All language subtitles for H.S01E03.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cinefright_track7_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,600 --> 00:01:02,000 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 2 00:01:04,319 --> 00:01:07,480 ¡Vamos, adelante! 3 00:01:10,319 --> 00:01:15,079 ¡Ahí! ¡Ahí! 4 00:01:15,159 --> 00:01:16,840 ¡Vamos! 5 00:01:29,920 --> 00:01:32,040 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! 6 00:01:41,560 --> 00:01:45,079 ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Ahí! 7 00:04:27,199 --> 00:04:29,000 Juri. 8 00:04:31,319 --> 00:04:33,120 ¡Juri! 9 00:04:45,720 --> 00:04:47,079 ¿Mamá? 10 00:04:51,079 --> 00:04:52,639 ¿Qué haces? 11 00:05:49,680 --> 00:05:51,120 Hola. 12 00:05:52,959 --> 00:05:56,680 -Buenos días, Juri. -Hola. 13 00:06:02,680 --> 00:06:05,319 -¿Dónde están los cubiertos? -Aquí. 14 00:07:02,800 --> 00:07:04,120 Hola. 15 00:07:07,920 --> 00:07:11,079 -¿Sabemos algo de la policía? -No. 16 00:07:23,199 --> 00:07:25,319 ¿Volverás pronto? 17 00:07:27,399 --> 00:07:29,000 Ya veremos. 18 00:08:05,800 --> 00:08:07,519 ¿Qué tienes ahí? 19 00:08:18,920 --> 00:08:20,519 Scherbe. 20 00:10:27,240 --> 00:10:28,919 ¿Adónde vas? 21 00:12:00,879 --> 00:12:02,639 Si se queda con vosotros, 22 00:12:04,279 --> 00:12:07,399 ¿eso significa que ahora es vuestra nueva madre? 23 00:12:08,919 --> 00:12:10,320 No. 24 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 ¿Siempre tienes que entrar así? 25 00:12:15,159 --> 00:12:16,399 Lo siento. 26 00:12:18,120 --> 00:12:21,320 Se quedará hasta que recupere a su hijo. 27 00:12:23,759 --> 00:12:28,000 -¿Crees que sigue vivo? -No lo sé. 28 00:12:30,000 --> 00:12:32,799 Si no hubieras salido pitando, lo habríamos encontrado. 29 00:12:36,399 --> 00:12:39,919 -Ven. Quiero enseñarte una cosa. -¿Qué? 30 00:12:41,559 --> 00:12:44,000 Tienes la llave que abre todas las puertas, ¿no? 31 00:12:50,080 --> 00:12:51,720 ¡Date prisa! 32 00:13:04,399 --> 00:13:06,720 ¿Crees que me la puedo quedar? 33 00:13:09,159 --> 00:13:10,919 No lo sé. 34 00:13:13,240 --> 00:13:15,200 Me alegro de haberte encontrado. 35 00:13:16,559 --> 00:13:17,799 ¿Tienes hambre? 36 00:13:21,519 --> 00:13:23,679 Sí, mucha. 37 00:13:23,759 --> 00:13:28,519 Vamos arriba. Le enseñaremos su nuevo hogar. 38 00:13:28,600 --> 00:13:31,399 Ve tú. Yo iré más tarde. 39 00:13:33,480 --> 00:13:35,519 ¿Por qué no te vienes? 40 00:13:36,840 --> 00:13:38,519 Tengo trabajo que hacer. 41 00:13:40,279 --> 00:13:41,799 ¿Prometido? 42 00:13:44,320 --> 00:13:45,720 Prometido. 43 00:17:33,759 --> 00:17:36,119 ¡Mierda! 44 00:18:23,400 --> 00:18:25,160 Seguros Leonhardt, ¿qué desea? 45 00:18:25,240 --> 00:18:28,119 Buenos días, soy el Sr. Grundmann. Tengo... 46 00:18:28,200 --> 00:18:32,240 -Llamo por la cobertura del seguro... -Un momento, le paso. 47 00:18:39,000 --> 00:18:43,400 En estos momentos, todo nuestro personal está ocupado. 48 00:18:55,119 --> 00:19:01,400 Para que podamos atenderle mejor, díganos su nombre y su consulta. 49 00:19:01,480 --> 00:19:04,279 Soy Jaschek Grundmann, les llamo por el incendio. 50 00:19:04,359 --> 00:19:07,799 Quisiera saber cuándo podremos contar con nuestro dinero. 51 00:19:07,880 --> 00:19:13,319 Muchas gracias por su llamada. Un agente contactará con usted. 52 00:19:16,599 --> 00:19:18,920 Te lo advertimos. 53 00:19:19,000 --> 00:19:23,599 -Le cortaré la lengua, que no hable. -Ya se ha meado encima. 54 00:19:26,799 --> 00:19:29,920 No recordará nada cuando lo haya hecho. 55 00:19:33,200 --> 00:19:38,000 Cierra los ojos, abre la boca. Abre la boca. 56 00:19:47,240 --> 00:19:49,519 ¡Creía que teníamos un trato! 57 00:19:49,599 --> 00:19:51,279 ¿Qué trato? 58 00:19:52,920 --> 00:19:55,200 Solo quería cobrar mi parte del trato. 59 00:20:17,319 --> 00:20:19,319 ¿Qué es lo que quieres? 60 00:20:22,200 --> 00:20:23,720 Estudiar. 61 00:21:08,440 --> 00:21:09,920 Las reglas son simples. 62 00:21:13,119 --> 00:21:16,680 En primer lugar: el quemado dice lo que necesita. 63 00:21:18,160 --> 00:21:21,839 Segundo: el receptor señala si hay voluntad. 64 00:21:24,680 --> 00:21:28,000 Tercero: el quemado paga. 65 00:21:33,559 --> 00:21:34,799 Cuarto... 66 00:21:36,400 --> 00:21:38,559 El receptor confirma la recepción. 67 00:21:45,640 --> 00:21:47,000 Y quinto... 68 00:21:48,480 --> 00:21:51,720 El enlace cumple con la entrega. 69 00:22:00,200 --> 00:22:03,119 Y nadie ha visto nada. ¿Alguna pregunta? 70 00:22:05,720 --> 00:22:08,680 -¿De dónde lo has sacado? -No es asunto tuyo. 71 00:22:11,319 --> 00:22:14,279 De un proveedor. Un contacto. 72 00:22:18,160 --> 00:22:20,000 ¿Cómo se reconocen las señales? 73 00:22:21,319 --> 00:22:24,200 Se escuchan todos los días cuando se llevan la basura. 74 00:22:27,839 --> 00:22:32,000 -¿Alguna vez la has consumido tú? -Esto es para los quemados. 75 00:22:33,680 --> 00:22:35,160 Lo toman para olvidar. 76 00:22:37,279 --> 00:22:41,599 No dejes que te arrastren a su miseria. Aléjate de ellos. 77 00:22:43,640 --> 00:22:47,000 Si eres fuerte para la realidad, no te escondes de ella. 78 00:22:48,079 --> 00:22:50,519 Después aprendes a gestionarla. 79 00:22:53,799 --> 00:22:56,839 Muy bien. Me llamo Ninja. 80 00:23:01,839 --> 00:23:03,240 ¿Qué quieres que haga? 81 00:23:04,799 --> 00:23:07,039 Acabamos de crear un puesto para ti. 82 00:24:02,559 --> 00:24:04,680 Disculpe... 83 00:24:30,160 --> 00:24:31,400 ¿Hola? 84 00:24:42,720 --> 00:24:44,720 ¿Va todo bien? 85 00:24:50,839 --> 00:24:54,119 Hola. ¿Hola? 86 00:26:38,720 --> 00:26:42,359 TIENDA 87 00:27:16,000 --> 00:27:18,200 Te estaba esperando. 88 00:27:21,799 --> 00:27:23,519 ¿Dónde te has metido? 89 00:27:26,480 --> 00:27:29,000 No es asunto tuyo. 90 00:27:29,079 --> 00:27:30,799 ¿Puedes ayudarme? 91 00:27:32,079 --> 00:27:33,720 ¿Con qué? 92 00:27:40,119 --> 00:27:43,240 ¿Cuánto tiempo puede sobrevivir un gato 93 00:27:43,319 --> 00:27:46,799 -sin comer? -¿Qué? 94 00:27:49,319 --> 00:27:52,160 -¿Aún no le has dado nada? -Sí. 95 00:27:52,240 --> 00:27:54,839 Pero no ha comido nada. 96 00:27:54,920 --> 00:27:57,200 No ha probado bocado. 97 00:27:59,200 --> 00:28:01,759 Tendrás que ver qué es lo que le gusta. 98 00:28:03,920 --> 00:28:05,599 ¿No podrías acompañarme? 99 00:28:07,599 --> 00:28:09,200 Mañana quizá, ¿vale? 100 00:28:26,279 --> 00:28:27,519 Llegas tarde. 101 00:28:30,119 --> 00:28:32,000 Te estábamos esperando. 102 00:28:36,000 --> 00:28:37,720 ¿Cuánto tiempo se va a quedar? 103 00:28:42,759 --> 00:28:47,000 -Discúlpate con nuestra invitada. -¿Por qué? 104 00:28:47,079 --> 00:28:49,400 Porque lo digo yo. 105 00:28:49,480 --> 00:28:52,000 -Lo siento, sé que estabais... -No pasa nada. 106 00:28:54,559 --> 00:28:57,640 -Cuando tenga a mi bebé... -No debió acabar en la basura. 107 00:29:33,559 --> 00:29:35,519 ¿Por qué no comes nada? 108 00:29:37,680 --> 00:29:40,480 ¿Quieres morirte de hambre? 109 00:30:11,079 --> 00:30:13,440 Tendrás que ver qué es lo que le gusta. 110 00:30:29,799 --> 00:30:31,920 No te preocupes. 111 00:30:33,000 --> 00:30:34,920 Enseguida vuelvo. 112 00:32:03,920 --> 00:32:07,400 ¡Daphne! ¿Dónde estás? 113 00:32:13,000 --> 00:32:15,119 Abra, por favor. 114 00:32:19,680 --> 00:32:21,480 ¡Daphne! 115 00:32:25,200 --> 00:32:27,359 Daphne, ¿dónde estás? 116 00:32:42,200 --> 00:32:45,920 -¿Por qué llevas tanta prisa? -Tengo que irme a clase. 117 00:32:47,240 --> 00:32:50,759 -No habrás visto a nuestra gata, ¿no? -No. 118 00:32:55,559 --> 00:32:59,200 Será como de este tamaño, de pelo largo. 119 00:32:59,279 --> 00:33:02,599 Lo siento, en nuestra familia solo comemos perros. 120 00:33:24,039 --> 00:33:25,799 Maldito chucho. 121 00:33:33,680 --> 00:33:36,039 Te han ablandado. 122 00:33:36,119 --> 00:33:39,480 ¡Te alimentaron cuando tenías hambre! 123 00:33:49,799 --> 00:33:53,279 -¿No puedes llevar más cuidado? -Lo siento. 124 00:34:31,280 --> 00:34:33,400 No es tan fácil encontrarle por aquí. 125 00:34:35,679 --> 00:34:39,800 -¿Quién es usted? -Zettel, encantado de conocerle. 126 00:34:41,519 --> 00:34:44,239 Investigador de casos de su compañía de seguros. 127 00:34:49,960 --> 00:34:52,320 Pensaba que se habían olvidado de nosotros. 128 00:34:53,639 --> 00:34:56,599 -¿Por qué no ha llamado? -Porque ya estaba por la zona. 129 00:34:59,280 --> 00:35:03,480 -Supongo que habrá traído el dinero. -Casi. 130 00:35:03,559 --> 00:35:07,920 Me gustaría que me respondiera a algunas preguntas. 131 00:36:30,880 --> 00:36:33,800 Pues sí que tiene trabajo. 132 00:36:36,000 --> 00:36:38,519 Cuando consigamos el dinero, nos iremos de aquí. 133 00:36:40,000 --> 00:36:44,039 Está genial volver a trabajar después de semejante golpe 134 00:36:44,119 --> 00:36:45,639 del destino. 135 00:36:48,960 --> 00:36:52,400 Especialmente después de perder el último de forma tan inesperada. 136 00:36:54,159 --> 00:36:56,639 ¿Por qué lo dice? 137 00:36:56,719 --> 00:36:58,920 Es mi trabajo conocer estos aspectos. 138 00:37:01,320 --> 00:37:05,199 Las cuotas mensuales debían resultarle una carga. 139 00:37:05,280 --> 00:37:07,599 Supongo que a su familia también. 140 00:37:14,079 --> 00:37:16,400 Deje a mi familia al margen. 141 00:37:39,920 --> 00:37:44,320 Aquí pueden ver los restos de este terrible accidente 142 00:37:44,400 --> 00:37:48,480 que tuvo lugar la semana pasada. 143 00:37:48,559 --> 00:37:51,400 Toda la familia ha desaparecido. 144 00:38:23,159 --> 00:38:26,280 Sinceramente, no podría permitirme un paquete así. 145 00:38:35,000 --> 00:38:38,639 Aislamiento, protección contra incendios, 146 00:38:38,719 --> 00:38:40,159 sistemas de alerta temprana. 147 00:38:46,239 --> 00:38:47,920 Y, aun así, se quemó la casa. 148 00:38:49,599 --> 00:38:51,039 Con su mujer dentro. 149 00:38:58,280 --> 00:39:02,119 ...arremeten contra su presa. 150 00:39:02,199 --> 00:39:06,360 Lo que sucede después, 151 00:39:06,440 --> 00:39:10,639 depende de la serpiente 152 00:39:10,719 --> 00:39:14,119 que elija el cazador... 153 00:39:17,440 --> 00:39:19,119 ¿Quién eres tú? 154 00:39:20,960 --> 00:39:25,239 ¿Quién eres? 155 00:39:25,320 --> 00:39:31,119 Quédese quieto si se le aproxima una serpiente. 156 00:39:31,199 --> 00:39:33,320 ¿Qué es lo que quiere? 157 00:39:33,400 --> 00:39:37,519 Uno empieza a plantearse cosas. En mi trabajo, esto es... 158 00:39:37,599 --> 00:39:38,960 ¿Puede decirme... 159 00:39:40,719 --> 00:39:42,599 ...qué es esto? 160 00:39:44,599 --> 00:39:47,760 Un detector de incendios. Es un prototipo. 161 00:39:49,199 --> 00:39:52,920 -Usted participó en su desarrollo. -Eso es. 162 00:39:54,800 --> 00:39:58,119 Entonces también podrá responder a mi última pregunta. 163 00:39:58,199 --> 00:39:59,719 ¿Por qué estaba apagado 164 00:39:59,800 --> 00:40:03,000 en el momento del incendio 165 00:40:03,079 --> 00:40:04,599 de su casa? 166 00:40:12,719 --> 00:40:14,599 La próxima semana, nuevo capítulo. 167 00:40:33,320 --> 00:40:34,559 Otra vez tú. 168 00:40:39,400 --> 00:40:41,880 De hecho, lo que yo veo aquí, 169 00:40:41,960 --> 00:40:45,199 según mi experiencia, apunta a un incendio provocado. 170 00:40:45,280 --> 00:40:48,599 Eso significa que no recibirá nada. Ni un céntimo. 171 00:40:48,679 --> 00:40:51,920 Y si esta sospecha se confirma, señor Grundmann, 172 00:40:52,000 --> 00:40:53,719 responderá ante la justicia. 173 00:40:55,599 --> 00:40:59,760 ¿Está diciendo que le prendí fuego a mi casa? 174 00:40:59,840 --> 00:41:01,119 ¿Lo hizo? 175 00:41:07,360 --> 00:41:11,280 ¿O sabe quién podría haber apagado la alarma contra incendios? 176 00:41:16,559 --> 00:41:18,079 ¿Qué haces en mi piso? 177 00:41:18,159 --> 00:41:19,800 ¿Cuánto? 178 00:41:21,840 --> 00:41:23,480 -La mitad. -Hijo de puta. 179 00:41:23,559 --> 00:41:25,320 O nada. 180 00:41:27,079 --> 00:41:28,880 -¿Saben que está aquí? -No. 181 00:41:28,960 --> 00:41:31,519 He venido por mi cuenta. 182 00:41:31,599 --> 00:41:34,920 Lo dejo en sus manos. Mañana esperan mi informe. 183 00:41:36,400 --> 00:41:38,840 ¿Sabe qué podría hacer con usted aquí abajo? 184 00:41:38,920 --> 00:41:40,840 Venga ya. 185 00:41:40,920 --> 00:41:43,440 ¿Sin que nadie le oyese gritar? 186 00:41:47,079 --> 00:41:48,320 ¿Qué tenemos aquí? 187 00:41:50,800 --> 00:41:52,559 Un perro conoce su terreno. 188 00:41:58,840 --> 00:42:01,920 Sería estúpido hacerme daño. 189 00:42:05,159 --> 00:42:07,320 Me necesita para conseguir su dinero. 190 00:42:07,400 --> 00:42:09,079 Quizá sea un estúpido. 191 00:42:13,679 --> 00:42:16,079 ¡No! 192 00:42:37,679 --> 00:42:39,360 ¡Socorro! 193 00:43:14,119 --> 00:43:16,599 Ayuda, por favor. 194 00:43:34,920 --> 00:43:37,920 Parece que tu perro ha encontrado un nuevo dueño. 195 00:44:00,800 --> 00:44:02,039 Gracias. 196 00:44:03,719 --> 00:44:07,079 Usted redacta el informe. Yo consigo mi dinero. 197 00:44:09,400 --> 00:44:12,320 Y esto se queda aquí. 198 00:45:01,159 --> 00:45:05,280 -¡Joder! -¿Qué te ha pasado en la cara? 199 00:45:07,480 --> 00:45:09,199 Ten, tu perro. 200 00:45:22,760 --> 00:45:24,119 Para ti. 201 00:45:27,719 --> 00:45:28,960 Cógela. 202 00:45:41,519 --> 00:45:44,280 La próxima vez que alguien te golpee de esa forma... 203 00:45:46,000 --> 00:45:47,719 ...defiéndete. 204 00:46:03,760 --> 00:46:05,280 ¿Hola? 205 00:46:13,639 --> 00:46:17,519 ¡Hola! ¿Hay alguien ahí? 206 00:47:19,280 --> 00:47:20,599 ¡Hola! 207 00:47:36,599 --> 00:47:38,239 Quédate aquí. 208 00:47:41,639 --> 00:47:43,320 ¿Quién era? 209 00:47:46,280 --> 00:47:47,960 -¿Qué es eso? -No te interesa. 210 00:47:48,039 --> 00:47:50,400 -¡A mí no me contestes así! -Jaschek. 211 00:47:55,440 --> 00:47:57,599 -Dime... ¿Estás loco? -¡Dame eso! 212 00:47:57,679 --> 00:48:00,679 -¡Es mío! Me lo he ganado. -¿Te has vuelto loco? 213 00:48:02,000 --> 00:48:03,360 ¿Como mamá? 214 00:48:05,599 --> 00:48:07,320 ¡Vuelve aquí! 215 00:48:27,000 --> 00:48:29,639 ¿Podría ayudarme? 216 00:48:29,719 --> 00:48:31,920 Estoy buscando la salida. 217 00:49:01,599 --> 00:49:02,920 ¿Qué es esto? 218 00:49:12,000 --> 00:49:13,719 ¡Ayuda! 219 00:49:16,920 --> 00:49:20,440 ¡Ayúdenme! ¡Ayuda! 220 00:49:51,559 --> 00:49:54,239 ¿Quién es? 221 00:49:54,320 --> 00:49:58,679 -¿Puedo dormir hoy con vosotros? -¿Por qué? 222 00:50:00,719 --> 00:50:03,199 Por nada. Mi padre es un idiota. 223 00:50:05,400 --> 00:50:07,719 No, no puedes. 224 00:50:12,760 --> 00:50:15,320 Por favor. Será solo una noche. 225 00:50:15,400 --> 00:50:17,440 ¿Por qué no viniste ayer? 226 00:50:17,519 --> 00:50:19,519 ¡Me lo prometiste! 227 00:50:21,960 --> 00:50:25,400 Lo siento. Tenía muchas cosas en la cabeza. 228 00:50:31,559 --> 00:50:33,480 ¿Cómo está la gatita? 229 00:50:36,119 --> 00:50:37,800 Hice lo que me dijiste. 230 00:50:39,960 --> 00:50:42,159 Averigüé lo que le gustaba. 231 00:50:46,559 --> 00:50:49,239 ¿A qué te refieres? 232 00:50:49,320 --> 00:50:52,039 La encerré nada más nacer. 233 00:50:56,000 --> 00:50:58,519 Ya no necesito tu ayuda. 234 00:50:58,599 --> 00:51:01,400 Como quieras. Cuídate, mucha suerte. 235 00:51:06,880 --> 00:51:08,360 No es importante. 236 00:51:09,559 --> 00:51:11,840 Él no es tan importante. 237 00:51:21,719 --> 00:51:23,599 ¿Cuándo vuelves, mamá? 238 00:51:43,599 --> 00:51:45,840 No es amigo nuestro. 239 00:52:02,199 --> 00:52:04,519 ¿Sí? 240 00:52:04,599 --> 00:52:08,719 ¿De verdad crees... 241 00:52:10,360 --> 00:52:13,519 ...que volverá? 242 00:52:16,639 --> 00:52:21,320 Si te quisiera, 243 00:52:21,400 --> 00:52:24,199 ¿te dejaría solito tanto tiempo? 244 00:52:26,400 --> 00:52:28,000 No. 245 00:52:29,480 --> 00:52:32,559 Exacto. 246 00:52:33,639 --> 00:52:35,920 Todo el mundo... 247 00:52:37,280 --> 00:52:39,320 ...te ha dejado... 248 00:52:42,000 --> 00:52:44,719 ...tirado. 249 00:52:51,400 --> 00:52:55,320 Todos, menos yo. 250 00:53:14,840 --> 00:53:18,440 Yolanda Antón Iyuno-SDI Group 17204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.