All language subtitles for Howards.End.1992.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,755 --> 00:02:55,507 [ Chattering] 2 00:02:58,011 --> 00:02:59,928 [ Man ] Charles. that's not being chivalrous. 3 00:03:00,013 --> 00:03:02,848 [ Woman ] Don't worry, Mr. Wilcox. There's no place in this game for chivalry. 4 00:03:02,932 --> 00:03:05,642 It tends to bring out the animal in all of us. 5 00:03:05,727 --> 00:03:09,021 [ Chattering Continues ] 6 00:03:09,105 --> 00:03:11,773 Evie, not fair! 7 00:03:11,858 --> 00:03:15,068 [ Chattering Continues] 8 00:04:38,403 --> 00:04:40,904 [ Woman ] "Dearest Meg, I'm having a glorious time. 9 00:04:40,989 --> 00:04:42,656 "I like them all. 10 00:04:42,740 --> 00:04:45,867 "They are the very happiest, jolliest family thatyou could imagine. 11 00:04:45,952 --> 00:04:48,412 "The fun of it is that they think me a noodle... 12 00:04:48,496 --> 00:04:50,414 [ Chuckling ] "and say so... 13 00:04:50,498 --> 00:04:52,666 "at least Miss Wilcox does. 14 00:04:52,750 --> 00:04:55,752 "Oh, Meg. shall we ever learn to talk less? 15 00:04:55,837 --> 00:04:59,172 "Oh. but, Meg. Meg, dearest, dearest Meg... 16 00:04:59,257 --> 00:05:02,592 "I don't know what to say. or what you will say. 17 00:05:02,677 --> 00:05:04,886 "Paul Wilcox and I are in love. 18 00:05:04,971 --> 00:05:06,930 We are engaged." 19 00:05:09,100 --> 00:05:12,436 - Annie. - Well! You Schlegel girls. 20 00:05:12,520 --> 00:05:16,273 - Tibby, look. - Margaret, ifI may interfere. 21 00:05:16,357 --> 00:05:19,276 - What on earth is going on? - I โ€” 22 00:05:19,360 --> 00:05:23,697 I can tell you nothing. Aunt Juley. I know no more than you do. I โ€” 23 00:05:23,781 --> 00:05:28,035 We only met the Wilcoxes last spring while we were hiking in Germany. 24 00:05:28,119 --> 00:05:30,037 Oh, dear. 25 00:05:30,121 --> 00:05:33,248 Obviously. someone must go down to this Howards House and make inquiries. 26 00:05:33,333 --> 00:05:36,501 - Howards End. - No, Margaret, inquiries are necessary. 27 00:05:36,586 --> 00:05:39,212 What do we know about these Wilcoxes? Are they our sort? 28 00:05:39,297 --> 00:05:42,299 - Are they likely people? - But. Aunt Juley... 29 00:05:42,383 --> 00:05:44,551 what does it matter? 30 00:05:44,635 --> 00:05:48,180 Helen's in love. That's all I need to know. 31 00:05:50,433 --> 00:05:52,976 Would you please get me a train timetable, dear? 32 00:06:11,329 --> 00:06:13,497 - Morning. - Morning. 33 00:06:17,710 --> 00:06:19,211 Paul? 34 00:06:22,882 --> 00:06:25,467 [ Man ] I'm afraid Crane has reported sick again. 35 00:06:25,551 --> 00:06:28,220 But he was to take me to the Warringtons today for tennis. 36 00:06:28,304 --> 00:06:31,765 - I told him. - He's shamming. of course. 37 00:06:31,849 --> 00:06:34,226 You should get rid of him, Father. Hire a new chauffeur. 38 00:06:34,310 --> 00:06:36,812 [ Motor Running ] 39 00:06:36,896 --> 00:06:38,814 Mother, we're off. Good-bye. 40 00:06:38,898 --> 00:06:41,400 Charlie, Charlie. wait. wait! 41 00:06:41,484 --> 00:06:43,402 - What? - Is Papa there? 42 00:06:43,486 --> 00:06:46,822 Wait a minute. We've got some cherries. 43 00:06:49,367 --> 00:06:52,702 [ Chattering, Indistinct ] 44 00:06:54,414 --> 00:06:56,373 Dad? 45 00:06:58,793 --> 00:07:00,794 Evie. 46 00:07:00,878 --> 00:07:02,796 All right. We're off. 47 00:07:02,880 --> 00:07:05,006 - Bye. - Bye-bye. 48 00:07:09,387 --> 00:07:11,888 - About last night โ€” - Nothing happened. 49 00:07:14,058 --> 00:07:16,935 - I'm afraid I lost my head, rather. - Yes, we both did. 50 00:07:17,019 --> 00:07:20,856 It must have been the moonlight. Except there was no moon. 51 00:07:20,940 --> 00:07:23,233 Well, that's quite all right. 52 00:07:25,903 --> 00:07:27,904 - Do you mind? - No. 53 00:07:34,579 --> 00:07:38,999 You see. I've no money of my own, and I still have to make my way in Nigeria. 54 00:07:40,001 --> 00:07:42,377 It's beastly out there for a white woman, what with the climate... 55 00:07:42,462 --> 00:07:44,754 and the natives and all that. 56 00:07:46,299 --> 00:07:49,551 -I say, I do think you're a ripping girl. -It's quite all right. 57 00:07:49,635 --> 00:07:51,595 No one knows about it. 58 00:07:52,972 --> 00:07:56,016 - Meg! I wrote to my sister. - Oh. no. You didn't. 59 00:07:56,100 --> 00:07:58,435 Yes. I'm sorry. Look. she's sure to come down. 60 00:07:58,519 --> 00:08:01,396 - We must stop her. - We'll have to send a telegram. 61 00:08:01,481 --> 00:08:03,982 - Oh, Crane's off sick. - Isn't there a bicycle? 62 00:08:04,066 --> 00:08:05,984 Oh, yes. there is, somewhere. 63 00:08:15,620 --> 00:08:18,413 That will be one and threepence, halfpenny. sir. 64 00:08:18,498 --> 00:08:22,834 [ Helen ] M.J. Schlegel, Six Wickham Place, London, West. 65 00:08:24,128 --> 00:08:26,546 Dear Meg, all over. 66 00:08:26,631 --> 00:08:28,465 Wish I'd never written. 67 00:08:28,549 --> 00:08:31,218 Tell no one. Helen. 68 00:08:56,327 --> 00:08:59,496 Excuse me. I'm looking for somewhere called Howards House. 69 00:08:59,580 --> 00:09:02,082 - My parcel? - The porter has it. 70 00:09:02,166 --> 00:09:05,168 Mr. Wilcox. This lady wants Howards End. 71 00:09:06,504 --> 00:09:10,549 Forgive my asking. Are you the younger Mr. Wilcox, or the elder? 72 00:09:10,633 --> 00:09:13,510 The younger. Ah. 73 00:09:13,636 --> 00:09:16,972 This station's abominably organized. If I had my way. the whole lot ofthem should get the sack. 74 00:09:17,056 --> 00:09:19,558 - Thank you. Bernard. - Thank you. sir. 75 00:09:19,642 --> 00:09:23,228 Perhaps I should introduce myself. I am Miss Schlegel's aunt. 76 00:09:23,312 --> 00:09:25,730 Oh. rather. Yes. Miss Schlegel's stopping with us. 77 00:09:25,815 --> 00:09:28,275 - Do you want to see her? - Well. that would be very nice. yes. 78 00:09:28,359 --> 00:09:30,360 I could run you up in the motor. 79 00:09:37,702 --> 00:09:40,328 All the Schlegels are exceptional. 80 00:09:40,413 --> 00:09:45,125 They are. of course, British to the backbone but their father was German... 81 00:09:45,209 --> 00:09:48,336 and that is why they care for literature and art. 82 00:09:48,421 --> 00:09:50,088 Uh, just one minute. 83 00:09:54,635 --> 00:09:56,636 Wilcox, Howards End. 84 00:09:56,721 --> 00:10:00,265 I'd like you to know that I come in no spirit of interference. 85 00:10:00,349 --> 00:10:02,934 I'm here to represent the family... 86 00:10:03,019 --> 00:10:06,479 and to talk to you about Helen. Mr. Wilcox. 87 00:10:06,564 --> 00:10:08,815 My niece and you. 88 00:10:08,899 --> 00:10:11,985 Miss Schlegel and, uh, and myself? 89 00:10:12,069 --> 00:10:14,070 [ Aunt Juley ] I trust there's been no misunderstanding. 90 00:10:14,155 --> 00:10:16,406 Well. it is true that I am engaged to be married... 91 00:10:16,490 --> 00:10:18,992 but to another young lady. not to Miss Schlegel. 92 00:10:19,076 --> 00:10:22,662 Helen wrote to us, Mr. Wilcox. She has told us everything. 93 00:10:22,747 --> 00:10:26,124 Good God. it's some foolery of Paul's. 94 00:10:27,126 --> 00:10:30,003 - But you are Paul. - No. I'm not. 95 00:10:30,087 --> 00:10:32,464 -Then why did you say so at the station? -I said nothing ofthe sort. 96 00:10:32,548 --> 00:10:34,591 - I beg your pardon. you did. - I beg your pardon, I did not. 97 00:10:34,675 --> 00:10:36,468 My name is Charles. 98 00:10:36,552 --> 00:10:39,512 Do you mean to tell me that Paul and your niece have โ€” 99 00:10:39,597 --> 00:10:41,514 The idiot! 100 00:10:41,599 --> 00:10:43,558 Damn fool! 101 00:10:43,643 --> 00:10:46,269 Look. uh, I warn you. 102 00:10:46,354 --> 00:10:48,897 It's useless. Uh, Paul hasn't a penny. 103 00:10:48,981 --> 00:10:52,275 No need to warn us. The warning is all the other way. 104 00:10:52,360 --> 00:10:56,529 But he hasn't told us, whereas your niece has lost no time in publishing the news. 105 00:10:56,614 --> 00:11:00,241 If I were a man. Mr. Wilcox, for that last remark, I'd box your ears. 106 00:11:00,326 --> 00:11:02,410 You're not fit to sit in the same room as my niece... 107 00:11:02,495 --> 00:11:04,913 - All I know is she spread the news โ€” - Or to clean her boots. 108 00:11:04,997 --> 00:11:06,665 - Might I finish my sentence, please? - No! 109 00:11:06,749 --> 00:11:08,708 I decline to argue with such a person. 110 00:11:08,793 --> 00:11:11,670 - Let me out ofthis car this instant! - Don't try and stand up! 111 00:11:11,754 --> 00:11:13,713 - Stop! Stop! - Sit down. Sit down! 112 00:11:13,798 --> 00:11:15,507 - Stop! - Just sit down! 113 00:11:15,591 --> 00:11:17,509 For goodness sakes! 114 00:11:17,593 --> 00:11:19,803 Just โ€” 115 00:11:27,937 --> 00:11:29,979 [ Bicycle Bell Ringing ] 116 00:11:43,285 --> 00:11:45,203 Push it down. 117 00:11:50,418 --> 00:11:52,335 Oh, Helen. 118 00:11:53,754 --> 00:11:55,672 It's all right. 119 00:12:02,638 --> 00:12:06,683 [ Classical On Piano ] 120 00:12:23,868 --> 00:12:26,035 [ Continues ] 121 00:12:33,544 --> 00:12:35,879 It will, I think. be generally admitted... 122 00:12:35,963 --> 00:12:41,342 that Beethoven's Fifth Symphony is the most sublime noise... 123 00:12:41,427 --> 00:12:45,388 ever to have penetrated the ear of man. 124 00:12:45,473 --> 00:12:47,390 What does it mean? 125 00:12:47,475 --> 00:12:50,560 We can hardly fail to recognize in this music... 126 00:12:50,644 --> 00:12:52,979 a mighty drama: 127 00:12:53,063 --> 00:12:56,816 The struggle of a hero beset by perils... 128 00:12:56,901 --> 00:13:01,196 riding to magnificent victory and ultimate triumph... 129 00:13:01,280 --> 00:13:05,909 as described in the development section ofthe first movement. 130 00:13:05,993 --> 00:13:08,036 What I want to draw your attention to now... 131 00:13:08,120 --> 00:13:10,997 is the third movement. 132 00:13:11,081 --> 00:13:15,585 We no longer hear the hero, but a goblin. 133 00:13:15,669 --> 00:13:17,712 Thank you, Mother. 134 00:13:19,256 --> 00:13:23,843 - [ Mid-Tempo ] - A single. solitary goblin... 135 00:13:23,928 --> 00:13:27,847 walking across the universe... 136 00:13:27,932 --> 00:13:30,308 from beginning to end. 137 00:13:36,106 --> 00:13:39,317 - Why a goblin? - [ Stops ] 138 00:13:39,401 --> 00:13:42,445 - I begyour pardon? - Why a goblin? 139 00:13:42,530 --> 00:13:44,447 Well, it's obvious. 140 00:13:44,532 --> 00:13:47,325 The goblin signifies the spirit of negation. 141 00:13:47,409 --> 00:13:50,870 But why specifically a goblin? 142 00:13:50,955 --> 00:13:55,875 Panic and emptiness. That is what the goblin signifies. 143 00:13:55,960 --> 00:13:57,919 Minor, spelling panic. 144 00:13:59,421 --> 00:14:02,048 Major, magnificent. 145 00:14:02,132 --> 00:14:06,135 - [ Resumes ] - A hero, triumphant. 146 00:14:09,598 --> 00:14:11,516 Miss. 147 00:14:11,600 --> 00:14:13,643 Excuse me. miss. my umbrella. 148 00:14:19,650 --> 00:14:21,609 Miss. 149 00:14:33,330 --> 00:14:35,665 [ Thunder Rumbling ] 150 00:14:40,504 --> 00:14:43,715 Miss! Miss! 151 00:14:47,928 --> 00:14:49,846 [ Church Bells Ringing ] 152 00:14:49,930 --> 00:14:52,849 Mrs. Wilcox, I haven't got her wedding dress wet. 153 00:14:54,852 --> 00:14:57,395 [ Man ] Hurry up, Charles. 154 00:14:57,479 --> 00:14:59,981 [ Woman ] Charles. it's bucketing down! 155 00:15:00,065 --> 00:15:03,776 - [ Charles ] Go on. In you go. - [ Man ] Good-bye. 156 00:15:03,861 --> 00:15:06,362 - Darling, the flowers. - Good luck. 157 00:15:08,616 --> 00:15:11,451 - Paul, my hat's in your hand. - Good-bye. 158 00:15:11,535 --> 00:15:13,536 See you there. 159 00:15:41,357 --> 00:15:43,691 What astonishing bad luck... 160 00:15:43,776 --> 00:15:47,111 that in the whole of London they could find no flat to rent... 161 00:15:47,196 --> 00:15:49,822 except the one bottled right up against our library window. 162 00:15:49,907 --> 00:15:52,075 Who could find no flat? 163 00:15:52,159 --> 00:15:55,495 Tibby, the Wilcoxes. 164 00:15:55,579 --> 00:16:00,333 Surely even you remember that business last summer with Helen and Paul Wilcox. 165 00:16:00,417 --> 00:16:02,335 Paul Wilcox. 166 00:16:02,419 --> 00:16:05,129 The one I was expected to thrash within an inch of his life? 167 00:16:06,799 --> 00:16:08,591 Oh, miss! 168 00:16:28,320 --> 00:16:30,697 What is it? Is Tibby ill? 169 00:16:30,781 --> 00:16:32,615 Tibby's making tea. 170 00:16:32,700 --> 00:16:35,368 Oh, well. 171 00:16:35,452 --> 00:16:38,830 - If it's nothing worse than that. - Now. Helen โ€” 172 00:16:38,914 --> 00:16:42,458 Oh, dear. Something odd has happened. 173 00:16:42,543 --> 00:16:44,877 Promise me you won't mind. 174 00:16:46,422 --> 00:16:48,339 It's the Wilcoxes. 175 00:16:49,633 --> 00:16:52,635 They've taken the flat opposite for the wedding oftheir son. 176 00:16:52,720 --> 00:16:54,971 The other son. 177 00:16:59,059 --> 00:17:00,977 You do mind. 178 00:17:07,568 --> 00:17:10,153 Will Paul Wilcox point at our house and say... 179 00:17:10,237 --> 00:17:11,946 "There lives the girl who tried to catch me"? 180 00:17:12,031 --> 00:17:14,073 Ridiculous. 181 00:17:15,159 --> 00:17:18,161 They've only taken the flat for a few weeks, the porter said. 182 00:17:21,999 --> 00:17:24,500 Do we bow, or do we cut them dead? 183 00:17:25,502 --> 00:17:27,754 Darling... 184 00:17:27,838 --> 00:17:29,797 why don't you take up Cousin Frieda's invitation... 185 00:17:29,882 --> 00:17:32,300 and go to Hamburg for those few weeks? 186 00:17:33,302 --> 00:17:35,219 Yes. I think I shall. 187 00:17:35,304 --> 00:17:37,597 Not that it matters. but... 188 00:17:37,681 --> 00:17:40,349 one wouldn't want to keep bumping into Wilcoxes. 189 00:17:44,772 --> 00:17:47,065 Don't hog all those scones. Tibby. 190 00:17:52,404 --> 00:17:55,031 Is that young man for us. do you suppose? 191 00:17:56,992 --> 00:17:59,327 He is for us. 192 00:18:05,084 --> 00:18:08,878 Uh, ifyou'll pardon me, miss. You took my umbrella. 193 00:18:08,962 --> 00:18:11,464 Quite inadvertently, I'm sure. 194 00:18:11,548 --> 00:18:15,218 At the Ethical Hall. "Music and meaning." 195 00:18:16,303 --> 00:18:19,680 I'm so sorry. I do nothing but steal umbrellas. 196 00:18:19,765 --> 00:18:21,724 Do come in and choose one. It's all right. Annie. 197 00:18:22,893 --> 00:18:25,561 Let's see, is yours a hooky or a knobbly? 198 00:18:25,646 --> 00:18:29,398 Mine's a knobbly. at least I think it is. That's Tibby's. How about this one? 199 00:18:29,483 --> 00:18:32,652 I suppose you really oughtn't open these indoors. Never mind. 200 00:18:32,736 --> 00:18:35,822 No. it's all gone along the seams. It's an appalling umbrella. 201 00:18:35,906 --> 00:18:37,865 It must be mine. 202 00:18:39,743 --> 00:18:44,122 - Oh. I'm so sorry. - Has my sister stoIen your umbrella? 203 00:18:44,206 --> 00:18:47,875 Oh, not again. Helen. She is an incorrigible thief. I am so sorry. 204 00:18:47,960 --> 00:18:51,337 - I say, do stay for tea. Mr. โ€” - Bast. 205 00:18:51,421 --> 00:18:54,674 - Mr. Bast. won't you stay for tea? - Yes, do stay, Mr. Bast. 206 00:18:54,758 --> 00:18:56,884 It's the least we can do having made you all wet. 207 00:18:56,969 --> 00:18:58,886 Our brother's upstairs. so you'll have a chaperon. 208 00:18:58,971 --> 00:19:02,640 -Look, he's soaked. Meg. Please come up. -Helen. put him upstairs. 209 00:19:04,643 --> 00:19:07,603 What did you think ofthe lecture? I don't agree about the goblins. 210 00:19:07,688 --> 00:19:09,689 But I do about the heroes and shipwreck. 211 00:19:09,773 --> 00:19:13,317 You see, I'd always imagined a trio of elephants dancing at that point. 212 00:19:13,402 --> 00:19:14,527 Well, he obviously didn't. 213 00:19:14,611 --> 00:19:16,737 - "Music and Meaning," Margaret. - Oh. "Music and Meaning." 214 00:19:16,822 --> 00:19:19,532 Does music have meaning? Ofthe literary kind. I mean. 215 00:19:19,616 --> 00:19:21,868 - That's pure slush. - A guest. 216 00:19:21,952 --> 00:19:25,121 -Mr. Bast. won't you take offyour coat? -And trust us with your umbrella? 217 00:19:25,205 --> 00:19:27,748 - And sit down. - Have some tea, won't you? 218 00:19:27,833 --> 00:19:29,917 How boring it would be if it were only the score. 219 00:19:30,002 --> 00:19:31,502 - China tea? - Do you take sugar? 220 00:19:31,587 --> 00:19:33,379 "Only the score"? What an insidious "only." 221 00:19:33,463 --> 00:19:35,381 We do have the other kind oftea. ifyou prefer. 222 00:19:35,465 --> 00:19:37,383 - Thank you, but. uh โ€” - Don't you want that? 223 00:19:37,467 --> 00:19:40,636 Here are some scones that Tibby hasn't yet consumed. 224 00:19:48,312 --> 00:19:50,605 We are so very sorry to have put you to this inconvenience. 225 00:19:50,689 --> 00:19:53,107 I hope you will come another day. 226 00:19:53,192 --> 00:19:55,151 Would you? 227 00:19:56,153 --> 00:19:59,197 We should be so glad. Do take our card. 228 00:19:59,281 --> 00:20:03,242 Thank you. Ifyou'll excuse me. I really must be going. 229 00:20:09,082 --> 00:20:12,418 I'll see you out. Are you sure you don't want a scone for the journey? 230 00:20:12,502 --> 00:20:17,340 No. No, thankyou. I must be going. Good-bye. 231 00:20:39,404 --> 00:20:44,575 Why didn't you make that young man welcome, Tibby? Hmm? 232 00:20:44,660 --> 00:20:47,328 You must do the host a little, you know. 233 00:20:48,664 --> 00:20:50,456 You could've coaxed him into stopping... 234 00:20:50,540 --> 00:20:53,709 instead of letting him be swamped by screaming women. 235 00:21:00,300 --> 00:21:02,802 [ Chattering ] 236 00:21:02,886 --> 00:21:05,179 [ Whistling ] 237 00:21:11,520 --> 00:21:15,439 Get your hot soup here. Hot soup. lovely and warm. 238 00:21:15,524 --> 00:21:18,234 [ Continues Whistling ] 239 00:21:20,529 --> 00:21:22,446 [ Train Rumbling ] 240 00:21:23,490 --> 00:21:26,200 [ Woman ] That you, Len ? 241 00:21:26,285 --> 00:21:28,369 Where have you been? 242 00:21:29,371 --> 00:21:31,789 - I'm off my head with worrying. - About what? 243 00:21:31,873 --> 00:21:34,458 - About you. - Let go, Jacky. 244 00:21:34,543 --> 00:21:37,545 Every ti me I 'm five mi n utes late, you see me lyi n g dead i n the road... 245 00:21:37,629 --> 00:21:39,547 crushed a nd ki l led in a gruesome accident. 246 00:21:39,631 --> 00:21:42,883 Wel l, people do get kil led i n accidents a nd don't come home no more. 247 00:21:42,968 --> 00:21:45,303 Anymore, Jacky. 248 00:21:45,387 --> 00:21:49,432 I told you I was goi ng to a lectu re on "M usic a nd Mea n i ng." 249 00:21:50,726 --> 00:21:52,643 I lost my u m brel la. 250 00:21:52,728 --> 00:21:55,271 It's a l l right. I got it back. 251 00:22:00,569 --> 00:22:04,697 Have you had your tea? I've kept you a bit of tongue in jelly. 252 00:22:04,781 --> 00:22:06,782 - No. - Sure? 253 00:22:08,452 --> 00:22:11,787 I'll have it. then. Funny, isn't it? 254 00:22:12,873 --> 00:22:15,458 Every time I worry, I get starving hungry. 255 00:22:17,669 --> 00:22:22,256 The thoughts that go through my head. You'd laugh. 256 00:22:22,341 --> 00:22:24,967 You listening. Len? 257 00:22:25,052 --> 00:22:27,053 Not only accidents. 258 00:22:27,137 --> 00:22:29,305 That you'll get wet in the rain. 259 00:22:29,389 --> 00:22:31,766 - Didyou? - No. 260 00:22:31,850 --> 00:22:36,187 You said you lost your umbrella. l'll think, "Lord, he'll catch cold. 261 00:22:36,271 --> 00:22:38,189 "It'll go to his chest. 262 00:22:38,273 --> 00:22:40,232 "And where's the money to come from for the doctor? 263 00:22:40,317 --> 00:22:42,651 "And what if he is in an accident... 264 00:22:42,736 --> 00:22:45,321 "and they take him to the hospital in the ambulance? 265 00:22:45,405 --> 00:22:47,073 And him with holes in his socks." 266 00:22:47,157 --> 00:22:49,075 - Hey, Jacky. - I want to see. 267 00:22:49,159 --> 00:22:50,826 - What? - If there's holes in you r socks. 268 00:22:50,911 --> 00:22:52,912 Stop it, Jacky. 269 00:22:56,750 --> 00:22:58,667 Len. 270 00:23:08,261 --> 00:23:11,639 - Come to bed. - I'l l just finish this chapter. 271 00:23:13,517 --> 00:23:15,434 Len. 272 00:23:21,525 --> 00:23:24,527 - You love you rJacky, do you. Len? - Let me read. 273 00:23:31,701 --> 00:23:33,661 Len. 274 00:23:34,996 --> 00:23:38,999 - Are you gon na ma ke it al l right? - You're not starting on that again. 275 00:23:39,084 --> 00:23:41,001 I've told you a hund red times if I've told you once... 276 00:23:41,086 --> 00:23:43,712 we'l l get married the day l'm 2 1 . 277 00:23:43,797 --> 00:23:47,341 I'd do it before if it weren't for my brother would come and put a stop to it. 278 00:23:51,221 --> 00:23:53,431 What's it to him? What's he ever done for me? 279 00:23:53,515 --> 00:23:56,725 That's right. What's a nyone ever done? 280 00:23:56,810 --> 00:23:58,477 It's just you and me. 281 00:23:58,562 --> 00:24:02,898 And ifyou was to go a nd leave me, I don't know what I'd do. I truly don't. 282 00:24:06,903 --> 00:24:08,821 Now go to bed. 283 00:24:10,407 --> 00:24:13,909 You come too. Come on. 284 00:24:17,247 --> 00:24:20,833 - Book ma rker. - "Ma rga ret Sch legel." 285 00:24:20,917 --> 00:24:23,586 And who is Margaret Schlegel? 286 00:24:23,670 --> 00:24:28,090 - J ust a lady I met. - Oh, a lady. La-di-da. 287 00:24:28,175 --> 00:24:30,217 Come off it, Jacky. She's a hundred years old. 288 00:24:30,302 --> 00:24:32,970 Says you. So that's where you had your tea. 289 00:24:33,054 --> 00:24:37,266 Nice cucu mber sandwiches cut ever so thin. 290 00:24:53,617 --> 00:24:57,077 [ Leonard ] "Ankle-deep, he waded through the bluebells. 291 00:24:57,162 --> 00:24:59,205 "His spirit rose and exulted... 292 00:24:59,289 --> 00:25:02,750 "as he breathed in the sun-drenched air. 293 00:25:03,752 --> 00:25:06,712 "The glorious day was in its last decline. 294 00:25:06,796 --> 00:25:10,883 "Long shadows lay on the sward, and from above... 295 00:25:10,967 --> 00:25:14,386 "the leaves dripped their shimmering drops ofgold-green light. 296 00:25:15,388 --> 00:25:18,599 "Moths and butterflies swarmed in merry hosts... 297 00:25:18,683 --> 00:25:21,685 "flittering here, glimmering there. 298 00:25:21,770 --> 00:25:24,939 But hush. Could that be a deer?" 299 00:25:41,289 --> 00:25:43,666 [ Train Passing ] 300 00:26:15,198 --> 00:26:18,659 [ Mrs. Wilcox ] Oh, please show her in. 301 00:26:26,376 --> 00:26:30,796 Hello. I'm so sorry. 302 00:26:30,880 --> 00:26:33,507 Why, Miss Schlegel. 303 00:26:33,592 --> 00:26:35,676 How kind ofyou to call. 304 00:26:35,760 --> 00:26:38,262 I've wanted to for ever so long. 305 00:26:38,346 --> 00:26:43,058 But we haven't been here for ever so long. 306 00:26:43,143 --> 00:26:47,104 Mrs. Wilcox. uh, may I? 307 00:26:47,188 --> 00:26:51,567 You see, all that business last summer at Howards End โ€” 308 00:26:51,651 --> 00:26:53,652 No. it goes further than that. 309 00:26:53,737 --> 00:26:56,447 Since we met at Speyer. Do you remember? 310 00:26:56,531 --> 00:26:59,158 That restored cathedral we all hated so. 311 00:26:59,242 --> 00:27:03,078 What I remember principally about Speyer... 312 00:27:03,163 --> 00:27:06,582 was the great pleasure of meeting you. Miss Schlegel. 313 00:27:08,668 --> 00:27:14,048 - Helen's gone to Germany. - And Paul's gone to Nigeria. 314 00:27:14,132 --> 00:27:16,216 [ Chuckling ] So... 315 00:27:16,301 --> 00:27:19,553 you see, now we can meet. because they can't. 316 00:27:19,638 --> 00:27:22,640 It's no use beating about the bush. What happened in the summer... 317 00:27:22,724 --> 00:27:25,476 was unfortunate for both of them, don't you feel? 318 00:27:25,560 --> 00:27:27,853 Because โ€” I'm sure you think the same way. 319 00:27:27,937 --> 00:27:31,106 - Because they should not meet. - Yes. I feel that. 320 00:27:31,191 --> 00:27:34,693 They belong to types that can fall in love. but can't live together. 321 00:27:34,778 --> 00:27:38,113 I'm afraid that in nine cases out of ten... 322 00:27:38,198 --> 00:27:40,616 nature pulls one way and human nature the other. 323 00:27:44,037 --> 00:27:47,581 I do rattle on. I'm afraid I shall tire you out in no time. 324 00:27:47,666 --> 00:27:52,336 It is true I am not particularly well just today. 325 00:27:54,130 --> 00:27:58,634 But I'm so grateful for your visit. Miss Schlegel. You see. I'm quite alone. 326 00:27:58,718 --> 00:28:02,930 My husband and daughter have gone off on a motoring tour in Yorkshire... 327 00:28:03,014 --> 00:28:05,933 and the young couple are on their honeymoon. 328 00:28:06,017 --> 00:28:10,270 - Charles and Dolly. - Oh. may I see? How lovely. 329 00:28:10,355 --> 00:28:15,484 They've gone to Naples. l can hardly imagine my Charles in Naples. 330 00:28:15,568 --> 00:28:19,405 - Doesn't he like traveling? - Oh. yes. He likes travel. 331 00:28:19,489 --> 00:28:22,074 But he does see through foreigners so. 332 00:28:22,158 --> 00:28:27,204 What he would enjoy most is a motor tour through England. 333 00:28:27,288 --> 00:28:30,249 Charles takes after me, Miss Schlegel. 334 00:28:30,333 --> 00:28:33,085 He truly loves England. 335 00:28:35,171 --> 00:28:39,842 Not. of course, London. None of us love London. 336 00:28:43,513 --> 00:28:45,681 It's so โ€” 337 00:28:46,683 --> 00:28:50,978 It makes one feel so unstable. impermanent... 338 00:28:51,980 --> 00:28:55,149 with houses being torn down on all sides. 339 00:28:56,568 --> 00:29:01,280 Including, in the foreseeable future, ours. 340 00:29:01,364 --> 00:29:04,742 - Are you having to leave Wickham Place? - Yes. 341 00:29:04,826 --> 00:29:07,119 In 1 8 months or so when the lease expires. 342 00:29:07,203 --> 00:29:10,205 - Have you been there long? - All our lives. We were born there. 343 00:29:10,290 --> 00:29:12,958 Oh, the โ€” 344 00:29:13,042 --> 00:29:15,294 That is monstrous. 345 00:29:15,378 --> 00:29:17,463 Oh, I do pity you, from the bottom of my heart. 346 00:29:17,547 --> 00:29:20,716 I had no idea this thing was hanging over you. 347 00:29:20,800 --> 00:29:23,802 - How dreadful. - Oh, well โ€” 348 00:29:23,887 --> 00:29:27,139 - Oh. you poor, poor girls. - Well, of course... 349 00:29:27,223 --> 00:29:31,477 we are fond of the house. but it is an ordinary London house. 350 00:29:31,561 --> 00:29:34,730 - We shall easily find another. - No. 351 00:29:35,732 --> 00:29:37,399 Not in this world. 352 00:29:39,819 --> 00:29:41,737 Not the house that you were born in. 353 00:29:41,821 --> 00:29:44,323 You'll never find that again. 354 00:29:44,407 --> 00:29:46,408 Poor, poor girls. 355 00:29:47,410 --> 00:29:49,745 [ Sighs ] 356 00:29:49,829 --> 00:29:52,206 Howards End was almost pulled down once. 357 00:29:52,290 --> 00:29:55,709 It would have killed me. It's my house. you know. 358 00:29:55,794 --> 00:29:59,546 It was left to me by my brother who died out in India. 359 00:29:59,631 --> 00:30:01,465 I love it so. 360 00:30:01,549 --> 00:30:05,219 I even resisted when Henry โ€” my husband โ€” 361 00:30:05,303 --> 00:30:08,388 wanted to make changes to improve the property. 362 00:30:08,473 --> 00:30:12,267 He knew best. of course. 363 00:30:12,352 --> 00:30:14,019 [ Chuckles ] 364 00:30:14,103 --> 00:30:16,563 We even have a garage. 365 00:30:21,361 --> 00:30:24,196 To the west of the house... 366 00:30:24,280 --> 00:30:27,241 just beyond the chestnut tree... 367 00:30:28,243 --> 00:30:31,912 in the paddock where the pony used to be. 368 00:30:33,289 --> 00:30:35,791 Where's the pony gone? 369 00:30:37,377 --> 00:30:41,505 The pony? Oh, dead, ever so long ago. 370 00:30:42,632 --> 00:30:47,469 The vice of the pan-German mind is that it only cares for what it can use. 371 00:30:47,554 --> 00:30:51,056 -That is the vice of the imperial mind. -No, that is the vice of the vulgar mind. 372 00:30:51,140 --> 00:30:55,310 But, and this is the tremendous part. they take poetry seriously. 373 00:30:55,395 --> 00:30:58,105 - They do take poetry seriously. - But is anything gained by that? 374 00:30:58,189 --> 00:31:01,608 Yes, the Germans are always striving for beauty. 375 00:31:01,693 --> 00:31:05,863 Oh, but. Mrs. Wilcox, my father was a German of the old school... 376 00:31:05,947 --> 00:31:07,906 a philosopher. an idealist... 377 00:31:07,991 --> 00:31:09,867 the countryman of Hegel and Kant. 378 00:31:09,993 --> 00:31:13,412 - But isn't that your father's sword you have upstairs in the drawing room? - Oh, yes. 379 00:31:13,496 --> 00:31:15,414 He was a soldier too when he had to be. 380 00:31:15,498 --> 00:31:18,000 But he was so uncomfortable about being on the winning side... 381 00:31:18,084 --> 00:31:20,794 that he just hung up his sword and never used it again. 382 00:31:22,338 --> 00:31:26,174 - My idea has always been that... - [ Chatter Dies Down ] 383 00:31:28,636 --> 00:31:33,265 if we could bring the mothers... 384 00:31:33,349 --> 00:31:38,020 of the various nations together... 385 00:31:39,355 --> 00:31:41,481 then there would be no more war. 386 00:31:42,483 --> 00:31:45,110 - Oh. indeed. yes. - Absolutely. 387 00:31:45,194 --> 00:31:48,780 If the mothers went to war. there'd be no one left to defend. 388 00:31:48,865 --> 00:31:51,533 -Mrs. Wilcox. will you have anotherjelly? -Thank you. 389 00:31:52,535 --> 00:31:54,870 You are fortunate in your cook. 390 00:31:54,954 --> 00:31:58,540 We have found it difficult to get reliable servants in London. 391 00:31:58,625 --> 00:32:01,960 -It is difficult. -Servants have become as unreliable as we. 392 00:32:02,045 --> 00:32:05,130 We can hardly expect them to listen to radical discussions at the luncheon table. 393 00:32:05,214 --> 00:32:07,174 Annie does very well. Don't you. Annie? 394 00:32:07,258 --> 00:32:08,967 You're very patient with us. 395 00:32:09,052 --> 00:32:12,638 We never discuss at Howards End... 396 00:32:12,722 --> 00:32:14,640 except perhaps sport. 397 00:32:14,724 --> 00:32:18,101 Oh, but you should. Discussion keeps a house alive. 398 00:32:18,186 --> 00:32:20,646 You will laugh at my old-fashioned ideas. 399 00:32:20,730 --> 00:32:23,231 [ Chuckles ] I will not. 400 00:32:23,316 --> 00:32:26,401 I sometimes think... 401 00:32:29,072 --> 00:32:32,532 it would be wiser to leave action and discussion to men. 402 00:32:32,617 --> 00:32:35,744 But. then where would we be with the suffrage? 403 00:32:37,538 --> 00:32:41,750 I am only too thankful not to have the vote myself. 404 00:32:47,590 --> 00:32:49,758 Shall we go up for coffee? 405 00:32:50,760 --> 00:32:54,429 Duncan. will you lead the way? Thank you. 406 00:32:54,514 --> 00:32:58,558 [ Chattering, Indistinct ] 407 00:33:09,612 --> 00:33:14,116 - What interesting lives you all lead. - No. we don't. 408 00:33:15,201 --> 00:33:18,120 It's no use pretending you enjoyed lunch, for you loathed it. 409 00:33:18,204 --> 00:33:21,039 But I hope you will forgive me... 410 00:33:21,124 --> 00:33:24,084 by coming again. alone. or by asking me to you. 411 00:33:24,168 --> 00:33:27,713 I enjoyed my lunch very much. Miss Schlegel, truly I did. 412 00:33:27,797 --> 00:33:29,798 I only wish I could've joined in more. 413 00:33:29,882 --> 00:33:32,259 You're โ€” 414 00:33:32,343 --> 00:33:36,722 You're so clever, and yet, so good. 415 00:33:36,806 --> 00:33:40,517 No, that's very kind ofyou, but I am neither, I'm afraid. 416 00:33:40,601 --> 00:33:43,645 You've been very good to me. You've kept me from brooding. 417 00:33:43,730 --> 00:33:47,858 - I'm too apt to brood. - About what? 418 00:33:48,860 --> 00:33:51,903 Well, I don't know. I really don't know. 419 00:33:53,072 --> 00:33:56,408 I think about my house a great deal. 420 00:33:56,492 --> 00:33:59,786 You've never seen Howards End. I want to show it to you. 421 00:34:24,020 --> 00:34:27,606 [ Margaret ] Now. this is the scientific approach to Christmas shopping: a list. 422 00:34:27,690 --> 00:34:31,151 [ Mrs. Wilcox ] A list. What a good idea. 423 00:34:31,235 --> 00:34:34,112 Why don't you put your own name at the top of the list? 424 00:34:34,197 --> 00:34:38,366 Hurray. How very kind ofyou to start with me. 425 00:34:39,368 --> 00:34:43,371 "Schlegel." Now, next. Shall I put Mr. Wilcox? 426 00:35:03,476 --> 00:35:07,312 - Quite out of the ordinary, you know? - I know. it's these. 427 00:35:07,396 --> 00:35:09,815 Now. what do you think of that? And a pretty box. 428 00:35:09,899 --> 00:35:13,235 Oh. yes. Oh, thank you very much. 429 00:35:13,319 --> 00:35:15,946 - Good. I'm glad. - You are wonderfully efficient. 430 00:35:16,030 --> 00:35:19,324 - Thank you. Could we wrap that with a nice bow, please? - Certainly, madam. 431 00:35:19,408 --> 00:35:23,286 - But your name still remains at the top of the list. - [ Chuckles ] Yes. 432 00:35:23,371 --> 00:35:25,288 So, Dolly. There she goes. 433 00:35:25,373 --> 00:35:29,543 I would like to give you something worth your friendship. 434 00:35:31,379 --> 00:35:34,005 Couldn't you get it renewed? 435 00:35:34,090 --> 00:35:37,425 - I beg your pardon? - The lease ofyour house? 436 00:35:37,510 --> 00:35:40,011 Oh, have you been thinking of that? How very kind ofyou. 437 00:35:40,096 --> 00:35:43,640 - Surely something could be done. - No. Values have risen too enormously. 438 00:35:43,724 --> 00:35:46,017 They mean to pull down Wickham Place and build flats like yours. 439 00:35:46,102 --> 00:35:49,020 - But how horrible. - Landlords are horrible. 440 00:35:49,105 --> 00:35:51,606 And so are the flats they build. 441 00:35:51,691 --> 00:35:57,237 I fail to understand how people can actually choose to live in them. 442 00:35:59,699 --> 00:36:02,159 There we are. 443 00:36:02,243 --> 00:36:05,412 Oh, dear. There, there we are. Thank you. 444 00:36:05,496 --> 00:36:07,706 [ Chuckles ] Thank you. 445 00:36:16,299 --> 00:36:18,383 Thank you. 446 00:36:22,805 --> 00:36:24,472 [ Groans ] 447 00:36:24,557 --> 00:36:27,225 Oh, I'm so sorry. We shouldn't have done this today. 448 00:36:27,310 --> 00:36:29,436 No. no, we had to do it before. 449 00:36:30,479 --> 00:36:34,482 - Before? - Before my operation. 450 00:36:34,567 --> 00:36:38,695 I still haven't told my family yet, Miss Schlegel. Everyone hates illnesses. 451 00:36:39,780 --> 00:36:41,823 Ah, it's as it should be. 452 00:36:42,825 --> 00:36:47,037 There's a chestnut tree at Howards End... 453 00:36:47,121 --> 00:36:50,081 that has pigs' teeth stuck into the trunk... 454 00:36:50,166 --> 00:36:53,376 about four feet from the ground. 455 00:36:53,461 --> 00:36:55,962 Yes. the teeth of a pig. 456 00:36:56,964 --> 00:36:59,424 The country people put them there long ago... 457 00:36:59,508 --> 00:37:03,511 and they think that if they chew a piece of the bark... 458 00:37:04,889 --> 00:37:07,807 it will cure the toothache. 459 00:37:09,518 --> 00:37:14,147 I love folklore and the old superstitions. 460 00:37:14,232 --> 00:37:16,608 Isn't it is curious though. that unlike Greece... 461 00:37:16,692 --> 00:37:18,735 England has no true mythology. 462 00:37:18,819 --> 00:37:21,279 All we have are witches and fairies. 463 00:37:21,364 --> 00:37:23,323 [ Sighs ] 464 00:37:24,325 --> 00:37:26,660 Will you come with me to Howards End? 465 00:37:28,371 --> 00:37:32,082 - Oh. I would so much like to. - Come with me now, now. 466 00:37:32,166 --> 00:37:36,294 - Now? But it is too late. - There is a train from St. Pancras at 5:00 if we hurry. 467 00:37:36,379 --> 00:37:38,672 - I want you to see it. - And I want to see it. 468 00:37:38,756 --> 00:37:42,092 It sounds such a glorious place. so redolent and โ€” 469 00:37:42,176 --> 00:37:45,804 Yes, yes. I lived there long, long before I was married. 470 00:37:45,888 --> 00:37:48,390 I was born there. 471 00:37:48,474 --> 00:37:50,850 Well, might I come some other day? 472 00:37:52,687 --> 00:37:54,604 Yes. 473 00:37:56,023 --> 00:37:58,692 Some other day. 474 00:38:03,447 --> 00:38:06,783 Well. a thousands thanks. Miss Schlegel. for your help. 475 00:38:06,867 --> 00:38:10,161 It is a comfort to have the presents off my mind... 476 00:38:10,246 --> 00:38:12,789 the Christmas cards especially. 477 00:38:12,873 --> 00:38:16,042 - I do admire your choice. - [ Clock Chimes ] 478 00:38:19,088 --> 00:38:22,090 [ Train Whistle ] 479 00:38:29,432 --> 00:38:31,433 Whoa. 480 00:38:46,532 --> 00:38:48,450 Mrs. Wilcox. 481 00:38:49,493 --> 00:38:51,494 - Miss Schlegel. - I will come if I still may. 482 00:38:51,579 --> 00:38:54,080 Return to Hilton. please. 483 00:38:55,082 --> 00:38:57,876 - We'll stop the night, my dear. - Yes. 484 00:38:57,960 --> 00:39:00,628 It's in the morning my house looks most beautiful. 485 00:39:00,713 --> 00:39:03,298 Two returns, please. 486 00:39:03,382 --> 00:39:05,300 Thank you. 487 00:39:06,635 --> 00:39:11,014 - This is yours? - I can't show you my meadow properly except in the sunrise. 488 00:39:11,098 --> 00:39:14,726 - It was so romantic. It was in Italy. - In Italy? 489 00:39:14,810 --> 00:39:17,312 Yes. and the two trains stopped on either side. you see... 490 00:39:17,396 --> 00:39:20,231 and I opened the window... 491 00:39:20,316 --> 00:39:22,275 and this man just handed a rose across. 492 00:39:22,360 --> 00:39:24,527 I don't know where he got it. 493 00:39:24,612 --> 00:39:26,738 - Was he Italian? - Yes, I think so. Italian. 494 00:39:26,822 --> 00:39:28,823 Ah. he'd have to be Italian, wouldn't he? 495 00:39:28,908 --> 00:39:32,202 - Mother! - Evie. My dearest girl. 496 00:39:32,286 --> 00:39:35,580 -The motor's smashed. -Ruth, what on earth are you doing here? 497 00:39:35,664 --> 00:39:37,582 - We crashed the car. - What? 498 00:39:37,666 --> 00:39:40,335 - Are you going to Howards End? Why? - Yes. 499 00:39:40,419 --> 00:39:42,337 - How are you? - It's such a lovely surprise. 500 00:39:42,421 --> 00:39:44,923 I'm fit as a fiddle. You remember Miss Schlegel? 501 00:39:45,007 --> 00:39:47,300 Miss Schlegel? Oh, yes. Helen's sister. Hello. 502 00:39:47,385 --> 00:39:51,221 - Evie crashed the car in Yorkshire. - How do you do? 503 00:39:51,305 --> 00:39:54,766 We must go home. We can't go to Howards End. It's ten to 5:00. 504 00:39:54,850 --> 00:39:59,187 Miss Schlegel, I'm afraid our little outing is going to have to be another day. 505 00:39:59,271 --> 00:40:00,313 - Before I forget. - Thank you. 506 00:40:00,398 --> 00:40:04,067 - There's a German expression for that. - Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 507 00:40:04,151 --> 00:40:06,611 - Yes. Not canceled, but postponed. - Postponed. 508 00:40:06,695 --> 00:40:08,780 - Come home with us. - No, no. 509 00:40:08,864 --> 00:40:10,824 - You sure? - Please. Good-bye. 510 00:40:11,867 --> 00:40:15,203 - Till later. - [ Henry ] How lovely to see you. 511 00:40:29,844 --> 00:40:32,178 I've been thinking ofyou. 512 00:40:35,307 --> 00:40:38,143 And ofour meadow. 513 00:40:38,227 --> 00:40:40,228 Here. 514 00:40:43,941 --> 00:40:46,568 The day you are strong enough... 515 00:40:46,652 --> 00:40:49,362 I shall hold you to your promise. 516 00:41:39,497 --> 00:41:41,456 Oh, Miss Schlegel. 517 00:43:01,870 --> 00:43:04,205 So, to repeat, we have here... 518 00:43:05,207 --> 00:43:08,459 forwarded by the matron of that nursing home... 519 00:43:08,544 --> 00:43:10,545 sealed and addressed to me... 520 00:43:11,880 --> 00:43:15,091 a note purporting to be in your mother's handwriting. 521 00:43:15,175 --> 00:43:17,135 And it says... 522 00:43:17,219 --> 00:43:20,179 "I would like Miss Schlegel. Margaret... 523 00:43:20,264 --> 00:43:22,765 to have Howards End." 524 00:43:22,850 --> 00:43:24,934 Mother never wrote that. 525 00:43:27,271 --> 00:43:29,606 No date. 526 00:43:29,690 --> 00:43:32,442 - No signature. - Of course. 527 00:43:32,526 --> 00:43:35,028 It's a forgery. 528 00:43:36,655 --> 00:43:39,741 Not now. please. Later. Thank you. 529 00:43:41,619 --> 00:43:45,079 The house was of course your mother's to leave to whom she wished. 530 00:43:46,248 --> 00:43:48,166 Let me see it. 531 00:43:51,795 --> 00:43:54,631 Why, it's only in pencil. Pencil never counts. 532 00:43:54,715 --> 00:43:57,550 Yes. we know that it is not legally binding, Dolly. 533 00:43:57,635 --> 00:43:59,761 We are aware of that. 534 00:44:00,888 --> 00:44:03,890 Ofcourse, my dear, we consideryou as one ofthe family. 535 00:44:03,974 --> 00:44:07,268 But it will be better ifyou don't interfere with what you don't understand. 536 00:44:08,604 --> 00:44:11,522 The question is whether... 537 00:44:11,607 --> 00:44:14,484 during the time that this Miss Schlegel managed to befriend my mother โ€” 538 00:44:14,568 --> 00:44:16,861 I don't think it's a case of undue influence. 539 00:44:16,945 --> 00:44:19,822 To my mind the question is... 540 00:44:19,907 --> 00:44:22,283 the invalid's condition when the note was written. 541 00:44:22,368 --> 00:44:25,286 My dear father, consult an expert ifyou wish... 542 00:44:25,371 --> 00:44:27,955 but I don't admit that it is my mother's handwriting. 543 00:44:28,040 --> 00:44:29,957 You just said it was. 544 00:44:30,042 --> 00:44:32,502 Never mind if I did. 545 00:44:35,381 --> 00:44:38,216 So we are all agreed then that legally I would be quite justified... 546 00:44:38,300 --> 00:44:40,301 in tearing this up and throwing it into the fire. 547 00:44:41,303 --> 00:44:46,224 All else aside, how is this gift to be conveyed to Miss Schlegel? 548 00:44:46,308 --> 00:44:49,143 Is she to have a life interest in it or is she to own it absolutely? 549 00:44:49,228 --> 00:44:52,605 She may be on her way down this very minute to turn us all out. 550 00:44:54,108 --> 00:44:57,568 I don't believe Miss Schlegel knows anything about this. uh... 551 00:44:57,653 --> 00:44:59,320 this whim ofyour mother's. 552 00:45:00,656 --> 00:45:02,573 Mother believed so in ancestors. 553 00:45:02,658 --> 00:45:05,660 She would never have left anything to an outsider. 554 00:45:06,662 --> 00:45:10,206 If Miss Schlegel had been poor. if she had wanted a house โ€” 555 00:45:11,208 --> 00:45:14,335 But she has a house. Why should she want another? 556 00:45:17,923 --> 00:45:20,675 She wouldn't have wanted us to even see this thing. 557 00:45:20,759 --> 00:45:23,261 No. 558 00:45:23,345 --> 00:45:26,389 Your poor mother would not have wanted it. 559 00:46:05,304 --> 00:46:09,557 - Len, you coming in? - In a minute. 560 00:46:09,641 --> 00:46:11,559 Yeah, all right. 561 00:46:18,484 --> 00:46:20,401 What are you looking at? 562 00:46:20,486 --> 00:46:24,614 See that big one up there? It's Ursa Major. the great bear. 563 00:46:25,616 --> 00:46:28,284 You follow those two down about four times... 564 00:46:28,368 --> 00:46:30,286 and that one there is the polestar. 565 00:46:30,370 --> 00:46:33,998 - I'm fairly certain that's it. And they all go round that one. - They're just stars. 566 00:46:34,082 --> 00:46:36,417 Jacky. stop it. It's important. 567 00:46:37,419 --> 00:46:39,378 You'll catch your death. 568 00:46:45,135 --> 00:46:47,470 [ Chattering, Indistinct ] 569 00:47:04,947 --> 00:47:06,864 Yes. sir. 570 00:47:06,949 --> 00:47:09,784 When can I expect to receive that? 571 00:47:09,868 --> 00:47:12,495 Excuse me, sir. Mr. Purefour's policy. 572 00:47:12,579 --> 00:47:14,497 Yes. yes, yes. yes. 573 00:47:14,581 --> 00:47:17,708 That's all signed. It seems fine with me. Thank you. 574 00:47:17,793 --> 00:47:20,336 So may I expect to receive that? 575 00:47:20,420 --> 00:47:22,338 Oh, yes. 576 00:47:24,174 --> 00:47:27,176 All right, Mr. Jackson. You're all done. 577 00:47:37,187 --> 00:47:39,564 Could you. uh, complete that? 578 00:47:39,648 --> 00:47:41,566 Yes. of course. sir. 579 00:48:03,380 --> 00:48:06,966 [ Leonard ] "The trees reared in mighty columns... 580 00:48:07,050 --> 00:48:10,428 "their tops still radiant in sunlight which... 581 00:48:10,512 --> 00:48:13,931 "spilling downward through the wealth ofleaves... 582 00:48:14,016 --> 00:48:15,933 "dissolved at last... 583 00:48:16,018 --> 00:48:18,227 "in the darkness ofthe mossy earth. 584 00:48:19,730 --> 00:48:23,441 "Their color slowly faded from out ofthe flowers... 585 00:48:23,525 --> 00:48:28,029 but their scent lingered to honey the air he breathed." 586 00:49:01,813 --> 00:49:03,856 There's a woman to see you. ma'am. 587 00:49:03,941 --> 00:49:06,275 A woman and not a lady, Annie? 588 00:49:06,360 --> 00:49:09,362 - She won't give her name. - Well. ask her to come up. 589 00:49:09,446 --> 00:49:11,322 She says she won't come up. 590 00:49:11,406 --> 00:49:14,408 Well, then we shall have to go down. 591 00:49:21,333 --> 00:49:23,960 - Good afternoon. - I'm looking for my husband. 592 00:49:24,044 --> 00:49:26,796 Here? Thankyou, Annie. 593 00:49:26,880 --> 00:49:29,966 I have my reasons to believe that he is here. 594 00:49:30,050 --> 00:49:32,343 [ Exhales ] Well, you're welcome to search for him. 595 00:49:32,427 --> 00:49:34,762 I'm so sorry. Your husband's name? 596 00:49:34,846 --> 00:49:37,473 Leonard Bast. as I'm sure you're aware of. 597 00:49:37,557 --> 00:49:40,434 Margaret. are we concealing a Mr. Leonard Bast? 598 00:49:42,980 --> 00:49:44,897 There appears to have been some mistake. Mrs. Bast. 599 00:49:44,982 --> 00:49:47,650 I do not think we are acquainted with your husband. 600 00:49:47,734 --> 00:49:49,860 Oh, no. There's no mistake. 601 00:49:49,945 --> 00:49:52,154 I know for a fact that he has visited in this house. 602 00:49:52,239 --> 00:49:55,658 - He had his tea here. - That is a grave allegation. 603 00:49:55,742 --> 00:49:58,536 Yes. to have corrupted a married man with giving him tea. 604 00:49:58,620 --> 00:50:00,287 I wish we could help you. Mrs. Bast. 605 00:50:00,372 --> 00:50:02,456 It seems you can't... 606 00:50:02,541 --> 00:50:04,208 or won't... 607 00:50:04,292 --> 00:50:06,711 except to have a laugh at my expense. 608 00:50:06,795 --> 00:50:08,838 So I'm very sorry to have troubled you... 609 00:50:08,922 --> 00:50:11,007 and wish you a very good afternoon. 610 00:50:16,388 --> 00:50:19,348 You do what you can for the house. The drawing room reeks of smoke. 611 00:50:19,433 --> 00:50:21,434 Ifyou start smoking too, the house might be even more musty. 612 00:50:21,518 --> 00:50:23,644 I doubt it. 613 00:50:23,729 --> 00:50:25,396 This is lovely. Annie. 614 00:50:25,480 --> 00:50:27,106 There's a M r. Leonard Bast. 615 00:50:27,190 --> 00:50:30,192 - Oh, no! I don't believe it. - [ Laughing ] The missing husband. 616 00:50:30,277 --> 00:50:32,820 - He must be brought in immediately. - The one you corrupted with tea? 617 00:50:32,904 --> 00:50:35,364 - I'll do the host. - Thank you. 618 00:50:35,449 --> 00:50:37,908 Mr. Bast, come this way. 619 00:50:37,993 --> 00:50:40,745 Do come in, M r. Bast. Good evening. 620 00:50:40,829 --> 00:50:42,997 Good evening. Do come in and have some pudding with us. 621 00:50:43,081 --> 00:50:46,083 - Yes. Or would you prefer some dinner? - I've had my tea. Thank you. 622 00:50:46,168 --> 00:50:48,794 - Have a chair. A glass of wine? - No. 623 00:50:48,879 --> 00:50:50,629 - Port? - No, thank you. 624 00:50:50,714 --> 00:50:52,923 Well. do take a seat in any case. M r. Bast... 625 00:50:53,008 --> 00:50:55,301 and let us know how we can help you. 626 00:51:00,724 --> 00:51:03,059 You wouldn't remember giving me this? 627 00:51:04,061 --> 00:51:07,188 -Not as such. -Well. that was how it happened. you see. 628 00:51:07,272 --> 00:51:09,940 - Uh. what? - Where did we meet, Mr. Bast? 629 00:51:10,025 --> 00:51:11,567 For the moment. I don't remember. 630 00:51:11,651 --> 00:51:15,863 It was more than a year ago. at the Ethical Society. 631 00:51:15,947 --> 00:51:17,698 The lecture was on "Music and Meaning." 632 00:51:17,783 --> 00:51:20,451 Oh, I see. So the mistake arose out of my card. did it? 633 00:51:20,535 --> 00:51:24,497 The lady who called here yesterday thought you were calling as well and that she would find you here. 634 00:51:25,832 --> 00:51:29,293 In the afternoon. I said to my wife โ€” I said to Mrs. Bast โ€” 635 00:51:29,377 --> 00:51:33,172 "I have to pay a call on some friends." And M rs. Bast said to me. "Do go." 636 00:51:33,256 --> 00:51:37,468 But while I was gone, she wanted me on important business... 637 00:51:37,552 --> 00:51:40,387 and thought I had come here. owing to the card. 638 00:51:40,472 --> 00:51:42,640 And I beg to tender my apologies. and hers too... 639 00:51:42,724 --> 00:51:44,850 for any inconvenience we may have caused you. 640 00:51:44,935 --> 00:51:47,937 - None at all, truly. - I still don't understand. 641 00:51:48,021 --> 00:51:50,940 When did you say you paid this call. this afternoon call? 642 00:51:51,024 --> 00:51:53,317 In the afternoon, of course. 643 00:51:53,401 --> 00:51:55,361 Saturday afternoon or Sunday? 644 00:51:56,446 --> 00:51:57,947 - Saturday. - Really? 645 00:51:58,031 --> 00:52:02,993 And you were still calling on Sunday when your wife came here? A long visit. 646 00:52:03,078 --> 00:52:05,246 [ Margaret ] It was very good ofyou to come explain, Mr. Bast. 647 00:52:05,330 --> 00:52:07,748 The rest is naturally no concern of ours. 648 00:52:07,833 --> 00:52:11,210 We are going to go upstairs for coffee. I do hope that you will join us. 649 00:52:12,879 --> 00:52:15,422 - Annie. pour the coffee. please. - It's not what you think. 650 00:52:17,467 --> 00:52:19,135 I was โ€” 651 00:52:20,345 --> 00:52:23,222 I left my office and walked... 652 00:52:23,306 --> 00:52:25,349 right out of London. 653 00:52:25,433 --> 00:52:27,518 I was walking all Saturday night. 654 00:52:27,602 --> 00:52:30,646 All night? In the dark? 655 00:52:30,730 --> 00:52:32,523 It got so dark I couldn't see my own hand. 656 00:52:32,607 --> 00:52:36,610 M r. Bast, you must be a born explorer. 657 00:52:38,155 --> 00:52:40,197 I tried to steer by the polestar. but once out of doors... 658 00:52:40,282 --> 00:52:41,907 everything gets so mixed and I lost it. 659 00:52:41,992 --> 00:52:44,034 Don't tell me about the polestar. I know its little ways. 660 00:52:44,119 --> 00:52:46,954 It goes round and round, and you go round with it. 661 00:52:55,297 --> 00:52:56,964 [ Helen ] Yes, but why? 662 00:52:57,048 --> 00:52:59,800 Why didyou do it? 663 00:52:59,885 --> 00:53:01,552 I wanted to... 664 00:53:01,636 --> 00:53:03,554 just walk... 665 00:53:03,638 --> 00:53:05,931 just get out. 666 00:53:06,016 --> 00:53:07,766 l've been reading The Ordeal ofRichard Feverel. 667 00:53:07,851 --> 00:53:10,811 Yes, l remember. There's that chapter where Richard walks all night. 668 00:53:10,896 --> 00:53:13,480 - In a forest by moonlight. - Yes. Margaret. what's that wonderful โ€” 669 00:53:13,565 --> 00:53:16,483 Oh, I know exactly what you mean. 670 00:53:16,568 --> 00:53:20,279 [ Both ] "The forest drooped glimmeringly." 671 00:53:20,363 --> 00:53:22,364 Wait, l'Il get it. 672 00:53:22,449 --> 00:53:24,450 The chapter's called "Nature Speaks." 673 00:53:24,534 --> 00:53:28,204 - Where do your people come from? - London. 674 00:53:28,288 --> 00:53:30,372 Yes. I know, but I mean before that. 675 00:53:30,457 --> 00:53:33,667 They didn't always live in a town. 676 00:53:33,752 --> 00:53:35,920 No. they came from around Shropshire. 677 00:53:36,004 --> 00:53:38,297 They worked on the land. 678 00:53:38,381 --> 00:53:40,049 They were agricultural laborers. 679 00:53:40,133 --> 00:53:42,218 There. you see? 680 00:53:42,302 --> 00:53:44,511 It was ancestral voices calling you. 681 00:53:47,015 --> 00:53:48,933 Yes. here it is. 682 00:53:49,017 --> 00:53:51,352 "Richard was walking hurriedly. 683 00:53:51,436 --> 00:53:55,231 "A pale gray light on the skirts of the flying tempest displayed the dawn." 684 00:53:55,315 --> 00:53:57,775 - Did you see the dawn? - Yes, suddenly it got light. 685 00:53:57,859 --> 00:54:00,486 - And was it wonderful? - No. 686 00:54:00,570 --> 00:54:03,405 - [ Laughing ] - It was only gray. 687 00:54:03,490 --> 00:54:05,658 And anyway, by that time I was so tired and so hungry. 688 00:54:05,742 --> 00:54:07,409 I didn't know when you're walking... 689 00:54:07,494 --> 00:54:10,246 you want a breakfast and lunch and tea during the night as well... 690 00:54:10,330 --> 00:54:14,041 -and all l had was a packet ofWoodbines. -[All Chuckling ] 691 00:54:16,002 --> 00:54:18,128 [ Woman ] No. Money. Give Mr. Bast money. 692 00:54:18,213 --> 00:54:21,548 - We really must go. Meg. come on. - Don't bother about his ideals. 693 00:54:21,633 --> 00:54:25,135 Your Leonard Bast wouldn't know what to do ifyou just gave him money. 694 00:54:25,220 --> 00:54:28,847 Nonsense. Money is very educational. Much more so than the things it buys. 695 00:54:28,932 --> 00:54:31,267 Such crass materialism out ofyour mouth, Margaret. 696 00:54:31,351 --> 00:54:33,477 Give them money. Let us give Mr. Bast money. 697 00:54:33,561 --> 00:54:35,688 [ All Chattering, Indistinct ] 698 00:54:35,772 --> 00:54:38,816 What if he gained the whole world. but lost his own soul? 699 00:54:38,900 --> 00:54:42,278 But he won't gain his soul until he has enough money to do it with. 700 00:54:42,362 --> 00:54:43,821 Give Mr. Bast money. 701 00:54:43,905 --> 00:54:47,283 [ All Chattering, Indistinct ] 702 00:54:47,367 --> 00:54:49,660 Good night. Yes. well. you worry about the first. 703 00:54:49,744 --> 00:54:52,496 Good-bye. Good-bye. 704 00:54:52,580 --> 00:54:54,999 Thank you. 705 00:54:55,083 --> 00:54:57,001 - Good night. - Good night. 706 00:55:00,547 --> 00:55:03,882 [ Tango ] 707 00:55:09,139 --> 00:55:12,975 So what do you think is the most important thing in the world, then? 708 00:55:13,059 --> 00:55:15,686 Well, I suppose... 709 00:55:15,770 --> 00:55:19,356 - it is whatever matters to you most. - What, like love, for instance? 710 00:55:19,441 --> 00:55:22,818 - Yes, like love for instance or Oxford ifyou're Tibby. - Miss Schlegel? 711 00:55:22,902 --> 00:55:24,820 - Henry Wilcox. - Oh, hello. 712 00:55:24,904 --> 00:55:27,364 - Hello. Good evening. - How nice to see you. 713 00:55:27,449 --> 00:55:30,117 What a wonderful surprise. I heard two ladies talking of love. 714 00:55:30,201 --> 00:55:33,871 - [ Chuckling ] Oh, no. - No. We were continuing a serious discussion. 715 00:55:33,955 --> 00:55:36,623 - Yes? - Yes. We belong to a sort of club... 716 00:55:36,708 --> 00:55:39,543 which meets once a week to discuss various subjects. 717 00:55:39,627 --> 00:55:43,547 How are you? I would've thought you would be down at Howards End. 718 00:55:43,631 --> 00:55:46,258 Howards End is let. We've bought a house in Mayfair. 719 00:55:46,343 --> 00:55:48,594 Yes. Mr. Wilcox, supposing you were a millionaire. 720 00:55:48,678 --> 00:55:51,180 Oh, but I expect you are one. [ Chuckles ] 721 00:55:51,264 --> 00:55:55,559 We have met a young man who is very poor and we think sensitive and intelligent... 722 00:55:55,643 --> 00:55:58,979 and we wondered if one was a millionaire how one could help him. 723 00:55:59,064 --> 00:56:01,815 -What's his profession? -He's a clerk in โ€” What was it. Margaret? 724 00:56:01,900 --> 00:56:04,693 - The Porphyrion Fire I nsurance Company. - I nsurance. 725 00:56:04,778 --> 00:56:07,404 - Porphyrion? - Yes. 726 00:56:07,489 --> 00:56:10,157 Ah, then Miss Schlegel... 727 00:56:10,241 --> 00:56:12,242 if l were to help your young clerk... 728 00:56:12,327 --> 00:56:15,204 I'd advise him to clear out of the Porphyrion with all possible speed. 729 00:56:15,288 --> 00:56:17,206 - Why? - Now, this is between friends... 730 00:56:17,290 --> 00:56:20,209 but the Porphyrion is insufficiently reinsured. 731 00:56:20,293 --> 00:56:22,419 It'll be in the receivers' hands before Christmas. 732 00:56:22,504 --> 00:56:24,338 In other words. it will smash. 733 00:56:24,422 --> 00:56:27,091 Do you hear? Helen. the Porphyrion will smash. 734 00:56:27,175 --> 00:56:29,301 We'll have to warn Mr. Bast. He'll have to get another place. 735 00:56:29,386 --> 00:56:32,888 - I hope he'll get one very quickly. - But rather than wait to make sure? 736 00:56:32,972 --> 00:56:35,933 Yes. decidedly. You understand. the man who is already in a situation... 737 00:56:36,017 --> 00:56:37,935 when he applies for work... 738 00:56:38,019 --> 00:56:39,937 stands a much better chance. naturally. 739 00:56:40,021 --> 00:56:42,022 This is letting you into state secrets, of course... 740 00:56:42,107 --> 00:56:45,567 but, uh. it does affect an employer greatly. 741 00:56:45,652 --> 00:56:47,277 Human nature, I'm afraid. 742 00:56:47,362 --> 00:56:49,696 Well. our human nature appears to be quite the other way around. 743 00:56:49,781 --> 00:56:52,449 We employ people because they're unemployed โ€” 744 00:56:52,534 --> 00:56:54,660 - The bootman, for instance. - How does he clean the boots? 745 00:56:54,744 --> 00:56:56,662 - Not well. - There you are. 746 00:56:56,746 --> 00:57:00,416 Mr. Wilcox, is it very difficult nowadays for a clerk to get a situation? 747 00:57:00,500 --> 00:57:03,293 - Yes. extremely. - I'm so sorry about Howards End. 748 00:57:03,378 --> 00:57:06,046 - Hmm? - I mean that you're not living there. 749 00:57:06,131 --> 00:57:11,135 I think I have some idea of how much her house meant to Mrs. Wilcox. 750 00:57:11,219 --> 00:57:14,096 Yes. but to us. the family. it has certain drawbacks. 751 00:57:14,180 --> 00:57:18,475 Would you be able to help? Our friend. help him to a new situation? 752 00:57:18,560 --> 00:57:22,479 Well, unfortunately. we have very few positions and vacancies. 753 00:57:22,564 --> 00:57:24,606 And when there is one. of course... 754 00:57:24,691 --> 00:57:27,901 - always hundreds of applicants. - Of course. 755 00:57:27,986 --> 00:57:29,903 - It has been a pleasure. Miss Schlegel. - Yes, indeed. 756 00:57:29,988 --> 00:57:33,490 Miss Schlegel. I hope your young clerk finds success. 757 00:57:33,575 --> 00:57:36,869 - Thank you. Good night. - Good night. 758 00:57:36,953 --> 00:57:39,538 Well, he was in a hurry to get away. wasn't he? 759 00:57:43,126 --> 00:57:46,628 - Ah. Wilcox. - What was all that about? 760 00:57:49,757 --> 00:57:51,675 Mr. Bast... 761 00:57:51,759 --> 00:57:54,845 I fear you may have thought our letter a little odd. 762 00:57:54,929 --> 00:57:57,723 We're not odd. really. We're just over-expressive. That's all. 763 00:57:57,807 --> 00:58:01,018 The more a lady has to say, the better. Ladies brighten every conversation. 764 00:58:01,102 --> 00:58:05,272 Yes. I know. The darlings are regular sunbeams. Let me give you a plate. 765 00:58:05,356 --> 00:58:11,028 Your company is the Porphyrion. isn't it? Would you call it a solid concern? 766 00:58:11,112 --> 00:58:14,573 Cake? This big one or one of these little deadlies? 767 00:58:14,657 --> 00:58:17,159 It depends what you mean by solid. 768 00:58:17,243 --> 00:58:19,745 We were told the Porphyrion's a no-go. 769 00:58:19,829 --> 00:58:22,623 A friend of ours did think... 770 00:58:22,707 --> 00:58:26,710 - that it's insufficiently reinsured. - And advised you to clear out. 771 00:58:26,794 --> 00:58:30,881 - You can tell your friend that he's wrong. - Oh. good! [ Chuckling ] 772 00:58:30,965 --> 00:58:33,300 Wrong. so to speak. 773 00:58:33,384 --> 00:58:36,053 How, so to speak? 774 00:58:36,137 --> 00:58:38,138 I mean, I wouldn't say he was right altogether. 775 00:58:38,223 --> 00:58:40,307 Then he is right partly? 776 00:58:41,476 --> 00:58:44,603 Tell your friend to mind his own business. 777 00:58:44,687 --> 00:58:46,980 - [ Knocking, Door Opens ] - Annie. 778 00:58:47,065 --> 00:58:49,816 Mr. Wilcox, Miss Wilcox. 779 00:58:49,901 --> 00:58:51,860 Oh. 780 00:58:51,945 --> 00:58:54,905 - What a surprise! - [ Helen Laughing ] 781 00:58:54,989 --> 00:58:57,950 Oh, they're beautiful. 782 00:58:58,034 --> 00:59:02,246 - Mr. Wilcox. do come in. - Miss Schlegel, pray forgive us for calling so unexpectedly. 783 00:59:02,330 --> 00:59:07,501 - Mr. Bast. come play with puppies. - M r. Wilcox. this is Mr. Bast. 784 00:59:07,585 --> 00:59:09,670 - Aren't they beautiful? - I must be going. 785 00:59:09,754 --> 00:59:11,672 Oh, must you really? 786 00:59:11,756 --> 00:59:12,881 Oh, come again. 787 00:59:12,966 --> 00:59:15,175 No. I shan't. I shan't come again. 788 00:59:17,011 --> 00:59:20,973 I call that a very rude remark. What do you want to turn on me like that for? 789 00:59:21,057 --> 00:59:24,434 I thought you invited me here as โ€” for a friendly chat. 790 00:59:24,519 --> 00:59:27,187 Instead it turns out you want to pick my brains about my place of business. 791 00:59:27,272 --> 00:59:29,773 Oh. yes. "Send for him. Cross-question him. Pick his brains." 792 00:59:29,857 --> 00:59:32,859 - No. no! - Are we intruding, Miss Schlegel? Shall we go? 793 00:59:32,944 --> 00:59:35,195 No. no. Thank you. 794 00:59:35,280 --> 00:59:37,698 Helen, go after him. Explain. 795 00:59:44,247 --> 00:59:47,749 - What was all that about? - I knew I shouldn't have come. 796 00:59:47,834 --> 00:59:50,294 It was all right last time, but things like that always get spoiled. 797 00:59:50,378 --> 00:59:52,879 Things do. but people don't. 798 00:59:52,964 --> 00:59:54,464 Don't you understand? 799 00:59:54,549 --> 00:59:56,842 We really did want to warn you about the Porphyrion. 800 00:59:56,926 --> 00:59:59,219 We were worried about you. 801 00:59:59,304 --> 01:00:02,973 - Why should you worry about me? - Because we like you. 802 01:00:03,057 --> 01:00:06,518 That's why... 803 01:00:06,603 --> 01:00:08,478 you noodle. 804 01:00:08,605 --> 01:00:13,859 -There's no cause to call a person names. - Yes. there is when a person is being tremendously stupid. 805 01:00:13,943 --> 01:00:17,154 [ Sighs ] Oh, listen. This is serious. 806 01:00:17,238 --> 01:00:20,157 Our friend said you should be looking around for another post now... 807 01:00:20,241 --> 01:00:21,867 before anything happens. 808 01:00:21,951 --> 01:00:24,119 - Will you? - I'll think about it. 809 01:00:24,203 --> 01:00:26,330 No. you must do more than think. 810 01:00:26,414 --> 01:00:30,250 You must search for another place while you still have one. 811 01:00:30,335 --> 01:00:34,671 Now, promise you will do that at least. please. 812 01:00:34,756 --> 01:00:38,091 All right. Thank you. Miss Schlegel. 813 01:00:39,636 --> 01:00:42,638 Come and tell us when you've found another place, orjust come anyway. 814 01:00:42,722 --> 01:00:45,891 And don't say no. Don't dare to say no. 815 01:00:46,893 --> 01:00:50,729 And don't forget your umbrella or you'll say we pinched it. 816 01:00:58,655 --> 01:01:00,572 You ought to be more careful. Miss Schlegel. 817 01:01:00,657 --> 01:01:02,824 Your servants ought to have orders not to let such people in. 818 01:01:02,909 --> 01:01:04,910 Oh, but we invited him in. 819 01:01:04,994 --> 01:01:08,664 Yes. we wanted to see him again, and talk to him and maybe help him... 820 01:01:08,748 --> 01:01:11,875 - not only in a practical way. - You're too kind. 821 01:01:11,959 --> 01:01:15,045 You behave too well to people and then they impose on you. 822 01:01:15,129 --> 01:01:17,089 I know the world and that type of man. 823 01:01:17,173 --> 01:01:19,174 Oh, but he is not a type. Mr. Wilcox. 824 01:01:19,258 --> 01:01:22,719 - [ Chuckles ] - No. I think he is a quite unusualyoung man. 825 01:01:22,804 --> 01:01:25,138 And he has something in him. I don't know what it is. 826 01:01:25,223 --> 01:01:28,558 Except that he wants something better than he's got. 827 01:01:28,643 --> 01:01:31,019 - Oh. - Yes. 828 01:01:31,104 --> 01:01:33,188 He has a sort of romantic ambition. 829 01:01:34,524 --> 01:01:37,984 It is your view of him that is romantic. Miss Schlegel. 830 01:01:42,115 --> 01:01:43,782 Evie. 831 01:01:43,866 --> 01:01:46,535 We wish you to have something to remember Mrs. Wilcox by... 832 01:01:46,619 --> 01:01:48,704 in return for your kindness to her in those days. 833 01:01:49,831 --> 01:01:51,957 Oh, thank you so much. 834 01:01:52,041 --> 01:01:53,875 What a lovely thought. Thank you. 835 01:01:53,960 --> 01:01:56,461 She would want you to have it. She spoke very fondly ofyou. 836 01:01:56,546 --> 01:01:59,840 It's beautiful. Are you sure? 837 01:01:59,924 --> 01:02:02,634 Is it 1 8th century? It must be crystal. 838 01:02:02,719 --> 01:02:04,803 Thank you. Thank you. Evie. 839 01:02:07,807 --> 01:02:10,934 - So what does she look like? - A sort of an old-maid type. 840 01:02:11,018 --> 01:02:12,936 Goodness knows why Father wanted me to ask her. 841 01:02:13,020 --> 01:02:14,730 She talks and talks โ€” Here she is. 842 01:02:14,814 --> 01:02:17,774 - Miss Schlegel. - Hello. Miss Wilcox. 843 01:02:17,859 --> 01:02:20,235 How do you do? This is my fiance, Percy Cahill. 844 01:02:20,319 --> 01:02:21,987 How do you do? 845 01:02:23,364 --> 01:02:28,034 - Ah, good afternoon. - Hello. I didn't expect to see you. 846 01:02:28,119 --> 01:02:31,121 Well. Evie told me of her little plot, so I just slipped in and secured a table. 847 01:02:31,205 --> 01:02:32,622 Always secure a table first. Evie, sit there. 848 01:02:32,707 --> 01:02:35,625 - Miss Schlegel. ifyou please. here. - Thank you very much. 849 01:02:35,710 --> 01:02:38,503 Mr. Cahill, there. 850 01:02:38,588 --> 01:02:42,549 Well, are you still worrying around after your young clerks? 851 01:02:42,633 --> 01:02:44,968 - I hope you're hungry. - Famished. I want to eat heaps. 852 01:02:45,052 --> 01:02:47,095 Good. What will you have? 853 01:02:47,180 --> 01:02:49,973 - Fish pie. - Ah. fish pie. 854 01:02:50,057 --> 01:02:53,560 Fancy coming for fish pie to Simpson's. It's not a good thing to go for here. 855 01:02:53,644 --> 01:02:56,563 - Go for something for me then. - Right. uh... 856 01:02:57,857 --> 01:03:01,026 roast beef and Yorkshire pudding and... 857 01:03:01,110 --> 01:03:02,778 - What will you have? - cider to drink. 858 01:03:02,862 --> 01:03:04,613 - That's the type of thing to go for. - I'll have trout. 859 01:03:04,697 --> 01:03:06,615 I like this place for a joke once in a while. 860 01:03:06,699 --> 01:03:08,742 It's so thoroughly old English. Don't you agree? 861 01:03:11,579 --> 01:03:13,914 I began an inventory of our possessions. 862 01:03:13,998 --> 01:03:16,041 There are over 300 things in the drawing room alone โ€” 863 01:03:16,125 --> 01:03:17,793 Oh, thank you. Lovely. 864 01:03:17,877 --> 01:03:21,254 And that's not counting the books. Whatever shall I do? 865 01:03:21,339 --> 01:03:24,341 - You see, modern ownership ofmoveables... -[ Whispering ] I told you. 866 01:03:24,425 --> 01:03:26,551 -is reducing us again to a nomadic hoard. -How awful. 867 01:03:26,636 --> 01:03:29,596 We are reverting to a civilization ofluggage, Mr. Wilcox. 868 01:03:29,680 --> 01:03:32,516 - [ Chuckling ] - Thank you. - Thank you. sir. 869 01:03:32,600 --> 01:03:35,727 Always tip the carver. Tip everywhere is my motto. 870 01:03:35,812 --> 01:03:39,397 - Perhaps it does make life more human. - Then these fellows remember one again. 871 01:03:39,482 --> 01:03:41,983 Especially in the East. Ifyou tip. they remember you from year's end to year's end. 872 01:03:42,068 --> 01:03:44,945 - Have you been in the East? - Yes, Greece and the Levant. 873 01:03:45,029 --> 01:03:47,864 I used to go for sport and business to Cyprus. 874 01:03:47,949 --> 01:03:50,951 A few piastres properly distributed help to keep one's memory green. 875 01:03:51,035 --> 01:03:54,371 - [ Margaret ] How shockingly cynical. - Not a bit. Simply realistic. 876 01:03:54,455 --> 01:03:55,997 Excuse me. sir. How would you like your beef done? 877 01:03:56,082 --> 01:03:57,749 - Well done. - Well done. 878 01:03:59,627 --> 01:04:02,629 You don't like cheese. You never take cheese. 879 01:04:02,713 --> 01:04:04,631 - Percy, I adore cheese. - You said you didn't like it. 880 01:04:04,715 --> 01:04:08,218 That's the most despicable lie. Percy. You've gone quite pink. 881 01:04:08,302 --> 01:04:11,179 - l haven't gone pink. -Your ears have gone pink about the tips. 882 01:04:11,264 --> 01:04:12,889 - l have not. - [ Henry] Evie, l like that. 883 01:04:12,974 --> 01:04:15,600 Miss Schlegel expects me to act as house agent for her. 884 01:04:15,685 --> 01:04:19,688 [ Chuckling ] I want a new home in September. and someone must find it. l can't. 885 01:04:19,772 --> 01:04:21,648 Do you know of anything, Percy? 886 01:04:21,732 --> 01:04:23,400 Can't say I do. 887 01:04:23,484 --> 01:04:25,819 I wish you would give us Howards End. 888 01:04:28,865 --> 01:04:32,701 - Howards End, I'm afraid, is let. - Can't you turn out your tenant and let it to us? 889 01:04:32,785 --> 01:04:34,286 No. 890 01:04:36,205 --> 01:04:38,790 [ Sighs ] We're nearly demented. 891 01:04:38,875 --> 01:04:41,710 Mr. Wilcox, I am demented. 892 01:04:42,920 --> 01:04:47,883 One bit of advice: Fix your district. fix your price, then don't budge. 893 01:04:47,967 --> 01:04:50,969 That's how l got Ducie Street and Oniton. 894 01:04:51,971 --> 01:04:54,598 Well, I shall, uh โ€” 895 01:04:54,682 --> 01:04:57,142 I shall look around a bit for you. 896 01:04:57,226 --> 01:04:59,895 - Would you? - Yes. 897 01:04:59,979 --> 01:05:02,856 - Wouldyou really? How kind. - Yes. 898 01:05:02,940 --> 01:05:05,650 But I warn you. the house has not been built... 899 01:05:05,735 --> 01:05:07,903 that would suit the Schlegel family. 900 01:05:07,987 --> 01:05:10,614 - It's no fun trying to help us. - Fun? 901 01:05:10,698 --> 01:05:12,616 No. but it's a pleasure and a privilege... 902 01:05:12,700 --> 01:05:15,035 to do whatever I can for Miss Margaret Schlegel. 903 01:05:17,204 --> 01:05:19,664 Thank you very much. 904 01:05:19,749 --> 01:05:22,083 [ Henry ] Dear Miss Schlegel... 905 01:05:22,168 --> 01:05:24,294 dare I intrude on your holiday in Devon... 906 01:05:24,378 --> 01:05:26,296 and requestyou to come up to London... 907 01:05:26,380 --> 01:05:28,924 where, I may add, you are greatly missed? 908 01:05:29,008 --> 01:05:30,926 Matter is ofsome urgency. 909 01:05:32,219 --> 01:05:35,138 But to interrupt your holiday. dear Margaret... 910 01:05:35,222 --> 01:05:37,766 and before we have undertaken our excursions. 911 01:05:37,850 --> 01:05:40,477 You haven't been to Nine Barrows Downs. 912 01:05:40,561 --> 01:05:43,438 I know. Aunt Juley, But I shall be back before long. 913 01:05:43,522 --> 01:05:45,607 Let me go up to town today... 914 01:05:45,691 --> 01:05:47,734 and take the house if it's the least bit possible. 915 01:05:47,818 --> 01:05:49,736 I don't understand. Whose house is this? 916 01:05:49,820 --> 01:05:52,155 Mr. Wilcox's, Tibby. You are being remarkably obtuse. 917 01:05:52,239 --> 01:05:54,157 Are you doing it on purpose? 918 01:05:54,241 --> 01:05:56,201 Look. "Owing to changed circumstances" โ€” 919 01:05:56,285 --> 01:05:58,703 He means that Evie's getting married. That's his daughter. 920 01:05:58,788 --> 01:06:01,957 "I no longer have need for a London house of this size... 921 01:06:02,041 --> 01:06:04,167 and am willing to let it on a yearly tenancy." 922 01:06:04,251 --> 01:06:07,087 - That's perfect. - Out of all our hotel acquaintances... 923 01:06:07,171 --> 01:06:11,299 Mr. Wilcox is the only one who's stuck, yet we've met far more interesting people. 924 01:06:11,384 --> 01:06:14,010 Interesting people don't get one houses. 925 01:06:14,095 --> 01:06:16,554 I shall never forget that dreadful motor driver... 926 01:06:16,639 --> 01:06:18,556 that perfectly dreadful Charles. 927 01:06:18,641 --> 01:06:22,769 My one consolation is that for once I was able to be useful to you girls. 928 01:06:22,853 --> 01:06:25,271 Thank you. Aunt J uley. 929 01:06:26,273 --> 01:06:29,317 And now it is my turn to be useful. 930 01:07:04,645 --> 01:07:06,604 This is the ballroom. 931 01:07:06,689 --> 01:07:09,024 Goodness. oh. 932 01:07:10,026 --> 01:07:12,736 - Like it? - Rather! 933 01:07:12,820 --> 01:07:16,322 Even I know a good thing when I see it. 934 01:07:18,784 --> 01:07:23,705 Yes. but nowadays, with. uh, Evie always out with her fiance... 935 01:07:23,789 --> 01:07:26,583 when I get home in the evenings. I tell you I can't stand the place. 936 01:07:26,667 --> 01:07:29,836 - It would be very lonely for you. - Yes. 937 01:07:31,630 --> 01:07:33,673 Do you ever get lonely, Miss Schlegel? 938 01:07:33,758 --> 01:07:35,675 I soon shall, horribly. 939 01:07:37,011 --> 01:07:39,679 It's heartbreaking to leave one's old home. 940 01:07:41,474 --> 01:07:44,184 Goodness. how high this ceiling must be. 941 01:07:44,268 --> 01:07:47,437 H mm? Yes. it must be over 30 feet. 942 01:07:47,521 --> 01:07:50,356 No. maybe 40, I should think. 943 01:07:50,441 --> 01:07:52,609 Perhaps even more. 944 01:07:56,197 --> 01:07:58,865 Miss Schlegel. uh... 945 01:07:58,949 --> 01:08:01,493 I've had you here on false pretenses. 946 01:08:01,660 --> 01:08:04,579 I want to speak on a much more serious matter than the house. 947 01:08:06,290 --> 01:08:08,208 Uh... 948 01:08:10,503 --> 01:08:15,048 do you think you could be induced to share? 949 01:08:15,132 --> 01:08:17,509 l mean, is it at all probabIe that โ€” 950 01:08:17,593 --> 01:08:19,886 Oh, yes. I see. 951 01:08:26,018 --> 01:08:28,645 Miss Schlegel. 952 01:08:28,729 --> 01:08:30,814 Margaret. 953 01:08:30,898 --> 01:08:34,400 - I don't think you quite understand. - Oh, yes. I ndeed. yes. 954 01:08:34,485 --> 01:08:40,031 - I'm asking you to be my wife. - Yes. I know. I know. 955 01:08:40,115 --> 01:08:43,076 - Are you offended? - How could I be? 956 01:08:43,160 --> 01:08:45,161 Well, perhaps I should've written first. 957 01:08:45,246 --> 01:08:49,082 No. no. Rather, you will receive a letter from me. 958 01:08:49,166 --> 01:08:51,084 - Thankyou. - Not at all. 959 01:08:51,168 --> 01:08:52,794 And it's you I thank. 960 01:08:55,339 --> 01:08:57,257 Uh... 961 01:08:58,425 --> 01:09:00,927 should I order the motor round now? 962 01:09:02,930 --> 01:09:05,056 That would be most kind. 963 01:09:32,167 --> 01:09:35,420 [ Charles ] Warning you, Evie, she will never set foot in this house! 964 01:09:35,504 --> 01:09:38,923 - [ Evie ] It's not my fault! - Of course it's your fault. 965 01:09:39,008 --> 01:09:41,467 Going around hobnobbing with those Schlegel girls. 966 01:09:41,552 --> 01:09:43,887 - Girls? They're hardly girls. - [ Thunder Rumbling ] 967 01:09:44,889 --> 01:09:47,891 I never dreamt of such a thing. Dad took me to call... 968 01:09:47,975 --> 01:09:50,852 and then made me ask her to Simpson's, that's all. 969 01:09:50,936 --> 01:09:52,645 Well, I'm altogether off Dad. 970 01:09:52,730 --> 01:09:56,065 - [ Baby Crying ] - You've woken didums. I knew you would. 971 01:09:56,150 --> 01:10:00,612 Well. Miss Schlegel's fairly got us on toast. 972 01:10:00,696 --> 01:10:03,865 You know. she always meant to get hold of Howards End. 973 01:10:03,949 --> 01:10:06,910 Now. thanks to you. she's got it. 974 01:10:06,994 --> 01:10:10,580 - I call that most unfair. - Oh. Evie. 975 01:10:10,664 --> 01:10:12,582 Why don't you pretend to break offyour engagement? 976 01:10:12,666 --> 01:10:16,127 Then perhaps your father will also quarrel with Miss Schlegel. 977 01:10:16,211 --> 01:10:20,298 - Stop talking nonsense, darling. - I'm jolly well going to get married as soon as possible. 978 01:10:20,382 --> 01:10:24,344 - And Dad can do what he likes. - She's taking Mother's place. 979 01:10:25,346 --> 01:10:30,183 - The idea! - I could simply scratch that woman's eyes out. 980 01:10:30,267 --> 01:10:33,436 - Toto. Toto, play. - Come on, Dolly. 981 01:10:33,520 --> 01:10:36,272 I'll have a try. Come on. 982 01:10:36,357 --> 01:10:38,691 Well, it's no use talking. 983 01:10:38,776 --> 01:10:41,861 We're in a bad hole and must make the best of it. 984 01:10:42,863 --> 01:10:46,616 But I'll keep my eye on those Schlegels. 985 01:10:46,700 --> 01:10:49,243 And if I find them putting on airs... 986 01:10:49,328 --> 01:10:52,497 - with their artistic beastliness... - [ Baby Continues Crying ] 987 01:10:52,581 --> 01:10:54,499 I intend to put my foot down. 988 01:10:54,583 --> 01:10:58,252 - Yes, firmly. - [ Thunderclap ] 989 01:11:13,268 --> 01:11:15,812 [ Henry] I've had a letter too. Not a nice one. 990 01:11:15,896 --> 01:11:17,814 I want to talk it over with you. 991 01:11:17,898 --> 01:11:21,609 My letter is about Howards End. The tenants have decamped. 992 01:11:22,778 --> 01:11:25,446 And what is worse, he's trying to sublet the house, Margaret. 993 01:11:25,531 --> 01:11:28,157 Here, he's trying to sublet the house. What are you laughing at? 994 01:11:28,242 --> 01:11:30,159 Henry... 995 01:11:30,244 --> 01:11:32,412 you haven't had a chance for a talk with Helen yet, have you? 996 01:11:32,496 --> 01:11:35,331 - What do you mean, a talk with her? - Well, do before you go. 997 01:11:35,416 --> 01:11:37,208 - Why? What's the matter? - Oh. nothing. 998 01:11:37,292 --> 01:11:41,129 -I'm just anxious you two should be friends. - We've always hit it offtogether. 999 01:11:41,213 --> 01:11:43,172 - [ Margaret ] Shh. - Well, we do. 1000 01:11:43,257 --> 01:11:45,550 There's no clause in the agreement to allow subletting. 1001 01:11:45,634 --> 01:11:48,136 There you are. Read it yourself. That's awfully jolly. 1002 01:11:48,220 --> 01:11:51,431 - Thank you. - Yes. Especially that. Foxgloves. 1003 01:11:51,515 --> 01:11:53,433 Yes. dear old digitalis. 1004 01:11:53,517 --> 01:11:57,103 - Digitalis, sounds like a sneeze. - [ Chuckling ] 1005 01:11:58,272 --> 01:12:02,525 - Margaret! Such nice news from Mr. Bast. -Really? Good. 1006 01:12:02,609 --> 01:12:05,069 Here we all are then. 1007 01:12:05,195 --> 01:12:08,698 - Mr. Bast is now with Dempster's Bank. That's his news. - Good. 1008 01:12:08,782 --> 01:12:11,868 Thanks to your hint, he cleared out of the Porphyrion. 1009 01:12:11,952 --> 01:12:14,412 Not a bad business, the Porphyrion. 1010 01:12:14,496 --> 01:12:16,831 Margaret. I shall have to go to Howards End and take charge. 1011 01:12:16,915 --> 01:12:19,542 - And I would like you to come with me. - Not a bad business? 1012 01:12:19,626 --> 01:12:22,336 - Yes, I would like that very much. - Good. What about tomorrow? 1013 01:12:22,421 --> 01:12:25,214 - Tomorrow? Oh. no. I couldn't well do that. - Why not? 1014 01:12:25,299 --> 01:12:27,383 You told us the Porphyrion would smash before Christmas. 1015 01:12:27,468 --> 01:12:29,093 Did I? Yes. 1016 01:12:29,178 --> 01:12:31,554 Well. it was outside the tariff ring at the time. 1017 01:12:31,638 --> 01:12:33,556 Took some rather bad policies. 1018 01:12:33,640 --> 01:12:36,809 But, uh. lately, it came in. Safe as houses now. 1019 01:12:36,894 --> 01:12:38,561 What's wrong with tomorrow? 1020 01:12:38,645 --> 01:12:40,730 Aunt Juley would be so disappointed if I left now. 1021 01:12:40,856 --> 01:12:45,318 - Didn't Mr. Wilcox clearly tell us that the Porphyrion would โ€” - Yes, let's talk about it later, shall we? 1022 01:12:45,402 --> 01:12:49,405 - Henry, Aunt Juley regards this visit as a high solemnity โ€” - It turns out that it's safe as houses. 1023 01:12:49,490 --> 01:12:51,574 And M r. Bast need never have left and taken another post... 1024 01:12:51,658 --> 01:12:54,827 - at a greatly reduced salary. - My dear Helen. 1025 01:12:54,912 --> 01:12:57,413 I grieve for your clerk, I really do. 1026 01:12:57,498 --> 01:12:59,499 But it is all part of the battle of life. 1027 01:12:59,583 --> 01:13:01,084 - Battle of life? - Yes. 1028 01:13:01,168 --> 01:13:03,211 A man who had little money has less. owing to us. 1029 01:13:03,295 --> 01:13:06,172 Oh, come, come. You're not to blame. No one is to blame. 1030 01:13:06,256 --> 01:13:09,592 -No one? Is no one to blame for anything? - I didn't say that. 1031 01:13:09,676 --> 01:13:12,512 - You take things far too seriously. - [AuntJuley ] Margaret. 1032 01:13:12,596 --> 01:13:13,805 There's your aunt. I'll go and have a word with her. 1033 01:13:13,889 --> 01:13:16,349 - [AuntJuley ] Margaret! - Helen. 1034 01:13:16,433 --> 01:13:19,018 Helen, a word of advice. 1035 01:13:19,103 --> 01:13:20,853 I require no more advice. 1036 01:13:20,938 --> 01:13:24,273 Don't take up a sentimental attitude over the poor. 1037 01:13:24,358 --> 01:13:26,025 See that she doesn't, Margaret. 1038 01:13:26,110 --> 01:13:30,488 The poor are poor. One is sorry for them, but there it is. 1039 01:13:30,572 --> 01:13:33,199 I'll talk to Aunt Juley about tomorrow. Don't you bother. 1040 01:13:33,283 --> 01:13:35,701 [ Aunt Juley ] Girls, aren't you cold? 1041 01:13:36,870 --> 01:13:41,833 Helen, I am very sorry about Mr. Bast. but you must be civil to Henry. 1042 01:13:41,959 --> 01:13:46,295 - You yourself are a witness. - Yes, I know there may be another side to this question. 1043 01:13:47,381 --> 01:13:50,633 But Henry is my future husband... 1044 01:13:50,717 --> 01:13:52,885 and I must be on his side. 1045 01:13:54,930 --> 01:13:58,182 Why are you so bitter, dearie? 1046 01:13:58,267 --> 01:14:01,435 - Hmm? - Because I'm an old maid. 1047 01:14:01,520 --> 01:14:04,188 Oh, Helen. 1048 01:14:04,273 --> 01:14:06,232 No. darling. 1049 01:14:09,403 --> 01:14:11,362 Helen! 1050 01:14:13,198 --> 01:14:16,325 - Margaret will explain. - Margaret. Magsy. 1051 01:14:16,410 --> 01:14:18,828 If it isn't true surely what Mr. Wilcox is saying... 1052 01:14:18,912 --> 01:14:21,914 - that you want to go away tomorrow? - Yes, we must leave tomorrow. 1053 01:14:22,916 --> 01:14:24,584 [ Henry ] I have business at Howards End... 1054 01:14:24,668 --> 01:14:27,420 and my business is now also, unfortunately, my Margaret's. 1055 01:14:27,504 --> 01:14:30,298 [ Margaret ] So we'll go for our walk now. See you at tea time. 1056 01:14:30,382 --> 01:14:33,176 Unless it rains. In which case. we'll see you a great deal sooner. Bye. 1057 01:14:33,260 --> 01:14:35,469 Have a good walk. 1058 01:14:48,525 --> 01:14:50,860 -Yes. that's him. -[ Margaret ] So this is the famous office? 1059 01:14:50,944 --> 01:14:53,237 - What? - I'd expected something more African. 1060 01:14:53,322 --> 01:14:55,239 Oh, heavens. no. [ Laughs ] 1061 01:14:55,324 --> 01:14:59,744 Spears, animal skins and that sort ofthing. But I suppose this is the imperial part... 1062 01:14:59,828 --> 01:15:02,163 of the Imperial and West African Rubber Company. 1063 01:15:02,247 --> 01:15:04,874 Yes. we haven't settled the question of the London house, have we? 1064 01:15:04,958 --> 01:15:07,126 - Well. it all depends, doesn't it? - On what? 1065 01:15:07,211 --> 01:15:09,545 - When do you want to marry me? - [ Chuckles ] How you do fly around. 1066 01:15:09,630 --> 01:15:13,299 - My head's in a whirl. Let's dance! - [ Both Laughing ] 1067 01:15:13,383 --> 01:15:16,010 - [ Margaret ] Be careful! - [ Henry Vocalizing ] 1068 01:15:18,847 --> 01:15:21,265 - Oh, Charles. - I hope that my wife โ€” 1069 01:15:21,350 --> 01:15:23,559 How do you do โ€” will give you a decent lunch... 1070 01:15:23,644 --> 01:15:25,811 after you've had a good look at Howards End. 1071 01:15:25,896 --> 01:15:28,731 I can hardly wait to see it, although I almost feel l have. 1072 01:15:28,815 --> 01:15:30,942 I don't know in what state you'll find it. 1073 01:15:31,026 --> 01:15:35,863 The tenant decamped without even arranging for a charwoman to clear up after him. 1074 01:15:35,948 --> 01:15:39,659 - Oh, dear. - Yes. l've more than a little bone to pick with that tenant. 1075 01:15:39,743 --> 01:15:43,287 - Margaret, here's an idea. - Yes? 1076 01:15:43,372 --> 01:15:46,958 Why don't we use Howards End to store your furniture from Wickham Place... 1077 01:15:47,042 --> 01:15:49,043 tillyou decide what to do with it? 1078 01:15:49,127 --> 01:15:51,504 - Oh, wouldyou? Wouldyou really? - Good idea? 1079 01:15:51,588 --> 01:15:53,506 Oh, how kind. 1080 01:15:53,590 --> 01:15:56,133 Only until Helen and Tibby are settled of course, Charles. 1081 01:15:58,011 --> 01:16:02,515 I hope you won't be disappointed. It's quite a measly little place. 1082 01:16:02,599 --> 01:16:06,644 - Never really suited us. - Heavens, no. 1083 01:16:29,459 --> 01:16:31,794 [ Dolly Coughs ] 1084 01:16:31,878 --> 01:16:33,796 - Oh. it's lovely. - Margaret. 1085 01:16:33,880 --> 01:16:35,548 - Oh. dear. - What? 1086 01:16:35,632 --> 01:16:37,550 - I seem to have forgotten the keys. - What? 1087 01:16:37,634 --> 01:16:39,802 - I've lost the keys. - Crane. we'll have to go back. 1088 01:16:39,886 --> 01:16:41,512 - Won't you leave me here? - You sure? 1089 01:16:41,596 --> 01:16:45,099 Yes, yes. I'll wait for you. Dolly. have a nice glass of milk at the farm. 1090 01:16:45,183 --> 01:16:49,729 Henry. see that she gets a nice glass of milk. I'll walk around in the garden. 1091 01:16:52,566 --> 01:16:54,608 [ Margaret ] Good-bye. 1092 01:16:54,693 --> 01:16:56,861 - Why did you forget the key? - I'm sorry. I don't know. 1093 01:16:56,945 --> 01:17:00,656 - Where did you leave it? - Well. it could be with didums. 1094 01:17:00,741 --> 01:17:02,658 [ Indistinct ] 1095 01:18:21,571 --> 01:18:23,489 [ Thumping ] 1096 01:18:30,080 --> 01:18:31,997 Hello? 1097 01:18:34,793 --> 01:18:36,710 I took you for Ruth Wilcox. 1098 01:18:36,795 --> 01:18:39,380 I, like Mrs. Wilcox? 1099 01:18:41,007 --> 01:18:43,384 You have her way of walking... 1100 01:18:44,636 --> 01:18:46,554 round the house. 1101 01:19:33,477 --> 01:19:35,394 [ Chuckles ] 1102 01:19:37,481 --> 01:19:41,984 Henry! 1103 01:19:42,068 --> 01:19:43,986 Henry, I've found the teeth. 1104 01:19:44,070 --> 01:19:45,988 - Yes, what? - The pigs' teeth. 1105 01:19:46,072 --> 01:19:49,033 - Teeth? Where? - The pigs' teeth in the bark. 1106 01:19:49,117 --> 01:19:51,285 Yes. look. J ust here. 1107 01:19:51,369 --> 01:19:53,704 You see? Four feet up. 1108 01:19:53,788 --> 01:19:55,789 - How extraordinary. - Yes, and you chew the bark... 1109 01:19:55,874 --> 01:19:58,501 - to cure the toothache. - What a rum notion. 1110 01:19:58,585 --> 01:20:00,294 Surely, you knew that. 1111 01:20:01,296 --> 01:20:03,631 Did that silly old Miss Avery give you a fright. Margaret? 1112 01:20:03,715 --> 01:20:06,342 None ofyou girls has any nerve. [ Laughing ] 1113 01:20:06,426 --> 01:20:08,761 Did you take her for a spook? She's very odd. 1114 01:20:08,845 --> 01:20:11,222 She carries on as if she owned Howards End. 1115 01:20:11,306 --> 01:20:13,224 Miss Avery has always lived on the place? 1116 01:20:13,308 --> 01:20:16,185 Yes. she grew up there on the farm like M rs. Wilcox. 1117 01:20:16,269 --> 01:20:19,897 Weren't she and Mrs. Wilcox friends when Howards End too was a farm? 1118 01:20:19,981 --> 01:20:23,484 They do say that Mrs. Wilcox had a brother, or was it an uncle? 1119 01:20:23,568 --> 01:20:27,530 Anyhow, he popped the question. And Miss Avery. she said no. 1120 01:20:27,614 --> 01:20:31,450 Just imagine if she'd said yes. She'd have been Charles's aunt. 1121 01:20:31,535 --> 01:20:34,578 Oh, I say, that's rather good. Charlie's aunt. 1122 01:20:34,663 --> 01:20:36,622 I must chaff him about that. 1123 01:20:39,918 --> 01:20:41,835 [ Dolly ] She's so mad about Howards End. 1124 01:20:41,920 --> 01:20:45,297 Goodness knows what she'll do when your furniture gets there, Margaret. 1125 01:20:45,382 --> 01:20:47,716 She might fling it all out. 1126 01:20:47,801 --> 01:20:50,469 Or she might simply adopt it for Howards End. 1127 01:21:35,390 --> 01:21:38,350 Excuse me. sir. Where would I go to inquire about a position? 1128 01:21:38,435 --> 01:21:40,519 What position would that be, sir? 1129 01:21:40,604 --> 01:21:42,563 I heard there was one. 1130 01:21:42,647 --> 01:21:44,565 Not at this time. 1131 01:22:09,633 --> 01:22:11,842 I thought it was you. How do you do? 1132 01:22:11,926 --> 01:22:15,304 Why did you never come to see us again? You promised. 1133 01:22:15,388 --> 01:22:17,681 But this isn't your bank. You took a situation with Dempster's. 1134 01:22:17,766 --> 01:22:20,684 - l lost it. - Sorry? 1135 01:22:20,769 --> 01:22:23,187 I lost the situation. 1136 01:22:23,271 --> 01:22:25,773 They cut back on their staff and the last to join, like me... 1137 01:22:25,857 --> 01:22:27,900 were the first to be let go. 1138 01:22:27,984 --> 01:22:30,819 I've been inquiring for another place here. 1139 01:22:30,904 --> 01:22:33,364 The way they look at you when you come to ask. 1140 01:22:33,448 --> 01:22:37,159 They're sure you've stolen something or why else would any decent person be out of work? 1141 01:22:37,243 --> 01:22:39,078 - It's our fault. - No. 1142 01:22:39,162 --> 01:22:42,373 No. we made you leave the Porphyrion. I and my sister and Mr. Wilcox... 1143 01:22:42,457 --> 01:22:45,459 who is at this very moment celebrating his daughter's wedding... 1144 01:22:45,543 --> 01:22:47,002 at his castle in Shropshire... 1145 01:22:47,087 --> 01:22:49,129 with the maximum expense and ostentation. of course. 1146 01:22:49,214 --> 01:22:51,131 I could murder him! 1147 01:22:52,133 --> 01:22:55,469 "Murder will out, it is most foul." 1148 01:22:56,471 --> 01:22:58,389 How have you been, Miss Schlegel? Any interesting lectures? 1149 01:22:58,473 --> 01:23:02,351 You know. he jolly well owes you a situation. 1150 01:23:04,646 --> 01:23:08,607 [ Margaret ] What nice houses you have all over the place. I like this one too. 1151 01:23:08,692 --> 01:23:11,694 [ Henry ] Oniton Grange. waiting to get it offmy hands. 1152 01:23:11,778 --> 01:23:13,696 - Why? - Well, what is one to do? 1153 01:23:13,780 --> 01:23:15,948 The shooting is bad and the fishing is even worse. 1154 01:23:16,032 --> 01:23:18,450 Anyway, it's in the wrong part ofShropshire. 1155 01:23:18,535 --> 01:23:21,036 Henry, are these all Wilcoxes? 1156 01:23:21,121 --> 01:23:22,746 Heavens, no. 1157 01:23:22,831 --> 01:23:24,748 I bought the place lock, stock and barrel. 1158 01:23:24,833 --> 01:23:28,293 The fellow just took the money and cleared off to Italy, I think. 1159 01:23:28,378 --> 01:23:30,713 I'm told some of these are rather good. What do you think? 1160 01:23:30,797 --> 01:23:32,756 - I think they're lovely. - Rather good, isn't it? 1161 01:23:32,841 --> 01:23:34,758 - Which one? - Top one. 1162 01:23:34,843 --> 01:23:37,594 - Yes, very grand. It's rather like you. - [ Chuckles ] 1163 01:23:38,930 --> 01:23:41,598 So, I'll show you the cellar. 1164 01:23:43,852 --> 01:23:46,937 - It's very damp. isn't it? - [ Chattering, Laughing ] 1165 01:23:51,943 --> 01:23:54,737 - Uh. do you have enough ice now? - Yes. sir. 1166 01:23:54,821 --> 01:23:56,447 - Second orders? - Yes. sir. 1167 01:23:56,531 --> 01:23:58,574 - Good. All right. - Good afternoon. 1168 01:23:58,658 --> 01:24:01,118 - It's this way. - Right. 1169 01:24:01,202 --> 01:24:03,162 Thank you. 1170 01:24:04,164 --> 01:24:07,958 It is difficult to decide what to do about the children. Yes. here we are. 1171 01:24:09,294 --> 01:24:11,587 Charles, as the eldest. will someday have Howards End. 1172 01:24:11,671 --> 01:24:13,672 I'm just anxious not to be unjust to the others. 1173 01:24:13,757 --> 01:24:15,841 Of course not. You mean money? 1174 01:24:15,925 --> 01:24:18,260 -Yes, money. since you put it so frankly. -Goodness. 1175 01:24:18,344 --> 01:24:20,679 We'll never get through all this wine. 1176 01:24:20,764 --> 01:24:23,098 - How much have you got? - What? 1177 01:24:23,183 --> 01:24:25,309 How much have you got a year? I have 600. 1178 01:24:25,393 --> 01:24:27,311 My income? 1179 01:24:27,395 --> 01:24:29,730 - Don't you know your income? [ Laughing ] - Of course I do. 1180 01:24:29,814 --> 01:24:32,399 Don't you want to tell it me? 1181 01:24:32,484 --> 01:24:35,110 Do it this way. Ifyou were to divide your income into 1 0 parts... 1182 01:24:35,195 --> 01:24:38,530 how many parts would you give to Charles. to Evie and to Paul? 1183 01:24:38,615 --> 01:24:41,617 Go ahead. Give away all you can. Be generous. 1184 01:24:41,701 --> 01:24:43,619 You don't beat about the bush, do you? 1185 01:24:43,703 --> 01:24:46,163 - [ Chuckles ] - No. 1186 01:24:59,385 --> 01:25:02,221 [ Charles ] l suppose she'll get her hands on this place as well as Howards End. 1187 01:25:02,305 --> 01:25:05,307 It's only her furniture that's gone there. 1188 01:25:05,391 --> 01:25:07,893 That's the thin edge of the wedge. 1189 01:25:10,563 --> 01:25:14,858 I don't know what's to happen to us, Dolly. Two children to bring up. 1190 01:25:14,943 --> 01:25:18,529 Charles, you are pleased about the baby. aren't you? 1191 01:25:18,613 --> 01:25:22,324 What? Oh, pleased as punch. 1192 01:25:23,326 --> 01:25:25,994 Pleased as punch. 1193 01:25:29,874 --> 01:25:32,835 Though it's not going to be easy. 1194 01:25:32,919 --> 01:25:36,797 The pater wants to be fair. but money isn't elastic. 1195 01:25:36,881 --> 01:25:39,508 What if Evie has a family? 1196 01:25:39,592 --> 01:25:41,635 - Or the pater himself? - [ Chuckles ] 1197 01:25:41,719 --> 01:25:43,637 - What? - Shh. 1198 01:25:48,142 --> 01:25:50,102 Who's there? 1199 01:25:52,063 --> 01:25:54,982 Saxon or Celt? 1200 01:26:01,281 --> 01:26:03,282 [ All Chattering ] 1201 01:26:10,456 --> 01:26:13,584 Evie! Good-bye! 1202 01:26:15,920 --> 01:26:17,838 Good-bye! 1203 01:26:17,922 --> 01:26:20,382 It went like clockwork. 1204 01:26:21,634 --> 01:26:23,552 "Quite like a Durbar." Lady Edser said. 1205 01:26:23,636 --> 01:26:26,972 Ah. You did awfully well. 1206 01:26:27,056 --> 01:26:30,350 I'm very proud ofyou. Thank you. 1207 01:26:30,435 --> 01:26:32,644 It was very successful. 1208 01:26:32,729 --> 01:26:34,730 - [ Henry ] Who are those people? - [ Margaret ] Well... 1209 01:26:34,814 --> 01:26:37,649 perhaps they're townspeople come to see the wedding presents. 1210 01:26:37,734 --> 01:26:41,069 Ifyou'll gracefully vanish, l'll deal with them. 1211 01:26:49,704 --> 01:26:52,414 What is it? What's wrong? Is Tibby ill? 1212 01:26:52,498 --> 01:26:54,333 They're starving! I found them starving! 1213 01:26:54,417 --> 01:26:56,335 - Who's starving? - The Basts. 1214 01:26:56,419 --> 01:26:58,670 He's lost his place because he's been turned out of Dempster's bank. 1215 01:26:58,755 --> 01:27:01,882 They reduced their staff, and he was the first to go. 1216 01:27:01,966 --> 01:27:03,842 Yes. thanks to us, he's done for. 1217 01:27:03,927 --> 01:27:05,761 - We've ruined him. - Are you mad? 1218 01:27:05,845 --> 01:27:08,180 Ifyou like. I'm mad. but I'll stand for this no longer! 1219 01:27:08,264 --> 01:27:11,600 Two people starving. and meanwhile all this vulgar show! 1220 01:27:15,313 --> 01:27:19,066 Helen. have you actually brought two starving people... 1221 01:27:19,150 --> 01:27:23,362 -from London to Shropshire? -There was a restaurant car on the train. 1222 01:27:23,446 --> 01:27:26,573 Don't be absurd. I won't have theatrical nonsense. How dare you? 1223 01:27:26,658 --> 01:27:29,409 Yes, how dare you! Bursting into Evie's wedding in this way. 1224 01:27:29,494 --> 01:27:32,788 My goodness. But you've a perverted notion of philanthropy. 1225 01:27:32,872 --> 01:27:35,791 Look at them. They think it's some vulgar scandal... 1226 01:27:35,875 --> 01:27:39,211 and l must explain, "Oh, no. It's only my sister screaming... 1227 01:27:39,295 --> 01:27:42,381 and only two hangers-on of ours whom she has brought here for no conceivable reason." 1228 01:27:42,465 --> 01:27:45,550 We want to see Mr. Wilcox. 1229 01:27:46,719 --> 01:27:51,556 Mr. Bast, this is an odd business. What view do you take of it? 1230 01:27:51,641 --> 01:27:53,809 - There is Mrs. Bast too. - Yes. how do you do? 1231 01:27:53,893 --> 01:27:55,978 - How do you do? - She's not well. 1232 01:27:56,062 --> 01:27:58,730 - She fainted on the train. - Oh, I'm so sorry. 1233 01:27:58,815 --> 01:28:01,483 - Won't you sit down for a minute? - I'm sure we don't wish to intrude. 1234 01:28:01,567 --> 01:28:03,819 But you have been so kind in the past, you and your sister. 1235 01:28:03,903 --> 01:28:07,406 - My sister has put you in a false position, I'm afraid. - Jacky. let's go. 1236 01:28:07,490 --> 01:28:09,408 Please. Helen. offer them something. 1237 01:28:09,492 --> 01:28:13,328 Mrs. Bast. please. Won't you have something to eat, please? 1238 01:28:19,836 --> 01:28:23,213 Now, Helen. I would like to do something for them. 1239 01:28:23,297 --> 01:28:26,133 - Because I agree, we are in some way responsible. - Via M r. Wilcox. 1240 01:28:26,217 --> 01:28:30,721 Let me tell you once and for all. ifyou take up that attitude, I'll do nothing. so choose. 1241 01:28:32,724 --> 01:28:37,519 Ifyou promise to take them to the hotel quietly as my guests... 1242 01:28:37,603 --> 01:28:40,272 then I will speak to Henry about finding work for Mr. Bast. 1243 01:28:40,356 --> 01:28:45,527 In my own way. mind. There is to be no more of this absurd screaming. 1244 01:28:45,611 --> 01:28:49,239 - Well? - All right. I promise. 1245 01:28:49,323 --> 01:28:51,825 Very well. Take them off to the George. then, and I'll try. 1246 01:28:51,909 --> 01:28:53,827 But, Helen... 1247 01:28:54,829 --> 01:28:57,497 you have been most self-indulgent. 1248 01:28:57,582 --> 01:28:59,875 You have less restraint, rather than more. as you get older. 1249 01:28:59,959 --> 01:29:02,252 Think it over. Helen... 1250 01:29:02,336 --> 01:29:04,254 and alter yourself... 1251 01:29:04,338 --> 01:29:06,965 or we shan't have happy lives. 1252 01:29:11,471 --> 01:29:13,472 [ Chattering ] 1253 01:29:13,556 --> 01:29:16,308 Let's eat some cake, shall we? 1254 01:29:16,392 --> 01:29:18,769 [ Band ] 1255 01:29:24,609 --> 01:29:27,778 [ Helen ] M r. Wilcox has provided all sorts of delicious things. 1256 01:29:31,365 --> 01:29:33,784 How about some strawberries? 1257 01:29:39,916 --> 01:29:41,917 [ Leonard ] Sorry. Excuse me. 1258 01:29:42,001 --> 01:29:44,836 - Now I must see to getting some rooms. - No. We don't want to be any trouble. 1259 01:29:44,921 --> 01:29:46,922 - We should come with you. - Len โ€” 1260 01:29:47,006 --> 01:29:49,925 - Perhaps you'd like to stay. - Look. There's all this pudding. 1261 01:29:50,009 --> 01:29:53,720 - M rs. Bast is extremely tired. - I'm hungry. 1262 01:29:53,805 --> 01:29:55,847 Perhaps you should come back for her. 1263 01:29:55,932 --> 01:29:58,934 - Will you be all right? - I'll be all right. 1264 01:30:05,733 --> 01:30:07,734 Ah. 1265 01:30:27,588 --> 01:30:32,551 Charles. Charles. look! 1266 01:30:35,429 --> 01:30:38,056 - Whoever's that? - [ Charles ] Where? - Pink scarf. 1267 01:30:50,319 --> 01:30:53,155 Charles Wilcox. How do you do? 1268 01:30:53,239 --> 01:30:55,490 Bride or groom? 1269 01:30:59,912 --> 01:31:03,039 Very pleased to have made your acquaintance. 1270 01:31:05,585 --> 01:31:07,752 Champagne, madam? 1271 01:31:09,881 --> 01:31:13,592 Helen? Here? 1272 01:31:13,676 --> 01:31:18,346 But, uh. she refused the invitation. I thought she despised weddings. 1273 01:31:18,431 --> 01:31:20,473 - Where is she now? - She's gone now. 1274 01:31:20,558 --> 01:31:22,475 I've bundled her off to the George. 1275 01:31:22,560 --> 01:31:24,936 George Hotel? You shouldn't have done that. 1276 01:31:25,021 --> 01:31:29,941 Well. she has two of her proteges with her. 1277 01:31:30,026 --> 01:31:34,112 Ah, yes. Her proteges. Well, let them all come. 1278 01:31:35,448 --> 01:31:40,160 No. but, um. later on... 1279 01:31:40,244 --> 01:31:42,537 I would like to talk to you about them. 1280 01:31:42,622 --> 01:31:45,207 Well. why not now? No time like the present. 1281 01:31:45,291 --> 01:31:49,878 - Shall I? - Mm, yes. if it isn't too long a story. 1282 01:31:49,962 --> 01:31:52,505 - It's not five minutes. - Yes. 1283 01:31:52,590 --> 01:31:56,593 But there's a sting at the end of it. 1284 01:31:56,677 --> 01:31:58,762 Hmm? 1285 01:32:00,056 --> 01:32:04,100 For I want you to find the man some work in your office. 1286 01:32:04,185 --> 01:32:06,311 [ Laughing ] 1287 01:32:08,314 --> 01:32:12,484 Well, what are his qualifications? 1288 01:32:12,568 --> 01:32:16,112 - [ Margaret ] He's a clerk, I think. - [ Henry ] Yes. Where was he before? 1289 01:32:16,197 --> 01:32:18,198 [ Margaret ] Dempster's Bank. 1290 01:32:18,282 --> 01:32:21,201 [ Henry ] Dempster's. Why did he leave? 1291 01:32:21,285 --> 01:32:24,579 - [ Margaret ] They reduced their staff. - Oh. 1292 01:32:25,790 --> 01:32:30,543 Yes. um, all right. I'll see what I can do. 1293 01:32:30,628 --> 01:32:32,921 - [ Margaret ] Thankyou. - Margaret. 1294 01:32:33,005 --> 01:32:35,131 This cannot be taken as a precedent, you know. 1295 01:32:35,216 --> 01:32:38,551 I can't fit in your proteges or Helen's proteges every day. 1296 01:32:38,636 --> 01:32:42,305 - You do understand? - Of course. Of course not. 1297 01:32:42,390 --> 01:32:46,434 But he's โ€” he's rather a special case. 1298 01:32:46,519 --> 01:32:50,146 Yes. well. proteges always are. aren't they, hmm? 1299 01:32:52,358 --> 01:32:55,026 [ Chattering ] 1300 01:33:08,457 --> 01:33:12,127 [ Woman ] Well, good-bye. Thank you so much. 1301 01:33:12,211 --> 01:33:15,964 - Good-bye. - [ Jacky ] Why, if it isn't Henry. 1302 01:33:16,048 --> 01:33:18,758 [ Laughing ] 1303 01:33:21,012 --> 01:33:24,264 Hello. Henry. Fancy seeing you here. 1304 01:33:24,348 --> 01:33:27,726 Uh. this is Mrs. Bast. Sorry. She's a little overtired. 1305 01:33:27,810 --> 01:33:31,187 - She's drunk. - Don'tyou rememberJacky? 1306 01:33:31,272 --> 01:33:35,066 Henry, aren't you gonna say hello? 1307 01:33:35,151 --> 01:33:38,653 - Do you know โ€” know Mrs. Bast? - No, I don't! 1308 01:33:38,738 --> 01:33:40,822 [ Jacky ] Know Henry? 1309 01:33:40,906 --> 01:33:42,824 - Who doesn't know Henry? - Henry? 1310 01:33:42,908 --> 01:33:46,328 - We've had some gay old times, haven't we. Hen? - You're drunk. 1311 01:33:46,412 --> 01:33:48,455 [ Margaret ] Henry? 1312 01:33:49,832 --> 01:33:53,501 - Henry? Henry. - Are you satisfied now. Margaret? 1313 01:33:53,586 --> 01:33:55,670 I can now understand your keen interest in the Basts. 1314 01:33:55,755 --> 01:33:58,256 I must say I congratulate you on your little plan to trap me. 1315 01:33:58,341 --> 01:34:00,258 - Trap you? - I release you from your engagement. 1316 01:34:00,343 --> 01:34:02,886 Henry! Henry! Henry! 1317 01:34:09,810 --> 01:34:13,021 - Here we are. - Oh. please don't bother, my dear. 1318 01:34:13,105 --> 01:34:15,231 I'm sure I can manage. 1319 01:34:15,316 --> 01:34:17,567 [ Henry ] That's all right. I'll do that. I'll do it. 1320 01:34:17,651 --> 01:34:19,778 Ah. 1321 01:34:19,862 --> 01:34:22,739 - So that's it. - That is what? 1322 01:34:22,823 --> 01:34:25,867 Thank you, dear chap. You were saying? 1323 01:34:25,951 --> 01:34:30,163 No. Henry and I were just having the fiercest argument. but I think he has forgiven me. 1324 01:34:30,247 --> 01:34:33,958 Oh, I don't expect there's much to forgive. 1325 01:34:34,043 --> 01:34:37,253 Well, I really must be going. or we shall be late. 1326 01:34:37,338 --> 01:34:39,422 Thank you so much for a lovely time. 1327 01:34:39,507 --> 01:34:41,716 And hasn't the weather been kind to us? 1328 01:34:41,801 --> 01:34:43,885 - Glorious. - A lovely day. 1329 01:34:43,969 --> 01:34:46,805 - Thank you. my dear. very much. - Safe journey. 1330 01:34:46,889 --> 01:34:49,140 - Thank you. Bye-bye. Dolly. Bless you. - Bye-bye, Albert. 1331 01:34:49,225 --> 01:34:51,184 - You take care ofyourself. - I shall. 1332 01:34:51,268 --> 01:34:53,395 - Bye-bye. - I've forgotten my hat. 1333 01:34:53,479 --> 01:34:57,065 - It's here, Father. - Oh. Ah. Thank you, Albert. 1334 01:34:57,149 --> 01:34:59,150 Ah, are the womenfolk all right then? 1335 01:34:59,235 --> 01:35:02,320 - Yes. - Shut the doors and we're all ready. 1336 01:35:02,405 --> 01:35:05,240 - Thank you. uh, uh โ€” - [ Engine Starts ] 1337 01:35:05,324 --> 01:35:07,492 Oh. Oh. Drive on then. 1338 01:35:21,257 --> 01:35:24,426 [ Crying. Whimpering ] 1339 01:35:29,432 --> 01:35:31,850 [ Sobbing ] 1340 01:35:48,492 --> 01:35:51,786 - What's the matter. Jacky? - [ Crying ] 1341 01:35:51,871 --> 01:35:55,707 It was a shock, seeing him. 1342 01:35:55,791 --> 01:36:00,670 - Him? Seeing who? - I don't want to talk about it. 1343 01:36:00,754 --> 01:36:04,132 - [ Staff Giggling ] - What do you think you're looking at? 1344 01:36:04,216 --> 01:36:06,301 Len. 1345 01:36:17,563 --> 01:36:19,564 Henry. 1346 01:36:22,318 --> 01:36:24,903 Henry, look at me. 1347 01:36:29,408 --> 01:36:32,535 So you were that woman's lover. 1348 01:36:33,579 --> 01:36:36,206 Since you put it with your usual delicacy, yes. I was. 1349 01:36:36,290 --> 01:36:38,541 When? 1350 01:36:38,626 --> 01:36:41,127 - When, please? - Ten years ago! 1351 01:36:42,880 --> 01:36:45,590 [ Sighs ] I'm sorry. Ten years ago. 1352 01:36:51,472 --> 01:36:55,600 Henry, dear, it's not going to trouble us. 1353 01:37:00,856 --> 01:37:06,528 Ah. yes. We fellows all fall from grace once in our time. 1354 01:37:06,612 --> 01:37:09,364 - Do you believe that. Margaret? - Yes. I do believe it. 1355 01:37:09,448 --> 01:37:12,325 You with your refined pursuits and your books. 1356 01:37:12,409 --> 01:37:14,786 What can you guess of any man's life? 1357 01:37:14,870 --> 01:37:16,871 The temptations. 1358 01:37:17,873 --> 01:37:19,874 Temptations. 1359 01:37:20,876 --> 01:37:23,962 Well, that's enough. I've spoken too much already. 1360 01:37:24,046 --> 01:37:27,465 - Yes, that's enough, dear. - [ Clock Ticking ] 1361 01:37:27,550 --> 01:37:30,677 It was in Cyprus. It was very lonely. 1362 01:37:30,761 --> 01:37:33,972 - You can never forgive me, can you? - I have forgiven you. Henry. 1363 01:37:35,808 --> 01:37:38,268 Well, I, uh โ€” 1364 01:37:40,020 --> 01:37:43,314 I could find an excuse. but I won't. 1365 01:37:44,775 --> 01:37:48,987 Let us speak no more about it, dear. It is all behind us. 1366 01:37:49,071 --> 01:37:54,033 Really? You can really bring yourself to forgive me? 1367 01:38:01,041 --> 01:38:05,837 [ Kissing ] You've learned that I'm far from a saint. In fact. the reverse. 1368 01:38:05,921 --> 01:38:08,089 - Shh. - No, no. no, no. no. 1369 01:38:08,173 --> 01:38:11,050 The reverse. 1370 01:38:11,135 --> 01:38:14,387 - Where are those people now? - Helen has taken them to the George. 1371 01:38:14,471 --> 01:38:17,432 Oh. Then let them leave first thing in the morning... 1372 01:38:17,516 --> 01:38:20,560 because there must be no gossip at the George. 1373 01:38:20,644 --> 01:38:23,062 And anyway, Helen should be here with us... 1374 01:38:23,147 --> 01:38:26,899 not stopping at a hotel with some ragtags. 1375 01:38:30,487 --> 01:38:33,281 Tell you what. Margaret. Why don't you kindly write a note to that effect... 1376 01:38:33,365 --> 01:38:37,535 and I'll have Burton send it out to Helen straight away. 1377 01:38:39,288 --> 01:38:41,497 Burton! 1378 01:38:42,791 --> 01:38:45,793 - Burton! - [ Burton ] Yes, sir. 1379 01:38:47,087 --> 01:38:49,505 I want you to take a note over to the George Hotel straight away. 1380 01:38:49,590 --> 01:38:54,093 - Yes, sir. - There's far too much noise out there. 1381 01:38:57,765 --> 01:39:02,644 [ Margaret ] l'm sorry to tellyou that Henry can do nothing for Mr. Bast. 1382 01:39:02,728 --> 01:39:05,146 He feels the Basts are not at all... 1383 01:39:05,230 --> 01:39:07,899 the type we should trouble about. 1384 01:39:10,736 --> 01:39:12,904 We found the woman drunk on the lawn. 1385 01:39:12,988 --> 01:39:15,531 Please see that they leave first thing in the morning... 1386 01:39:15,616 --> 01:39:17,825 and come here yourself. 1387 01:39:17,910 --> 01:39:20,453 He made her write it. This isn't Margaret. 1388 01:39:20,537 --> 01:39:23,289 Would you put it in the fire? 1389 01:39:34,134 --> 01:39:36,594 Better let us be, Miss Schlegel. You don't want to get mixed up in this. 1390 01:39:38,055 --> 01:39:40,056 Mixed up in what? 1391 01:39:42,017 --> 01:39:46,229 What is it? You must trust me that far. at least. 1392 01:39:50,275 --> 01:39:55,613 Mr. Wilcox met Jacky before, out in Cyprus. when she was 1 6. 1393 01:39:58,409 --> 01:40:01,661 I told you you didn't want to hear about it. 1394 01:40:01,745 --> 01:40:05,289 Go on. Why was she in Cyprus? 1395 01:40:05,374 --> 01:40:07,500 Her father was a clerk in an export business. 1396 01:40:07,584 --> 01:40:09,836 So after her mother died, she'd gone out to be with him. 1397 01:40:09,920 --> 01:40:12,380 Then he died. 1398 01:40:12,464 --> 01:40:15,925 Accidentally drowned because he couldn't swim. 1399 01:40:16,009 --> 01:40:19,053 Jacky was left having to fend for herself... 1400 01:40:19,138 --> 01:40:21,806 till she managed to get back home. 1401 01:40:57,176 --> 01:40:59,677 I didn't have to marry her. but I did. 1402 01:40:59,762 --> 01:41:01,679 My family wouldn't have anything to do with us. 1403 01:41:01,764 --> 01:41:05,558 They tried to stop me. but I married her all the same. 1404 01:41:05,642 --> 01:41:09,353 Because I promised. If I hadn't. where would she be today... 1405 01:41:09,438 --> 01:41:11,939 after the M r. Wilcoxes of this world had finished with her? 1406 01:41:12,024 --> 01:41:14,859 It would never. never. not in a thousand years... 1407 01:41:14,943 --> 01:41:18,321 enter that man's mind that he'd done anything wrong. 1408 01:41:18,405 --> 01:41:22,200 Because there's nothing here and nothing here. 1409 01:41:22,284 --> 01:41:25,912 And you're the opposite. You believe in personal responsibility... 1410 01:41:25,996 --> 01:41:27,914 and personal everything. 1411 01:41:27,998 --> 01:41:32,168 Very nice. What good am I to myself or to Jacky โ€” 1412 01:41:32,252 --> 01:41:35,338 marrying her only to pull her down with me so we can starve together? 1413 01:41:35,422 --> 01:41:37,965 You'll find another position. surely. 1414 01:41:38,050 --> 01:41:39,967 You don't know what you're talking about. 1415 01:41:40,052 --> 01:41:43,930 If rich people fail at one profession. they can try another. 1416 01:41:44,014 --> 01:41:49,769 But with us, once a man over 20 loses his own particularjob. he's done for. 1417 01:41:52,898 --> 01:41:55,399 I'd do anything in the world to help you. 1418 01:41:58,070 --> 01:42:01,113 Well, help me row then. I'm tired. 1419 01:42:21,927 --> 01:42:25,179 You're the one person who ever has helped me. 1420 01:42:25,264 --> 01:42:29,559 You mean by passing on false information to make you give up yourjob? 1421 01:42:29,643 --> 01:42:33,062 I mean by being the sort of person you are. 1422 01:42:34,314 --> 01:42:38,526 I didn't think people like you existed except in books. and books aren't real. 1423 01:42:38,610 --> 01:42:40,903 Oh, no. They're more real than anything. 1424 01:42:40,988 --> 01:42:44,574 When people fail you, there's still music and meaning. 1425 01:42:46,618 --> 01:42:50,288 That's for rich people. to make them feel good after their dinner. 1426 01:42:54,960 --> 01:42:57,545 Everything's got spoiled for you. hasn't it? 1427 01:43:30,829 --> 01:43:32,955 [ Bells Chiming ] 1428 01:43:35,876 --> 01:43:38,085 Don't know what's to be done, Tibby. 1429 01:43:38,170 --> 01:43:40,588 Or what to say to Meg. 1430 01:43:40,672 --> 01:43:43,382 Don't want to face her or even to go back to Wickham Place. 1431 01:43:43,467 --> 01:43:48,512 You mean because of Mr. Wilcox and the woman you say he seduced... 1432 01:43:48,597 --> 01:43:51,223 in between growing currants in Cyprus? 1433 01:43:53,518 --> 01:43:56,103 I want you to give Meg my love and tell her โ€” 1434 01:43:56,188 --> 01:44:01,150 tell her I'm going away to Germany... to Munich or else Bonn. 1435 01:44:01,234 --> 01:44:04,070 Such a message is easily given. 1436 01:44:05,197 --> 01:44:07,698 [ Sighs ] God. I wish I could escape from Meg's wedding too. 1437 01:44:07,783 --> 01:44:12,203 Is she going through with it? How is it possible for our Meg to be a Wilcox? 1438 01:44:12,287 --> 01:44:15,790 - And now, after all this? - You'd much better go away to Germany. 1439 01:44:15,874 --> 01:44:18,125 - [ Knocking ] - There's Martlett with the Apple Charlotte. 1440 01:44:18,210 --> 01:44:20,878 Do you mind if I take it from him? It spoils with waiting. 1441 01:44:23,090 --> 01:44:25,383 Ah, Martlett. 1442 01:44:26,593 --> 01:44:29,470 - Shall I clear now? - Not now. Um, later. 1443 01:44:29,554 --> 01:44:32,264 Thank you very much. 1444 01:44:34,559 --> 01:44:38,896 I feel โ€” no, I know โ€” we owe the Basts some compensation. 1445 01:44:38,981 --> 01:44:41,816 - Those people again? - Yes, those people again. 1446 01:44:41,900 --> 01:44:45,027 Don't see who is to pay if I don't. I'm placing what I consider... 1447 01:44:45,112 --> 01:44:47,029 is a minimum amount to your account... 1448 01:44:47,114 --> 01:44:50,491 and when I'm in Germany. you'll pay it to the Basts. 1449 01:44:50,575 --> 01:44:53,828 I shall never forget your kindness. Tibbikins. ifyou do this. 1450 01:44:53,912 --> 01:44:56,622 - What's the sum? - 5.000. 1451 01:44:56,707 --> 01:45:00,167 - Good God! - It's useless giving out driblets ofcharity... 1452 01:45:00,252 --> 01:45:02,753 just shillings and blankets. 1453 01:45:02,838 --> 01:45:05,089 No doubt people will think me mad. 1454 01:45:05,173 --> 01:45:07,717 I don't give a damn what people think... 1455 01:45:07,801 --> 01:45:12,346 but I do mind ifyou ruin yourself for some quixotic reason ofyour own. 1456 01:45:12,431 --> 01:45:14,724 I don't expect you to understand me. 1457 01:45:14,808 --> 01:45:18,227 - I understand nobody. - But you'll do it? 1458 01:45:19,271 --> 01:45:21,397 Apparently. 1459 01:45:32,951 --> 01:45:35,995 Are you writing to your brother? He could send us another 1 0. 1460 01:45:36,079 --> 01:45:37,997 Yes. and a long lecture to go with it. 1461 01:45:38,081 --> 01:45:41,042 - Your sister could afford a fiver. - Leave me alone! 1462 01:45:46,048 --> 01:45:49,050 Why are you taking it out on me? 1463 01:45:50,052 --> 01:45:52,344 You can see I'm busy. can't you? 1464 01:46:02,981 --> 01:46:05,691 [ Bells Chiming ] 1465 01:46:07,944 --> 01:46:10,780 [ Leonard ] Dear Mr. Schlegel, I acknowledge receipt... 1466 01:46:10,864 --> 01:46:12,782 ofyour letter dated second ofOctober... 1467 01:46:12,866 --> 01:46:15,576 enclosing a check for L5,000. 1468 01:46:15,660 --> 01:46:18,746 I am very grateful foryour concern, but having no immediate necessity... 1469 01:46:18,830 --> 01:46:21,582 l have the honor to return your check herewith. 1470 01:46:21,666 --> 01:46:25,586 Yours sincerely, Leonard Bast. 1471 01:46:25,670 --> 01:46:28,172 [ Low Chattering ] 1472 01:46:29,174 --> 01:46:32,802 [ Leonard ] Excuse me, sir. Um, sorry to botheryou. 1473 01:46:32,886 --> 01:46:35,638 I worked in this office for four years. 1474 01:46:35,722 --> 01:46:37,973 I was wondering if there were any vacancies at the moment? 1475 01:46:38,058 --> 01:46:40,559 No. no, I'm sorry. I've nothing. 1476 01:46:40,644 --> 01:46:42,728 - Nothing at all? - Nothing at this time. 1477 01:46:42,813 --> 01:46:45,189 Thank you for your time. 1478 01:47:32,696 --> 01:47:35,573 [ Henry ] All right. The servants will have the benefit... 1479 01:47:35,657 --> 01:47:39,827 of the central heating if we keep them here instead of at the back. 1480 01:47:39,911 --> 01:47:43,998 - That's what the architect prefers. - If only it would hurry up and get itself built. 1481 01:47:44,082 --> 01:47:46,167 All in good time. 1482 01:47:46,251 --> 01:47:48,377 - I'm getting tired of living in London. - Are you? 1483 01:47:48,461 --> 01:47:51,005 - I can't be as young as I was. - Yeah? 1484 01:47:51,089 --> 01:47:55,634 I'm perfectly happy to do without all the new plays and discussion societies and โ€” 1485 01:47:55,719 --> 01:47:59,096 Mr. Shaw. M r. Wells and all your utopias. 1486 01:47:59,181 --> 01:48:02,850 What I miss are trees and mountains and meadows. 1487 01:48:02,934 --> 01:48:04,852 Yes. 1488 01:48:04,936 --> 01:48:09,607 - I also miss my own things. - They're safe enough at Howards End. 1489 01:48:09,691 --> 01:48:12,193 And of course I'm very grateful to have them there. 1490 01:48:12,277 --> 01:48:15,404 I would so like to see everything in our own home. 1491 01:48:15,488 --> 01:48:20,367 My share at least. Goodness only knows what Tibby intends to do with his. 1492 01:48:20,452 --> 01:48:22,536 Or Helen. 1493 01:48:24,372 --> 01:48:26,916 There's been another postcard from her. 1494 01:48:27,000 --> 01:48:30,377 Still the same poste restante address in Bavaria. 1495 01:48:30,462 --> 01:48:34,840 - But now she speaks of going to Italy. - Is she never coming back to England? 1496 01:48:34,925 --> 01:48:38,385 She's been away now โ€” How long has it been? 1497 01:48:38,470 --> 01:48:41,430 It will be four months and three weeks on Tuesday. 1498 01:48:41,514 --> 01:48:43,891 Yes. 1499 01:48:43,975 --> 01:48:46,644 Your sister is odd. She always has been. 1500 01:48:46,728 --> 01:48:49,104 There's no getting away from it. 1501 01:48:50,315 --> 01:48:54,777 What is this? What you been reading now? 1502 01:48:54,861 --> 01:48:56,737 - Theo โ€” - Theosophy. 1503 01:48:56,821 --> 01:48:58,822 Oh, yes. [ Laughing ] 1504 01:49:00,158 --> 01:49:05,412 Madame Blavatsky. Now. what a clever little woman it is. 1505 01:49:05,497 --> 01:49:07,831 You see, that's what I mean about Helen. 1506 01:49:07,916 --> 01:49:10,417 She reads these things, and her mind gets addled. 1507 01:49:10,502 --> 01:49:14,672 My Margaret, she keeps her facts straight. 1508 01:49:14,756 --> 01:49:17,299 - What facts are those. dear? - Hmm? 1509 01:49:17,384 --> 01:49:19,593 About men and women and all that sort ofthing. 1510 01:49:19,678 --> 01:49:24,348 Who is who and what is what. Yes. Now, what is that? 1511 01:49:24,432 --> 01:49:27,643 Mr. Schlegel, sir, you've forgotten these. 1512 01:49:27,727 --> 01:49:29,895 - Ah. thank you, Martlett. - Thank you. sir. 1513 01:49:39,906 --> 01:49:42,324 Ah. 1514 01:49:42,409 --> 01:49:46,287 Oh. dear. Annie. Look. it's another one. 1515 01:49:49,332 --> 01:49:51,750 And no letter. 1516 01:50:00,343 --> 01:50:05,222 [ Margaret ] See, I just can't feel that Helen's really alive. 1517 01:50:05,307 --> 01:50:07,808 These postcards and telegrams don't seem to have come from her. 1518 01:50:07,892 --> 01:50:10,311 They're โ€” That's not her. 1519 01:50:10,395 --> 01:50:12,563 I know what you mean. 1520 01:50:12,647 --> 01:50:14,815 You'll break that ifyou keep fiddling with it. 1521 01:50:14,899 --> 01:50:16,650 - [ Margaret ] Well, put it on. - Oh! 1522 01:50:16,735 --> 01:50:18,736 [ Margaret ] Give me my card. 1523 01:50:20,280 --> 01:50:23,991 [ Helen ] M.J. Schlegel, The Rise, Straight Fleming, Devon. 1524 01:50:24,075 --> 01:50:27,369 Dearest Meg, arriving London Thursday. 1525 01:50:27,454 --> 01:50:30,581 Please telegraph, care my bank, whetherAuntJuley is better... 1526 01:50:30,665 --> 01:50:33,000 or likely to become worse. 1527 01:50:33,084 --> 01:50:37,588 Give my love to the invalid and keep some foryourselves. Helen. 1528 01:50:37,672 --> 01:50:41,175 If only you had a companion to take your walks with. 1529 01:50:41,259 --> 01:50:44,303 I have Tibby. dear Aunt Juley. 1530 01:50:46,264 --> 01:50:49,016 And it won't be long โ€” Thank you, Maggie โ€” 1531 01:50:49,100 --> 01:50:50,726 before you'll be up and about. 1532 01:50:50,810 --> 01:50:53,979 When is Helen coming? 1533 01:50:54,064 --> 01:50:57,649 Very soon. dear. She will already have reached London. 1534 01:51:06,785 --> 01:51:08,494 [ Whispering ] She's got to London all right. 1535 01:51:08,578 --> 01:51:12,706 - Yes, but โ€” - She says to telegraph ifAunt Juley is better. 1536 01:51:12,791 --> 01:51:16,251 Obviously, ifyou want to see her. you must telegraph she's not better. 1537 01:51:16,336 --> 01:51:19,004 We can't start lying to each other. Helen wouldn't โ€” 1538 01:51:19,089 --> 01:51:21,924 - Shh! - She couldn't stay away at such a time. 1539 01:51:27,639 --> 01:51:30,849 [ Margaret ] Dearest Helen, AuntJuley better... 1540 01:51:30,934 --> 01:51:33,102 and eagerly expectingyou, as am l. 1541 01:51:33,186 --> 01:51:35,187 Your Meg. 1542 01:51:35,271 --> 01:51:37,189 [ Helen ] Must return Germany at once. 1543 01:51:37,273 --> 01:51:41,068 Telegraph to bank whereabouts our books and furniture. Helen. 1544 01:51:41,152 --> 01:51:44,029 Why did she have to go back to Germany? 1545 01:51:44,114 --> 01:51:46,782 I'll explain it all to you after your nap. 1546 01:51:46,866 --> 01:51:49,868 She might have come to see her old aunt. I haven't been well. 1547 01:51:49,953 --> 01:51:53,414 Is cook doing the mackerel the way Tibby likes them? 1548 01:51:53,498 --> 01:51:57,292 I know his whole day is spoiled if his breakfast isn't right. 1549 01:51:57,377 --> 01:52:01,422 The mackerel were perfect. In fact. Tibby particularly mentioned them this morning. 1550 01:52:01,506 --> 01:52:04,091 Don't tell me. Tibby, that it is still that business... 1551 01:52:04,175 --> 01:52:06,635 over Henry and that woman. Mrs. Bast. 1552 01:52:06,719 --> 01:52:11,515 Goodness me. How morbid. His wife forgives him... 1553 01:52:11,599 --> 01:52:15,394 and his sister-in-law cannot bear to look upon his face. 1554 01:52:15,478 --> 01:52:19,189 I don't believe it. Not even of Helen. 1555 01:52:19,274 --> 01:52:22,192 [ Tibby ] We know to what extremes Helen goes. 1556 01:52:22,277 --> 01:52:23,944 We've all suffered under her temperament. 1557 01:52:24,028 --> 01:52:29,450 But this is different. This is not temperament, but a kind of madness โ€” 1558 01:52:29,534 --> 01:52:31,910 as if she were mad. 1559 01:52:49,846 --> 01:52:53,807 Margaret. you've got black marks again under your eyes. 1560 01:52:53,892 --> 01:52:56,393 You know that's strictly forbidden. don't you? 1561 01:52:56,478 --> 01:52:59,146 I'll not have my girl looking as old as her husband. 1562 01:52:59,230 --> 01:53:02,483 - You haven't quite seen our point. - I don't suppose I ever shall. 1563 01:53:02,567 --> 01:53:05,444 Our point is this: Our sister may be mad. 1564 01:53:07,822 --> 01:53:11,742 Oh, Charles, do come in. We are again in trouble. 1565 01:53:11,826 --> 01:53:15,829 - Can you help us at all? - No, I'm afraid I cannot. 1566 01:53:15,914 --> 01:53:19,333 What were the facts? We're all mad. more or less. these days. 1567 01:53:19,417 --> 01:53:23,587 The facts are that our sister has been in England three days and won't see us. 1568 01:53:23,671 --> 01:53:26,340 She's forbidden the bankers to give us her address. 1569 01:53:26,424 --> 01:53:30,719 She refuses to answer any questions. All we have are these telegrams. 1570 01:53:31,763 --> 01:53:34,765 And you want to get hold of her. is that it? 1571 01:53:34,849 --> 01:53:38,936 - Well... yes. - [ Henry ] Perfectly easy, Margaret. 1572 01:53:39,020 --> 01:53:40,938 She wants her books, yes? 1573 01:53:41,022 --> 01:53:45,108 Send her after them to Howards End. When she's there. you just stroll in. 1574 01:53:45,193 --> 01:53:47,152 Ifthere's nothing wrong with her, so much the better. 1575 01:53:47,237 --> 01:53:50,155 But remember โ€” the motor will be around the corner. 1576 01:53:50,240 --> 01:53:53,075 We quite simply run her up to London to a specialist. 1577 01:53:53,159 --> 01:53:57,704 - That's impossible. - Why is it impossible? 1578 01:53:57,789 --> 01:54:00,040 Because Helen and I, we... 1579 01:54:01,042 --> 01:54:03,877 don't speak that particular language... 1580 01:54:03,962 --> 01:54:06,380 ifyou see my meaning. 1581 01:54:06,464 --> 01:54:10,634 Yes. because you have scruples. And I understand perfectly. 1582 01:54:10,718 --> 01:54:13,554 I'm as scrupulous as any man alive, I hope. 1583 01:54:13,638 --> 01:54:17,224 But when it is a case like this โ€” When it is a question of madness โ€” 1584 01:54:17,308 --> 01:54:20,185 - I deny it's madness. - You said yourself. 1585 01:54:20,270 --> 01:54:22,437 It's madness when I say it. but not when you say it. 1586 01:54:24,357 --> 01:54:27,526 Pater. you may as well keep Howards End out of it. 1587 01:54:27,610 --> 01:54:29,987 Why, Charles? 1588 01:54:31,864 --> 01:54:36,201 Well, the whole house is at sixes and sevens. We don't want any more mess. 1589 01:54:36,286 --> 01:54:38,287 And who is "we"? 1590 01:54:40,331 --> 01:54:44,918 - Pray, Charles. who is "we"? - Beg your pardon, I'm sure. 1591 01:54:45,003 --> 01:54:48,005 Ah, I seem always to be intruding. 1592 01:54:49,173 --> 01:54:52,009 No. Charles. Charles! 1593 01:54:53,052 --> 01:54:54,761 [ Door Opens And Closes ] 1594 01:54:54,846 --> 01:54:57,014 Let's send a telegram. 1595 01:54:58,725 --> 01:55:00,684 Come along. Let's do it. 1596 01:55:05,940 --> 01:55:08,358 I can't have this sort of behavior, Charles. 1597 01:55:08,443 --> 01:55:10,861 - What? - Margaret. 1598 01:55:10,945 --> 01:55:15,532 She's far too sweet-natured to mind, but I mind for her. 1599 01:55:21,748 --> 01:55:24,625 [ Margaret ] Allyour books now at Howards End. 1600 01:55:24,709 --> 01:55:27,336 Miss Avery will letyou in 3:00 p.m. Monday. 1601 01:55:27,420 --> 01:55:29,755 Meg. 1602 01:55:29,839 --> 01:55:34,468 Our main object is not to frighten Miss Schlegel, you understand? 1603 01:55:34,552 --> 01:55:37,971 Trouble seems to be nervous. Wouldn't you say so. Margaret? 1604 01:55:38,056 --> 01:55:40,432 Would you say she was normal? 1605 01:55:40,516 --> 01:55:42,768 Well. she's always been highly strung โ€” 1606 01:55:42,852 --> 01:55:46,313 musical. literary, artistic โ€” but quite normal. 1607 01:55:46,397 --> 01:55:48,607 Quite a charming girl. really. 1608 01:55:48,691 --> 01:55:51,276 Would you say there was anything congenital? 1609 01:55:51,361 --> 01:55:53,570 - No, no. - Or anything hereditary? 1610 01:55:53,655 --> 01:55:54,863 No. 1611 01:56:12,507 --> 01:56:15,967 - Margaret? - Yes, Henry. J ust wait here for a second. 1612 01:56:18,471 --> 01:56:21,890 Oh. my darling. Quickly โ€” Quickly just get inside please. 1613 01:56:21,974 --> 01:56:23,975 Just quickly. 1614 01:56:24,060 --> 01:56:29,481 Miss Schlegel is managing. You can go back to the motor. Margaret? 1615 01:56:29,565 --> 01:56:33,944 Henry, I shall need your advice later. but now I must be alone with Helen. 1616 01:56:34,028 --> 01:56:36,613 - Certainly. - Please, my dear, kind Henry. 1617 01:56:36,698 --> 01:56:39,199 - Yes. - Thank you. 1618 01:56:57,677 --> 01:57:01,847 - Where are all our furniture? - Ah, there's been a mistake. 1619 01:57:03,808 --> 01:57:06,226 How well the carpet fits. 1620 01:57:06,310 --> 01:57:09,730 I'll be sending some milk round. and we should be ordering coals. 1621 01:57:09,814 --> 01:57:12,107 There's been a mistake. Miss Avery. You've been very kind. 1622 01:57:12,191 --> 01:57:15,026 But we are not going to live at Howards End. This is not our house. 1623 01:57:20,825 --> 01:57:24,244 I think she may be a little... touched. 1624 01:57:25,455 --> 01:57:29,082 I'm sorry. Helen. I ought not to have โ€” 1625 01:57:29,167 --> 01:57:31,835 No, you ought not to have tricked me this way. 1626 01:57:31,919 --> 01:57:34,796 - We thought you were ill. - As you see, I'm not ill... 1627 01:57:34,881 --> 01:57:37,674 but I'm expecting a child in June. 1628 01:57:37,759 --> 01:57:40,302 Is the coast clear? l must leave. 1629 01:57:40,386 --> 01:57:42,637 I'm going back to Germany in the morning. 1630 01:57:42,722 --> 01:57:44,639 Give my love to Aunt Juley and to Tibby. 1631 01:57:44,724 --> 01:57:46,975 - Let me get that. - Don't. 1632 01:57:47,059 --> 01:57:49,770 It's curious, isn't it. that our carpet fits? 1633 01:57:51,063 --> 01:57:53,607 Yes. the sword looks right too. 1634 01:57:54,609 --> 01:57:56,818 Yes. doesn't it? 1635 01:58:01,699 --> 01:58:05,202 - Someone's polished it. - Yes. 1636 01:58:07,038 --> 01:58:09,372 I'll carry this. 1637 01:58:13,252 --> 01:58:15,921 [ Margaret ] Even ifyou didn't want to tell me, I understand that. 1638 01:58:16,005 --> 01:58:20,258 I thought I had to be by myself. That's why I hid away in Germany. 1639 01:58:20,343 --> 01:58:22,636 - What about Tibby? - You know, Meg. really... 1640 01:58:22,720 --> 01:58:26,890 I alone must be responsible for myself and this child. 1641 01:58:26,974 --> 01:58:29,351 And I want to be. 1642 01:58:29,435 --> 01:58:31,394 Of course. Leonard doesn't know. 1643 01:58:31,479 --> 01:58:34,147 Leonard? 1644 01:58:34,232 --> 01:58:37,943 - Leonard Bast? - Yes. 1645 01:58:38,027 --> 01:58:40,403 - [ Gasps ] - Oh, Meg... 1646 01:58:40,488 --> 01:58:43,907 did you ever hear from him again? 1647 01:58:45,117 --> 01:58:49,996 [ Sighs ] I have no idea what he's doing now... 1648 01:58:50,081 --> 01:58:52,791 or what's happened to either of them. 1649 01:58:57,839 --> 01:58:59,798 [ Henry ] Dolly. 1650 01:58:59,882 --> 01:59:02,759 - Hello. - [ Dolly] Hello. 1651 01:59:03,970 --> 01:59:06,471 My dear. I must ask you. 1652 01:59:06,556 --> 01:59:10,058 -Was your sister wearing a wedding ring? -No. 1653 01:59:10,142 --> 01:59:12,060 - What? - No. 1654 01:59:13,062 --> 01:59:16,481 Henry, I really camejust to ask a favor about Howards End. 1655 01:59:16,566 --> 01:59:19,276 Yes. One point at a time. Please. Sit down. 1656 01:59:21,779 --> 01:59:24,030 Margaret... 1657 01:59:24,115 --> 01:59:28,410 I must now ask you the name of her seducer. 1658 01:59:28,494 --> 01:59:31,580 You may have some inkling. and the slightest hint would help us. 1659 01:59:31,664 --> 01:59:34,374 - "Us"? Who is "us"? - Hmm? 1660 01:59:34,458 --> 01:59:37,752 Well, I thought it best to ring Charles. 1661 01:59:37,837 --> 01:59:39,754 That was unnecessary. 1662 01:59:39,839 --> 01:59:42,173 My dear. listen to me. 1663 01:59:42,258 --> 01:59:45,927 Charles and I wish to act in your sister's best interests. 1664 01:59:46,012 --> 01:59:48,889 It's still not too late to clear her name. 1665 01:59:48,973 --> 01:59:52,434 What are we โ€” to make her seducer marry her? 1666 01:59:52,518 --> 01:59:54,895 But Henry. suppose he turned out to be married already? 1667 01:59:54,979 --> 01:59:57,939 - One has heard of such cases. - Margaret. 1668 02:00:02,361 --> 02:00:05,655 Then he must pay heavily for his misconduct. mustn't he? 1669 02:00:07,283 --> 02:00:09,784 Now. stay calm. 1670 02:00:11,996 --> 02:00:14,164 I want to talk to you. 1671 02:00:14,248 --> 02:00:16,833 Listen to me. Margaret. 1672 02:00:17,877 --> 02:00:19,836 Come here. 1673 02:00:19,921 --> 02:00:21,922 Look at me. 1674 02:00:22,006 --> 02:00:24,007 What's the matter? 1675 02:00:26,594 --> 02:00:29,387 - Hmm? - May I ask you my question now? 1676 02:00:29,472 --> 02:00:32,766 - Certainly. - Tomorrow Helen goes to Germany. 1677 02:00:32,850 --> 02:00:34,768 - Yes. - l'm fine. 1678 02:00:34,852 --> 02:00:37,604 - Tonight. with your permission... - Yes? 1679 02:00:37,688 --> 02:00:40,106 she would like to sleep at Howards End. 1680 02:00:40,191 --> 02:00:42,359 Heav โ€” 1681 02:00:42,443 --> 02:00:44,903 But why at Howards End? I don't understand. 1682 02:00:44,987 --> 02:00:48,782 It is an odd request, but you know what women in her state are. 1683 02:00:48,866 --> 02:00:52,535 I could understand if it were her own home โ€” associations and so on. 1684 02:00:52,620 --> 02:00:54,955 But Helen has no associations with Howards End. 1685 02:00:55,039 --> 02:00:58,291 I don't see why she wants to stay there. She'll only catch cold anyway. 1686 02:00:58,376 --> 02:01:02,170 - Call it fancy. but she wants to. - I don't understand. 1687 02:01:02,296 --> 02:01:05,215 - If she wants to sleep there one night. she'll want to sleep there two. - No, no. Just โ€” 1688 02:01:05,299 --> 02:01:07,550 - And she'll never get out of the house. - That matters so very much? 1689 02:01:07,635 --> 02:01:09,594 - Of course it would. It's Charles's โ€” - No, no. 1690 02:01:09,679 --> 02:01:12,180 We will only trouble Howards End for this one night. 1691 02:01:12,264 --> 02:01:15,058 - I shall stay with her โ€” - No. That's quite impossible. 1692 02:01:15,142 --> 02:01:17,686 - I want you here to meet Charles. - What has Charles to do with this? 1693 02:01:17,770 --> 02:01:20,939 As the future owner of Howards End. it has everything to do with Charles. 1694 02:01:21,065 --> 02:01:25,944 - In what way? Please answer me. Henry. - [ Henry ] You're forgetting yourself. There's Dolly and the servants. 1695 02:01:26,028 --> 02:01:28,655 In what way? Would Helen's condition depreciate the property? 1696 02:01:28,739 --> 02:01:30,782 Margaret! 1697 02:01:30,866 --> 02:01:33,785 [ Baby Cooing ] 1698 02:01:35,413 --> 02:01:37,998 - [ Panting ] - Margaret. 1699 02:01:41,210 --> 02:01:43,586 I shall do what I can for your sister... 1700 02:01:43,671 --> 02:01:46,006 but I cannot treat it as if nothing has happened. 1701 02:01:46,090 --> 02:01:48,383 I should be forced from my position in society if I did. 1702 02:01:48,467 --> 02:01:52,887 Tomorrow she will go to Germany and trouble society no longer. 1703 02:01:52,972 --> 02:01:58,643 Tonight, she asks to sleep in your empty house. 1704 02:01:58,728 --> 02:02:02,022 May she? Will you give my sister leave? 1705 02:02:02,106 --> 02:02:04,607 Will you forgive her... 1706 02:02:06,193 --> 02:02:09,029 as you yourself have been forgiven? 1707 02:02:10,072 --> 02:02:13,283 - As I myself have been โ€” - Please answer my question. Henry. 1708 02:02:15,202 --> 02:02:17,912 Your sister can sleep at the hotel. I have my children... 1709 02:02:17,997 --> 02:02:20,999 and the memory of my dear wife to consider. 1710 02:02:21,083 --> 02:02:24,044 You have mentioned M rs. Wilcox. 1711 02:02:24,128 --> 02:02:27,672 In reply, may I mention Mrs. Bast? 1712 02:02:29,925 --> 02:02:32,302 - You have not been yourself all day. - Henry, listen. 1713 02:02:32,386 --> 02:02:34,304 You have had a mistress. I forgave you. 1714 02:02:34,388 --> 02:02:37,974 My sister has a lover. you drive her from the house! 1715 02:02:38,059 --> 02:02:40,852 Why can you not be honest and say to yourself... 1716 02:02:40,936 --> 02:02:44,189 "What Helen has done. I have done"? 1717 02:02:49,445 --> 02:02:51,863 I repeat what I said before. 1718 02:02:51,947 --> 02:02:54,532 I do not give your sister leave to sleep at Howards End. 1719 02:02:56,202 --> 02:02:59,079 Now, do you understand? 1720 02:03:06,337 --> 02:03:08,421 [ Bells Chiming ] 1721 02:03:08,506 --> 02:03:12,258 [ Charles ] lfa man played about with my sister, l'd send a bullet through him. 1722 02:03:12,343 --> 02:03:16,971 But I suppose you're sunk too deep in books and rubbish. 1723 02:03:17,056 --> 02:03:19,265 Do you mind what happens to your sister? 1724 02:03:19,350 --> 02:03:23,812 As a matter of fact, I mind very much what happens to my sister. 1725 02:03:23,896 --> 02:03:26,898 But I have a different way of expressing it from yours. 1726 02:03:26,982 --> 02:03:31,152 - Not to speak of different manners. - By Jove. I'm glad of my way! 1727 02:03:32,947 --> 02:03:36,199 I'm glad my father never sent me to the varsity ifthis is what they teach you. 1728 02:03:37,868 --> 02:03:42,330 Look. you must know something ofyour sister's life. 1729 02:03:43,749 --> 02:03:46,376 - Do you know of anyone? - No. 1730 02:03:46,460 --> 02:03:49,170 Whom do you suspect? 1731 02:03:51,006 --> 02:03:54,050 Did she mention anyone by name? 1732 02:03:54,135 --> 02:03:56,886 Come on. Yes or no. You're hiding something. man. Speak up. 1733 02:03:56,971 --> 02:03:59,389 She did mention some friend called Leonard Bast. 1734 02:03:59,473 --> 02:04:01,683 Leonard Bast, eh? 1735 02:04:02,685 --> 02:04:04,811 Leonard Bast. 1736 02:04:04,895 --> 02:04:07,272 Do you know him? 1737 02:04:07,356 --> 02:04:10,316 Have you had any dealings with him? 1738 02:04:10,401 --> 02:04:13,027 Oh, what a family. 1739 02:04:13,112 --> 02:04:15,822 What a family! God help the poor pater. 1740 02:04:15,906 --> 02:04:18,116 I'd say God help my poor sisters. 1741 02:04:23,914 --> 02:04:26,166 - [ Woman ] Admiring isn't purchasing. - [ Man ] But they were ordered on approval. 1742 02:04:26,250 --> 02:04:28,877 -[ Woman ] We do not accept things on approval. -Excuse me. Excuse me. 1743 02:04:28,961 --> 02:04:32,380 - [ Woman ] Wait. - [ Man ] Ma'am. 1744 02:04:32,464 --> 02:04:34,883 Excuse me. I was looking for Miss Schlegel. 1745 02:04:34,967 --> 02:04:37,594 - It's โ€” - Leonard Bast. I used to call at Wickham Place. 1746 02:04:37,678 --> 02:04:40,221 Is Miss Schlegel in? Or Mrs. Wilcox? 1747 02:04:40,306 --> 02:04:44,517 - They're all down at Howards End. - Where would that be now? Howards End? 1748 02:04:44,602 --> 02:04:47,395 lt's at Hilton, near Hilton Junction. 1749 02:04:49,106 --> 02:04:52,859 Are you all right? Let me getyou a drink ofwater. 1750 02:04:52,943 --> 02:04:55,445 No. thank you. 1751 02:04:58,240 --> 02:05:01,326 - Please take them. ma'am. This is โ€” - Come on. Offyou go. 1752 02:05:06,790 --> 02:05:10,043 I don't want you to conclude that my wife and I... 1753 02:05:10,127 --> 02:05:12,879 have had anything like a quarrel. 1754 02:05:12,963 --> 02:05:15,506 She is overwrought, as who would not be. naturally. 1755 02:05:15,591 --> 02:05:17,550 Naturally. 1756 02:05:17,635 --> 02:05:20,720 The question in my mind is connected to something far greater โ€” 1757 02:05:20,804 --> 02:05:22,847 the rights of property itself. 1758 02:05:22,932 --> 02:05:27,560 - Absolutely. - The house is mine and will be yours. 1759 02:05:27,645 --> 02:05:30,939 When I say I don't want anyone living at Howards End... 1760 02:05:31,023 --> 02:05:33,816 I mean no one is to live at Howards End. 1761 02:05:33,901 --> 02:05:36,569 Then I take it tomorrow morning I may go up in the motor? 1762 02:05:36,654 --> 02:05:38,613 Mm. 1763 02:05:38,697 --> 02:05:41,950 Yes. say that you're acting as my representative... 1764 02:05:42,034 --> 02:05:45,036 and that they must clear out at once. 1765 02:05:45,120 --> 02:05:48,122 You must go to bed now. I've kept you up far too late. 1766 02:05:50,584 --> 02:05:55,838 - Can I do anything for you, sir? - H mm? No. Nothing. 1767 02:05:55,923 --> 02:05:57,924 Thank you, my boy. 1768 02:05:58,008 --> 02:06:00,677 - Good night. - Night, sir. 1769 02:06:05,432 --> 02:06:08,476 - [ Train Passing ] - [ Leonard Moaning In Pain ] 1770 02:06:15,150 --> 02:06:18,194 [ Jacky ] It's only the train. 1771 02:06:20,698 --> 02:06:23,032 [ Train Whistle Blows ] 1772 02:06:40,217 --> 02:06:42,719 [ No Audible Dialogue ] 1773 02:06:50,102 --> 02:06:53,229 [ Train Passing ] 1774 02:07:04,658 --> 02:07:06,743 [Jacky ] Len. 1775 02:07:06,827 --> 02:07:09,495 You got that pain again. Len? 1776 02:07:11,790 --> 02:07:14,417 - You're all dressed! - I'm just going out for a bit. 1777 02:07:18,505 --> 02:07:21,549 - What ho, Len. - What ho, Jacky. 1778 02:07:21,633 --> 02:07:23,926 See you again later. 1779 02:07:24,011 --> 02:07:27,180 [ Train Passes, Whistle Blows ] 1780 02:07:42,571 --> 02:07:45,031 [ Dogs Barking ] 1781 02:07:49,119 --> 02:07:51,954 [ Wheels Rattling ] 1782 02:08:07,346 --> 02:08:10,556 [ Children Laughing, Chattering ] 1783 02:08:24,780 --> 02:08:27,156 [ Whistle Blows ] 1784 02:08:30,494 --> 02:08:34,497 - [ Leonard ] Excuse me. Howards End? - U p the gate, turn left... 1785 02:08:34,581 --> 02:08:37,333 and through the high street and straight on through for a mile. 1786 02:08:49,096 --> 02:08:52,306 [ Horn Honking ] 1787 02:09:05,654 --> 02:09:08,364 [ Helen ] Didyou see the dawn? 1788 02:09:08,449 --> 02:09:10,491 - And was it wonderful? - [ Leonard ] No. 1789 02:09:10,576 --> 02:09:13,619 - [ Helen And Margaret Laughing ] - [ Leonard ] It was only gray. 1790 02:09:31,889 --> 02:09:34,140 [ Leonard ] Excuse me. Could you direct me to Howards End? 1791 02:09:34,224 --> 02:09:37,226 [ Boy ] This is Howards End. 1792 02:09:46,904 --> 02:09:49,113 Yes. Thank you very much. Charles. 1793 02:09:49,198 --> 02:09:51,908 There are two boxes of books in the โ€” 1794 02:09:58,749 --> 02:10:02,919 Miss Schlegel โ€” Mrs. Wilcox. you'll have forgotten me. 1795 02:10:03,003 --> 02:10:05,296 No. Mr. Bast, I have not forgotten you. 1796 02:10:07,424 --> 02:10:11,052 I only want to know where your sister is, where Helen is. 1797 02:10:11,136 --> 02:10:14,764 - [ Charles ] Who is it? - Helen? 1798 02:10:14,848 --> 02:10:17,350 Leonard! 1799 02:10:17,434 --> 02:10:19,560 So this is Leonard Bast. 1800 02:10:21,772 --> 02:10:24,315 - This is for insulting the name of woman. - [ Margaret Screams ] No! 1801 02:10:24,399 --> 02:10:26,025 - Get me a stick. Margaret. A stick. - Will you please stop? 1802 02:10:26,109 --> 02:10:28,903 Charles. we are perfectly capable of dealing with this. 1803 02:10:28,987 --> 02:10:32,114 - No! - Get back! 1804 02:10:32,199 --> 02:10:34,825 - Stand up, man! - [ Women Screaming ] Charles! 1805 02:10:34,910 --> 02:10:36,953 - Stand up! - Stop it. Charles! 1806 02:10:58,392 --> 02:11:01,852 [ Henry ] So it is your opinion that he was in the last stages of heart disease? 1807 02:11:01,937 --> 02:11:05,231 It would not be professional to say so before an autopsy... 1808 02:11:05,315 --> 02:11:10,528 but in private. that could well be my diagnosis. 1809 02:11:10,612 --> 02:11:12,572 Obviously he was in the last stage... 1810 02:11:12,656 --> 02:11:16,617 because the moment I touched him with the sword, he simply crumpled up. 1811 02:11:16,702 --> 02:11:19,662 Excuse me. sir. What sword would that have been? 1812 02:11:19,746 --> 02:11:24,000 U m, well. it's inside. You'd better follow me. 1813 02:11:33,343 --> 02:11:36,345 It's their father's old German sword. 1814 02:11:37,347 --> 02:11:40,224 Course. I only touched him with the flat of it. 1815 02:11:40,309 --> 02:11:44,812 - Just once? - Yes, once, perhaps twice. 1816 02:11:47,941 --> 02:11:50,901 I presume you will be staying in Hilton, Mr. Wilcox. sir? 1817 02:11:50,986 --> 02:11:54,905 Ah, yes. yes. I'll be available as long as is necessary. 1818 02:11:54,990 --> 02:11:59,285 And, Mr. Charles Wilcox. we shall be requesting your presence... 1819 02:11:59,369 --> 02:12:02,079 at the inquest, sir. 1820 02:12:02,164 --> 02:12:06,709 Yes. well. I did expect that. I shall naturally be the most important witness. 1821 02:12:47,125 --> 02:12:49,543 Margaret? 1822 02:12:53,632 --> 02:12:56,884 Good. Henry, I was going to come up to Hilton to give you these. 1823 02:12:56,968 --> 02:12:59,095 Yes. I have something to tell you. Margaret. 1824 02:12:59,179 --> 02:13:02,264 Never mind. Henry. I don't need to hear it. I'm leaving you. 1825 02:13:02,349 --> 02:13:05,685 - My life is with Helen now. - Yes. 1826 02:13:05,769 --> 02:13:10,940 I'm extremely tired. Come and sit down for a moment. 1827 02:13:12,567 --> 02:13:14,819 Yes. For a moment. We'll have to sit here on the grass then. 1828 02:13:14,903 --> 02:13:17,029 Yes. 1829 02:13:21,827 --> 02:13:26,664 Here are your keys. We shall be staying with Miss Avery at the farm till we can leave. 1830 02:13:26,748 --> 02:13:29,917 Yes. Where are you going? 1831 02:13:30,001 --> 02:13:32,044 To Germany. 1832 02:13:32,129 --> 02:13:34,463 We'll start as soon as possible after the inquest. 1833 02:13:34,548 --> 02:13:37,925 - After the inquest. - lfHelen is well enough. 1834 02:13:38,009 --> 02:13:41,554 You realize what the verdict will be, don't you? 1835 02:13:41,638 --> 02:13:44,557 Yes. Heart disease. 1836 02:13:44,641 --> 02:13:48,686 No. Manslaughter. if not worse. 1837 02:13:48,770 --> 02:13:52,815 Charles may go to prison. I dare not tell him. 1838 02:13:52,899 --> 02:13:55,651 I don't know what to do. 1839 02:13:57,738 --> 02:14:00,740 [ Crying ] I don't know what to do. 1840 02:14:02,242 --> 02:14:04,660 [ Sniffling ] 1841 02:14:05,871 --> 02:14:08,456 I'm sorry. 1842 02:15:42,551 --> 02:15:44,885 [ Henry] Now, is this going to suit everyone? 1843 02:15:44,970 --> 02:15:47,012 Because I don't wantyou all coming here later on... 1844 02:15:47,097 --> 02:15:49,265 and complaining that l've been unfair. 1845 02:15:49,349 --> 02:15:51,225 - Paul? - Apparently, it's got to suit us. 1846 02:15:51,309 --> 02:15:56,397 You've only to speak. my boy, and I'll leave the house to you entirely. 1847 02:15:56,481 --> 02:16:01,068 Since I have to be at the business all week. I'll find something that suits me better. 1848 02:16:01,152 --> 02:16:06,824 This place is not really the country. and, well, it's certainly not the town. 1849 02:16:08,159 --> 02:16:10,578 Does my arrangement suit you, Evie? 1850 02:16:10,662 --> 02:16:13,080 - Of course, Father. - Good. You, Dolly? 1851 02:16:13,164 --> 02:16:17,001 I thought Charles wanted it for the boys... 1852 02:16:17,085 --> 02:16:20,004 but last time I saw him. he said no... 1853 02:16:20,088 --> 02:16:22,673 because we can't possibly live in this part of England again. 1854 02:16:23,758 --> 02:16:25,885 Charles even says we ought to change our name... 1855 02:16:25,969 --> 02:16:28,095 but I can't think what to. 1856 02:16:28,179 --> 02:16:30,890 Wilcox just suits Charles and me. 1857 02:16:30,974 --> 02:16:33,976 I can't think of any other name. 1858 02:16:35,061 --> 02:16:37,062 Yes. 1859 02:16:38,148 --> 02:16:40,983 Then I leave Howards End to my wife absolutely. 1860 02:16:41,067 --> 02:16:43,819 Let everyone understand that. and after I'm dead... 1861 02:16:43,904 --> 02:16:47,239 let there be no jealousy and no surprise. 1862 02:16:47,324 --> 02:16:50,034 ln consequence, I leave my wife no money โ€” 1863 02:16:50,118 --> 02:16:54,121 that is her own wish โ€” and all my other assets are to be divided among you. 1864 02:16:55,916 --> 02:17:00,169 This house, Howards End, she intends, at her death, to leave to her nephew. 1865 02:17:05,800 --> 02:17:09,011 - Whoop! - [ Baby Coos ] 1866 02:17:10,513 --> 02:17:14,099 It does seem curious. Mrs. Wilcox wanted Margaret to have Howards โ€” 1867 02:17:14,184 --> 02:17:17,603 - Shh! - And now she gets it after all. 1868 02:17:17,687 --> 02:17:20,731 - Dolly. - Did I put my foot in it? 1869 02:17:28,698 --> 02:17:33,243 Hmm? Yeah. Yeah. 1870 02:17:38,500 --> 02:17:41,585 [ Helen ] Come on. Let's get out ofthe way. Come on. 1871 02:17:42,963 --> 02:17:45,172 Take baby's hand. 1872 02:17:49,052 --> 02:17:51,887 Oh, look. What's over there? 1873 02:17:53,223 --> 02:17:55,849 I wonder what it is. 1874 02:17:55,934 --> 02:18:00,187 Oh, it's a sweet child. Rather like didums was at that age. 1875 02:18:00,271 --> 02:18:02,648 Come along, Dolly. 1876 02:18:04,109 --> 02:18:06,402 - [ Margaret ] Safe journey. - Good-bye. 1877 02:18:06,486 --> 02:18:09,113 Trapped. 1878 02:18:09,197 --> 02:18:12,157 Come on. It's time away we came from the jungle. 1879 02:18:12,242 --> 02:18:15,411 Look. Look who's there. Look. 1880 02:18:19,541 --> 02:18:22,167 What did Dolly mean about Howards End? 1881 02:18:22,252 --> 02:18:24,253 Hmm? 1882 02:18:24,337 --> 02:18:27,631 My poor Ruth. during her last days... 1883 02:18:27,716 --> 02:18:30,759 scribbled your name on a piece of paper. 1884 02:18:30,844 --> 02:18:34,471 Knowing her not to be herself. I set it aside. 1885 02:18:35,598 --> 02:18:37,599 Didn't do wrong. did I? 1886 02:18:37,684 --> 02:18:39,810 - There. They're off. - [Auto Passing ] 1887 02:18:39,894 --> 02:18:41,979 There they go. Bye. 1888 02:18:43,440 --> 02:18:45,441 Bye. 157224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.