Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,755 --> 00:02:55,507
[ Chattering]
2
00:02:58,011 --> 00:02:59,928
[ Man ]
Charles. that's not being chivalrous.
3
00:03:00,013 --> 00:03:02,848
[ Woman ] Don't worry, Mr. Wilcox.
There's no place in this game for chivalry.
4
00:03:02,932 --> 00:03:05,642
It tends to bring out
the animal in all of us.
5
00:03:05,727 --> 00:03:09,021
[ Chattering Continues ]
6
00:03:09,105 --> 00:03:11,773
Evie, not fair!
7
00:03:11,858 --> 00:03:15,068
[ Chattering Continues]
8
00:04:38,403 --> 00:04:40,904
[ Woman ] "Dearest Meg,
I'm having a glorious time.
9
00:04:40,989 --> 00:04:42,656
"I like them all.
10
00:04:42,740 --> 00:04:45,867
"They are the very happiest,
jolliest family thatyou could imagine.
11
00:04:45,952 --> 00:04:48,412
"The fun of it is that
they think me a noodle...
12
00:04:48,496 --> 00:04:50,414
[ Chuckling ]
"and say so...
13
00:04:50,498 --> 00:04:52,666
"at least Miss Wilcox does.
14
00:04:52,750 --> 00:04:55,752
"Oh, Meg. shall we ever
learn to talk less?
15
00:04:55,837 --> 00:04:59,172
"Oh. but, Meg. Meg,
dearest, dearest Meg...
16
00:04:59,257 --> 00:05:02,592
"I don't know what to say.
or what you will say.
17
00:05:02,677 --> 00:05:04,886
"Paul Wilcox and I are in love.
18
00:05:04,971 --> 00:05:06,930
We are engaged."
19
00:05:09,100 --> 00:05:12,436
- Annie.
- Well! You Schlegel girls.
20
00:05:12,520 --> 00:05:16,273
- Tibby, look.
- Margaret, ifI may interfere.
21
00:05:16,357 --> 00:05:19,276
- What on earth is going on?
- I โ
22
00:05:19,360 --> 00:05:23,697
I can tell you nothing. Aunt Juley.
I know no more than you do. I โ
23
00:05:23,781 --> 00:05:28,035
We only met the Wilcoxes last spring
while we were hiking in Germany.
24
00:05:28,119 --> 00:05:30,037
Oh, dear.
25
00:05:30,121 --> 00:05:33,248
Obviously. someone must go down to
this Howards House and make inquiries.
26
00:05:33,333 --> 00:05:36,501
- Howards End.
- No, Margaret, inquiries are necessary.
27
00:05:36,586 --> 00:05:39,212
What do we know about these Wilcoxes?
Are they our sort?
28
00:05:39,297 --> 00:05:42,299
- Are they likely people?
- But. Aunt Juley...
29
00:05:42,383 --> 00:05:44,551
what does it matter?
30
00:05:44,635 --> 00:05:48,180
Helen's in love.
That's all I need to know.
31
00:05:50,433 --> 00:05:52,976
Would you please get me
a train timetable, dear?
32
00:06:11,329 --> 00:06:13,497
- Morning.
- Morning.
33
00:06:17,710 --> 00:06:19,211
Paul?
34
00:06:22,882 --> 00:06:25,467
[ Man ]
I'm afraid Crane has reported sick again.
35
00:06:25,551 --> 00:06:28,220
But he was to take me
to the Warringtons today for tennis.
36
00:06:28,304 --> 00:06:31,765
- I told him.
- He's shamming. of course.
37
00:06:31,849 --> 00:06:34,226
You should get rid of him, Father.
Hire a new chauffeur.
38
00:06:34,310 --> 00:06:36,812
[ Motor Running ]
39
00:06:36,896 --> 00:06:38,814
Mother, we're off. Good-bye.
40
00:06:38,898 --> 00:06:41,400
Charlie, Charlie. wait. wait!
41
00:06:41,484 --> 00:06:43,402
- What?
- Is Papa there?
42
00:06:43,486 --> 00:06:46,822
Wait a minute.
We've got some cherries.
43
00:06:49,367 --> 00:06:52,702
[ Chattering, Indistinct ]
44
00:06:54,414 --> 00:06:56,373
Dad?
45
00:06:58,793 --> 00:07:00,794
Evie.
46
00:07:00,878 --> 00:07:02,796
All right. We're off.
47
00:07:02,880 --> 00:07:05,006
- Bye.
- Bye-bye.
48
00:07:09,387 --> 00:07:11,888
- About last night โ
- Nothing happened.
49
00:07:14,058 --> 00:07:16,935
- I'm afraid I lost my head, rather.
- Yes, we both did.
50
00:07:17,019 --> 00:07:20,856
It must have been the moonlight.
Except there was no moon.
51
00:07:20,940 --> 00:07:23,233
Well, that's quite all right.
52
00:07:25,903 --> 00:07:27,904
- Do you mind?
- No.
53
00:07:34,579 --> 00:07:38,999
You see. I've no money of my own,
and I still have to make my way in Nigeria.
54
00:07:40,001 --> 00:07:42,377
It's beastly out there for
a white woman, what with the climate...
55
00:07:42,462 --> 00:07:44,754
and the natives and all that.
56
00:07:46,299 --> 00:07:49,551
-I say, I do think you're a ripping girl.
-It's quite all right.
57
00:07:49,635 --> 00:07:51,595
No one knows about it.
58
00:07:52,972 --> 00:07:56,016
- Meg! I wrote to my sister.
- Oh. no. You didn't.
59
00:07:56,100 --> 00:07:58,435
Yes. I'm sorry.
Look. she's sure to come down.
60
00:07:58,519 --> 00:08:01,396
- We must stop her.
- We'll have to send a telegram.
61
00:08:01,481 --> 00:08:03,982
- Oh, Crane's off sick.
- Isn't there a bicycle?
62
00:08:04,066 --> 00:08:05,984
Oh, yes. there is, somewhere.
63
00:08:15,620 --> 00:08:18,413
That will be one
and threepence, halfpenny. sir.
64
00:08:18,498 --> 00:08:22,834
[ Helen ] M.J. Schlegel,
Six Wickham Place, London, West.
65
00:08:24,128 --> 00:08:26,546
Dear Meg, all over.
66
00:08:26,631 --> 00:08:28,465
Wish I'd never written.
67
00:08:28,549 --> 00:08:31,218
Tell no one. Helen.
68
00:08:56,327 --> 00:08:59,496
Excuse me. I'm looking for
somewhere called Howards House.
69
00:08:59,580 --> 00:09:02,082
- My parcel?
- The porter has it.
70
00:09:02,166 --> 00:09:05,168
Mr. Wilcox.
This lady wants Howards End.
71
00:09:06,504 --> 00:09:10,549
Forgive my asking. Are you
the younger Mr. Wilcox, or the elder?
72
00:09:10,633 --> 00:09:13,510
The younger. Ah.
73
00:09:13,636 --> 00:09:16,972
This station's abominably organized.
If I had my way. the whole lot ofthem
should get the sack.
74
00:09:17,056 --> 00:09:19,558
- Thank you. Bernard.
- Thank you. sir.
75
00:09:19,642 --> 00:09:23,228
Perhaps I should introduce myself.
I am Miss Schlegel's aunt.
76
00:09:23,312 --> 00:09:25,730
Oh. rather. Yes.
Miss Schlegel's stopping with us.
77
00:09:25,815 --> 00:09:28,275
- Do you want to see her?
- Well. that would be very nice. yes.
78
00:09:28,359 --> 00:09:30,360
I could run you up in the motor.
79
00:09:37,702 --> 00:09:40,328
All the Schlegels are exceptional.
80
00:09:40,413 --> 00:09:45,125
They are. of course, British to the
backbone but their father was German...
81
00:09:45,209 --> 00:09:48,336
and that is why they care
for literature and art.
82
00:09:48,421 --> 00:09:50,088
Uh, just one minute.
83
00:09:54,635 --> 00:09:56,636
Wilcox, Howards End.
84
00:09:56,721 --> 00:10:00,265
I'd like you to know that
I come in no spirit of interference.
85
00:10:00,349 --> 00:10:02,934
I'm here to represent the family...
86
00:10:03,019 --> 00:10:06,479
and to talk to you
about Helen. Mr. Wilcox.
87
00:10:06,564 --> 00:10:08,815
My niece and you.
88
00:10:08,899 --> 00:10:11,985
Miss Schlegel and, uh, and myself?
89
00:10:12,069 --> 00:10:14,070
[ Aunt Juley ] I trust there's been
no misunderstanding.
90
00:10:14,155 --> 00:10:16,406
Well. it is true that
I am engaged to be married...
91
00:10:16,490 --> 00:10:18,992
but to another young lady.
not to Miss Schlegel.
92
00:10:19,076 --> 00:10:22,662
Helen wrote to us, Mr. Wilcox.
She has told us everything.
93
00:10:22,747 --> 00:10:26,124
Good God. it's some foolery of Paul's.
94
00:10:27,126 --> 00:10:30,003
- But you are Paul.
- No. I'm not.
95
00:10:30,087 --> 00:10:32,464
-Then why did you say so at the station?
-I said nothing ofthe sort.
96
00:10:32,548 --> 00:10:34,591
- I beg your pardon. you did.
- I beg your pardon, I did not.
97
00:10:34,675 --> 00:10:36,468
My name is Charles.
98
00:10:36,552 --> 00:10:39,512
Do you mean to tell me that
Paul and your niece have โ
99
00:10:39,597 --> 00:10:41,514
The idiot!
100
00:10:41,599 --> 00:10:43,558
Damn fool!
101
00:10:43,643 --> 00:10:46,269
Look. uh, I warn you.
102
00:10:46,354 --> 00:10:48,897
It's useless.
Uh, Paul hasn't a penny.
103
00:10:48,981 --> 00:10:52,275
No need to warn us.
The warning is all the other way.
104
00:10:52,360 --> 00:10:56,529
But he hasn't told us, whereas your niece
has lost no time in publishing the news.
105
00:10:56,614 --> 00:11:00,241
If I were a man. Mr. Wilcox,
for that last remark, I'd box your ears.
106
00:11:00,326 --> 00:11:02,410
You're not fit to sit
in the same room as my niece...
107
00:11:02,495 --> 00:11:04,913
- All I know is she spread the news โ
- Or to clean her boots.
108
00:11:04,997 --> 00:11:06,665
- Might I finish my sentence, please?
- No!
109
00:11:06,749 --> 00:11:08,708
I decline to argue with such a person.
110
00:11:08,793 --> 00:11:11,670
- Let me out ofthis car this instant!
- Don't try and stand up!
111
00:11:11,754 --> 00:11:13,713
- Stop! Stop!
- Sit down. Sit down!
112
00:11:13,798 --> 00:11:15,507
- Stop!
- Just sit down!
113
00:11:15,591 --> 00:11:17,509
For goodness sakes!
114
00:11:17,593 --> 00:11:19,803
Just โ
115
00:11:27,937 --> 00:11:29,979
[ Bicycle Bell Ringing ]
116
00:11:43,285 --> 00:11:45,203
Push it down.
117
00:11:50,418 --> 00:11:52,335
Oh, Helen.
118
00:11:53,754 --> 00:11:55,672
It's all right.
119
00:12:02,638 --> 00:12:06,683
[ Classical On Piano ]
120
00:12:23,868 --> 00:12:26,035
[ Continues ]
121
00:12:33,544 --> 00:12:35,879
It will, I think.
be generally admitted...
122
00:12:35,963 --> 00:12:41,342
that Beethoven's Fifth Symphony
is the most sublime noise...
123
00:12:41,427 --> 00:12:45,388
ever to have penetrated the ear of man.
124
00:12:45,473 --> 00:12:47,390
What does it mean?
125
00:12:47,475 --> 00:12:50,560
We can hardly fail
to recognize in this music...
126
00:12:50,644 --> 00:12:52,979
a mighty drama:
127
00:12:53,063 --> 00:12:56,816
The struggle of a hero
beset by perils...
128
00:12:56,901 --> 00:13:01,196
riding to magnificent victory
and ultimate triumph...
129
00:13:01,280 --> 00:13:05,909
as described in the development
section ofthe first movement.
130
00:13:05,993 --> 00:13:08,036
What I want to draw
your attention to now...
131
00:13:08,120 --> 00:13:10,997
is the third movement.
132
00:13:11,081 --> 00:13:15,585
We no longer hear
the hero, but a goblin.
133
00:13:15,669 --> 00:13:17,712
Thank you, Mother.
134
00:13:19,256 --> 00:13:23,843
- [ Mid-Tempo ]
- A single. solitary goblin...
135
00:13:23,928 --> 00:13:27,847
walking across the universe...
136
00:13:27,932 --> 00:13:30,308
from beginning to end.
137
00:13:36,106 --> 00:13:39,317
- Why a goblin?
- [ Stops ]
138
00:13:39,401 --> 00:13:42,445
- I begyour pardon?
- Why a goblin?
139
00:13:42,530 --> 00:13:44,447
Well, it's obvious.
140
00:13:44,532 --> 00:13:47,325
The goblin signifies
the spirit of negation.
141
00:13:47,409 --> 00:13:50,870
But why specifically a goblin?
142
00:13:50,955 --> 00:13:55,875
Panic and emptiness.
That is what the goblin signifies.
143
00:13:55,960 --> 00:13:57,919
Minor, spelling panic.
144
00:13:59,421 --> 00:14:02,048
Major, magnificent.
145
00:14:02,132 --> 00:14:06,135
- [ Resumes ]
- A hero, triumphant.
146
00:14:09,598 --> 00:14:11,516
Miss.
147
00:14:11,600 --> 00:14:13,643
Excuse me. miss. my umbrella.
148
00:14:19,650 --> 00:14:21,609
Miss.
149
00:14:33,330 --> 00:14:35,665
[ Thunder Rumbling ]
150
00:14:40,504 --> 00:14:43,715
Miss! Miss!
151
00:14:47,928 --> 00:14:49,846
[ Church Bells Ringing ]
152
00:14:49,930 --> 00:14:52,849
Mrs. Wilcox, I haven't got
her wedding dress wet.
153
00:14:54,852 --> 00:14:57,395
[ Man ]
Hurry up, Charles.
154
00:14:57,479 --> 00:14:59,981
[ Woman ]
Charles. it's bucketing down!
155
00:15:00,065 --> 00:15:03,776
- [ Charles ] Go on. In you go.
- [ Man ] Good-bye.
156
00:15:03,861 --> 00:15:06,362
- Darling, the flowers.
- Good luck.
157
00:15:08,616 --> 00:15:11,451
- Paul, my hat's in your hand.
- Good-bye.
158
00:15:11,535 --> 00:15:13,536
See you there.
159
00:15:41,357 --> 00:15:43,691
What astonishing bad luck...
160
00:15:43,776 --> 00:15:47,111
that in the whole of London
they could find no flat to rent...
161
00:15:47,196 --> 00:15:49,822
except the one bottled right up
against our library window.
162
00:15:49,907 --> 00:15:52,075
Who could find no flat?
163
00:15:52,159 --> 00:15:55,495
Tibby, the Wilcoxes.
164
00:15:55,579 --> 00:16:00,333
Surely even you remember that business
last summer with Helen and Paul Wilcox.
165
00:16:00,417 --> 00:16:02,335
Paul Wilcox.
166
00:16:02,419 --> 00:16:05,129
The one I was expected to thrash
within an inch of his life?
167
00:16:06,799 --> 00:16:08,591
Oh, miss!
168
00:16:28,320 --> 00:16:30,697
What is it? Is Tibby ill?
169
00:16:30,781 --> 00:16:32,615
Tibby's making tea.
170
00:16:32,700 --> 00:16:35,368
Oh, well.
171
00:16:35,452 --> 00:16:38,830
- If it's nothing worse than that.
- Now. Helen โ
172
00:16:38,914 --> 00:16:42,458
Oh, dear.
Something odd has happened.
173
00:16:42,543 --> 00:16:44,877
Promise me you won't mind.
174
00:16:46,422 --> 00:16:48,339
It's the Wilcoxes.
175
00:16:49,633 --> 00:16:52,635
They've taken the flat opposite
for the wedding oftheir son.
176
00:16:52,720 --> 00:16:54,971
The other son.
177
00:16:59,059 --> 00:17:00,977
You do mind.
178
00:17:07,568 --> 00:17:10,153
Will Paul Wilcox point
at our house and say...
179
00:17:10,237 --> 00:17:11,946
"There lives the girl
who tried to catch me"?
180
00:17:12,031 --> 00:17:14,073
Ridiculous.
181
00:17:15,159 --> 00:17:18,161
They've only taken the flat
for a few weeks, the porter said.
182
00:17:21,999 --> 00:17:24,500
Do we bow,
or do we cut them dead?
183
00:17:25,502 --> 00:17:27,754
Darling...
184
00:17:27,838 --> 00:17:29,797
why don't you take up
Cousin Frieda's invitation...
185
00:17:29,882 --> 00:17:32,300
and go to Hamburg
for those few weeks?
186
00:17:33,302 --> 00:17:35,219
Yes. I think I shall.
187
00:17:35,304 --> 00:17:37,597
Not that it matters. but...
188
00:17:37,681 --> 00:17:40,349
one wouldn't want to keep
bumping into Wilcoxes.
189
00:17:44,772 --> 00:17:47,065
Don't hog all
those scones. Tibby.
190
00:17:52,404 --> 00:17:55,031
Is that young man for us.
do you suppose?
191
00:17:56,992 --> 00:17:59,327
He is for us.
192
00:18:05,084 --> 00:18:08,878
Uh, ifyou'll pardon me, miss.
You took my umbrella.
193
00:18:08,962 --> 00:18:11,464
Quite inadvertently, I'm sure.
194
00:18:11,548 --> 00:18:15,218
At the Ethical Hall.
"Music and meaning."
195
00:18:16,303 --> 00:18:19,680
I'm so sorry. I do nothing
but steal umbrellas.
196
00:18:19,765 --> 00:18:21,724
Do come in and choose one.
It's all right. Annie.
197
00:18:22,893 --> 00:18:25,561
Let's see, is yours
a hooky or a knobbly?
198
00:18:25,646 --> 00:18:29,398
Mine's a knobbly. at least I think it is.
That's Tibby's. How about this one?
199
00:18:29,483 --> 00:18:32,652
I suppose you really oughtn't
open these indoors. Never mind.
200
00:18:32,736 --> 00:18:35,822
No. it's all gone along the seams.
It's an appalling umbrella.
201
00:18:35,906 --> 00:18:37,865
It must be mine.
202
00:18:39,743 --> 00:18:44,122
- Oh. I'm so sorry.
- Has my sister stoIen your umbrella?
203
00:18:44,206 --> 00:18:47,875
Oh, not again. Helen. She is
an incorrigible thief. I am so sorry.
204
00:18:47,960 --> 00:18:51,337
- I say, do stay for tea. Mr. โ
- Bast.
205
00:18:51,421 --> 00:18:54,674
- Mr. Bast. won't you stay for tea?
- Yes, do stay, Mr. Bast.
206
00:18:54,758 --> 00:18:56,884
It's the least we can do
having made you all wet.
207
00:18:56,969 --> 00:18:58,886
Our brother's upstairs.
so you'll have a chaperon.
208
00:18:58,971 --> 00:19:02,640
-Look, he's soaked. Meg. Please come up.
-Helen. put him upstairs.
209
00:19:04,643 --> 00:19:07,603
What did you think ofthe lecture?
I don't agree about the goblins.
210
00:19:07,688 --> 00:19:09,689
But I do about
the heroes and shipwreck.
211
00:19:09,773 --> 00:19:13,317
You see, I'd always imagined a trio
of elephants dancing at that point.
212
00:19:13,402 --> 00:19:14,527
Well, he obviously didn't.
213
00:19:14,611 --> 00:19:16,737
- "Music and Meaning," Margaret.
- Oh. "Music and Meaning."
214
00:19:16,822 --> 00:19:19,532
Does music have meaning?
Ofthe literary kind. I mean.
215
00:19:19,616 --> 00:19:21,868
- That's pure slush.
- A guest.
216
00:19:21,952 --> 00:19:25,121
-Mr. Bast. won't you take offyour coat?
-And trust us with your umbrella?
217
00:19:25,205 --> 00:19:27,748
- And sit down.
- Have some tea, won't you?
218
00:19:27,833 --> 00:19:29,917
How boring it would be
if it were only the score.
219
00:19:30,002 --> 00:19:31,502
- China tea?
- Do you take sugar?
220
00:19:31,587 --> 00:19:33,379
"Only the score"?
What an insidious "only."
221
00:19:33,463 --> 00:19:35,381
We do have the other
kind oftea. ifyou prefer.
222
00:19:35,465 --> 00:19:37,383
- Thank you, but. uh โ
- Don't you want that?
223
00:19:37,467 --> 00:19:40,636
Here are some scones that
Tibby hasn't yet consumed.
224
00:19:48,312 --> 00:19:50,605
We are so very sorry to have
put you to this inconvenience.
225
00:19:50,689 --> 00:19:53,107
I hope you will
come another day.
226
00:19:53,192 --> 00:19:55,151
Would you?
227
00:19:56,153 --> 00:19:59,197
We should be so glad.
Do take our card.
228
00:19:59,281 --> 00:20:03,242
Thank you. Ifyou'll excuse me.
I really must be going.
229
00:20:09,082 --> 00:20:12,418
I'll see you out. Are you sure you
don't want a scone for the journey?
230
00:20:12,502 --> 00:20:17,340
No. No, thankyou.
I must be going. Good-bye.
231
00:20:39,404 --> 00:20:44,575
Why didn't you make that
young man welcome, Tibby? Hmm?
232
00:20:44,660 --> 00:20:47,328
You must do the host
a little, you know.
233
00:20:48,664 --> 00:20:50,456
You could've coaxed him
into stopping...
234
00:20:50,540 --> 00:20:53,709
instead of letting him
be swamped by screaming women.
235
00:21:00,300 --> 00:21:02,802
[ Chattering ]
236
00:21:02,886 --> 00:21:05,179
[ Whistling ]
237
00:21:11,520 --> 00:21:15,439
Get your hot soup here.
Hot soup. lovely and warm.
238
00:21:15,524 --> 00:21:18,234
[ Continues Whistling ]
239
00:21:20,529 --> 00:21:22,446
[ Train Rumbling ]
240
00:21:23,490 --> 00:21:26,200
[ Woman ]
That you, Len ?
241
00:21:26,285 --> 00:21:28,369
Where have you been?
242
00:21:29,371 --> 00:21:31,789
- I'm off my head with worrying.
- About what?
243
00:21:31,873 --> 00:21:34,458
- About you.
- Let go, Jacky.
244
00:21:34,543 --> 00:21:37,545
Every ti me I 'm five mi n utes late,
you see me lyi n g dead i n the road...
245
00:21:37,629 --> 00:21:39,547
crushed a nd ki l led
in a gruesome accident.
246
00:21:39,631 --> 00:21:42,883
Wel l, people do get kil led i n accidents
a nd don't come home no more.
247
00:21:42,968 --> 00:21:45,303
Anymore, Jacky.
248
00:21:45,387 --> 00:21:49,432
I told you I was goi ng
to a lectu re on "M usic a nd Mea n i ng."
249
00:21:50,726 --> 00:21:52,643
I lost my u m brel la.
250
00:21:52,728 --> 00:21:55,271
It's a l l right. I got it back.
251
00:22:00,569 --> 00:22:04,697
Have you had your tea?
I've kept you a bit of tongue in jelly.
252
00:22:04,781 --> 00:22:06,782
- No.
- Sure?
253
00:22:08,452 --> 00:22:11,787
I'll have it. then.
Funny, isn't it?
254
00:22:12,873 --> 00:22:15,458
Every time I worry,
I get starving hungry.
255
00:22:17,669 --> 00:22:22,256
The thoughts that go through
my head. You'd laugh.
256
00:22:22,341 --> 00:22:24,967
You listening. Len?
257
00:22:25,052 --> 00:22:27,053
Not only accidents.
258
00:22:27,137 --> 00:22:29,305
That you'll get wet in the rain.
259
00:22:29,389 --> 00:22:31,766
- Didyou?
- No.
260
00:22:31,850 --> 00:22:36,187
You said you lost your umbrella.
l'll think, "Lord, he'll catch cold.
261
00:22:36,271 --> 00:22:38,189
"It'll go to his chest.
262
00:22:38,273 --> 00:22:40,232
"And where's the money
to come from for the doctor?
263
00:22:40,317 --> 00:22:42,651
"And what if he is
in an accident...
264
00:22:42,736 --> 00:22:45,321
"and they take him to the hospital
in the ambulance?
265
00:22:45,405 --> 00:22:47,073
And him with holes in his socks."
266
00:22:47,157 --> 00:22:49,075
- Hey, Jacky.
- I want to see.
267
00:22:49,159 --> 00:22:50,826
- What?
- If there's holes in you r socks.
268
00:22:50,911 --> 00:22:52,912
Stop it, Jacky.
269
00:22:56,750 --> 00:22:58,667
Len.
270
00:23:08,261 --> 00:23:11,639
- Come to bed.
- I'l l just finish this chapter.
271
00:23:13,517 --> 00:23:15,434
Len.
272
00:23:21,525 --> 00:23:24,527
- You love you rJacky, do you. Len?
- Let me read.
273
00:23:31,701 --> 00:23:33,661
Len.
274
00:23:34,996 --> 00:23:38,999
- Are you gon na ma ke it al l right?
- You're not starting on that again.
275
00:23:39,084 --> 00:23:41,001
I've told you a hund red times
if I've told you once...
276
00:23:41,086 --> 00:23:43,712
we'l l get married the day l'm 2 1 .
277
00:23:43,797 --> 00:23:47,341
I'd do it before if it weren't for my
brother would come and put a stop to it.
278
00:23:51,221 --> 00:23:53,431
What's it to him?
What's he ever done for me?
279
00:23:53,515 --> 00:23:56,725
That's right.
What's a nyone ever done?
280
00:23:56,810 --> 00:23:58,477
It's just you and me.
281
00:23:58,562 --> 00:24:02,898
And ifyou was to go a nd leave me,
I don't know what I'd do. I truly don't.
282
00:24:06,903 --> 00:24:08,821
Now go to bed.
283
00:24:10,407 --> 00:24:13,909
You come too. Come on.
284
00:24:17,247 --> 00:24:20,833
- Book ma rker.
- "Ma rga ret Sch legel."
285
00:24:20,917 --> 00:24:23,586
And who is Margaret Schlegel?
286
00:24:23,670 --> 00:24:28,090
- J ust a lady I met.
- Oh, a lady. La-di-da.
287
00:24:28,175 --> 00:24:30,217
Come off it, Jacky.
She's a hundred years old.
288
00:24:30,302 --> 00:24:32,970
Says you.
So that's where you had your tea.
289
00:24:33,054 --> 00:24:37,266
Nice cucu mber sandwiches
cut ever so thin.
290
00:24:53,617 --> 00:24:57,077
[ Leonard ] "Ankle-deep,
he waded through the bluebells.
291
00:24:57,162 --> 00:24:59,205
"His spirit rose and exulted...
292
00:24:59,289 --> 00:25:02,750
"as he breathed in
the sun-drenched air.
293
00:25:03,752 --> 00:25:06,712
"The glorious day
was in its last decline.
294
00:25:06,796 --> 00:25:10,883
"Long shadows lay on the sward,
and from above...
295
00:25:10,967 --> 00:25:14,386
"the leaves dripped their shimmering
drops ofgold-green light.
296
00:25:15,388 --> 00:25:18,599
"Moths and butterflies
swarmed in merry hosts...
297
00:25:18,683 --> 00:25:21,685
"flittering here,
glimmering there.
298
00:25:21,770 --> 00:25:24,939
But hush.
Could that be a deer?"
299
00:25:41,289 --> 00:25:43,666
[ Train Passing ]
300
00:26:15,198 --> 00:26:18,659
[ Mrs. Wilcox ]
Oh, please show her in.
301
00:26:26,376 --> 00:26:30,796
Hello. I'm so sorry.
302
00:26:30,880 --> 00:26:33,507
Why, Miss Schlegel.
303
00:26:33,592 --> 00:26:35,676
How kind ofyou to call.
304
00:26:35,760 --> 00:26:38,262
I've wanted to
for ever so long.
305
00:26:38,346 --> 00:26:43,058
But we haven't been here
for ever so long.
306
00:26:43,143 --> 00:26:47,104
Mrs. Wilcox. uh, may I?
307
00:26:47,188 --> 00:26:51,567
You see, all that business
last summer at Howards End โ
308
00:26:51,651 --> 00:26:53,652
No. it goes further than that.
309
00:26:53,737 --> 00:26:56,447
Since we met at Speyer.
Do you remember?
310
00:26:56,531 --> 00:26:59,158
That restored cathedral
we all hated so.
311
00:26:59,242 --> 00:27:03,078
What I remember
principally about Speyer...
312
00:27:03,163 --> 00:27:06,582
was the great pleasure
of meeting you. Miss Schlegel.
313
00:27:08,668 --> 00:27:14,048
- Helen's gone to Germany.
- And Paul's gone to Nigeria.
314
00:27:14,132 --> 00:27:16,216
[ Chuckling ]
So...
315
00:27:16,301 --> 00:27:19,553
you see, now we can meet.
because they can't.
316
00:27:19,638 --> 00:27:22,640
It's no use beating about the bush.
What happened in the summer...
317
00:27:22,724 --> 00:27:25,476
was unfortunate
for both of them, don't you feel?
318
00:27:25,560 --> 00:27:27,853
Because โ
I'm sure you think the same way.
319
00:27:27,937 --> 00:27:31,106
- Because they should not meet.
- Yes. I feel that.
320
00:27:31,191 --> 00:27:34,693
They belong to types that can
fall in love. but can't live together.
321
00:27:34,778 --> 00:27:38,113
I'm afraid that
in nine cases out of ten...
322
00:27:38,198 --> 00:27:40,616
nature pulls one way
and human nature the other.
323
00:27:44,037 --> 00:27:47,581
I do rattle on. I'm afraid
I shall tire you out in no time.
324
00:27:47,666 --> 00:27:52,336
It is true I am not
particularly well just today.
325
00:27:54,130 --> 00:27:58,634
But I'm so grateful for your visit.
Miss Schlegel. You see. I'm quite alone.
326
00:27:58,718 --> 00:28:02,930
My husband and daughter have gone off
on a motoring tour in Yorkshire...
327
00:28:03,014 --> 00:28:05,933
and the young couple
are on their honeymoon.
328
00:28:06,017 --> 00:28:10,270
- Charles and Dolly.
- Oh. may I see? How lovely.
329
00:28:10,355 --> 00:28:15,484
They've gone to Naples. l can hardly
imagine my Charles in Naples.
330
00:28:15,568 --> 00:28:19,405
- Doesn't he like traveling?
- Oh. yes. He likes travel.
331
00:28:19,489 --> 00:28:22,074
But he does see through
foreigners so.
332
00:28:22,158 --> 00:28:27,204
What he would enjoy most
is a motor tour through England.
333
00:28:27,288 --> 00:28:30,249
Charles takes after me,
Miss Schlegel.
334
00:28:30,333 --> 00:28:33,085
He truly loves England.
335
00:28:35,171 --> 00:28:39,842
Not. of course, London.
None of us love London.
336
00:28:43,513 --> 00:28:45,681
It's so โ
337
00:28:46,683 --> 00:28:50,978
It makes one feel so unstable.
impermanent...
338
00:28:51,980 --> 00:28:55,149
with houses being torn down
on all sides.
339
00:28:56,568 --> 00:29:01,280
Including,
in the foreseeable future, ours.
340
00:29:01,364 --> 00:29:04,742
- Are you having to leave Wickham Place?
- Yes.
341
00:29:04,826 --> 00:29:07,119
In 1 8 months or so
when the lease expires.
342
00:29:07,203 --> 00:29:10,205
- Have you been there long?
- All our lives. We were born there.
343
00:29:10,290 --> 00:29:12,958
Oh, the โ
344
00:29:13,042 --> 00:29:15,294
That is monstrous.
345
00:29:15,378 --> 00:29:17,463
Oh, I do pity you,
from the bottom of my heart.
346
00:29:17,547 --> 00:29:20,716
I had no idea this thing
was hanging over you.
347
00:29:20,800 --> 00:29:23,802
- How dreadful.
- Oh, well โ
348
00:29:23,887 --> 00:29:27,139
- Oh. you poor, poor girls.
- Well, of course...
349
00:29:27,223 --> 00:29:31,477
we are fond of the house.
but it is an ordinary London house.
350
00:29:31,561 --> 00:29:34,730
- We shall easily find another.
- No.
351
00:29:35,732 --> 00:29:37,399
Not in this world.
352
00:29:39,819 --> 00:29:41,737
Not the house
that you were born in.
353
00:29:41,821 --> 00:29:44,323
You'll never find that again.
354
00:29:44,407 --> 00:29:46,408
Poor, poor girls.
355
00:29:47,410 --> 00:29:49,745
[ Sighs ]
356
00:29:49,829 --> 00:29:52,206
Howards End was almost
pulled down once.
357
00:29:52,290 --> 00:29:55,709
It would have killed me.
It's my house. you know.
358
00:29:55,794 --> 00:29:59,546
It was left to me by my brother
who died out in India.
359
00:29:59,631 --> 00:30:01,465
I love it so.
360
00:30:01,549 --> 00:30:05,219
I even resisted when Henry โ
my husband โ
361
00:30:05,303 --> 00:30:08,388
wanted to make changes
to improve the property.
362
00:30:08,473 --> 00:30:12,267
He knew best. of course.
363
00:30:12,352 --> 00:30:14,019
[ Chuckles ]
364
00:30:14,103 --> 00:30:16,563
We even have a garage.
365
00:30:21,361 --> 00:30:24,196
To the west of the house...
366
00:30:24,280 --> 00:30:27,241
just beyond the chestnut tree...
367
00:30:28,243 --> 00:30:31,912
in the paddock where
the pony used to be.
368
00:30:33,289 --> 00:30:35,791
Where's the pony gone?
369
00:30:37,377 --> 00:30:41,505
The pony?
Oh, dead, ever so long ago.
370
00:30:42,632 --> 00:30:47,469
The vice of the pan-German mind is that
it only cares for what it can use.
371
00:30:47,554 --> 00:30:51,056
-That is the vice of the imperial mind.
-No, that is the vice of the vulgar mind.
372
00:30:51,140 --> 00:30:55,310
But, and this is the tremendous part.
they take poetry seriously.
373
00:30:55,395 --> 00:30:58,105
- They do take poetry seriously.
- But is anything gained by that?
374
00:30:58,189 --> 00:31:01,608
Yes, the Germans
are always striving for beauty.
375
00:31:01,693 --> 00:31:05,863
Oh, but. Mrs. Wilcox, my father
was a German of the old school...
376
00:31:05,947 --> 00:31:07,906
a philosopher. an idealist...
377
00:31:07,991 --> 00:31:09,867
the countryman of Hegel and Kant.
378
00:31:09,993 --> 00:31:13,412
- But isn't that your father's sword
you have upstairs in the drawing room?
- Oh, yes.
379
00:31:13,496 --> 00:31:15,414
He was a soldier too when he had to be.
380
00:31:15,498 --> 00:31:18,000
But he was so uncomfortable
about being on the winning side...
381
00:31:18,084 --> 00:31:20,794
that he just hung up his sword
and never used it again.
382
00:31:22,338 --> 00:31:26,174
- My idea has always been that...
- [ Chatter Dies Down ]
383
00:31:28,636 --> 00:31:33,265
if we could bring the mothers...
384
00:31:33,349 --> 00:31:38,020
of the various nations together...
385
00:31:39,355 --> 00:31:41,481
then there would be no more war.
386
00:31:42,483 --> 00:31:45,110
- Oh. indeed. yes.
- Absolutely.
387
00:31:45,194 --> 00:31:48,780
If the mothers went to war.
there'd be no one left to defend.
388
00:31:48,865 --> 00:31:51,533
-Mrs. Wilcox. will you have anotherjelly?
-Thank you.
389
00:31:52,535 --> 00:31:54,870
You are fortunate in your cook.
390
00:31:54,954 --> 00:31:58,540
We have found it difficult to get
reliable servants in London.
391
00:31:58,625 --> 00:32:01,960
-It is difficult.
-Servants have become as unreliable as we.
392
00:32:02,045 --> 00:32:05,130
We can hardly expect them to listen to
radical discussions at the luncheon table.
393
00:32:05,214 --> 00:32:07,174
Annie does very well.
Don't you. Annie?
394
00:32:07,258 --> 00:32:08,967
You're very patient with us.
395
00:32:09,052 --> 00:32:12,638
We never discuss at Howards End...
396
00:32:12,722 --> 00:32:14,640
except perhaps sport.
397
00:32:14,724 --> 00:32:18,101
Oh, but you should.
Discussion keeps a house alive.
398
00:32:18,186 --> 00:32:20,646
You will laugh
at my old-fashioned ideas.
399
00:32:20,730 --> 00:32:23,231
[ Chuckles ]
I will not.
400
00:32:23,316 --> 00:32:26,401
I sometimes think...
401
00:32:29,072 --> 00:32:32,532
it would be wiser to leave
action and discussion to men.
402
00:32:32,617 --> 00:32:35,744
But. then where would
we be with the suffrage?
403
00:32:37,538 --> 00:32:41,750
I am only too thankful
not to have the vote myself.
404
00:32:47,590 --> 00:32:49,758
Shall we go up for coffee?
405
00:32:50,760 --> 00:32:54,429
Duncan. will you lead the way?
Thank you.
406
00:32:54,514 --> 00:32:58,558
[ Chattering, Indistinct ]
407
00:33:09,612 --> 00:33:14,116
- What interesting lives you all lead.
- No. we don't.
408
00:33:15,201 --> 00:33:18,120
It's no use pretending
you enjoyed lunch, for you loathed it.
409
00:33:18,204 --> 00:33:21,039
But I hope you will forgive me...
410
00:33:21,124 --> 00:33:24,084
by coming again. alone.
or by asking me to you.
411
00:33:24,168 --> 00:33:27,713
I enjoyed my lunch very much.
Miss Schlegel, truly I did.
412
00:33:27,797 --> 00:33:29,798
I only wish I could've joined in more.
413
00:33:29,882 --> 00:33:32,259
You're โ
414
00:33:32,343 --> 00:33:36,722
You're so clever,
and yet, so good.
415
00:33:36,806 --> 00:33:40,517
No, that's very kind ofyou,
but I am neither, I'm afraid.
416
00:33:40,601 --> 00:33:43,645
You've been very good to me.
You've kept me from brooding.
417
00:33:43,730 --> 00:33:47,858
- I'm too apt to brood.
- About what?
418
00:33:48,860 --> 00:33:51,903
Well, I don't know.
I really don't know.
419
00:33:53,072 --> 00:33:56,408
I think about my house a great deal.
420
00:33:56,492 --> 00:33:59,786
You've never seen Howards End.
I want to show it to you.
421
00:34:24,020 --> 00:34:27,606
[ Margaret ] Now. this is the scientific
approach to Christmas shopping: a list.
422
00:34:27,690 --> 00:34:31,151
[ Mrs. Wilcox ]
A list. What a good idea.
423
00:34:31,235 --> 00:34:34,112
Why don't you put your own name
at the top of the list?
424
00:34:34,197 --> 00:34:38,366
Hurray. How very kind ofyou
to start with me.
425
00:34:39,368 --> 00:34:43,371
"Schlegel." Now, next.
Shall I put Mr. Wilcox?
426
00:35:03,476 --> 00:35:07,312
- Quite out of the ordinary, you know?
- I know. it's these.
427
00:35:07,396 --> 00:35:09,815
Now. what do you think of that?
And a pretty box.
428
00:35:09,899 --> 00:35:13,235
Oh. yes.
Oh, thank you very much.
429
00:35:13,319 --> 00:35:15,946
- Good. I'm glad.
- You are wonderfully efficient.
430
00:35:16,030 --> 00:35:19,324
- Thank you. Could we
wrap that with a nice bow, please?
- Certainly, madam.
431
00:35:19,408 --> 00:35:23,286
- But your name still remains
at the top of the list.
- [ Chuckles ] Yes.
432
00:35:23,371 --> 00:35:25,288
So, Dolly. There she goes.
433
00:35:25,373 --> 00:35:29,543
I would like to give you
something worth your friendship.
434
00:35:31,379 --> 00:35:34,005
Couldn't you get it renewed?
435
00:35:34,090 --> 00:35:37,425
- I beg your pardon?
- The lease ofyour house?
436
00:35:37,510 --> 00:35:40,011
Oh, have you been thinking of that?
How very kind ofyou.
437
00:35:40,096 --> 00:35:43,640
- Surely something could be done.
- No. Values have risen too enormously.
438
00:35:43,724 --> 00:35:46,017
They mean to pull down Wickham Place
and build flats like yours.
439
00:35:46,102 --> 00:35:49,020
- But how horrible.
- Landlords are horrible.
440
00:35:49,105 --> 00:35:51,606
And so are the flats they build.
441
00:35:51,691 --> 00:35:57,237
I fail to understand how people
can actually choose to live in them.
442
00:35:59,699 --> 00:36:02,159
There we are.
443
00:36:02,243 --> 00:36:05,412
Oh, dear. There, there we are.
Thank you.
444
00:36:05,496 --> 00:36:07,706
[ Chuckles ]
Thank you.
445
00:36:16,299 --> 00:36:18,383
Thank you.
446
00:36:22,805 --> 00:36:24,472
[ Groans ]
447
00:36:24,557 --> 00:36:27,225
Oh, I'm so sorry.
We shouldn't have done this today.
448
00:36:27,310 --> 00:36:29,436
No. no, we had to do it before.
449
00:36:30,479 --> 00:36:34,482
- Before?
- Before my operation.
450
00:36:34,567 --> 00:36:38,695
I still haven't told my family yet,
Miss Schlegel. Everyone hates illnesses.
451
00:36:39,780 --> 00:36:41,823
Ah, it's as it should be.
452
00:36:42,825 --> 00:36:47,037
There's a chestnut tree
at Howards End...
453
00:36:47,121 --> 00:36:50,081
that has pigs' teeth
stuck into the trunk...
454
00:36:50,166 --> 00:36:53,376
about four feet from the ground.
455
00:36:53,461 --> 00:36:55,962
Yes. the teeth of a pig.
456
00:36:56,964 --> 00:36:59,424
The country people
put them there long ago...
457
00:36:59,508 --> 00:37:03,511
and they think that if they chew
a piece of the bark...
458
00:37:04,889 --> 00:37:07,807
it will cure the toothache.
459
00:37:09,518 --> 00:37:14,147
I love folklore
and the old superstitions.
460
00:37:14,232 --> 00:37:16,608
Isn't it is curious though.
that unlike Greece...
461
00:37:16,692 --> 00:37:18,735
England has no true mythology.
462
00:37:18,819 --> 00:37:21,279
All we have are
witches and fairies.
463
00:37:21,364 --> 00:37:23,323
[ Sighs ]
464
00:37:24,325 --> 00:37:26,660
Will you come with me to Howards End?
465
00:37:28,371 --> 00:37:32,082
- Oh. I would so much like to.
- Come with me now, now.
466
00:37:32,166 --> 00:37:36,294
- Now? But it is too late.
- There is a train from St. Pancras
at 5:00 if we hurry.
467
00:37:36,379 --> 00:37:38,672
- I want you to see it.
- And I want to see it.
468
00:37:38,756 --> 00:37:42,092
It sounds such a glorious place.
so redolent and โ
469
00:37:42,176 --> 00:37:45,804
Yes, yes. I lived there long,
long before I was married.
470
00:37:45,888 --> 00:37:48,390
I was born there.
471
00:37:48,474 --> 00:37:50,850
Well, might I come some other day?
472
00:37:52,687 --> 00:37:54,604
Yes.
473
00:37:56,023 --> 00:37:58,692
Some other day.
474
00:38:03,447 --> 00:38:06,783
Well. a thousands thanks.
Miss Schlegel. for your help.
475
00:38:06,867 --> 00:38:10,161
It is a comfort to have
the presents off my mind...
476
00:38:10,246 --> 00:38:12,789
the Christmas cards especially.
477
00:38:12,873 --> 00:38:16,042
- I do admire your choice.
- [ Clock Chimes ]
478
00:38:19,088 --> 00:38:22,090
[ Train Whistle ]
479
00:38:29,432 --> 00:38:31,433
Whoa.
480
00:38:46,532 --> 00:38:48,450
Mrs. Wilcox.
481
00:38:49,493 --> 00:38:51,494
- Miss Schlegel.
- I will come if I still may.
482
00:38:51,579 --> 00:38:54,080
Return to Hilton. please.
483
00:38:55,082 --> 00:38:57,876
- We'll stop the night, my dear.
- Yes.
484
00:38:57,960 --> 00:39:00,628
It's in the morning my house
looks most beautiful.
485
00:39:00,713 --> 00:39:03,298
Two returns, please.
486
00:39:03,382 --> 00:39:05,300
Thank you.
487
00:39:06,635 --> 00:39:11,014
- This is yours?
- I can't show you my meadow
properly except in the sunrise.
488
00:39:11,098 --> 00:39:14,726
- It was so romantic. It was in Italy.
- In Italy?
489
00:39:14,810 --> 00:39:17,312
Yes. and the two trains
stopped on either side. you see...
490
00:39:17,396 --> 00:39:20,231
and I opened the window...
491
00:39:20,316 --> 00:39:22,275
and this man just
handed a rose across.
492
00:39:22,360 --> 00:39:24,527
I don't know where he got it.
493
00:39:24,612 --> 00:39:26,738
- Was he Italian?
- Yes, I think so. Italian.
494
00:39:26,822 --> 00:39:28,823
Ah. he'd have to be
Italian, wouldn't he?
495
00:39:28,908 --> 00:39:32,202
- Mother!
- Evie. My dearest girl.
496
00:39:32,286 --> 00:39:35,580
-The motor's smashed.
-Ruth, what on earth are you doing here?
497
00:39:35,664 --> 00:39:37,582
- We crashed the car.
- What?
498
00:39:37,666 --> 00:39:40,335
- Are you going to Howards End? Why?
- Yes.
499
00:39:40,419 --> 00:39:42,337
- How are you?
- It's such a lovely surprise.
500
00:39:42,421 --> 00:39:44,923
I'm fit as a fiddle.
You remember Miss Schlegel?
501
00:39:45,007 --> 00:39:47,300
Miss Schlegel?
Oh, yes. Helen's sister. Hello.
502
00:39:47,385 --> 00:39:51,221
- Evie crashed the car in Yorkshire.
- How do you do?
503
00:39:51,305 --> 00:39:54,766
We must go home. We can't go
to Howards End. It's ten to 5:00.
504
00:39:54,850 --> 00:39:59,187
Miss Schlegel, I'm afraid our little outing
is going to have to be another day.
505
00:39:59,271 --> 00:40:00,313
- Before I forget.
- Thank you.
506
00:40:00,398 --> 00:40:04,067
- There's a German expression for that.
- Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
507
00:40:04,151 --> 00:40:06,611
- Yes. Not canceled, but postponed.
- Postponed.
508
00:40:06,695 --> 00:40:08,780
- Come home with us.
- No, no.
509
00:40:08,864 --> 00:40:10,824
- You sure?
- Please. Good-bye.
510
00:40:11,867 --> 00:40:15,203
- Till later.
- [ Henry ] How lovely to see you.
511
00:40:29,844 --> 00:40:32,178
I've been thinking ofyou.
512
00:40:35,307 --> 00:40:38,143
And ofour meadow.
513
00:40:38,227 --> 00:40:40,228
Here.
514
00:40:43,941 --> 00:40:46,568
The day you are strong enough...
515
00:40:46,652 --> 00:40:49,362
I shall hold you
to your promise.
516
00:41:39,497 --> 00:41:41,456
Oh, Miss Schlegel.
517
00:43:01,870 --> 00:43:04,205
So, to repeat, we have here...
518
00:43:05,207 --> 00:43:08,459
forwarded by the matron
of that nursing home...
519
00:43:08,544 --> 00:43:10,545
sealed and addressed to me...
520
00:43:11,880 --> 00:43:15,091
a note purporting to be
in your mother's handwriting.
521
00:43:15,175 --> 00:43:17,135
And it says...
522
00:43:17,219 --> 00:43:20,179
"I would like Miss Schlegel.
Margaret...
523
00:43:20,264 --> 00:43:22,765
to have Howards End."
524
00:43:22,850 --> 00:43:24,934
Mother never wrote that.
525
00:43:27,271 --> 00:43:29,606
No date.
526
00:43:29,690 --> 00:43:32,442
- No signature.
- Of course.
527
00:43:32,526 --> 00:43:35,028
It's a forgery.
528
00:43:36,655 --> 00:43:39,741
Not now. please. Later.
Thank you.
529
00:43:41,619 --> 00:43:45,079
The house was of course your mother's
to leave to whom she wished.
530
00:43:46,248 --> 00:43:48,166
Let me see it.
531
00:43:51,795 --> 00:43:54,631
Why, it's only in pencil.
Pencil never counts.
532
00:43:54,715 --> 00:43:57,550
Yes. we know that it is not
legally binding, Dolly.
533
00:43:57,635 --> 00:43:59,761
We are aware of that.
534
00:44:00,888 --> 00:44:03,890
Ofcourse, my dear,
we consideryou as one ofthe family.
535
00:44:03,974 --> 00:44:07,268
But it will be better ifyou don't
interfere with what you don't understand.
536
00:44:08,604 --> 00:44:11,522
The question is whether...
537
00:44:11,607 --> 00:44:14,484
during the time that this Miss Schlegel
managed to befriend my mother โ
538
00:44:14,568 --> 00:44:16,861
I don't think it's a case
of undue influence.
539
00:44:16,945 --> 00:44:19,822
To my mind the question is...
540
00:44:19,907 --> 00:44:22,283
the invalid's condition
when the note was written.
541
00:44:22,368 --> 00:44:25,286
My dear father,
consult an expert ifyou wish...
542
00:44:25,371 --> 00:44:27,955
but I don't admit that it is
my mother's handwriting.
543
00:44:28,040 --> 00:44:29,957
You just said it was.
544
00:44:30,042 --> 00:44:32,502
Never mind if I did.
545
00:44:35,381 --> 00:44:38,216
So we are all agreed then that
legally I would be quite justified...
546
00:44:38,300 --> 00:44:40,301
in tearing this up and
throwing it into the fire.
547
00:44:41,303 --> 00:44:46,224
All else aside, how is this gift
to be conveyed to Miss Schlegel?
548
00:44:46,308 --> 00:44:49,143
Is she to have a life interest in it
or is she to own it absolutely?
549
00:44:49,228 --> 00:44:52,605
She may be on her way down
this very minute to turn us all out.
550
00:44:54,108 --> 00:44:57,568
I don't believe Miss Schlegel
knows anything about this. uh...
551
00:44:57,653 --> 00:44:59,320
this whim ofyour mother's.
552
00:45:00,656 --> 00:45:02,573
Mother believed so in ancestors.
553
00:45:02,658 --> 00:45:05,660
She would never have left
anything to an outsider.
554
00:45:06,662 --> 00:45:10,206
If Miss Schlegel had been poor.
if she had wanted a house โ
555
00:45:11,208 --> 00:45:14,335
But she has a house.
Why should she want another?
556
00:45:17,923 --> 00:45:20,675
She wouldn't have wanted us
to even see this thing.
557
00:45:20,759 --> 00:45:23,261
No.
558
00:45:23,345 --> 00:45:26,389
Your poor mother
would not have wanted it.
559
00:46:05,304 --> 00:46:09,557
- Len, you coming in?
- In a minute.
560
00:46:09,641 --> 00:46:11,559
Yeah, all right.
561
00:46:18,484 --> 00:46:20,401
What are you looking at?
562
00:46:20,486 --> 00:46:24,614
See that big one up there?
It's Ursa Major. the great bear.
563
00:46:25,616 --> 00:46:28,284
You follow those two down
about four times...
564
00:46:28,368 --> 00:46:30,286
and that one there
is the polestar.
565
00:46:30,370 --> 00:46:33,998
- I'm fairly certain that's it.
And they all go round that one.
- They're just stars.
566
00:46:34,082 --> 00:46:36,417
Jacky. stop it.
It's important.
567
00:46:37,419 --> 00:46:39,378
You'll catch your death.
568
00:46:45,135 --> 00:46:47,470
[ Chattering, Indistinct ]
569
00:47:04,947 --> 00:47:06,864
Yes. sir.
570
00:47:06,949 --> 00:47:09,784
When can I expect
to receive that?
571
00:47:09,868 --> 00:47:12,495
Excuse me, sir.
Mr. Purefour's policy.
572
00:47:12,579 --> 00:47:14,497
Yes. yes, yes. yes.
573
00:47:14,581 --> 00:47:17,708
That's all signed.
It seems fine with me. Thank you.
574
00:47:17,793 --> 00:47:20,336
So may I expect
to receive that?
575
00:47:20,420 --> 00:47:22,338
Oh, yes.
576
00:47:24,174 --> 00:47:27,176
All right, Mr. Jackson.
You're all done.
577
00:47:37,187 --> 00:47:39,564
Could you. uh,
complete that?
578
00:47:39,648 --> 00:47:41,566
Yes. of course. sir.
579
00:48:03,380 --> 00:48:06,966
[ Leonard ] "The trees
reared in mighty columns...
580
00:48:07,050 --> 00:48:10,428
"their tops still radiant
in sunlight which...
581
00:48:10,512 --> 00:48:13,931
"spilling downward
through the wealth ofleaves...
582
00:48:14,016 --> 00:48:15,933
"dissolved at last...
583
00:48:16,018 --> 00:48:18,227
"in the darkness
ofthe mossy earth.
584
00:48:19,730 --> 00:48:23,441
"Their color slowly faded
from out ofthe flowers...
585
00:48:23,525 --> 00:48:28,029
but their scent lingered
to honey the air he breathed."
586
00:49:01,813 --> 00:49:03,856
There's a woman
to see you. ma'am.
587
00:49:03,941 --> 00:49:06,275
A woman and not a lady, Annie?
588
00:49:06,360 --> 00:49:09,362
- She won't give her name.
- Well. ask her to come up.
589
00:49:09,446 --> 00:49:11,322
She says she won't come up.
590
00:49:11,406 --> 00:49:14,408
Well, then we shall
have to go down.
591
00:49:21,333 --> 00:49:23,960
- Good afternoon.
- I'm looking for my husband.
592
00:49:24,044 --> 00:49:26,796
Here? Thankyou, Annie.
593
00:49:26,880 --> 00:49:29,966
I have my reasons to believe
that he is here.
594
00:49:30,050 --> 00:49:32,343
[ Exhales ] Well, you're
welcome to search for him.
595
00:49:32,427 --> 00:49:34,762
I'm so sorry.
Your husband's name?
596
00:49:34,846 --> 00:49:37,473
Leonard Bast.
as I'm sure you're aware of.
597
00:49:37,557 --> 00:49:40,434
Margaret. are we concealing
a Mr. Leonard Bast?
598
00:49:42,980 --> 00:49:44,897
There appears to have been
some mistake. Mrs. Bast.
599
00:49:44,982 --> 00:49:47,650
I do not think we are acquainted
with your husband.
600
00:49:47,734 --> 00:49:49,860
Oh, no. There's no mistake.
601
00:49:49,945 --> 00:49:52,154
I know for a fact
that he has visited in this house.
602
00:49:52,239 --> 00:49:55,658
- He had his tea here.
- That is a grave allegation.
603
00:49:55,742 --> 00:49:58,536
Yes. to have corrupted
a married man with giving him tea.
604
00:49:58,620 --> 00:50:00,287
I wish we could help you. Mrs. Bast.
605
00:50:00,372 --> 00:50:02,456
It seems you can't...
606
00:50:02,541 --> 00:50:04,208
or won't...
607
00:50:04,292 --> 00:50:06,711
except to have a laugh at my expense.
608
00:50:06,795 --> 00:50:08,838
So I'm very sorry
to have troubled you...
609
00:50:08,922 --> 00:50:11,007
and wish you
a very good afternoon.
610
00:50:16,388 --> 00:50:19,348
You do what you can for the house.
The drawing room reeks of smoke.
611
00:50:19,433 --> 00:50:21,434
Ifyou start smoking too,
the house might be even more musty.
612
00:50:21,518 --> 00:50:23,644
I doubt it.
613
00:50:23,729 --> 00:50:25,396
This is lovely. Annie.
614
00:50:25,480 --> 00:50:27,106
There's a M r. Leonard Bast.
615
00:50:27,190 --> 00:50:30,192
- Oh, no! I don't believe it.
- [ Laughing ] The missing husband.
616
00:50:30,277 --> 00:50:32,820
- He must be brought in immediately.
- The one you corrupted with tea?
617
00:50:32,904 --> 00:50:35,364
- I'll do the host.
- Thank you.
618
00:50:35,449 --> 00:50:37,908
Mr. Bast, come this way.
619
00:50:37,993 --> 00:50:40,745
Do come in, M r. Bast.
Good evening.
620
00:50:40,829 --> 00:50:42,997
Good evening. Do come in
and have some pudding with us.
621
00:50:43,081 --> 00:50:46,083
- Yes. Or would you prefer some dinner?
- I've had my tea. Thank you.
622
00:50:46,168 --> 00:50:48,794
- Have a chair. A glass of wine?
- No.
623
00:50:48,879 --> 00:50:50,629
- Port?
- No, thank you.
624
00:50:50,714 --> 00:50:52,923
Well. do take a seat
in any case. M r. Bast...
625
00:50:53,008 --> 00:50:55,301
and let us know
how we can help you.
626
00:51:00,724 --> 00:51:03,059
You wouldn't remember
giving me this?
627
00:51:04,061 --> 00:51:07,188
-Not as such.
-Well. that was how it happened. you see.
628
00:51:07,272 --> 00:51:09,940
- Uh. what?
- Where did we meet, Mr. Bast?
629
00:51:10,025 --> 00:51:11,567
For the moment.
I don't remember.
630
00:51:11,651 --> 00:51:15,863
It was more than a year ago.
at the Ethical Society.
631
00:51:15,947 --> 00:51:17,698
The lecture was
on "Music and Meaning."
632
00:51:17,783 --> 00:51:20,451
Oh, I see. So the mistake arose
out of my card. did it?
633
00:51:20,535 --> 00:51:24,497
The lady who called here yesterday
thought you were calling as well
and that she would find you here.
634
00:51:25,832 --> 00:51:29,293
In the afternoon. I said to my wife โ
I said to Mrs. Bast โ
635
00:51:29,377 --> 00:51:33,172
"I have to pay a call on some friends."
And M rs. Bast said to me. "Do go."
636
00:51:33,256 --> 00:51:37,468
But while I was gone, she wanted me
on important business...
637
00:51:37,552 --> 00:51:40,387
and thought I had come here.
owing to the card.
638
00:51:40,472 --> 00:51:42,640
And I beg to tender
my apologies. and hers too...
639
00:51:42,724 --> 00:51:44,850
for any inconvenience
we may have caused you.
640
00:51:44,935 --> 00:51:47,937
- None at all, truly.
- I still don't understand.
641
00:51:48,021 --> 00:51:50,940
When did you say you paid this call.
this afternoon call?
642
00:51:51,024 --> 00:51:53,317
In the afternoon, of course.
643
00:51:53,401 --> 00:51:55,361
Saturday afternoon or Sunday?
644
00:51:56,446 --> 00:51:57,947
- Saturday.
- Really?
645
00:51:58,031 --> 00:52:02,993
And you were still calling on Sunday
when your wife came here? A long visit.
646
00:52:03,078 --> 00:52:05,246
[ Margaret ] It was very good ofyou
to come explain, Mr. Bast.
647
00:52:05,330 --> 00:52:07,748
The rest is naturally
no concern of ours.
648
00:52:07,833 --> 00:52:11,210
We are going to go upstairs for coffee.
I do hope that you will join us.
649
00:52:12,879 --> 00:52:15,422
- Annie. pour the coffee. please.
- It's not what you think.
650
00:52:17,467 --> 00:52:19,135
I was โ
651
00:52:20,345 --> 00:52:23,222
I left my office and walked...
652
00:52:23,306 --> 00:52:25,349
right out of London.
653
00:52:25,433 --> 00:52:27,518
I was walking
all Saturday night.
654
00:52:27,602 --> 00:52:30,646
All night? In the dark?
655
00:52:30,730 --> 00:52:32,523
It got so dark
I couldn't see my own hand.
656
00:52:32,607 --> 00:52:36,610
M r. Bast,
you must be a born explorer.
657
00:52:38,155 --> 00:52:40,197
I tried to steer by the polestar.
but once out of doors...
658
00:52:40,282 --> 00:52:41,907
everything gets so mixed
and I lost it.
659
00:52:41,992 --> 00:52:44,034
Don't tell me about the polestar.
I know its little ways.
660
00:52:44,119 --> 00:52:46,954
It goes round and round,
and you go round with it.
661
00:52:55,297 --> 00:52:56,964
[ Helen ] Yes, but why?
662
00:52:57,048 --> 00:52:59,800
Why didyou do it?
663
00:52:59,885 --> 00:53:01,552
I wanted to...
664
00:53:01,636 --> 00:53:03,554
just walk...
665
00:53:03,638 --> 00:53:05,931
just get out.
666
00:53:06,016 --> 00:53:07,766
l've been reading
The Ordeal ofRichard Feverel.
667
00:53:07,851 --> 00:53:10,811
Yes, l remember. There's that chapter
where Richard walks all night.
668
00:53:10,896 --> 00:53:13,480
- In a forest by moonlight.
- Yes. Margaret. what's that wonderful โ
669
00:53:13,565 --> 00:53:16,483
Oh, I know exactly what you mean.
670
00:53:16,568 --> 00:53:20,279
[ Both ]
"The forest drooped glimmeringly."
671
00:53:20,363 --> 00:53:22,364
Wait, l'Il get it.
672
00:53:22,449 --> 00:53:24,450
The chapter's called "Nature Speaks."
673
00:53:24,534 --> 00:53:28,204
- Where do your people come from?
- London.
674
00:53:28,288 --> 00:53:30,372
Yes. I know, but I mean before that.
675
00:53:30,457 --> 00:53:33,667
They didn't always
live in a town.
676
00:53:33,752 --> 00:53:35,920
No. they came
from around Shropshire.
677
00:53:36,004 --> 00:53:38,297
They worked on the land.
678
00:53:38,381 --> 00:53:40,049
They were agricultural laborers.
679
00:53:40,133 --> 00:53:42,218
There. you see?
680
00:53:42,302 --> 00:53:44,511
It was ancestral voices calling you.
681
00:53:47,015 --> 00:53:48,933
Yes. here it is.
682
00:53:49,017 --> 00:53:51,352
"Richard was walking hurriedly.
683
00:53:51,436 --> 00:53:55,231
"A pale gray light on the skirts of
the flying tempest displayed the dawn."
684
00:53:55,315 --> 00:53:57,775
- Did you see the dawn?
- Yes, suddenly it got light.
685
00:53:57,859 --> 00:54:00,486
- And was it wonderful?
- No.
686
00:54:00,570 --> 00:54:03,405
- [ Laughing ]
- It was only gray.
687
00:54:03,490 --> 00:54:05,658
And anyway, by that time
I was so tired and so hungry.
688
00:54:05,742 --> 00:54:07,409
I didn't know when you're walking...
689
00:54:07,494 --> 00:54:10,246
you want a breakfast and lunch and tea
during the night as well...
690
00:54:10,330 --> 00:54:14,041
-and all l had was a packet ofWoodbines.
-[All Chuckling ]
691
00:54:16,002 --> 00:54:18,128
[ Woman ]
No. Money. Give Mr. Bast money.
692
00:54:18,213 --> 00:54:21,548
- We really must go. Meg. come on.
- Don't bother about his ideals.
693
00:54:21,633 --> 00:54:25,135
Your Leonard Bast wouldn't know
what to do ifyou just gave him money.
694
00:54:25,220 --> 00:54:28,847
Nonsense. Money is very educational.
Much more so than the things it buys.
695
00:54:28,932 --> 00:54:31,267
Such crass materialism
out ofyour mouth, Margaret.
696
00:54:31,351 --> 00:54:33,477
Give them money.
Let us give Mr. Bast money.
697
00:54:33,561 --> 00:54:35,688
[ All Chattering, Indistinct ]
698
00:54:35,772 --> 00:54:38,816
What if he gained the whole world.
but lost his own soul?
699
00:54:38,900 --> 00:54:42,278
But he won't gain his soul until
he has enough money to do it with.
700
00:54:42,362 --> 00:54:43,821
Give Mr. Bast money.
701
00:54:43,905 --> 00:54:47,283
[ All Chattering, Indistinct ]
702
00:54:47,367 --> 00:54:49,660
Good night.
Yes. well. you worry about the first.
703
00:54:49,744 --> 00:54:52,496
Good-bye. Good-bye.
704
00:54:52,580 --> 00:54:54,999
Thank you.
705
00:54:55,083 --> 00:54:57,001
- Good night.
- Good night.
706
00:55:00,547 --> 00:55:03,882
[ Tango ]
707
00:55:09,139 --> 00:55:12,975
So what do you think is the most
important thing in the world, then?
708
00:55:13,059 --> 00:55:15,686
Well, I suppose...
709
00:55:15,770 --> 00:55:19,356
- it is whatever matters to you most.
- What, like love, for instance?
710
00:55:19,441 --> 00:55:22,818
- Yes, like love for instance
or Oxford ifyou're Tibby.
- Miss Schlegel?
711
00:55:22,902 --> 00:55:24,820
- Henry Wilcox.
- Oh, hello.
712
00:55:24,904 --> 00:55:27,364
- Hello. Good evening.
- How nice to see you.
713
00:55:27,449 --> 00:55:30,117
What a wonderful surprise.
I heard two ladies talking of love.
714
00:55:30,201 --> 00:55:33,871
- [ Chuckling ] Oh, no.
- No. We were continuing
a serious discussion.
715
00:55:33,955 --> 00:55:36,623
- Yes?
- Yes. We belong to a sort of club...
716
00:55:36,708 --> 00:55:39,543
which meets once a week
to discuss various subjects.
717
00:55:39,627 --> 00:55:43,547
How are you? I would've thought
you would be down at Howards End.
718
00:55:43,631 --> 00:55:46,258
Howards End is let.
We've bought a house in Mayfair.
719
00:55:46,343 --> 00:55:48,594
Yes. Mr. Wilcox, supposing
you were a millionaire.
720
00:55:48,678 --> 00:55:51,180
Oh, but I expect you are one.
[ Chuckles ]
721
00:55:51,264 --> 00:55:55,559
We have met a young man who is very poor
and we think sensitive and intelligent...
722
00:55:55,643 --> 00:55:58,979
and we wondered if one was a millionaire
how one could help him.
723
00:55:59,064 --> 00:56:01,815
-What's his profession?
-He's a clerk in โ What was it. Margaret?
724
00:56:01,900 --> 00:56:04,693
- The Porphyrion Fire I nsurance Company.
- I nsurance.
725
00:56:04,778 --> 00:56:07,404
- Porphyrion?
- Yes.
726
00:56:07,489 --> 00:56:10,157
Ah, then Miss Schlegel...
727
00:56:10,241 --> 00:56:12,242
if l were to help
your young clerk...
728
00:56:12,327 --> 00:56:15,204
I'd advise him to clear out of
the Porphyrion with all possible speed.
729
00:56:15,288 --> 00:56:17,206
- Why?
- Now, this is between friends...
730
00:56:17,290 --> 00:56:20,209
but the Porphyrion is
insufficiently reinsured.
731
00:56:20,293 --> 00:56:22,419
It'll be in the receivers' hands
before Christmas.
732
00:56:22,504 --> 00:56:24,338
In other words. it will smash.
733
00:56:24,422 --> 00:56:27,091
Do you hear? Helen.
the Porphyrion will smash.
734
00:56:27,175 --> 00:56:29,301
We'll have to warn Mr. Bast.
He'll have to get another place.
735
00:56:29,386 --> 00:56:32,888
- I hope he'll get one very quickly.
- But rather than wait to make sure?
736
00:56:32,972 --> 00:56:35,933
Yes. decidedly. You understand.
the man who is already in a situation...
737
00:56:36,017 --> 00:56:37,935
when he applies for work...
738
00:56:38,019 --> 00:56:39,937
stands a much better chance. naturally.
739
00:56:40,021 --> 00:56:42,022
This is letting you
into state secrets, of course...
740
00:56:42,107 --> 00:56:45,567
but, uh. it does affect
an employer greatly.
741
00:56:45,652 --> 00:56:47,277
Human nature, I'm afraid.
742
00:56:47,362 --> 00:56:49,696
Well. our human nature appears
to be quite the other way around.
743
00:56:49,781 --> 00:56:52,449
We employ people
because they're unemployed โ
744
00:56:52,534 --> 00:56:54,660
- The bootman, for instance.
- How does he clean the boots?
745
00:56:54,744 --> 00:56:56,662
- Not well.
- There you are.
746
00:56:56,746 --> 00:57:00,416
Mr. Wilcox, is it very difficult nowadays
for a clerk to get a situation?
747
00:57:00,500 --> 00:57:03,293
- Yes. extremely.
- I'm so sorry about Howards End.
748
00:57:03,378 --> 00:57:06,046
- Hmm?
- I mean that you're not living there.
749
00:57:06,131 --> 00:57:11,135
I think I have some idea of how much
her house meant to Mrs. Wilcox.
750
00:57:11,219 --> 00:57:14,096
Yes. but to us. the family.
it has certain drawbacks.
751
00:57:14,180 --> 00:57:18,475
Would you be able to help?
Our friend. help him to a new situation?
752
00:57:18,560 --> 00:57:22,479
Well, unfortunately. we have very few
positions and vacancies.
753
00:57:22,564 --> 00:57:24,606
And when there is one. of course...
754
00:57:24,691 --> 00:57:27,901
- always hundreds of applicants.
- Of course.
755
00:57:27,986 --> 00:57:29,903
- It has been a pleasure. Miss Schlegel.
- Yes, indeed.
756
00:57:29,988 --> 00:57:33,490
Miss Schlegel. I hope
your young clerk finds success.
757
00:57:33,575 --> 00:57:36,869
- Thank you. Good night.
- Good night.
758
00:57:36,953 --> 00:57:39,538
Well, he was in a hurry
to get away. wasn't he?
759
00:57:43,126 --> 00:57:46,628
- Ah. Wilcox.
- What was all that about?
760
00:57:49,757 --> 00:57:51,675
Mr. Bast...
761
00:57:51,759 --> 00:57:54,845
I fear you may have thought
our letter a little odd.
762
00:57:54,929 --> 00:57:57,723
We're not odd. really.
We're just over-expressive. That's all.
763
00:57:57,807 --> 00:58:01,018
The more a lady has to say, the better.
Ladies brighten every conversation.
764
00:58:01,102 --> 00:58:05,272
Yes. I know. The darlings are regular
sunbeams. Let me give you a plate.
765
00:58:05,356 --> 00:58:11,028
Your company is the Porphyrion. isn't it?
Would you call it a solid concern?
766
00:58:11,112 --> 00:58:14,573
Cake? This big one
or one of these little deadlies?
767
00:58:14,657 --> 00:58:17,159
It depends what you mean by solid.
768
00:58:17,243 --> 00:58:19,745
We were told the Porphyrion's a no-go.
769
00:58:19,829 --> 00:58:22,623
A friend of ours did think...
770
00:58:22,707 --> 00:58:26,710
- that it's insufficiently reinsured.
- And advised you to clear out.
771
00:58:26,794 --> 00:58:30,881
- You can tell your friend that he's wrong.
- Oh. good! [ Chuckling ]
772
00:58:30,965 --> 00:58:33,300
Wrong. so to speak.
773
00:58:33,384 --> 00:58:36,053
How, so to speak?
774
00:58:36,137 --> 00:58:38,138
I mean, I wouldn't say
he was right altogether.
775
00:58:38,223 --> 00:58:40,307
Then he is right partly?
776
00:58:41,476 --> 00:58:44,603
Tell your friend to mind
his own business.
777
00:58:44,687 --> 00:58:46,980
- [ Knocking, Door Opens ]
- Annie.
778
00:58:47,065 --> 00:58:49,816
Mr. Wilcox, Miss Wilcox.
779
00:58:49,901 --> 00:58:51,860
Oh.
780
00:58:51,945 --> 00:58:54,905
- What a surprise!
- [ Helen Laughing ]
781
00:58:54,989 --> 00:58:57,950
Oh, they're beautiful.
782
00:58:58,034 --> 00:59:02,246
- Mr. Wilcox. do come in.
- Miss Schlegel, pray forgive us
for calling so unexpectedly.
783
00:59:02,330 --> 00:59:07,501
- Mr. Bast. come play with puppies.
- M r. Wilcox. this is Mr. Bast.
784
00:59:07,585 --> 00:59:09,670
- Aren't they beautiful?
- I must be going.
785
00:59:09,754 --> 00:59:11,672
Oh, must you really?
786
00:59:11,756 --> 00:59:12,881
Oh, come again.
787
00:59:12,966 --> 00:59:15,175
No. I shan't. I shan't come again.
788
00:59:17,011 --> 00:59:20,973
I call that a very rude remark. What do
you want to turn on me like that for?
789
00:59:21,057 --> 00:59:24,434
I thought you invited me here as โ
for a friendly chat.
790
00:59:24,519 --> 00:59:27,187
Instead it turns out you want to pick
my brains about my place of business.
791
00:59:27,272 --> 00:59:29,773
Oh. yes. "Send for him.
Cross-question him. Pick his brains."
792
00:59:29,857 --> 00:59:32,859
- No. no!
- Are we intruding, Miss Schlegel?
Shall we go?
793
00:59:32,944 --> 00:59:35,195
No. no. Thank you.
794
00:59:35,280 --> 00:59:37,698
Helen, go after him. Explain.
795
00:59:44,247 --> 00:59:47,749
- What was all that about?
- I knew I shouldn't have come.
796
00:59:47,834 --> 00:59:50,294
It was all right last time,
but things like that always get spoiled.
797
00:59:50,378 --> 00:59:52,879
Things do. but people don't.
798
00:59:52,964 --> 00:59:54,464
Don't you understand?
799
00:59:54,549 --> 00:59:56,842
We really did want to warn you
about the Porphyrion.
800
00:59:56,926 --> 00:59:59,219
We were worried about you.
801
00:59:59,304 --> 01:00:02,973
- Why should you worry about me?
- Because we like you.
802
01:00:03,057 --> 01:00:06,518
That's why...
803
01:00:06,603 --> 01:00:08,478
you noodle.
804
01:00:08,605 --> 01:00:13,859
-There's no cause to call a person names.
- Yes. there is when a person is being
tremendously stupid.
805
01:00:13,943 --> 01:00:17,154
[ Sighs ]
Oh, listen. This is serious.
806
01:00:17,238 --> 01:00:20,157
Our friend said you should be
looking around for another post now...
807
01:00:20,241 --> 01:00:21,867
before anything happens.
808
01:00:21,951 --> 01:00:24,119
- Will you?
- I'll think about it.
809
01:00:24,203 --> 01:00:26,330
No. you must do more than think.
810
01:00:26,414 --> 01:00:30,250
You must search for another place
while you still have one.
811
01:00:30,335 --> 01:00:34,671
Now, promise you will
do that at least. please.
812
01:00:34,756 --> 01:00:38,091
All right. Thank you.
Miss Schlegel.
813
01:00:39,636 --> 01:00:42,638
Come and tell us when you've found
another place, orjust come anyway.
814
01:00:42,722 --> 01:00:45,891
And don't say no.
Don't dare to say no.
815
01:00:46,893 --> 01:00:50,729
And don't forget your umbrella
or you'll say we pinched it.
816
01:00:58,655 --> 01:01:00,572
You ought to be more careful. Miss Schlegel.
817
01:01:00,657 --> 01:01:02,824
Your servants ought to have orders
not to let such people in.
818
01:01:02,909 --> 01:01:04,910
Oh, but we invited him in.
819
01:01:04,994 --> 01:01:08,664
Yes. we wanted to see him again,
and talk to him and maybe help him...
820
01:01:08,748 --> 01:01:11,875
- not only in a practical way.
- You're too kind.
821
01:01:11,959 --> 01:01:15,045
You behave too well to people
and then they impose on you.
822
01:01:15,129 --> 01:01:17,089
I know the world and that type of man.
823
01:01:17,173 --> 01:01:19,174
Oh, but he is not a type. Mr. Wilcox.
824
01:01:19,258 --> 01:01:22,719
- [ Chuckles ]
- No. I think he is a quite
unusualyoung man.
825
01:01:22,804 --> 01:01:25,138
And he has something in him.
I don't know what it is.
826
01:01:25,223 --> 01:01:28,558
Except that he wants
something better than he's got.
827
01:01:28,643 --> 01:01:31,019
- Oh.
- Yes.
828
01:01:31,104 --> 01:01:33,188
He has a sort of romantic ambition.
829
01:01:34,524 --> 01:01:37,984
It is your view of him
that is romantic. Miss Schlegel.
830
01:01:42,115 --> 01:01:43,782
Evie.
831
01:01:43,866 --> 01:01:46,535
We wish you to have something
to remember Mrs. Wilcox by...
832
01:01:46,619 --> 01:01:48,704
in return for your kindness
to her in those days.
833
01:01:49,831 --> 01:01:51,957
Oh, thank you so much.
834
01:01:52,041 --> 01:01:53,875
What a lovely thought.
Thank you.
835
01:01:53,960 --> 01:01:56,461
She would want you to have it.
She spoke very fondly ofyou.
836
01:01:56,546 --> 01:01:59,840
It's beautiful.
Are you sure?
837
01:01:59,924 --> 01:02:02,634
Is it 1 8th century?
It must be crystal.
838
01:02:02,719 --> 01:02:04,803
Thank you. Thank you. Evie.
839
01:02:07,807 --> 01:02:10,934
- So what does she look like?
- A sort of an old-maid type.
840
01:02:11,018 --> 01:02:12,936
Goodness knows why Father
wanted me to ask her.
841
01:02:13,020 --> 01:02:14,730
She talks and talks โ
Here she is.
842
01:02:14,814 --> 01:02:17,774
- Miss Schlegel.
- Hello. Miss Wilcox.
843
01:02:17,859 --> 01:02:20,235
How do you do?
This is my fiance, Percy Cahill.
844
01:02:20,319 --> 01:02:21,987
How do you do?
845
01:02:23,364 --> 01:02:28,034
- Ah, good afternoon.
- Hello. I didn't expect to see you.
846
01:02:28,119 --> 01:02:31,121
Well. Evie told me of her little plot,
so I just slipped in and secured a table.
847
01:02:31,205 --> 01:02:32,622
Always secure a table first.
Evie, sit there.
848
01:02:32,707 --> 01:02:35,625
- Miss Schlegel. ifyou please. here.
- Thank you very much.
849
01:02:35,710 --> 01:02:38,503
Mr. Cahill, there.
850
01:02:38,588 --> 01:02:42,549
Well, are you still worrying around
after your young clerks?
851
01:02:42,633 --> 01:02:44,968
- I hope you're hungry.
- Famished. I want to eat heaps.
852
01:02:45,052 --> 01:02:47,095
Good. What will you have?
853
01:02:47,180 --> 01:02:49,973
- Fish pie.
- Ah. fish pie.
854
01:02:50,057 --> 01:02:53,560
Fancy coming for fish pie to Simpson's.
It's not a good thing to go for here.
855
01:02:53,644 --> 01:02:56,563
- Go for something for me then.
- Right. uh...
856
01:02:57,857 --> 01:03:01,026
roast beef and
Yorkshire pudding and...
857
01:03:01,110 --> 01:03:02,778
- What will you have?
- cider to drink.
858
01:03:02,862 --> 01:03:04,613
- That's the type of thing to go for.
- I'll have trout.
859
01:03:04,697 --> 01:03:06,615
I like this place for a joke
once in a while.
860
01:03:06,699 --> 01:03:08,742
It's so thoroughly old English.
Don't you agree?
861
01:03:11,579 --> 01:03:13,914
I began an inventory
of our possessions.
862
01:03:13,998 --> 01:03:16,041
There are over 300 things
in the drawing room alone โ
863
01:03:16,125 --> 01:03:17,793
Oh, thank you. Lovely.
864
01:03:17,877 --> 01:03:21,254
And that's not counting the books.
Whatever shall I do?
865
01:03:21,339 --> 01:03:24,341
- You see, modern ownership ofmoveables...
-[ Whispering ] I told you.
866
01:03:24,425 --> 01:03:26,551
-is reducing us again to a nomadic hoard.
-How awful.
867
01:03:26,636 --> 01:03:29,596
We are reverting to a civilization
ofluggage, Mr. Wilcox.
868
01:03:29,680 --> 01:03:32,516
- [ Chuckling ]
- Thank you.
- Thank you. sir.
869
01:03:32,600 --> 01:03:35,727
Always tip the carver.
Tip everywhere is my motto.
870
01:03:35,812 --> 01:03:39,397
- Perhaps it does make life more human.
- Then these fellows remember one again.
871
01:03:39,482 --> 01:03:41,983
Especially in the East.
Ifyou tip. they remember you
from year's end to year's end.
872
01:03:42,068 --> 01:03:44,945
- Have you been in the East?
- Yes, Greece and the Levant.
873
01:03:45,029 --> 01:03:47,864
I used to go for sport
and business to Cyprus.
874
01:03:47,949 --> 01:03:50,951
A few piastres properly distributed
help to keep one's memory green.
875
01:03:51,035 --> 01:03:54,371
- [ Margaret ] How shockingly cynical.
- Not a bit. Simply realistic.
876
01:03:54,455 --> 01:03:55,997
Excuse me. sir.
How would you like your beef done?
877
01:03:56,082 --> 01:03:57,749
- Well done.
- Well done.
878
01:03:59,627 --> 01:04:02,629
You don't like cheese.
You never take cheese.
879
01:04:02,713 --> 01:04:04,631
- Percy, I adore cheese.
- You said you didn't like it.
880
01:04:04,715 --> 01:04:08,218
That's the most despicable lie. Percy.
You've gone quite pink.
881
01:04:08,302 --> 01:04:11,179
- l haven't gone pink.
-Your ears have gone pink about the tips.
882
01:04:11,264 --> 01:04:12,889
- l have not.
- [ Henry] Evie, l like that.
883
01:04:12,974 --> 01:04:15,600
Miss Schlegel expects me to act
as house agent for her.
884
01:04:15,685 --> 01:04:19,688
[ Chuckling ]
I want a new home in September.
and someone must find it. l can't.
885
01:04:19,772 --> 01:04:21,648
Do you know of anything, Percy?
886
01:04:21,732 --> 01:04:23,400
Can't say I do.
887
01:04:23,484 --> 01:04:25,819
I wish you would give us Howards End.
888
01:04:28,865 --> 01:04:32,701
- Howards End, I'm afraid, is let.
- Can't you turn out your tenant
and let it to us?
889
01:04:32,785 --> 01:04:34,286
No.
890
01:04:36,205 --> 01:04:38,790
[ Sighs ]
We're nearly demented.
891
01:04:38,875 --> 01:04:41,710
Mr. Wilcox, I am demented.
892
01:04:42,920 --> 01:04:47,883
One bit of advice: Fix your district.
fix your price, then don't budge.
893
01:04:47,967 --> 01:04:50,969
That's how l got Ducie Street
and Oniton.
894
01:04:51,971 --> 01:04:54,598
Well, I shall, uh โ
895
01:04:54,682 --> 01:04:57,142
I shall look around a bit for you.
896
01:04:57,226 --> 01:04:59,895
- Would you?
- Yes.
897
01:04:59,979 --> 01:05:02,856
- Wouldyou really? How kind.
- Yes.
898
01:05:02,940 --> 01:05:05,650
But I warn you.
the house has not been built...
899
01:05:05,735 --> 01:05:07,903
that would suit the Schlegel family.
900
01:05:07,987 --> 01:05:10,614
- It's no fun trying to help us.
- Fun?
901
01:05:10,698 --> 01:05:12,616
No. but it's a pleasure
and a privilege...
902
01:05:12,700 --> 01:05:15,035
to do whatever I can
for Miss Margaret Schlegel.
903
01:05:17,204 --> 01:05:19,664
Thank you very much.
904
01:05:19,749 --> 01:05:22,083
[ Henry ]
Dear Miss Schlegel...
905
01:05:22,168 --> 01:05:24,294
dare I intrude
on your holiday in Devon...
906
01:05:24,378 --> 01:05:26,296
and requestyou
to come up to London...
907
01:05:26,380 --> 01:05:28,924
where, I may add,
you are greatly missed?
908
01:05:29,008 --> 01:05:30,926
Matter is ofsome urgency.
909
01:05:32,219 --> 01:05:35,138
But to interrupt your holiday.
dear Margaret...
910
01:05:35,222 --> 01:05:37,766
and before we have
undertaken our excursions.
911
01:05:37,850 --> 01:05:40,477
You haven't been
to Nine Barrows Downs.
912
01:05:40,561 --> 01:05:43,438
I know. Aunt Juley,
But I shall be back before long.
913
01:05:43,522 --> 01:05:45,607
Let me go up to town today...
914
01:05:45,691 --> 01:05:47,734
and take the house
if it's the least bit possible.
915
01:05:47,818 --> 01:05:49,736
I don't understand.
Whose house is this?
916
01:05:49,820 --> 01:05:52,155
Mr. Wilcox's, Tibby.
You are being remarkably obtuse.
917
01:05:52,239 --> 01:05:54,157
Are you doing it on purpose?
918
01:05:54,241 --> 01:05:56,201
Look. "Owing to
changed circumstances" โ
919
01:05:56,285 --> 01:05:58,703
He means that Evie's getting married.
That's his daughter.
920
01:05:58,788 --> 01:06:01,957
"I no longer have need
for a London house of this size...
921
01:06:02,041 --> 01:06:04,167
and am willing to let it
on a yearly tenancy."
922
01:06:04,251 --> 01:06:07,087
- That's perfect.
- Out of all our hotel acquaintances...
923
01:06:07,171 --> 01:06:11,299
Mr. Wilcox is the only one who's stuck,
yet we've met far more interesting people.
924
01:06:11,384 --> 01:06:14,010
Interesting people
don't get one houses.
925
01:06:14,095 --> 01:06:16,554
I shall never forget
that dreadful motor driver...
926
01:06:16,639 --> 01:06:18,556
that perfectly dreadful Charles.
927
01:06:18,641 --> 01:06:22,769
My one consolation is that for once
I was able to be useful to you girls.
928
01:06:22,853 --> 01:06:25,271
Thank you. Aunt J uley.
929
01:06:26,273 --> 01:06:29,317
And now it is
my turn to be useful.
930
01:07:04,645 --> 01:07:06,604
This is the ballroom.
931
01:07:06,689 --> 01:07:09,024
Goodness. oh.
932
01:07:10,026 --> 01:07:12,736
- Like it?
- Rather!
933
01:07:12,820 --> 01:07:16,322
Even I know a good thing
when I see it.
934
01:07:18,784 --> 01:07:23,705
Yes. but nowadays, with. uh,
Evie always out with her fiance...
935
01:07:23,789 --> 01:07:26,583
when I get home in the evenings.
I tell you I can't stand the place.
936
01:07:26,667 --> 01:07:29,836
- It would be very lonely for you.
- Yes.
937
01:07:31,630 --> 01:07:33,673
Do you ever get lonely, Miss Schlegel?
938
01:07:33,758 --> 01:07:35,675
I soon shall, horribly.
939
01:07:37,011 --> 01:07:39,679
It's heartbreaking
to leave one's old home.
940
01:07:41,474 --> 01:07:44,184
Goodness. how high
this ceiling must be.
941
01:07:44,268 --> 01:07:47,437
H mm?
Yes. it must be over 30 feet.
942
01:07:47,521 --> 01:07:50,356
No. maybe 40, I should think.
943
01:07:50,441 --> 01:07:52,609
Perhaps even more.
944
01:07:56,197 --> 01:07:58,865
Miss Schlegel. uh...
945
01:07:58,949 --> 01:08:01,493
I've had you here
on false pretenses.
946
01:08:01,660 --> 01:08:04,579
I want to speak on a much more
serious matter than the house.
947
01:08:06,290 --> 01:08:08,208
Uh...
948
01:08:10,503 --> 01:08:15,048
do you think you could
be induced to share?
949
01:08:15,132 --> 01:08:17,509
l mean, is it at all
probabIe that โ
950
01:08:17,593 --> 01:08:19,886
Oh, yes. I see.
951
01:08:26,018 --> 01:08:28,645
Miss Schlegel.
952
01:08:28,729 --> 01:08:30,814
Margaret.
953
01:08:30,898 --> 01:08:34,400
- I don't think you quite understand.
- Oh, yes. I ndeed. yes.
954
01:08:34,485 --> 01:08:40,031
- I'm asking you to be my wife.
- Yes. I know. I know.
955
01:08:40,115 --> 01:08:43,076
- Are you offended?
- How could I be?
956
01:08:43,160 --> 01:08:45,161
Well, perhaps I should've written first.
957
01:08:45,246 --> 01:08:49,082
No. no. Rather, you will
receive a letter from me.
958
01:08:49,166 --> 01:08:51,084
- Thankyou.
- Not at all.
959
01:08:51,168 --> 01:08:52,794
And it's you I thank.
960
01:08:55,339 --> 01:08:57,257
Uh...
961
01:08:58,425 --> 01:09:00,927
should I order
the motor round now?
962
01:09:02,930 --> 01:09:05,056
That would be most kind.
963
01:09:32,167 --> 01:09:35,420
[ Charles ] Warning you, Evie,
she will never set foot in this house!
964
01:09:35,504 --> 01:09:38,923
- [ Evie ] It's not my fault!
- Of course it's your fault.
965
01:09:39,008 --> 01:09:41,467
Going around hobnobbing
with those Schlegel girls.
966
01:09:41,552 --> 01:09:43,887
- Girls? They're hardly girls.
- [ Thunder Rumbling ]
967
01:09:44,889 --> 01:09:47,891
I never dreamt of such a thing.
Dad took me to call...
968
01:09:47,975 --> 01:09:50,852
and then made me
ask her to Simpson's, that's all.
969
01:09:50,936 --> 01:09:52,645
Well, I'm altogether off Dad.
970
01:09:52,730 --> 01:09:56,065
- [ Baby Crying ]
- You've woken didums. I knew you would.
971
01:09:56,150 --> 01:10:00,612
Well. Miss Schlegel's
fairly got us on toast.
972
01:10:00,696 --> 01:10:03,865
You know. she always meant
to get hold of Howards End.
973
01:10:03,949 --> 01:10:06,910
Now. thanks to you. she's got it.
974
01:10:06,994 --> 01:10:10,580
- I call that most unfair.
- Oh. Evie.
975
01:10:10,664 --> 01:10:12,582
Why don't you pretend
to break offyour engagement?
976
01:10:12,666 --> 01:10:16,127
Then perhaps your father will
also quarrel with Miss Schlegel.
977
01:10:16,211 --> 01:10:20,298
- Stop talking nonsense, darling.
- I'm jolly well going to get married
as soon as possible.
978
01:10:20,382 --> 01:10:24,344
- And Dad can do what he likes.
- She's taking Mother's place.
979
01:10:25,346 --> 01:10:30,183
- The idea!
- I could simply scratch
that woman's eyes out.
980
01:10:30,267 --> 01:10:33,436
- Toto. Toto, play.
- Come on, Dolly.
981
01:10:33,520 --> 01:10:36,272
I'll have a try.
Come on.
982
01:10:36,357 --> 01:10:38,691
Well, it's no use talking.
983
01:10:38,776 --> 01:10:41,861
We're in a bad hole
and must make the best of it.
984
01:10:42,863 --> 01:10:46,616
But I'll keep my eye
on those Schlegels.
985
01:10:46,700 --> 01:10:49,243
And if I find them putting on airs...
986
01:10:49,328 --> 01:10:52,497
- with their artistic beastliness...
- [ Baby Continues Crying ]
987
01:10:52,581 --> 01:10:54,499
I intend to put my foot down.
988
01:10:54,583 --> 01:10:58,252
- Yes, firmly.
- [ Thunderclap ]
989
01:11:13,268 --> 01:11:15,812
[ Henry]
I've had a letter too. Not a nice one.
990
01:11:15,896 --> 01:11:17,814
I want to talk it over with you.
991
01:11:17,898 --> 01:11:21,609
My letter is about Howards End.
The tenants have decamped.
992
01:11:22,778 --> 01:11:25,446
And what is worse, he's trying
to sublet the house, Margaret.
993
01:11:25,531 --> 01:11:28,157
Here, he's trying to sublet the house.
What are you laughing at?
994
01:11:28,242 --> 01:11:30,159
Henry...
995
01:11:30,244 --> 01:11:32,412
you haven't had a chance
for a talk with Helen yet, have you?
996
01:11:32,496 --> 01:11:35,331
- What do you mean, a talk with her?
- Well, do before you go.
997
01:11:35,416 --> 01:11:37,208
- Why? What's the matter?
- Oh. nothing.
998
01:11:37,292 --> 01:11:41,129
-I'm just anxious you two should be friends.
- We've always hit it offtogether.
999
01:11:41,213 --> 01:11:43,172
- [ Margaret ] Shh.
- Well, we do.
1000
01:11:43,257 --> 01:11:45,550
There's no clause in the agreement
to allow subletting.
1001
01:11:45,634 --> 01:11:48,136
There you are. Read it yourself.
That's awfully jolly.
1002
01:11:48,220 --> 01:11:51,431
- Thank you.
- Yes. Especially that. Foxgloves.
1003
01:11:51,515 --> 01:11:53,433
Yes. dear old digitalis.
1004
01:11:53,517 --> 01:11:57,103
- Digitalis, sounds like a sneeze.
- [ Chuckling ]
1005
01:11:58,272 --> 01:12:02,525
- Margaret! Such nice news from Mr. Bast.
-Really? Good.
1006
01:12:02,609 --> 01:12:05,069
Here we all are then.
1007
01:12:05,195 --> 01:12:08,698
- Mr. Bast is now with Dempster's Bank.
That's his news.
- Good.
1008
01:12:08,782 --> 01:12:11,868
Thanks to your hint,
he cleared out of the Porphyrion.
1009
01:12:11,952 --> 01:12:14,412
Not a bad business, the Porphyrion.
1010
01:12:14,496 --> 01:12:16,831
Margaret. I shall have to go
to Howards End and take charge.
1011
01:12:16,915 --> 01:12:19,542
- And I would like you to come with me.
- Not a bad business?
1012
01:12:19,626 --> 01:12:22,336
- Yes, I would like that very much.
- Good. What about tomorrow?
1013
01:12:22,421 --> 01:12:25,214
- Tomorrow? Oh. no. I couldn't well do that.
- Why not?
1014
01:12:25,299 --> 01:12:27,383
You told us the Porphyrion
would smash before Christmas.
1015
01:12:27,468 --> 01:12:29,093
Did I? Yes.
1016
01:12:29,178 --> 01:12:31,554
Well. it was outside
the tariff ring at the time.
1017
01:12:31,638 --> 01:12:33,556
Took some rather bad policies.
1018
01:12:33,640 --> 01:12:36,809
But, uh. lately, it came in.
Safe as houses now.
1019
01:12:36,894 --> 01:12:38,561
What's wrong with tomorrow?
1020
01:12:38,645 --> 01:12:40,730
Aunt Juley would be
so disappointed if I left now.
1021
01:12:40,856 --> 01:12:45,318
- Didn't Mr. Wilcox clearly tell us
that the Porphyrion would โ
- Yes, let's talk about it later, shall we?
1022
01:12:45,402 --> 01:12:49,405
- Henry, Aunt Juley regards
this visit as a high solemnity โ
- It turns out that it's safe as houses.
1023
01:12:49,490 --> 01:12:51,574
And M r. Bast need never have left
and taken another post...
1024
01:12:51,658 --> 01:12:54,827
- at a greatly reduced salary.
- My dear Helen.
1025
01:12:54,912 --> 01:12:57,413
I grieve for your clerk, I really do.
1026
01:12:57,498 --> 01:12:59,499
But it is all part
of the battle of life.
1027
01:12:59,583 --> 01:13:01,084
- Battle of life?
- Yes.
1028
01:13:01,168 --> 01:13:03,211
A man who had little money
has less. owing to us.
1029
01:13:03,295 --> 01:13:06,172
Oh, come, come. You're not to blame.
No one is to blame.
1030
01:13:06,256 --> 01:13:09,592
-No one? Is no one to blame for anything?
- I didn't say that.
1031
01:13:09,676 --> 01:13:12,512
- You take things far too seriously.
- [AuntJuley ] Margaret.
1032
01:13:12,596 --> 01:13:13,805
There's your aunt.
I'll go and have a word with her.
1033
01:13:13,889 --> 01:13:16,349
- [AuntJuley ] Margaret!
- Helen.
1034
01:13:16,433 --> 01:13:19,018
Helen, a word of advice.
1035
01:13:19,103 --> 01:13:20,853
I require no more advice.
1036
01:13:20,938 --> 01:13:24,273
Don't take up a sentimental
attitude over the poor.
1037
01:13:24,358 --> 01:13:26,025
See that she doesn't, Margaret.
1038
01:13:26,110 --> 01:13:30,488
The poor are poor.
One is sorry for them, but there it is.
1039
01:13:30,572 --> 01:13:33,199
I'll talk to Aunt Juley about tomorrow.
Don't you bother.
1040
01:13:33,283 --> 01:13:35,701
[ Aunt Juley ]
Girls, aren't you cold?
1041
01:13:36,870 --> 01:13:41,833
Helen, I am very sorry about Mr. Bast.
but you must be civil to Henry.
1042
01:13:41,959 --> 01:13:46,295
- You yourself are a witness.
- Yes, I know there may be another side
to this question.
1043
01:13:47,381 --> 01:13:50,633
But Henry is my future husband...
1044
01:13:50,717 --> 01:13:52,885
and I must be on his side.
1045
01:13:54,930 --> 01:13:58,182
Why are you so bitter, dearie?
1046
01:13:58,267 --> 01:14:01,435
- Hmm?
- Because I'm an old maid.
1047
01:14:01,520 --> 01:14:04,188
Oh, Helen.
1048
01:14:04,273 --> 01:14:06,232
No. darling.
1049
01:14:09,403 --> 01:14:11,362
Helen!
1050
01:14:13,198 --> 01:14:16,325
- Margaret will explain.
- Margaret. Magsy.
1051
01:14:16,410 --> 01:14:18,828
If it isn't true surely
what Mr. Wilcox is saying...
1052
01:14:18,912 --> 01:14:21,914
- that you want to go away tomorrow?
- Yes, we must leave tomorrow.
1053
01:14:22,916 --> 01:14:24,584
[ Henry ]
I have business at Howards End...
1054
01:14:24,668 --> 01:14:27,420
and my business is now also,
unfortunately, my Margaret's.
1055
01:14:27,504 --> 01:14:30,298
[ Margaret ] So we'll go
for our walk now. See you at tea time.
1056
01:14:30,382 --> 01:14:33,176
Unless it rains. In which case.
we'll see you a great deal sooner. Bye.
1057
01:14:33,260 --> 01:14:35,469
Have a good walk.
1058
01:14:48,525 --> 01:14:50,860
-Yes. that's him.
-[ Margaret ] So this is the famous office?
1059
01:14:50,944 --> 01:14:53,237
- What?
- I'd expected something more African.
1060
01:14:53,322 --> 01:14:55,239
Oh, heavens. no.
[ Laughs ]
1061
01:14:55,324 --> 01:14:59,744
Spears, animal skins and that sort ofthing.
But I suppose this is the imperial part...
1062
01:14:59,828 --> 01:15:02,163
of the Imperial and West African
Rubber Company.
1063
01:15:02,247 --> 01:15:04,874
Yes. we haven't settled the question
of the London house, have we?
1064
01:15:04,958 --> 01:15:07,126
- Well. it all depends, doesn't it?
- On what?
1065
01:15:07,211 --> 01:15:09,545
- When do you want to marry me?
- [ Chuckles ] How you do fly around.
1066
01:15:09,630 --> 01:15:13,299
- My head's in a whirl. Let's dance!
- [ Both Laughing ]
1067
01:15:13,383 --> 01:15:16,010
- [ Margaret ] Be careful!
- [ Henry Vocalizing ]
1068
01:15:18,847 --> 01:15:21,265
- Oh, Charles.
- I hope that my wife โ
1069
01:15:21,350 --> 01:15:23,559
How do you do โ
will give you a decent lunch...
1070
01:15:23,644 --> 01:15:25,811
after you've had a good look
at Howards End.
1071
01:15:25,896 --> 01:15:28,731
I can hardly wait to see it,
although I almost feel l have.
1072
01:15:28,815 --> 01:15:30,942
I don't know
in what state you'll find it.
1073
01:15:31,026 --> 01:15:35,863
The tenant decamped without even arranging
for a charwoman to clear up after him.
1074
01:15:35,948 --> 01:15:39,659
- Oh, dear.
- Yes. l've more than a little bone
to pick with that tenant.
1075
01:15:39,743 --> 01:15:43,287
- Margaret, here's an idea.
- Yes?
1076
01:15:43,372 --> 01:15:46,958
Why don't we use Howards End to store
your furniture from Wickham Place...
1077
01:15:47,042 --> 01:15:49,043
tillyou decide what to do with it?
1078
01:15:49,127 --> 01:15:51,504
- Oh, wouldyou? Wouldyou really?
- Good idea?
1079
01:15:51,588 --> 01:15:53,506
Oh, how kind.
1080
01:15:53,590 --> 01:15:56,133
Only until Helen and Tibby
are settled of course, Charles.
1081
01:15:58,011 --> 01:16:02,515
I hope you won't be disappointed.
It's quite a measly little place.
1082
01:16:02,599 --> 01:16:06,644
- Never really suited us.
- Heavens, no.
1083
01:16:29,459 --> 01:16:31,794
[ Dolly Coughs ]
1084
01:16:31,878 --> 01:16:33,796
- Oh. it's lovely.
- Margaret.
1085
01:16:33,880 --> 01:16:35,548
- Oh. dear.
- What?
1086
01:16:35,632 --> 01:16:37,550
- I seem to have forgotten the keys.
- What?
1087
01:16:37,634 --> 01:16:39,802
- I've lost the keys.
- Crane. we'll have to go back.
1088
01:16:39,886 --> 01:16:41,512
- Won't you leave me here?
- You sure?
1089
01:16:41,596 --> 01:16:45,099
Yes, yes. I'll wait for you. Dolly.
have a nice glass of milk at the farm.
1090
01:16:45,183 --> 01:16:49,729
Henry. see that she gets a nice glass
of milk. I'll walk around in the garden.
1091
01:16:52,566 --> 01:16:54,608
[ Margaret ] Good-bye.
1092
01:16:54,693 --> 01:16:56,861
- Why did you forget the key?
- I'm sorry. I don't know.
1093
01:16:56,945 --> 01:17:00,656
- Where did you leave it?
- Well. it could be with didums.
1094
01:17:00,741 --> 01:17:02,658
[ Indistinct ]
1095
01:18:21,571 --> 01:18:23,489
[ Thumping ]
1096
01:18:30,080 --> 01:18:31,997
Hello?
1097
01:18:34,793 --> 01:18:36,710
I took you for Ruth Wilcox.
1098
01:18:36,795 --> 01:18:39,380
I, like Mrs. Wilcox?
1099
01:18:41,007 --> 01:18:43,384
You have her way of walking...
1100
01:18:44,636 --> 01:18:46,554
round the house.
1101
01:19:33,477 --> 01:19:35,394
[ Chuckles ]
1102
01:19:37,481 --> 01:19:41,984
Henry!
1103
01:19:42,068 --> 01:19:43,986
Henry, I've found the teeth.
1104
01:19:44,070 --> 01:19:45,988
- Yes, what?
- The pigs' teeth.
1105
01:19:46,072 --> 01:19:49,033
- Teeth? Where?
- The pigs' teeth in the bark.
1106
01:19:49,117 --> 01:19:51,285
Yes. look. J ust here.
1107
01:19:51,369 --> 01:19:53,704
You see? Four feet up.
1108
01:19:53,788 --> 01:19:55,789
- How extraordinary.
- Yes, and you chew the bark...
1109
01:19:55,874 --> 01:19:58,501
- to cure the toothache.
- What a rum notion.
1110
01:19:58,585 --> 01:20:00,294
Surely, you knew that.
1111
01:20:01,296 --> 01:20:03,631
Did that silly old Miss Avery
give you a fright. Margaret?
1112
01:20:03,715 --> 01:20:06,342
None ofyou girls has any nerve.
[ Laughing ]
1113
01:20:06,426 --> 01:20:08,761
Did you take her for a spook?
She's very odd.
1114
01:20:08,845 --> 01:20:11,222
She carries on as if
she owned Howards End.
1115
01:20:11,306 --> 01:20:13,224
Miss Avery has always
lived on the place?
1116
01:20:13,308 --> 01:20:16,185
Yes. she grew up there
on the farm like M rs. Wilcox.
1117
01:20:16,269 --> 01:20:19,897
Weren't she and Mrs. Wilcox friends
when Howards End too was a farm?
1118
01:20:19,981 --> 01:20:23,484
They do say that Mrs. Wilcox
had a brother, or was it an uncle?
1119
01:20:23,568 --> 01:20:27,530
Anyhow, he popped the question.
And Miss Avery. she said no.
1120
01:20:27,614 --> 01:20:31,450
Just imagine if she'd said yes.
She'd have been Charles's aunt.
1121
01:20:31,535 --> 01:20:34,578
Oh, I say, that's rather good.
Charlie's aunt.
1122
01:20:34,663 --> 01:20:36,622
I must chaff him about that.
1123
01:20:39,918 --> 01:20:41,835
[ Dolly ]
She's so mad about Howards End.
1124
01:20:41,920 --> 01:20:45,297
Goodness knows what she'll do when
your furniture gets there, Margaret.
1125
01:20:45,382 --> 01:20:47,716
She might fling it all out.
1126
01:20:47,801 --> 01:20:50,469
Or she might simply adopt it
for Howards End.
1127
01:21:35,390 --> 01:21:38,350
Excuse me. sir. Where would I go
to inquire about a position?
1128
01:21:38,435 --> 01:21:40,519
What position
would that be, sir?
1129
01:21:40,604 --> 01:21:42,563
I heard there was one.
1130
01:21:42,647 --> 01:21:44,565
Not at this time.
1131
01:22:09,633 --> 01:22:11,842
I thought it was you.
How do you do?
1132
01:22:11,926 --> 01:22:15,304
Why did you never come
to see us again? You promised.
1133
01:22:15,388 --> 01:22:17,681
But this isn't your bank.
You took a situation with Dempster's.
1134
01:22:17,766 --> 01:22:20,684
- l lost it.
- Sorry?
1135
01:22:20,769 --> 01:22:23,187
I lost the situation.
1136
01:22:23,271 --> 01:22:25,773
They cut back on their staff and
the last to join, like me...
1137
01:22:25,857 --> 01:22:27,900
were the first to be let go.
1138
01:22:27,984 --> 01:22:30,819
I've been inquiring
for another place here.
1139
01:22:30,904 --> 01:22:33,364
The way they look at you
when you come to ask.
1140
01:22:33,448 --> 01:22:37,159
They're sure you've stolen something or why else
would any decent person be out of work?
1141
01:22:37,243 --> 01:22:39,078
- It's our fault.
- No.
1142
01:22:39,162 --> 01:22:42,373
No. we made you leave the Porphyrion.
I and my sister and Mr. Wilcox...
1143
01:22:42,457 --> 01:22:45,459
who is at this very moment
celebrating his daughter's wedding...
1144
01:22:45,543 --> 01:22:47,002
at his castle in Shropshire...
1145
01:22:47,087 --> 01:22:49,129
with the maximum expense
and ostentation. of course.
1146
01:22:49,214 --> 01:22:51,131
I could murder him!
1147
01:22:52,133 --> 01:22:55,469
"Murder will out, it is most foul."
1148
01:22:56,471 --> 01:22:58,389
How have you been, Miss Schlegel?
Any interesting lectures?
1149
01:22:58,473 --> 01:23:02,351
You know. he jolly well
owes you a situation.
1150
01:23:04,646 --> 01:23:08,607
[ Margaret ] What nice houses you have
all over the place. I like this one too.
1151
01:23:08,692 --> 01:23:11,694
[ Henry ] Oniton Grange.
waiting to get it offmy hands.
1152
01:23:11,778 --> 01:23:13,696
- Why?
- Well, what is one to do?
1153
01:23:13,780 --> 01:23:15,948
The shooting is bad
and the fishing is even worse.
1154
01:23:16,032 --> 01:23:18,450
Anyway, it's in the wrong
part ofShropshire.
1155
01:23:18,535 --> 01:23:21,036
Henry, are these all Wilcoxes?
1156
01:23:21,121 --> 01:23:22,746
Heavens, no.
1157
01:23:22,831 --> 01:23:24,748
I bought the place
lock, stock and barrel.
1158
01:23:24,833 --> 01:23:28,293
The fellow just took the money
and cleared off to Italy, I think.
1159
01:23:28,378 --> 01:23:30,713
I'm told some of these are rather good.
What do you think?
1160
01:23:30,797 --> 01:23:32,756
- I think they're lovely.
- Rather good, isn't it?
1161
01:23:32,841 --> 01:23:34,758
- Which one?
- Top one.
1162
01:23:34,843 --> 01:23:37,594
- Yes, very grand. It's rather like you.
- [ Chuckles ]
1163
01:23:38,930 --> 01:23:41,598
So, I'll show you the cellar.
1164
01:23:43,852 --> 01:23:46,937
- It's very damp. isn't it?
- [ Chattering, Laughing ]
1165
01:23:51,943 --> 01:23:54,737
- Uh. do you have enough ice now?
- Yes. sir.
1166
01:23:54,821 --> 01:23:56,447
- Second orders?
- Yes. sir.
1167
01:23:56,531 --> 01:23:58,574
- Good. All right.
- Good afternoon.
1168
01:23:58,658 --> 01:24:01,118
- It's this way.
- Right.
1169
01:24:01,202 --> 01:24:03,162
Thank you.
1170
01:24:04,164 --> 01:24:07,958
It is difficult to decide what to do
about the children. Yes. here we are.
1171
01:24:09,294 --> 01:24:11,587
Charles, as the eldest.
will someday have Howards End.
1172
01:24:11,671 --> 01:24:13,672
I'm just anxious not to be
unjust to the others.
1173
01:24:13,757 --> 01:24:15,841
Of course not.
You mean money?
1174
01:24:15,925 --> 01:24:18,260
-Yes, money. since you put it so frankly.
-Goodness.
1175
01:24:18,344 --> 01:24:20,679
We'll never get through all this wine.
1176
01:24:20,764 --> 01:24:23,098
- How much have you got?
- What?
1177
01:24:23,183 --> 01:24:25,309
How much have you got
a year? I have 600.
1178
01:24:25,393 --> 01:24:27,311
My income?
1179
01:24:27,395 --> 01:24:29,730
- Don't you know your income? [ Laughing ]
- Of course I do.
1180
01:24:29,814 --> 01:24:32,399
Don't you want to tell it me?
1181
01:24:32,484 --> 01:24:35,110
Do it this way. Ifyou were to
divide your income into 1 0 parts...
1182
01:24:35,195 --> 01:24:38,530
how many parts would you give
to Charles. to Evie and to Paul?
1183
01:24:38,615 --> 01:24:41,617
Go ahead. Give away
all you can. Be generous.
1184
01:24:41,701 --> 01:24:43,619
You don't beat
about the bush, do you?
1185
01:24:43,703 --> 01:24:46,163
- [ Chuckles ]
- No.
1186
01:24:59,385 --> 01:25:02,221
[ Charles ] l suppose she'll get her hands
on this place as well as Howards End.
1187
01:25:02,305 --> 01:25:05,307
It's only her furniture
that's gone there.
1188
01:25:05,391 --> 01:25:07,893
That's the thin edge
of the wedge.
1189
01:25:10,563 --> 01:25:14,858
I don't know what's to happen to us, Dolly.
Two children to bring up.
1190
01:25:14,943 --> 01:25:18,529
Charles, you are pleased
about the baby. aren't you?
1191
01:25:18,613 --> 01:25:22,324
What?
Oh, pleased as punch.
1192
01:25:23,326 --> 01:25:25,994
Pleased as punch.
1193
01:25:29,874 --> 01:25:32,835
Though it's not
going to be easy.
1194
01:25:32,919 --> 01:25:36,797
The pater wants to be fair.
but money isn't elastic.
1195
01:25:36,881 --> 01:25:39,508
What if Evie has a family?
1196
01:25:39,592 --> 01:25:41,635
- Or the pater himself?
- [ Chuckles ]
1197
01:25:41,719 --> 01:25:43,637
- What?
- Shh.
1198
01:25:48,142 --> 01:25:50,102
Who's there?
1199
01:25:52,063 --> 01:25:54,982
Saxon or Celt?
1200
01:26:01,281 --> 01:26:03,282
[ All Chattering ]
1201
01:26:10,456 --> 01:26:13,584
Evie! Good-bye!
1202
01:26:15,920 --> 01:26:17,838
Good-bye!
1203
01:26:17,922 --> 01:26:20,382
It went like clockwork.
1204
01:26:21,634 --> 01:26:23,552
"Quite like a Durbar."
Lady Edser said.
1205
01:26:23,636 --> 01:26:26,972
Ah. You did awfully well.
1206
01:26:27,056 --> 01:26:30,350
I'm very proud ofyou.
Thank you.
1207
01:26:30,435 --> 01:26:32,644
It was very successful.
1208
01:26:32,729 --> 01:26:34,730
- [ Henry ] Who are those people?
- [ Margaret ] Well...
1209
01:26:34,814 --> 01:26:37,649
perhaps they're townspeople
come to see the wedding presents.
1210
01:26:37,734 --> 01:26:41,069
Ifyou'll gracefully vanish,
l'll deal with them.
1211
01:26:49,704 --> 01:26:52,414
What is it?
What's wrong? Is Tibby ill?
1212
01:26:52,498 --> 01:26:54,333
They're starving!
I found them starving!
1213
01:26:54,417 --> 01:26:56,335
- Who's starving?
- The Basts.
1214
01:26:56,419 --> 01:26:58,670
He's lost his place because he's been
turned out of Dempster's bank.
1215
01:26:58,755 --> 01:27:01,882
They reduced their staff,
and he was the first to go.
1216
01:27:01,966 --> 01:27:03,842
Yes. thanks to us, he's done for.
1217
01:27:03,927 --> 01:27:05,761
- We've ruined him.
- Are you mad?
1218
01:27:05,845 --> 01:27:08,180
Ifyou like. I'm mad.
but I'll stand for this no longer!
1219
01:27:08,264 --> 01:27:11,600
Two people starving.
and meanwhile all this vulgar show!
1220
01:27:15,313 --> 01:27:19,066
Helen. have you actually
brought two starving people...
1221
01:27:19,150 --> 01:27:23,362
-from London to Shropshire?
-There was a restaurant car on the train.
1222
01:27:23,446 --> 01:27:26,573
Don't be absurd. I won't have
theatrical nonsense. How dare you?
1223
01:27:26,658 --> 01:27:29,409
Yes, how dare you! Bursting
into Evie's wedding in this way.
1224
01:27:29,494 --> 01:27:32,788
My goodness. But you've
a perverted notion of philanthropy.
1225
01:27:32,872 --> 01:27:35,791
Look at them.
They think it's some vulgar scandal...
1226
01:27:35,875 --> 01:27:39,211
and l must explain, "Oh, no.
It's only my sister screaming...
1227
01:27:39,295 --> 01:27:42,381
and only two hangers-on of ours whom she has
brought here for no conceivable reason."
1228
01:27:42,465 --> 01:27:45,550
We want to see Mr. Wilcox.
1229
01:27:46,719 --> 01:27:51,556
Mr. Bast, this is an odd business.
What view do you take of it?
1230
01:27:51,641 --> 01:27:53,809
- There is Mrs. Bast too.
- Yes. how do you do?
1231
01:27:53,893 --> 01:27:55,978
- How do you do?
- She's not well.
1232
01:27:56,062 --> 01:27:58,730
- She fainted on the train.
- Oh, I'm so sorry.
1233
01:27:58,815 --> 01:28:01,483
- Won't you sit down for a minute?
- I'm sure we don't wish to intrude.
1234
01:28:01,567 --> 01:28:03,819
But you have been so kind
in the past, you and your sister.
1235
01:28:03,903 --> 01:28:07,406
- My sister has put you in a false position, I'm afraid.
- Jacky. let's go.
1236
01:28:07,490 --> 01:28:09,408
Please. Helen. offer them something.
1237
01:28:09,492 --> 01:28:13,328
Mrs. Bast. please.
Won't you have something to eat, please?
1238
01:28:19,836 --> 01:28:23,213
Now, Helen. I would like
to do something for them.
1239
01:28:23,297 --> 01:28:26,133
- Because I agree, we are in some way responsible.
- Via M r. Wilcox.
1240
01:28:26,217 --> 01:28:30,721
Let me tell you once and for all. ifyou take up
that attitude, I'll do nothing. so choose.
1241
01:28:32,724 --> 01:28:37,519
Ifyou promise to take them
to the hotel quietly as my guests...
1242
01:28:37,603 --> 01:28:40,272
then I will speak to Henry
about finding work for Mr. Bast.
1243
01:28:40,356 --> 01:28:45,527
In my own way. mind. There is to be
no more of this absurd screaming.
1244
01:28:45,611 --> 01:28:49,239
- Well?
- All right. I promise.
1245
01:28:49,323 --> 01:28:51,825
Very well. Take them off
to the George. then, and I'll try.
1246
01:28:51,909 --> 01:28:53,827
But, Helen...
1247
01:28:54,829 --> 01:28:57,497
you have been
most self-indulgent.
1248
01:28:57,582 --> 01:28:59,875
You have less restraint,
rather than more. as you get older.
1249
01:28:59,959 --> 01:29:02,252
Think it over. Helen...
1250
01:29:02,336 --> 01:29:04,254
and alter yourself...
1251
01:29:04,338 --> 01:29:06,965
or we shan't have happy lives.
1252
01:29:11,471 --> 01:29:13,472
[ Chattering ]
1253
01:29:13,556 --> 01:29:16,308
Let's eat some cake, shall we?
1254
01:29:16,392 --> 01:29:18,769
[ Band ]
1255
01:29:24,609 --> 01:29:27,778
[ Helen ] M r. Wilcox has provided
all sorts of delicious things.
1256
01:29:31,365 --> 01:29:33,784
How about
some strawberries?
1257
01:29:39,916 --> 01:29:41,917
[ Leonard ]
Sorry. Excuse me.
1258
01:29:42,001 --> 01:29:44,836
- Now I must see to getting some rooms.
- No. We don't want to be any trouble.
1259
01:29:44,921 --> 01:29:46,922
- We should come with you.
- Len โ
1260
01:29:47,006 --> 01:29:49,925
- Perhaps you'd like to stay.
- Look. There's all this pudding.
1261
01:29:50,009 --> 01:29:53,720
- M rs. Bast is extremely tired.
- I'm hungry.
1262
01:29:53,805 --> 01:29:55,847
Perhaps you should
come back for her.
1263
01:29:55,932 --> 01:29:58,934
- Will you be all right?
- I'll be all right.
1264
01:30:05,733 --> 01:30:07,734
Ah.
1265
01:30:27,588 --> 01:30:32,551
Charles. Charles. look!
1266
01:30:35,429 --> 01:30:38,056
- Whoever's that?
- [ Charles ] Where?
- Pink scarf.
1267
01:30:50,319 --> 01:30:53,155
Charles Wilcox.
How do you do?
1268
01:30:53,239 --> 01:30:55,490
Bride or groom?
1269
01:30:59,912 --> 01:31:03,039
Very pleased to have
made your acquaintance.
1270
01:31:05,585 --> 01:31:07,752
Champagne, madam?
1271
01:31:09,881 --> 01:31:13,592
Helen? Here?
1272
01:31:13,676 --> 01:31:18,346
But, uh. she refused the invitation.
I thought she despised weddings.
1273
01:31:18,431 --> 01:31:20,473
- Where is she now?
- She's gone now.
1274
01:31:20,558 --> 01:31:22,475
I've bundled her off
to the George.
1275
01:31:22,560 --> 01:31:24,936
George Hotel?
You shouldn't have done that.
1276
01:31:25,021 --> 01:31:29,941
Well. she has two
of her proteges with her.
1277
01:31:30,026 --> 01:31:34,112
Ah, yes. Her proteges.
Well, let them all come.
1278
01:31:35,448 --> 01:31:40,160
No. but, um. later on...
1279
01:31:40,244 --> 01:31:42,537
I would like to talk
to you about them.
1280
01:31:42,622 --> 01:31:45,207
Well. why not now?
No time like the present.
1281
01:31:45,291 --> 01:31:49,878
- Shall I?
- Mm, yes. if it isn't too long a story.
1282
01:31:49,962 --> 01:31:52,505
- It's not five minutes.
- Yes.
1283
01:31:52,590 --> 01:31:56,593
But there's a sting
at the end of it.
1284
01:31:56,677 --> 01:31:58,762
Hmm?
1285
01:32:00,056 --> 01:32:04,100
For I want you
to find the man some work in your office.
1286
01:32:04,185 --> 01:32:06,311
[ Laughing ]
1287
01:32:08,314 --> 01:32:12,484
Well, what are
his qualifications?
1288
01:32:12,568 --> 01:32:16,112
- [ Margaret ] He's a clerk, I think.
- [ Henry ] Yes. Where was he before?
1289
01:32:16,197 --> 01:32:18,198
[ Margaret ]
Dempster's Bank.
1290
01:32:18,282 --> 01:32:21,201
[ Henry ]
Dempster's. Why did he leave?
1291
01:32:21,285 --> 01:32:24,579
- [ Margaret ] They reduced their staff.
- Oh.
1292
01:32:25,790 --> 01:32:30,543
Yes. um, all right.
I'll see what I can do.
1293
01:32:30,628 --> 01:32:32,921
- [ Margaret ] Thankyou.
- Margaret.
1294
01:32:33,005 --> 01:32:35,131
This cannot be taken
as a precedent, you know.
1295
01:32:35,216 --> 01:32:38,551
I can't fit in your proteges
or Helen's proteges every day.
1296
01:32:38,636 --> 01:32:42,305
- You do understand?
- Of course. Of course not.
1297
01:32:42,390 --> 01:32:46,434
But he's โ
he's rather a special case.
1298
01:32:46,519 --> 01:32:50,146
Yes. well. proteges always are.
aren't they, hmm?
1299
01:32:52,358 --> 01:32:55,026
[ Chattering ]
1300
01:33:08,457 --> 01:33:12,127
[ Woman ] Well, good-bye.
Thank you so much.
1301
01:33:12,211 --> 01:33:15,964
- Good-bye.
- [ Jacky ] Why, if it isn't Henry.
1302
01:33:16,048 --> 01:33:18,758
[ Laughing ]
1303
01:33:21,012 --> 01:33:24,264
Hello. Henry.
Fancy seeing you here.
1304
01:33:24,348 --> 01:33:27,726
Uh. this is Mrs. Bast.
Sorry. She's a little overtired.
1305
01:33:27,810 --> 01:33:31,187
- She's drunk.
- Don'tyou rememberJacky?
1306
01:33:31,272 --> 01:33:35,066
Henry, aren't you
gonna say hello?
1307
01:33:35,151 --> 01:33:38,653
- Do you know โ know Mrs. Bast?
- No, I don't!
1308
01:33:38,738 --> 01:33:40,822
[ Jacky ]
Know Henry?
1309
01:33:40,906 --> 01:33:42,824
- Who doesn't know Henry?
- Henry?
1310
01:33:42,908 --> 01:33:46,328
- We've had some gay old times, haven't we. Hen?
- You're drunk.
1311
01:33:46,412 --> 01:33:48,455
[ Margaret ]
Henry?
1312
01:33:49,832 --> 01:33:53,501
- Henry? Henry.
- Are you satisfied now. Margaret?
1313
01:33:53,586 --> 01:33:55,670
I can now understand
your keen interest in the Basts.
1314
01:33:55,755 --> 01:33:58,256
I must say I congratulate you
on your little plan to trap me.
1315
01:33:58,341 --> 01:34:00,258
- Trap you?
- I release you from your engagement.
1316
01:34:00,343 --> 01:34:02,886
Henry! Henry! Henry!
1317
01:34:09,810 --> 01:34:13,021
- Here we are.
- Oh. please don't bother, my dear.
1318
01:34:13,105 --> 01:34:15,231
I'm sure I can manage.
1319
01:34:15,316 --> 01:34:17,567
[ Henry ]
That's all right. I'll do that. I'll do it.
1320
01:34:17,651 --> 01:34:19,778
Ah.
1321
01:34:19,862 --> 01:34:22,739
- So that's it.
- That is what?
1322
01:34:22,823 --> 01:34:25,867
Thank you, dear chap.
You were saying?
1323
01:34:25,951 --> 01:34:30,163
No. Henry and I were just having the fiercest
argument. but I think he has forgiven me.
1324
01:34:30,247 --> 01:34:33,958
Oh, I don't expect
there's much to forgive.
1325
01:34:34,043 --> 01:34:37,253
Well, I really must be going.
or we shall be late.
1326
01:34:37,338 --> 01:34:39,422
Thank you so much
for a lovely time.
1327
01:34:39,507 --> 01:34:41,716
And hasn't the weather
been kind to us?
1328
01:34:41,801 --> 01:34:43,885
- Glorious.
- A lovely day.
1329
01:34:43,969 --> 01:34:46,805
- Thank you. my dear. very much.
- Safe journey.
1330
01:34:46,889 --> 01:34:49,140
- Thank you. Bye-bye. Dolly. Bless you.
- Bye-bye, Albert.
1331
01:34:49,225 --> 01:34:51,184
- You take care ofyourself.
- I shall.
1332
01:34:51,268 --> 01:34:53,395
- Bye-bye.
- I've forgotten my hat.
1333
01:34:53,479 --> 01:34:57,065
- It's here, Father.
- Oh. Ah. Thank you, Albert.
1334
01:34:57,149 --> 01:34:59,150
Ah, are the womenfolk
all right then?
1335
01:34:59,235 --> 01:35:02,320
- Yes.
- Shut the doors and we're all ready.
1336
01:35:02,405 --> 01:35:05,240
- Thank you. uh, uh โ
- [ Engine Starts ]
1337
01:35:05,324 --> 01:35:07,492
Oh. Oh. Drive on then.
1338
01:35:21,257 --> 01:35:24,426
[ Crying. Whimpering ]
1339
01:35:29,432 --> 01:35:31,850
[ Sobbing ]
1340
01:35:48,492 --> 01:35:51,786
- What's the matter. Jacky?
- [ Crying ]
1341
01:35:51,871 --> 01:35:55,707
It was a shock, seeing him.
1342
01:35:55,791 --> 01:36:00,670
- Him? Seeing who?
- I don't want to talk about it.
1343
01:36:00,754 --> 01:36:04,132
- [ Staff Giggling ]
- What do you think you're looking at?
1344
01:36:04,216 --> 01:36:06,301
Len.
1345
01:36:17,563 --> 01:36:19,564
Henry.
1346
01:36:22,318 --> 01:36:24,903
Henry, look at me.
1347
01:36:29,408 --> 01:36:32,535
So you were
that woman's lover.
1348
01:36:33,579 --> 01:36:36,206
Since you put it
with your usual delicacy, yes. I was.
1349
01:36:36,290 --> 01:36:38,541
When?
1350
01:36:38,626 --> 01:36:41,127
- When, please?
- Ten years ago!
1351
01:36:42,880 --> 01:36:45,590
[ Sighs ]
I'm sorry. Ten years ago.
1352
01:36:51,472 --> 01:36:55,600
Henry, dear,
it's not going to trouble us.
1353
01:37:00,856 --> 01:37:06,528
Ah. yes. We fellows all fall
from grace once in our time.
1354
01:37:06,612 --> 01:37:09,364
- Do you believe that. Margaret?
- Yes. I do believe it.
1355
01:37:09,448 --> 01:37:12,325
You with your refined pursuits
and your books.
1356
01:37:12,409 --> 01:37:14,786
What can you guess
of any man's life?
1357
01:37:14,870 --> 01:37:16,871
The temptations.
1358
01:37:17,873 --> 01:37:19,874
Temptations.
1359
01:37:20,876 --> 01:37:23,962
Well, that's enough.
I've spoken too much already.
1360
01:37:24,046 --> 01:37:27,465
- Yes, that's enough, dear.
- [ Clock Ticking ]
1361
01:37:27,550 --> 01:37:30,677
It was in Cyprus.
It was very lonely.
1362
01:37:30,761 --> 01:37:33,972
- You can never forgive me, can you?
- I have forgiven you. Henry.
1363
01:37:35,808 --> 01:37:38,268
Well, I, uh โ
1364
01:37:40,020 --> 01:37:43,314
I could find an excuse.
but I won't.
1365
01:37:44,775 --> 01:37:48,987
Let us speak no more
about it, dear. It is all behind us.
1366
01:37:49,071 --> 01:37:54,033
Really? You can really bring yourself
to forgive me?
1367
01:38:01,041 --> 01:38:05,837
[ Kissing ] You've learned that
I'm far from a saint. In fact. the reverse.
1368
01:38:05,921 --> 01:38:08,089
- Shh.
- No, no. no, no. no.
1369
01:38:08,173 --> 01:38:11,050
The reverse.
1370
01:38:11,135 --> 01:38:14,387
- Where are those people now?
- Helen has taken them to the George.
1371
01:38:14,471 --> 01:38:17,432
Oh. Then let them leave
first thing in the morning...
1372
01:38:17,516 --> 01:38:20,560
because there must be no gossip
at the George.
1373
01:38:20,644 --> 01:38:23,062
And anyway,
Helen should be here with us...
1374
01:38:23,147 --> 01:38:26,899
not stopping at a hotel
with some ragtags.
1375
01:38:30,487 --> 01:38:33,281
Tell you what. Margaret. Why don't you
kindly write a note to that effect...
1376
01:38:33,365 --> 01:38:37,535
and I'll have Burton send it out
to Helen straight away.
1377
01:38:39,288 --> 01:38:41,497
Burton!
1378
01:38:42,791 --> 01:38:45,793
- Burton!
- [ Burton ] Yes, sir.
1379
01:38:47,087 --> 01:38:49,505
I want you to take a note
over to the George Hotel straight away.
1380
01:38:49,590 --> 01:38:54,093
- Yes, sir.
- There's far too much noise out there.
1381
01:38:57,765 --> 01:39:02,644
[ Margaret ] l'm sorry to tellyou
that Henry can do nothing for Mr. Bast.
1382
01:39:02,728 --> 01:39:05,146
He feels the Basts are not at all...
1383
01:39:05,230 --> 01:39:07,899
the type we should trouble about.
1384
01:39:10,736 --> 01:39:12,904
We found the woman drunk
on the lawn.
1385
01:39:12,988 --> 01:39:15,531
Please see that they leave
first thing in the morning...
1386
01:39:15,616 --> 01:39:17,825
and come here yourself.
1387
01:39:17,910 --> 01:39:20,453
He made her write it.
This isn't Margaret.
1388
01:39:20,537 --> 01:39:23,289
Would you put it in the fire?
1389
01:39:34,134 --> 01:39:36,594
Better let us be, Miss Schlegel.
You don't want to get mixed up in this.
1390
01:39:38,055 --> 01:39:40,056
Mixed up in what?
1391
01:39:42,017 --> 01:39:46,229
What is it? You must
trust me that far. at least.
1392
01:39:50,275 --> 01:39:55,613
Mr. Wilcox met Jacky before,
out in Cyprus. when she was 1 6.
1393
01:39:58,409 --> 01:40:01,661
I told you you didn't want
to hear about it.
1394
01:40:01,745 --> 01:40:05,289
Go on.
Why was she in Cyprus?
1395
01:40:05,374 --> 01:40:07,500
Her father was a clerk
in an export business.
1396
01:40:07,584 --> 01:40:09,836
So after her mother died,
she'd gone out to be with him.
1397
01:40:09,920 --> 01:40:12,380
Then he died.
1398
01:40:12,464 --> 01:40:15,925
Accidentally drowned
because he couldn't swim.
1399
01:40:16,009 --> 01:40:19,053
Jacky was left having
to fend for herself...
1400
01:40:19,138 --> 01:40:21,806
till she managed
to get back home.
1401
01:40:57,176 --> 01:40:59,677
I didn't have to marry her.
but I did.
1402
01:40:59,762 --> 01:41:01,679
My family wouldn't
have anything to do with us.
1403
01:41:01,764 --> 01:41:05,558
They tried to stop me.
but I married her all the same.
1404
01:41:05,642 --> 01:41:09,353
Because I promised. If I hadn't.
where would she be today...
1405
01:41:09,438 --> 01:41:11,939
after the M r. Wilcoxes
of this world had finished with her?
1406
01:41:12,024 --> 01:41:14,859
It would never. never.
not in a thousand years...
1407
01:41:14,943 --> 01:41:18,321
enter that man's mind
that he'd done anything wrong.
1408
01:41:18,405 --> 01:41:22,200
Because there's nothing here
and nothing here.
1409
01:41:22,284 --> 01:41:25,912
And you're the opposite. You believe
in personal responsibility...
1410
01:41:25,996 --> 01:41:27,914
and personal everything.
1411
01:41:27,998 --> 01:41:32,168
Very nice. What good am I
to myself or to Jacky โ
1412
01:41:32,252 --> 01:41:35,338
marrying her only to pull her down
with me so we can starve together?
1413
01:41:35,422 --> 01:41:37,965
You'll find another position.
surely.
1414
01:41:38,050 --> 01:41:39,967
You don't know
what you're talking about.
1415
01:41:40,052 --> 01:41:43,930
If rich people fail at one profession.
they can try another.
1416
01:41:44,014 --> 01:41:49,769
But with us, once a man over 20
loses his own particularjob. he's done for.
1417
01:41:52,898 --> 01:41:55,399
I'd do anything in the world
to help you.
1418
01:41:58,070 --> 01:42:01,113
Well, help me row then.
I'm tired.
1419
01:42:21,927 --> 01:42:25,179
You're the one person
who ever has helped me.
1420
01:42:25,264 --> 01:42:29,559
You mean by passing on false information
to make you give up yourjob?
1421
01:42:29,643 --> 01:42:33,062
I mean by being
the sort of person you are.
1422
01:42:34,314 --> 01:42:38,526
I didn't think people like you existed
except in books. and books aren't real.
1423
01:42:38,610 --> 01:42:40,903
Oh, no. They're more real
than anything.
1424
01:42:40,988 --> 01:42:44,574
When people fail you,
there's still music and meaning.
1425
01:42:46,618 --> 01:42:50,288
That's for rich people. to make them
feel good after their dinner.
1426
01:42:54,960 --> 01:42:57,545
Everything's got spoiled
for you. hasn't it?
1427
01:43:30,829 --> 01:43:32,955
[ Bells Chiming ]
1428
01:43:35,876 --> 01:43:38,085
Don't know what's
to be done, Tibby.
1429
01:43:38,170 --> 01:43:40,588
Or what to say to Meg.
1430
01:43:40,672 --> 01:43:43,382
Don't want to face her
or even to go back to Wickham Place.
1431
01:43:43,467 --> 01:43:48,512
You mean because of Mr. Wilcox
and the woman you say he seduced...
1432
01:43:48,597 --> 01:43:51,223
in between growing currants
in Cyprus?
1433
01:43:53,518 --> 01:43:56,103
I want you to give Meg my love
and tell her โ
1434
01:43:56,188 --> 01:44:01,150
tell her I'm going away
to Germany... to Munich or else Bonn.
1435
01:44:01,234 --> 01:44:04,070
Such a message is easily given.
1436
01:44:05,197 --> 01:44:07,698
[ Sighs ] God. I wish I could escape
from Meg's wedding too.
1437
01:44:07,783 --> 01:44:12,203
Is she going through with it? How
is it possible for our Meg to be a Wilcox?
1438
01:44:12,287 --> 01:44:15,790
- And now, after all this?
- You'd much better go away to Germany.
1439
01:44:15,874 --> 01:44:18,125
- [ Knocking ]
- There's Martlett with the Apple Charlotte.
1440
01:44:18,210 --> 01:44:20,878
Do you mind if I take it from him?
It spoils with waiting.
1441
01:44:23,090 --> 01:44:25,383
Ah, Martlett.
1442
01:44:26,593 --> 01:44:29,470
- Shall I clear now?
- Not now. Um, later.
1443
01:44:29,554 --> 01:44:32,264
Thank you very much.
1444
01:44:34,559 --> 01:44:38,896
I feel โ no, I know โ
we owe the Basts some compensation.
1445
01:44:38,981 --> 01:44:41,816
- Those people again?
- Yes, those people again.
1446
01:44:41,900 --> 01:44:45,027
Don't see who is to pay if I don't.
I'm placing what I consider...
1447
01:44:45,112 --> 01:44:47,029
is a minimum amount
to your account...
1448
01:44:47,114 --> 01:44:50,491
and when I'm in Germany.
you'll pay it to the Basts.
1449
01:44:50,575 --> 01:44:53,828
I shall never forget your kindness.
Tibbikins. ifyou do this.
1450
01:44:53,912 --> 01:44:56,622
- What's the sum?
- 5.000.
1451
01:44:56,707 --> 01:45:00,167
- Good God!
- It's useless giving out driblets ofcharity...
1452
01:45:00,252 --> 01:45:02,753
just shillings and blankets.
1453
01:45:02,838 --> 01:45:05,089
No doubt people
will think me mad.
1454
01:45:05,173 --> 01:45:07,717
I don't give a damn
what people think...
1455
01:45:07,801 --> 01:45:12,346
but I do mind ifyou ruin yourself
for some quixotic reason ofyour own.
1456
01:45:12,431 --> 01:45:14,724
I don't expect you
to understand me.
1457
01:45:14,808 --> 01:45:18,227
- I understand nobody.
- But you'll do it?
1458
01:45:19,271 --> 01:45:21,397
Apparently.
1459
01:45:32,951 --> 01:45:35,995
Are you writing to your brother?
He could send us another 1 0.
1460
01:45:36,079 --> 01:45:37,997
Yes. and a long lecture
to go with it.
1461
01:45:38,081 --> 01:45:41,042
- Your sister could afford a fiver.
- Leave me alone!
1462
01:45:46,048 --> 01:45:49,050
Why are you taking it out on me?
1463
01:45:50,052 --> 01:45:52,344
You can see I'm busy.
can't you?
1464
01:46:02,981 --> 01:46:05,691
[ Bells Chiming ]
1465
01:46:07,944 --> 01:46:10,780
[ Leonard ] Dear Mr. Schlegel,
I acknowledge receipt...
1466
01:46:10,864 --> 01:46:12,782
ofyour letter
dated second ofOctober...
1467
01:46:12,866 --> 01:46:15,576
enclosing a check
for L5,000.
1468
01:46:15,660 --> 01:46:18,746
I am very grateful foryour concern,
but having no immediate necessity...
1469
01:46:18,830 --> 01:46:21,582
l have the honor
to return your check herewith.
1470
01:46:21,666 --> 01:46:25,586
Yours sincerely, Leonard Bast.
1471
01:46:25,670 --> 01:46:28,172
[ Low Chattering ]
1472
01:46:29,174 --> 01:46:32,802
[ Leonard ] Excuse me, sir.
Um, sorry to botheryou.
1473
01:46:32,886 --> 01:46:35,638
I worked in this office
for four years.
1474
01:46:35,722 --> 01:46:37,973
I was wondering if there were
any vacancies at the moment?
1475
01:46:38,058 --> 01:46:40,559
No. no, I'm sorry.
I've nothing.
1476
01:46:40,644 --> 01:46:42,728
- Nothing at all?
- Nothing at this time.
1477
01:46:42,813 --> 01:46:45,189
Thank you for your time.
1478
01:47:32,696 --> 01:47:35,573
[ Henry ] All right.
The servants will have the benefit...
1479
01:47:35,657 --> 01:47:39,827
of the central heating if we
keep them here instead of at the back.
1480
01:47:39,911 --> 01:47:43,998
- That's what the architect prefers.
- If only it would hurry up and get itself built.
1481
01:47:44,082 --> 01:47:46,167
All in good time.
1482
01:47:46,251 --> 01:47:48,377
- I'm getting tired of living in London.
- Are you?
1483
01:47:48,461 --> 01:47:51,005
- I can't be as young as I was.
- Yeah?
1484
01:47:51,089 --> 01:47:55,634
I'm perfectly happy to do without all
the new plays and discussion societies and โ
1485
01:47:55,719 --> 01:47:59,096
Mr. Shaw. M r. Wells
and all your utopias.
1486
01:47:59,181 --> 01:48:02,850
What I miss are trees
and mountains and meadows.
1487
01:48:02,934 --> 01:48:04,852
Yes.
1488
01:48:04,936 --> 01:48:09,607
- I also miss my own things.
- They're safe enough at Howards End.
1489
01:48:09,691 --> 01:48:12,193
And of course I'm very grateful
to have them there.
1490
01:48:12,277 --> 01:48:15,404
I would so like to see everything
in our own home.
1491
01:48:15,488 --> 01:48:20,367
My share at least. Goodness only knows
what Tibby intends to do with his.
1492
01:48:20,452 --> 01:48:22,536
Or Helen.
1493
01:48:24,372 --> 01:48:26,916
There's been another postcard
from her.
1494
01:48:27,000 --> 01:48:30,377
Still the same poste restante address
in Bavaria.
1495
01:48:30,462 --> 01:48:34,840
- But now she speaks of going to Italy.
- Is she never coming back to England?
1496
01:48:34,925 --> 01:48:38,385
She's been away now โ
How long has it been?
1497
01:48:38,470 --> 01:48:41,430
It will be four months
and three weeks on Tuesday.
1498
01:48:41,514 --> 01:48:43,891
Yes.
1499
01:48:43,975 --> 01:48:46,644
Your sister is odd.
She always has been.
1500
01:48:46,728 --> 01:48:49,104
There's no getting away from it.
1501
01:48:50,315 --> 01:48:54,777
What is this?
What you been reading now?
1502
01:48:54,861 --> 01:48:56,737
- Theo โ
- Theosophy.
1503
01:48:56,821 --> 01:48:58,822
Oh, yes.
[ Laughing ]
1504
01:49:00,158 --> 01:49:05,412
Madame Blavatsky.
Now. what a clever little woman it is.
1505
01:49:05,497 --> 01:49:07,831
You see, that's
what I mean about Helen.
1506
01:49:07,916 --> 01:49:10,417
She reads these things,
and her mind gets addled.
1507
01:49:10,502 --> 01:49:14,672
My Margaret,
she keeps her facts straight.
1508
01:49:14,756 --> 01:49:17,299
- What facts are those. dear?
- Hmm?
1509
01:49:17,384 --> 01:49:19,593
About men and women
and all that sort ofthing.
1510
01:49:19,678 --> 01:49:24,348
Who is who and what is what.
Yes. Now, what is that?
1511
01:49:24,432 --> 01:49:27,643
Mr. Schlegel, sir,
you've forgotten these.
1512
01:49:27,727 --> 01:49:29,895
- Ah. thank you, Martlett.
- Thank you. sir.
1513
01:49:39,906 --> 01:49:42,324
Ah.
1514
01:49:42,409 --> 01:49:46,287
Oh. dear. Annie.
Look. it's another one.
1515
01:49:49,332 --> 01:49:51,750
And no letter.
1516
01:50:00,343 --> 01:50:05,222
[ Margaret ] See, I just can't feel
that Helen's really alive.
1517
01:50:05,307 --> 01:50:07,808
These postcards and telegrams
don't seem to have come from her.
1518
01:50:07,892 --> 01:50:10,311
They're โ That's not her.
1519
01:50:10,395 --> 01:50:12,563
I know what you mean.
1520
01:50:12,647 --> 01:50:14,815
You'll break that
ifyou keep fiddling with it.
1521
01:50:14,899 --> 01:50:16,650
- [ Margaret ] Well, put it on.
- Oh!
1522
01:50:16,735 --> 01:50:18,736
[ Margaret ]
Give me my card.
1523
01:50:20,280 --> 01:50:23,991
[ Helen ] M.J. Schlegel, The Rise,
Straight Fleming, Devon.
1524
01:50:24,075 --> 01:50:27,369
Dearest Meg,
arriving London Thursday.
1525
01:50:27,454 --> 01:50:30,581
Please telegraph, care my bank,
whetherAuntJuley is better...
1526
01:50:30,665 --> 01:50:33,000
or likely to become worse.
1527
01:50:33,084 --> 01:50:37,588
Give my love to the invalid
and keep some foryourselves. Helen.
1528
01:50:37,672 --> 01:50:41,175
If only you had a companion
to take your walks with.
1529
01:50:41,259 --> 01:50:44,303
I have Tibby. dear Aunt Juley.
1530
01:50:46,264 --> 01:50:49,016
And it won't be long โ
Thank you, Maggie โ
1531
01:50:49,100 --> 01:50:50,726
before you'll be up and about.
1532
01:50:50,810 --> 01:50:53,979
When is Helen coming?
1533
01:50:54,064 --> 01:50:57,649
Very soon. dear. She will already
have reached London.
1534
01:51:06,785 --> 01:51:08,494
[ Whispering ]
She's got to London all right.
1535
01:51:08,578 --> 01:51:12,706
- Yes, but โ
- She says to telegraph ifAunt Juley is better.
1536
01:51:12,791 --> 01:51:16,251
Obviously, ifyou want to see her.
you must telegraph she's not better.
1537
01:51:16,336 --> 01:51:19,004
We can't start lying
to each other. Helen wouldn't โ
1538
01:51:19,089 --> 01:51:21,924
- Shh!
- She couldn't stay away at such a time.
1539
01:51:27,639 --> 01:51:30,849
[ Margaret ]
Dearest Helen, AuntJuley better...
1540
01:51:30,934 --> 01:51:33,102
and eagerly expectingyou,
as am l.
1541
01:51:33,186 --> 01:51:35,187
Your Meg.
1542
01:51:35,271 --> 01:51:37,189
[ Helen ]
Must return Germany at once.
1543
01:51:37,273 --> 01:51:41,068
Telegraph to bank whereabouts
our books and furniture. Helen.
1544
01:51:41,152 --> 01:51:44,029
Why did she have
to go back to Germany?
1545
01:51:44,114 --> 01:51:46,782
I'll explain it all to you
after your nap.
1546
01:51:46,866 --> 01:51:49,868
She might have come to see her old aunt.
I haven't been well.
1547
01:51:49,953 --> 01:51:53,414
Is cook doing the mackerel
the way Tibby likes them?
1548
01:51:53,498 --> 01:51:57,292
I know his whole day is spoiled
if his breakfast isn't right.
1549
01:51:57,377 --> 01:52:01,422
The mackerel were perfect. In fact. Tibby
particularly mentioned them this morning.
1550
01:52:01,506 --> 01:52:04,091
Don't tell me. Tibby,
that it is still that business...
1551
01:52:04,175 --> 01:52:06,635
over Henry and that woman.
Mrs. Bast.
1552
01:52:06,719 --> 01:52:11,515
Goodness me. How morbid.
His wife forgives him...
1553
01:52:11,599 --> 01:52:15,394
and his sister-in-law cannot bear
to look upon his face.
1554
01:52:15,478 --> 01:52:19,189
I don't believe it.
Not even of Helen.
1555
01:52:19,274 --> 01:52:22,192
[ Tibby ]
We know to what extremes Helen goes.
1556
01:52:22,277 --> 01:52:23,944
We've all suffered
under her temperament.
1557
01:52:24,028 --> 01:52:29,450
But this is different. This is
not temperament, but a kind of madness โ
1558
01:52:29,534 --> 01:52:31,910
as if she were mad.
1559
01:52:49,846 --> 01:52:53,807
Margaret. you've got black marks
again under your eyes.
1560
01:52:53,892 --> 01:52:56,393
You know that's strictly forbidden.
don't you?
1561
01:52:56,478 --> 01:52:59,146
I'll not have my girl
looking as old as her husband.
1562
01:52:59,230 --> 01:53:02,483
- You haven't quite seen our point.
- I don't suppose I ever shall.
1563
01:53:02,567 --> 01:53:05,444
Our point is this:
Our sister may be mad.
1564
01:53:07,822 --> 01:53:11,742
Oh, Charles, do come in.
We are again in trouble.
1565
01:53:11,826 --> 01:53:15,829
- Can you help us at all?
- No, I'm afraid I cannot.
1566
01:53:15,914 --> 01:53:19,333
What were the facts? We're all mad.
more or less. these days.
1567
01:53:19,417 --> 01:53:23,587
The facts are that our sister has been
in England three days and won't see us.
1568
01:53:23,671 --> 01:53:26,340
She's forbidden the bankers
to give us her address.
1569
01:53:26,424 --> 01:53:30,719
She refuses to answer any questions.
All we have are these telegrams.
1570
01:53:31,763 --> 01:53:34,765
And you want to get hold of her.
is that it?
1571
01:53:34,849 --> 01:53:38,936
- Well... yes.
- [ Henry ] Perfectly easy, Margaret.
1572
01:53:39,020 --> 01:53:40,938
She wants her books, yes?
1573
01:53:41,022 --> 01:53:45,108
Send her after them to Howards End.
When she's there. you just stroll in.
1574
01:53:45,193 --> 01:53:47,152
Ifthere's nothing wrong
with her, so much the better.
1575
01:53:47,237 --> 01:53:50,155
But remember โ
the motor will be around the corner.
1576
01:53:50,240 --> 01:53:53,075
We quite simply run her
up to London to a specialist.
1577
01:53:53,159 --> 01:53:57,704
- That's impossible.
- Why is it impossible?
1578
01:53:57,789 --> 01:54:00,040
Because Helen and I, we...
1579
01:54:01,042 --> 01:54:03,877
don't speak that particular language...
1580
01:54:03,962 --> 01:54:06,380
ifyou see my meaning.
1581
01:54:06,464 --> 01:54:10,634
Yes. because you have scruples.
And I understand perfectly.
1582
01:54:10,718 --> 01:54:13,554
I'm as scrupulous
as any man alive, I hope.
1583
01:54:13,638 --> 01:54:17,224
But when it is a case like this โ
When it is a question of madness โ
1584
01:54:17,308 --> 01:54:20,185
- I deny it's madness.
- You said yourself.
1585
01:54:20,270 --> 01:54:22,437
It's madness when I say it.
but not when you say it.
1586
01:54:24,357 --> 01:54:27,526
Pater. you may as well
keep Howards End out of it.
1587
01:54:27,610 --> 01:54:29,987
Why, Charles?
1588
01:54:31,864 --> 01:54:36,201
Well, the whole house is at sixes
and sevens. We don't want any more mess.
1589
01:54:36,286 --> 01:54:38,287
And who is "we"?
1590
01:54:40,331 --> 01:54:44,918
- Pray, Charles. who is "we"?
- Beg your pardon, I'm sure.
1591
01:54:45,003 --> 01:54:48,005
Ah, I seem always
to be intruding.
1592
01:54:49,173 --> 01:54:52,009
No. Charles. Charles!
1593
01:54:53,052 --> 01:54:54,761
[ Door Opens And Closes ]
1594
01:54:54,846 --> 01:54:57,014
Let's send a telegram.
1595
01:54:58,725 --> 01:55:00,684
Come along. Let's do it.
1596
01:55:05,940 --> 01:55:08,358
I can't have this sort
of behavior, Charles.
1597
01:55:08,443 --> 01:55:10,861
- What?
- Margaret.
1598
01:55:10,945 --> 01:55:15,532
She's far too sweet-natured
to mind, but I mind for her.
1599
01:55:21,748 --> 01:55:24,625
[ Margaret ]
Allyour books now at Howards End.
1600
01:55:24,709 --> 01:55:27,336
Miss Avery will
letyou in 3:00 p.m. Monday.
1601
01:55:27,420 --> 01:55:29,755
Meg.
1602
01:55:29,839 --> 01:55:34,468
Our main object is not to
frighten Miss Schlegel, you understand?
1603
01:55:34,552 --> 01:55:37,971
Trouble seems to be nervous.
Wouldn't you say so. Margaret?
1604
01:55:38,056 --> 01:55:40,432
Would you say
she was normal?
1605
01:55:40,516 --> 01:55:42,768
Well. she's always
been highly strung โ
1606
01:55:42,852 --> 01:55:46,313
musical. literary, artistic โ
but quite normal.
1607
01:55:46,397 --> 01:55:48,607
Quite a charming girl. really.
1608
01:55:48,691 --> 01:55:51,276
Would you say
there was anything congenital?
1609
01:55:51,361 --> 01:55:53,570
- No, no.
- Or anything hereditary?
1610
01:55:53,655 --> 01:55:54,863
No.
1611
01:56:12,507 --> 01:56:15,967
- Margaret?
- Yes, Henry. J ust wait here for a second.
1612
01:56:18,471 --> 01:56:21,890
Oh. my darling. Quickly โ
Quickly just get inside please.
1613
01:56:21,974 --> 01:56:23,975
Just quickly.
1614
01:56:24,060 --> 01:56:29,481
Miss Schlegel is managing.
You can go back to the motor. Margaret?
1615
01:56:29,565 --> 01:56:33,944
Henry, I shall need your advice later.
but now I must be alone with Helen.
1616
01:56:34,028 --> 01:56:36,613
- Certainly.
- Please, my dear, kind Henry.
1617
01:56:36,698 --> 01:56:39,199
- Yes.
- Thank you.
1618
01:56:57,677 --> 01:57:01,847
- Where are all our furniture?
- Ah, there's been a mistake.
1619
01:57:03,808 --> 01:57:06,226
How well the carpet fits.
1620
01:57:06,310 --> 01:57:09,730
I'll be sending some milk round.
and we should be ordering coals.
1621
01:57:09,814 --> 01:57:12,107
There's been a mistake.
Miss Avery. You've been very kind.
1622
01:57:12,191 --> 01:57:15,026
But we are not going to live
at Howards End. This is not our house.
1623
01:57:20,825 --> 01:57:24,244
I think she may be
a little... touched.
1624
01:57:25,455 --> 01:57:29,082
I'm sorry. Helen.
I ought not to have โ
1625
01:57:29,167 --> 01:57:31,835
No, you ought not
to have tricked me this way.
1626
01:57:31,919 --> 01:57:34,796
- We thought you were ill.
- As you see, I'm not ill...
1627
01:57:34,881 --> 01:57:37,674
but I'm expecting a child in June.
1628
01:57:37,759 --> 01:57:40,302
Is the coast clear?
l must leave.
1629
01:57:40,386 --> 01:57:42,637
I'm going back to Germany
in the morning.
1630
01:57:42,722 --> 01:57:44,639
Give my love to Aunt Juley
and to Tibby.
1631
01:57:44,724 --> 01:57:46,975
- Let me get that.
- Don't.
1632
01:57:47,059 --> 01:57:49,770
It's curious, isn't it.
that our carpet fits?
1633
01:57:51,063 --> 01:57:53,607
Yes. the sword
looks right too.
1634
01:57:54,609 --> 01:57:56,818
Yes. doesn't it?
1635
01:58:01,699 --> 01:58:05,202
- Someone's polished it.
- Yes.
1636
01:58:07,038 --> 01:58:09,372
I'll carry this.
1637
01:58:13,252 --> 01:58:15,921
[ Margaret ] Even ifyou didn't want
to tell me, I understand that.
1638
01:58:16,005 --> 01:58:20,258
I thought I had to be by myself.
That's why I hid away in Germany.
1639
01:58:20,343 --> 01:58:22,636
- What about Tibby?
- You know, Meg. really...
1640
01:58:22,720 --> 01:58:26,890
I alone must be responsible
for myself and this child.
1641
01:58:26,974 --> 01:58:29,351
And I want to be.
1642
01:58:29,435 --> 01:58:31,394
Of course.
Leonard doesn't know.
1643
01:58:31,479 --> 01:58:34,147
Leonard?
1644
01:58:34,232 --> 01:58:37,943
- Leonard Bast?
- Yes.
1645
01:58:38,027 --> 01:58:40,403
- [ Gasps ]
- Oh, Meg...
1646
01:58:40,488 --> 01:58:43,907
did you ever hear
from him again?
1647
01:58:45,117 --> 01:58:49,996
[ Sighs ]
I have no idea what he's doing now...
1648
01:58:50,081 --> 01:58:52,791
or what's happened
to either of them.
1649
01:58:57,839 --> 01:58:59,798
[ Henry ]
Dolly.
1650
01:58:59,882 --> 01:59:02,759
- Hello.
- [ Dolly] Hello.
1651
01:59:03,970 --> 01:59:06,471
My dear. I must ask you.
1652
01:59:06,556 --> 01:59:10,058
-Was your sister wearing a wedding ring?
-No.
1653
01:59:10,142 --> 01:59:12,060
- What?
- No.
1654
01:59:13,062 --> 01:59:16,481
Henry, I really camejust
to ask a favor about Howards End.
1655
01:59:16,566 --> 01:59:19,276
Yes. One point at a time.
Please. Sit down.
1656
01:59:21,779 --> 01:59:24,030
Margaret...
1657
01:59:24,115 --> 01:59:28,410
I must now ask you
the name of her seducer.
1658
01:59:28,494 --> 01:59:31,580
You may have some inkling.
and the slightest hint would help us.
1659
01:59:31,664 --> 01:59:34,374
- "Us"? Who is "us"?
- Hmm?
1660
01:59:34,458 --> 01:59:37,752
Well, I thought it best
to ring Charles.
1661
01:59:37,837 --> 01:59:39,754
That was unnecessary.
1662
01:59:39,839 --> 01:59:42,173
My dear. listen to me.
1663
01:59:42,258 --> 01:59:45,927
Charles and I wish to act
in your sister's best interests.
1664
01:59:46,012 --> 01:59:48,889
It's still not too late
to clear her name.
1665
01:59:48,973 --> 01:59:52,434
What are we โ
to make her seducer marry her?
1666
01:59:52,518 --> 01:59:54,895
But Henry. suppose he turned out
to be married already?
1667
01:59:54,979 --> 01:59:57,939
- One has heard of such cases.
- Margaret.
1668
02:00:02,361 --> 02:00:05,655
Then he must pay heavily
for his misconduct. mustn't he?
1669
02:00:07,283 --> 02:00:09,784
Now. stay calm.
1670
02:00:11,996 --> 02:00:14,164
I want to talk to you.
1671
02:00:14,248 --> 02:00:16,833
Listen to me. Margaret.
1672
02:00:17,877 --> 02:00:19,836
Come here.
1673
02:00:19,921 --> 02:00:21,922
Look at me.
1674
02:00:22,006 --> 02:00:24,007
What's the matter?
1675
02:00:26,594 --> 02:00:29,387
- Hmm?
- May I ask you my question now?
1676
02:00:29,472 --> 02:00:32,766
- Certainly.
- Tomorrow Helen goes to Germany.
1677
02:00:32,850 --> 02:00:34,768
- Yes.
- l'm fine.
1678
02:00:34,852 --> 02:00:37,604
- Tonight. with your permission...
- Yes?
1679
02:00:37,688 --> 02:00:40,106
she would like to sleep
at Howards End.
1680
02:00:40,191 --> 02:00:42,359
Heav โ
1681
02:00:42,443 --> 02:00:44,903
But why at Howards End?
I don't understand.
1682
02:00:44,987 --> 02:00:48,782
It is an odd request, but you know
what women in her state are.
1683
02:00:48,866 --> 02:00:52,535
I could understand if it were
her own home โ associations and so on.
1684
02:00:52,620 --> 02:00:54,955
But Helen has no associations
with Howards End.
1685
02:00:55,039 --> 02:00:58,291
I don't see why she wants to stay there.
She'll only catch cold anyway.
1686
02:00:58,376 --> 02:01:02,170
- Call it fancy. but she wants to.
- I don't understand.
1687
02:01:02,296 --> 02:01:05,215
- If she wants to sleep there one night.
she'll want to sleep there two.
- No, no. Just โ
1688
02:01:05,299 --> 02:01:07,550
- And she'll never get out of the house.
- That matters so very much?
1689
02:01:07,635 --> 02:01:09,594
- Of course it would. It's Charles's โ
- No, no.
1690
02:01:09,679 --> 02:01:12,180
We will only trouble
Howards End for this one night.
1691
02:01:12,264 --> 02:01:15,058
- I shall stay with her โ
- No. That's quite impossible.
1692
02:01:15,142 --> 02:01:17,686
- I want you here to meet Charles.
- What has Charles to do with this?
1693
02:01:17,770 --> 02:01:20,939
As the future owner of Howards End.
it has everything to do with Charles.
1694
02:01:21,065 --> 02:01:25,944
- In what way? Please answer me. Henry.
- [ Henry ] You're forgetting yourself.
There's Dolly and the servants.
1695
02:01:26,028 --> 02:01:28,655
In what way? Would Helen's condition
depreciate the property?
1696
02:01:28,739 --> 02:01:30,782
Margaret!
1697
02:01:30,866 --> 02:01:33,785
[ Baby Cooing ]
1698
02:01:35,413 --> 02:01:37,998
- [ Panting ]
- Margaret.
1699
02:01:41,210 --> 02:01:43,586
I shall do what I can
for your sister...
1700
02:01:43,671 --> 02:01:46,006
but I cannot treat it
as if nothing has happened.
1701
02:01:46,090 --> 02:01:48,383
I should be forced
from my position in society if I did.
1702
02:01:48,467 --> 02:01:52,887
Tomorrow she will go to Germany
and trouble society no longer.
1703
02:01:52,972 --> 02:01:58,643
Tonight, she asks to sleep
in your empty house.
1704
02:01:58,728 --> 02:02:02,022
May she?
Will you give my sister leave?
1705
02:02:02,106 --> 02:02:04,607
Will you forgive her...
1706
02:02:06,193 --> 02:02:09,029
as you yourself
have been forgiven?
1707
02:02:10,072 --> 02:02:13,283
- As I myself have been โ
- Please answer my question. Henry.
1708
02:02:15,202 --> 02:02:17,912
Your sister can sleep at the hotel.
I have my children...
1709
02:02:17,997 --> 02:02:20,999
and the memory
of my dear wife to consider.
1710
02:02:21,083 --> 02:02:24,044
You have mentioned
M rs. Wilcox.
1711
02:02:24,128 --> 02:02:27,672
In reply,
may I mention Mrs. Bast?
1712
02:02:29,925 --> 02:02:32,302
- You have not been yourself all day.
- Henry, listen.
1713
02:02:32,386 --> 02:02:34,304
You have had a mistress.
I forgave you.
1714
02:02:34,388 --> 02:02:37,974
My sister has a lover.
you drive her from the house!
1715
02:02:38,059 --> 02:02:40,852
Why can you not be honest
and say to yourself...
1716
02:02:40,936 --> 02:02:44,189
"What Helen has done.
I have done"?
1717
02:02:49,445 --> 02:02:51,863
I repeat what I said before.
1718
02:02:51,947 --> 02:02:54,532
I do not give your sister leave
to sleep at Howards End.
1719
02:02:56,202 --> 02:02:59,079
Now, do you understand?
1720
02:03:06,337 --> 02:03:08,421
[ Bells Chiming ]
1721
02:03:08,506 --> 02:03:12,258
[ Charles ] lfa man played about with
my sister, l'd send a bullet through him.
1722
02:03:12,343 --> 02:03:16,971
But I suppose you're sunk too deep
in books and rubbish.
1723
02:03:17,056 --> 02:03:19,265
Do you mind what happens
to your sister?
1724
02:03:19,350 --> 02:03:23,812
As a matter of fact, I mind very much
what happens to my sister.
1725
02:03:23,896 --> 02:03:26,898
But I have a different way
of expressing it from yours.
1726
02:03:26,982 --> 02:03:31,152
- Not to speak of different manners.
- By Jove. I'm glad of my way!
1727
02:03:32,947 --> 02:03:36,199
I'm glad my father never sent me to
the varsity ifthis is what they teach you.
1728
02:03:37,868 --> 02:03:42,330
Look. you must know something
ofyour sister's life.
1729
02:03:43,749 --> 02:03:46,376
- Do you know of anyone?
- No.
1730
02:03:46,460 --> 02:03:49,170
Whom do you suspect?
1731
02:03:51,006 --> 02:03:54,050
Did she mention anyone
by name?
1732
02:03:54,135 --> 02:03:56,886
Come on. Yes or no.
You're hiding something. man. Speak up.
1733
02:03:56,971 --> 02:03:59,389
She did mention some friend
called Leonard Bast.
1734
02:03:59,473 --> 02:04:01,683
Leonard Bast, eh?
1735
02:04:02,685 --> 02:04:04,811
Leonard Bast.
1736
02:04:04,895 --> 02:04:07,272
Do you know him?
1737
02:04:07,356 --> 02:04:10,316
Have you had
any dealings with him?
1738
02:04:10,401 --> 02:04:13,027
Oh, what a family.
1739
02:04:13,112 --> 02:04:15,822
What a family!
God help the poor pater.
1740
02:04:15,906 --> 02:04:18,116
I'd say God help my poor sisters.
1741
02:04:23,914 --> 02:04:26,166
- [ Woman ] Admiring isn't purchasing.
- [ Man ] But they were ordered on approval.
1742
02:04:26,250 --> 02:04:28,877
-[ Woman ] We do not accept things on approval.
-Excuse me. Excuse me.
1743
02:04:28,961 --> 02:04:32,380
- [ Woman ] Wait.
- [ Man ] Ma'am.
1744
02:04:32,464 --> 02:04:34,883
Excuse me. I was looking
for Miss Schlegel.
1745
02:04:34,967 --> 02:04:37,594
- It's โ
- Leonard Bast. I used to call at Wickham Place.
1746
02:04:37,678 --> 02:04:40,221
Is Miss Schlegel in?
Or Mrs. Wilcox?
1747
02:04:40,306 --> 02:04:44,517
- They're all down at Howards End.
- Where would that be now? Howards End?
1748
02:04:44,602 --> 02:04:47,395
lt's at Hilton,
near Hilton Junction.
1749
02:04:49,106 --> 02:04:52,859
Are you all right?
Let me getyou a drink ofwater.
1750
02:04:52,943 --> 02:04:55,445
No. thank you.
1751
02:04:58,240 --> 02:05:01,326
- Please take them. ma'am. This is โ
- Come on. Offyou go.
1752
02:05:06,790 --> 02:05:10,043
I don't want you to conclude
that my wife and I...
1753
02:05:10,127 --> 02:05:12,879
have had anything like a quarrel.
1754
02:05:12,963 --> 02:05:15,506
She is overwrought,
as who would not be. naturally.
1755
02:05:15,591 --> 02:05:17,550
Naturally.
1756
02:05:17,635 --> 02:05:20,720
The question in my mind
is connected to something far greater โ
1757
02:05:20,804 --> 02:05:22,847
the rights of property itself.
1758
02:05:22,932 --> 02:05:27,560
- Absolutely.
- The house is mine and will be yours.
1759
02:05:27,645 --> 02:05:30,939
When I say I don't want anyone living
at Howards End...
1760
02:05:31,023 --> 02:05:33,816
I mean no one
is to live at Howards End.
1761
02:05:33,901 --> 02:05:36,569
Then I take it tomorrow morning
I may go up in the motor?
1762
02:05:36,654 --> 02:05:38,613
Mm.
1763
02:05:38,697 --> 02:05:41,950
Yes. say that you're acting
as my representative...
1764
02:05:42,034 --> 02:05:45,036
and that they must
clear out at once.
1765
02:05:45,120 --> 02:05:48,122
You must go to bed now.
I've kept you up far too late.
1766
02:05:50,584 --> 02:05:55,838
- Can I do anything for you, sir?
- H mm? No. Nothing.
1767
02:05:55,923 --> 02:05:57,924
Thank you, my boy.
1768
02:05:58,008 --> 02:06:00,677
- Good night.
- Night, sir.
1769
02:06:05,432 --> 02:06:08,476
- [ Train Passing ]
- [ Leonard Moaning In Pain ]
1770
02:06:15,150 --> 02:06:18,194
[ Jacky ]
It's only the train.
1771
02:06:20,698 --> 02:06:23,032
[ Train Whistle Blows ]
1772
02:06:40,217 --> 02:06:42,719
[ No Audible Dialogue ]
1773
02:06:50,102 --> 02:06:53,229
[ Train Passing ]
1774
02:07:04,658 --> 02:07:06,743
[Jacky ]
Len.
1775
02:07:06,827 --> 02:07:09,495
You got that pain again. Len?
1776
02:07:11,790 --> 02:07:14,417
- You're all dressed!
- I'm just going out for a bit.
1777
02:07:18,505 --> 02:07:21,549
- What ho, Len.
- What ho, Jacky.
1778
02:07:21,633 --> 02:07:23,926
See you again later.
1779
02:07:24,011 --> 02:07:27,180
[ Train Passes, Whistle Blows ]
1780
02:07:42,571 --> 02:07:45,031
[ Dogs Barking ]
1781
02:07:49,119 --> 02:07:51,954
[ Wheels Rattling ]
1782
02:08:07,346 --> 02:08:10,556
[ Children Laughing, Chattering ]
1783
02:08:24,780 --> 02:08:27,156
[ Whistle Blows ]
1784
02:08:30,494 --> 02:08:34,497
- [ Leonard ] Excuse me. Howards End?
- U p the gate, turn left...
1785
02:08:34,581 --> 02:08:37,333
and through the high street
and straight on through for a mile.
1786
02:08:49,096 --> 02:08:52,306
[ Horn Honking ]
1787
02:09:05,654 --> 02:09:08,364
[ Helen ]
Didyou see the dawn?
1788
02:09:08,449 --> 02:09:10,491
- And was it wonderful?
- [ Leonard ] No.
1789
02:09:10,576 --> 02:09:13,619
- [ Helen And Margaret Laughing ]
- [ Leonard ] It was only gray.
1790
02:09:31,889 --> 02:09:34,140
[ Leonard ] Excuse me. Could you
direct me to Howards End?
1791
02:09:34,224 --> 02:09:37,226
[ Boy ]
This is Howards End.
1792
02:09:46,904 --> 02:09:49,113
Yes. Thank you very much.
Charles.
1793
02:09:49,198 --> 02:09:51,908
There are two boxes of books in the โ
1794
02:09:58,749 --> 02:10:02,919
Miss Schlegel โ Mrs. Wilcox.
you'll have forgotten me.
1795
02:10:03,003 --> 02:10:05,296
No. Mr. Bast,
I have not forgotten you.
1796
02:10:07,424 --> 02:10:11,052
I only want to know
where your sister is, where Helen is.
1797
02:10:11,136 --> 02:10:14,764
- [ Charles ] Who is it?
- Helen?
1798
02:10:14,848 --> 02:10:17,350
Leonard!
1799
02:10:17,434 --> 02:10:19,560
So this is Leonard Bast.
1800
02:10:21,772 --> 02:10:24,315
- This is for insulting the name of woman.
- [ Margaret Screams ] No!
1801
02:10:24,399 --> 02:10:26,025
- Get me a stick. Margaret. A stick.
- Will you please stop?
1802
02:10:26,109 --> 02:10:28,903
Charles. we are perfectly capable
of dealing with this.
1803
02:10:28,987 --> 02:10:32,114
- No!
- Get back!
1804
02:10:32,199 --> 02:10:34,825
- Stand up, man!
- [ Women Screaming ] Charles!
1805
02:10:34,910 --> 02:10:36,953
- Stand up!
- Stop it. Charles!
1806
02:10:58,392 --> 02:11:01,852
[ Henry ] So it is your opinion that he
was in the last stages of heart disease?
1807
02:11:01,937 --> 02:11:05,231
It would not be professional
to say so before an autopsy...
1808
02:11:05,315 --> 02:11:10,528
but in private.
that could well be my diagnosis.
1809
02:11:10,612 --> 02:11:12,572
Obviously he was in the last stage...
1810
02:11:12,656 --> 02:11:16,617
because the moment I touched him
with the sword, he simply crumpled up.
1811
02:11:16,702 --> 02:11:19,662
Excuse me. sir.
What sword would that have been?
1812
02:11:19,746 --> 02:11:24,000
U m, well. it's inside.
You'd better follow me.
1813
02:11:33,343 --> 02:11:36,345
It's their father's
old German sword.
1814
02:11:37,347 --> 02:11:40,224
Course. I only touched him
with the flat of it.
1815
02:11:40,309 --> 02:11:44,812
- Just once?
- Yes, once, perhaps twice.
1816
02:11:47,941 --> 02:11:50,901
I presume you will be staying
in Hilton, Mr. Wilcox. sir?
1817
02:11:50,986 --> 02:11:54,905
Ah, yes. yes. I'll be available
as long as is necessary.
1818
02:11:54,990 --> 02:11:59,285
And, Mr. Charles Wilcox.
we shall be requesting your presence...
1819
02:11:59,369 --> 02:12:02,079
at the inquest, sir.
1820
02:12:02,164 --> 02:12:06,709
Yes. well. I did expect that. I shall
naturally be the most important witness.
1821
02:12:47,125 --> 02:12:49,543
Margaret?
1822
02:12:53,632 --> 02:12:56,884
Good. Henry, I was going to come up
to Hilton to give you these.
1823
02:12:56,968 --> 02:12:59,095
Yes. I have something
to tell you. Margaret.
1824
02:12:59,179 --> 02:13:02,264
Never mind. Henry. I don't need
to hear it. I'm leaving you.
1825
02:13:02,349 --> 02:13:05,685
- My life is with Helen now.
- Yes.
1826
02:13:05,769 --> 02:13:10,940
I'm extremely tired.
Come and sit down for a moment.
1827
02:13:12,567 --> 02:13:14,819
Yes. For a moment. We'll have
to sit here on the grass then.
1828
02:13:14,903 --> 02:13:17,029
Yes.
1829
02:13:21,827 --> 02:13:26,664
Here are your keys. We shall be staying
with Miss Avery at the farm till we can leave.
1830
02:13:26,748 --> 02:13:29,917
Yes. Where are you going?
1831
02:13:30,001 --> 02:13:32,044
To Germany.
1832
02:13:32,129 --> 02:13:34,463
We'll start as soon as possible
after the inquest.
1833
02:13:34,548 --> 02:13:37,925
- After the inquest.
- lfHelen is well enough.
1834
02:13:38,009 --> 02:13:41,554
You realize what
the verdict will be, don't you?
1835
02:13:41,638 --> 02:13:44,557
Yes. Heart disease.
1836
02:13:44,641 --> 02:13:48,686
No. Manslaughter.
if not worse.
1837
02:13:48,770 --> 02:13:52,815
Charles may go to prison.
I dare not tell him.
1838
02:13:52,899 --> 02:13:55,651
I don't know what to do.
1839
02:13:57,738 --> 02:14:00,740
[ Crying ]
I don't know what to do.
1840
02:14:02,242 --> 02:14:04,660
[ Sniffling ]
1841
02:14:05,871 --> 02:14:08,456
I'm sorry.
1842
02:15:42,551 --> 02:15:44,885
[ Henry] Now, is this going
to suit everyone?
1843
02:15:44,970 --> 02:15:47,012
Because I don't wantyou all
coming here later on...
1844
02:15:47,097 --> 02:15:49,265
and complaining
that l've been unfair.
1845
02:15:49,349 --> 02:15:51,225
- Paul?
- Apparently, it's got to suit us.
1846
02:15:51,309 --> 02:15:56,397
You've only to speak. my boy,
and I'll leave the house to you entirely.
1847
02:15:56,481 --> 02:16:01,068
Since I have to be at the business all week.
I'll find something that suits me better.
1848
02:16:01,152 --> 02:16:06,824
This place is not really the country.
and, well, it's certainly not the town.
1849
02:16:08,159 --> 02:16:10,578
Does my arrangement
suit you, Evie?
1850
02:16:10,662 --> 02:16:13,080
- Of course, Father.
- Good. You, Dolly?
1851
02:16:13,164 --> 02:16:17,001
I thought Charles wanted it
for the boys...
1852
02:16:17,085 --> 02:16:20,004
but last time I saw him.
he said no...
1853
02:16:20,088 --> 02:16:22,673
because we can't possibly live
in this part of England again.
1854
02:16:23,758 --> 02:16:25,885
Charles even says
we ought to change our name...
1855
02:16:25,969 --> 02:16:28,095
but I can't think what to.
1856
02:16:28,179 --> 02:16:30,890
Wilcox just suits Charles and me.
1857
02:16:30,974 --> 02:16:33,976
I can't think of any other name.
1858
02:16:35,061 --> 02:16:37,062
Yes.
1859
02:16:38,148 --> 02:16:40,983
Then I leave Howards End
to my wife absolutely.
1860
02:16:41,067 --> 02:16:43,819
Let everyone understand that.
and after I'm dead...
1861
02:16:43,904 --> 02:16:47,239
let there be no jealousy
and no surprise.
1862
02:16:47,324 --> 02:16:50,034
ln consequence,
I leave my wife no money โ
1863
02:16:50,118 --> 02:16:54,121
that is her own wish โ and all
my other assets are to be divided among you.
1864
02:16:55,916 --> 02:17:00,169
This house, Howards End, she intends,
at her death, to leave to her nephew.
1865
02:17:05,800 --> 02:17:09,011
- Whoop!
- [ Baby Coos ]
1866
02:17:10,513 --> 02:17:14,099
It does seem curious. Mrs. Wilcox
wanted Margaret to have Howards โ
1867
02:17:14,184 --> 02:17:17,603
- Shh!
- And now she gets it after all.
1868
02:17:17,687 --> 02:17:20,731
- Dolly.
- Did I put my foot in it?
1869
02:17:28,698 --> 02:17:33,243
Hmm? Yeah. Yeah.
1870
02:17:38,500 --> 02:17:41,585
[ Helen ] Come on.
Let's get out ofthe way. Come on.
1871
02:17:42,963 --> 02:17:45,172
Take baby's hand.
1872
02:17:49,052 --> 02:17:51,887
Oh, look. What's over there?
1873
02:17:53,223 --> 02:17:55,849
I wonder what it is.
1874
02:17:55,934 --> 02:18:00,187
Oh, it's a sweet child. Rather
like didums was at that age.
1875
02:18:00,271 --> 02:18:02,648
Come along, Dolly.
1876
02:18:04,109 --> 02:18:06,402
- [ Margaret ] Safe journey.
- Good-bye.
1877
02:18:06,486 --> 02:18:09,113
Trapped.
1878
02:18:09,197 --> 02:18:12,157
Come on. It's time
away we came from the jungle.
1879
02:18:12,242 --> 02:18:15,411
Look.
Look who's there. Look.
1880
02:18:19,541 --> 02:18:22,167
What did Dolly mean
about Howards End?
1881
02:18:22,252 --> 02:18:24,253
Hmm?
1882
02:18:24,337 --> 02:18:27,631
My poor Ruth.
during her last days...
1883
02:18:27,716 --> 02:18:30,759
scribbled your name
on a piece of paper.
1884
02:18:30,844 --> 02:18:34,471
Knowing her not to be herself.
I set it aside.
1885
02:18:35,598 --> 02:18:37,599
Didn't do wrong. did I?
1886
02:18:37,684 --> 02:18:39,810
- There. They're off.
- [Auto Passing ]
1887
02:18:39,894 --> 02:18:41,979
There they go. Bye.
1888
02:18:43,440 --> 02:18:45,441
Bye.
157224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.