Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,000 --> 00:02:05,415
Hey! What kind of songs are those?
My ears are bleeding!
2
00:02:05,416 --> 00:02:06,833
Let's listen to some classical music!
3
00:02:11,791 --> 00:02:12,833
These are very boring!
4
00:02:16,916 --> 00:02:18,000
Listen to this!
5
00:02:36,500 --> 00:02:37,833
What? Always your choice?
6
00:02:45,041 --> 00:02:46,333
Hey! My deck!
7
00:02:50,458 --> 00:02:51,125
Nothing now!
8
00:02:52,833 --> 00:02:54,083
Hmm...! This is our story...
9
00:02:55,000 --> 00:02:59,583
If parents push youngsters into
an arranged marriage, these are the consequences!
10
00:03:00,958 --> 00:03:04,041
Is that what you're thinking?
No! You are wrong!
11
00:03:06,041 --> 00:03:08,958
We chose each other!
Love at first sight! Hmm...
12
00:03:10,083 --> 00:03:11,750
That was a beautiful Saturday morning!
13
00:03:12,583 --> 00:03:14,208
In the public park near my house...
14
00:03:16,208 --> 00:03:20,166
On one side, medical students were riding posh bicycles!
15
00:03:20,833 --> 00:03:23,250
On the other side,
Me... on my grandpa's bicycle, returning from temple,
16
00:03:23,750 --> 00:03:28,750
praying to goddess to grant my marriage,
at least this year.
17
00:03:29,250 --> 00:03:29,833
Just then...
18
00:03:50,125 --> 00:03:50,833
Go away!
19
00:03:51,416 --> 00:03:53,458
What Madam?
Do you punish people for helping you?
20
00:03:54,583 --> 00:03:55,958
Eh, Come on!
Give me your hand!
21
00:03:59,625 --> 00:04:00,333
Carefully!
22
00:04:04,000 --> 00:04:05,333
Okay, are you fine?
23
00:04:06,125 --> 00:04:08,958
Such small setbacks do happen...
We should take it easy.
24
00:04:10,625 --> 00:04:12,916
Small scratches Madam, they will heal soon!
25
00:04:13,791 --> 00:04:15,457
Try this! See... you're already getting better...
26
00:04:15,458 --> 00:04:16,749
"Oh Love! Is that you? or not?
How can we tell the difference?"
27
00:04:16,750 --> 00:04:18,833
That's all!!
These are all common when you learn bicycling...
28
00:04:19,125 --> 00:04:20,500
Just a minute!
I will be right back!
29
00:04:21,750 --> 00:04:29,165
"Oh love! Why are you such an enigma?"
"Isn't there a language to read you?."
30
00:04:29,166 --> 00:04:37,166
"When you decide to move whose heart,
Why you bring which two together,"
31
00:04:37,291 --> 00:04:45,291
"Whether you give a helping hand, or cost lives...
Why don't you give us a clue before?"
32
00:04:45,666 --> 00:04:53,125
"Oh love! Is that you? Or not?
How can we tell the difference?"
33
00:05:02,500 --> 00:05:06,458
Eighty Two Thousand Five Hundred Sir!
Anything else?
34
00:05:09,041 --> 00:05:10,833
Hey, wait wait!
I'll just be back!
35
00:05:12,083 --> 00:05:13,250
Total Ninety Thousand.
36
00:05:14,250 --> 00:05:15,208
Thank you, Sir!
37
00:05:15,916 --> 00:05:16,958
Thank you, Ma'am!
38
00:05:17,708 --> 00:05:24,583
"Can earth and sky ever come together?
...however much they try..."
39
00:05:25,333 --> 00:05:33,041
"But, rain just doesn't care...
Doesn't it prove otherwise, by connecting those two?"
40
00:05:33,791 --> 00:05:41,374
"Though the differences between us
are crystal clear,"
41
00:05:41,375 --> 00:05:48,958
"What if luck gives wings to our dreams?"
42
00:05:49,583 --> 00:05:57,582
"If you can't name it, yet it feels good,
Can't you just call it love?"
43
00:05:57,583 --> 00:06:04,958
"Oh love! Is that you? Or not?
How can we tell the difference?"
44
00:06:05,791 --> 00:06:13,166
"Oh love! Why are you such an enigma?"
"Isn't there a language to read you?..."
45
00:06:13,583 --> 00:06:15,207
- Happy Birthday!
- Thank You!
46
00:06:15,208 --> 00:06:16,333
Where shall we go?
47
00:06:17,083 --> 00:06:18,166
An adventure!
48
00:06:18,708 --> 00:06:19,708
Sure!
49
00:06:20,666 --> 00:06:23,625
- Promise?
- Promise!
50
00:06:26,458 --> 00:06:27,790
Hey, Where are you climbing?
51
00:06:27,791 --> 00:06:29,124
Come on, Climb!
52
00:06:29,125 --> 00:06:30,832
Hey, what's this?
Whose house is this?
53
00:06:30,833 --> 00:06:31,708
To the other side of the wall!
54
00:06:31,709 --> 00:06:33,290
But, why are we jumping the wall?
55
00:06:33,291 --> 00:06:34,125
Will you climb or not?
56
00:06:34,126 --> 00:06:35,290
What if someone sees...
Are you crazy?
57
00:06:35,291 --> 00:06:36,624
Didn't you say ok for the adventure?
58
00:06:36,625 --> 00:06:40,583
Yes. But, birthday is yours... and adventure is mine?
59
00:06:41,166 --> 00:06:43,165
I thought my birthday wish would be
to make u do the adventure
60
00:06:43,166 --> 00:06:44,207
What kind of stupid logic is that?
61
00:06:44,208 --> 00:06:45,166
Move! Come on!
62
00:06:45,416 --> 00:06:46,291
Careful... careful!
63
00:06:48,583 --> 00:06:50,332
- How's the pool?
- Whose is this palace?
64
00:06:50,333 --> 00:06:51,208
I don't know!
Take off your clothes!
65
00:06:51,209 --> 00:06:52,457
Hey... ye ye! Hey, Ugh!
66
00:06:52,458 --> 00:06:53,375
You're watching!
67
00:06:53,375 --> 00:06:54,291
Okay, I won't see...
68
00:06:56,416 --> 00:06:58,249
Wow! You came fully prepared!
69
00:06:58,250 --> 00:06:59,958
Ugh... What're you doing?
70
00:07:01,583 --> 00:07:02,875
I don't know how to swim!
71
00:07:04,583 --> 00:07:06,415
Oh! Ouch!
72
00:07:06,416 --> 00:07:07,000
Come on!
73
00:07:09,041 --> 00:07:10,582
That's enough... Let's go...
74
00:07:10,583 --> 00:07:11,708
Shhh! Relax!
75
00:07:15,208 --> 00:07:17,750
Oh my... there's somebody in the house!
76
00:07:19,250 --> 00:07:21,290
They're heading this way!
77
00:07:21,291 --> 00:07:22,083
So?
78
00:07:22,084 --> 00:07:24,207
What do you mean by 'So?'
They saw us!
79
00:07:24,208 --> 00:07:25,749
Adventure is only when they see us!
80
00:07:25,750 --> 00:07:28,375
Adventure? What kind of an adventure?
If they catch us, they'll smash our bones
81
00:07:44,541 --> 00:07:46,041
So? Happy Birthday Sonu!
82
00:07:46,416 --> 00:07:48,749
Thank you... thank you guys! Love you!
83
00:07:48,750 --> 00:07:50,000
Meet my hero, Eshan!
84
00:07:50,583 --> 00:07:51,790
Doctor Eshan or something?
85
00:07:51,791 --> 00:07:52,916
No... just Eshan!
86
00:07:53,458 --> 00:07:54,041
Okay...
87
00:07:54,375 --> 00:07:55,541
Oh... Okay, Dr. Vineet Sharma.
88
00:07:55,583 --> 00:07:56,750
Oh, Doctor!
89
00:07:56,833 --> 00:07:58,374
Brother.
Oh, Brother!
90
00:07:58,375 --> 00:08:02,166
Eshan, Dr. Ragini! Evil sister-in-law!
91
00:08:03,416 --> 00:08:05,041
Hey Eshan!
92
00:08:05,583 --> 00:08:06,665
Dr Aparna.
93
00:08:06,666 --> 00:08:07,583
I know you!
94
00:08:07,584 --> 00:08:09,249
Yeah! Long time, no see!
95
00:08:09,250 --> 00:08:11,625
Hi... Dr. Sharma here!
96
00:08:11,750 --> 00:08:19,333
"I wonder if there is a way to read our fate...
...to check what's in store for us."
97
00:08:19,500 --> 00:08:27,250
"What would time say if we want to peek into the future?"
98
00:08:27,708 --> 00:08:35,250
"Though this irresistible strange attraction
is turning into a game of enticement..."
99
00:08:35,625 --> 00:08:42,958
"This ever questioning conflict of thoughts...
Will it turn into a lasting bond?"
100
00:08:43,958 --> 00:08:51,624
"What's behind all these daunting questions?
Can't you just call it love?"
101
00:08:51,625 --> 00:08:59,000
"Oh love! Is that you? Or not?
How can we tell the difference?"
102
00:08:59,541 --> 00:09:06,375
"Oh love! Why are you such an enigma?"
"Isn't there a language to read you?..."
103
00:09:08,416 --> 00:09:09,333
Why?
104
00:09:09,334 --> 00:09:10,458
When did you start this?
105
00:09:11,875 --> 00:09:13,291
Left five years ago!
106
00:09:13,875 --> 00:09:16,415
Had to start again due to this wedding stress!
107
00:09:16,416 --> 00:09:19,249
Can't we have reception without dance?
108
00:09:19,250 --> 00:09:21,208
It's put in the invitations already!
109
00:09:21,583 --> 00:09:23,832
It's just simple steps Eshan!
Concentrate a bit!
110
00:09:23,833 --> 00:09:26,415
Are we rushing it?
111
00:09:26,416 --> 00:09:27,583
What do you mean?
112
00:09:28,416 --> 00:09:30,750
Maybe we should have dated longer... don't u think?
113
00:09:33,375 --> 00:09:36,125
Sorry... It's not about you...
It's about me...
114
00:09:38,666 --> 00:09:40,915
Okay then, let's cancel it!
115
00:09:40,916 --> 00:09:41,541
What?
116
00:09:41,542 --> 00:09:42,749
Let's cancel the dance!
117
00:09:42,750 --> 00:09:44,708
Then what do we say to the guests?
118
00:09:46,166 --> 00:09:47,291
I don't care!
119
00:09:48,833 --> 00:09:49,958
Let's get out of here!
120
00:09:50,000 --> 00:09:53,749
"When you decide to move whose heart,"
121
00:09:53,750 --> 00:09:57,957
"Why you bring which two together,"
122
00:09:57,958 --> 00:10:02,249
"Whether you give a helping hand, or decide to cost lives..."
123
00:10:02,250 --> 00:10:06,416
"Why don't you give us a clue before?"
124
00:10:22,916 --> 00:10:23,999
Hey... Ouch!
125
00:10:24,000 --> 00:10:26,749
Idiot! These flowers, this decoration...
Who gave you this idea?
126
00:10:26,750 --> 00:10:29,082
It looks so cheap!
Did your grandma say?
127
00:10:29,083 --> 00:10:31,165
Did your sister say?
I hate all this!
128
00:10:31,166 --> 00:10:35,416
Cheap fellow! Cheap Fellow! Cheap fellow!
Hey... Flowers... Flowers!...Decoration
129
00:11:27,291 --> 00:11:28,375
These relatives are killing us!
130
00:11:29,708 --> 00:11:30,208
Hey are you leaving?
131
00:11:30,209 --> 00:11:32,625
Shut up guys! We are trying to have first night here!
132
00:11:33,791 --> 00:11:34,583
What are you doing?
133
00:11:35,458 --> 00:11:39,041
Escape plan!...Away from relatives!
I set it all up, to elope!
134
00:11:40,541 --> 00:11:41,416
Go! I will follow you!
135
00:11:41,417 --> 00:11:43,540
Me? You get down first!
136
00:11:43,541 --> 00:11:47,040
Oh my... You know I have fear of heights!
You go first.
137
00:11:47,041 --> 00:11:49,041
Then, why did you make this plan?
You and your half-witted plans!
138
00:11:56,791 --> 00:11:59,457
My God! This is a real adventure!
139
00:11:59,458 --> 00:12:02,125
Ya. I was always known to be adventurous!
140
00:12:03,250 --> 00:12:04,791
When I was in tenth grade I think... err-
141
00:12:05,583 --> 00:12:12,083
Na. It's her style of storytelling...!
That's where the real magic is!
142
00:12:12,541 --> 00:12:14,957
What a talent Sonali... What a talent!
143
00:12:14,958 --> 00:12:16,874
Ok, Sonali... What are your issues?
144
00:12:16,875 --> 00:12:20,166
He is superstitious. Sentimental cry baby!
145
00:12:20,916 --> 00:12:22,291
I am a rationalist!
146
00:12:23,041 --> 00:12:27,666
I wonder how our odd combination has turned into
a marriage, in just six months.
147
00:12:27,708 --> 00:12:31,583
"Can the mind ever escape the power of desire?"
148
00:12:31,916 --> 00:12:37,207
Sirivennela's words... Isn't that song all about hormones?
149
00:12:37,208 --> 00:12:38,457
Did you say Hernia?
150
00:12:38,458 --> 00:12:40,083
Hormones, hormones!
151
00:12:40,416 --> 00:12:42,957
Dr. Eshan, don't you know this simple stuff?
152
00:12:42,958 --> 00:12:45,624
I am not a doctor sir. just a salesman!
153
00:12:45,625 --> 00:12:46,458
Medical Rep, sir...
154
00:12:46,583 --> 00:12:48,791
Oh... an MR?
155
00:12:49,833 --> 00:12:53,291
Sonali, Aren't all your family members doctors?
156
00:12:54,833 --> 00:12:57,457
Leave it alone sir!
May be hormones, hearts or hernia... who knows?
157
00:12:57,458 --> 00:12:59,541
Why delve into those now? Just come to the point.
158
00:13:00,375 --> 00:13:02,999
Don't emotions get involved in relationships?
159
00:13:03,000 --> 00:13:05,083
Emotions? Bloody emotions!
160
00:13:06,166 --> 00:13:08,125
Emotions don't sell tickets!
161
00:13:08,375 --> 00:13:12,958
Hero. Heroine... Chemistry!
162
00:13:13,208 --> 00:13:18,874
I don't know Sir... Nowadays, I feel very lonely!
163
00:13:18,875 --> 00:13:22,874
You know, mine is a sales job!
I travel so frequently-.
164
00:13:22,875 --> 00:13:27,207
It's not that! Actually, I feel lonely when he is in town
165
00:13:27,208 --> 00:13:30,666
What nonsense!
I don't understand this intellectual blabber, Sir.
166
00:13:31,291 --> 00:13:32,999
How can she feel lonely when I am around?
167
00:13:33,000 --> 00:13:35,999
Okay. Shall we discuss our bedroom stories?
168
00:13:36,000 --> 00:13:37,249
Hey, excuse me!?
169
00:13:37,250 --> 00:13:40,790
Oh... I mean, your bedroom issues... share with me...
170
00:13:40,791 --> 00:13:43,625
Oh... No issues there sir... First class!
171
00:13:47,750 --> 00:13:50,750
Why do you therapists always bring up bedroom?
172
00:13:51,333 --> 00:13:53,374
Can't problems come up anywhere else?
173
00:13:53,375 --> 00:13:56,750
Can't they arise in living room?
Can't they arise in dining room?
174
00:13:57,416 --> 00:14:00,291
In the Hall?
In the kitchen?
175
00:14:01,750 --> 00:14:02,625
Why not?
176
00:14:03,166 --> 00:14:05,958
Sonali... How's your sex life?
177
00:14:08,750 --> 00:14:13,207
Hmm... It's pointless...
Time to pull out the item from inside!
178
00:14:13,208 --> 00:14:14,332
What? Pull what out sir?
179
00:14:14,333 --> 00:14:19,500
My own creation! Bed-talk!
Bed-talk which can beat TED TALK!
180
00:14:19,791 --> 00:14:22,332
Soon, we will shake the net with it!
181
00:14:22,333 --> 00:14:24,165
By the way, have you seen our promo?
182
00:14:24,166 --> 00:14:27,000
Didn't see Sir... Might have missed it.
Since the screen is too small...
183
00:14:29,458 --> 00:14:33,208
Postures!...Blue for boys, pink for girls.
184
00:14:35,375 --> 00:14:39,457
Postures!
These will stick with a click!
185
00:14:39,458 --> 00:14:45,040
You can try newer postures...
Posture... another posture!
186
00:14:45,041 --> 00:14:47,375
Ultimate posture!
187
00:14:47,875 --> 00:14:50,624
Can you grab these and show me what your regular posture is?
188
00:14:50,625 --> 00:14:52,374
Excuse me... Can you come a bit close?
189
00:14:52,375 --> 00:14:53,291
Say it from there...
190
00:14:54,541 --> 00:14:55,749
Are you gay?
191
00:14:55,750 --> 00:14:56,750
Oh. What do you mean?
192
00:14:56,751 --> 00:14:58,875
Just once... pls give a look down there
193
00:15:02,041 --> 00:15:04,290
Oh... I lost track in confusion!
194
00:15:04,291 --> 00:15:10,624
This is Sonali... This is Eshan... Posture!
195
00:15:10,625 --> 00:15:15,541
We don't care to bend over for a kiss!
Let alone those postures and classical ballet...
196
00:15:18,500 --> 00:15:21,457
Umm... Sonali... I have a dealer meeting...
Can we do this next week, please?
197
00:15:21,458 --> 00:15:24,999
Sure. If you just answer my question...
198
00:15:25,000 --> 00:15:25,958
What's that?
199
00:15:25,959 --> 00:15:27,624
What's your posture?
200
00:15:27,625 --> 00:15:29,582
Well, you also didn't answer my question either...
201
00:15:29,583 --> 00:15:30,333
Which one?
202
00:15:30,334 --> 00:15:32,540
What type of sexual you are?
203
00:15:32,541 --> 00:15:33,375
Eshan!
204
00:15:33,376 --> 00:15:35,000
How does it matter whatever I am?
205
00:15:35,500 --> 00:15:38,582
I have a doctorate... to give treatment to you!
206
00:15:38,583 --> 00:15:40,041
What's the use of those useless doctorates?
207
00:15:41,041 --> 00:15:43,915
You don't even know how decent couples behave in the bedroom!
208
00:15:43,916 --> 00:15:48,832
Besides, if anyone is foolish enough to try these contortions in bed,
209
00:15:48,833 --> 00:15:51,250
They'll break their spine and go unfit for any type of sex!
210
00:15:55,958 --> 00:15:56,916
Eshan!
211
00:15:59,916 --> 00:16:03,375
Are you wondering why we are still here?
Well, that's the plight of our marriage!
212
00:16:03,958 --> 00:16:06,333
Status Quo...
213
00:16:07,458 --> 00:16:10,166
Every morning, we wake up and hope for some change...
214
00:16:11,125 --> 00:16:14,874
Well... Since we met you today... Let's see!
If there'll be some change...
215
00:16:14,875 --> 00:16:17,082
Hey, who are you talking to?
216
00:16:17,083 --> 00:16:17,958
Dealer Call...
217
00:16:17,959 --> 00:16:19,207
See? What did I tell you?
218
00:16:19,208 --> 00:16:22,415
Dealer call, my foot!
Even in the middle of the counseling, hundred calls...
219
00:16:22,416 --> 00:16:25,915
Ugh... That's a big counseling and he is a great counsellor!
220
00:16:25,916 --> 00:16:30,290
Postures I believe... beyond ridiculous...
Where did your father get that buffoon?
221
00:16:30,291 --> 00:16:33,374
He is counsellor number four!
How come all four therapists turned buffoons?
222
00:16:33,375 --> 00:16:34,790
That means there's something wrong with the client!
223
00:16:34,791 --> 00:16:38,832
He is having a blast...
Extracts money from us...
224
00:16:38,833 --> 00:16:42,624
Hears our bedroom secrets...
Gets into the bathroom and plays blue films!
225
00:16:42,625 --> 00:16:43,291
Waste fellow!
226
00:16:43,292 --> 00:16:47,457
- Vulgar mind!
- Vulgar mind? Whose? Mine?
227
00:16:47,458 --> 00:16:48,582
Or the idiot's who made those cheesy dolls?
228
00:16:48,583 --> 00:16:51,624
Oh... Shit, missed the exit again!
Don't pull me into those arguments again!
229
00:16:51,625 --> 00:16:54,665
Bloody exit. Big deal.
What about my four cycles you made me miss?
230
00:16:54,666 --> 00:16:57,124
Aye!...Who are these buffoons?
231
00:16:57,125 --> 00:16:58,915
Come on... Come on... Come on...
Hey Goods train!
232
00:16:58,916 --> 00:17:02,833
Hey, why the heck are you
honking from the side?
233
00:17:03,708 --> 00:17:04,708
What kind of outfit is that?
234
00:17:04,709 --> 00:17:06,540
Running away from your 60th annual ritual?
235
00:17:06,541 --> 00:17:07,333
Slow down.
236
00:17:07,333 --> 00:17:08,166
How dare you give me a finger?
237
00:17:08,166 --> 00:17:09,000
Eshan, slow down!
238
00:17:09,000 --> 00:17:09,833
I will show you stars... Wait!
239
00:17:10,083 --> 00:17:12,916
Haa... Come on... Come on... Hey...
240
00:17:13,125 --> 00:17:14,208
Just watch! I'll make them regret
241
00:17:14,750 --> 00:17:19,666
Look at that Dakota bike, trying to beat my sports car?
242
00:17:19,791 --> 00:17:21,833
Slowdown, please!
You're going to crash!...Hey...
243
00:17:22,083 --> 00:17:24,500
How are these oldies racing like this?
244
00:17:24,875 --> 00:17:27,250
What's up with them?
245
00:17:33,208 --> 00:17:34,250
Slowdown, please!
246
00:17:34,458 --> 00:17:37,291
How can they zoom like that?
I'm damn sure it's some VFX or Green Matte or so. No doubt.
247
00:17:40,541 --> 00:17:42,500
Eshan, please! It's okay!
Hahahhaha... I won. I won!
248
00:17:46,416 --> 00:17:48,957
Oh My God!
Bala... Bala... What happened Bala?
249
00:17:48,958 --> 00:17:52,791
Sorry, Sorry... Sorry... Sorry... Sorry!
I am a Medical Rep.! Let me check.
250
00:17:52,958 --> 00:17:56,625
Oh... Thank God. He's alive!
Shall we call 100?
251
00:17:56,958 --> 00:17:59,915
Oh... No No No No No... Police Police!
Why call them? He is safe, right?
252
00:17:59,916 --> 00:18:02,625
102, No. No.
108... Correct!
253
00:18:03,875 --> 00:18:06,250
Hey, My phone!
Why did you throw it away like that? Are you crazy?
254
00:18:06,583 --> 00:18:08,332
Auntie, at least we could have called the ambulance!
255
00:18:08,333 --> 00:18:11,082
Ambulance? Why Ambulance?
Did Ambulance do this?
256
00:18:11,083 --> 00:18:12,291
You did this!
257
00:18:12,541 --> 00:18:15,374
Now, You must repair him!
Repair? We don't know how!
258
00:18:15,375 --> 00:18:18,999
Auntie, You don't understand!...He needs medical help urgently!
259
00:18:19,000 --> 00:18:21,249
Keep your silly advice to yourself!
I have been living with him for these many years...
260
00:18:21,250 --> 00:18:23,583
How would you know what he needs?
Or would I know better what Bala needs?
261
00:18:23,958 --> 00:18:26,790
Urgently, he needs mouth to mouth resuscitation. Now!
262
00:18:26,791 --> 00:18:30,040
What? How? I mean how exactly. err
263
00:18:30,041 --> 00:18:32,499
What - how - exactly... what?
Don't you even know that?
264
00:18:32,500 --> 00:18:34,040
Don't you show her Telugu movies?
265
00:18:34,041 --> 00:18:36,540
Here you go... Mouth to mouth!...Mouth to mouth...
266
00:18:36,541 --> 00:18:37,500
Like this-
267
00:18:37,501 --> 00:18:39,124
Okay okay... Auntie... I got it!
No need to go into too many details!
268
00:18:39,125 --> 00:18:41,540
But, don't you think it should be decided by a doctor?
269
00:18:41,541 --> 00:18:43,040
Umm. How do you know that?
270
00:18:43,041 --> 00:18:44,999
- My Dad is a Doctor!
- My Dad is also a Doctor!
271
00:18:45,000 --> 00:18:47,040
- My Brother is a Doctor!
- My Brother is a Doctor!
272
00:18:47,041 --> 00:18:49,332
- My Sisters are also-
- Your Sisters are only Sisters!
273
00:18:49,333 --> 00:18:52,874
My Sisters are Doctors...!
My house itself is a big general hospital!
274
00:18:52,875 --> 00:18:54,207
Now, shut up and get to work!
275
00:18:54,208 --> 00:18:56,833
Oh, no! How can I kiss your husband, Auntie?
276
00:18:57,083 --> 00:19:02,124
Oh My Goodness!...Are you thinking it's kissing?
I see it like saving life!
277
00:19:02,125 --> 00:19:05,583
You're treating it like a cheap act...?
I call it SOS!
278
00:19:06,833 --> 00:19:10,457
This generation kids... are out of control
279
00:19:10,458 --> 00:19:14,040
They're getting glued to those mobile screens
and are losing all their imagination!
280
00:19:14,041 --> 00:19:16,540
Hey, girl! Can't you just once,
close your eyes,
281
00:19:16,541 --> 00:19:19,540
imagine your husband...
and save my husband?
282
00:19:19,541 --> 00:19:21,415
Eshan, It's you, who did the accident!
283
00:19:21,416 --> 00:19:22,915
So, you do it!
284
00:19:22,916 --> 00:19:25,249
Me? No no... you do it!
Ah... You do it!
285
00:19:25,250 --> 00:19:27,707
- You do it!
- You do... You do...
286
00:19:27,708 --> 00:19:31,082
Stop it! Useless fellows... Utterly useless follows!
I will take care of it! You guys get lost!
287
00:19:31,083 --> 00:19:32,500
Go away!
288
00:19:33,958 --> 00:19:38,790
O Lord, I alone am going to rescue my husband!
You get lost!
289
00:19:38,791 --> 00:19:40,000
I'll save his life!
290
00:19:45,833 --> 00:19:49,957
Time and again, you bet with me,
lose it and dump all these stupid coins
291
00:19:49,958 --> 00:19:51,790
on my head! I am dying counting all of them!
292
00:19:51,791 --> 00:19:55,332
Actually, I could have won this time!
You purposely covered my face!
293
00:19:55,333 --> 00:19:56,916
If she's seen clearly, why wouldn't she fall for me?
294
00:19:57,708 --> 00:20:00,166
Oh, it's again my fault! Right?
295
00:20:00,333 --> 00:20:05,583
For your silly idea of wedding anniversary bet over a kiss,
I had to break my back, hitting car after car repeatedly!
296
00:20:08,625 --> 00:20:09,958
What are you doing? What's that stupid gesture?
297
00:20:11,041 --> 00:20:12,250
Ah... Are you trying to ask me for a kiss?
298
00:20:12,916 --> 00:20:13,957
Why don't you ask directly?
299
00:20:13,958 --> 00:20:15,250
A tight slap is what you get now.
300
00:20:16,958 --> 00:20:18,375
What?
301
00:20:18,708 --> 00:20:20,083
Oh... It's them...
302
00:20:22,083 --> 00:20:22,750
Hmm. Oh God!
303
00:20:23,291 --> 00:20:25,333
Yes, yes, yes, yes! Side, side, side, side!
304
00:20:25,750 --> 00:20:27,833
Time for our Honeymoon!
305
00:20:29,250 --> 00:20:30,415
What the hell?
306
00:20:30,416 --> 00:20:31,707
Sing that spicy song of yours.
307
00:20:31,708 --> 00:20:37,458
"Hey your stroke is so sweet... on my cheek.
How Yummy is it... your stroke!"
308
00:20:40,583 --> 00:20:43,500
Just because OTT Platforms have no Censor,
They're going totally rogue...
309
00:20:45,916 --> 00:20:48,458
Vulgar characters. I don't like them!
310
00:20:49,041 --> 00:20:53,332
Vulgar, huh? They look like romantic characters to me...
311
00:20:53,333 --> 00:20:56,750
At that age, how lovely, they're in wedding dress!
And, those cute pranks!?
312
00:20:57,250 --> 00:21:01,500
We couldn't have dared to do those pranks even in our college days!
313
00:21:01,750 --> 00:21:05,207
Eshan! If this counseling doesn't work out,
314
00:21:05,208 --> 00:21:08,958
shall we ask the old couple
for relationship advice?
315
00:21:09,750 --> 00:21:11,500
You are barely lucky to escape today...
316
00:21:12,916 --> 00:21:15,541
If you are caught again, that vampire would
surely force a slurpy kiss on you.
317
00:21:16,250 --> 00:21:18,333
Then, no toothpaste can save you from the stink for life!
318
00:21:19,500 --> 00:21:22,124
Well, the kiss is for me, and why are you getting worked up?
319
00:21:22,125 --> 00:21:23,499
Why wouldn't you? You are a big Wimp!
320
00:21:23,500 --> 00:21:25,499
Wimp! Wimp! Wimp!
321
00:21:25,500 --> 00:21:27,499
You never stop calling me that.
322
00:21:27,500 --> 00:21:28,957
Ok. Why would I care? Risk is all yours.
323
00:21:28,958 --> 00:21:33,708
Give me 24 hours!
I will find out where they live and put you in front of them. Trust me!
324
00:22:05,750 --> 00:22:07,041
Tea is lovely auntie.
325
00:22:07,750 --> 00:22:11,750
Ayurvedic Formula. Ashwagandha and Shathavari combo.
326
00:22:12,375 --> 00:22:15,125
If you have this two cups everyday...
327
00:22:15,291 --> 00:22:25,458
"Honeymoon... Honeymoon... salutations
to lord of romantics..."
328
00:22:32,166 --> 00:22:35,040
Oh gosh. Rating is going to go bizarre soon...
329
00:22:35,041 --> 00:22:36,958
Let's get out of here!
Come on... let's go.
330
00:22:37,666 --> 00:22:41,082
Go. Go! Run away from
the real problems...
331
00:22:41,083 --> 00:22:43,666
And, spend the rest of your
lives cursing and fighting.
332
00:22:43,875 --> 00:22:47,874
Or-Turn your lives around
with a week of adventure!
333
00:22:47,875 --> 00:22:50,499
Come join us in the future...
no no I mean jump into your future.
334
00:22:50,500 --> 00:22:52,958
You guys and us are ditto ditto!
335
00:22:53,083 --> 00:22:55,707
If you cared to listen,
we wanted to share our experiences,
336
00:22:55,708 --> 00:22:57,999
If you don't, why would we waste our breath?
337
00:22:58,000 --> 00:22:59,082
- Go ahead.
- Okie dokie.
338
00:22:59,083 --> 00:23:01,040
- Go on!
- Okie dokie!
339
00:23:01,041 --> 00:23:02,208
Get lost!
340
00:23:09,375 --> 00:23:12,375
Ting ting... Mike testing.
One. Two. Three. Four.
341
00:23:12,916 --> 00:23:14,291
Honeymoon Express!
342
00:23:14,708 --> 00:23:17,290
It's a Paradise for couples in troubles.
343
00:23:17,291 --> 00:23:18,208
Means Heaven.
344
00:23:18,209 --> 00:23:20,707
It's a Semifinal Destination
before you kill each other!
345
00:23:20,708 --> 00:23:23,541
It's a second chance we can
give to ourselves in life!
346
00:23:23,750 --> 00:23:26,790
Don't we all agree that Marriage means
those seven holy steps together?
347
00:23:26,791 --> 00:23:30,041
But how many of us know that those seven steps
actually mean seven promises?
348
00:23:30,750 --> 00:23:32,540
On one side, the noise of wedding band!
349
00:23:32,541 --> 00:23:34,582
On the other side,
the clamor of saris and jewelry!
350
00:23:34,583 --> 00:23:36,457
On another side, the chaos of food and drinks!
351
00:23:36,458 --> 00:23:37,832
Photos, Videos!
352
00:23:37,833 --> 00:23:40,541
Selfies and Drones. Drones. Drones.
353
00:23:40,583 --> 00:23:45,249
FB Likes, Twitter Tweets, You Tube Views and Instagram Posts.
354
00:23:45,250 --> 00:23:47,207
Noise! Noise! Noise!
355
00:23:47,208 --> 00:23:49,915
When the wedding is over and the noise settles down,
356
00:23:49,916 --> 00:23:53,082
relatives and friends flee back to their respective homes.
357
00:23:53,083 --> 00:23:56,708
Likewise, the bride and bridegroom recoil into their own selves.
358
00:23:58,291 --> 00:24:00,165
- And, there comes the First Night.
- The First Night.
359
00:24:00,166 --> 00:24:03,290
As soon as that overrated first night is over,
360
00:24:03,291 --> 00:24:05,332
the real ceremonial chants begin.
361
00:24:05,333 --> 00:24:08,290
- My man is snoring! I can't get to sleep!
- Divorce!
362
00:24:08,291 --> 00:24:12,249
- I got a job in Hyderabad! He likes only Bangalore!
- Divorce!
363
00:24:12,250 --> 00:24:14,957
- I am Veg. He is Non-veg.
- Divorce!
364
00:24:14,958 --> 00:24:18,541
- He likes Mahesh Babu, I like NTR.
- Divorce!
365
00:24:19,458 --> 00:24:23,290
If you divorce for every sneeze and cough,
why all that wedding noise?
366
00:24:23,291 --> 00:24:25,124
What is the solution to this problem?
367
00:24:25,125 --> 00:24:29,500
Introducing HONEYMOON EXPRESS!
A Seven-day Adventure!
368
00:24:32,041 --> 00:24:33,541
Hey, this looks like a dangerous racket!
369
00:24:34,250 --> 00:24:38,000
Spotting couples on the street,
stalking them on their bike,
370
00:24:38,625 --> 00:24:42,041
waiting till the couples start fighting,
Then, they are selling their product.
371
00:24:42,875 --> 00:24:44,833
This looks more dangerous than
one of those Nigerian scams!
372
00:24:45,000 --> 00:24:47,041
It's a cheap trap.
Let's not fall for it! Let's go!
373
00:24:47,416 --> 00:24:48,458
What if I am interested?
374
00:24:50,875 --> 00:24:52,416
Girl looks like daredevil.
375
00:24:52,583 --> 00:24:54,000
More like a 'Fearless Demon.'
376
00:24:54,375 --> 00:24:56,041
But the boy is a wimp, you know?
377
00:24:56,083 --> 00:24:57,250
Means, 'Coward.'
378
00:24:57,416 --> 00:24:58,541
God, how do they know about me?
379
00:24:58,583 --> 00:25:00,291
I love it. I want to try it!
380
00:25:03,208 --> 00:25:03,791
You go.
381
00:25:05,375 --> 00:25:06,458
Your hell.
382
00:25:07,083 --> 00:25:07,750
Bye.
383
00:25:15,458 --> 00:25:15,875
Okay!
384
00:25:16,125 --> 00:25:21,083
The Official Selection Committee has decided
to give you a small, cute and tiny questionnaire.
385
00:25:22,458 --> 00:25:26,166
Question Number one.
Who controls TV Remote in your home?
386
00:25:30,583 --> 00:25:32,750
Who grabs the menu in restaurants?
387
00:25:35,458 --> 00:25:38,333
Who remembers Wedding
Anniversaries and Birthdays?
388
00:25:43,583 --> 00:25:47,791
Did any one of you get attracted
to a third person anytime?
389
00:25:50,041 --> 00:25:52,250
Is it before marriage or after marriage?
390
00:25:57,125 --> 00:25:59,041
How many times do you kiss in a week?
391
00:26:00,625 --> 00:26:03,541
Means... Hey, I didn't answer that!
392
00:26:05,000 --> 00:26:09,415
Okay, in the last six months,
how many times did you guys-
393
00:26:09,416 --> 00:26:12,416
I don't like this vulgarity! What's this?
394
00:26:12,458 --> 00:26:14,916
This is not vulgarity, my dear!
Creativity!
395
00:26:15,000 --> 00:26:15,958
Creation!
396
00:26:15,958 --> 00:26:16,458
What the hell?
397
00:26:16,791 --> 00:26:18,500
What's this, without any sense?
398
00:26:19,125 --> 00:26:20,333
I'm going!
399
00:26:20,416 --> 00:26:22,125
Hold on Young man! Don't worry.
400
00:26:22,333 --> 00:26:23,958
We are done! Donna done!
401
00:26:24,166 --> 00:26:25,125
Now, the results!
402
00:26:27,083 --> 00:26:28,999
On the basis of the answers
by these lovebirds,
403
00:26:29,000 --> 00:26:29,500
Answers?
404
00:26:30,458 --> 00:26:31,416
When did you allow us to open our mouths?
405
00:26:31,625 --> 00:26:32,666
Eshan! Shushshsh...
406
00:26:36,958 --> 00:26:37,958
On the merit of their answers,
407
00:26:38,291 --> 00:26:40,416
Honeymoon Express offers one week's stay,
408
00:26:40,750 --> 00:26:44,041
food, pool service and therapy, all for free!
409
00:26:44,666 --> 00:26:47,125
Congrats! You are the luckiest
couple in the world!
410
00:26:51,166 --> 00:26:52,915
You won the raffle!
411
00:26:52,916 --> 00:26:54,249
Did we really win the raffle?
412
00:26:54,250 --> 00:26:55,750
Yes, my dear, you won the raffle!
413
00:26:56,166 --> 00:26:57,290
Eshan, we won the raffle!
414
00:26:57,291 --> 00:26:58,916
My god you won the raffle!
415
00:26:59,541 --> 00:27:01,415
Raffle, raffle...
416
00:27:01,416 --> 00:27:03,125
SHUT UP! You and your silly raffle!
417
00:27:04,083 --> 00:27:04,875
Aren't you getting the point?
418
00:27:05,083 --> 00:27:06,791
Your dumbness and their
stupidity suit each other.
419
00:27:07,666 --> 00:27:09,083
They didn't allow us to utter a single word!
420
00:27:09,416 --> 00:27:10,250
How did we win at all?
421
00:27:10,416 --> 00:27:12,875
Thank you very much for your forced help.
422
00:27:13,583 --> 00:27:14,916
We are not interested.
423
00:27:15,125 --> 00:27:16,208
Sonu, get up! Let's go!
424
00:27:17,958 --> 00:27:18,375
Let's go!
425
00:27:19,416 --> 00:27:23,125
Hmm...! Well, Even in this 21st Century,
man alone makes decisions, huh?
426
00:27:24,541 --> 00:27:26,041
Oh God! No... No...
427
00:27:27,916 --> 00:27:29,708
Hey, why did you sit back again!?
Get up!
428
00:27:31,041 --> 00:27:36,916
One week may be hard to get away from work,
how about two or three days?
429
00:27:38,458 --> 00:27:39,333
This option must be there, right?
430
00:27:39,500 --> 00:27:41,750
Of course there are options!
There are three options!
431
00:27:42,583 --> 00:27:44,125
Option 1. One Week!
432
00:27:44,250 --> 00:27:45,833
Option 2. Seven Days!
433
00:27:45,875 --> 00:27:47,583
Option 3. Days in a week!
434
00:27:52,500 --> 00:27:53,666
Don't customers have the rights?
435
00:27:53,875 --> 00:27:54,875
Who are customers here?
436
00:27:55,291 --> 00:27:56,458
Marriage is not a business!
437
00:27:56,916 --> 00:27:58,625
Promises made, promises kept!
438
00:27:59,083 --> 00:28:00,500
Are you in? Or are you out?
439
00:28:05,750 --> 00:28:06,333
Ok.
440
00:28:07,083 --> 00:28:10,833
"You say poteto, I say potato..."
441
00:28:10,875 --> 00:28:14,458
"Our pair is perhaps a mistake"
442
00:28:14,708 --> 00:28:18,499
"I make tomato and you order Zomato"
443
00:28:18,500 --> 00:28:22,124
So what our life is a messy mish mash?
Just say 'Hakuna matata'
444
00:28:22,125 --> 00:28:26,083
[SPANISH]
445
00:28:29,875 --> 00:28:33,541
For all these tensions and xyz issues,
446
00:28:33,791 --> 00:28:39,458
We found a solution...
Hurry up! hurry up! buy tickets to that place...
447
00:28:43,666 --> 00:28:45,458
HONEYMOON EXPRESS!
448
00:28:53,333 --> 00:28:55,000
HONEYMOON EXPRESS!
449
00:29:49,166 --> 00:29:56,625
It all begins with 'love' 'give'
'you're my world, ' etc. like a hit movie...
450
00:29:57,000 --> 00:30:04,500
Once the marriage tag is attached,
it turns into a season ending of a boring web series...
451
00:30:04,958 --> 00:30:09,040
"Don't worry about those problems'
said Honeymoon Express..."
452
00:30:09,041 --> 00:30:12,375
'Take a detour' said Honeymoon Express!
453
00:30:12,708 --> 00:30:16,790
'Our pair is the Best' said Honeymoon Express!
454
00:30:16,791 --> 00:30:20,083
Patching package... Honeymoon Express!
455
00:30:20,125 --> 00:30:24,125
[SPANISH]
456
00:30:27,916 --> 00:30:31,708
"What's the direction to our destiny?
Left or right?"
457
00:30:31,791 --> 00:30:35,291
"What's this confusion
if our match is a 'hit' or 'phat'?"
458
00:30:35,666 --> 00:30:41,249
'For all these tensions and xyz issues,
We found a solution...'
459
00:30:41,250 --> 00:30:45,208
'Hurry up! hurry up! buy tickets to that place!
460
00:30:49,166 --> 00:30:51,125
HONEYMOON EXPRESS!
461
00:30:59,000 --> 00:31:01,791
HONEYMOON EXPRESS!
462
00:31:03,791 --> 00:31:06,458
Hello, Password pretty face!
463
00:31:06,958 --> 00:31:08,750
Password? What password?
464
00:31:10,041 --> 00:31:10,750
Take that card out!
465
00:31:14,166 --> 00:31:16,250
'Learn! Don't Run!' (Telugu)
466
00:31:16,583 --> 00:31:17,749
We have to say that in English!
467
00:31:17,750 --> 00:31:20,957
Oh, Okay... er...'Run! Don't Learn!'
468
00:31:20,958 --> 00:31:22,958
I didn't ask your fate, son!
469
00:31:23,000 --> 00:31:23,375
What?
470
00:31:23,500 --> 00:31:25,833
How can the word 'What' be the password?
471
00:31:25,916 --> 00:31:26,791
You freekin-
472
00:31:27,041 --> 00:31:28,833
Oh Oh Oh... Language! Language!
473
00:31:29,041 --> 00:31:30,583
'Learn and Don't Run!'
474
00:31:30,708 --> 00:31:31,708
Very Good!
475
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
Looks the wife has some brains!
476
00:31:34,250 --> 00:31:36,415
Pretty face, this is a formidable fort.
477
00:31:36,416 --> 00:31:39,625
Once you enter, there is no chance to exit!
478
00:31:39,708 --> 00:31:41,666
Think before you enter!
479
00:31:41,833 --> 00:31:45,666
Hey, I know that, you 'Appa Rao!'
Stop showing off like the 'Big Boss!'
480
00:31:59,416 --> 00:32:02,166
Wow! Chicken Wings.
481
00:32:02,583 --> 00:32:04,083
Chilled Beer also. Wow.
482
00:32:05,166 --> 00:32:06,250
Let me see?
483
00:32:06,500 --> 00:32:07,875
How did they know my taste?
484
00:32:10,416 --> 00:32:11,000
Oh! Hey!
485
00:32:12,791 --> 00:32:13,750
What's this new thing?
486
00:32:14,125 --> 00:32:15,375
As if you don't know the house rules.
487
00:32:16,166 --> 00:32:17,583
That's house! This is resort!
488
00:32:17,791 --> 00:32:19,625
Promises made, promises kept.
489
00:32:25,958 --> 00:32:28,375
Lazy fellow. Can't you help a little?
490
00:32:28,416 --> 00:32:32,833
The whole route was a Ghat Road!
My whole body is sore.
491
00:32:33,041 --> 00:32:35,665
You ask for help, instead of giving me a massage?
492
00:32:35,666 --> 00:32:39,833
How many times I come back home tired, from school?
Have you ever given me some 'massage'?
493
00:32:39,916 --> 00:32:41,375
Get up, now!
494
00:32:46,583 --> 00:32:47,750
Aaah... Ouch!
495
00:32:59,500 --> 00:33:01,083
- Hey, What's this?
- Massage!
496
00:33:42,500 --> 00:33:43,541
Sonu...
497
00:33:44,083 --> 00:33:45,500
Where did she go?
498
00:34:40,833 --> 00:34:41,458
Sonu...
499
00:34:42,958 --> 00:34:43,625
Sonu.
500
00:34:52,416 --> 00:34:53,083
Sonu.
501
00:35:05,083 --> 00:35:05,750
Sonu.
502
00:35:12,875 --> 00:35:13,541
Sonu.
503
00:35:51,583 --> 00:35:52,583
Oh Dear darling!
504
00:35:53,625 --> 00:35:55,541
You know how many lives
I've been waiting for you?
505
00:35:57,125 --> 00:35:58,375
...How long this yearning should go on?
506
00:35:59,666 --> 00:36:00,416
Stop!
507
00:36:01,291 --> 00:36:04,500
You come after so long,
And you go away, just like that?
508
00:36:05,666 --> 00:36:07,666
I can't bear this separation anymore.
509
00:36:08,791 --> 00:36:12,750
Come on!
Let me see that handsome face, just once!
510
00:36:13,041 --> 00:36:17,250
Turn this side!
Just once! Just once!
511
00:36:20,375 --> 00:36:22,208
Sorry Madam.
512
00:36:23,291 --> 00:36:27,333
Came here for Couples' Therapy!
My wife is missing somewhere!
513
00:36:27,958 --> 00:36:28,958
I will go away. Sorry!
514
00:36:28,959 --> 00:36:32,666
You made a promise to me, and now,
who is that other woman?
515
00:36:37,416 --> 00:36:38,750
Open your eyes!
516
00:36:39,541 --> 00:36:41,666
Open I say! Hmm...
517
00:36:43,333 --> 00:36:44,457
Oh! GHOST! GHOST! GHOST!
518
00:36:44,458 --> 00:36:47,499
Help me! Help me! Save me!
Save me! Ghost! Ghost!
519
00:36:47,500 --> 00:36:49,499
Eshan! Eshan! It's me.
520
00:36:49,500 --> 00:36:50,583
Honey, it's me!
521
00:36:57,541 --> 00:36:58,666
Stop it!
522
00:37:00,041 --> 00:37:01,000
Are you crazy?
523
00:37:01,208 --> 00:37:02,415
Do you think this is our house?
524
00:37:02,416 --> 00:37:04,916
What's all this attire?
Where did you get those anklets from?
525
00:37:05,250 --> 00:37:06,250
I was really scared to death.
526
00:37:08,291 --> 00:37:09,375
Costume Room!
527
00:37:09,708 --> 00:37:10,875
It's Playhouse, you know!
528
00:37:13,041 --> 00:37:14,958
Stop it! It's not funny!
529
00:37:15,083 --> 00:37:17,166
Did you really get that scared?
I'm so sorry!
530
00:37:18,583 --> 00:37:20,000
This place is so nice, right?
531
00:37:21,541 --> 00:37:24,500
- Shall we take a mini tour around?
- I don't want to go anywhere!
532
00:37:25,458 --> 00:37:26,458
You do whatever you want!
533
00:37:26,916 --> 00:37:28,083
Come on, Honey!
534
00:37:30,166 --> 00:37:31,625
Actually, what are we doing here?
535
00:37:31,833 --> 00:37:33,040
Let's go. Let's go.
536
00:37:33,041 --> 00:37:34,333
First, relax a bit.
537
00:37:34,708 --> 00:37:35,625
I don't want any relaxation.
538
00:37:42,041 --> 00:37:44,458
See, how stiff it is?
539
00:37:44,875 --> 00:37:46,540
Yeah, a little bit!
540
00:37:46,541 --> 00:37:48,166
Even then, what's all this?
Let go off me!
541
00:37:49,666 --> 00:37:52,500
You must be tired with all that driving!
It's all a rough Ghat road, isn't it?
542
00:37:54,541 --> 00:37:55,208
Is that so?
543
00:37:58,833 --> 00:37:59,791
What's all this new thing?
544
00:38:00,458 --> 00:38:01,665
Are you the same?
545
00:38:01,666 --> 00:38:03,708
Shhh. Look there!
546
00:38:07,250 --> 00:38:08,750
I know better quotes.
547
00:38:12,041 --> 00:38:13,625
Surprise!
548
00:38:15,500 --> 00:38:21,791
[Song playing]
549
00:38:24,166 --> 00:38:28,041
Huh? How could you get that song so perfectly?
550
00:38:28,250 --> 00:38:29,166
Shh!
551
00:38:30,333 --> 00:38:32,375
Why would I get into that argument again?
552
00:38:32,541 --> 00:38:36,583
Just switch to one of those crazy squeals
and deathly howls you love to call music.
553
00:38:37,000 --> 00:38:38,125
Sorry, Eshan!
554
00:38:38,833 --> 00:38:40,791
I misbehaved in the car the other day, right?
555
00:38:41,416 --> 00:38:42,791
Take this like an apology?
556
00:38:43,333 --> 00:38:44,208
Close your eyes!
557
00:38:58,666 --> 00:39:01,333
O Sweetheart who's resting in my heart!
558
00:39:02,208 --> 00:39:04,583
The Darling who come to life in my dreams!
559
00:39:05,875 --> 00:39:07,333
O Peacock, my Damsel!
560
00:39:07,708 --> 00:39:09,375
Wow. What poetry?
561
00:39:10,416 --> 00:39:11,791
Do you also know poetry?
562
00:39:12,208 --> 00:39:13,375
Won't I get poetry when you are beside me?
563
00:39:13,583 --> 00:39:16,166
I already fell for you, why still those pick up lines?
564
00:39:18,083 --> 00:39:24,791
Eshan... Tell me any interesting stories
about your ex-girlfriends.
565
00:39:29,333 --> 00:39:34,666
I mean, if you want to get rid of 'ex'es,
tell jokes about them.
566
00:39:35,083 --> 00:39:35,958
Like a therapy!
567
00:39:43,541 --> 00:39:46,708
Sorry. Did I touch a sensitive nerve?
568
00:39:49,125 --> 00:39:50,541
It's okay. I won't ask again.
569
00:39:50,833 --> 00:39:52,541
Shall I tell a story about my ex?
570
00:39:53,000 --> 00:39:58,791
Is it necessary to talk about
past stories to go into the future?
571
00:40:00,208 --> 00:40:01,041
It's okay.
572
00:40:01,750 --> 00:40:04,416
From now on, no flashbacks!
Just future.
573
00:40:05,125 --> 00:40:06,541
- Promise?
- Promise!
574
00:40:28,666 --> 00:40:29,832
Are you hungry? It's getting late!
575
00:40:29,833 --> 00:40:31,041
Why didn't you wake me up?
576
00:40:31,708 --> 00:40:32,625
You looked very tired!
577
00:40:38,083 --> 00:40:40,208
Hmm... Nice smell.
Did you order in?
578
00:40:40,625 --> 00:40:41,458
I cooked.
579
00:40:43,291 --> 00:40:45,541
Wait. Close your eyes!
580
00:40:46,541 --> 00:40:47,333
Close your eyes!
581
00:40:51,541 --> 00:40:52,750
Open your eyes!
582
00:40:54,958 --> 00:40:58,125
Wow. My God! Chicken? Really?
583
00:41:11,833 --> 00:41:13,666
Yummy! Too good!
584
00:41:14,791 --> 00:41:15,541
How did you know how to make it?
585
00:41:15,958 --> 00:41:17,333
Look! There's a recipe on the fridge.
586
00:41:18,625 --> 00:41:20,250
Hmm... That's the matter... huh?
587
00:41:22,000 --> 00:41:25,166
No. No. It's just for you.
Only cooking. That's all!
588
00:41:25,708 --> 00:41:28,625
I am still the one hundred percent
vegetarian girl you fell in love with!
589
00:41:38,125 --> 00:41:40,582
Hmm... this building has some
divine blessing I guess... right?
590
00:41:40,583 --> 00:41:41,333
What do you say?
591
00:41:48,625 --> 00:41:49,291
Eat that!
592
00:42:00,625 --> 00:42:02,791
What? Why don't you come out?
What will you do here?
593
00:42:02,916 --> 00:42:04,000
Rules Mister!
594
00:42:09,958 --> 00:42:11,666
You and Rules?
595
00:42:13,041 --> 00:42:15,208
This is all the doing of those divine blessings here.
596
00:42:22,083 --> 00:42:22,875
Come back quickly!
597
00:42:42,500 --> 00:42:43,625
How could you reach so fast?
598
00:42:46,416 --> 00:42:47,291
Open this.
599
00:42:50,666 --> 00:42:54,041
- Why are you cooking again?
- I am hungry Eshan.
600
00:42:54,916 --> 00:42:56,291
Ha? Where did all the food go?
601
00:42:59,416 --> 00:43:00,041
Just a minute,
602
00:43:03,083 --> 00:43:04,458
mom is calling.
Just a minute. Please!
603
00:43:04,708 --> 00:43:07,915
'Hello. Hello. What's news?
Where are you?'
604
00:43:07,916 --> 00:43:08,958
Hi mom.
605
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
'Did you both reach safely?'
606
00:43:10,001 --> 00:43:11,625
We reached yesterday evening itself!
607
00:43:11,833 --> 00:43:12,833
'How is it over there?'
608
00:43:12,834 --> 00:43:15,957
All ok. We are the only people in the entire resort.
Nobody else is there.
609
00:43:15,958 --> 00:43:17,999
'Why so? What's that noise?'
610
00:43:18,000 --> 00:43:19,374
Signal is bad, mom!
611
00:43:19,375 --> 00:43:20,957
'I can hear perfectly well!'
612
00:43:20,958 --> 00:43:22,832
Did you take your medicines?
613
00:43:22,833 --> 00:43:27,374
'Yes, I did. Who's making that ridiculous noise?
Is it my daughter-in-law?'
614
00:43:27,375 --> 00:43:30,874
It's not Sonu, mom. May be the staff?
615
00:43:30,875 --> 00:43:33,290
'Why would staff be in your room? My foot!'
616
00:43:33,291 --> 00:43:36,957
Sonu, mother's on the line.
Can you be quiet, please?
617
00:43:36,958 --> 00:43:38,707
'What shall I take in the evening?
Capsule or Syrup?'
618
00:43:38,708 --> 00:43:41,582
The red capsule, mom. Once a day. Okay?
619
00:43:41,583 --> 00:43:43,790
'What's that squealing sound again?
Are you sure it's the staff?'
620
00:43:43,791 --> 00:43:46,707
Sonali! Mom heard it.
Fireworks will start again!
621
00:43:46,708 --> 00:43:47,416
You'll have to face it.
622
00:43:47,416 --> 00:43:48,250
'Hello.'
623
00:43:48,251 --> 00:43:50,249
Come on, Eshan!
Can't you turn off the phone for one week?
624
00:43:50,250 --> 00:43:50,750
'Hello.'
625
00:43:50,751 --> 00:43:53,457
Am I calling my parents?
Just a quick call, please.
626
00:43:53,458 --> 00:43:54,416
'What's the problem son?
Is it the signal again?'
627
00:43:54,417 --> 00:43:58,374
- Yes, mom.
- Just for a small leg pain, 24-hour help desk?
628
00:43:58,375 --> 00:44:00,540
Signal is weak here.
I will call you again.
629
00:44:00,541 --> 00:44:02,000
'I don't understand this nonsense at all!'
Can't even have a peaceful phone call...
630
00:44:02,791 --> 00:44:04,957
What was that?
Can't you wait for just two minutes?
631
00:44:04,958 --> 00:44:06,957
It's my holiday. Why can't you let me
do what I like for once?
632
00:44:06,958 --> 00:44:08,415
You need your Mummy's permission for that?
633
00:44:08,416 --> 00:44:09,499
Can't you cook without whistling?
634
00:44:09,500 --> 00:44:12,707
Have I ever done that?
Cooking is my relaxation, you know that!
635
00:44:12,708 --> 00:44:14,665
It's okay! But, what's the urgency now?
636
00:44:14,666 --> 00:44:17,249
You don't even care... even if I die of hunger!
637
00:44:17,250 --> 00:44:20,000
You just ate. How can you be so hungry again,
like a pregnant lady?
638
00:44:23,333 --> 00:44:26,957
Pregnant? Me? With whom?
639
00:44:26,958 --> 00:44:28,583
Shut up! That's not funny!
640
00:44:29,083 --> 00:44:31,374
Ya. There is no shortage for that masculine ego.
641
00:44:31,375 --> 00:44:32,291
Stop it!
642
00:44:33,791 --> 00:44:36,415
Sorry, sorry, sorry, sorry!
I'm really sorry!
643
00:44:36,416 --> 00:44:37,790
Didn't see it. Sorry! I, I will clean it up!
644
00:44:37,791 --> 00:44:39,165
You don't take the tension! I will clean it!
645
00:44:39,166 --> 00:44:40,541
I am really sorry!
646
00:44:42,333 --> 00:44:44,291
I prepared the meal with so much effort...
647
00:44:44,708 --> 00:44:47,875
- I will help you out!
- I have been hungry the whole day...
648
00:44:48,791 --> 00:44:53,165
I've been dying of fatigue...
And you, you just don't care!
649
00:44:53,166 --> 00:44:55,915
I am sorry!
You just don't care at all!
650
00:44:55,916 --> 00:44:56,666
I am really sorry!
651
00:44:56,666 --> 00:44:57,416
I am done with you!
652
00:44:57,417 --> 00:44:58,749
I am really sorry!
I am done with you, man!
653
00:44:58,750 --> 00:44:59,916
I am just done with you!
654
00:45:00,500 --> 00:45:01,208
Hey, I am sorry!
655
00:45:01,209 --> 00:45:03,333
Hey, Sonali, Where are you going?
656
00:45:04,750 --> 00:45:05,875
Stop, stop! I am also going with you!
657
00:45:09,000 --> 00:45:12,291
Sonu, Sonu! Please! I said sorry!
Sonu, please! Sonu, I am sorry!
658
00:45:17,875 --> 00:45:19,000
Sonu, I am sorry!
659
00:45:28,125 --> 00:45:31,083
The moment we stepped in that cottage,
our fights started again.
660
00:45:33,541 --> 00:45:36,041
We were so happy in this playhouse, the whole day.
Isn't it?
661
00:45:36,625 --> 00:45:40,000
It reminded me of our first day when we moved into our
apartment, after the wedding.
662
00:45:43,000 --> 00:45:44,165
Shall we move in here?
663
00:45:44,166 --> 00:45:48,458
Eshan, just leave me alone!
I need some space!
664
00:46:40,291 --> 00:46:41,125
Come closer!
665
00:46:42,666 --> 00:46:43,166
Come on!
666
00:46:46,583 --> 00:46:47,250
Not like that.
667
00:46:48,083 --> 00:46:48,708
Like this...
668
00:46:50,916 --> 00:46:54,500
Oh... wow! Photo op! Lovely!
669
00:46:58,791 --> 00:47:00,875
Which room should this go to sir?
670
00:47:01,500 --> 00:47:03,582
That's okay. Just leave it here!
We will arrange it later.
671
00:47:03,583 --> 00:47:04,957
Our boss won't accept it, sir!
672
00:47:04,958 --> 00:47:07,749
Oh, where should we put that!? Hmm... Where?
673
00:47:07,750 --> 00:47:08,999
How about the master bedroom?
674
00:47:09,000 --> 00:47:09,791
Aye, no! Just leave it here-
675
00:47:16,000 --> 00:47:19,249
Do you have three hundred rupees change?
I don't have change with me!
676
00:47:19,250 --> 00:47:20,290
Hundred each, you can take?
677
00:47:20,291 --> 00:47:22,207
Our boss doesn't approve tips Sir!
678
00:47:22,208 --> 00:47:23,415
Who's your boss?
679
00:47:23,416 --> 00:47:25,875
One Dr. Sharma... physician!
680
00:47:26,125 --> 00:47:27,999
What?...Dr. Sharma?
What do you mean-
681
00:47:28,000 --> 00:47:29,041
Your father-in-law?
682
00:47:31,625 --> 00:47:34,666
We are interns with the doc!
Interns with the doc.
683
00:47:34,833 --> 00:47:36,915
You mean medicos? Oh, I... I am sorry!
684
00:47:36,916 --> 00:47:39,000
It didn't strike to me at all!
685
00:47:39,208 --> 00:47:41,291
Oh, Please come. Sit down
686
00:47:45,375 --> 00:47:48,000
By the way, how did Sonali and you meet?
687
00:47:50,041 --> 00:47:51,165
It's a long, wild story!
688
00:47:51,166 --> 00:47:52,000
Oh!
689
00:47:52,000 --> 00:47:52,916
But, why?
690
00:47:52,917 --> 00:47:55,833
I mean, it's not that easy to get the doctor's daughter.
691
00:47:56,375 --> 00:47:57,708
Campus rumor!
692
00:47:58,375 --> 00:47:59,791
Even princess is also not that easy in impress!
693
00:48:00,375 --> 00:48:01,874
Campus rumor, you see!
694
00:48:01,875 --> 00:48:03,208
What bro, what say?
695
00:48:04,250 --> 00:48:05,416
Myself Eshan!
696
00:48:07,083 --> 00:48:08,791
Fuck! Let's go! We have a surgery!
697
00:48:09,833 --> 00:48:11,875
Myself Rahul!
Happy married life!
698
00:48:12,958 --> 00:48:13,958
Who is he?
699
00:48:16,083 --> 00:48:18,750
Rahul... a character...
700
00:48:20,750 --> 00:48:21,875
Rahul?
701
00:48:23,375 --> 00:48:26,208
I heard he is some family friend or so!?
702
00:48:29,291 --> 00:48:32,916
Family friend? Na.
My ex-boyfriend!
703
00:48:40,958 --> 00:48:41,750
Really?
704
00:48:46,958 --> 00:48:47,916
But, you never mentioned!
705
00:48:49,416 --> 00:48:51,083
You said 'No Flashbacks!' right?
706
00:49:29,208 --> 00:49:30,291
Excuse me!
707
00:49:31,750 --> 00:49:32,250
Hey!
708
00:49:32,583 --> 00:49:33,583
What are you doing here?
709
00:49:34,458 --> 00:49:35,624
Waiting! For you.
710
00:49:35,625 --> 00:49:37,165
You and cooking?!
711
00:49:37,166 --> 00:49:38,125
Why not?
712
00:49:38,833 --> 00:49:44,791
Don't I know how to take care of my lady?
713
00:49:45,458 --> 00:49:46,625
Don't you dare.
714
00:49:47,000 --> 00:49:48,791
I am going to the cottage. Bring a parcel for me!
715
00:49:49,708 --> 00:49:51,166
Hey babe! Come on!
716
00:50:05,958 --> 00:50:07,457
Stop the tricks... bring the food.
717
00:50:07,458 --> 00:50:10,791
I am hungry! Wake up!
718
00:50:11,125 --> 00:50:13,291
Enough of acting. Bring the food!
719
00:50:18,041 --> 00:50:20,083
Okay. Don't cry if food is all finished.
720
00:50:27,041 --> 00:50:27,750
Hey,
721
00:50:29,166 --> 00:50:30,041
Changed your mind?
722
00:50:31,708 --> 00:50:34,250
Cool! Welcome back!
723
00:51:04,666 --> 00:51:05,750
Missing me baby?
724
00:51:06,666 --> 00:51:09,750
You are playing hide and seek, right? I know.
725
00:51:10,708 --> 00:51:12,291
I know that you will come back!
726
00:51:12,625 --> 00:51:15,416
What? What? Hey!
727
00:51:25,625 --> 00:51:28,708
Eshan! Eshan! Wake up! Eshan!
728
00:51:31,666 --> 00:51:32,791
Get up, Eshan!
729
00:51:51,333 --> 00:51:52,166
Eshan!
730
00:52:31,875 --> 00:52:35,457
- Hello! Welcome to Honeymoon Express!
- Who are you?
731
00:52:35,458 --> 00:52:38,624
- Let's start our first day with the first kiss!
- Help! Help! Help! Security!
732
00:52:38,625 --> 00:52:41,583
- Come on baby! Please! Just a kiss!
- Security! Security!
733
00:52:45,041 --> 00:52:46,749
Oh... Ouch! Hey, honey! It's me!
734
00:52:46,750 --> 00:52:52,124
Oh... It's killing me!
Why did you hit me so hard?
735
00:52:52,125 --> 00:52:55,416
Idiot! Suits you right!
736
00:52:56,583 --> 00:53:00,416
By the way, how could you get ready so fast?
737
00:53:01,000 --> 00:53:02,500
Did you even brush your teeth?
738
00:53:10,833 --> 00:53:13,582
Hmm... cleanest breath.
Most eligible for a kiss!
739
00:53:13,583 --> 00:53:15,582
Didn't you get enough?
Shall I give you one more?
740
00:53:15,583 --> 00:53:18,207
Ahh... you have already hit me... long ago, here!
741
00:53:18,208 --> 00:53:20,040
Enough with your dumb poetry.
742
00:53:20,041 --> 00:53:21,500
What happened to your glasses?
743
00:53:22,083 --> 00:53:24,999
My wife hates it! Umm. Yeah.
744
00:53:25,000 --> 00:53:26,582
Contacts? When did you buy contacts?
745
00:53:26,583 --> 00:53:30,082
Holiday surprise! How do you like it baby?
746
00:53:30,083 --> 00:53:31,166
Not bad. Let's go!
747
00:53:43,666 --> 00:53:51,083
"I wonder if there is a way to read our fate...
...to check what's in store for us."
748
00:53:51,583 --> 00:53:59,208
"What would time say
if we want to peek into the future?"
749
00:53:59,791 --> 00:54:03,832
"Though this irresistible strange attraction
is turning into a game of enticement..."
750
00:54:03,833 --> 00:54:07,332
"This ever questioning conflict of thoughts...
Will it turn into a lasting bond?"
751
00:54:07,333 --> 00:54:15,291
"What's driving all these daunting questions?"
752
00:54:15,916 --> 00:54:23,500
"Can't you just call it love?"
753
00:54:23,708 --> 00:54:27,457
"Oh love! Is that you? Or not?"
754
00:54:27,458 --> 00:54:31,250
"How can we tell the difference?"
755
00:54:31,791 --> 00:54:39,166
"Oh love! Why are you such an enigma?
Isn't there a language to read you?"
756
00:54:39,500 --> 00:54:43,291
"When you decide to move whose heart,"
757
00:54:43,583 --> 00:54:47,250
"Why you bring which two together,"
758
00:54:47,791 --> 00:54:52,165
"Whether you give a helping hand,
or decide to cost lives..."
759
00:54:52,166 --> 00:54:54,958
"Why don't give us a clue before?"
760
00:55:26,166 --> 00:55:29,666
Who asked you to drink five beers?
Otherwise, we could have gone last night!
761
00:55:29,916 --> 00:55:30,666
Come on, go!
762
00:55:36,583 --> 00:55:38,332
S-T-O-P Stop!
763
00:55:38,333 --> 00:55:40,499
Exit Password, Pretty Face!
764
00:55:40,500 --> 00:55:41,291
Password?
765
00:55:41,292 --> 00:55:45,040
How can the word 'Password' be a Password, you nitwit?
766
00:55:45,041 --> 00:55:47,499
I also know that's not the password, you freekin-
767
00:55:47,500 --> 00:55:51,208
Hey, no curse words.
Families are watching!
768
00:55:54,291 --> 00:55:56,416
What shall we do now?
Look! It must be somewhere!
769
00:56:00,375 --> 00:56:03,500
The password will be given as a gift,
after you take all seven steps.
770
00:56:10,333 --> 00:56:14,500
It's okay... Let's do one thing. Take out your phone!
Let's call the police.
771
00:56:20,041 --> 00:56:25,665
Sorry the lines are confused at the moment.
Please try after five days!
772
00:56:25,666 --> 00:56:28,833
We regret for the inconvenience! Thank you.
773
00:56:35,375 --> 00:56:36,333
Oh... What shall we do?
774
00:56:37,625 --> 00:56:39,790
It's okay. It's just five days right?!
775
00:56:39,791 --> 00:56:44,000
Five more days?! Aargh!
We're bloody trapped.
776
00:56:56,666 --> 00:57:01,041
This is the dome.
I entered from this side and met him.
777
00:57:01,875 --> 00:57:04,166
You got in from that side and met her.
778
00:57:05,291 --> 00:57:07,291
Why didn't four of us meet?
779
00:57:08,125 --> 00:57:12,000
- That means, there's a wall in the middle!
- Wall in the middle, huh?
780
00:57:13,458 --> 00:57:16,082
If they are ghosts,
can't they pass through the walls?
781
00:57:16,083 --> 00:57:18,583
You are the ghost expert! You tell me.
782
00:57:20,416 --> 00:57:21,916
What does your science brain say?
783
00:57:25,291 --> 00:57:28,500
Multiverse!
There is a new science concept.
784
00:57:29,083 --> 00:57:31,958
Actually, some scientist believe that it's true!
785
00:57:33,250 --> 00:57:35,083
You mean, like in the movie Spiderman, three spidermen
786
00:57:35,583 --> 00:57:37,582
dig holes to the air and drop from it?
787
00:57:37,583 --> 00:57:41,083
Correct! People just like us, I mean actually 'us'!
788
00:57:41,666 --> 00:57:44,790
Yes. They say, all of us have 7 lookalikes in the world!
789
00:57:44,791 --> 00:57:45,666
Is it like that?
790
00:57:46,000 --> 00:57:49,208
Stop with those grandma stories!
791
00:57:49,541 --> 00:57:52,416
Those seven lookalikes are supposed to be on this earth.
792
00:57:52,875 --> 00:57:54,082
It's not that!
793
00:57:54,083 --> 00:57:58,833
What I am saying is, there are people like us in other universes,
meaning in different worlds, right now, at this moment!
794
00:58:00,125 --> 00:58:02,125
Then, why did they come all the way to this resort?
795
00:58:04,625 --> 00:58:07,416
May be, to solve our marriage problem?
796
00:58:08,916 --> 00:58:10,041
Oh.
797
00:58:10,458 --> 00:58:13,958
They must be friendly ghosts, then!
That's why, they didn't eat us alive!
798
00:58:14,708 --> 00:58:19,333
Spirits who are capable of this kind of magic are
either evil forces or messengers of gods.
799
00:58:20,750 --> 00:58:21,874
You mean Angels?
800
00:58:21,875 --> 00:58:24,915
No, no! They are Christian. These guys must be Hindus.
801
00:58:24,916 --> 00:58:27,291
Gods! Maybe, they are gods of love, Rati and Manmadha!
802
00:58:30,583 --> 00:58:34,249
Oh. Does that mean they might put us in some Tantrik Sex Workshop
803
00:58:34,250 --> 00:58:36,125
or Kamasutra Training or something?!
804
00:58:37,625 --> 00:58:40,290
No, no! Nothing like that! What are you talking?
805
00:58:40,291 --> 00:58:41,208
It's all wrong! Wrong!
806
00:58:41,209 --> 00:58:44,875
What's so shameful in it?
At least we can have some fun!
807
00:58:49,708 --> 00:58:51,666
Hey, wait! I'll open it!
808
00:59:01,125 --> 00:59:02,083
You wait, let me try!
809
00:59:04,708 --> 00:59:06,124
Strange! What's this?
It didn't work for me?!
810
00:59:06,125 --> 00:59:07,874
Hey, Let's go! There is something fishy here!
811
00:59:07,875 --> 00:59:11,875
No, no no no!
I think it is programmed to my fingerprints!
812
00:59:12,083 --> 00:59:15,666
Fingerprints? How did they get our fingerprints?
813
00:59:16,250 --> 00:59:19,416
That day... green tea? Cups!?
814
00:59:20,500 --> 00:59:24,749
Wow! The oldies are so hi-tech!
My god. Very dangerous!
815
00:59:24,750 --> 00:59:26,582
Let's not risk! Let's get out of here! Let's go!
816
00:59:26,583 --> 00:59:27,416
Aye, Hey wimp!
817
00:59:27,417 --> 00:59:29,040
- Yes! Oops...
- Come here!
818
00:59:29,041 --> 00:59:30,041
'Wimp, ' wimp, wimp...
always calling me 'wimp.'
819
00:59:30,583 --> 00:59:34,000
I will go. You follow! Okay?
820
00:59:39,500 --> 00:59:43,083
Ok. Hey! Ouch!
821
00:59:43,666 --> 00:59:44,250
Hey,
822
00:59:48,375 --> 00:59:52,208
Sonu! Sonu! Open the door, Sonu!
823
00:59:55,583 --> 00:59:58,165
Hey Mister, open the door! She is my wife!
824
00:59:58,166 --> 00:59:59,833
Otherwise, I will break the door!
825
01:00:00,250 --> 01:00:01,458
You bloody, open the door!
826
01:00:05,625 --> 01:00:07,625
He sure had it from me today! I will see to it!
827
01:00:08,375 --> 01:00:11,333
Hey! If you are man enough, open the door!
Not like this...
828
01:00:13,166 --> 01:00:17,666
Sonu, don't be afraid! I am here.
I will save you!
829
01:00:22,125 --> 01:00:23,166
Hello, is there someone in here?
830
01:00:24,083 --> 01:00:25,750
My life, I mean, my wife has got in here!
831
01:00:27,583 --> 01:00:28,125
Sonu!?
832
01:00:30,416 --> 01:00:33,208
Hi, Stranger! Who are you?
833
01:00:35,750 --> 01:00:37,374
Oops! Sorry, Madam! I haven't seen anything...
834
01:00:37,375 --> 01:00:38,458
Are you a gardener?
835
01:00:39,375 --> 01:00:43,375
Electrician? Gas repair fella?
836
01:00:44,958 --> 01:00:46,041
Oh, ya, plumber huh? Right?
837
01:00:46,625 --> 01:00:49,332
I have been waiting since morning
to get my bathroom fixed!
838
01:00:49,333 --> 01:00:50,583
Shall we get inside?!
839
01:00:52,458 --> 01:00:55,874
No. I am a client, madam.
We came for couples' Therapy.
840
01:00:55,875 --> 01:00:56,915
I am a client!
841
01:00:56,916 --> 01:01:04,874
Wow. Client, huh?
Hi, Client! Wow, what a timing!
842
01:01:04,875 --> 01:01:07,540
You picked a time when my husband is not around.
843
01:01:07,541 --> 01:01:09,250
Shall we share some secrets?
844
01:01:09,458 --> 01:01:12,666
Husband? Where?
My wife came in from there...
845
01:01:13,291 --> 01:01:14,500
Can you find her, please?
846
01:01:14,833 --> 01:01:19,207
Wow, your wife, eloped with my husband!
847
01:01:19,208 --> 01:01:20,290
No, no. no. no!
848
01:01:20,291 --> 01:01:22,041
Then, what are we waiting for?
849
01:01:26,291 --> 01:01:28,332
Huh... What's this? A surprise gift?
850
01:01:28,333 --> 01:01:34,333
Wow, 'Fifty Shades of Grey?'
851
01:01:34,833 --> 01:01:40,707
- Wow, Hundred Shades?
- No no... It's just for the sake of safety!
852
01:01:40,708 --> 01:01:42,791
I am not that kind of a person!
853
01:01:50,708 --> 01:01:52,665
Please! Let me go! No madam!
854
01:01:52,666 --> 01:01:55,833
Please open the door, madam.
Please! Please help me!
855
01:02:07,500 --> 01:02:08,291
Madam!?
856
01:02:11,458 --> 01:02:13,708
Sorry madam! Madam, Sorry!
857
01:02:14,958 --> 01:02:17,083
Do you happen to have the door key?
I will go... if you can give me... the door key!
858
01:02:18,458 --> 01:02:21,916
Sorry, madam!
859
01:02:23,125 --> 01:02:25,165
Small miscommunication, madam!
860
01:02:25,166 --> 01:02:26,791
If you can just listen a little bit, I can explain!
861
01:02:27,208 --> 01:02:28,041
I can... explain!
862
01:02:28,291 --> 01:02:33,041
Sorry, Eshan.
Really sorry! I'm a Moron! Moron!
863
01:02:34,500 --> 01:02:43,458
When you came in calling me 'Madam, madam',
I couldn't understand what our story was and my character...
864
01:02:44,250 --> 01:02:48,500
I have ruined everything!
If it goes on like this, when will we have babies?
865
01:02:49,416 --> 01:02:50,708
It's all my fault!
866
01:03:01,791 --> 01:03:03,708
A real cry baby, right?
867
01:03:07,958 --> 01:03:10,582
Hey, why aren't you laughing?
Feeling bad...(for her) huh?
868
01:03:10,583 --> 01:03:15,457
I mean, I've never seen tears in your eyes before!
869
01:03:15,458 --> 01:03:16,625
Tears? In my eyes?
870
01:03:16,875 --> 01:03:19,791
I'd rather pull out tears from my opponents' eyes!
871
01:03:20,875 --> 01:03:24,166
Don't I know your talent?
She seems to know a lot about us.
872
01:03:26,791 --> 01:03:30,875
And she's thinking she is really you.
Isn't it? Same with him.
873
01:03:32,250 --> 01:03:35,250
She is a cry-baby, I agree.
But, what kind of guy is he?
874
01:03:36,833 --> 01:03:38,165
What happened again?
875
01:03:38,166 --> 01:03:39,125
What did you call me?
876
01:03:39,126 --> 01:03:42,249
'Sir.?' Okay, okay, okay!
Sorry, sorry!
877
01:03:42,250 --> 01:03:44,500
'Eshan!' Come down please, 'Eshan!'
878
01:03:45,375 --> 01:03:47,874
It's been a year since we got married,
and you still call me Eshan?
879
01:03:47,875 --> 01:03:48,999
Okay, okay! Sorry, sorry!
880
01:03:49,000 --> 01:03:51,791
'Honey', honey! Come down!
881
01:03:52,291 --> 01:03:53,582
Yeah, that's better!
882
01:03:53,583 --> 01:03:56,916
That sounds better. I can't believe it.
883
01:04:00,333 --> 01:04:02,124
Oh... You will get back pain again!
884
01:04:02,125 --> 01:04:05,875
What? Back pain? Me?
What are you talking?
885
01:04:06,625 --> 01:04:08,208
Come on, just watch!
886
01:04:08,791 --> 01:04:13,707
- Do you work out?
- Of course! I can do it. Hundred pushups!
887
01:04:13,708 --> 01:04:15,374
- Okay, I got it.
- I can do in three minutes!
888
01:04:15,375 --> 01:04:16,582
- I got it!
- Check this out.
889
01:04:16,583 --> 01:04:17,707
- Stop it!
- Count down!
890
01:04:17,708 --> 01:04:19,332
- Stop it!
- Ninety-three!
891
01:04:19,333 --> 01:04:21,958
- Eshan, I got it! Got it!
- Ninety-two!
892
01:04:24,333 --> 01:04:26,082
Do you want to check my heart beat?
893
01:04:26,083 --> 01:04:27,333
Come, come, come, come, come! You see that?
894
01:04:29,250 --> 01:04:30,125
Okay?
895
01:04:33,958 --> 01:04:37,124
Hey, hey hey!
I am sorry, sorry, sorry I am sorry!
896
01:04:37,125 --> 01:04:39,749
Easy, easy. Come on! I am sorry.
897
01:04:39,750 --> 01:04:41,374
Want some water?
898
01:04:41,375 --> 01:04:42,624
Do you want to use the washroom?
899
01:04:42,625 --> 01:04:47,625
Come, come, come! Careful!
900
01:04:58,625 --> 01:05:00,457
So, how long did you hide?
901
01:05:00,458 --> 01:05:03,207
Five times vomiting, six times loose motions-
902
01:05:03,208 --> 01:05:06,374
Hey. Stop it! I'm still eating here.
903
01:05:06,375 --> 01:05:07,458
You only asked, right?
904
01:05:11,583 --> 01:05:12,916
Two hours in total!
905
01:05:14,000 --> 01:05:16,666
Two hours? Did he wait that long? Moron!
906
01:05:17,541 --> 01:05:21,500
No. He seemed really worried!
907
01:05:22,333 --> 01:05:25,499
I pity him. Poor guy! You know?
908
01:05:25,500 --> 01:05:31,333
He seemed like such a softie...
One of those cute and caring kinds...
909
01:05:33,000 --> 01:05:36,957
Something about him is... very nice... He has a lot of patience...
910
01:05:36,958 --> 01:05:38,958
The way he was outside...
911
01:05:43,125 --> 01:05:45,166
And waited for whole two hours...
912
01:07:02,833 --> 01:07:04,874
This is your face. Perfect!
913
01:07:04,875 --> 01:07:08,708
He is so such a softie. He is so caring!
914
01:07:09,791 --> 01:07:13,250
Hey dude! I will play marbles with your eye balls!
Marble ball game!
915
01:07:37,750 --> 01:07:38,375
Hi...
916
01:07:47,666 --> 01:07:48,625
Good morning!
917
01:07:51,791 --> 01:07:52,708
Umm... Yummy!
918
01:07:56,041 --> 01:07:57,750
Really, very good.
919
01:07:58,000 --> 01:08:00,082
Well, nothing can beat your hand in cooking...
920
01:08:00,083 --> 01:08:05,000
Today's program! From now on, let's pass time here only.
921
01:08:05,416 --> 01:08:08,832
- No going into that dungeon of devils.
- You said they're gods?!
922
01:08:08,833 --> 01:08:11,540
Oh... Okay! Whoever they are!
923
01:08:11,541 --> 01:08:14,957
Actually, why can't we pass
time here, by ourselves?
924
01:08:14,958 --> 01:08:16,958
We can do it happily! We can do it!
925
01:08:21,458 --> 01:08:24,041
How about the next item? Shall we play Chess?
926
01:08:25,583 --> 01:08:27,333
You said it's after lunch, isn't it?
927
01:08:27,666 --> 01:08:29,250
Two more hours... what do we do?
928
01:08:33,541 --> 01:08:35,250
How about the game, "connect the last letter"?
929
01:08:41,916 --> 01:08:42,666
Dumb charades?
930
01:08:42,667 --> 01:08:46,250
Good idea. But, how can we play with just two of us?
931
01:08:49,458 --> 01:08:53,916
Hmm... We need two parties for that, right?
That means, four people are needed, right?
932
01:08:54,958 --> 01:08:56,625
Yes, I agree.
933
01:08:57,750 --> 01:08:58,791
Yes.
934
01:08:58,958 --> 01:09:00,457
Yes, I agree.
935
01:09:00,458 --> 01:09:01,625
Yes.
936
01:09:05,791 --> 01:09:06,583
He looks like this!
937
01:09:06,584 --> 01:09:09,000
What's this hairstyle? Like a bird's nest.
938
01:09:09,125 --> 01:09:11,958
You looked like this in your college photos, remember?
939
01:09:14,458 --> 01:09:16,041
Same way... And, no Grandma's soda glasses!
940
01:09:17,208 --> 01:09:20,125
- Looks like he has good eye sight, huh...
- He uses contacts.
941
01:09:23,958 --> 01:09:26,749
Okay, how far...
did you guys proceed yesterday?
942
01:09:26,750 --> 01:09:27,625
What do you mean?
943
01:09:28,000 --> 01:09:32,791
You see, closeness... intimacy?
944
01:09:33,458 --> 01:09:35,999
Why don't you ask directly?
Like, 'did you have sex?'
945
01:09:36,000 --> 01:09:40,666
No no... I didn't mean that.
It's okay! Past is past!
946
01:09:40,791 --> 01:09:42,457
What the hell! How dare you?
947
01:09:42,458 --> 01:09:45,583
No, no! You got me wrong...
Just for an update, that's all.
948
01:09:46,291 --> 01:09:48,000
How would you like it
If I asked you the same question?
949
01:09:50,666 --> 01:09:51,707
Hmm... good point.
950
01:09:51,708 --> 01:09:53,582
Trust is everything in this Eshan.
951
01:09:53,583 --> 01:09:56,749
Let's call them out only
if we have trust on each other!
952
01:09:56,750 --> 01:10:02,291
Correct! Trust! Faith!
953
01:10:04,208 --> 01:10:05,291
Oh gosh...
954
01:10:06,166 --> 01:10:07,291
What happened?
955
01:10:07,625 --> 01:10:09,625
His hands are very strong.
956
01:10:09,916 --> 01:10:13,791
He squeezed my waist to a pulp in that dance... See.
957
01:10:14,625 --> 01:10:17,290
Oh, ya. It's quite a bruise...
958
01:10:17,291 --> 01:10:20,833
Six-pack fellow!
He can do hundred pushups!
959
01:10:22,958 --> 01:10:24,291
What are you thinking?
960
01:10:24,458 --> 01:10:31,041
Wondering... can any husband be fool enough
to send his wife into an affair...
961
01:10:33,875 --> 01:10:35,125
What are you thinking?
962
01:10:36,958 --> 01:10:40,499
If a wife wants to have an affair,
will she be fool enough
963
01:10:40,500 --> 01:10:44,040
to look for an exact replica of her husband?
964
01:10:44,041 --> 01:10:46,791
Won't she pick a more attractive fellow?
965
01:10:48,166 --> 01:10:51,124
Actually, what business do we have with them?
966
01:10:51,125 --> 01:10:53,624
Just three more days!
Why can't we be happy by ourselves?
967
01:10:53,625 --> 01:10:54,625
Wimp!
968
01:10:55,916 --> 01:11:01,833
Okay, let's do it! Now or never!
969
01:11:06,416 --> 01:11:07,083
Hello!
970
01:11:09,500 --> 01:11:10,833
Excuse me!
971
01:11:13,291 --> 01:11:14,291
Madam!
972
01:11:17,541 --> 01:11:18,708
Sonali!
973
01:11:19,458 --> 01:11:23,791
- Thief! You're caught! Where can you escape now?
- Let go! Let go! Let me go! Let me go!
974
01:11:24,875 --> 01:11:26,999
I came to invite you to the cottage for games!
975
01:11:27,000 --> 01:11:29,416
Just Dumb Charades!
976
01:11:30,416 --> 01:11:35,083
I have also been waiting to invite you,
for a Grand Celebration.
977
01:11:42,708 --> 01:11:44,000
Surprise!
978
01:11:44,875 --> 01:11:46,500
Happy Anniversary!
979
01:11:46,750 --> 01:11:49,083
Anniversary? Whose?
980
01:11:49,750 --> 01:11:51,999
When you get a bike, you shouldn't forget your bicycle.
981
01:11:52,000 --> 01:11:54,250
Once, you get a car, you should not forget your bike!
982
01:11:54,541 --> 01:11:55,541
Whose words are these?
983
01:11:55,542 --> 01:11:59,040
Wow!
My God!
984
01:11:59,041 --> 01:12:03,166
That's the best day of my life!
Thank you for coming into my life, Eshan!
985
01:12:04,333 --> 01:12:05,875
What are you thinking?
986
01:12:20,541 --> 01:12:23,290
You planned well and skipped this cycle also, right?
987
01:12:23,291 --> 01:12:28,666
Dilip Sir had too much drink. We had to carry him to his home...
988
01:12:29,666 --> 01:12:31,000
Since he's also a heart patient...
989
01:12:31,875 --> 01:12:35,665
Missed the flight in November,
Urgent work in December,
990
01:12:35,666 --> 01:12:39,499
January, February... god knows how
many excuses you have given!
991
01:12:39,500 --> 01:12:41,500
Sorry, Sonu! Now, I'm here, right?
992
01:12:42,500 --> 01:12:44,207
I'll quickly jump in the shower and come. Wait!
993
01:12:44,208 --> 01:12:45,250
Too late!
994
01:12:46,125 --> 01:12:49,208
Why would nature wait for you or your stupid boss?
995
01:12:54,208 --> 01:12:55,041
I am sorry!
996
01:13:08,291 --> 01:13:09,458
I am tired Eshan!
997
01:13:09,916 --> 01:13:17,750
I know. Just a word, please!
Both of us are stressed out.
998
01:13:18,500 --> 01:13:20,457
How about we go somewhere
for the Anniversary?
999
01:13:20,458 --> 01:13:23,291
And, what are we going to celebrate Eshan?
1000
01:13:24,416 --> 01:13:26,625
Are we behaving like a married couple?
1001
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
Just please go! Cancel the tickets!
1002
01:13:32,041 --> 01:13:33,708
Happy Anniversary!
1003
01:13:35,833 --> 01:13:40,499
Sorry, Eshan! You know,
I am not the sentimental types
1004
01:13:40,500 --> 01:13:44,415
Why? How can we not celebrate our first Anniversary?
Come on!
1005
01:13:44,416 --> 01:13:45,624
Can we take it to the cottage?
1006
01:13:45,625 --> 01:13:46,833
Cottage? Where is that?
1007
01:13:48,000 --> 01:13:52,332
I mean, sometimes it helps
to get out for some fresh air... Isn't it?
1008
01:13:52,333 --> 01:13:54,290
Sure... when the time is right.
1009
01:13:54,291 --> 01:13:57,208
If we wait for time, whole life might get wasted...
1010
01:13:58,125 --> 01:14:02,458
If we take a leap of faith, time will follow us.
1011
01:14:02,833 --> 01:14:06,333
Wow! What a poetry madam Sonu! Mind blowing!
1012
01:14:09,625 --> 01:14:11,957
Hey. What are you doing?
1013
01:14:11,958 --> 01:14:16,875
If my Princess doesn't like, not only this,
I don't mind to pack my own self and throw in the dustbin.
1014
01:14:17,333 --> 01:14:20,165
Don't be stupid! Come back. Let's cut the cake!
1015
01:14:20,166 --> 01:14:20,875
Sure?
1016
01:14:20,876 --> 01:14:22,375
- Yeah.
- Really?
1017
01:14:22,625 --> 01:14:23,375
Yes!
1018
01:14:25,541 --> 01:14:26,291
Thanks!
1019
01:14:26,541 --> 01:14:31,125
Out of the blue, how did such
an infinite distance get between us?
1020
01:14:31,750 --> 01:14:33,707
How did it occur at all, Eshan?
1021
01:14:33,708 --> 01:14:35,165
What happened to us?
1022
01:14:35,166 --> 01:14:36,541
Don't mess up your mind.
1023
01:14:37,875 --> 01:14:39,874
Let's relax and enjoy the holiday...
1024
01:14:39,875 --> 01:14:44,249
Within six months of our marriage,
you started drifting away first.
1025
01:14:44,250 --> 01:14:45,333
Why?
1026
01:14:46,166 --> 01:14:50,791
Could be work pressure.
Could be anxiety to make big monies quickly...
1027
01:14:51,333 --> 01:14:54,999
Who were you trying to compete with? My dad?
My brothers?
1028
01:14:55,000 --> 01:14:58,291
No! Not at all!
1029
01:14:58,750 --> 01:14:59,750
Then?
1030
01:15:02,583 --> 01:15:03,833
May be Rahul...
1031
01:15:04,041 --> 01:15:08,208
Rahul? Oh... okay...
How do you know Rahul?
1032
01:15:09,000 --> 01:15:10,333
You showed him to me, remember?
1033
01:15:17,458 --> 01:15:20,375
What do you know so much, to think about him?
1034
01:15:22,625 --> 01:15:27,333
He just finished his MS,
with a Gold Medal and it's from London.
1035
01:15:27,750 --> 01:15:31,708
And soon he is planning to start
a mega poly clinic in Hyderabad,
1036
01:15:32,208 --> 01:15:34,375
with Singapore funding... and still unmarried!
1037
01:15:34,708 --> 01:15:39,958
Wow! How do you know all this?
Even I am not in touch with him!
1038
01:15:41,625 --> 01:15:46,625
Well, we have our own tricks!
1039
01:15:47,458 --> 01:15:51,333
So, it is Rahul who is the missing piece in the puzzle...
You are jealous of Rahul...
1040
01:15:51,541 --> 01:15:56,082
Why shouldn't I be jealous?
Anyone would be jealous of him...
1041
01:15:56,083 --> 01:16:00,874
School topper, fashion model, and
to top it all, a great portrait artist...
1042
01:16:00,875 --> 01:16:03,250
What? Portrait artist?
1043
01:16:04,375 --> 01:16:06,832
How did you know that? Did I tell you?
1044
01:16:06,833 --> 01:16:08,333
- No.
- Then?
1045
01:16:10,000 --> 01:16:13,750
That day, when he came to arrange
our things in the house,
1046
01:16:15,458 --> 01:16:17,540
he couldn't hold his tongue and took a jab at me...
1047
01:16:17,541 --> 01:16:19,415
Then, the next day-
1048
01:16:19,416 --> 01:16:23,250
No, it's not you who has to tell the truth!
1049
01:16:25,833 --> 01:16:27,291
Suggest a cool movie title.
1050
01:16:28,166 --> 01:16:29,916
(Hindi) 'Hubby, wife and the Other one.'
1051
01:16:30,833 --> 01:16:32,625
Anniversary is not your Grandma's and Grandpa's.
1052
01:16:33,000 --> 01:16:34,416
Pick a latest title.
1053
01:16:34,708 --> 01:16:37,500
Triangle love stories are evergreen, right?
1054
01:16:37,833 --> 01:16:39,041
Yeah! Like 'You, Me and Dupree.'
1055
01:16:39,416 --> 01:16:42,375
I got a better one.
Like 'You, Me and Rahul!'
1056
01:16:48,833 --> 01:16:52,665
What? What did you say?
1057
01:16:52,666 --> 01:16:53,708
You heard it right.
1058
01:16:55,000 --> 01:16:57,041
- I didn't get the joke.
- That was not a joke.
1059
01:16:58,666 --> 01:17:00,500
How do you know that Rahul is an artist?
1060
01:17:01,208 --> 01:17:02,582
I'm lost... what's the connection?
1061
01:17:02,583 --> 01:17:05,375
He never shared that matter
with anyone including his family.
1062
01:17:05,666 --> 01:17:07,791
He started art classes only for me.
1063
01:17:08,250 --> 01:17:12,041
He painted only my portraits secretly.
How did you know that?
1064
01:17:13,333 --> 01:17:14,749
You might have told me sometime...
1065
01:17:14,750 --> 01:17:16,290
When? When did I tell you?
1066
01:17:16,291 --> 01:17:17,458
I don't remember...
1067
01:17:18,750 --> 01:17:20,832
Whatever, just leave it.
It's not a big deal.
1068
01:17:20,833 --> 01:17:23,957
Is it not a big deal if my husband is
spying on my ex-boyfriend?
1069
01:17:23,958 --> 01:17:25,332
That sounds so stupid, okay?
1070
01:17:25,333 --> 01:17:26,457
Exactly!
1071
01:17:26,458 --> 01:17:28,541
Actually, why did you bring that up now, without context?
1072
01:17:36,500 --> 01:17:38,291
Oh... How did he know our personal information?
1073
01:17:38,791 --> 01:17:40,415
That means it is true, huh?
1074
01:17:40,416 --> 01:17:46,415
No, no! Listen to me. They are gathering all our
background information and are tricking us!
1075
01:17:46,416 --> 01:17:46,958
Are you getting it?
1076
01:17:46,959 --> 01:17:49,207
That means, our PAN Card, Aadhar Card,
Bank Accounts?!
1077
01:17:49,208 --> 01:17:52,249
Oh God! That means, this whole resort plan is a big scam!
1078
01:17:52,250 --> 01:17:53,582
Bigger than your cheap spying?
1079
01:17:53,583 --> 01:17:56,749
Hey, no... think! They're gathering our secrets
1080
01:17:56,750 --> 01:17:59,208
and stirring up fights between us.
Let's not fall into the trap.
1081
01:17:59,833 --> 01:18:02,290
And, you don't believe that dummy fellow, okay?
1082
01:18:02,291 --> 01:18:04,665
As the facts are coming out,
1083
01:18:04,666 --> 01:18:09,457
I am not able to tell who is the dummy and
who is the real Eshan I fell in love with.
1084
01:18:09,458 --> 01:18:10,500
I am going crazy.
1085
01:18:15,833 --> 01:18:17,874
Courier, Sir! Sonali Sharma!
1086
01:18:17,875 --> 01:18:20,707
Hey, why do you still say Sharma?
Six months passed since we got married!
1087
01:18:20,708 --> 01:18:21,708
Surname is changed!
1088
01:18:21,709 --> 01:18:23,958
Sorry Sir! It's written here like that.
1089
01:18:40,375 --> 01:18:46,207
Princess! Though you have left, your image is
permanently engraved in my heart.
1090
01:18:46,208 --> 01:18:48,583
This portrait is the proof.
1091
01:18:49,125 --> 01:18:53,333
You abandoned four years of love and friendship just for an argument.
1092
01:18:53,916 --> 01:18:56,082
Within six months, you settled with someone else.
1093
01:18:56,083 --> 01:18:57,875
You know he is not in your league.
1094
01:18:58,625 --> 01:19:00,790
I will return to India after my MS... for you!
1095
01:19:00,791 --> 01:19:05,541
In the meanwhile, don't complicate things, by having kids etcetera!
1096
01:19:06,250 --> 01:19:08,208
You know how much I love kids.
1097
01:19:08,750 --> 01:19:12,458
Let's have a clean cut with him, so that we can start a new beginning!
1098
01:19:13,541 --> 01:19:15,916
I will give whatever support is needed for your divorce.
1099
01:19:16,333 --> 01:19:18,791
Love you forever!
Rahul.
1100
01:19:26,333 --> 01:19:40,958
"Smile bro! Like a cute, sweet smiley...
Smile away like a silver lining of the lightening..."
1101
01:19:41,416 --> 01:19:44,875
"You have a face that glows like a thousand volts bulb."
1102
01:19:45,333 --> 01:19:48,458
"Don't act like the fuse is off..."
1103
01:19:48,625 --> 01:19:55,875
"When sad news shows up, turn the
blind eye and simply 'block' it away ..."
1104
01:19:56,500 --> 01:20:02,416
"Just say 'Take it easy, ' and go on with your life..."
1105
01:20:33,083 --> 01:20:40,166
"Don't let your imagination go haywire..."
1106
01:20:40,333 --> 01:20:47,583
"Don't fall into the trap of hypotheticals..."
1107
01:20:48,250 --> 01:20:53,415
"First, figure out if the issue is trivial or big..."
1108
01:20:53,416 --> 01:20:58,582
"the one which is bothering you..."
1109
01:20:58,583 --> 01:21:03,750
"Open the backdoor and just kick it out...
Stop worrying too much, alright?..."
1110
01:21:28,916 --> 01:21:29,833
Hi!
1111
01:21:41,583 --> 01:21:44,291
Today is the big day! Sister also said the same thing.
1112
01:21:44,875 --> 01:21:48,291
Levels are perfect, she said.
Ready for a second Honeymoon?
1113
01:21:51,750 --> 01:21:54,708
Sorry, honey! Severe headache!
1114
01:21:55,083 --> 01:21:58,832
I took two paracetamol already, still throbbing.
1115
01:21:58,833 --> 01:22:00,250
Maybe migraine or so...?
1116
01:22:01,083 --> 01:22:06,000
There is also some giddiness... I am sorry!
1117
01:22:15,541 --> 01:22:22,999
"There is no Warranty for hardships and tears..."
1118
01:22:23,000 --> 01:22:30,458
'Pretty soon they end up merely as memes..."
1119
01:22:30,958 --> 01:22:38,083
"Build castles of hope in the air...
Revisit old jokes if needed..."
1120
01:22:38,333 --> 01:22:42,999
"Just as you think today's is a tragedy,
the very next day could be a comedy..."
1121
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
"That's the secret of life."
1122
01:23:29,708 --> 01:23:31,333
What shall we do in the afternoon?
1123
01:23:37,250 --> 01:23:38,291
Where are you going?
1124
01:23:41,750 --> 01:23:42,583
To therapy!
1125
01:23:44,125 --> 01:23:45,583
We have come here for that, after all. Isn't it?
1126
01:23:46,291 --> 01:23:47,750
Just two more days.
1127
01:23:48,291 --> 01:23:50,833
You also go. It could cleanse your mind.
1128
01:24:00,375 --> 01:24:04,625
- Hey! Hi! Good morning!
- Are you an artist?
1129
01:24:07,208 --> 01:24:10,875
I am no Picasso! Just some passion, that's all.
1130
01:24:13,041 --> 01:24:15,541
Hey, just stop there! Stop there, Okay!
1131
01:24:16,500 --> 01:24:17,250
Just stop there.
1132
01:24:19,583 --> 01:24:20,875
I will show you when it is done.
1133
01:24:21,250 --> 01:24:22,416
You sit there... Is it okay?
1134
01:24:22,708 --> 01:24:23,208
Come!
1135
01:24:23,916 --> 01:24:24,833
Comfortable?
1136
01:24:25,750 --> 01:24:26,416
Okay!
1137
01:24:40,166 --> 01:24:45,583
Just sit. Statue! Perfect.
Yeah!
1138
01:24:52,333 --> 01:24:56,790
Hey! What's this?
I look like maid Masthani's daughter.
1139
01:24:56,791 --> 01:24:58,290
You look so cute...
1140
01:24:58,291 --> 01:25:00,208
- Take it off.
- just like a Farex baby!
1141
01:25:00,708 --> 01:25:02,416
If we have a girl, she should look exactly like you...
1142
01:25:12,125 --> 01:25:13,250
Hey, can I ask you something?
1143
01:25:13,791 --> 01:25:14,625
Yeah?
1144
01:25:17,666 --> 01:25:18,750
Do you know Rahul?
1145
01:25:20,375 --> 01:25:23,250
What Sir? What makes you think of him, suddenly?
1146
01:25:25,166 --> 01:25:29,958
Did you ever regret it, after you guys broke up?
1147
01:25:33,291 --> 01:25:37,583
To tell you the truth, when you picked me up for the first time,
1148
01:25:38,250 --> 01:25:39,916
just then, two of us broke up.
1149
01:25:41,125 --> 01:25:43,708
Relationship with Rahul is like a drug.
1150
01:25:44,333 --> 01:25:47,500
Once you get used to it, it's not that easy to get out.
1151
01:25:48,708 --> 01:25:54,125
In his company, we forget that
we have our own life, likes and dislikes.
1152
01:25:55,000 --> 01:25:58,457
If I broke up, the thought of loneliness used to kill me.
1153
01:25:58,458 --> 01:26:01,916
But I don't know how
I pulled up courage that day...
1154
01:26:18,916 --> 01:26:23,541
In case, I didn't show up that day, would you both have-
1155
01:26:26,000 --> 01:26:30,708
Actually, I am not sure. With Rahul, it's not love.
1156
01:26:31,750 --> 01:26:35,625
Just... may be, some kind of lust!?
1157
01:26:56,666 --> 01:27:00,041
Presenting you, my Princess, Sonali!
1158
01:27:02,666 --> 01:27:05,666
How do you like it?
Beautiful, right?
1159
01:27:14,166 --> 01:27:15,208
Very nice!
1160
01:27:17,291 --> 01:27:18,125
Oh, Shit!
1161
01:27:23,458 --> 01:27:26,500
- ...Lust?
- No, it's really good.
1162
01:27:36,916 --> 01:27:42,665
In the next door cottage, a couple has just checked in.
You know, they look like us! Ditto! Exactly like us!
1163
01:27:42,666 --> 01:27:45,165
- Really?
- Yeah!
1164
01:27:45,166 --> 01:27:50,082
Come. Let's have lunch. It's okay.
Come on.
1165
01:27:50,083 --> 01:27:53,375
Fix your ears here. Listen. Here.
1166
01:27:56,291 --> 01:28:01,083
Hey, no! Stop it! Aye, no! Hey!
1167
01:28:04,541 --> 01:28:05,666
Where will you go?
1168
01:28:05,833 --> 01:28:07,500
Wait! I got you!
1169
01:28:07,750 --> 01:28:11,083
Oh, come on! Just one kiss!
1170
01:28:15,666 --> 01:28:17,083
I got you baby!
1171
01:28:18,208 --> 01:28:19,333
Lust!
1172
01:28:20,500 --> 01:28:21,791
Just one!
1173
01:29:55,041 --> 01:29:56,125
I am going to Therapy!
1174
01:30:10,125 --> 01:30:12,083
Ugh! Idiot! Hugh.
1175
01:30:46,250 --> 01:30:49,666
Hey, hello! Good morning! You look good.
1176
01:30:51,041 --> 01:30:53,540
It's so bright outside... Can we go somewhere?
1177
01:30:53,541 --> 01:30:54,999
Can you take me away from this place?
1178
01:30:55,000 --> 01:30:56,666
How did you come out? How?
1179
01:30:57,916 --> 01:31:01,957
I don't know!
Take me out, somewhere, no?
1180
01:31:01,958 --> 01:31:03,958
Please! Oh, please!
1181
01:31:04,166 --> 01:31:07,957
I mean, sometimes it helps to
get out for some fresh air... Isn't it?
1182
01:31:07,958 --> 01:31:12,375
Sure... when the time is right.
1183
01:32:13,333 --> 01:32:17,250
Hey! What? Where?
1184
01:32:17,916 --> 01:32:18,791
Where are you taking me?
1185
01:32:42,750 --> 01:32:46,125
"Is this true? Is this true?"
1186
01:32:46,333 --> 01:32:50,083
"Can eyes ever dream
something like this?"
1187
01:32:50,125 --> 01:32:53,499
"Is this true? Is this true?"
1188
01:32:53,500 --> 01:32:56,999
"Is our heartbeat in unison,
a proof for this truth?"
1189
01:32:57,000 --> 01:33:03,207
"Perhaps this is the tender
touch of first raindrops,"
1190
01:33:03,208 --> 01:33:09,625
"which grew into a flood of emotions
that engulfed our hearts..."
1191
01:33:10,541 --> 01:33:17,749
"My heart couldn't restrain from
pushing me to cross the line..."
1192
01:33:17,750 --> 01:33:21,082
"Something lingers in my insides..."
1193
01:33:21,083 --> 01:33:24,750
"perhaps it's the dawn of tender
fantasies of the first touch....."
1194
01:33:25,291 --> 01:33:32,290
"Perhaps it is the sound of whirling waves of
love, that knows no boundaries..."
1195
01:33:32,291 --> 01:33:38,915
"This is the bliss of seemingly familiar flavors,
yet my lips were never aware of..."
1196
01:33:38,916 --> 01:33:46,416
"It feels like the first experience ever,
yet, ageless and eternal..."
1197
01:34:14,541 --> 01:34:21,249
"Is my strange thrill my awareness that
it's me and yet it is not me...?"
1198
01:34:21,250 --> 01:34:27,750
"Is this gush of passions my realization
that this is the real 'you'...?"
1199
01:34:27,833 --> 01:34:41,624
"On the unending shores of ecstasy...,
when time stopped moving..."
1200
01:34:41,625 --> 01:34:52,833
"Is this the new turn to the story of my heart,
which is shivering like a shadow on the flowing waters...
1201
01:35:23,333 --> 01:35:26,958
"Is this true? Is this true?"
1202
01:35:27,166 --> 01:35:30,707
"Can eyes ever dream something like this?"
1203
01:35:30,708 --> 01:35:33,874
"Is this true? Is this true?
1204
01:35:33,875 --> 01:35:38,791
"Is our heartbeat in unison, a proof for this truth?"
1205
01:35:45,541 --> 01:35:46,625
Sonu!
1206
01:36:22,833 --> 01:36:23,750
Sonali!
1207
01:36:29,208 --> 01:36:31,415
Sonali! What happened?
1208
01:36:31,416 --> 01:36:32,083
What are you doing?
1209
01:36:32,625 --> 01:36:34,332
We need to get out of here! Quickly!
1210
01:36:34,333 --> 01:36:36,290
Please start packing your bags.
1211
01:36:36,291 --> 01:36:38,208
Why... suddenly?
We have only one more day to go.
1212
01:36:38,666 --> 01:36:39,874
And, also we don't have
the gate password.
1213
01:36:39,875 --> 01:36:42,291
I don't care! I cannot stay here
one more second!
1214
01:36:43,375 --> 01:36:45,750
Sonali, what happened?
What happened?
1215
01:36:47,541 --> 01:36:51,499
Why did we come here?
This place is doing the exact opposite of that!
1216
01:36:51,500 --> 01:36:52,291
What do you mean?
1217
01:36:53,958 --> 01:36:56,374
You don't understand.
Just don't ask me any questions.
1218
01:36:56,375 --> 01:36:57,583
Let's just leave, please!
1219
01:36:58,541 --> 01:37:01,000
You yourself said we can leave after seven days.
1220
01:37:01,750 --> 01:37:05,999
Sorry, it's my fault.
Please, don't ask me any questions.
1221
01:37:06,000 --> 01:37:07,374
That's okay. That's okay.
That's okay. That's okay.
1222
01:37:07,375 --> 01:37:15,166
Relax, relax! I will just change.
Let's go. Relax. Relax.
1223
01:37:18,333 --> 01:37:21,790
I will park very close to the gate.
Let's jump the other side, and say the entry password -
1224
01:37:21,791 --> 01:37:22,708
Hello, Love birds!
1225
01:37:22,709 --> 01:37:24,208
Huh! When did they come here?
1226
01:37:37,458 --> 01:37:39,666
Hi uncle... hi aunty.
1227
01:37:40,916 --> 01:37:43,875
Long time, no see!
1228
01:37:44,208 --> 01:37:49,332
SHUT UP! We take all this trouble
to change your lives, and you run away?
1229
01:37:49,333 --> 01:37:49,958
You have no shame?
1230
01:37:50,666 --> 01:37:53,875
Sorry Aunty. Thank you very
much for doing so much for us.
1231
01:37:55,208 --> 01:37:57,791
But, all our chores in the city are
at a stand still, you know?
1232
01:37:58,041 --> 01:38:00,958
What chores? To consult the divorce lawyer?
1233
01:38:02,583 --> 01:38:06,457
- The truth is, you are not ready to go!
- Why?
1234
01:38:06,458 --> 01:38:08,875
Honesty and trust are foundations of marriage.
1235
01:38:09,125 --> 01:38:11,290
Without those, what kind of
dollhouse do you plan to build?
1236
01:38:11,291 --> 01:38:12,999
Even if you build it, it will collapse in seconds!
1237
01:38:13,000 --> 01:38:16,416
I got it. Did you hear that Sonu? Honesty!
1238
01:38:17,291 --> 01:38:17,916
Trust!
1239
01:38:17,917 --> 01:38:20,333
Bloody hell! Stop your dramas!
1240
01:38:20,666 --> 01:38:25,375
Okay, listen to me.
Look into each other's eyes, like that!
1241
01:38:26,375 --> 01:38:28,291
Pierce into the depths of the hearts of each other!
1242
01:38:29,083 --> 01:38:32,000
Peek into the hidden secrets, carefully...
1243
01:38:32,708 --> 01:38:33,833
Look at each other!
1244
01:39:00,791 --> 01:39:03,250
What will you accomplish,
going home with those faces?
1245
01:39:06,458 --> 01:39:08,500
Had you taken the seventh step,
you wouldn't have had this problem.
1246
01:39:09,958 --> 01:39:12,583
If you still insist on leaving, what can we do?
1247
01:39:14,208 --> 01:39:16,625
- But you are forgetting a responsibility.
- What's that?
1248
01:39:17,916 --> 01:39:19,666
(Magic words...)
1249
01:39:28,000 --> 01:39:30,666
Poor fellows. How much did they
slog the entire week, for your sake?
1250
01:39:30,875 --> 01:39:33,332
You go away without even thanking them?
1251
01:39:33,333 --> 01:39:36,000
Come on, kiddos! Courtesies, courtesies!
1252
01:39:36,791 --> 01:39:39,208
This is your Honeymoon Gift!
Gate Key!
1253
01:39:41,250 --> 01:39:43,957
- We wanted to present this to you, tomorrow.
- You guys rushed before that.
1254
01:39:43,958 --> 01:39:46,332
Now, this Gift has to be given to all four of you.
1255
01:39:46,333 --> 01:39:49,082
But, only one deserving couple will get this.
1256
01:39:49,083 --> 01:39:54,082
But which husband goes with which wife,
which wife goes with which husband - you four fight it out.
1257
01:39:54,083 --> 01:39:57,708
Here you go, your time starts now!
1258
01:39:59,666 --> 01:40:01,165
- All the best!
- Good luck!
1259
01:40:01,166 --> 01:40:02,750
- Come on!
- Yes!
1260
01:40:10,083 --> 01:40:10,958
Hi!
1261
01:40:10,959 --> 01:40:14,624
My God! Why did he say one couple only?
1262
01:40:14,625 --> 01:40:16,375
That... I also didn't understand!
1263
01:40:16,791 --> 01:40:19,540
You play them smoothly and divert them...
1264
01:40:19,541 --> 01:40:26,582
I will flick that thing. Be ready
to run when I show the signal.
1265
01:40:26,583 --> 01:40:28,625
Okay? You go now!
1266
01:40:28,958 --> 01:40:33,583
Good evening! Hi! How are you?
1267
01:40:39,750 --> 01:40:40,708
Stop!
1268
01:40:42,333 --> 01:40:43,916
Where did you disappear all day, Eeshu?
1269
01:40:44,666 --> 01:40:51,457
Not a call, no text, no ping,
no chat, not even a tweet!
1270
01:40:51,458 --> 01:40:53,540
Where did you go?
1271
01:40:53,541 --> 01:40:54,250
Thanks!
1272
01:40:54,251 --> 01:40:56,707
Do you know how worried I was?
1273
01:40:56,708 --> 01:40:58,041
Promise me... that you'll never-
1274
01:40:58,291 --> 01:41:00,749
Hey, how about we go inside and talk privately?
1275
01:41:00,750 --> 01:41:01,500
Yeah, Okay?
1276
01:41:01,501 --> 01:41:03,041
Okay!
Come on! Let's go!
1277
01:41:05,333 --> 01:41:06,000
Sit! Now...
1278
01:41:06,750 --> 01:41:12,875
Where did you go in the morning?
I made special breakfast for you.
1279
01:41:14,708 --> 01:41:19,041
I prepared lunch also. I waited for you.
You didn't show up.
1280
01:41:29,666 --> 01:41:30,625
You stay right here.
1281
01:41:30,833 --> 01:41:33,624
I will get some wine for us,
and some peanuts for munching.
1282
01:41:33,625 --> 01:41:35,500
- Okay?
- Okay.
1283
01:41:38,708 --> 01:41:39,625
No cheating...
1284
01:41:49,541 --> 01:41:50,375
Hi!
1285
01:41:50,376 --> 01:41:52,665
You look exactly like me.
Isn't it a wonder?
1286
01:41:52,666 --> 01:41:54,666
Hey man, you look like me too.
1287
01:41:55,958 --> 01:41:58,791
Personal time!?
All yours.
1288
01:41:59,916 --> 01:42:05,208
Hey, hey, I brought this.
Come on, let's go!
1289
01:42:06,375 --> 01:42:07,166
Come, let's go!
1290
01:42:09,458 --> 01:42:12,041
Good then... go with your wife.
1291
01:42:12,291 --> 01:42:13,250
What do you have to do with me?
1292
01:42:13,458 --> 01:42:15,707
What are you talking?
This is not the time for jokes.
1293
01:42:15,708 --> 01:42:17,166
I brought this. Come on, let's go!
1294
01:42:17,541 --> 01:42:22,458
Sorry, who are you?
Why would I joke around with you?
1295
01:42:23,250 --> 01:42:26,250
Why did you put on costume
exactly like my husband?
1296
01:42:29,791 --> 01:42:32,083
My God! Sonali, do you understand
what are you saying?
1297
01:42:33,583 --> 01:42:36,750
It's me. Come on, let's go!
It's getting late!
1298
01:42:40,666 --> 01:42:41,416
Sonali!
1299
01:42:41,625 --> 01:42:43,625
Keep talking. I will be right back!
1300
01:42:43,666 --> 01:42:45,166
Hey man, stop!
1301
01:42:45,458 --> 01:42:47,332
What did you tell her?
What did you tell her to brainwash her?
1302
01:42:47,333 --> 01:42:49,165
Hey man! calm down, buddy!
1303
01:42:49,166 --> 01:42:51,624
You play these cheap tricks,
and yet show off with that uppity English style.
1304
01:42:51,625 --> 01:42:52,333
Eshan!
1305
01:42:52,334 --> 01:42:54,666
Honey, don't get confused.
Listen! Okay?
1306
01:42:56,416 --> 01:42:58,666
We are not a perfect couple, I agree.
1307
01:42:58,875 --> 01:43:00,833
But we are real! They are just fake!
1308
01:43:01,541 --> 01:43:03,750
If we leave now, they will
disappear into darkness!
1309
01:43:04,041 --> 01:43:07,375
Our home, our marriage, this is the truth.
1310
01:43:07,833 --> 01:43:10,541
Please try to understand.
I can't live without you.
1311
01:43:10,833 --> 01:43:11,708
Try to understand.
1312
01:43:11,791 --> 01:43:15,291
Is that so? Then, where did you
go all day, leaving me?
1313
01:43:17,708 --> 01:43:19,250
You have been with me, right?
1314
01:43:24,125 --> 01:43:24,916
Cheater!
1315
01:43:24,917 --> 01:43:26,957
Hey, who are you calling a cheater?
1316
01:43:26,958 --> 01:43:28,457
My husband is not that kind!
1317
01:43:28,458 --> 01:43:29,458
Is that so?
1318
01:43:29,459 --> 01:43:30,625
Then, what kind?
1319
01:43:30,958 --> 01:43:32,040
Then, you keep him!
1320
01:43:32,041 --> 01:43:33,332
What do you mean by 'keeping' him?
Like an affair?
1321
01:43:33,333 --> 01:43:34,624
I am his lawfully wedded wife!
1322
01:43:34,625 --> 01:43:36,833
Then, you ask him why he slept with me today.
1323
01:43:37,208 --> 01:43:39,000
That too, without any shame, out in the open?
1324
01:43:42,625 --> 01:43:43,500
Huh? Eeshu!
1325
01:43:45,666 --> 01:43:47,000
Did you really cheat on me?
1326
01:43:47,500 --> 01:43:48,583
Did you cheat on me?
1327
01:43:49,875 --> 01:43:52,708
Swear on me and say all this is not true.
1328
01:43:53,541 --> 01:43:57,040
Sonali, Sonu! Just listen for a second, please!
1329
01:43:57,041 --> 01:43:58,708
- Leave me alone!
- Sonu!
1330
01:44:01,375 --> 01:44:05,708
Hello, how about some wine?
1331
01:44:08,833 --> 01:44:09,833
Okay, honey.
1332
01:44:10,875 --> 01:44:15,125
If you really don't like to go with me,
I won't force you!
1333
01:44:15,666 --> 01:44:24,208
Be happy. But, if you stay back here, you will miss
your parents, your friends and your entire life.
1334
01:44:25,916 --> 01:44:27,083
Why should you take that punishment?
1335
01:44:27,625 --> 01:44:29,333
I will stay back here.
1336
01:44:34,125 --> 01:44:35,250
You go with him.
1337
01:44:37,500 --> 01:44:38,791
Here is the Gate Key.
1338
01:44:40,125 --> 01:44:42,166
I was just an ordinary fellow.
1339
01:44:43,208 --> 01:44:44,250
A low life!
1340
01:44:46,208 --> 01:44:48,541
I don't even remember girls
looking at me straight.
1341
01:44:49,666 --> 01:44:52,250
I don't know how I got the hand of a Princess like you.
1342
01:44:55,166 --> 01:44:56,666
I couldn't believe it.
1343
01:44:58,333 --> 01:45:01,707
There was no single day,
I haven't yearned to reach your standards...
1344
01:45:01,708 --> 01:45:03,625
and to give the life you deserved.
1345
01:45:06,541 --> 01:45:08,166
When I came to know you liked Rahul,
1346
01:45:09,166 --> 01:45:10,791
It was true that I spied on him.
1347
01:45:11,625 --> 01:45:16,000
Finally, I stooped down to the level of
spying on my own shadow today.
1348
01:45:18,875 --> 01:45:22,875
But all this is not with any
suspicion on your character.
1349
01:45:24,875 --> 01:45:28,500
I wanted to better myself by
knowing what you liked in them.
1350
01:45:29,958 --> 01:45:35,790
With a hope to find a road map into your heart
at least that way...
1351
01:45:35,791 --> 01:45:38,666
Stop it! Stop it right there!
1352
01:45:40,041 --> 01:45:42,875
I had enough with this 'Princess,
Princess' business from everyone.
1353
01:45:44,166 --> 01:45:46,875
Finally, they all deserted me,
ruthlessly and walked away.
1354
01:45:48,583 --> 01:45:50,916
When I was lost without direction in life,
1355
01:45:51,250 --> 01:45:55,041
I don't know where he came from...
but, offered his hand.
1356
01:45:56,125 --> 01:45:58,166
And brought me back my hope about life.
1357
01:45:59,000 --> 01:46:04,291
Showed me how beautiful life can be with simple joys.
1358
01:46:06,666 --> 01:46:11,250
And now, after all the troubles I endured,
you make me a heartless princess?
1359
01:46:12,875 --> 01:46:17,333
And you insult the person who gave me a hand?
1360
01:46:17,750 --> 01:46:20,583
You call him an average fellow and a low life?
1361
01:46:20,708 --> 01:46:24,083
How dare you?
How dare you, Eshan?
1362
01:46:31,583 --> 01:46:37,375
Eshan, I never wished for anything
more than you, or less than you.
1363
01:46:38,291 --> 01:46:45,416
Wished for just you, as you are.
Was I asking too much?
1364
01:46:45,833 --> 01:46:49,000
What happened to you Eshan?
What happened to you?
1365
01:46:52,708 --> 01:46:53,791
I am sorry.
1366
01:47:01,166 --> 01:47:04,416
I am sorry if I ever made you feel ordinary.
1367
01:47:04,833 --> 01:47:08,500
No, not at all.
I love you.
1368
01:47:19,583 --> 01:47:20,333
What shall we do now?
1369
01:47:21,208 --> 01:47:21,916
Shall we elope?
1370
01:47:23,333 --> 01:47:25,291
But, they're downstairs isn't it?
1371
01:47:25,416 --> 01:47:26,708
There is a bedroom on this floor, isn't it?
1372
01:47:27,291 --> 01:47:28,000
Bedroom? Wha...?
1373
01:47:28,625 --> 01:47:29,791
In that, there should be bedsheets too, right?
1374
01:47:30,500 --> 01:47:31,708
Got it?
1375
01:47:32,666 --> 01:47:34,125
- Let's do this!
- Yes. Let's go!
1376
01:47:38,333 --> 01:47:39,790
Are you okay? Eeshan?
1377
01:47:39,791 --> 01:47:40,708
Got hurt... ouch!
1378
01:47:41,125 --> 01:47:41,541
Come,
1379
01:47:41,541 --> 01:47:42,458
come... come... come...
1380
01:47:48,333 --> 01:47:49,000
Come on ...come on...
1381
01:48:00,125 --> 01:48:03,583
My god... who-are-these-people?
Look like some mafia batch!
1382
01:48:04,916 --> 01:48:06,583
Why such criminal antics at that age?
1383
01:48:06,625 --> 01:48:07,916
Whose acts are criminal antics?
1384
01:48:08,416 --> 01:48:10,458
You better drop that key and get back in!
1385
01:48:10,750 --> 01:48:13,500
What the heck!
How can they hear us from so far?
1386
01:48:15,083 --> 01:48:18,916
Hey! We can hear your words
even before you think of them.
1387
01:48:19,500 --> 01:48:20,166
Who are you actually?
1388
01:48:21,875 --> 01:48:23,458
Why so much obsession about our lives?
1389
01:48:33,416 --> 01:48:35,208
Ha? What the heck are they doing?
1390
01:48:45,166 --> 01:48:46,041
What's this?
1391
01:48:46,042 --> 01:48:48,791
(Oh Love... Song)
Did your science brain figure something?
1392
01:48:49,208 --> 01:48:52,583
Maybe... we and them are one and the same...!
1393
01:48:53,708 --> 01:48:55,583
Maybe they came from an alternate universe?
1394
01:48:57,458 --> 01:49:01,000
Does our state number plate exist
in the alternate universe too?
1395
01:49:01,333 --> 01:49:08,915
"When you decide to move whose heart,
Why you bring which two together,"
1396
01:49:08,916 --> 01:49:09,625
Look carefully.
1397
01:49:10,375 --> 01:49:12,750
Year! Year! 2052.
1398
01:49:12,875 --> 01:49:14,500
Maybe time travel?!
1399
01:49:16,666 --> 01:49:17,916
Hmm...? I didn't get it.
1400
01:49:19,750 --> 01:49:24,500
Maybe, we ourselves have
returned from after 30 years?!
1401
01:49:25,208 --> 01:49:26,000
Nonsense!
1402
01:49:27,833 --> 01:49:29,333
It's a big scam.
Can't you tell?
1403
01:49:31,541 --> 01:49:34,207
All those antics are to divert us
and steal the key!
1404
01:49:34,208 --> 01:49:36,791
Time travel... time travel...
as if it's a big Hollywood film.
1405
01:49:37,083 --> 01:49:38,333
If they have returned from 30 years later,
1406
01:49:38,541 --> 01:49:40,499
what's that ancient
seven steps nonsense?
1407
01:49:40,500 --> 01:49:43,958
Ask like that! In these times,
divorce is in fashion dude.
1408
01:49:44,166 --> 01:49:47,750
But, if you cross 30 years and come over here,
marriage will become fashion again. You watch!
1409
01:49:48,041 --> 01:49:49,915
Didn't bell bottom come back again? Like that.
1410
01:49:49,916 --> 01:49:51,041
Hey, what do you want?
1411
01:49:51,541 --> 01:49:53,041
What do you want, to leave us alone?
1412
01:49:53,250 --> 01:49:57,624
Second chance! Don't wait around for
someone to give you a second chance.
1413
01:49:57,625 --> 01:49:59,000
We have to give it to ourselves.
1414
01:49:59,041 --> 01:50:02,374
So, just shut up, go back and take
that seventh step also.
1415
01:50:02,375 --> 01:50:03,166
What if we don't?
1416
01:50:11,375 --> 01:50:12,666
Hey! You also start it! Come on!
1417
01:50:12,958 --> 01:50:14,583
- No no no no...
- Ok. I'll do it.
1418
01:50:15,833 --> 01:50:18,708
I was supposed to be a big wimp...
now you are acting like one... Sit!
1419
01:50:21,791 --> 01:50:25,790
Hey! Hey! That's like suicide... Let it go...
1420
01:50:25,791 --> 01:50:27,541
Let's just go back in... come on... Please!
1421
01:50:28,375 --> 01:50:31,333
See that?! That's their trick.
See how they brainwashed you?
1422
01:50:32,250 --> 01:50:34,083
You got carried away by
those clothes and dance?
1423
01:50:34,208 --> 01:50:36,499
Science fiction my foot! It looks
more like some folklore shit!
1424
01:50:36,500 --> 01:50:39,083
Tighten your seatbelts.
With one kick we'll be home! Trust me!
1425
01:50:50,958 --> 01:50:52,291
Hold it fast! Ready!
1426
01:50:58,333 --> 01:50:59,666
- Hey! Hey!
- Quiet!
1427
01:51:00,333 --> 01:51:02,624
Eeshan!
1428
01:51:02,625 --> 01:51:05,124
- My dad is a doctor...
- My dad is a doctor too.
1429
01:51:05,125 --> 01:51:07,290
- My brother is a doctor...
- My brother doctor!
1430
01:51:07,291 --> 01:51:12,165
With a week's adventure, change your lives
and zoom in here into the future...
1431
01:51:12,166 --> 01:51:14,374
You both and us are ditto ditto...
1432
01:51:14,375 --> 01:51:17,374
Don't wait thinking that someone
might give you a second chance...
1433
01:51:17,375 --> 01:51:18,708
We should give it to ourselves!
1434
01:51:22,208 --> 01:51:24,166
Oh! Now I got it! Understood!
Stop! Stop! Stop!
1435
01:51:26,041 --> 01:51:27,624
Hey! Stop stop stop!
1436
01:51:27,625 --> 01:51:29,250
Too late honey!
1437
01:51:30,666 --> 01:51:31,625
Stop! Stop!
1438
01:51:52,208 --> 01:51:55,375
'Honeymoon Express. A dream?
Or was it real?
1439
01:51:55,875 --> 01:51:56,833
Or fantasy?
1440
01:51:58,041 --> 01:51:59,416
That's not the question.
1441
01:51:59,791 --> 01:52:03,458
A wife could dream that her husband be different.
1442
01:52:03,708 --> 01:52:07,791
Likewise, a husband could fantasize
about his wife differently.
1443
01:52:08,291 --> 01:52:12,041
But, when those dreams shatter
and we land into reality,
1444
01:52:12,541 --> 01:52:15,374
how much do we love the real
person who is in front of us.
1445
01:52:15,375 --> 01:52:17,333
That's the real question.
1446
01:52:18,291 --> 01:52:21,375
I, who desired her,
and she, who desired me,
1447
01:52:21,875 --> 01:52:25,083
just learnt how to live together,
from our own future.
1448
01:52:25,583 --> 01:52:27,166
Now, nobody can separate us, ever.
1449
01:52:47,750 --> 01:52:54,750
"Can earth and sky ever come together?
...however much they try..."
1450
01:52:55,875 --> 01:52:59,665
"But, rain just doesn't care..."
1451
01:52:59,666 --> 01:53:03,208
"Doesn't it prove otherwise,
by connecting those two?"
1452
01:53:03,708 --> 01:53:10,958
"Though the differences
between us are crystal clear,"
1453
01:53:11,666 --> 01:53:18,958
"What if luck gives wings to our dreams?"
1454
01:53:19,791 --> 01:53:26,750
"If you can't name it, yet it feels good,
Can't you just call it love?"
1455
01:53:27,833 --> 01:53:35,208
"Oh love! Is that you? Or not?
How can we tell the difference?"
1456
01:53:35,750 --> 01:53:42,583
"Oh love! Why are you an enigma?"
"Isn't there a language to read you?"114988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.