All language subtitles for Lake.George.2024.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,878 --> 00:00:14,231 [Don breathes heavily] 4 00:00:25,373 --> 00:00:29,159 [swallows, breathes sharply] 5 00:00:41,606 --> 00:00:44,435 [breathes shakily] 6 00:00:50,528 --> 00:00:54,967 [pants, shudders] 7 00:01:03,019 --> 00:01:06,414 [breathes deeply] 8 00:01:13,682 --> 00:01:18,165 - [leaves rustling] - [birds calling] 9 00:01:37,923 --> 00:01:40,796 [breathes deeply] 10 00:01:41,623 --> 00:01:44,408 - [groans softly] - [distant siren wailing] 11 00:01:48,325 --> 00:01:50,632 [dial tone ringing] 12 00:01:53,896 --> 00:01:55,463 Gloria: [over voicemail] Hi. I can't come 13 00:01:55,637 --> 00:01:57,291 - to the phone right now. - [telephone beeps] 14 00:01:57,465 --> 00:02:00,903 Hey, it's, uh... it's me. 15 00:02:03,645 --> 00:02:05,734 I just wanted to let you know that I'm back. 16 00:02:09,259 --> 00:02:11,348 Hope everyone there is doing good, and... 17 00:02:12,088 --> 00:02:13,655 please give my love to the kids. 18 00:02:14,177 --> 00:02:15,570 You know, I'd love to see them. 19 00:02:19,226 --> 00:02:22,054 Um... 20 00:02:23,099 --> 00:02:24,100 Well, that's all. 21 00:02:26,450 --> 00:02:27,364 Okay. 22 00:02:29,845 --> 00:02:33,153 - [receiver clatters] - [sighs] 23 00:02:34,850 --> 00:02:35,764 Jerry. 24 00:02:36,982 --> 00:02:39,071 Well, you said when I got out, 25 00:02:39,246 --> 00:02:40,769 you'd have a position waiting for me. 26 00:02:41,770 --> 00:02:42,727 I'm out. 27 00:02:46,949 --> 00:02:47,906 "Mandates"? 28 00:02:49,691 --> 00:02:51,606 - [telephone clatters] - No, I didn't hear that. 29 00:02:56,132 --> 00:02:57,525 Call you back in six months? 30 00:02:59,004 --> 00:03:00,092 You folded. 31 00:03:03,183 --> 00:03:04,706 Wh... what happened? 32 00:03:05,837 --> 00:03:07,578 Uh. Is, uh, Mr. Shefland in, please? 33 00:03:09,624 --> 00:03:12,279 Yes, uh, he and I discussed a sales position. 34 00:03:18,589 --> 00:03:19,764 He passed away? 35 00:03:23,812 --> 00:03:26,467 [inhales] 36 00:03:27,163 --> 00:03:29,209 [distant traffic rumbling] 37 00:03:30,079 --> 00:03:33,648 [breathes deeply] 38 00:03:33,952 --> 00:03:36,955 ♪ [pensive music playing] ♪ 39 00:04:09,161 --> 00:04:12,034 ♪ [pensive music continues] ♪ 40 00:04:12,600 --> 00:04:15,777 [birds cawing] 41 00:04:20,390 --> 00:04:23,567 [indistinct chatter] 42 00:04:26,440 --> 00:04:28,703 [birds chirping] 43 00:04:39,975 --> 00:04:41,672 - [doorbell ringing] - ♪ [music concludes] ♪ 44 00:04:52,466 --> 00:04:54,990 - Don: Is Armen here? - Who are you? 45 00:04:56,165 --> 00:04:59,081 My name's Don. He'll know what I want. 46 00:05:01,344 --> 00:05:02,214 Wait here. 47 00:05:03,955 --> 00:05:05,000 [door closes] 48 00:05:07,916 --> 00:05:08,960 [sighs] 49 00:05:28,980 --> 00:05:30,982 Harout: You get two views for the price of one. 50 00:05:32,810 --> 00:05:34,421 Glendale and Los Angeles. 51 00:05:35,900 --> 00:05:37,554 [sucks teeth] You live in Glendale? 52 00:05:39,121 --> 00:05:41,341 - Pasadena. - [scoffs] Pasadena! 53 00:05:42,298 --> 00:05:43,473 Armen: Don. 54 00:05:49,479 --> 00:05:50,437 Hello, Armen. 55 00:05:52,700 --> 00:05:54,136 Where the hell have you been? 56 00:05:54,615 --> 00:05:56,530 Oh, you know. 57 00:05:57,182 --> 00:05:59,837 [breathes deeply] 58 00:06:04,146 --> 00:06:07,584 [sighs deeply] You look good. 59 00:06:12,067 --> 00:06:13,503 What the fuck happened to your arm? 60 00:06:13,677 --> 00:06:14,548 What arm? 61 00:06:17,377 --> 00:06:20,989 [wheezes, laughs] 62 00:06:28,388 --> 00:06:31,913 So... [grunts softly] ...what's on your mind? 63 00:06:33,001 --> 00:06:34,002 You know that too. 64 00:06:36,352 --> 00:06:37,527 [smacks lips, inhales] 65 00:06:38,223 --> 00:06:40,965 - You think I owe you money. - I do, Armen. 66 00:06:42,402 --> 00:06:43,490 I didn't think you'd have the balls 67 00:06:43,664 --> 00:06:45,143 to come here and ask for it. 68 00:06:46,710 --> 00:06:48,538 You must be hitting the track again. 69 00:06:49,060 --> 00:06:50,018 No, I'm not. 70 00:06:53,108 --> 00:06:54,457 [sucks teeth] You are right though. 71 00:06:55,284 --> 00:06:56,372 I do owe you. 72 00:06:57,373 --> 00:07:00,289 - But... you owe me too! - [Don grunts softly] 73 00:07:01,725 --> 00:07:04,293 - Don: How do you figure? - [inhales, grunts] 74 00:07:05,033 --> 00:07:06,426 Well... [exhales] 75 00:07:06,861 --> 00:07:09,167 ...you fucked up so spectacularly 76 00:07:09,733 --> 00:07:11,256 that it cost me a lot of money. 77 00:07:12,344 --> 00:07:14,608 It's one thing for a job to go south, but... 78 00:07:15,043 --> 00:07:17,437 Jesus, you really set a new standard. 79 00:07:17,611 --> 00:07:20,440 - Look, it wasn't that simple. - It wasn't that hard. 80 00:07:23,921 --> 00:07:26,707 And if I give you the money, what are you gonna do with it? 81 00:07:27,055 --> 00:07:28,448 - [grunts] - Well, I... 82 00:07:28,622 --> 00:07:30,101 I don't think that's any of your business. 83 00:07:30,624 --> 00:07:31,799 [chuckling] Well, I would like to know 84 00:07:31,973 --> 00:07:33,365 how it's being put to use. 85 00:07:33,627 --> 00:07:34,976 I work hard for my money. 86 00:07:35,150 --> 00:07:37,282 I found a cabin up at Lake George. 87 00:07:37,457 --> 00:07:39,850 - Where the fuck is Lake George? - The Sierra. 88 00:07:40,329 --> 00:07:43,811 - Armen: What's the Sierra? - They're mountains, Armen. 89 00:07:45,639 --> 00:07:49,077 Look, let's be honest, you really don't care. Okay? 90 00:07:49,425 --> 00:07:50,818 It's a drop in the bucket for you. 91 00:07:50,992 --> 00:07:52,602 Just pay me, and I'll be out of your hair. 92 00:07:53,211 --> 00:07:54,474 That's not nice. 93 00:07:55,562 --> 00:07:57,128 To say I don't care about you. 94 00:08:01,089 --> 00:08:02,482 [sighs] 95 00:08:05,049 --> 00:08:05,963 Armen: Come here. 96 00:08:16,931 --> 00:08:19,368 This is what they call a million-dollar view. 97 00:08:21,457 --> 00:08:22,502 Beautiful, isn't it? 98 00:08:23,764 --> 00:08:24,634 Sure. 99 00:08:27,202 --> 00:08:28,812 Two views for the price of one. 100 00:08:33,164 --> 00:08:35,515 [breathes deeply] 101 00:08:37,255 --> 00:08:38,387 I got an idea. 102 00:08:42,130 --> 00:08:43,392 Okay. 103 00:08:43,653 --> 00:08:46,090 Armen: You repay me for your fuck-up, 104 00:08:46,700 --> 00:08:49,964 and I pay you what I owe you. Then we're both happy. 105 00:08:52,444 --> 00:08:53,837 Listen, Armen, I just... 106 00:08:54,011 --> 00:08:57,145 I have a problem that needs to go away. 107 00:08:59,016 --> 00:09:00,496 Her name is Phyllis. 108 00:09:01,889 --> 00:09:03,281 I need her taken care of. 109 00:09:06,763 --> 00:09:08,504 - Taken care of? - Yeah. 110 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 - Me? - Armen: Yes. 111 00:09:10,854 --> 00:09:12,073 Oh, I don't do that type of thing. 112 00:09:12,247 --> 00:09:14,597 I met her in rehab. [sighs] 113 00:09:14,771 --> 00:09:16,991 We were both into coke, big time. 114 00:09:18,035 --> 00:09:19,646 I said if she was half as good in bed 115 00:09:19,820 --> 00:09:21,865 as she was hittin' the rails, I'd have to have her. 116 00:09:23,084 --> 00:09:24,651 She did not disappoint, 117 00:09:26,304 --> 00:09:28,655 and I fell hard for her. [exhales] 118 00:09:29,307 --> 00:09:30,657 Great couple of years, 119 00:09:31,832 --> 00:09:34,269 and then her real side started to show. 120 00:09:35,270 --> 00:09:38,316 Wanted this and that until nothing was good enough. 121 00:09:39,013 --> 00:09:41,493 Got her a car, a fancy place of her own. 122 00:09:41,668 --> 00:09:44,105 And then, she wanted in on the business. 123 00:09:45,976 --> 00:09:50,111 [scoffs] I brought her in because she's good with numbers, 124 00:09:50,459 --> 00:09:53,636 but she keeps on asking for more and more. 125 00:09:54,202 --> 00:09:57,074 Now she knows too much, and turns out... [grunts] 126 00:09:58,119 --> 00:09:59,599 ...she's a dirty cunt. 127 00:10:01,078 --> 00:10:02,471 I need to get rid of her. 128 00:10:03,254 --> 00:10:04,473 Armen, you know me. 129 00:10:04,778 --> 00:10:05,909 You know I don't do that type of thing. 130 00:10:06,083 --> 00:10:07,650 Armen: That's why you're perfect. 131 00:10:07,824 --> 00:10:10,305 Nobody would think for a second that you could do it. 132 00:10:10,653 --> 00:10:13,787 Besides, everybody is capable of anything 133 00:10:13,961 --> 00:10:16,354 - if they're desperate enough. - I'm not that desperate. 134 00:10:16,528 --> 00:10:18,835 Nobody gives a shit about you, Don. 135 00:10:19,096 --> 00:10:21,055 I could throw you over the balcony 136 00:10:21,229 --> 00:10:24,014 and it wouldn't change the world one bit. 137 00:10:24,841 --> 00:10:26,756 At least with the money I'm gonna pay you, 138 00:10:26,930 --> 00:10:28,540 you'll have something. 139 00:10:29,541 --> 00:10:32,283 - What about him? - Armen: Harout? He can't. 140 00:10:32,849 --> 00:10:33,937 Too close to home. 141 00:10:35,330 --> 00:10:38,507 Well, I'm sorry, Armen. I can't either. 142 00:10:42,380 --> 00:10:45,906 Okay. Then get the fuck out of my house. 143 00:10:46,080 --> 00:10:47,255 Armen, please. 144 00:10:47,429 --> 00:10:48,430 Armen: You have a lot of balls... 145 00:10:48,604 --> 00:10:49,431 - Armen! - ...to come to my house 146 00:10:49,605 --> 00:10:50,650 and ask for money. 147 00:10:56,481 --> 00:10:57,744 - [crickets chirping] - [gunshot over TV] 148 00:10:57,918 --> 00:10:59,571 Actor: [over TV] I always heard 149 00:10:59,789 --> 00:11:00,442 you were a pretty good bullfighter, Herb. 150 00:11:01,399 --> 00:11:02,879 How are you without a gun? Or a knife? 151 00:11:03,053 --> 00:11:06,230 [actors grunt] 152 00:11:12,802 --> 00:11:14,978 - [switch clicks] - [knocking on door] 153 00:11:16,632 --> 00:11:18,112 [knocking continues] 154 00:11:30,777 --> 00:11:34,519 [Don groans, exclaims] 155 00:11:34,694 --> 00:11:37,000 [grunts] 156 00:11:39,263 --> 00:11:41,091 - [breathes heavily] - [gun cocks] 157 00:11:43,833 --> 00:11:45,182 Armen wants to see you. 158 00:11:45,530 --> 00:11:49,404 ♪ [pensive music playing] ♪ 159 00:11:49,578 --> 00:11:52,015 [birds chirping] 160 00:11:52,799 --> 00:11:54,539 You mistook me for someone else. 161 00:11:56,193 --> 00:11:58,108 You know I never take "No" for an answer. 162 00:11:58,848 --> 00:12:00,676 You wanna walk out of this house alive... 163 00:12:01,677 --> 00:12:02,722 then you are gonna do it. 164 00:12:03,723 --> 00:12:06,029 - You understand? - I... I understand. 165 00:12:06,203 --> 00:12:07,683 I just can't do it. You know that. 166 00:12:07,857 --> 00:12:10,338 What I do know is that you really fucked me over. 167 00:12:11,034 --> 00:12:13,297 You set me back at least five years. 168 00:12:13,689 --> 00:12:15,778 I'd be living in a Beverly Hills mansion 169 00:12:15,952 --> 00:12:18,041 with a Malibu beach house, if it wasn't for you. 170 00:12:22,263 --> 00:12:23,525 [gun cocks] 171 00:12:23,699 --> 00:12:25,570 - Armen, please don't do this. - So? 172 00:12:27,311 --> 00:12:28,225 So? 173 00:12:29,705 --> 00:12:31,359 - [yells] So? - [whimpers] I'll do it. 174 00:12:31,576 --> 00:12:34,014 What? I can't hear you. 175 00:12:34,666 --> 00:12:36,277 I'll fu... fucking do it. 176 00:12:39,106 --> 00:12:40,672 I'm glad I didn't have to twist your arm. 177 00:12:43,675 --> 00:12:45,329 You got a week, understand? 178 00:12:47,505 --> 00:12:48,463 [whispers] Yeah. 179 00:12:49,986 --> 00:12:50,987 [smacks lips] Good. 180 00:12:51,596 --> 00:12:53,163 Harout will give you the details. 181 00:12:55,122 --> 00:12:56,297 I don't have anything. 182 00:12:59,256 --> 00:13:00,257 What do you mean? 183 00:13:01,650 --> 00:13:03,870 I'm broke. I don't have... I don't have a car. Nothing. 184 00:13:05,175 --> 00:13:08,309 Shit! You haven't changed. 185 00:13:11,225 --> 00:13:13,793 It's about 5,000. That oughta hold you over. 186 00:13:14,097 --> 00:13:16,099 Harout, take him to Nick and have him set him up. 187 00:13:17,144 --> 00:13:18,885 Don't fuck it up this time, Don! 188 00:13:21,191 --> 00:13:22,149 Come on! 189 00:13:22,714 --> 00:13:24,238 - [power drill buzzing] - Nick! 190 00:13:24,412 --> 00:13:27,023 [equipment cranking] 191 00:13:27,197 --> 00:13:29,199 Hey, Pop. Where the fuck is Nick? 192 00:13:29,373 --> 00:13:30,940 ♪ ["Ara Vay Vay" by Harout Pamboukjian plays on radio] ♪ 193 00:13:32,942 --> 00:13:33,900 Harout: Nick? 194 00:13:34,378 --> 00:13:36,293 Harout, how are you, my friend? 195 00:13:36,467 --> 00:13:38,208 - Harout: I'm good. I'm good. - [kisses] 196 00:13:38,382 --> 00:13:40,080 - Harout: This is Don. - How are you, my friend? 197 00:13:40,471 --> 00:13:42,647 - Don needs some wheels. - Nick: Oh. 198 00:13:43,126 --> 00:13:44,562 I got the perfect car for you, Don. 199 00:13:44,736 --> 00:13:47,478 A 1983 Mercedes 300-diesel wagon. 200 00:13:47,957 --> 00:13:49,567 Million mileage and plus, 201 00:13:49,741 --> 00:13:51,395 you can put a ton of bricks in the back of this car. 202 00:13:51,569 --> 00:13:53,920 It's got the air suspension. Come on. I'll show you. 203 00:13:54,094 --> 00:13:56,226 - [clears throat] - Harout: Huh? 204 00:13:58,185 --> 00:14:01,101 [car engine revving] 205 00:14:01,449 --> 00:14:03,494 What the fuck? This thing won't break down? 206 00:14:03,886 --> 00:14:05,192 Ah, don't worry about the black smoke. 207 00:14:05,366 --> 00:14:07,150 It will go away. Just put the pedal to the metal. 208 00:14:07,716 --> 00:14:09,892 All right, we'll take it. Also, he needs a little friend. 209 00:14:10,675 --> 00:14:11,676 No problem. 210 00:14:15,637 --> 00:14:16,986 Step into my office. 211 00:14:22,339 --> 00:14:24,646 What do you have in mind? Semi? Automatic? 212 00:14:25,255 --> 00:14:28,041 - Uh, give him a .45. - Nick: Oh, great choice. 213 00:14:29,303 --> 00:14:30,434 Simple. Reliable. 214 00:14:30,913 --> 00:14:32,262 - Like the car. - [grunts] 215 00:14:33,046 --> 00:14:35,396 - He needs a cell phone. - Ah. Great choice. 216 00:14:35,570 --> 00:14:37,398 - [clears throat] - iPhone? Galaxy? Pixel... 217 00:14:37,572 --> 00:14:38,921 Oh, look at this one with the big numbers. 218 00:14:39,095 --> 00:14:40,096 - Cellular One. - That one. 219 00:14:40,880 --> 00:14:43,230 - And how about the zip ties? - On the house. 220 00:14:44,971 --> 00:14:46,015 How about a knife? 221 00:14:47,582 --> 00:14:48,888 Guarantee it comes in handy. 222 00:14:50,324 --> 00:14:52,239 Mm. All right, we'll take it. [groans softly] 223 00:14:52,979 --> 00:14:54,458 Great. Smart. Anything else? 224 00:14:54,632 --> 00:14:56,025 Harout: I think that's it, that he's all set. 225 00:14:56,199 --> 00:14:58,071 I'm gonna tell Armen to pay you. 226 00:14:58,375 --> 00:14:59,942 Hey, he always takes care of me. 227 00:15:00,116 --> 00:15:01,509 - Thanks. [kisses] - [kisses, grunts softly] 228 00:15:03,511 --> 00:15:05,165 Nick: [kisses] Good luck to you, my friend. 229 00:15:05,426 --> 00:15:06,253 Come on. 230 00:15:10,083 --> 00:15:11,998 If I was you, I would do it quick. 231 00:15:12,172 --> 00:15:15,653 - [sighs] - Hey. You fuck with us, 232 00:15:15,827 --> 00:15:18,787 and I'll put your dick in a meat grinder, okay? 233 00:15:19,222 --> 00:15:21,703 Remember, Phyllis is a piece of shit. 234 00:15:22,182 --> 00:15:23,879 Don't listen to a word she says. 235 00:15:27,927 --> 00:15:31,582 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 236 00:15:45,727 --> 00:15:49,426 [car engine revving] 237 00:15:52,908 --> 00:15:55,084 [tires screeching] 238 00:15:56,172 --> 00:15:58,958 ♪ [suspenseful music continues] ♪ 239 00:16:12,972 --> 00:16:15,104 [car engine revving] 240 00:16:21,676 --> 00:16:23,025 [car door opens, closes] 241 00:16:33,253 --> 00:16:34,341 [gear shift clicks] 242 00:17:05,154 --> 00:17:07,983 - [distant dog barking] - [crickets chirping] 243 00:17:09,202 --> 00:17:13,075 ♪ [unsettling music playing] ♪ 244 00:17:22,780 --> 00:17:24,173 ♪ [music fades abruptly] ♪ 245 00:17:24,347 --> 00:17:27,176 - [car horn honking] - [indistinct chatter] 246 00:17:27,350 --> 00:17:29,178 [traffic rumbling] 247 00:17:51,940 --> 00:17:54,421 [tires screeching] 248 00:17:55,857 --> 00:17:59,078 ♪ [tense music playing] ♪ 249 00:18:12,003 --> 00:18:14,571 [tires screeching] 250 00:18:16,791 --> 00:18:17,835 [elevator dings] 251 00:18:35,679 --> 00:18:36,898 - [sniffs] - [car door unlocks] 252 00:18:43,209 --> 00:18:44,166 Armen? 253 00:18:47,082 --> 00:18:48,344 I need you to come with me. 254 00:18:58,049 --> 00:18:59,616 - [Don groans] - [Phyllis grunts] 255 00:18:59,790 --> 00:19:02,271 - [pants] - Don: [grunts] Stop! Don't! 256 00:19:02,445 --> 00:19:05,361 - [pants] - ♪ [dramatic music playing] ♪ 257 00:19:11,802 --> 00:19:14,240 - Phyllis: No! [grunts] - [Don groans] 258 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 ♪ [music concludes] ♪ 259 00:19:27,862 --> 00:19:28,950 Are you gonna kill me? 260 00:19:31,996 --> 00:19:33,650 Armen hired you to kill me, right? 261 00:19:38,655 --> 00:19:42,485 What'd he tell you? I'm dirty, right? [chuckles] 262 00:19:43,530 --> 00:19:45,271 [scoffs] I knew he'd turn on me. 263 00:19:46,097 --> 00:19:47,925 Whatever Armen told you, he's lying. 264 00:19:49,231 --> 00:19:51,059 Armen is a liar. You know that? 265 00:19:52,408 --> 00:19:54,584 Armen doesn't care about anything except money. 266 00:19:54,758 --> 00:19:56,020 He doesn't have a heart. 267 00:19:57,239 --> 00:19:58,675 You look like you have one. 268 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 You look like a good person. 269 00:20:03,158 --> 00:20:04,551 I'm a good person too. 270 00:20:05,116 --> 00:20:06,988 I take care of my mother. She's old. 271 00:20:09,382 --> 00:20:11,645 She's sick. Please... 272 00:20:24,048 --> 00:20:25,311 How much is he paying you? 273 00:20:26,660 --> 00:20:27,748 I can pay you more. 274 00:20:28,879 --> 00:20:30,794 Tell me what he's paying you and I'll double it. 275 00:20:33,101 --> 00:20:34,929 Just name your price. Tell me what you want. 276 00:20:40,500 --> 00:20:41,805 You have to have a price. 277 00:20:42,719 --> 00:20:44,112 Please be quiet. 278 00:20:44,417 --> 00:20:46,680 [gasps, scoffs] Be quiet? 279 00:20:47,115 --> 00:20:49,857 Fuck you! Fuck you! 280 00:20:50,336 --> 00:20:53,252 - ♪ [pensive music playing] ♪ - [huffs] 281 00:21:12,445 --> 00:21:14,577 ♪ [music fades] ♪ 282 00:21:32,291 --> 00:21:35,206 [sobs softly] 283 00:21:39,167 --> 00:21:40,342 [sobbing] I don't wanna die. 284 00:21:48,872 --> 00:21:50,874 [birds chirping] 285 00:21:56,880 --> 00:21:58,055 [car engine shuts off] 286 00:21:58,317 --> 00:22:00,536 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 287 00:22:03,409 --> 00:22:04,627 [Phyllis gasps] 288 00:22:06,977 --> 00:22:10,764 [breathes heavily] 289 00:22:11,939 --> 00:22:14,333 [whimpers, groans] 290 00:22:17,336 --> 00:22:18,249 [grunts] 291 00:22:19,294 --> 00:22:20,730 [exhales] Down by the water. 292 00:22:20,904 --> 00:22:22,906 - [sobs] - Mm. 293 00:22:26,649 --> 00:22:29,217 [grunts, breathes heavily] 294 00:22:29,522 --> 00:22:31,350 - Hey, stop. Stop. - Phyllis: Uh. Okay. 295 00:22:31,524 --> 00:22:33,743 [Phyllis whimpers, sobs] 296 00:22:44,363 --> 00:22:45,407 [gun cocks] 297 00:22:49,629 --> 00:22:51,587 Phyllis: [sobbing] No, no, no. No. 298 00:22:53,633 --> 00:22:55,374 You know, you don't have to do this. 299 00:22:59,987 --> 00:23:01,292 [whispers] Please. Oh, God. 300 00:23:01,467 --> 00:23:05,427 [sobbing] Oh, God! Oh, God! Oh, God! 301 00:23:10,824 --> 00:23:12,434 ♪ [music fades abruptly] ♪ 302 00:23:12,608 --> 00:23:14,828 [breathes heavily] 303 00:23:15,698 --> 00:23:17,308 [breathily] Fuck's sake. 304 00:23:17,787 --> 00:23:19,354 [loudly] Fuck! 305 00:23:19,920 --> 00:23:22,357 [scoffs, grunts] Damn! 306 00:23:25,055 --> 00:23:26,013 Fuck! 307 00:23:27,536 --> 00:23:29,190 - Oh, God. - Don: God! 308 00:23:37,981 --> 00:23:38,939 [sighs] 309 00:23:43,422 --> 00:23:44,858 You can't do it, can you? 310 00:23:45,989 --> 00:23:47,382 Uh. Doesn't look like it. 311 00:23:49,253 --> 00:23:50,516 [sighing] Oh. 312 00:23:52,126 --> 00:23:53,040 Oh. 313 00:23:54,258 --> 00:23:55,390 You don't look like the type. 314 00:23:55,564 --> 00:23:57,610 - [pants] - [scoffs] 315 00:23:58,262 --> 00:23:59,220 Sorry. 316 00:24:00,787 --> 00:24:03,572 [breathes heavily] 317 00:24:05,052 --> 00:24:06,227 He's gonna kill me. 318 00:24:06,923 --> 00:24:08,795 Oh, yeah, now he'll kill me. He's just... 319 00:24:09,143 --> 00:24:10,536 Stay right there. Stay right there. 320 00:24:12,929 --> 00:24:14,757 [Phyllis pants] 321 00:24:15,105 --> 00:24:16,063 It's okay. 322 00:24:17,543 --> 00:24:18,631 I can talk to him. 323 00:24:19,588 --> 00:24:21,416 - What? - I'll go to Armen. 324 00:24:21,721 --> 00:24:23,113 I can talk him out of all this. 325 00:24:23,418 --> 00:24:25,812 - Aw. That ain't gonna work. - Phyllis: Yeah, no. 326 00:24:26,465 --> 00:24:29,511 He... [clicks tongue] He's just mad. 327 00:24:30,686 --> 00:24:32,819 I can fix it. Just let me try. 328 00:24:32,993 --> 00:24:35,604 Armen's not a rational man. There's no talking to him. 329 00:24:36,300 --> 00:24:38,389 - Stay there! - [sucks teeth] 330 00:24:44,700 --> 00:24:45,962 You need to go away. 331 00:24:47,007 --> 00:24:47,877 Out of the country. 332 00:24:48,530 --> 00:24:49,879 Out... out of the country? 333 00:24:50,053 --> 00:24:51,402 Yeah, I'm gonna tell him that I killed you, 334 00:24:51,577 --> 00:24:52,795 but you need to go away. 335 00:24:52,969 --> 00:24:54,841 - I can't. - Don: Sure you can. 336 00:24:55,015 --> 00:24:56,103 I don't have a passport. 337 00:24:57,191 --> 00:24:58,497 What? 338 00:24:59,106 --> 00:25:01,064 Uh. I got busted moving coke over the border seven years ago. 339 00:25:03,371 --> 00:25:04,720 - Fuck! - Phyllis: It wasn't that bad. 340 00:25:04,938 --> 00:25:07,114 I got out on good behavior after a year. 341 00:25:07,897 --> 00:25:10,160 But I just... I can't get a passport for a while. 342 00:25:14,425 --> 00:25:17,124 [chuckles] 343 00:25:20,214 --> 00:25:21,345 Get in the car. 344 00:25:22,999 --> 00:25:26,176 - Where are we going? - Just get in the fucking car! 345 00:25:26,916 --> 00:25:29,397 [cicadas chirping] 346 00:25:30,659 --> 00:25:32,443 Okay, here's what I'm gonna do. 347 00:25:34,620 --> 00:25:36,839 I'm gonna take you to Washington. 348 00:25:37,100 --> 00:25:39,494 - D.C.? - No, Washington State. 349 00:25:40,277 --> 00:25:41,496 You're gonna stay there. 350 00:25:41,975 --> 00:25:44,064 You come within 500 miles of Los Angeles, 351 00:25:44,586 --> 00:25:47,197 I'll find it in me to kill you. Understand? 352 00:25:47,981 --> 00:25:49,156 No, I don't. 353 00:25:49,678 --> 00:25:51,462 Well, you got a couple of days to figure it out. 354 00:26:03,823 --> 00:26:04,780 Hand. 355 00:26:05,738 --> 00:26:08,567 - What about my mom? - Not my problem. 356 00:26:13,354 --> 00:26:16,792 - Phyllis: Why Washington? - Because it's a straight line. 357 00:26:17,140 --> 00:26:19,360 Well, how about someplace warmer, like Arizona? 358 00:26:20,404 --> 00:26:21,623 How about Washington? 359 00:26:28,238 --> 00:26:29,675 Phyllis: So, where do you know Armen from? 360 00:26:33,200 --> 00:26:35,594 I met him in rehab. I thought I was a coke fiend. 361 00:26:36,116 --> 00:26:37,334 Nose like a Dyson. 362 00:26:38,509 --> 00:26:39,859 We got sober together. 363 00:26:41,338 --> 00:26:43,645 I mean, it took a couple of attempts, but... 364 00:26:44,385 --> 00:26:46,213 he helped me through some really tough times. 365 00:26:47,780 --> 00:26:49,172 He was really nice to me. 366 00:26:50,696 --> 00:26:52,349 One minute, I'm practically living on the streets, 367 00:26:52,523 --> 00:26:54,003 the next minute, I'm driving a Porsche. 368 00:26:55,309 --> 00:26:56,789 And I started helping Armen with his business, 369 00:26:56,963 --> 00:26:58,138 'cause I'm really good with numbers 370 00:26:58,312 --> 00:26:59,443 and because he surrounded himself 371 00:26:59,618 --> 00:27:01,141 with a bunch of idiots, 372 00:27:01,358 --> 00:27:02,969 and they get all bent out of whack, they're like, 373 00:27:03,143 --> 00:27:05,014 "Why does she have so much power?" 374 00:27:05,188 --> 00:27:07,408 And they do everything they can to get him to turn on me. 375 00:27:07,843 --> 00:27:09,497 They told him a bunch of lies. 376 00:27:11,673 --> 00:27:14,328 You know, they hate smart women. 377 00:27:17,026 --> 00:27:21,074 And then Armen meets a new girl, younger, 378 00:27:21,727 --> 00:27:22,945 and I'm old news. 379 00:27:25,600 --> 00:27:27,297 - That simple, huh? - Yeah. 380 00:27:33,303 --> 00:27:34,348 What's your name? 381 00:27:36,219 --> 00:27:37,177 It's Don. 382 00:27:40,789 --> 00:27:42,095 You look like a Don. 383 00:27:49,406 --> 00:27:51,495 It's never gonna work. Armen'll find out. 384 00:27:54,150 --> 00:27:55,282 Doesn't he want proof? 385 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 Are you trying to talk me into killing you? 386 00:27:58,851 --> 00:28:01,375 - No. - Good. 387 00:28:04,813 --> 00:28:06,510 It'll be ugly if he finds you. 388 00:28:09,122 --> 00:28:10,950 I've seen him do some messed-up things. 389 00:28:11,646 --> 00:28:12,778 Or at least I heard about them. 390 00:28:14,214 --> 00:28:16,259 They peeled one guy's fingernails off. 391 00:28:17,130 --> 00:28:18,958 I mean, Armen didn't do it. His men did it. 392 00:28:22,962 --> 00:28:24,441 Then they pulled out his toenails. 393 00:28:24,615 --> 00:28:27,401 Mm. [breathes heavily] 394 00:28:27,575 --> 00:28:29,620 Oh, and they buried one guy alive. 395 00:28:32,580 --> 00:28:34,103 But first, they cut his dick off. 396 00:28:34,277 --> 00:28:37,280 [groans, breathes heavily] 397 00:28:37,454 --> 00:28:38,412 You all right? 398 00:28:40,457 --> 00:28:41,502 Hey, pull over. 399 00:28:42,808 --> 00:28:44,374 - [groans] - Pull over! 400 00:28:44,548 --> 00:28:47,073 - [car engine revving] - [tires screeching] 401 00:28:48,465 --> 00:28:50,119 - [breathes heavily] - What's wrong? 402 00:28:50,293 --> 00:28:52,774 Look at me. Look at me. 403 00:28:54,341 --> 00:28:57,257 It's gonna be all right. Give me your hand. 404 00:28:58,737 --> 00:28:59,781 Just give it to me. 405 00:29:01,043 --> 00:29:02,175 Come on. Take it. 406 00:29:05,134 --> 00:29:08,747 That's it. There you go. Now, take a deep breath. 407 00:29:10,400 --> 00:29:12,446 Breathe. Slowly. 408 00:29:13,273 --> 00:29:17,494 [breathes deeply] 409 00:29:18,931 --> 00:29:19,845 Phyllis: There you go. 410 00:29:22,108 --> 00:29:23,022 You okay? 411 00:29:24,763 --> 00:29:26,242 You're wound pretty tight. 412 00:29:27,417 --> 00:29:28,810 [exhales] 413 00:29:29,855 --> 00:29:30,856 Panic attack? 414 00:29:32,335 --> 00:29:34,076 - [sighs] - Phyllis: You get them a lot? 415 00:29:35,904 --> 00:29:40,648 Yeah, sometimes... sometimes. [breathes deeply] 416 00:29:41,431 --> 00:29:42,737 [exhales] 417 00:29:43,782 --> 00:29:45,479 Jesus, the situation's not that bad. 418 00:29:45,653 --> 00:29:46,828 I mean, it's not great, 419 00:29:47,133 --> 00:29:48,134 but not enough to get freaked out about. 420 00:29:48,874 --> 00:29:51,615 [breathes heavily] 421 00:29:52,703 --> 00:29:54,053 You probably have low blood sugar. 422 00:29:54,227 --> 00:29:55,141 We need to eat. 423 00:29:59,188 --> 00:30:00,494 [exhales] 424 00:30:04,019 --> 00:30:05,629 [munching] Can't you untie me while we eat? 425 00:30:05,804 --> 00:30:06,717 No. 426 00:30:08,328 --> 00:30:09,503 Aren't you gonna eat yours? 427 00:30:10,417 --> 00:30:12,288 - I'm not hungry. - You have to. 428 00:30:13,115 --> 00:30:14,029 Take a bite. 429 00:30:15,726 --> 00:30:17,163 Come on, take a bite. 430 00:30:19,643 --> 00:30:21,471 [munches] 431 00:30:25,649 --> 00:30:27,608 Mm? You feel better, right? 432 00:30:28,870 --> 00:30:30,524 - Yeah. - Okay. Keep eating. 433 00:30:37,574 --> 00:30:38,575 So, listen... 434 00:30:39,446 --> 00:30:41,187 I don't think going to Washington is gonna work. 435 00:30:41,752 --> 00:30:43,580 - I know you don't. - I have a better idea. 436 00:30:43,754 --> 00:30:45,887 Remember when I told you that I could double the money 437 00:30:46,061 --> 00:30:47,280 that Armen was paying you? 438 00:30:47,933 --> 00:30:49,543 Well, I can give you a lot more than that. 439 00:30:50,805 --> 00:30:52,328 I mean, it's not exactly my money. 440 00:30:52,589 --> 00:30:54,417 It's Armen's, but... I know where he keeps his cash. 441 00:30:55,201 --> 00:30:56,724 [munches, sighs] 442 00:30:56,898 --> 00:30:59,640 I know because I helped him set up stash houses. 443 00:31:00,467 --> 00:31:01,990 I know where he keeps everything. 444 00:31:02,512 --> 00:31:04,906 A lot of it's north of Santa Barbara, Goleta, 445 00:31:05,254 --> 00:31:07,300 in a house near the beach. Totally under the radar. 446 00:31:07,474 --> 00:31:09,302 Nobody would ever think he's hiding anything there. 447 00:31:09,780 --> 00:31:11,130 It's in a safe. Fingerprint opens it. 448 00:31:11,304 --> 00:31:13,088 Mine. He trusted me to make the drops. 449 00:31:13,697 --> 00:31:16,178 He was skimming bank cards off of 99-cent stores 450 00:31:16,352 --> 00:31:18,006 and doing insurance fraud and Medicare scams 451 00:31:18,180 --> 00:31:19,921 and blah, blah, blah, but he can't keep it in the banks, 452 00:31:20,095 --> 00:31:21,923 and he can't funnel it overseas because the FBI busted him 453 00:31:22,097 --> 00:31:23,620 for that already. It'll be easy. 454 00:31:25,187 --> 00:31:26,493 I swear! No one's ever at the house! 455 00:31:26,667 --> 00:31:28,016 It will be the easiest thing you'll ever do. 456 00:31:28,190 --> 00:31:29,626 Oh, I've heard that before. 457 00:31:31,106 --> 00:31:33,369 Last time I was there, he had around 200,000. 458 00:31:34,022 --> 00:31:35,502 - [slurps] - How much? 459 00:31:35,676 --> 00:31:36,938 Two hundred thousand. 460 00:31:39,854 --> 00:31:42,901 Mm? You could go far away. Nobody could ever find you. 461 00:31:47,427 --> 00:31:49,255 At least check it out. It's on the way up north. 462 00:31:49,429 --> 00:31:51,735 I'm not getting in any deeper than I already am. 463 00:31:51,953 --> 00:31:53,520 That's just it! You're already in 464 00:31:53,737 --> 00:31:56,044 as deep as you're gonna get. What have you got to lose? 465 00:31:56,349 --> 00:31:57,306 A lot. 466 00:31:58,873 --> 00:32:01,354 - Like what? - Oh, I don't know. My life? 467 00:32:01,528 --> 00:32:03,791 [scoffs] God, you're such a worrywart. 468 00:32:08,796 --> 00:32:11,407 I said 200,000, but I was being conservative. 469 00:32:11,581 --> 00:32:13,540 - It could be double that. - [zip-tie squeaks] 470 00:32:13,714 --> 00:32:15,803 [crickets chirping] 471 00:32:16,195 --> 00:32:17,500 Who keeps that much cash on hand? 472 00:32:17,674 --> 00:32:18,937 Armen does. 473 00:32:19,241 --> 00:32:20,547 I know that's more than what he owes you. 474 00:32:20,721 --> 00:32:22,201 - How much does he owe you? - [exhales] 475 00:32:22,549 --> 00:32:23,985 - About 60 grand. - [blows raspberry] 476 00:32:24,159 --> 00:32:25,987 Can't live that long on 60 grand. 477 00:32:28,990 --> 00:32:31,253 I'm telling you. It's right there for the taking. 478 00:32:35,866 --> 00:32:37,129 You should trust me on this. 479 00:32:37,825 --> 00:32:40,828 - Why should I trust you? - Because I'm a good person. 480 00:32:41,698 --> 00:32:43,091 Yes, you've told me that already. 481 00:32:45,137 --> 00:32:47,182 Fine. You don't have to trust me now. 482 00:32:47,356 --> 00:32:48,836 We can check it out on our way up north. 483 00:32:49,010 --> 00:32:51,186 - You can decide then. - I'm tired. 484 00:32:58,280 --> 00:32:59,716 You know, Don, we're both fucked right now. 485 00:32:59,890 --> 00:33:01,457 Armen probably won't even pay you. 486 00:33:01,631 --> 00:33:03,633 If we're gonna go down, let's go down big. 487 00:33:04,112 --> 00:33:07,898 This is a chance to fuck him, to get ahead, to start over. 488 00:33:14,035 --> 00:33:15,036 [sighs] 489 00:33:19,258 --> 00:33:24,002 - [inhales] - ♪ [pensive music playing] ♪ 490 00:33:30,269 --> 00:33:31,183 [Phyllis grunts] 491 00:33:52,073 --> 00:33:53,161 So? 492 00:33:58,645 --> 00:33:59,602 You in? 493 00:34:05,260 --> 00:34:06,609 [cell phone ringing] 494 00:34:08,829 --> 00:34:11,353 It's Harout. You want to answer it? 495 00:34:13,225 --> 00:34:14,356 No. 496 00:34:14,530 --> 00:34:15,357 Phyllis: You can't just ignore him. 497 00:34:16,010 --> 00:34:17,446 Look, I have nothing to tell him. 498 00:34:17,838 --> 00:34:20,232 Yeah, but you gotta be creative, you gotta play them. 499 00:34:21,146 --> 00:34:24,540 - Uh. Not sure they're playable. - Everybody's playable. 500 00:34:27,152 --> 00:34:28,457 You like the beach? 501 00:34:31,504 --> 00:34:33,462 - It's okay. - "It's okay"? 502 00:34:33,984 --> 00:34:37,205 [scoffs] Who says that about the beach? 503 00:34:37,771 --> 00:34:39,686 Someone who likes the mountains. 504 00:34:40,556 --> 00:34:42,080 I don't like the mountains. 505 00:34:42,254 --> 00:34:44,038 Too cold. That's why I don't wanna go to Washington. 506 00:34:44,560 --> 00:34:45,866 My mother hates cold weather. 507 00:34:46,867 --> 00:34:48,216 Get her a down jacket. 508 00:34:56,181 --> 00:34:57,182 Phyllis: Is your mom alive? 509 00:34:57,660 --> 00:34:59,097 - No. - And Dad? 510 00:35:00,402 --> 00:35:02,100 - No. - Any family? 511 00:35:03,449 --> 00:35:04,363 No. 512 00:35:07,105 --> 00:35:08,149 Phyllis: Where are you from? 513 00:35:10,804 --> 00:35:13,198 - Los Angeles. - Phyllis: Yeah, but where? 514 00:35:14,460 --> 00:35:16,636 - Canoga Park. - Phyllis: Where's that? 515 00:35:17,680 --> 00:35:20,814 - The San Fernando Valley. - Phyllis: And what do you do? 516 00:35:22,642 --> 00:35:23,512 No. 517 00:35:24,948 --> 00:35:25,862 No? 518 00:35:26,863 --> 00:35:28,648 I don't want to talk about myself anymore. 519 00:35:30,737 --> 00:35:34,784 You know something? You are so boring. 520 00:35:35,176 --> 00:35:39,485 ♪ [inquisitive music playing] ♪ 521 00:35:41,443 --> 00:35:44,098 [birds chirping] 522 00:35:53,629 --> 00:35:54,891 Phyllis: Make a right on Newport. 523 00:36:00,332 --> 00:36:02,116 Okay, slow down a little bit. 524 00:36:04,118 --> 00:36:05,032 It's right there. 525 00:36:06,207 --> 00:36:08,122 It's empty. Curtains are closed. 526 00:36:08,514 --> 00:36:12,039 No cars. No one's there. Park on the right. 527 00:36:16,870 --> 00:36:19,177 - [car engine shuts off] - You feel good about it? 528 00:36:20,874 --> 00:36:22,876 I very rarely feel good about anything. 529 00:36:23,050 --> 00:36:24,225 Yeah, but are we on? 530 00:36:26,053 --> 00:36:29,012 - You're sure the money's there? - I'm sure. Don't worry. 531 00:36:29,752 --> 00:36:32,059 - I always worry. - Okay, well, stop it. 532 00:36:33,321 --> 00:36:36,019 - You in? - [breathes deeply] 533 00:36:36,585 --> 00:36:38,761 Good. We have to wait until dark. 534 00:36:40,546 --> 00:36:42,243 If I hear one thing when we're there... 535 00:36:44,289 --> 00:36:45,725 Where you going? 536 00:36:46,247 --> 00:36:47,988 Phyllis: For a walk. I'm tired of being in the car with you. 537 00:36:54,690 --> 00:36:57,998 ♪ [inquisitive music continues] ♪ 538 00:36:58,216 --> 00:37:01,044 [birds chirping] 539 00:37:13,535 --> 00:37:14,493 [Phyllis chuckles softly] 540 00:37:24,503 --> 00:37:26,374 - [chuckles] - [claps] 541 00:37:32,119 --> 00:37:36,993 - [seagulls cawing] - [waves crashing] 542 00:37:49,963 --> 00:37:51,094 [Phyllis sighs] 543 00:37:53,923 --> 00:37:55,185 Where are you gonna go with the money? 544 00:37:57,797 --> 00:37:59,625 - I don't have the money. - You will. 545 00:38:00,495 --> 00:38:02,149 - I hope so. - Have a little faith. 546 00:38:04,020 --> 00:38:05,152 Don: Faith isn't gonna help. 547 00:38:07,285 --> 00:38:08,111 You don't believe in God? 548 00:38:09,374 --> 00:38:10,288 No. 549 00:38:11,332 --> 00:38:12,420 Hmm. Neither do I. 550 00:38:14,466 --> 00:38:16,555 It'd be easier if we believed in God. 551 00:38:17,860 --> 00:38:19,166 Just wake up on Sunday, 552 00:38:20,080 --> 00:38:21,255 go to church, 553 00:38:21,429 --> 00:38:22,865 pray with all those normal people. 554 00:38:23,039 --> 00:38:25,477 Go to brunch afterward with the kids and grandparents. 555 00:38:27,261 --> 00:38:31,526 I see 'em. They look so happy. You think they really are happy? 556 00:38:33,876 --> 00:38:35,138 I think they think they're happy. 557 00:38:35,313 --> 00:38:36,183 Mm. 558 00:38:36,705 --> 00:38:38,054 That's good enough for most people. 559 00:38:38,228 --> 00:38:39,186 Yeah. 560 00:38:47,107 --> 00:38:48,413 [sighs] 561 00:38:50,545 --> 00:38:52,155 [leaves crunching] 562 00:38:52,330 --> 00:38:53,983 Don: Doesn't he have security cameras? 563 00:38:54,157 --> 00:38:55,985 Phyllis: You think he wants to record all the shit he does? 564 00:38:56,159 --> 00:38:59,989 - Let's go. - [distant bell tolling] 565 00:39:07,823 --> 00:39:09,085 The key's on the water heater. 566 00:39:20,749 --> 00:39:22,360 - So far so good. - [door opens] 567 00:39:25,101 --> 00:39:26,059 [door closes] 568 00:39:30,237 --> 00:39:33,196 [sighs] It's right here. 569 00:39:37,766 --> 00:39:40,726 Help me. [grunts] 570 00:39:41,335 --> 00:39:44,164 [pants, groans] 571 00:39:46,645 --> 00:39:48,690 [exhales] See? Told ya. 572 00:39:48,864 --> 00:39:50,736 - Don: Yep. - Phyllis: Okay. 573 00:39:51,476 --> 00:39:52,433 [safe chimes] 574 00:39:53,347 --> 00:39:54,304 Hmm. 575 00:39:55,828 --> 00:39:56,742 [safe chimes] 576 00:39:58,831 --> 00:40:01,224 - [blows] - [safe chimes] 577 00:40:02,095 --> 00:40:04,097 - Maybe it's the other one. - [safe chimes] 578 00:40:05,403 --> 00:40:07,927 - [mumbles indistinctly] - [safe continues chiming] 579 00:40:09,885 --> 00:40:13,236 Sh... shit! Shit! [breathes heavily] 580 00:40:13,411 --> 00:40:14,673 He must have reset the lock. 581 00:40:15,543 --> 00:40:17,327 What, there's no master code or key? 582 00:40:17,502 --> 00:40:19,895 - No. - [sighs] 583 00:40:20,287 --> 00:40:22,724 Fuck! Fuck! 584 00:40:23,464 --> 00:40:26,685 [breathes heavily] 585 00:40:26,859 --> 00:40:28,643 Do you think we could open it with a crowbar or something? 586 00:40:28,817 --> 00:40:30,036 - Don: A crowbar? - Yeah. 587 00:40:30,210 --> 00:40:31,603 No. I think we need to get out of here. 588 00:40:31,777 --> 00:40:33,431 - Armen's way ahead of you. - No, no, no. 589 00:40:33,605 --> 00:40:34,997 - Maybe we can, like, um... - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 590 00:40:35,171 --> 00:40:36,434 - [door opens] - [switch clicks] 591 00:40:43,919 --> 00:40:45,007 [whispers] Fuck. 592 00:40:45,443 --> 00:40:48,881 ♪ [tense music playing] ♪ 593 00:40:49,055 --> 00:40:50,709 What the fuck you doing here, Phyllis? 594 00:40:51,710 --> 00:40:53,015 [clicks tongue] Cleaning the garage. 595 00:40:54,887 --> 00:40:55,801 Sure. 596 00:40:57,324 --> 00:40:58,368 Who's he? 597 00:40:59,108 --> 00:41:00,240 He's a friend. 598 00:41:03,635 --> 00:41:05,114 Does your friend have a name? 599 00:41:06,942 --> 00:41:08,422 [sighs] Don. 600 00:41:10,642 --> 00:41:13,601 [breathes heavily] 601 00:41:20,739 --> 00:41:22,262 - You fucking her, Don? - [scoffs] 602 00:41:24,438 --> 00:41:25,439 Uh-uh. 603 00:41:27,354 --> 00:41:28,790 She fucked half of Glendale. 604 00:41:29,835 --> 00:41:31,532 It took Armen a long time to figure it out. 605 00:41:31,706 --> 00:41:32,925 Fuck you, Artie! 606 00:41:36,232 --> 00:41:37,233 Fuck me? 607 00:41:38,365 --> 00:41:40,367 I'm probably the only one you haven't fucked. 608 00:41:41,063 --> 00:41:44,502 Ain't gonna happen now though, 'cause I'm not that dumb. 609 00:41:47,461 --> 00:41:50,986 Just wait till Armen hears what you've been up to. 610 00:41:52,205 --> 00:41:53,772 You were better off sucking cock for... 611 00:41:53,946 --> 00:41:55,077 - [grunts] - [crowbar clattering] 612 00:41:55,251 --> 00:41:57,384 - [groans] - [grunts] 613 00:41:57,558 --> 00:42:00,561 - ♪ [tense music builds] ♪ - [grunts, yells indistinctly] 614 00:42:00,735 --> 00:42:02,868 - [grunts] - [screams] 615 00:42:03,042 --> 00:42:05,087 Fucking get off, motherfucker! 616 00:42:05,261 --> 00:42:08,961 - [Don grunts, groans] - [grunts] 617 00:42:09,352 --> 00:42:12,312 - You're gonna pay for this! - [Phyllis shrieks] 618 00:42:12,660 --> 00:42:16,838 - [grunts, screams] - [Don groans] 619 00:42:19,319 --> 00:42:22,757 - [pants, grunts] - [breathes heavily] 620 00:42:23,410 --> 00:42:28,633 [grunts, wheezes] 621 00:42:39,252 --> 00:42:42,777 [groans, pants] 622 00:42:45,432 --> 00:42:46,564 He was gonna kill you. 623 00:42:56,704 --> 00:42:59,228 Help me. His fingerprint probably opens it. 624 00:42:59,402 --> 00:43:01,883 - Come on! - [breathes heavily] 625 00:43:03,363 --> 00:43:06,845 Ready? One, two, three! 626 00:43:07,019 --> 00:43:08,673 [both grunt] 627 00:43:10,762 --> 00:43:14,026 - [pants] - [breathes heavily] 628 00:43:21,642 --> 00:43:22,991 - Hey, here you go. - Phyllis: Oh. 629 00:43:23,165 --> 00:43:25,690 - Okay. Yeah. - [Don grunts] 630 00:43:26,908 --> 00:43:28,562 - Okay. Okay, on three. - Phyllis: Okay. 631 00:43:28,736 --> 00:43:31,739 - One, two, three! [grunts] - One, two, three! [grunts] 632 00:43:31,913 --> 00:43:33,132 - Turn him. - Yeah. 633 00:43:33,436 --> 00:43:35,264 Okay, now, on three, you hold that foot. 634 00:43:35,438 --> 00:43:37,136 - Got it. Yep. - I got him here. On three. 635 00:43:37,310 --> 00:43:40,008 - One, two, three! [grunts] - One, two, three! [grunts] 636 00:43:40,182 --> 00:43:41,749 - Yeah, now... - Uh-huh. 637 00:43:41,923 --> 00:43:43,055 - Okay. - Okay. 638 00:43:43,229 --> 00:43:44,273 - [grunts, pants] - Uh. This way. 639 00:43:44,447 --> 00:43:45,318 - Yeah. - Yup. 640 00:43:45,492 --> 00:43:46,493 - Yeah. - Okay. 641 00:43:47,494 --> 00:43:48,756 - Okay. - Okay. 642 00:43:49,017 --> 00:43:50,149 - Ready? One, two, three. - Yeah. Uh-huh. 643 00:43:50,323 --> 00:43:52,891 - [grunts] - Yeah, yeah. [grunts] 644 00:43:54,414 --> 00:43:55,502 Good. 645 00:43:55,676 --> 00:43:57,635 - [pants] Okay. - [pants] Up? 646 00:43:57,809 --> 00:43:59,985 - Yep. Okay. - Okay, okay. 647 00:44:00,681 --> 00:44:05,164 - One, two, three! - [both grunt] 648 00:44:05,338 --> 00:44:07,079 [strained] That's not even close. It's not even close. 649 00:44:07,253 --> 00:44:09,081 - [groans, pants] - [pants] 650 00:44:11,213 --> 00:44:12,171 Move. 651 00:44:12,911 --> 00:44:16,915 - [grunts, pants] - [tools clanking] 652 00:44:18,307 --> 00:44:19,526 - [bolt cutters clank] - No. 653 00:44:20,919 --> 00:44:22,485 - [whimpers] No. - [grunts] 654 00:44:23,051 --> 00:44:26,272 - [bone snaps] - [groans] 655 00:44:31,364 --> 00:44:34,802 - [safe chimes] - Fuck! Fuck. 656 00:44:34,976 --> 00:44:37,413 - [pants] - [breathes heavily] 657 00:44:44,725 --> 00:44:46,422 He wears his watch on his right hand. 658 00:44:47,119 --> 00:44:50,296 He's left-handed. [pants] 659 00:44:55,214 --> 00:44:56,781 [Phyllis breathes deeply] 660 00:44:57,042 --> 00:44:57,912 - [bone snaps] - [grunts] 661 00:44:58,086 --> 00:45:00,698 [groans] 662 00:45:03,439 --> 00:45:05,746 - [safe beeps, dings] - [Phyllis chuckles] 663 00:45:05,920 --> 00:45:07,530 [safe chimes, unlocks] 664 00:45:08,793 --> 00:45:10,708 ♪ [pensive music playing] ♪ 665 00:45:18,628 --> 00:45:21,806 - Gold? - Safest investment there is. 666 00:45:22,241 --> 00:45:24,025 You sell it. It's better than money. 667 00:45:24,199 --> 00:45:25,418 You sell it when you need it, 668 00:45:25,592 --> 00:45:26,985 and the rest appreciates in value. 669 00:45:29,422 --> 00:45:30,989 That's 12 bars. 670 00:45:31,163 --> 00:45:33,121 It's one kilo each. That's about 60,000 apiece. 671 00:45:33,295 --> 00:45:34,993 Do the math. That's a lot of money. 672 00:45:36,211 --> 00:45:38,039 - What? - [inhales] 673 00:45:38,866 --> 00:45:40,607 [sighs] Yeah, I know. He's dead. 674 00:45:40,781 --> 00:45:42,870 It's that... It's too late to cry over it. 675 00:45:43,044 --> 00:45:44,524 There's a lot of money there that's gonna 676 00:45:44,698 --> 00:45:46,482 make this okay, okay? We're gonna get the gold, 677 00:45:46,656 --> 00:45:48,876 we're gonna take care of Artie, and we're gonna get out of here. 678 00:45:50,617 --> 00:45:51,749 Okay? 679 00:45:53,489 --> 00:45:56,579 - [gold bars clinking] - [crickets chirping] 680 00:46:04,892 --> 00:46:06,111 I told you we'd get it. 681 00:46:07,329 --> 00:46:08,766 You said it'd be easy. 682 00:46:09,201 --> 00:46:10,637 I didn't know Artie was living there. 683 00:46:11,029 --> 00:46:15,033 - Well, Artie's dead. - [laughs] 684 00:46:15,337 --> 00:46:17,296 [snorts, chuckles] It's funny, huh? 685 00:46:17,470 --> 00:46:19,472 Well, I don't find anything about this funny. 686 00:46:19,864 --> 00:46:22,997 You were supposed to kill me, but then you saved my life. 687 00:46:23,519 --> 00:46:24,694 And then I saved your life. 688 00:46:26,914 --> 00:46:29,395 Oh, stop with the sourpuss act! Look at that money! 689 00:46:29,569 --> 00:46:31,658 - Don: That's not money. - [scoffs] Better than money. 690 00:46:32,267 --> 00:46:34,530 [gold bars clinking] 691 00:46:36,358 --> 00:46:37,316 So? 692 00:46:39,709 --> 00:46:40,623 Now what? 693 00:46:41,276 --> 00:46:42,451 We're gonna cash in some of those 694 00:46:42,625 --> 00:46:43,757 and I'm taking you to Washington. 695 00:46:43,931 --> 00:46:44,976 - [gold bar clinks] - Really? 696 00:46:46,064 --> 00:46:46,978 Don! 697 00:46:47,152 --> 00:46:49,589 Gold doesn't make Armen go away. 698 00:46:50,024 --> 00:46:52,374 How am I gonna make it up there? How am I gonna live? 699 00:46:52,548 --> 00:46:54,246 Oh, I don't know, like everybody else. 700 00:46:54,420 --> 00:46:56,422 I'm broke! I don't have anything! 701 00:46:56,770 --> 00:46:59,251 You drive a Porsche and live in a fancy building. 702 00:46:59,425 --> 00:47:00,469 That ain't broke. 703 00:47:00,905 --> 00:47:02,994 None of that's mine. Armen owns it all. 704 00:47:05,735 --> 00:47:07,041 You really have nothing? 705 00:47:07,694 --> 00:47:10,088 Nothing. It's not like I can use his credit cards anymore. 706 00:47:14,744 --> 00:47:16,050 I'll split it with you. 707 00:47:18,270 --> 00:47:20,838 - What? - Yeah. You can take half. 708 00:47:22,796 --> 00:47:23,753 Really? 709 00:47:24,580 --> 00:47:26,060 - You would do that? - Don: Yeah. 710 00:47:35,504 --> 00:47:36,462 Why? 711 00:47:37,637 --> 00:47:39,117 Well, it's the fair thing to do. 712 00:47:40,335 --> 00:47:42,294 Yeah, but that's not what people do. 713 00:47:42,468 --> 00:47:43,991 Well, I'm not those people. 714 00:47:45,427 --> 00:47:47,299 But you got to promise me you'll stay far away 715 00:47:47,473 --> 00:47:49,344 - from Glendale and Armen. - I promise. 716 00:47:56,525 --> 00:47:57,526 I promise. 717 00:47:59,354 --> 00:48:00,181 Good. 718 00:48:01,356 --> 00:48:02,270 I'm tired. 719 00:48:05,578 --> 00:48:06,535 [switch clicks] 720 00:48:10,278 --> 00:48:11,627 [grunts softly] 721 00:48:12,759 --> 00:48:16,632 [inhales, sighs heavily] 722 00:48:18,199 --> 00:48:19,113 [exhales] 723 00:48:20,158 --> 00:48:22,290 [crickets chirping] 724 00:48:22,725 --> 00:48:23,988 I know where he keeps more. 725 00:48:25,815 --> 00:48:29,297 - What? More gold? - Nope. Cash. 726 00:48:30,081 --> 00:48:31,909 If the gold is worth as much as you say, 727 00:48:32,083 --> 00:48:33,301 I think we have enough. 728 00:48:33,606 --> 00:48:34,955 Phyllis: You might. I'll need more. 729 00:48:35,129 --> 00:48:36,435 No offense, but I'm a lot younger than you. 730 00:48:36,609 --> 00:48:37,871 I'm gonna need to start over. 731 00:48:38,045 --> 00:48:40,308 Eh, no offense taken. Bad idea. 732 00:48:41,875 --> 00:48:42,963 Phyllis: It'll be easy. 733 00:48:46,184 --> 00:48:49,187 [grunts softly] Be easier. [sighs] 734 00:48:50,275 --> 00:48:51,537 Armen's brother lives in Thousand Oaks. 735 00:48:51,711 --> 00:48:52,973 He sells flooring. 736 00:48:53,365 --> 00:48:54,453 The brother's wife works in a dentist's office. 737 00:48:54,627 --> 00:48:55,541 They're never home during the day. 738 00:48:55,715 --> 00:48:57,195 Armen keeps a safe in the attic. 739 00:48:57,586 --> 00:48:59,458 I did a drop a few weeks back. I know there's cash there. 740 00:48:59,632 --> 00:49:01,503 Who... whose... whose finger you gonna chop off? 741 00:49:01,677 --> 00:49:03,592 Oh, ha-ha. It's an old-fashioned dial lock. 742 00:49:04,854 --> 00:49:06,421 [sighs] You'd have enough money, 743 00:49:06,595 --> 00:49:08,249 you'd never have to worry about anything. 744 00:49:14,255 --> 00:49:15,953 You could take care of somebody you love. 745 00:49:18,172 --> 00:49:19,304 I don't have anybody. 746 00:49:19,913 --> 00:49:20,958 Oh, come on. 747 00:49:27,877 --> 00:49:29,227 You really don't have anybody? 748 00:49:33,666 --> 00:49:38,366 [scoffs] Everybody has somebody. [sighs] 749 00:49:39,977 --> 00:49:42,849 [breathes deeply] 750 00:49:43,023 --> 00:49:46,679 ♪ [somber music playing] ♪ 751 00:49:49,856 --> 00:49:50,988 [switch clicks] 752 00:49:53,512 --> 00:49:56,036 [birds chirping] 753 00:50:01,215 --> 00:50:02,434 Let's do it. 754 00:50:10,572 --> 00:50:14,141 [car engine revving] 755 00:50:16,839 --> 00:50:19,625 [groans] Mm-mm. Nope. 756 00:50:19,799 --> 00:50:21,801 [munches] This is a shitty donut. 757 00:50:23,194 --> 00:50:24,891 It's hard to get a good donut. 758 00:50:25,674 --> 00:50:28,503 - It's not that bad. - What do you know about donuts? 759 00:50:30,331 --> 00:50:32,333 I've been eatin' them since before you were born. 760 00:50:32,507 --> 00:50:33,943 Doesn't mean you know what's good. 761 00:50:34,727 --> 00:50:36,076 Maybe that's what I'll do with my money. 762 00:50:36,250 --> 00:50:38,383 Open a donut shop. It's legit business. 763 00:50:38,774 --> 00:50:40,124 The world deserves better donuts. 764 00:50:40,298 --> 00:50:41,647 You know, that sounds like a great idea. 765 00:50:44,737 --> 00:50:46,130 Hey, I didn't fuck half of Glendale. 766 00:50:46,304 --> 00:50:47,435 Artie was full of shit. 767 00:50:49,176 --> 00:50:50,264 None of my business. 768 00:50:52,179 --> 00:50:53,311 Well, I didn't. 769 00:50:55,095 --> 00:50:56,270 Okay. 770 00:50:56,662 --> 00:50:58,533 "Okay, you believe me" or "Okay, whatever"? 771 00:51:00,709 --> 00:51:01,667 I believe you. 772 00:51:04,365 --> 00:51:06,324 [munches] 773 00:51:13,113 --> 00:51:14,941 I have done some shitty things. 774 00:51:15,115 --> 00:51:16,856 [munches] 775 00:51:19,946 --> 00:51:20,903 We all have. 776 00:51:40,184 --> 00:51:41,359 What made you change your mind 777 00:51:41,533 --> 00:51:42,751 about going to Armen's brother's? 778 00:51:45,667 --> 00:51:48,105 Oh, you got someone special, right? 779 00:51:50,585 --> 00:51:51,717 Oh, you playing coy? 780 00:51:53,153 --> 00:51:54,328 [clicks tongue] Cute. 781 00:51:57,897 --> 00:52:02,206 - ♪ [brooding music playing] ♪ - [cicadas chirping] 782 00:52:03,642 --> 00:52:05,426 [gate creaking] 783 00:52:08,908 --> 00:52:11,476 [dog barking] 784 00:52:11,954 --> 00:52:14,827 - [whispers] They have a dog? - Phyllis: Yes. It's a pit-bull. 785 00:52:15,001 --> 00:52:17,699 [dog growling] 786 00:52:18,265 --> 00:52:21,399 [dog pants, barks] 787 00:52:21,790 --> 00:52:23,227 [dog growls] 788 00:52:23,401 --> 00:52:25,664 - [dog barking] - [Phyllis grunts] 789 00:52:30,712 --> 00:52:32,149 Phyllis: [grunts] Come up. 790 00:52:34,629 --> 00:52:37,328 - [Don grunts] - [dog growls, barks] 791 00:52:39,243 --> 00:52:41,941 - [pants] - Yep. 792 00:52:42,115 --> 00:52:43,812 - [grunts] - Okay, okay. 793 00:52:43,986 --> 00:52:46,641 - [dog howling, barking] - [Phyllis exhales] 794 00:52:46,815 --> 00:52:48,165 - [mumbles indistinctly] - [dial clicking] 795 00:52:51,559 --> 00:52:53,561 [dog continues whining, barking] 796 00:52:59,567 --> 00:53:00,438 Cash. 797 00:53:01,308 --> 00:53:04,311 - Do I lie? Huh? - Nope. 798 00:53:04,485 --> 00:53:08,054 [both snicker, sigh] 799 00:53:08,228 --> 00:53:11,318 - Okay. Uh, give me that bag. - Yeah. 800 00:53:12,580 --> 00:53:16,410 - [car engine approaching] - [whispers] Hear that? 801 00:53:16,584 --> 00:53:18,543 - [dog barks] - [car doors shut] 802 00:53:19,283 --> 00:53:21,154 [whispers] I thought you said nobody would be here. 803 00:53:21,981 --> 00:53:24,636 - Ladder. - Ladder. Ladder. Ladder. 804 00:53:24,810 --> 00:53:26,028 [grunts] 805 00:53:26,203 --> 00:53:28,379 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 806 00:53:28,553 --> 00:53:31,425 - [keys jangling] - [door opens, closes] 807 00:53:31,686 --> 00:53:32,818 Ow, goddamnit! 808 00:53:32,992 --> 00:53:34,559 Nadja: Hey, Ned. Say hello to Cory. 809 00:53:34,733 --> 00:53:36,517 - Cory: Hi. Hey, there, Ned. - [pants] 810 00:53:36,691 --> 00:53:37,736 [Cory chuckles] 811 00:53:37,910 --> 00:53:38,998 Phyllis: It's not all the way in. 812 00:53:39,172 --> 00:53:40,695 [pants] 813 00:53:41,087 --> 00:53:42,828 - Nadja: I want you right here. - That's not Armen's brother. 814 00:53:43,002 --> 00:53:44,046 - Cory: Here? - Nadja: Yeah. 815 00:53:44,221 --> 00:53:46,135 Cory: [chuckles] Oh, yeah. 816 00:53:46,397 --> 00:53:49,269 - [Nadja moans, kisses, giggles] - [Cory moans, kisses] 817 00:53:49,443 --> 00:53:50,662 - Oh, yeah. - [zipper hissing] 818 00:53:51,053 --> 00:53:52,577 - Nadja: Oh! Oh, my God. - Cory: Here, here, here. 819 00:53:52,751 --> 00:53:54,840 - [pants, grunts] Hang on. - Nadja: Oh! Oh, wow. 820 00:53:55,014 --> 00:53:58,670 - [grunts, chuckles] - [moans] 821 00:53:58,844 --> 00:54:00,237 - Oh, my God. - Yeah? 822 00:54:00,411 --> 00:54:02,500 - [panting] Okay, okay. - [pants] 823 00:54:02,674 --> 00:54:05,503 [dog barking] 824 00:54:05,677 --> 00:54:06,982 [gasps, moans] 825 00:54:07,156 --> 00:54:09,507 Hey, uh, can he... can he stop barking? 826 00:54:10,247 --> 00:54:13,424 Cut it out, Ned. Okay. [pants, moans] 827 00:54:13,598 --> 00:54:17,297 - [both smooch] - [moans] 828 00:54:17,471 --> 00:54:19,168 - [dog barking] - What's wrong? 829 00:54:19,343 --> 00:54:21,649 Cory: I can't, uh... I can't concentrate. 830 00:54:21,823 --> 00:54:23,825 Nadja: Goddamnit, Ned! Shut up! 831 00:54:25,044 --> 00:54:28,265 I need you to ignore him and just fuck me. 832 00:54:28,439 --> 00:54:29,657 - Okay? - Cory: Okay. 833 00:54:30,310 --> 00:54:32,443 - [moans] Oh, yeah! [shrieks] - [grunts] Yeah? Come on! 834 00:54:32,617 --> 00:54:34,967 - Cory! Uh-huh. Yeah! - [grunts] Yeah! 835 00:54:35,141 --> 00:54:36,838 - Nadja: Yeah. Oh, my God. - [Cory grunts] 836 00:54:37,012 --> 00:54:39,232 - I c... I can't. I can't. - [groans] Are you kidding me? 837 00:54:39,406 --> 00:54:40,755 Cory: No, I can't. I'm sorry. 838 00:54:41,147 --> 00:54:42,757 With... with the fucking dog yapping like a hyena. 839 00:54:42,931 --> 00:54:44,672 - [dog continues barking] - Nadja: [sighs] Come on! 840 00:54:44,846 --> 00:54:47,153 Cory: "Come on"? Get control of your fucking dog. 841 00:54:47,371 --> 00:54:49,547 Don't blame your limp dick on my dog. 842 00:54:49,721 --> 00:54:51,897 - Cory: Wow. Really? - [breathes heavily] 843 00:54:52,071 --> 00:54:55,466 What has gotten into you, Ned? What are you barking at? 844 00:54:56,554 --> 00:54:57,729 What? 845 00:54:58,033 --> 00:55:00,732 And why is the... attic door not shut? 846 00:55:01,080 --> 00:55:03,125 There's something up there that's driving him crazy. 847 00:55:03,300 --> 00:55:04,649 Cory: It's probably just a rat, okay? 848 00:55:04,823 --> 00:55:07,695 Nadja: Would you just go check? Please? 849 00:55:07,869 --> 00:55:09,001 Cory: Okay. Okay. 850 00:55:09,175 --> 00:55:10,698 Nadja: There's a ladder in the garage. 851 00:55:10,872 --> 00:55:13,310 - Cory: I'll just use a stool. - [stool scraping] 852 00:55:13,484 --> 00:55:15,616 - ♪ [tense music playing] ♪ - [Cory grunts] 853 00:55:16,313 --> 00:55:18,489 [sighs, whispers] Stupid fucking dog. 854 00:55:18,793 --> 00:55:21,230 [pants] I can't see a thing! It's dark up here! 855 00:55:21,405 --> 00:55:22,797 Nadja: There... there's a string, 856 00:55:22,971 --> 00:55:24,321 - it... it turns on the light. - [Cory sighs] 857 00:55:24,495 --> 00:55:27,193 - [switch clicks] - [dog barking] 858 00:55:28,281 --> 00:55:29,804 Who the fuck are you? 859 00:55:29,978 --> 00:55:31,545 - [gunshot] - ♪ [dramatic music playing] ♪ 860 00:55:31,719 --> 00:55:34,113 - [body thuds] - [Nadja screams] 861 00:55:34,679 --> 00:55:37,551 What the fuck? Oh, my God! 862 00:55:39,814 --> 00:55:41,207 Phyllis: The gun just went off. 863 00:55:41,381 --> 00:55:43,949 - [Nadja sobbing] - It just went off? 864 00:55:44,253 --> 00:55:45,429 Well, I pulled the trigger. 865 00:55:45,603 --> 00:55:47,169 I'm saying it was just a reaction. 866 00:55:47,344 --> 00:55:50,912 [sobbing] Armen will kill you. 867 00:55:51,173 --> 00:55:55,830 He will find you and kill you, you fucking psycho bitch. 868 00:55:56,004 --> 00:55:59,356 [gasps] You have no idea what you've gotten yourself into. 869 00:55:59,530 --> 00:56:02,881 [sniffles, sobs] 870 00:56:03,621 --> 00:56:04,491 Don't. 871 00:56:05,579 --> 00:56:06,450 Phyllis... 872 00:56:08,843 --> 00:56:10,628 Nadja: He'll kill you both. 873 00:56:12,194 --> 00:56:14,109 [smacks lips, inhales] 874 00:56:16,155 --> 00:56:17,417 Not if you don't tell him. 875 00:56:21,769 --> 00:56:22,683 [groans] 876 00:56:22,857 --> 00:56:24,729 You hate Armen, Nadja. Admit it. 877 00:56:27,601 --> 00:56:28,950 He treats you like shit. 878 00:56:29,777 --> 00:56:30,909 He's never liked you. 879 00:56:31,083 --> 00:56:31,953 He thinks you're a stuck-up bitch 880 00:56:32,127 --> 00:56:33,172 who looks down on him. 881 00:56:35,522 --> 00:56:38,046 [breathes deeply] 882 00:56:38,438 --> 00:56:41,136 - And here's the real truth. - [whimpers] 883 00:56:41,310 --> 00:56:43,269 If Armen finds out that you were fucking around on Andre, 884 00:56:43,443 --> 00:56:45,402 especially with that guy, he'll kill you. 885 00:56:46,490 --> 00:56:48,405 You know that's right, right? 886 00:56:49,318 --> 00:56:50,929 Nadja: [sniffles, whimpers] Yeah. 887 00:56:51,233 --> 00:56:53,932 Yeah. So... [clears throat] ...here's what we're gonna do. 888 00:56:54,106 --> 00:56:56,064 We're gonna get rid of your boyfriend. 889 00:56:56,238 --> 00:56:58,110 - [breathes shakily] - We're gonna clean up the mess. 890 00:56:58,980 --> 00:57:00,634 And you're gonna pull yourself together, 891 00:57:00,808 --> 00:57:03,768 go back to work, and keep your mouth shut. 892 00:57:05,334 --> 00:57:08,425 - Understood? - Mm-hmm. [sniffles] 893 00:57:09,948 --> 00:57:11,645 Why were you here? 894 00:57:12,124 --> 00:57:13,821 What were you doing up in the attic? 895 00:57:13,995 --> 00:57:15,475 Armen had Andre put something up there for me. 896 00:57:15,649 --> 00:57:16,607 I was picking it up. 897 00:57:16,824 --> 00:57:18,478 Well, why didn't Andre tell me? 898 00:57:18,652 --> 00:57:21,046 Um, probably because he didn't want you to know. 899 00:57:21,873 --> 00:57:23,091 Just like you don't want him to know 900 00:57:23,265 --> 00:57:24,353 that you were fucking Cory. 901 00:57:24,528 --> 00:57:27,356 [breathes shakily, whimpers] 902 00:57:27,922 --> 00:57:29,837 - [smacks lips] Oh. - [sniffles, sighs] 903 00:57:30,011 --> 00:57:32,840 - Did you love him? - [whimpers] May... maybe? 904 00:57:33,014 --> 00:57:36,409 [sniffles, groans] I don't think so. 905 00:57:36,583 --> 00:57:39,020 - Good. Then you'll get over it. - [gasps] 906 00:57:39,194 --> 00:57:40,718 - Okay. - [sobs] 907 00:57:40,892 --> 00:57:43,460 Pull yourself together and, uh, get back to work. 908 00:57:44,591 --> 00:57:46,332 - [exhales] - [gasps] 909 00:57:49,074 --> 00:57:50,467 [grunts softly] 910 00:57:56,995 --> 00:57:59,345 [cell phone ringing] 911 00:57:59,998 --> 00:58:00,912 Who is it? 912 00:58:01,695 --> 00:58:03,305 - It's Harout. - Answer it. 913 00:58:04,350 --> 00:58:05,960 - Don: What? - Yeah, tell him you did it. 914 00:58:06,613 --> 00:58:07,875 - Don: Why? - You have to. 915 00:58:08,093 --> 00:58:10,008 Or he'll get suspicious. It'll buy us some time. 916 00:58:11,662 --> 00:58:12,532 [cell phone beeps] 917 00:58:14,142 --> 00:58:15,883 - Hello? - Harout: [over phone] Don? 918 00:58:16,536 --> 00:58:17,406 Yeah. 919 00:58:18,016 --> 00:58:19,757 It's Harout. I haven't heard from you. 920 00:58:20,279 --> 00:58:22,847 - Where are you? - ♪ [tense music playing] ♪ 921 00:58:23,021 --> 00:58:23,978 Harout: Hello? 922 00:58:25,153 --> 00:58:26,503 Phyllis: [whispers] I'm working on it. 923 00:58:27,591 --> 00:58:28,679 I'm working on it. 924 00:58:28,853 --> 00:58:30,419 [munches] What does that mean? 925 00:58:31,899 --> 00:58:34,075 [mouthing silently] 926 00:58:34,249 --> 00:58:37,296 - [smacks lips] Hello? - Don: [over phone] Yeah. 927 00:58:37,992 --> 00:58:39,516 Harout: Are you there? 928 00:58:39,690 --> 00:58:41,430 [imitates gunshot, whispers] Finishing things up. 929 00:58:41,605 --> 00:58:42,954 I'm... I'm finishing things up. 930 00:58:43,998 --> 00:58:45,347 "Finishing things up"? 931 00:58:46,566 --> 00:58:48,568 - [whispers] Getting rid of me. - Getting rid of me. 932 00:58:49,308 --> 00:58:52,485 Getting rid of "you"? Uh, the fuck does that mean? 933 00:58:52,920 --> 00:58:54,618 - Of it. - Harout: Of what? 934 00:58:55,836 --> 00:58:56,750 You know. 935 00:59:02,451 --> 00:59:03,975 You... you... you did it? 936 00:59:05,542 --> 00:59:06,499 Yeah. 937 00:59:09,284 --> 00:59:10,416 You really did it? 938 00:59:10,982 --> 00:59:12,113 Yeah. 939 00:59:12,549 --> 00:59:14,507 So, I'll see you soon. Tell Armen. 940 00:59:15,073 --> 00:59:17,162 Tell Armen... that you did it. 941 00:59:17,989 --> 00:59:18,946 Okay? 942 00:59:21,209 --> 00:59:22,210 Okay. 943 00:59:30,044 --> 00:59:30,958 [cell phone beeps] 944 00:59:31,785 --> 00:59:32,699 We did it! 945 00:59:36,224 --> 00:59:38,618 ♪ [brooding music playing] ♪ 946 00:59:38,879 --> 00:59:40,185 Phyllis: It really was an accident. 947 00:59:41,360 --> 00:59:44,450 Well, for an accident, you did a very good job. 948 00:59:44,929 --> 00:59:46,539 You're excellent at it. 949 00:59:46,844 --> 00:59:48,149 At what? 950 00:59:49,324 --> 00:59:50,282 Killing. 951 00:59:51,849 --> 00:59:52,980 You've done it before? 952 00:59:54,068 --> 00:59:55,635 I mean, before Artie and Cory? 953 00:59:55,809 --> 00:59:56,680 No. 954 00:59:57,332 --> 00:59:58,203 No? 955 00:59:58,551 --> 00:59:59,465 No! 956 01:00:00,727 --> 01:00:02,207 I don't feel bad about it though. 957 01:00:02,381 --> 01:00:03,817 Two fewer scumbag men in the world. 958 01:00:03,991 --> 01:00:05,166 They should all die. 959 01:00:05,863 --> 01:00:08,474 [chuckles] I don't get you. 960 01:00:10,171 --> 01:00:12,173 - There's nothing to get. - Phyllis: Exactly. 961 01:00:12,783 --> 01:00:14,828 How does a guy like you end up with somebody like Armen? 962 01:00:15,263 --> 01:00:16,482 That's a tough world. 963 01:00:16,656 --> 01:00:18,005 You act like you haven't seen shit. 964 01:00:18,179 --> 01:00:20,051 I didn't know Armen very long. 965 01:00:20,878 --> 01:00:22,444 Long enough to take a job to kill me. 966 01:00:22,793 --> 01:00:25,056 - I was never gonna kill you. - Phyllis: I know that. 967 01:00:25,230 --> 01:00:26,753 Still, what's your story, Don? 968 01:00:29,060 --> 01:00:30,583 Come on! We're in deep together. 969 01:00:30,801 --> 01:00:32,411 We killed two people and stole a shitload of money. 970 01:00:32,890 --> 01:00:34,108 You killed two people. 971 01:00:34,718 --> 01:00:36,023 Yeah, I did. 972 01:00:36,197 --> 01:00:37,851 Stop acting like the world's falling apart. 973 01:00:38,025 --> 01:00:40,593 Jesus Christ, you're like some nervous insurance salesman. 974 01:00:41,638 --> 01:00:42,813 Shit happens. 975 01:00:43,204 --> 01:00:44,118 People have to do things they don't want to do. 976 01:00:44,292 --> 01:00:45,511 That's the way the world works. 977 01:00:46,773 --> 01:00:49,080 Now, there's two dead bodies, a ton of cash missing. 978 01:00:49,254 --> 01:00:50,908 Armen is going to have half of Glendale looking for us 979 01:00:51,082 --> 01:00:52,170 if we don't figure something out. 980 01:00:52,344 --> 01:00:56,000 ♪ [pensive music playing] ♪ 981 01:00:59,264 --> 01:01:00,961 Phyllis: Well... did you get it? 982 01:01:12,886 --> 01:01:16,107 [birds chirping] 983 01:01:23,027 --> 01:01:25,682 [grunts] 984 01:01:29,337 --> 01:01:32,253 [grunts, sighs] 985 01:01:32,776 --> 01:01:35,517 [panting] Okay. That's deep enough. 986 01:01:38,956 --> 01:01:40,871 [grunts] Okay. 987 01:01:42,089 --> 01:01:44,439 Wait. [breathes deeply] 988 01:01:46,093 --> 01:01:47,355 Okay, take the picture. 989 01:01:47,660 --> 01:01:49,662 - [cell phone beeping] - How's this thing work? 990 01:01:50,141 --> 01:01:51,708 Oh, fuck's sake, Don. Give it to me. 991 01:01:52,404 --> 01:01:53,840 Okay. [breathes heavily] 992 01:01:54,014 --> 01:01:55,189 - Menu, down, down... - [cell phone beeping] 993 01:01:55,363 --> 01:01:56,408 - Okay. - ...push, push. 994 01:01:56,582 --> 01:01:57,409 - It's ready. - Oh, okay. 995 01:01:57,583 --> 01:01:58,932 - Okay. - Okay. 996 01:01:59,106 --> 01:02:02,283 - [grunts] - [exhales, grunts] 997 01:02:02,762 --> 01:02:04,155 [camera shutter clicks] 998 01:02:04,329 --> 01:02:05,983 - Don: Got it. Yeah. - Yeah? Let me see it. 999 01:02:07,375 --> 01:02:10,552 - [sniffles, pants] - [grunts] 1000 01:02:10,727 --> 01:02:11,902 Don, you cut off my head. 1001 01:02:12,816 --> 01:02:14,426 [sighs] We need more blood. Here. Take it. 1002 01:02:14,600 --> 01:02:16,297 - Hmm. [grunts] - Here. 1003 01:02:16,471 --> 01:02:18,996 Now, I want you to pour it over my chest and my neck. 1004 01:02:19,170 --> 01:02:20,388 - [exhales, hisses] - Don: On your neck? 1005 01:02:20,562 --> 01:02:21,433 Yeah. 1006 01:02:21,781 --> 01:02:22,651 - Don: Okay. - Okay. 1007 01:02:22,826 --> 01:02:23,696 - Don: Okay? - Yeah. 1008 01:02:24,523 --> 01:02:26,394 - [Don grunts] - No, no. More. 1009 01:02:26,568 --> 01:02:27,569 - More? - Phyllis: Yeah, yeah. 1010 01:02:27,744 --> 01:02:29,354 Just pour it on. Go. 1011 01:02:30,050 --> 01:02:31,182 - Don: Okay. - Yeah. 1012 01:02:31,356 --> 01:02:32,531 - [Don grunts] - Oh, yeah, yeah, yeah. 1013 01:02:32,705 --> 01:02:33,924 That's good. Okay, that's good. Okay. 1014 01:02:34,098 --> 01:02:34,968 - Don: [pants] Yeah? - Okay, wait. 1015 01:02:36,709 --> 01:02:38,798 Don: Uh. [stammers] Again... 1016 01:02:38,972 --> 01:02:39,973 - Menu... - Don: Yeah. 1017 01:02:40,147 --> 01:02:41,279 - ...scroll down... - Okay. 1018 01:02:41,453 --> 01:02:42,628 - ...push the button... - Uh-huh. 1019 01:02:42,802 --> 01:02:43,716 - ...push the button again. - Okay. 1020 01:02:43,890 --> 01:02:45,065 - Phyllis: Ready? - Yeah. 1021 01:02:45,239 --> 01:02:46,675 - Got it? Okay. - Don: Uh-huh. Okay. 1022 01:02:47,894 --> 01:02:48,895 [camera shutter clicks] 1023 01:02:49,417 --> 01:02:50,767 - Don: Got it. - Yeah? 1024 01:02:51,158 --> 01:02:53,813 [grunts] Oh, yeah, that looks good. Okay. 1025 01:02:54,205 --> 01:02:56,685 Um, uh, shovel dirt on me. 1026 01:02:56,860 --> 01:02:57,991 - Dirt? - Phyllis: Yeah. 1027 01:02:58,383 --> 01:03:00,820 Yeah, we need to sell it. Yeah. [grunts softly] 1028 01:03:00,994 --> 01:03:02,822 - Okay. - Okay. 1029 01:03:02,996 --> 01:03:04,519 - Don: Um. - [breathes deeply] 1030 01:03:05,520 --> 01:03:06,434 Phyllis: A lot. 1031 01:03:06,608 --> 01:03:07,784 - A lot? - Phyllis: Yeah. 1032 01:03:10,003 --> 01:03:12,571 - [grunts] One more. - [Phyllis mumbles indistinctly] 1033 01:03:12,745 --> 01:03:14,355 Don: One more. I'm gonna keep your hair 1034 01:03:14,573 --> 01:03:15,966 - so he can see your hair. - [Phyllis mumbles indistinctly] 1035 01:03:16,140 --> 01:03:17,924 - [grunts] More? - Phyllis: Yeah! 1036 01:03:18,098 --> 01:03:20,013 - [dirt shuffling] - Phyllis: Oh, my God. 1037 01:03:20,187 --> 01:03:22,537 [groans, grunts] 1038 01:03:22,755 --> 01:03:24,844 - Phyllis: Oh, my God. - [pants] 1039 01:03:25,018 --> 01:03:26,715 - Phyllis: Okay, yeah. - [clears throat] 1040 01:03:27,281 --> 01:03:28,674 Phyllis: Did you take it? 1041 01:03:28,979 --> 01:03:30,110 - No, no. Give me one sec. - [cell phone beeping] 1042 01:03:30,284 --> 01:03:31,590 Don: Oh, shit. 1043 01:03:31,764 --> 01:03:33,157 Phyllis: [mumbles] Don, what the fuck? 1044 01:03:33,679 --> 01:03:34,985 - I think it's not working. - Phyllis: [mumbles] Oh, God. 1045 01:03:35,159 --> 01:03:36,464 It's not... 1046 01:03:36,638 --> 01:03:37,683 Phyllis: [mumbles] Oh, my God! Take it! 1047 01:03:37,857 --> 01:03:39,076 - Mm-hmm - [cell phone beeping] 1048 01:03:39,250 --> 01:03:40,164 - [camera shutter clicks] - Got it! 1049 01:03:40,338 --> 01:03:41,513 Oh, fucking Jesus fuckface fuck! 1050 01:03:41,687 --> 01:03:43,036 - [spits] Let me see. - [Don grunts] 1051 01:03:43,297 --> 01:03:46,387 Oh, God. [pants] Oh, yeah, that'll do. Okay. 1052 01:03:46,866 --> 01:03:50,000 - [exhales] Dead body. Oh, God. - [grunts] 1053 01:03:50,174 --> 01:03:52,045 [grunts] Ooh! 1054 01:03:52,959 --> 01:03:56,006 - Okay. [clears throat] Ready? - Yeah. 1055 01:03:56,180 --> 01:03:58,312 - One, two... three! - One, two... 1056 01:03:58,486 --> 01:03:59,618 [both grunt] 1057 01:04:00,053 --> 01:04:02,055 - [pants] Hey, Don? - Yeah? 1058 01:04:02,229 --> 01:04:03,448 What happened to your arm? 1059 01:04:03,665 --> 01:04:04,753 [exhales] You don't want to know. 1060 01:04:04,928 --> 01:04:07,017 - Why not? - Boring story. 1061 01:04:07,495 --> 01:04:10,585 [both grunt, pant] 1062 01:04:14,067 --> 01:04:15,242 Okay. 1063 01:04:15,416 --> 01:04:16,374 - Don: Yeah? - Uh, send the pictures. 1064 01:04:16,548 --> 01:04:17,418 Okay. 1065 01:04:17,636 --> 01:04:18,985 [both panting] 1066 01:04:19,159 --> 01:04:21,248 - Uh. There? - Give me... 1067 01:04:22,554 --> 01:04:24,469 [cell phone beeping] 1068 01:04:26,819 --> 01:04:28,038 - [cell phone chimes] - Okay. 1069 01:04:28,212 --> 01:04:32,129 - Oh. - All right. [pants, sighs] 1070 01:04:32,825 --> 01:04:36,524 - [cell phone ringing] - ♪ [brooding music playing] ♪ 1071 01:04:42,095 --> 01:04:44,010 - [cell phone beeps] - Hello? 1072 01:04:44,706 --> 01:04:45,620 Don. 1073 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 You really did it. 1074 01:04:48,493 --> 01:04:49,755 Yeah. 1075 01:04:49,929 --> 01:04:51,322 Harout: [over phone] I didn't think 1076 01:04:51,496 --> 01:04:52,845 - you had it in you. - Well, like Armen says, 1077 01:04:53,019 --> 01:04:54,412 when a man needs something bad enough... 1078 01:04:54,586 --> 01:04:55,935 - Harout: He'll do anything. - That's right. 1079 01:04:56,718 --> 01:04:57,676 You tell Armen? 1080 01:04:58,416 --> 01:04:59,417 Yeah. 1081 01:05:00,374 --> 01:05:02,550 - Don: [over phone] He's happy? - Oh, yeah. He wants to see you. 1082 01:05:03,595 --> 01:05:04,596 Wants to see me? 1083 01:05:05,249 --> 01:05:07,294 To pay you! You coming in? 1084 01:05:14,214 --> 01:05:15,172 Yeah. 1085 01:05:15,476 --> 01:05:16,738 - Harout: When? - Tomorrow. 1086 01:05:17,304 --> 01:05:20,090 - When tomorrow? - Don: Late morning. 1087 01:05:20,525 --> 01:05:22,483 Fabulous. I'll see you then. 1088 01:05:26,444 --> 01:05:28,185 - Why did you say that? - [exhales] 1089 01:05:28,881 --> 01:05:30,796 I had to. Y... you know Armen. 1090 01:05:30,970 --> 01:05:32,363 If I didn't, he'd know something's up. 1091 01:05:32,798 --> 01:05:33,755 [sighs] 1092 01:05:34,321 --> 01:05:35,844 We did a good job covering our tracks. 1093 01:05:36,019 --> 01:05:37,977 I'll just go to get the money that I'm owed. 1094 01:05:38,151 --> 01:05:39,631 We'll go wherever we're going. 1095 01:05:40,153 --> 01:05:42,242 You know, he doesn't need to know where that is. 1096 01:05:42,721 --> 01:05:44,810 [groans softly] 1097 01:05:45,854 --> 01:05:47,726 - Oh, shit. - What? 1098 01:05:49,380 --> 01:05:51,034 I think I may have told him where it was. 1099 01:05:51,208 --> 01:05:52,078 What? 1100 01:05:53,166 --> 01:05:54,907 When he asked me what I was gonna do with the money, 1101 01:05:55,081 --> 01:05:56,561 I think I may have told him where it was. 1102 01:05:56,735 --> 01:05:57,823 Where... where... where's that? 1103 01:05:57,997 --> 01:05:59,085 Oh, goddamn. Lake George. 1104 01:05:59,259 --> 01:06:00,565 Uh. Where? 1105 01:06:00,913 --> 01:06:03,089 It doesn't matter. He'll fucking... He'll find me! 1106 01:06:03,568 --> 01:06:06,266 - ♪ [music concludes] ♪ - [crickets chirping] 1107 01:06:07,572 --> 01:06:11,141 - [groans, breathes deeply] - [switch clicks] 1108 01:06:12,142 --> 01:06:13,578 Well, what do you think? 1109 01:06:16,624 --> 01:06:19,279 - It was all they had. - [both chuckle] 1110 01:06:19,497 --> 01:06:23,153 Don, are you worrying again? 1111 01:06:23,588 --> 01:06:25,851 - Hmm. - Mm-hmm. That's right. 1112 01:06:26,373 --> 01:06:28,288 Because it's gonna work out, okay? 1113 01:06:33,076 --> 01:06:35,600 [distant traffic rumbling] 1114 01:06:45,566 --> 01:06:46,567 [door opens] 1115 01:06:49,701 --> 01:06:52,182 [door closes] 1116 01:06:56,925 --> 01:07:00,973 Phyllis: ♪ Every morning Every evening ♪ 1117 01:07:01,408 --> 01:07:03,454 ♪ Ain't we got fun? ♪ 1118 01:07:05,282 --> 01:07:06,935 ♪ So much money ♪ 1119 01:07:07,371 --> 01:07:11,810 ♪ Oh, but, honey Ain't we got fun? ♪ 1120 01:07:14,204 --> 01:07:15,248 I couldn't sleep either. 1121 01:07:16,423 --> 01:07:19,948 - [breathes deeply] - Oh, wow. 1122 01:07:20,775 --> 01:07:21,776 Don: Yeah. 1123 01:07:27,956 --> 01:07:30,133 How did you know I was an insurance man? 1124 01:07:33,223 --> 01:07:34,137 What? 1125 01:07:35,790 --> 01:07:38,445 You told me to stop acting like an insurance man. 1126 01:07:40,708 --> 01:07:42,145 That was just an example. 1127 01:07:43,885 --> 01:07:46,366 Insurance salesmen are always trying to get you to freak out 1128 01:07:46,540 --> 01:07:49,152 about all the bad things that are going to happen. 1129 01:07:50,109 --> 01:07:52,068 I was just trying to get you to stop worrying. 1130 01:07:53,025 --> 01:07:54,070 I was one. 1131 01:07:55,375 --> 01:07:58,204 - An insurance adjuster. - Phyllis: Adjuster? 1132 01:08:00,032 --> 01:08:02,426 I was the one who f... figured out how much 1133 01:08:02,600 --> 01:08:04,863 we were going to pay people when they put in their claims. 1134 01:08:05,820 --> 01:08:07,083 Sounds very stable. 1135 01:08:08,388 --> 01:08:09,520 It's how I met Armen. 1136 01:08:13,350 --> 01:08:14,786 I owe people money. 1137 01:08:16,875 --> 01:08:18,268 I had a gambling problem. 1138 01:08:19,878 --> 01:08:20,966 Horse racing. 1139 01:08:22,794 --> 01:08:23,708 [smacks lips] 1140 01:08:24,230 --> 01:08:26,450 Somebody who knew Armen got us together. 1141 01:08:28,930 --> 01:08:31,498 We, uh... we did some insurance fraud work. 1142 01:08:32,586 --> 01:08:35,372 He manufactured the claims, I okayed them. 1143 01:08:37,591 --> 01:08:39,811 I was able to pay back the people I owed. 1144 01:08:41,073 --> 01:08:44,032 Armen wanted to continue, and I agreed to do a few more. 1145 01:08:46,557 --> 01:08:47,775 Feds were on us. 1146 01:08:49,951 --> 01:08:51,475 I made the mistake of trusting someone 1147 01:08:51,649 --> 01:08:52,824 I didn't know very well. 1148 01:08:56,697 --> 01:08:59,744 [smacks lips] I spent ten years in federal prison. 1149 01:09:00,179 --> 01:09:01,137 Hmm. 1150 01:09:05,880 --> 01:09:08,709 That's where a couple of inmates did this to my arm. 1151 01:09:11,538 --> 01:09:13,410 Pretty sure it was Armen who paid them to do it. 1152 01:09:15,412 --> 01:09:18,154 - Payback for my fucking up. - Right. [chuckles] 1153 01:09:20,417 --> 01:09:23,681 Armen had enough money to hire an expensive lawyer 1154 01:09:23,855 --> 01:09:25,030 and he got a suspended sentence. 1155 01:09:25,204 --> 01:09:26,423 That figures. [scoffs] 1156 01:09:28,164 --> 01:09:29,165 You were right. 1157 01:09:31,428 --> 01:09:33,343 I'm not the type to hang out with Armen. 1158 01:09:35,388 --> 01:09:36,433 I had a wife... 1159 01:09:38,391 --> 01:09:39,740 two beautiful kids. 1160 01:09:41,002 --> 01:09:42,787 I just... I got in over my head 1161 01:09:42,961 --> 01:09:44,223 and did something stupid. 1162 01:09:48,314 --> 01:09:53,014 [smacks lips, inhales] A family man. [sighs] 1163 01:09:57,541 --> 01:09:58,455 [whispers] Yeah. 1164 01:09:59,847 --> 01:10:01,153 Not a very good one. 1165 01:10:05,070 --> 01:10:06,245 You still speak to 'em? 1166 01:10:07,551 --> 01:10:10,989 Nah. They want nothing to do with me. 1167 01:10:13,687 --> 01:10:16,821 I... I can't blame them. I... I fucked up their lives. 1168 01:10:16,995 --> 01:10:18,257 [sighs] 1169 01:10:21,391 --> 01:10:22,348 I'm sorry. 1170 01:10:26,483 --> 01:10:27,440 Yeah. 1171 01:10:28,963 --> 01:10:29,921 Me too. 1172 01:10:45,763 --> 01:10:47,982 - You know, I was thinking. - Yeah? 1173 01:10:48,156 --> 01:10:49,549 You should go to the Philippines. 1174 01:10:50,942 --> 01:10:53,074 - Philippines? - Mm-hmm. Pretty girls there. 1175 01:10:55,773 --> 01:10:57,601 I know a guy who met the love of his life. 1176 01:10:57,775 --> 01:10:58,950 He was older than you. 1177 01:11:01,257 --> 01:11:02,345 You should go. 1178 01:11:03,171 --> 01:11:05,130 Find a girl, spend some money on her, 1179 01:11:05,304 --> 01:11:06,827 buy her a nice dress, 1180 01:11:07,001 --> 01:11:10,178 stay in a hotel, make love on the beach. Huh? 1181 01:11:10,353 --> 01:11:11,484 [chuckles] 1182 01:11:11,658 --> 01:11:13,051 Hey, really start over, you know? 1183 01:11:15,009 --> 01:11:16,837 I'll take that under consideration. 1184 01:11:21,929 --> 01:11:23,322 [chuckles] 1185 01:11:24,845 --> 01:11:28,849 [car engine revving] 1186 01:11:35,639 --> 01:11:38,381 [birds chirping] 1187 01:11:39,860 --> 01:11:41,079 No, you keep it. 1188 01:11:41,253 --> 01:11:42,341 They'll just take it away from me. 1189 01:11:43,255 --> 01:11:44,778 Besides, I'm not very good with it. 1190 01:11:47,607 --> 01:11:49,696 You see that archway up there? Big one? 1191 01:11:50,523 --> 01:11:51,742 Yeah? 1192 01:11:52,220 --> 01:11:53,396 Phyllis: That's where I'll be. Nice place to sit. 1193 01:11:53,744 --> 01:11:54,701 It's quiet. 1194 01:11:54,962 --> 01:11:56,050 Okay. Archway. 1195 01:12:01,229 --> 01:12:02,187 See you soon. 1196 01:12:02,840 --> 01:12:03,710 Yeah. 1197 01:12:08,019 --> 01:12:11,718 ♪ [tense music playing] ♪ 1198 01:12:26,385 --> 01:12:27,517 Harout: You made it. 1199 01:12:31,303 --> 01:12:32,870 - I gotta do it. - [groans softly] 1200 01:12:36,482 --> 01:12:38,354 Come on. Armen will be right down. 1201 01:12:39,877 --> 01:12:42,270 - How'd the car work out? - Fine. 1202 01:12:42,619 --> 01:12:43,968 Yeah, those, uh... 1203 01:12:44,142 --> 01:12:45,796 those diesels can be a little sluggish. 1204 01:12:46,013 --> 01:12:47,058 - Yeah? - Yeah. 1205 01:12:47,580 --> 01:12:49,843 You see my new AMG 63 outside? 1206 01:12:51,671 --> 01:12:55,414 The SUV. Twin turbo, 577 horsepower V8. 1207 01:12:55,588 --> 01:12:57,460 - It's a beast. - Yeah, good to hear. 1208 01:12:57,634 --> 01:12:59,331 Yeah, I'll take you for a spin later. 1209 01:13:00,985 --> 01:13:03,074 - [breathes deeply] - So, you really did it? 1210 01:13:05,337 --> 01:13:06,207 Yeah. 1211 01:13:11,822 --> 01:13:12,779 Hello, Armen. 1212 01:13:21,701 --> 01:13:25,879 [breathes heavily] 1213 01:13:28,621 --> 01:13:29,535 You did it? 1214 01:13:30,928 --> 01:13:31,798 Mm-hmm. 1215 01:13:33,321 --> 01:13:34,235 You killed her? 1216 01:13:35,672 --> 01:13:36,542 Yeah. 1217 01:13:37,761 --> 01:13:38,979 How did she take it? 1218 01:13:41,155 --> 01:13:42,461 As well as expected. 1219 01:13:45,290 --> 01:13:47,248 - Was it quick? - Yeah. 1220 01:13:50,251 --> 01:13:51,470 Did she know it was me? 1221 01:13:53,994 --> 01:13:55,431 I told her so, yes. 1222 01:13:58,346 --> 01:13:59,522 What was her reaction? 1223 01:14:03,177 --> 01:14:04,091 She was upset. 1224 01:14:06,006 --> 01:14:09,401 [swallows, sobs softly] 1225 01:14:18,279 --> 01:14:20,456 [sniffles, continues sobbing] 1226 01:14:25,765 --> 01:14:27,332 You weren't supposed to kill her. 1227 01:14:30,248 --> 01:14:31,684 [breathes shakily] 1228 01:14:32,642 --> 01:14:35,340 - What? - [sobs] 1229 01:14:35,819 --> 01:14:38,082 You weren't supposed to actually kill her. 1230 01:14:41,781 --> 01:14:44,436 I just wanted to put the scare into her, that's all. 1231 01:14:47,265 --> 01:14:50,137 She was getting a little too big for her britches and I... 1232 01:14:51,051 --> 01:14:52,879 you know, wanted her to take it down a few notches, 1233 01:14:53,053 --> 01:14:54,098 but not kill her! 1234 01:14:56,274 --> 01:14:57,231 Then... 1235 01:14:58,232 --> 01:14:59,495 why send me to kill... 1236 01:15:00,017 --> 01:15:01,366 Armen: When you came to me to ask me for the money... 1237 01:15:03,629 --> 01:15:05,718 it's like you were sent from heaven. [chuckles] 1238 01:15:07,154 --> 01:15:08,808 The plan came to me instantly. 1239 01:15:10,462 --> 01:15:12,420 I just thought you would never be able to do it. 1240 01:15:15,511 --> 01:15:16,773 So it was all a fake? 1241 01:15:17,687 --> 01:15:18,949 Armen: It was supposed to be. 1242 01:15:20,907 --> 01:15:21,952 What changed in you? 1243 01:15:23,301 --> 01:15:24,650 How could you kill her? 1244 01:15:25,956 --> 01:15:28,872 Oh, you made it pretty clear I had no choice, Armen. 1245 01:15:30,569 --> 01:15:32,092 Prison must have changed you. 1246 01:15:32,266 --> 01:15:34,878 [breathes heavily] You were a fuck-up... 1247 01:15:35,618 --> 01:15:36,836 but not a killer. 1248 01:15:37,445 --> 01:15:38,272 Listen. 1249 01:15:39,491 --> 01:15:42,059 I'm sorry for the misunderstanding, 1250 01:15:42,625 --> 01:15:44,148 but you could have just told me. 1251 01:15:44,322 --> 01:15:46,454 She would have been too smart for that! 1252 01:15:46,629 --> 01:15:48,544 She'd be on to you in two seconds! 1253 01:15:50,241 --> 01:15:53,026 [sniffles] 1254 01:15:56,900 --> 01:15:59,642 [exhales, sniffles, groans] 1255 01:16:00,556 --> 01:16:03,123 [grunts, sniffles] 1256 01:16:04,690 --> 01:16:07,911 - [bottle clattering] - [Armen groans] 1257 01:16:12,829 --> 01:16:14,482 [exhales, sniffles] 1258 01:16:16,746 --> 01:16:18,486 [gulps, exhales] 1259 01:16:23,448 --> 01:16:26,538 [exhales, sniffles] 1260 01:16:27,670 --> 01:16:30,673 [breathes shakily] Now what? I guess you want your money. 1261 01:16:32,283 --> 01:16:33,284 Well, uh... 1262 01:16:34,807 --> 01:16:36,026 it's why I came, Armen. 1263 01:16:38,768 --> 01:16:42,032 [whimpers] I loved her. [sobs] 1264 01:16:52,390 --> 01:16:54,392 [inhales sharply, groans] 1265 01:16:54,566 --> 01:16:55,698 [sniffs deeply] 1266 01:16:55,872 --> 01:16:57,961 [grunts, breathes heavily] 1267 01:17:02,487 --> 01:17:03,836 I can't give it to you. 1268 01:17:04,184 --> 01:17:06,796 [sniffles] If I give you the money, 1269 01:17:07,927 --> 01:17:09,842 then I'm responsible for her death... 1270 01:17:10,016 --> 01:17:12,410 [swallows] ...and I don't want to live with that. 1271 01:17:13,237 --> 01:17:16,196 Look, Armen, I'm... I'm sorry if I... 1272 01:17:16,370 --> 01:17:17,415 Armen: Harout. 1273 01:17:18,677 --> 01:17:20,853 - I'm sorry, Don... - [gun cocks] 1274 01:17:21,724 --> 01:17:23,247 ...but I can't let you go free. 1275 01:17:24,161 --> 01:17:26,380 I'm sure there's somebody out there, or... 1276 01:17:27,294 --> 01:17:29,645 some camera that will tie you to the murder. 1277 01:17:29,819 --> 01:17:32,473 - ♪ [sinister music playing] ♪ - You'll get caught and confess, 1278 01:17:32,648 --> 01:17:34,171 and then I'm fucked all over again. 1279 01:17:34,345 --> 01:17:35,651 So what? I mean, what are you... 1280 01:17:35,825 --> 01:17:37,261 are you... are you just gonna kill me? 1281 01:17:37,696 --> 01:17:39,089 Harout's going to kill you. 1282 01:17:40,046 --> 01:17:43,093 I'm going to drink vodka and try to forget about you. 1283 01:17:44,311 --> 01:17:45,965 - Get him out of here. - [whispers] Armen, Armen... 1284 01:17:46,139 --> 01:17:47,706 - Let's go. - Armen! Armen! 1285 01:17:47,880 --> 01:17:49,403 [breathes shakily] I didn't do it! 1286 01:17:53,843 --> 01:17:54,844 You didn't do what? 1287 01:17:56,454 --> 01:17:57,455 I didn't kill her. 1288 01:18:00,458 --> 01:18:02,329 - Who did? - Don: Nobody. 1289 01:18:05,593 --> 01:18:06,682 She's alive, Armen. 1290 01:18:09,249 --> 01:18:10,947 She's at Brand Park, waiting for me. 1291 01:18:11,295 --> 01:18:14,254 [breathes deeply] 1292 01:18:15,168 --> 01:18:16,126 [clicks tongue] 1293 01:18:16,996 --> 01:18:18,781 - You fucking with me? - No. No. 1294 01:18:18,955 --> 01:18:21,392 [breathes shakily] You were right. 1295 01:18:22,654 --> 01:18:23,568 I couldn't do it. 1296 01:18:24,830 --> 01:18:26,832 [smacks lips] So those pictures... 1297 01:18:27,354 --> 01:18:29,052 [swallows] ...all fake? 1298 01:18:30,401 --> 01:18:32,272 Yeah. All fake. 1299 01:18:34,318 --> 01:18:37,495 [inhales] Harout, go see if he's telling the truth. 1300 01:18:38,626 --> 01:18:40,150 If she's there, bring her back. 1301 01:18:41,064 --> 01:18:43,631 If she's not, get rid of him. 1302 01:18:48,898 --> 01:18:50,682 Harout: What the fuck is she doing way up here? 1303 01:18:52,336 --> 01:18:53,337 Don: It's quiet. 1304 01:18:54,381 --> 01:18:56,906 Quiet? When was she ever quiet? 1305 01:19:00,039 --> 01:19:01,693 - In here? - Yeah. 1306 01:19:01,867 --> 01:19:04,740 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 1307 01:19:11,964 --> 01:19:13,183 Where is she? 1308 01:19:13,836 --> 01:19:15,054 I don't know. I swear to God. This is where I left her. 1309 01:19:16,447 --> 01:19:18,841 [scoffs] You lying piece of shit. 1310 01:19:19,015 --> 01:19:19,885 [gasps] 1311 01:19:20,581 --> 01:19:21,539 Harout. 1312 01:19:24,368 --> 01:19:26,631 - Hello, Phyllis. - Gun, please. 1313 01:19:27,675 --> 01:19:29,416 - [clicks tongue] - [bone crunching] 1314 01:19:32,028 --> 01:19:33,377 ♪ [music fades abruptly] ♪ 1315 01:19:34,813 --> 01:19:36,423 What the fuck, Don? 1316 01:19:37,250 --> 01:19:39,252 You're not going to believe this, Phyllis, but... 1317 01:19:39,426 --> 01:19:40,906 Armen never wanted to kill you. 1318 01:19:41,341 --> 01:19:42,690 He knew I couldn't do it. 1319 01:19:43,082 --> 01:19:44,344 He just wanted to scare you and set you straight. 1320 01:19:44,518 --> 01:19:45,693 He said he loved you. 1321 01:19:50,176 --> 01:19:51,743 He said he loved me? 1322 01:19:52,309 --> 01:19:55,268 ♪ ["Inch Anem" by Harout Pamboukjian playing on speaker] ♪ 1323 01:20:23,383 --> 01:20:24,297 Hello, Armen. 1324 01:20:25,385 --> 01:20:26,343 Baby. 1325 01:20:28,214 --> 01:20:29,607 Baby, you're all right. 1326 01:20:30,826 --> 01:20:31,914 You shouldn't be drinking. 1327 01:20:32,871 --> 01:20:35,352 [sighs] I'm sorry, baby. 1328 01:20:37,093 --> 01:20:38,442 I didn't mean to hurt you. 1329 01:20:39,530 --> 01:20:41,706 You know how I feel about you. 1330 01:20:42,489 --> 01:20:44,970 It... it's just that you weren't listening to me. 1331 01:20:47,277 --> 01:20:48,191 [gun cocks] 1332 01:20:50,236 --> 01:20:51,063 Get up. 1333 01:20:58,592 --> 01:21:01,030 Sit. Let's talk it out. 1334 01:21:01,204 --> 01:21:02,770 Move. Downstairs. 1335 01:21:05,469 --> 01:21:06,470 [sighs] 1336 01:21:11,127 --> 01:21:13,390 You know I'll take care of you. 1337 01:21:13,564 --> 01:21:14,652 You already did. 1338 01:21:15,958 --> 01:21:16,828 Go. 1339 01:21:25,358 --> 01:21:26,229 [scoffs] 1340 01:21:29,667 --> 01:21:30,842 [exhales] 1341 01:21:34,367 --> 01:21:35,542 - ♪ [song fades] ♪ - Open it. 1342 01:21:46,858 --> 01:21:48,207 [inhales] 1343 01:21:52,124 --> 01:21:55,954 [safe beeping] 1344 01:21:57,303 --> 01:21:59,784 - [safe rings, opens] - Back away. 1345 01:22:00,306 --> 01:22:02,134 [breathes heavily] 1346 01:22:02,700 --> 01:22:04,180 You'll never get away with this. 1347 01:22:04,354 --> 01:22:05,398 Yeah, I will. 1348 01:22:05,572 --> 01:22:06,965 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 1349 01:22:07,139 --> 01:22:08,793 We hit the Thousand Oaks and Goleta houses too. 1350 01:22:08,967 --> 01:22:09,968 Got all of that. 1351 01:22:11,317 --> 01:22:12,405 And your sister-in-law was fucking 1352 01:22:12,579 --> 01:22:13,580 some guy named Cory. 1353 01:22:14,625 --> 01:22:15,495 Huh? 1354 01:22:18,455 --> 01:22:20,805 Hey, Armen, what was your nickname for me? 1355 01:22:22,850 --> 01:22:23,764 What? 1356 01:22:24,548 --> 01:22:25,810 Tell me what you called me. 1357 01:22:30,162 --> 01:22:32,164 - Come on. - Say it. 1358 01:22:35,254 --> 01:22:36,081 "Poopoolik." 1359 01:22:36,995 --> 01:22:38,257 No, not the nice one. 1360 01:22:38,431 --> 01:22:40,129 The one you called me to your men. 1361 01:22:46,004 --> 01:22:47,223 A dirty cunt. 1362 01:22:49,181 --> 01:22:50,530 That's what you called me, right? 1363 01:22:52,358 --> 01:22:54,012 [chuckles nervously] I might've said that 1364 01:22:54,186 --> 01:22:55,405 a couple of times. 1365 01:22:55,666 --> 01:22:57,494 - I was just mad, and... - Say it. 1366 01:22:59,539 --> 01:23:00,453 Say what? 1367 01:23:02,238 --> 01:23:03,456 Call me a dirty cunt. 1368 01:23:04,283 --> 01:23:05,632 Come on, Phyllis. Let's get out of here. 1369 01:23:05,806 --> 01:23:06,982 - Say it. - We got the money. 1370 01:23:08,113 --> 01:23:09,680 [sighs, smacks lips] 1371 01:23:10,986 --> 01:23:12,161 - Dirty cunt. - Phyllis: No. 1372 01:23:13,640 --> 01:23:15,512 - Come on. - Say, "You're a dirty cunt." 1373 01:23:19,037 --> 01:23:19,995 [smacks lips] 1374 01:23:21,518 --> 01:23:22,388 Do it! 1375 01:23:23,041 --> 01:23:24,477 You're... [grunts] 1376 01:23:30,440 --> 01:23:32,964 - You're a dirty cunt. - ♪ [suspenseful music builds] ♪ 1377 01:23:33,399 --> 01:23:34,879 - [gunshot] - ♪ [suspenseful music stops] ♪ 1378 01:23:43,540 --> 01:23:45,150 Nobody should ever call anyone that. 1379 01:23:48,806 --> 01:23:51,026 [birds chirping] 1380 01:23:58,076 --> 01:24:01,340 Phyllis: You all right? [pants] You need me to drive? 1381 01:24:02,733 --> 01:24:03,951 Don, we gotta go! 1382 01:24:05,823 --> 01:24:06,780 Where to? 1383 01:24:09,914 --> 01:24:11,742 Well... [grunts] ...there's lots of money, 1384 01:24:11,916 --> 01:24:14,049 plus the gold, we could go anywhere we want. 1385 01:24:14,397 --> 01:24:15,311 Hmm? 1386 01:24:16,703 --> 01:24:17,661 Will there be more of them? 1387 01:24:18,662 --> 01:24:20,185 [sighs] I think we took care of them. 1388 01:24:20,359 --> 01:24:22,405 [breathes deeply] 1389 01:24:23,232 --> 01:24:25,799 Lake George. That's where I'm going. 1390 01:24:26,322 --> 01:24:28,280 Right. Where is it? 1391 01:24:28,454 --> 01:24:31,240 It's up in the Sierra. The mountains. 1392 01:24:32,110 --> 01:24:33,981 - Is it nice? - Don: It's beautiful. 1393 01:24:35,635 --> 01:24:36,810 You got a place to stay? 1394 01:24:37,681 --> 01:24:39,944 Yeah, I rented a cabin. 1395 01:24:41,641 --> 01:24:43,078 I used to take the family there. 1396 01:24:48,431 --> 01:24:49,606 Phyllis: Can I go with you? 1397 01:24:55,264 --> 01:24:56,526 Just for a couple of days, 1398 01:24:56,874 --> 01:24:57,962 'til I can figure out where I'm gonna live. 1399 01:24:59,746 --> 01:25:00,878 W... what about your mom? 1400 01:25:02,097 --> 01:25:03,185 I don't have a mom. 1401 01:25:03,663 --> 01:25:04,577 What? 1402 01:25:05,796 --> 01:25:07,406 The woman from the old age home. 1403 01:25:12,150 --> 01:25:13,108 That was a job. 1404 01:25:15,197 --> 01:25:16,372 I owed her some money. 1405 01:25:16,676 --> 01:25:18,243 He was too busy to see her, so he sent me. 1406 01:25:18,722 --> 01:25:20,941 I did like her. She was sweet. 1407 01:25:24,075 --> 01:25:26,947 No, the truth is I don't have anybody. [sighs] 1408 01:25:30,037 --> 01:25:30,908 No one? 1409 01:25:32,518 --> 01:25:33,780 [clicks tongue] Nope. 1410 01:25:41,223 --> 01:25:43,007 I... I... I gotta make a stop somewhere. 1411 01:25:59,937 --> 01:26:01,068 [car engine shuts off] 1412 01:26:04,289 --> 01:26:05,421 [knocking on door] 1413 01:26:11,122 --> 01:26:11,992 Hi. 1414 01:26:12,297 --> 01:26:13,255 [exhales] 1415 01:26:14,430 --> 01:26:16,388 [chuckling dryly] What are you doing here? [inhales] 1416 01:26:18,477 --> 01:26:20,392 I... I just wanted to see how you were doing. 1417 01:26:20,566 --> 01:26:23,613 [exhales] Doing fine. 1418 01:26:24,962 --> 01:26:26,006 Well, that's good. 1419 01:26:27,921 --> 01:26:28,922 The kids? 1420 01:26:31,186 --> 01:26:32,535 You can call them. [sighs] 1421 01:26:33,710 --> 01:26:34,537 I have. 1422 01:26:35,799 --> 01:26:37,627 You know, they don't want to speak to me. 1423 01:26:41,283 --> 01:26:42,153 Listen... 1424 01:26:43,241 --> 01:26:44,416 I want to give you something. 1425 01:26:45,330 --> 01:26:47,767 I... I don't want anything from you. 1426 01:26:47,941 --> 01:26:50,553 [birds chirping] 1427 01:26:53,643 --> 01:26:55,906 It's been a long time, and... 1428 01:26:57,473 --> 01:26:59,953 believe it or not, I am over it. 1429 01:27:00,127 --> 01:27:02,217 You know, whatever you did or didn't do, 1430 01:27:02,391 --> 01:27:04,784 I don't care anymore. 1431 01:27:06,133 --> 01:27:07,265 I understand that. 1432 01:27:08,788 --> 01:27:09,876 But I do care. 1433 01:27:11,661 --> 01:27:12,488 [smacks lips] 1434 01:27:14,098 --> 01:27:15,795 You know, all I thought of when I was in prison 1435 01:27:15,969 --> 01:27:17,623 was how I was gonna make it up to you... 1436 01:27:18,581 --> 01:27:19,799 to Sam and Rebecca. 1437 01:27:22,759 --> 01:27:24,674 And I know this won't make what I did go away, 1438 01:27:24,848 --> 01:27:25,849 but... [inhales] 1439 01:27:26,893 --> 01:27:29,244 ...maybe it'll make things a little easier for you, Glo. 1440 01:27:30,941 --> 01:27:33,596 - I said I don't want it. - Just... just take it. 1441 01:27:36,033 --> 01:27:38,905 You can throw it away later, but just... 1442 01:27:41,168 --> 01:27:43,170 take it, and I'll be out of your life forever. 1443 01:27:43,736 --> 01:27:46,652 [sighs, smacks lips] 1444 01:27:50,090 --> 01:27:51,048 Thank you. 1445 01:27:54,443 --> 01:27:55,922 Gloria: Don... [inhales sharply] 1446 01:27:57,446 --> 01:27:58,751 ...take care of yourself. 1447 01:28:01,319 --> 01:28:03,016 [door closes] 1448 01:28:07,978 --> 01:28:12,330 ♪ [tender music playing] ♪ 1449 01:28:52,762 --> 01:28:54,459 - ♪ [music concludes] ♪ - [sighs] 1450 01:28:58,289 --> 01:28:59,290 Was that your wife? 1451 01:29:00,291 --> 01:29:02,728 [swallows, smacks lips] My... my ex-wife. 1452 01:29:04,077 --> 01:29:05,601 That was a lot of money you gave her. 1453 01:29:06,341 --> 01:29:09,300 Hmm, probably not enough. 1454 01:29:16,220 --> 01:29:17,439 You're a good guy, Don. 1455 01:29:19,876 --> 01:29:20,790 Yeah? 1456 01:29:21,399 --> 01:29:23,401 Yeah. One of the few. 1457 01:29:25,534 --> 01:29:26,839 Don't be so down on yourself. 1458 01:29:27,971 --> 01:29:29,320 You have a lot to offer someone. 1459 01:29:30,016 --> 01:29:32,279 - I do? - Yeah! You're nice. 1460 01:29:33,237 --> 01:29:34,194 And good looking. 1461 01:29:35,805 --> 01:29:37,110 Even with that crappy arm. 1462 01:29:38,938 --> 01:29:40,592 Not to mention, you have some money. 1463 01:29:41,071 --> 01:29:42,072 You're a good catch. 1464 01:29:43,943 --> 01:29:47,512 - [chuckles] A good catch? - Phyllis: Yeah. 1465 01:29:48,339 --> 01:29:49,906 You'll have plenty of women lining up. 1466 01:29:50,689 --> 01:29:52,038 You'll meet a nice lady. 1467 01:29:53,300 --> 01:29:54,563 Life won't look so bad. 1468 01:29:55,781 --> 01:29:56,608 You? 1469 01:29:57,870 --> 01:29:59,132 Donuts? 1470 01:29:59,611 --> 01:30:01,004 [snorts] Fuck donuts. I could do better than that. 1471 01:30:01,178 --> 01:30:03,180 - [inhales, chuckles] - Oh, yeah. 1472 01:30:05,443 --> 01:30:06,792 I guess we both can do better. 1473 01:30:08,881 --> 01:30:09,752 Yeah. 1474 01:30:10,753 --> 01:30:11,710 Yeah, I guess we could. 1475 01:30:20,066 --> 01:30:21,459 I'm really tired. 1476 01:30:23,243 --> 01:30:24,419 Me too. [exhales] 1477 01:30:26,464 --> 01:30:28,684 [groans] 1478 01:30:33,384 --> 01:30:34,429 Goodnight, Phyllis. 1479 01:30:39,695 --> 01:30:41,610 See you tomorrow, Don. [sighs] 1480 01:30:43,742 --> 01:30:44,700 [switch clicks] 1481 01:30:48,747 --> 01:30:51,576 [birds chirping] 1482 01:31:24,174 --> 01:31:25,262 [sighs] 1483 01:31:34,880 --> 01:31:39,232 [breathes deeply] 1484 01:31:48,851 --> 01:31:51,767 [distant traffic rumbling] 1485 01:32:06,390 --> 01:32:09,436 Harout: You... you broke up. You're breaking up. I can't... 1486 01:32:11,569 --> 01:32:13,310 I'm in... I'm in the mountains. 1487 01:32:13,484 --> 01:32:15,965 [stammers] The cell service is in and out. 1488 01:32:24,103 --> 01:32:28,673 ♪ [suspenseful music playing] ♪ 1489 01:32:32,372 --> 01:32:35,245 [breathes deeply] 1490 01:33:13,631 --> 01:33:14,763 Harout: Hold on. 1491 01:33:15,677 --> 01:33:19,419 Hey, I can't... I can't even... You're breaking up. 1492 01:33:21,900 --> 01:33:22,945 Say it again. 1493 01:33:23,772 --> 01:33:25,991 Louder! Louder! 1494 01:33:27,253 --> 01:33:28,472 I can't hear you. 1495 01:33:29,342 --> 01:33:30,822 The... the little blue dot, 1496 01:33:30,996 --> 01:33:32,694 it's dancing all over the fucking screen. 1497 01:33:33,738 --> 01:33:35,610 No, it's... it's not... 1498 01:33:37,133 --> 01:33:38,351 You're breaking up. 1499 01:33:38,743 --> 01:33:40,179 I'm in the fucking mountains. There's no... 1500 01:33:40,876 --> 01:33:41,790 Don't move. 1501 01:33:48,492 --> 01:33:49,580 How'd you find me? 1502 01:33:50,146 --> 01:33:52,539 Nick from Nick's Motor. He pinged your phone. 1503 01:33:53,976 --> 01:33:55,499 The gun. Give... give me the gun. 1504 01:33:57,022 --> 01:33:58,502 I wasn't gonna find you, Don? 1505 01:33:59,416 --> 01:34:00,722 You thought that bitch killed me too, 1506 01:34:00,896 --> 01:34:02,637 - like she killed Armen? - The gun! 1507 01:34:02,811 --> 01:34:04,116 I can take a hard hit. 1508 01:34:05,291 --> 01:34:06,466 Don: Hand me the gun. 1509 01:34:06,858 --> 01:34:09,295 You gonna shoot me, Don? Really? 1510 01:34:13,430 --> 01:34:14,300 I will. 1511 01:34:15,301 --> 01:34:16,259 Yeah? 1512 01:34:17,303 --> 01:34:20,002 Like you shot Phyllis, right? Where is she? 1513 01:34:20,742 --> 01:34:21,873 I wish I knew. 1514 01:34:23,266 --> 01:34:24,223 The gun. 1515 01:34:32,014 --> 01:34:34,712 - ♪ [tense music playing] ♪ - [grunts] 1516 01:34:53,644 --> 01:34:56,212 - [Harout coughs] - Don: Keep walking. 1517 01:35:00,956 --> 01:35:02,609 I can get you a lot of money. 1518 01:35:03,610 --> 01:35:04,916 Armen will give it to you. 1519 01:35:05,134 --> 01:35:07,658 I don't want the money. And Armen's dead. 1520 01:35:08,572 --> 01:35:11,706 - You can have my G63. - Don: I don't want your G63. 1521 01:35:12,097 --> 01:35:13,142 It's loaded! 1522 01:35:13,795 --> 01:35:14,709 I don't care. 1523 01:35:15,753 --> 01:35:19,148 Well, what do you care about? [grunts] What can I do for you? 1524 01:35:25,415 --> 01:35:26,416 Stop there. 1525 01:35:31,290 --> 01:35:32,291 You gonna kill me? 1526 01:35:33,031 --> 01:35:35,120 You, uh... you don't have to. 1527 01:35:38,776 --> 01:35:41,257 Sometimes you have to do shit you don't want to do. 1528 01:35:42,606 --> 01:35:43,650 [grunts softly] 1529 01:35:49,352 --> 01:35:50,309 What... what are you doing? 1530 01:35:54,531 --> 01:35:57,882 - [screams] - ♪ [menacing music playing] ♪ 1531 01:36:07,674 --> 01:36:09,024 You're gonna bleed to death. 1532 01:36:09,589 --> 01:36:13,245 [screams, groans] 1533 01:36:14,507 --> 01:36:17,772 [groans, grunts] 1534 01:36:23,908 --> 01:36:28,173 ♪ [menacing music builds] ♪ 1535 01:36:34,266 --> 01:36:35,398 ♪ [dramatic music playing] ♪ 1536 01:36:35,572 --> 01:36:37,269 - [Don screams] - [Harout grunts] 1537 01:36:37,443 --> 01:36:39,358 [chokes, grunts] 1538 01:36:40,316 --> 01:36:41,317 [grunts] 1539 01:36:46,496 --> 01:36:50,587 [grunts, chokes] 1540 01:36:52,937 --> 01:36:53,895 [exclaims] 1541 01:36:54,678 --> 01:36:55,679 [groans] 1542 01:36:56,593 --> 01:36:59,770 - [breathes heavily] - [grunts] 1543 01:37:04,079 --> 01:37:04,993 [groans] 1544 01:37:07,430 --> 01:37:09,475 - [Harout groans] - [grunts] 1545 01:37:09,649 --> 01:37:13,175 - [chokes] - [grunts] 1546 01:37:15,307 --> 01:37:16,526 [wheezes] 1547 01:37:19,616 --> 01:37:22,837 - [pants, whimpers] - ♪ [music concludes] ♪ 1548 01:37:28,494 --> 01:37:30,453 [SUV engine revving] 1549 01:37:30,627 --> 01:37:33,325 ♪ [brooding music playing] ♪ 1550 01:37:57,088 --> 01:37:58,960 [Don grunts, breathes heavily] 1551 01:38:04,791 --> 01:38:07,403 [groans] 1552 01:38:10,449 --> 01:38:11,407 [spits] 1553 01:38:12,625 --> 01:38:13,496 [grunts] 1554 01:38:18,370 --> 01:38:20,416 [grunts] 1555 01:38:21,721 --> 01:38:24,376 [breathes heavily] 1556 01:38:25,421 --> 01:38:26,291 [gasps] 1557 01:38:28,032 --> 01:38:31,296 [groans] 1558 01:38:34,517 --> 01:38:36,345 [grunts] 1559 01:38:37,999 --> 01:38:42,133 - [car door closes] - [breathes heavily] 1560 01:38:52,274 --> 01:38:53,275 [exhales] 1561 01:38:54,232 --> 01:38:56,321 ♪ [mellow music playing] ♪ 1562 01:38:56,843 --> 01:38:58,193 [groans] 1563 01:39:45,196 --> 01:39:46,719 ♪ [music fades] ♪ 1564 01:39:56,207 --> 01:39:57,469 [grunts softly] 1565 01:40:05,738 --> 01:40:09,699 [groans, breathes heavily] 1566 01:40:22,190 --> 01:40:25,323 [leaves rustling] 1567 01:40:32,417 --> 01:40:33,288 [groans] 1568 01:40:34,985 --> 01:40:39,207 [breathes deeply] 1569 01:40:41,252 --> 01:40:45,039 ♪ [mellow music continues] ♪ 1570 01:41:09,933 --> 01:41:10,934 [gulps] 1571 01:41:12,414 --> 01:41:13,284 Phyllis: Don? 1572 01:41:16,026 --> 01:41:17,071 Don? 1573 01:41:22,076 --> 01:41:22,989 What happened? 1574 01:41:25,688 --> 01:41:26,689 Harout. 1575 01:41:28,386 --> 01:41:29,213 He's here? 1576 01:41:30,388 --> 01:41:31,433 Don: He's dead. 1577 01:41:32,738 --> 01:41:33,826 You killed him? 1578 01:41:39,615 --> 01:41:40,485 Really? 1579 01:41:41,878 --> 01:41:42,879 [groans softly] 1580 01:41:45,229 --> 01:41:46,622 You came back. 1581 01:41:48,363 --> 01:41:49,407 Couldn't do it to you. 1582 01:41:50,321 --> 01:41:52,149 - No? - Phyllis: No. [chuckles] 1583 01:41:52,671 --> 01:41:55,370 Like I said, you're a good guy. One of the few. 1584 01:41:57,198 --> 01:41:59,374 - Yeah? - Phyllis: Yeah. 1585 01:42:00,114 --> 01:42:02,072 New start, right? 1586 01:42:03,726 --> 01:42:05,336 I'm not so sure, uh... 1587 01:42:07,512 --> 01:42:09,035 [grunts softly] 1588 01:42:10,341 --> 01:42:11,690 I think I may be dying. 1589 01:42:13,866 --> 01:42:14,911 Let me look at that. 1590 01:42:19,220 --> 01:42:20,090 Hmm. 1591 01:42:21,004 --> 01:42:22,005 I'll take care of you. 1592 01:42:25,182 --> 01:42:27,619 [groans] You... [grunts] You will? 1593 01:42:27,793 --> 01:42:28,664 Phyllis: Yeah. 1594 01:42:29,708 --> 01:42:30,796 Yeah, I'll fix this. 1595 01:42:34,626 --> 01:42:37,238 [swallows] 1596 01:42:37,760 --> 01:42:40,197 It's... it's so beautiful. 1597 01:42:42,808 --> 01:42:44,332 [chuckles] The wound? 1598 01:42:45,985 --> 01:42:46,899 No. 1599 01:42:49,250 --> 01:42:50,164 The lake. 1600 01:43:00,826 --> 01:43:01,740 It is. 1601 01:43:03,481 --> 01:43:04,482 It's beautiful. 1602 01:43:07,093 --> 01:43:11,663 [swallows] Yeah. [breathes deeply] 1603 01:43:31,248 --> 01:43:35,818 - [waves rippling] - ♪ [pensive music playing] ♪ 1604 01:46:23,725 --> 01:46:26,423 ♪ [music concludes] ♪ 1605 01:46:39,088 --> 01:46:42,570 [leaves rustling] 1606 01:47:15,037 --> 01:47:17,126 [rustling fades] 104921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.