19,834 --> 01:30:21,804 even know to convince you! 2314 01:30:22,007 --> 01:30:23,258 They're that innocent! 2315 01:30:23,639 --> 01:30:25,362 It is wrong to torture your 2316 01:30:25,374 --> 01:30:27,559 best friends like this, Mr. Arun 2317 01:30:28,096 --> 01:30:29,517 No one will get friends 2318 01:30:29,542 --> 01:30:30,663 as good as them! 2319 01:30:31,996 --> 01:30:34,073 In fact, I had liked 2320 01:30:34,098 --> 01:30:35,561 you very much 2321 01:30:36,114 --> 01:30:38,187 But seeing you do all this, 2322 01:30:38,212 --> 01:30:39,988 makes me feel ashamed 2323 01:30:40,614 --> 01:30:42,063 Why are you doing this? 2324 01:30:42,883 --> 01:30:43,923 Okay, fine 2325 01:30:44,117 --> 01:30:45,479 If you want, I'll stay here 2326 01:30:45,504 --> 01:30:46,725 Torture me as you wish 2327 01:30:46,875 --> 01:30:48,018 But leave these 2328 01:30:48,030 --> 01:30:49,648 poor fellows, please 2329 01:30:50,208 --> 01:30:51,033 Exactly! 2330 01:30:51,111 --> 01:30:52,477 Aruna, if you don't 2331 01:30:52,502 --> 01:30:53,590 leave us now.. 2332 01:30:53,790 --> 01:30:54,519 If not? 2333 01:30:55,501 --> 01:30:58,417 I-I swear it on our friendship! 2334 01:30:59,116 --> 01:31:00,008 Hey! The lights are back on! 2335 01:31:01,003 --> 01:31:02,337 The door opened! The 2336 01:31:02,362 --> 01:31:03,775 window also opened! 2337 01:31:04,911 --> 01:31:06,627 Come on, guys! -Let's go 2338 01:31:07,006 --> 01:31:08,420 Come on, guys! -Come 2339 01:31:09,113 --> 01:31:09,955 Chitra, will you come or 2340 01:31:09,980 --> 01:31:10,905 will you stay here only? 2341 01:31:10,930 --> 01:31:11,567 Chitra, will you come or 2342 01:31:11,592 --> 01:31:12,295 will you stay here only? 2343 01:31:12,410 --> 01:31:13,423 Don't repeat my dialogue 2344 01:31:13,602 --> 01:31:14,372 Yours?! 2345 01:31:24,017 --> 01:31:25,019 What is this? 2346 01:31:25,044 --> 01:31:26,835 It's us, guys! -Oh is it? 2347 01:31:38,000 --> 01:31:39,115 'I never anticipated 2348 01:31:39,140 --> 01:31:40,550 such a stroke of luck!' 2349 01:31:41,278 --> 01:31:42,112 'Listen, I'm not doing 2350 01:31:42,124 --> 01:31:43,044 this for my sake alone' 2351 01:31:43,069 --> 01:31:43,777 'My goal is to settle 2352 01:31:43,802 --> 01:31:44,864 everyone's life in one shot!' 2353 01:31:45,080 --> 01:31:46,043 'Let's show him the ghost 2354 01:31:46,055 --> 01:31:47,225 And make him sell the house' 2355 01:31:47,260 --> 01:31:47,927 'And cash in on commission 2356 01:31:47,952 --> 01:31:48,605 money! How is my idea?' 2357 01:31:48,843 --> 01:31:49,840 'Whoever makes the ghost 2358 01:31:49,852 --> 01:31:50,987 appear in front of Aruna' 2359 01:31:51,021 --> 01:31:52,951 'They get 2% additional commission 2360 01:31:52,963 --> 01:31:54,350 But I want the job done' 2361 01:31:56,706 --> 01:31:57,825 Why are you guys 2362 01:31:57,850 --> 01:31:59,334 still standing here? 2363 01:32:04,889 --> 01:32:06,632 You asked for the door to 2364 01:32:06,657 --> 01:32:08,762 be opened so you could leave 2365 01:32:10,786 --> 01:32:12,024 The door is open now 2366 01:32:14,314 --> 01:32:15,417 Leave! 2367 01:32:16,405 --> 01:32:17,871 Are you not scared to see me now? 2368 01:32:19,097 --> 01:32:20,421 Don't I look like a ghost? 2369 01:32:21,696 --> 01:32:23,409 I live alone and peacefully 2370 01:32:23,434 --> 01:32:24,776 in such a big house 2371 01:32:26,531 --> 01:32:28,562 You all saw my house but 2372 01:32:28,587 --> 01:32:30,513 you overlooked my heart 2373 01:32:31,802 --> 01:32:33,306 My mother, whom I held dear 2374 01:32:33,331 --> 01:32:35,185 above all other things, left me 2375 01:32:36,324 --> 01:32:38,014 My father, choosing foreign 2376 01:32:38,039 --> 01:32:39,616 over me, settled abroad 2377 01:32:40,298 --> 01:32:41,606 My friends, who supposedly 2378 01:32:41,631 --> 01:32:43,256 liked me more than anyone else 2379 01:32:43,901 --> 01:32:45,196 Chose money over me 2380 01:32:47,602 --> 01:32:48,631 What more can I ask for? 2381 01:32:56,397 --> 01:32:57,936 The very day you guys came 2382 01:32:57,961 --> 01:32:59,734 I wanted to tell you of my death 2383 01:33:02,088 --> 01:33:03,644 But I kept it to myself, fearing 2384 01:33:03,669 --> 01:33:04,942 you'd get scared and run 2385 01:33:05,121 --> 01:33:06,564 In the joy of your arrival, 2386 01:33:06,589 --> 01:33:07,776 I forgot I was dead! 2387 01:33:09,594 --> 01:33:11,053 I wanted to spend quality time with you 2388 01:33:11,078 --> 01:33:12,585 all And recollect the memories we shared 2389 01:33:12,888 --> 01:33:14,054 I wanted to spend a lot of time 2390 01:33:14,079 --> 01:33:15,410 with you and do many more things! 2391 01:33:15,690 --> 01:33:17,028 That's why I kept 2392 01:33:17,053 --> 01:33:18,561 it secret from you 2393 01:33:18,586 --> 01:33:20,026 It's true that none of you 2394 01:33:20,051 --> 01:33:21,726 harmed me or caused my death 2395 01:33:22,498 --> 01:33:23,873 But still it hurts a lot! 2396 01:33:24,138 --> 01:33:24,816 You know why? 2397 01:33:24,978 --> 01:33:26,633 All things in life may be forgiven, 2398 01:33:26,658 --> 01:33:28,000 except the betrayal of trust 2399 01:33:29,897 --> 01:33:31,802 You can trust friends who stab you from the 2400 01:33:31,827 --> 01:33:33,833 front, but not those who stab you from behind 2401 01:33:35,095 --> 01:33:36,577 But still I trust you 2402 01:33:37,092 --> 01:33:38,389 You know why? 2403 01:33:40,339 --> 01:33:41,033 Because that's 2404 01:33:41,058 --> 01:33:42,167 friendship, isn't it? 2405 01:33:45,794 --> 01:33:47,090 In my life I never thought 2406 01:33:47,115 --> 01:33:48,825 friendship would become business 2407 01:33:53,513 --> 01:33:55,354 Be it love or friendship 2408 01:33:55,912 --> 01:33:58,243 You cannot obtain it by force 2409 01:34:03,511 --> 01:34:04,165 Even if forcefully 2410 01:34:04,190 --> 01:34:05,410 obtained, it won't last forever 2411 01:34:07,504 --> 01:34:08,603 If I have hurt you, 2412 01:34:08,628 --> 01:34:09,738 I'm really sorry 2413 01:34:09,763 --> 01:34:10,669 Hereafter, I won't 2414 01:34:10,681 --> 01:34:11,527 cause you any trouble 2415 01:34:11,552 --> 01:34:12,893 I won't be visible to you either 2416 01:34:13,489 --> 01:34:14,538 You can leave now 2417 01:34:14,909 --> 01:34:15,797 Please 2418 01:34:16,691 --> 01:34:17,527 Damn you guys! 2419 01:34:17,552 --> 01:34:18,844 You call yourselves his friends! 2420 01:34:18,869 --> 01:34:20,417 You call that a friendship with him? 2421 01:34:21,363 --> 01:34:22,821 Ew! I feel ashamed 2422 01:34:22,833 --> 01:34:24,467 to look at you all 2423 01:34:27,615 --> 01:34:28,657 Sorry, Arun 2424 01:34:29,002 --> 01:34:31,194 We were blinded by your wealth, overlooking 2425 01:34:31,219 --> 01:34:33,474 the true nature of your heart and friendship 2426 01:34:33,998 --> 01:34:36,096 Do one thing Kill us all 2427 01:34:36,608 --> 01:34:37,830 Please kill us 2428 01:34:37,903 --> 01:34:39,537 It is often said that friendship and friends 2429 01:34:39,562 --> 01:34:41,170 should be cherished, not taken advantage of 2430 01:34:41,800 --> 01:34:42,968 I have cherished mine 2431 01:34:44,307 --> 01:34:45,426 But you guys 2432 01:34:46,505 --> 01:34:47,626 Everyone says that after 2433 01:34:47,651 --> 01:34:48,926 death, one can find peace 2434 01:34:51,008 --> 01:34:51,916 But even in death, 2435 01:34:51,941 --> 01:34:52,811 I find no peace 2436 01:34:55,284 --> 01:34:57,555 Okay, you may leave 2437 01:34:57,580 --> 01:34:58,505 Aruna, we are such 2438 01:34:58,572 --> 01:34:59,664 selfish individuals! 2439 01:35:00,292 --> 01:35:01,113 Damn it! Even after getting to 2440 01:35:01,138 --> 01:35:02,082 know the tragedy that befell you 2441 01:35:02,107 --> 01:35:02,951 our only concern was how 2442 01:35:02,976 --> 01:35:04,134 to escape from this house 2443 01:35:04,511 --> 01:35:06,588 We didn't even make an effort to find 2444 01:35:06,613 --> 01:35:08,592 out what and how it happened to you 2445 01:35:09,095 --> 01:35:10,524 I'm really sorry, buddy! 2446 01:35:11,402 --> 01:35:13,269 Burdened by unspoken pain, trapped 2447 01:35:13,294 --> 01:35:15,066 in a silent struggle, you endure 2448 01:35:15,216 --> 01:35:16,207 It's clear how much 2449 01:35:16,232 --> 01:35:17,764 your soul is grappling with 2450 01:35:18,473 --> 01:35:18,999 Let it out, and 2451 01:35:19,024 --> 01:35:19,813 reveal whatever it is 2452 01:35:21,409 --> 01:35:22,713 Aruna, please.. 2453 01:35:22,738 --> 01:35:24,493 Please say it out 2454 01:35:25,123 --> 01:35:26,390 After the passing of my mother 2455 01:35:27,290 --> 01:35:28,825 it was Akshara who brought 2456 01:35:28,850 --> 01:35:31,104 life into my orphaned existence 2457 01:35:33,500 --> 01:35:35,366 She meant the world to me 2458 01:35:35,990 --> 01:35:37,772 She took away my loneliness 2459 01:35:38,599 --> 01:35:40,551 She introduced me to love and 2460 01:35:40,563 --> 01:35:43,001 understood every heartbeat of mine 2461 01:35:43,404 --> 01:35:45,220 She brought happiness to me 2462 01:35:45,300 --> 01:35:46,469 It was all Akshara 2463 01:35:47,193 --> 01:35:49,132 She filled every moment of my 2464 01:35:49,157 --> 01:35:51,196 existence, becoming my everything 2465 01:35:51,916 --> 01:35:53,262 But suddenly one 2466 01:35:53,287 --> 01:35:55,155 day She went missing 2467 01:35:56,130 --> 01:35:58,054 "Without you, 2468 01:35:58,079 --> 01:36:01,206 my life is lifeless" 2469 01:36:01,381 --> 01:36:03,772 "This heart of mine 2470 01:36:03,797 --> 01:36:06,325 feels utterly lost" 2471 01:36:06,476 --> 01:36:09,028 "Without you, life 2472 01:36:09,053 --> 01:36:11,616 wouldn't just be" 2473 01:36:11,641 --> 01:36:13,509 "This heart of 2474 01:36:13,534 --> 01:36:16,488 mine is utterly lost" 2475 01:36:17,097 --> 01:36:19,372 "Why this hellish turmoil! Perhaps 2476 01:36:19,397 --> 01:36:21,683 the deathly touch of fire's glare" 2477 01:36:21,708 --> 01:36:24,013 "Life's burning pyre 2478 01:36:24,038 --> 01:36:26,703 What a pain this is!" 2479 01:36:29,413 --> 01:36:31,376 "Without you, 2480 01:36:31,401 --> 01:36:34,591 my life is lifeless" 2481 01:36:34,616 --> 01:36:39,432 "Lost is my heart" 2482 01:36:45,392 --> 01:36:47,407 "When you came that 2483 01:36:47,433 --> 01:36:50,313 day and embraced my life" 2484 01:36:50,346 --> 01:36:52,863 "It felt like moonlight 2485 01:36:52,875 --> 01:36:54,634 filled the air" 2486 01:36:55,592 --> 01:36:58,107 "Where are you now? Darkness 2487 01:36:58,119 --> 01:37:00,466 has fallen, hurry to me" 2488 01:37:00,488 --> 01:37:02,613 "Pitch black, even 2489 01:37:02,625 --> 01:37:04,999 in full moon night" 2490 01:37:05,310 --> 01:37:07,494 "How will I find 2491 01:37:07,519 --> 01:37:10,189 words for myself?" 2492 01:37:10,214 --> 01:37:12,512 "I seek refuge in your 2493 01:37:12,537 --> 01:37:15,371 lap, come sing a lullaby" 2494 01:37:15,909 --> 01:37:18,331 "Where are you now? Darkness 2495 01:37:18,356 --> 01:37:20,618 has fallen, hurry to me" 2496 01:37:21,008 --> 01:37:23,113 "Tired of losing, enough; 2497 01:37:23,138 --> 01:37:25,339 death won't be my prize" 2498 01:37:26,101 --> 01:37:27,885 "I won't endure this 2499 01:37:27,910 --> 01:37:30,334 deathly agony any longer" 2500 01:37:33,388 --> 01:37:35,268 "Without you, 2501 01:37:35,293 --> 01:37:38,350 my life is lifeless" 2502 01:37:38,600 --> 01:37:40,878 "This life of mine 2503 01:37:40,903 --> 01:37:43,449 feels utterly lost" 2504 01:37:43,608 --> 01:37:46,218 "Without you, life 2505 01:37:46,243 --> 01:37:48,864 wouldn't just be" 2506 01:37:48,889 --> 01:37:53,797 "Lost is my heart" 2507 01:37:54,296 --> 01:37:56,565 "Why this hellish turmoil! Perhaps 2508 01:37:56,590 --> 01:37:58,871 the deathly touch of fire's glare" 2509 01:37:59,404 --> 01:38:01,577 "Life's burning pyre 2510 01:38:01,602 --> 01:38:04,115 What a pain this is!" 2511 01:38:06,726 --> 01:38:08,599 "Without you, 2512 01:38:08,624 --> 01:38:11,667 my life is lifeless" 2513 01:38:11,692 --> 01:38:14,109 "This heart of mine 2514 01:38:14,134 --> 01:38:16,689 feels utterly lost" 2515 01:38:22,512 --> 01:38:23,580 But one day.. 2516 01:38:43,097 --> 01:38:43,833 Hey Arun! 2517 01:38:43,858 --> 01:38:45,037 You are here! 2518 01:38:45,583 --> 01:38:46,391 I've been looking for you 2519 01:38:46,416 --> 01:38:47,236 everywhere in the house 2520 01:38:51,601 --> 01:38:52,617 Sorry, Arun 2521 01:38:53,094 --> 01:38:54,803 For making you wait for one week 2522 01:38:56,300 --> 01:38:57,713 I have good news for you! 2523 01:38:59,197 --> 01:39:01,394 Hey, come on! Get up! 2524 01:39:04,280 --> 01:39:05,858 First, have this chocolate! 2525 01:39:06,894 --> 01:39:07,709 No 2526 01:39:08,300 --> 01:39:09,121 I don't want! 2527 01:39:14,005 --> 01:39:14,924 Are you angry? 2528 01:39:19,210 --> 01:39:20,158 It's okay, I'll have 2529 01:39:20,183 --> 01:39:21,302 this chocolate myself 2530 01:39:30,812 --> 01:39:32,678 I had applied for a scholarship 2531 01:39:32,703 --> 01:39:34,703 to pursue my Masters in Germany 2532 01:39:35,405 --> 01:39:37,001 It was very important to me 2533 01:39:37,492 --> 01:39:39,408 I had an interview related to that, 2534 01:39:39,433 --> 01:39:41,224 so I had switched off my phone 2535 01:39:42,093 --> 01:39:42,904 I'm sorry 2536 01:39:44,514 --> 01:39:45,364 Arun.. 2537 01:39:45,717 --> 01:39:46,485 Don't you want to 2538 01:39:46,510 --> 01:39:47,459 know about my results? 2539 01:39:49,021 --> 01:39:50,313 I passed! 2540 01:39:50,606 --> 01:39:52,022 I'm so happy! 2541 01:39:52,510 --> 01:39:53,296 Congrats! 2542 01:39:55,401 --> 01:39:56,282 Thank you! 2543 01:39:59,326 --> 01:40:00,632 Won't you thank me? 2544 01:40:02,402 --> 01:40:04,050 For using me all these days 2545 01:40:05,804 --> 01:40:08,179 Arun, what are you saying? 2546 01:40:08,204 --> 01:40:09,261 What else do you expect? 2547 01:40:09,796 --> 01:40:11,425 You made a dramatic promise stating: 2548 01:40:11,450 --> 01:40:12,906 'I won't leave you, and you won't leave me' 2549 01:40:13,373 --> 01:40:14,125 And now you're going 2550 01:40:14,137 --> 01:40:14,939 to Germany to study 2551 01:40:15,494 --> 01:40:16,864 You might land a great job 2552 01:40:16,889 --> 01:40:18,394 Might as well find a good guy and settle 2553 01:40:18,419 --> 01:40:19,826 down there A great opportunity indeed 2554 01:40:20,716 --> 01:40:22,463 I haven't seen an opportunist like 2555 01:40:22,488 --> 01:40:23,864 you in my entire life, Akshara! 2556 01:40:24,013 --> 01:40:25,086 So you don't want 2557 01:40:25,111 --> 01:40:26,515 me to go to Germany? 2558 01:40:26,911 --> 01:40:27,878 Is that it? 2559 01:40:30,502 --> 01:40:32,203 Transfer this house to my name 2560 01:40:32,503 --> 01:40:33,655 I won't go anywhere 2561 01:40:33,680 --> 01:40:35,083 I'll stay here 2562 01:40:36,883 --> 01:40:37,795 Will you? 2563 01:40:40,599 --> 01:40:41,644 You won't, right? 2564 01:40:42,692 --> 01:40:44,079 So before you call me an 2565 01:40:44,104 --> 01:40:46,026 opportunist, pause and reflect! 2566 01:40:50,097 --> 01:40:51,674 You were born with everything 2567 01:40:51,699 --> 01:40:53,069 You have a house, you have money 2568 01:40:53,317 --> 01:40:54,382 You have unlimited options 2569 01:40:54,407 --> 01:40:55,727 to live the life you want 2570 01:40:56,693 --> 01:40:57,385 But it's not the 2571 01:40:57,397 --> 01:40:58,093 same for me, Arun 2572 01:40:58,793 --> 01:41:00,214 And, just so you know, I'm working 2573 01:41:00,239 --> 01:41:01,633 hard so I can stand on my own feet 2574 01:41:02,009 --> 01:41:03,286 I want to have an equal life like 2575 01:41:03,311 --> 01:41:04,322 yours, with my head held high! 2576 01:41:04,347 --> 01:41:05,332 Do you know something? 2577 01:41:06,310 --> 01:41:08,360 Even if I work my entire life in this country 2578 01:41:08,392 --> 01:41:10,365 I won't be able to afford a house like this 2579 01:41:12,062 --> 01:41:13,101 The likes of you won't 2580 01:41:13,126 --> 01:41:14,084 understand my difficulty 2581 01:41:15,599 --> 01:41:16,690 Don't stop me, Arun 2582 01:41:18,814 --> 01:41:20,034 Come to the airport and 2583 01:41:20,059 --> 01:41:21,827 see me off with joy, if you can 2584 01:41:22,118 --> 01:41:22,947 Oh, you want me 2585 01:41:22,972 --> 01:41:24,317 to come to the airport 2586 01:41:24,580 --> 01:41:26,130 pay my respects, bow down before 2587 01:41:26,142 --> 01:41:27,899 you, and bid farewell to our love? 2588 01:41:31,513 --> 01:41:32,425 I have countless 2589 01:41:32,450 --> 01:41:33,690 dreams about us, Akshara 2590 01:41:34,299 --> 01:41:35,663 Don't say goodbye to them 2591 01:41:45,979 --> 01:41:47,071 Are you suggesting that I 2592 01:41:47,083 --> 01:41:48,275 say goodbye to my dreams? 2593 01:41:48,905 --> 01:41:50,028 Arun, enough 2594 01:41:50,314 --> 01:41:52,643 I feel this love is tying me down 2595 01:41:54,688 --> 01:41:56,276 And you are proving it right 2596 01:41:56,599 --> 01:41:58,173 I will not sacrifice who I'm 2597 01:41:58,198 --> 01:41:59,839 to be with someone like you! 2598 01:42:01,786 --> 01:42:02,837 Thank you for 2599 01:42:02,881 --> 01:42:05,113 reminding me of my goal 2600 01:42:06,910 --> 01:42:07,764 Bye! 2601 01:42:13,831 --> 01:42:15,314 Go away! Don't ever 2602 01:42:15,326 --> 01:42:17,215 show me you face again 2603 01:42:17,309 --> 01:42:18,205 Go away! 2604 01:42:18,593 --> 01:42:19,615 Goodbye! 2605 01:42:29,915 --> 01:42:31,215 'I too desire to earn and 2606 01:42:31,240 --> 01:42:32,709 achieve financial success' 2607 01:42:33,189 --> 01:42:34,222 'And live with 2608 01:42:34,247 --> 01:42:35,813 dignity 'in society' 2609 01:42:36,108 --> 01:42:37,405 'The desire to contribute 2610 01:42:37,430 --> 01:42:38,790 something to our ashram' 2611 01:42:39,372 --> 01:42:40,579 'Just like your mother' 2612 01:42:40,604 --> 01:42:42,783 'Just like your mother' 2613 01:42:44,700 --> 01:42:45,970 I have made a mistake 2614 01:42:46,801 --> 01:42:49,173 I have made a mistake, Akshara 2615 01:43:07,406 --> 01:43:08,424 Akshara! 2616 01:43:16,819 --> 01:43:17,830 Akshara.. 2617 01:43:29,121 --> 01:43:29,805 Akshara.. 2618 01:43:29,830 --> 01:43:30,970 Mr. Arun.. 2619 01:43:33,368 --> 01:43:34,386 Mr. Arun.. 2620 01:44:12,101 --> 01:44:14,164 I slipped and fell from the top 2621 01:44:14,608 --> 01:44:15,568 I got up and ran to 2622 01:44:15,593 --> 01:44:16,719 ask sorry to Akshara 2623 01:44:17,017 --> 01:44:17,847 Akshara! 2624 01:44:20,306 --> 01:44:21,244 Akshara! 2625 01:44:22,311 --> 01:44:23,490 Akshara! 2626 01:45:03,093 --> 01:45:04,574 I realised I was dead 2627 01:45:05,403 --> 01:45:07,370 I was shocked on seeing my body 2628 01:45:08,406 --> 01:45:09,850 I tried a lot to get 2629 01:45:09,875 --> 01:45:11,186 back into my body 2630 01:45:11,518 --> 01:45:12,506 But in vain 2631 01:45:27,421 --> 01:45:29,072 Help, please! 2632 01:45:29,796 --> 01:45:31,716 Lost about whom to tell 2633 01:45:31,741 --> 01:45:34,176 my pain to, I kept shouting 2634 01:45:34,319 --> 01:45:35,660 Crying, I let out all the 2635 01:45:35,685 --> 01:45:37,146 pain that was in my heart 2636 01:45:38,004 --> 01:45:39,040 My cries and shouts 2637 01:45:39,065 --> 01:45:40,406 fell on deaf ears 2638 01:45:42,483 --> 01:45:43,572 They took my body 2639 01:45:43,597 --> 01:45:44,632 right in front of me 2640 01:45:45,193 --> 01:45:46,758 I had no idea what to do 2641 01:45:47,493 --> 01:45:49,095 I bid farewell to my own body 2642 01:45:49,908 --> 01:45:50,875 Before my father came 2643 01:45:50,900 --> 01:45:52,019 to lay my body to rest 2644 01:45:52,597 --> 01:45:53,557 I wanted to see 2645 01:45:53,569 --> 01:45:54,961 Akshara for one last time 2646 01:46:05,106 --> 01:46:06,746 Not knowing whom to share with 2647 01:46:06,771 --> 01:46:08,477 or what to do, I became quiet 2648 01:46:09,214 --> 01:46:09,981 At that moment, my 2649 01:46:10,006 --> 01:46:11,088 friends came to my mind 2650 01:46:11,493 --> 01:46:12,280 My friends who 2651 01:46:12,305 --> 01:46:13,444 lovingly looked after me 2652 01:46:13,921 --> 01:46:15,311 At least once, I wanted 2653 01:46:15,336 --> 01:46:16,859 to meet and talk to you 2654 01:46:17,118 --> 01:46:17,849 But next day, you all 2655 01:46:17,874 --> 01:46:18,687 showed up on your own 2656 01:46:19,105 --> 01:46:19,883 I wasn't sure if 2657 01:46:19,908 --> 01:46:21,004 I would be visible to you 2658 01:46:21,498 --> 01:46:22,372 I wasn't sure if 2659 01:46:22,397 --> 01:46:23,395 you could hear me 2660 01:46:23,600 --> 01:46:26,228 But when you heard my words 2661 01:46:26,253 --> 01:46:29,185 and saw me, it made me happy 2662 01:46:32,945 --> 01:46:34,659 Talking to you all, moving about and 2663 01:46:34,684 --> 01:46:36,784 spending time together, I forgot all my pain 2664 01:46:39,308 --> 01:46:40,549 The regret of not being able to 2665 01:46:40,574 --> 01:46:42,030 say sorry to Akshara one last time 2666 01:46:43,596 --> 01:46:45,265 Continues to haunt me 2667 01:46:47,116 --> 01:46:48,885 Aruna, you don't worry 2668 01:46:49,092 --> 01:46:50,371 Our Flash will go find 2669 01:46:50,396 --> 01:46:51,864 and get her in a flash! 2670 01:46:52,091 --> 01:46:53,309 Our spiritual guru will use 2671 01:46:53,334 --> 01:46:54,626 his magical mantra to find her 2672 01:46:54,659 --> 01:46:56,079 Quiet! I know that the task of 2673 01:46:56,091 --> 01:46:57,857 finding her will ultimately be mine 2674 01:46:57,883 --> 01:46:58,703 Never mind, I'll go 2675 01:46:58,728 --> 01:46:59,576 I'll come with you, 2676 01:46:59,588 --> 01:47:00,583 regardless of others 2677 01:47:00,990 --> 01:47:01,688 My intuition will work 2678 01:47:01,713 --> 01:47:02,584 wonders in assisting you! 2679 01:47:02,712 --> 01:47:03,742 You? -Yes 2680 01:47:03,992 --> 01:47:04,802 Come with me 2681 01:47:05,919 --> 01:47:06,881 Aruna, can we have 2682 01:47:06,906 --> 01:47:08,529 Akshara's photo and address? 2683 01:47:14,495 --> 01:47:16,350 JD, today, we must find Akshara and 2684 01:47:16,362 --> 01:47:18,436 bring her before Aruna, no matter what! 2685 01:47:20,309 --> 01:47:21,578 He has bought us chocolates 2686 01:47:21,590 --> 01:47:23,061 and what not since childhood! 2687 01:47:23,086 --> 01:47:23,923 We must give back 2688 01:47:23,948 --> 01:47:24,663 too, in some way 2689 01:47:24,688 --> 01:47:25,686 Listen, this is the 2690 01:47:25,711 --> 01:47:26,934 right time -Yes, dude 2691 01:47:27,479 --> 01:47:28,114 If we do that, he 2692 01:47:28,139 --> 01:47:29,091 will surely forgive us! 2693 01:47:29,810 --> 01:47:31,209 I feel pity for him 2694 01:47:31,241 --> 01:47:33,125 Regardless of his forgiveness 2695 01:47:33,505 --> 01:47:34,348 We should do it for 2696 01:47:34,360 --> 01:47:35,344 our own satisfaction 2697 01:47:36,793 --> 01:47:38,046 Especially for me 2698 01:47:42,371 --> 01:47:43,764 Take this address You search 2699 01:47:43,776 --> 01:47:45,181 that way, I'll go this way 2700 01:47:45,990 --> 01:47:46,725 Okay 2701 01:48:23,191 --> 01:48:24,220 Hey Naveena, did you find her? 2702 01:48:24,245 --> 01:48:25,495 No -I looked, couldn't find her 2703 01:48:25,520 --> 01:48:26,195 Good thing anyway 2704 01:48:26,207 --> 01:48:27,243 Let's stop at this and go 2705 01:48:27,626 --> 01:48:28,874 I don't feel right about this.. 2706 01:48:28,886 --> 01:48:29,536 Hey, shut up! 2707 01:48:30,506 --> 01:48:31,737 Are you crazy or what? 2708 01:48:32,108 --> 01:48:33,633 It's our Arun's last wish 2709 01:48:34,024 --> 01:48:35,208 Listen, we can still return to our 2710 01:48:35,233 --> 01:48:36,565 hometown without anyone questioning us 2711 01:48:36,590 --> 01:48:37,452 But can you go back to our 2712 01:48:37,464 --> 01:48:38,371 hometown and be in peace? 2713 01:48:38,483 --> 01:48:39,443 What are you saying, dude? 2714 01:48:39,477 --> 01:48:40,583 I promise on our friendship, 2715 01:48:40,595 --> 01:48:41,434 I promise on Aruna! 2716 01:48:41,496 --> 01:48:42,283 Dude.. 2717 01:48:42,684 --> 01:48:44,042 JD, this is not the time for you to 2718 01:48:44,054 --> 01:48:45,378 play detective, please stay quiet 2719 01:48:45,404 --> 01:48:46,718 Hi, Akshara! -Hi! 2720 01:48:47,201 --> 01:48:48,289 Is that Akshara? 2721 01:48:50,604 --> 01:48:51,295 Hey come 2722 01:48:54,408 --> 01:48:55,447 Akshara.. 2723 01:49:13,612 --> 01:49:14,870 Akshara! 2724 01:49:19,709 --> 01:49:21,019 The regret of not being able to 2725 01:49:21,044 --> 01:49:22,491 say sorry to Akshara one last time 2726 01:49:22,516 --> 01:49:24,308 Continues to haunt me 2727 01:49:26,377 --> 01:49:27,012 Starting today, 2728 01:49:27,024 --> 01:49:27,748 I'm also an orphan 2729 01:50:24,893 --> 01:50:25,841 Arun.. 2730 01:50:34,014 --> 01:50:35,183 Arun 2731 01:50:36,295 --> 01:50:37,241 Arun 2732 01:50:37,984 --> 01:50:39,043 Arun 2733 01:50:42,397 --> 01:50:43,359 Arun! 2734 01:50:48,595 --> 01:50:49,436 Akshara! 2735 01:50:52,499 --> 01:50:54,018 A-Arun.. 2736 01:51:07,502 --> 01:51:08,677 Yes, it's me Aruna 2737 01:51:10,724 --> 01:51:12,048 Can't you believe your eyes? 2738 01:51:14,006 --> 01:51:15,275 Giving a surprise can happen 2739 01:51:15,300 --> 01:51:16,489 even without being alive 2740 01:51:23,318 --> 01:51:24,217 Arun.. 2741 01:51:25,612 --> 01:51:26,625 What is this? 2742 01:51:26,818 --> 01:51:28,622 I never thought I would 2743 01:51:28,647 --> 01:51:30,542 see you in this state! 2744 01:51:50,235 --> 01:51:53,836 Arun, please don't hate me 2745 01:51:55,195 --> 01:51:57,009 I can't bear it to see 2746 01:51:57,021 --> 01:51:58,846 our love end in hate 2747 01:51:59,201 --> 01:52:01,556 Please, Arun Will you forgive me? 2748 01:52:02,746 --> 01:52:03,763 Please.. 2749 01:52:03,887 --> 01:52:05,317 Don't talk that way, Akshara 2750 01:52:06,143 --> 01:52:07,148 I was the one who hurt 2751 01:52:07,160 --> 01:52:08,455 you with my words that day 2752 01:52:08,793 --> 01:52:10,086 You wanted to stand tall and proud 2753 01:52:10,111 --> 01:52:11,267 in the society, like my mother 2754 01:52:11,396 --> 01:52:13,126 To build a big house like this 2755 01:52:13,601 --> 01:52:14,458 To stand on your 2756 01:52:14,470 --> 01:52:15,719 own feet, you desired 2757 01:52:16,095 --> 01:52:17,303 Nothing wrong in that 2758 01:52:19,020 --> 01:52:20,218 I'm at fault for discouraging 2759 01:52:20,243 --> 01:52:21,291 your dream with my words 2760 01:52:22,007 --> 01:52:23,083 That's why, before 2761 01:52:23,108 --> 01:52:24,318 you could even ask 2762 01:52:24,722 --> 01:52:25,584 I've changed the ownership 2763 01:52:25,609 --> 01:52:26,550 of this house to your name 2764 01:52:34,592 --> 01:52:35,387 Hereafter, you have 2765 01:52:35,412 --> 01:52:36,346 to live in this house 2766 01:52:37,400 --> 01:52:39,333 I know you are a person of self-respect 2767 01:52:39,358 --> 01:52:40,720 And you won't like all this 2768 01:52:41,794 --> 01:52:43,428 But I want to be a part of 2769 01:52:43,453 --> 01:52:45,480 your life At least in this way 2770 01:52:45,619 --> 01:52:47,560 Please don't say no 2771 01:52:49,491 --> 01:52:50,384 Naveena, take back the 2772 01:52:50,396 --> 01:52:51,630 promise you made upon Aruna! 2773 01:52:51,679 --> 01:52:52,464 I don't feel right about 2774 01:52:52,476 --> 01:52:53,473 this I want to say something 2775 01:52:53,498 --> 01:52:54,849 Hey, stay quiet! 2776 01:52:55,099 --> 01:52:56,541 Naveena, what is it? -Nothing 2777 01:52:58,521 --> 01:53:00,180 Akshara, it's time 2778 01:53:00,192 --> 01:53:01,678 for me to leave 2779 01:53:04,494 --> 01:53:07,376 Arun, please, don't leave me 2780 01:53:07,699 --> 01:53:09,147 Take me with you too 2781 01:53:09,172 --> 01:53:11,013 Please Arun! Without you, 2782 01:53:11,038 --> 01:53:13,356 I don't want to be! 2783 01:53:13,381 --> 01:53:14,989 Please don't go 2784 01:53:15,723 --> 01:53:17,341 Death is a shared fate, 2785 01:53:17,366 --> 01:53:19,279 but love finds only a few 2786 01:53:20,804 --> 01:53:21,661 Even in my death, 2787 01:53:21,686 --> 01:53:22,657 I have found love 2788 01:53:22,877 --> 01:53:23,927 I'm very lucky 2789 01:53:25,090 --> 01:53:26,513 This is enough for this life 2790 01:53:28,703 --> 01:53:29,919 Thanks, guys For 2791 01:53:29,944 --> 01:53:31,480 fulfilling my wish 2792 01:53:31,993 --> 01:53:32,895 Aruna.. -Aruna.. 2793 01:53:34,906 --> 01:53:36,211 Arun, you gave 2794 01:53:36,236 --> 01:53:38,307 your heart to Akshara 2795 01:53:38,512 --> 01:53:40,618 And became a part of her life 2796 01:53:40,643 --> 01:53:42,386 But in my heart, you'll 2797 01:53:42,411 --> 01:53:44,013 always have a place 2798 01:53:45,291 --> 01:53:47,321 In a way, everyone 2799 01:53:47,346 --> 01:53:49,275 here is unlucky 2800 01:53:49,403 --> 01:53:50,678 If there's another birth, 2801 01:53:50,703 --> 01:53:52,315 I won't miss you 2802 01:53:56,550 --> 01:53:57,643 Akshara 2803 01:54:20,014 --> 01:54:20,904 Hey Naveena! Aruna 2804 01:54:20,916 --> 01:54:21,869 is being cheated! 2805 01:54:21,894 --> 01:54:23,443 Akshara is not like you think 2806 01:54:23,807 --> 01:54:24,894 I'm quiet just because you 2807 01:54:24,906 --> 01:54:25,963 promised on Arun's name 2808 01:54:25,984 --> 01:54:27,882 You cannot stay silent about the truth simply 2809 01:54:27,894 --> 01:54:29,555 because I made a promise on Arun's name 2810 01:54:29,582 --> 01:54:30,436 Tell me what it is 2811 01:54:32,021 --> 01:54:33,437 I came to know the real her when 2812 01:54:33,449 --> 01:54:34,877 I inquired at the ashram and college 2813 01:54:34,902 --> 01:54:36,302 Aruna is not the only one She has 2814 01:54:36,327 --> 01:54:38,005 toyed with the lives of many rich men 2815 01:54:49,227 --> 01:54:50,795 Her friends tried many 2816 01:54:50,820 --> 01:54:52,903 times to tell this to Aruna 2817 01:54:53,221 --> 01:54:54,072 But in vain 2818 01:54:54,097 --> 01:54:55,123 What are you saying? 2819 01:54:55,148 --> 01:54:56,125 Many times she tried to 2820 01:54:56,150 --> 01:54:57,483 escape from the Ashram, even! 2821 01:55:01,615 --> 01:55:02,618 What you have heard 2822 01:55:02,643 --> 01:55:04,407 about me is only half the truth 2823 01:55:42,584 --> 01:55:44,079 Because even the truth runs 2824 01:55:44,091 --> 01:55:45,710 behind those who have money 2825 01:55:46,313 --> 01:55:47,922 Arun has left behind such 2826 01:55:47,947 --> 01:55:49,762 a big house for me, right? 2827 01:55:50,885 --> 01:55:52,298 This is the real truth 2828 01:55:52,323 --> 01:55:53,800 Why, Akshara? Why did you 2829 01:55:53,825 --> 01:55:55,849 cheat Aruna in the name of love? 2830 01:55:56,596 --> 01:55:58,037 In this world, everyone is doing 2831 01:55:58,049 --> 01:55:59,679 one thing in the name of another! 2832 01:55:59,936 --> 01:56:01,050 But when I do it, you 2833 01:56:01,062 --> 01:56:02,348 call it cheating, huh? 2834 01:56:03,022 --> 01:56:05,201 In the name of love, Arun was looking for 2835 01:56:05,226 --> 01:56:07,261 a woman to fill the void of her mother 2836 01:56:07,688 --> 01:56:09,839 Since childhood, nobody has ever bothered 2837 01:56:09,851 --> 01:56:11,779 to ask me who I'm or what I desire! 2838 01:56:12,792 --> 01:56:14,000 The very same rich folks as a 2839 01:56:14,025 --> 01:56:15,329 means to wash away their sins 2840 01:56:15,354 --> 01:56:17,079 Would visit the ashram 2841 01:56:17,104 --> 01:56:19,221 and cut cakes in front of me 2842 01:56:19,246 --> 01:56:20,530 Reminding us of our 2843 01:56:20,555 --> 01:56:22,328 orphan status repeatedly 2844 01:56:22,353 --> 01:56:24,591 And it would hurt us a lot! 2845 01:56:28,998 --> 01:56:31,338 If I had married Arun! 2846 01:56:31,996 --> 01:56:33,233 I would have felt the same way 2847 01:56:33,258 --> 01:56:34,717 about this house as the orphanage 2848 01:56:34,742 --> 01:56:35,835 Not big difference 2849 01:56:35,860 --> 01:56:36,904 between the two 2850 01:56:37,115 --> 01:56:40,398 But now, without losing freedom 2851 01:56:40,423 --> 01:56:42,005 I have made this house mine 2852 01:56:42,030 --> 01:56:43,248 I don't know if you will reap the 2853 01:56:43,273 --> 01:56:44,773 consequences of your virtues and sins 2854 01:56:44,798 --> 01:56:47,059 But Karma will come after you 2855 01:56:47,104 --> 01:56:47,757 I will bring out 2856 01:56:47,769 --> 01:56:48,683 this truth, for sure! 2857 01:56:49,712 --> 01:56:51,219 Which truth will you bring out? 2858 01:56:51,244 --> 01:56:52,955 Did I steal or kill? 2859 01:56:54,194 --> 01:56:56,014 Hello! Arun himself transferred 2860 01:56:56,026 --> 01:56:57,629 this house to my name! 2861 01:56:57,780 --> 01:56:59,537 But Akshara, if Arun's love 2862 01:56:59,549 --> 01:57:01,448 is true, he won't spare you 2863 01:57:01,572 --> 01:57:02,795 He will get even with 2864 01:57:02,820 --> 01:57:04,408 you some day Right, guys? 2865 01:57:07,291 --> 01:57:08,348 But, Akshara.. 2866 01:57:09,396 --> 01:57:10,151 At least for the 2867 01:57:10,176 --> 01:57:11,088 sake of his love.. 2868 01:57:15,223 --> 01:57:16,727 Arun has now transferred 2869 01:57:16,739 --> 01:57:17,917 this house to my name 2870 01:57:18,510 --> 01:57:19,925 That is the truth, right? 2871 01:57:25,604 --> 01:57:27,091 Well, what are you 2872 01:57:27,116 --> 01:57:29,114 all doing in my house? 2873 01:57:33,290 --> 01:57:34,153 Uh? 2874 01:57:37,583 --> 01:57:38,401 Out! 2875 01:57:38,499 --> 01:57:39,379 Get out! 2876 01:57:39,404 --> 01:57:40,447 Akshara! -Akshara.. 2877 01:57:40,472 --> 01:57:41,406 Out! 2878 01:57:41,431 --> 01:57:42,217 Out! 2879 01:57:42,888 --> 01:57:45,017 Hey, let's get damn moving! 2880 01:57:46,413 --> 01:57:48,136 Why bother talking to her? 2881 01:58:11,002 --> 01:58:11,991 Damn it! 2882 01:58:12,687 --> 01:58:13,638 Poor Aruna 2883 01:58:13,821 --> 01:58:14,894 Hey Ananda, use your 2884 01:58:14,919 --> 01:58:16,221 mantra power, damn it! 2885 01:59:15,814 --> 01:59:17,273 You wanted all this? 2886 01:59:19,092 --> 01:59:20,736 Would any of this have happened 2887 01:59:20,748 --> 01:59:22,711 if you had accepted me as I was? 2888 01:59:27,729 --> 01:59:29,199 Anyway, you never gave me 2889 01:59:29,211 --> 01:59:30,990 anything when you were alive 2890 01:59:31,616 --> 01:59:34,383 At least in death, you gave me 2891 01:59:36,002 --> 01:59:36,939 Thank you! 2892 01:59:43,004 --> 01:59:44,334 Well, why should 2893 01:59:44,346 --> 01:59:45,599 I say thanks to you? 2894 01:59:46,096 --> 01:59:48,056 You didn't give me your house 2895 01:59:49,597 --> 01:59:51,161 This is your mother's house! 2896 01:59:53,922 --> 01:59:54,984 But 2897 01:59:55,603 --> 01:59:57,196 I love... 2898 02:00:02,082 --> 02:00:03,409 This house! 2899 02:00:04,297 --> 02:00:05,285 Yes! 2900 02:01:07,102 --> 02:01:08,248 Akshara! 2901 02:01:18,103 --> 02:01:20,962 Why, Akshara? Got scared, huh? 2902 02:01:22,081 --> 02:01:23,940 What made me come back, huh? 2903 02:01:31,328 --> 02:01:32,913 You were right, Akshara 2904 02:01:33,409 --> 02:01:34,564 The fault was mine 2905 02:01:35,708 --> 02:01:36,680 And now I've come 2906 02:01:36,705 --> 02:01:38,209 to make just that right! 2907 02:01:40,009 --> 02:01:41,130 Actually I have to 2908 02:01:41,155 --> 02:01:42,352 thank you, Akshara 2909 02:01:43,099 --> 02:01:44,043 You know why? 2910 02:01:44,604 --> 02:01:46,564 For showing me yourself that 2911 02:01:46,589 --> 02:01:48,913 my opinion about you was wrong! 2912 02:01:49,616 --> 02:01:51,310 You want to be accepted as you 2913 02:01:51,322 --> 02:01:53,142 are That's it, right, Akshara? 2914 02:01:53,502 --> 02:01:54,671 I'm okay with that 2915 02:01:55,386 --> 02:01:57,578 Same way, will you accept me.. 2916 02:01:57,603 --> 02:01:59,185 just as I'm, Akshara? 2917 02:02:04,594 --> 02:02:05,870 Will you accept me, Akshara? 2918 02:02:10,102 --> 02:02:10,782 Why did you cheat 2919 02:02:10,807 --> 02:02:11,825 me in the name of love? 2920 02:02:14,381 --> 02:02:15,616 Why did you cheat me? 2921 02:02:16,699 --> 02:02:17,424 Why did you cheat 2922 02:02:17,436 --> 02:02:18,521 me in the name of love? 2923 02:02:19,885 --> 02:02:21,040 Akshara! 2924 02:02:22,287 --> 02:02:23,574 I love you, Akshara! 2925 02:02:50,598 --> 02:02:51,990 I love you, Akshara 2926 02:03:07,503 --> 02:03:08,464 Akshara! 2927 02:03:09,692 --> 02:03:10,898 I love you, Akshara! 2928 02:03:18,110 --> 02:03:20,532 Hey! Hello! -No sparing her! 2929 02:03:39,517 --> 02:03:41,026 I love... 2930 02:03:42,206 --> 02:03:43,392 This house! 2931 02:03:43,417 --> 02:03:44,432 Akshara! 2932 02:03:51,589 --> 02:03:52,845 I love you, Akshara! 2933 02:03:56,904 --> 02:03:58,101 No! 2934 02:04:10,262 --> 02:04:11,226 Did Aruna just lock 2935 02:04:11,238 --> 02:04:12,060 Akshara inside? 2936 02:04:13,791 --> 02:04:14,762 Yes 2937 02:04:16,490 --> 02:04:18,173 Aruna retained our friendship 2938 02:04:19,098 --> 02:04:20,612 And kept his love to himself 2939 02:04:20,738 --> 02:04:22,363 You revealed your true colours, driven 2940 02:04:22,375 --> 02:04:23,845 by the desire for commission money 2941 02:04:24,704 --> 02:04:25,683 Don't mix up real 2942 02:04:25,708 --> 02:04:27,280 estate and real friendship 2943 02:04:28,207 --> 02:04:29,466 Naveena, don't treat 2944 02:04:29,491 --> 02:04:30,889 friends like clients 2945 02:04:31,741 --> 02:04:33,006 Because I was with you, 2946 02:04:33,018 --> 02:04:34,849 you were able to get out safely 2947 02:04:34,874 --> 02:04:35,662 As if! 2948 02:04:35,687 --> 02:04:36,760 Or all of you would have ended up 2949 02:04:36,785 --> 02:04:37,838 locked inside, just like Akshara 2950 02:04:38,801 --> 02:04:39,618 Oh I see! 2951 02:04:44,508 --> 02:04:45,330 You should also seek 2952 02:04:45,342 --> 02:04:46,420 blessings; it will bring good 2953 02:04:46,465 --> 02:04:47,606 Are you worshiping your 2954 02:04:47,618 --> 02:04:48,771 own photo? What crap! 2955 02:04:48,796 --> 02:04:50,251 Idiot! -Give me 2956 02:04:50,840 --> 02:04:52,634 Fu... Fu.. -Damn you! 189368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.