All language subtitles for Good.Witch.S07E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,715 Previously, on "Good Witch"... 2 00:00:02,800 --> 00:00:04,762 - Joanne? - Look who's here. 3 00:00:04,847 --> 00:00:07,879 I've been diagnosed with episodic ataxia. 4 00:00:08,114 --> 00:00:09,622 It's probably degenerative. 5 00:00:09,707 --> 00:00:11,786 Flower Universe is having buyer's remorse. 6 00:00:11,871 --> 00:00:13,499 They found a more desirable location 7 00:00:13,614 --> 00:00:14,973 and they rescinded the offer. 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,676 You need to make a vision board. Could use one myself. 9 00:00:17,848 --> 00:00:19,754 - What does your heart say? - Weird, right? 10 00:00:19,839 --> 00:00:22,864 With the amulet gone, I wish we knew what to do next. 11 00:00:22,949 --> 00:00:25,044 Looks like the painting is peeling off. 12 00:00:25,129 --> 00:00:29,106 They're both wearing an amulet. That means there's a second one. 13 00:00:48,980 --> 00:00:50,183 A cake... 14 00:00:50,268 --> 00:00:53,230 an owl... sunscreen... 15 00:00:53,633 --> 00:00:56,201 The images used to just pop into my head, 16 00:00:56,286 --> 00:00:58,481 but now they're invading my dreams. 17 00:00:58,566 --> 00:01:01,585 This looks a little more like a nightmare to me. 18 00:01:01,670 --> 00:01:04,998 Whatever it is, it seems like it's trying to tell me 19 00:01:05,083 --> 00:01:08,234 - something. - Maybe to wear more sunscreen? 20 00:01:08,326 --> 00:01:10,430 Yeah, SPF 100, 21 00:01:10,515 --> 00:01:12,516 that's some serious protection. 22 00:01:16,719 --> 00:01:18,367 - The second amulet... - Would provide 23 00:01:18,452 --> 00:01:20,907 - some serious protection. - It's leading us to it. 24 00:01:20,992 --> 00:01:22,954 - You're leading us to it. - Ugh, 25 00:01:23,039 --> 00:01:25,566 why does it feel like I'm walking around in the dark? 26 00:01:26,672 --> 00:01:29,086 I have a feeling whatever goes here... 27 00:01:29,921 --> 00:01:32,054 will help us see the light. 28 00:01:38,679 --> 00:01:40,650 *Good Witch* Season 07 Episode 07 29 00:01:40,742 --> 00:01:42,742 Episode Title: "The Magic" Aired on: June 27, 2021. 00:01:45,657 A tattoo? 31 00:01:45,742 --> 00:01:47,327 I always thought it'd be pretty cool. 32 00:01:47,411 --> 00:01:49,460 It would definitely bepainful. 33 00:01:49,544 --> 00:01:51,259 When you're 14, you don't think about that. 34 00:01:51,344 --> 00:01:53,360 Apparently you only think about doing a back handspring. 35 00:01:53,444 --> 00:01:56,145 Oh, not just doing one... Sticking the landing. 36 00:01:56,230 --> 00:01:58,120 - And did you? - I haven't accomplished 37 00:01:58,205 --> 00:02:00,645 - anything on that list. - Well, luckily you're still 38 00:02:00,729 --> 00:02:02,508 - within the timeframe. - Am I? 39 00:02:02,938 --> 00:02:05,911 To my 14-year-old self, I'd be considered pretty old. 40 00:02:05,995 --> 00:02:09,001 Sounds like an excuse. 41 00:02:09,431 --> 00:02:11,177 You really think I can do all these? 42 00:02:11,431 --> 00:02:14,611 - Doesn't matter what I think. - Kinda does. 43 00:02:14,743 --> 00:02:16,712 Looking for someone to talk me out of it. 44 00:02:16,975 --> 00:02:20,712 I mean, read War and Peace? Thing's over 1,000 pages! 45 00:02:20,797 --> 00:02:23,502 Finding that list when you're trying to find yourself 46 00:02:23,587 --> 00:02:24,930 is a pretty big coincidence. 47 00:02:25,014 --> 00:02:28,803 Maybe. But I could still use a sign that that was a sign. 48 00:02:28,887 --> 00:02:30,087 Cassie! 49 00:02:31,205 --> 00:02:33,717 I've found Tom's copy of War and Peace. 50 00:02:33,802 --> 00:02:36,993 What on earth makes you want to tackle such a weighty tome? 51 00:02:37,078 --> 00:02:39,693 I was asking for a friend. 52 00:02:40,136 --> 00:02:42,924 - Oh! - Think Tom would mind? 53 00:02:43,032 --> 00:02:46,540 I think he'd love that you're venturing into its pages. 54 00:02:46,727 --> 00:02:50,532 Well, looks like I'm going on a trip to Russia. 55 00:02:51,845 --> 00:02:52,827 Sounds to me 56 00:02:52,911 --> 00:02:55,265 like I just walked in on a Nightingale nudge. 57 00:02:55,349 --> 00:02:57,876 - I got a little nudge left. - Oh good, 58 00:02:57,960 --> 00:03:00,915 because I have a lot on my mind. 59 00:03:01,169 --> 00:03:04,001 Dylan and Claire have asked me to babysit little Tommy tomorrow 60 00:03:04,086 --> 00:03:06,787 but I'm hosting Middleton's first bridal expo. 61 00:03:06,925 --> 00:03:10,845 - Hm. You're feeling pulled. - Like saltwater taffy! 62 00:03:10,929 --> 00:03:13,109 You know, I never thought that I'd love another moniker 63 00:03:13,193 --> 00:03:17,393 as much as Madam Mayor, but Grandmamma, it just trumps all! 64 00:03:17,478 --> 00:03:19,637 Aw, it's not easy saying no to family. 65 00:03:19,721 --> 00:03:22,205 Then you think saying no was the right decision? 66 00:03:22,289 --> 00:03:25,034 - I wouldn't say that. - So it was the wrong decision? 67 00:03:25,119 --> 00:03:28,211 - I wouldn't say that either. - You're not saying anything! 68 00:03:28,330 --> 00:03:30,478 I'm not the one you need to listen to. 69 00:03:31,319 --> 00:03:33,131 You know, I'll blink and this time with Tommy 70 00:03:33,240 --> 00:03:36,331 will be a distant memory. And they certainly shouldn't be 71 00:03:36,416 --> 00:03:39,844 memories of me at City Hall instead of the city zoo! 72 00:03:40,041 --> 00:03:41,838 I'll second that. 73 00:03:42,302 --> 00:03:43,534 In that case, 74 00:03:43,618 --> 00:03:45,274 how would you like your old job of mayor back? 75 00:03:45,358 --> 00:03:47,230 Oh, I no longer second that. 76 00:03:47,314 --> 00:03:49,754 This is gonna be quite a conundrum. Who could I ever find 77 00:03:49,838 --> 00:03:51,886 to step in and run our little burg 78 00:03:51,970 --> 00:03:54,509 with the love and dedication it deserves? 79 00:03:54,675 --> 00:03:57,809 Might be less of a conundrum than you think. 80 00:03:58,890 --> 00:04:01,071 Sit on the couch, I'll get you an ice pack. 81 00:04:01,844 --> 00:04:03,673 That doesn't look like sitting. 82 00:04:03,868 --> 00:04:06,799 That doesn't look like an ice pack. 83 00:04:06,884 --> 00:04:09,650 It's frozen peas. Same difference. Take two of these 84 00:04:09,735 --> 00:04:12,055 - and call me in the morning. - You're kidding, right? 85 00:04:12,515 --> 00:04:13,775 It wasn't that bad of a joke. 86 00:04:13,860 --> 00:04:16,110 If I take two of those, there won't be a morning. 87 00:04:16,195 --> 00:04:18,431 - What are you talking about? - I'm allergic to aspirin. 88 00:04:18,516 --> 00:04:20,524 - You are not. - Why would I make that up? 89 00:04:20,608 --> 00:04:23,483 - How do I not know that? - You tell me. 90 00:04:23,602 --> 00:04:25,767 I would have. Those are first-date kind of details. 91 00:04:25,852 --> 00:04:29,228 A curse is fifth-date kind of details. We've never done 92 00:04:29,312 --> 00:04:31,010 - anything by the book. - I bet you don't even know 93 00:04:31,094 --> 00:04:32,900 - my favourite book. - Sense and Sensibility. 94 00:04:32,985 --> 00:04:35,234 - Not even close. - Worth a shot. 95 00:04:35,735 --> 00:04:37,062 What else don't we know? 96 00:04:37,563 --> 00:04:40,634 We have a lifetime to learn everything about each other. 97 00:04:40,719 --> 00:04:42,589 Please. On our 20th anniversary you're gonna ask me 98 00:04:42,673 --> 00:04:45,113 - what my sign is. - You're a Leo. 99 00:04:45,197 --> 00:04:47,587 - I'm a Taurus. - Worth a shot. 100 00:04:47,896 --> 00:04:50,563 We did counseling, talked out some major issues, 101 00:04:50,790 --> 00:04:52,556 and I have no idea if you squeeze the toothpaste 102 00:04:52,640 --> 00:04:55,211 - from the top or the bottom. - The middle. 103 00:04:55,704 --> 00:04:59,171 Who are you? We need to go on a date. 104 00:04:59,255 --> 00:05:02,478 - Like a first date date? - Like a second first date date. 105 00:05:02,563 --> 00:05:04,481 - I'm in. - Great. 106 00:05:04,565 --> 00:05:06,088 'Cause you're planning it. 107 00:05:08,786 --> 00:05:10,574 No. No, Mom, 108 00:05:10,658 --> 00:05:13,751 it's fine. I'll be there. Don't worry. 109 00:05:14,641 --> 00:05:16,680 OK. Bye. 110 00:05:16,797 --> 00:05:20,627 - That didn't sound good. - My sister took a fall. 111 00:05:20,712 --> 00:05:24,196 - Is she all right? - Her legs are pretty weak. 112 00:05:24,485 --> 00:05:26,745 My parents convinced her to stay with them until she's feeling 113 00:05:26,829 --> 00:05:29,897 better, but... clearly her ataxia is getting worse. 114 00:05:30,274 --> 00:05:32,813 - I'm so sorry. - Thanks. 115 00:05:33,626 --> 00:05:35,947 They have to go to a wedding this weekend, so my sister 116 00:05:36,031 --> 00:05:38,558 - will be there alone. - I'll go pack. 117 00:05:38,665 --> 00:05:40,323 You don't have to. 118 00:05:41,710 --> 00:05:43,464 Thank you. 119 00:05:50,542 --> 00:05:52,020 I was halfway here 120 00:05:52,105 --> 00:05:54,731 when I realised I forgot the welcome packets. 121 00:05:54,816 --> 00:05:57,574 It's our first official meet and greet and I'm 10 minutes late. 122 00:05:57,659 --> 00:05:58,636 Let's make sure 123 00:05:58,721 --> 00:06:02,597 that everyone gets one of these before they leave. 124 00:06:02,840 --> 00:06:05,551 Let's get in there, start meeting and greeting. 125 00:06:05,636 --> 00:06:08,501 - We should probably talk first. - Can we talk after? 126 00:06:08,586 --> 00:06:11,292 I don't wanna keep everyone waiting any longer. 127 00:06:18,938 --> 00:06:21,745 Guessing this is what you wanted to talk to me about. 128 00:06:24,274 --> 00:06:26,279 Hey! Sorry I'm... 129 00:06:27,019 --> 00:06:29,024 the only one here. 130 00:06:29,605 --> 00:06:32,637 Maybe starting a church wasn't such a good idea. 131 00:06:32,722 --> 00:06:35,485 It's still early. 132 00:06:35,831 --> 00:06:38,662 Yeah. You know, when I started the bistro, 133 00:06:38,746 --> 00:06:41,426 I only had two customers on my first day. 134 00:06:41,511 --> 00:06:43,188 We all know how that turned out. 135 00:06:43,272 --> 00:06:45,451 I'm sure it'll be the same way here. 136 00:06:45,980 --> 00:06:48,191 Keep the faith, padre. 137 00:06:53,175 --> 00:06:54,620 She's not gonna answer. 138 00:06:54,712 --> 00:06:56,636 But she is gonna text. 139 00:07:00,552 --> 00:07:03,917 - She says we should go home. - We should or you should go? 140 00:07:04,002 --> 00:07:05,963 What makes you think you're welcome? 141 00:07:06,580 --> 00:07:08,759 She's always welcome. 142 00:07:10,276 --> 00:07:11,956 I told them not to call you. 143 00:07:12,040 --> 00:07:14,741 Which is why I didn't call you. I knew you'd be stubborn. 144 00:07:14,825 --> 00:07:18,484 I'm not being stubborn. I just don't need any help. 145 00:07:18,761 --> 00:07:21,748 - I'm fine. - And I'm cold. 146 00:07:21,832 --> 00:07:23,489 Could we finish talking about this inside? 147 00:07:23,761 --> 00:07:27,754 Of course. Come in. I'll put on some tea. 148 00:07:27,838 --> 00:07:30,409 - Don't worry, I got the bags. - I know. 149 00:07:34,454 --> 00:07:38,286 - I need your opinion. - As florist, family, or friend? 150 00:07:38,370 --> 00:07:40,680 Yes. 151 00:07:40,764 --> 00:07:43,377 You wanna send Zoe flowers but you don't know if you should. 152 00:07:43,462 --> 00:07:45,468 I'm glad your intuition's working. 153 00:07:45,552 --> 00:07:47,644 Mine has been a little wonky lately. 154 00:07:47,728 --> 00:07:49,820 That's not intuition, that's experience. 155 00:07:50,095 --> 00:07:53,432 OK, so our first date was kind of amazing, 156 00:07:53,517 --> 00:07:55,173 and I figured flowers 157 00:07:55,257 --> 00:07:57,736 'cause I want her to know, but is that moving too fast? 158 00:07:58,000 --> 00:08:00,658 These would be moving too fast. 159 00:08:00,806 --> 00:08:03,224 Well, these are gonna wow at the bridal expo. 160 00:08:03,308 --> 00:08:06,402 And these are gonna wow Zoe. 161 00:08:06,486 --> 00:08:09,796 Is wow too much? I don't want to overwhelm her, but... 162 00:08:09,880 --> 00:08:11,842 - Not underwhelm her either. - Exactly. 163 00:08:11,926 --> 00:08:15,280 - Trust me. - As florist, family, or friend? 164 00:08:15,364 --> 00:08:16,832 Yes. 165 00:08:18,511 --> 00:08:23,207 Could you add in some yellow? That's Zoe's favourite colour. 166 00:08:24,537 --> 00:08:27,925 - First date fun facts? - We talked about everything. 167 00:08:28,214 --> 00:08:31,847 Like... allergies, her sign, her favourite book... 168 00:08:31,932 --> 00:08:35,476 Hmm... Shellfish, Scorpio, and Practical Magic. 169 00:08:35,584 --> 00:08:38,246 And now I know more about Zoe than I do about Donovan. 170 00:08:39,511 --> 00:08:41,741 Kinda stingy with the fun facts? 171 00:08:41,988 --> 00:08:44,222 Yes, which is why we're going on our second first date. 172 00:08:44,306 --> 00:08:46,311 Well, you could go to the bridal expo. 173 00:08:46,395 --> 00:08:48,879 I wanna keep the bridal expo strictly business. 174 00:08:48,963 --> 00:08:51,577 You need some help setting up your booth? 175 00:08:51,661 --> 00:08:55,668 I need help figuring out why I have such a... wonky feeling 176 00:08:55,752 --> 00:08:57,757 - about it. - So your intuition isoff. 177 00:08:57,841 --> 00:09:00,238 Makes me think I should call off having a booth. 178 00:09:00,322 --> 00:09:02,109 No, I will swing by. 179 00:09:02,193 --> 00:09:04,892 Two wonky Merriwicks has got to be better than one. 180 00:09:06,241 --> 00:09:08,420 Well, get your cummerbunds 181 00:09:08,504 --> 00:09:10,509 and your cufflinks down here tout de suite! 182 00:09:10,593 --> 00:09:12,424 The booth is all yours. 183 00:09:12,508 --> 00:09:15,558 Remind me why I took on this Middleton bridal expo. 184 00:09:15,642 --> 00:09:18,256 Nothing sweeter than the sound of wedding bells. 185 00:09:18,340 --> 00:09:22,216 Or the sight of my beloved quill! Wherever did you find it? 186 00:09:22,300 --> 00:09:24,131 You left it on the counter at the Bell, Book and Candle. 187 00:09:24,215 --> 00:09:27,961 - Cassie asked me to drop it off. - Well, thank her and thank you. 188 00:09:28,045 --> 00:09:30,137 It was an honour to carry around the very pen 189 00:09:30,221 --> 00:09:32,792 used to declare Grey House an historical landmark. 190 00:09:32,876 --> 00:09:36,317 - I had no idea. - It was also used to do away 191 00:09:36,401 --> 00:09:38,537 with flattening coins on train tracks. 192 00:09:38,621 --> 00:09:40,757 I didn't even know that ordinance existed. 193 00:09:40,841 --> 00:09:42,976 That and the one banning hats in the Middleton Theatre 194 00:09:43,060 --> 00:09:45,326 were signed into law in '68. 195 00:09:45,410 --> 00:09:47,851 1868, that is. 196 00:09:47,935 --> 00:09:51,071 By George, George, you're a regular Middleton encyclopedia! 197 00:09:51,155 --> 00:09:53,596 I've been called worse. 198 00:09:53,680 --> 00:09:56,076 But have you ever been called mayor? 199 00:09:56,160 --> 00:09:59,079 - I'm not the political type. - No, but you are the type 200 00:09:59,163 --> 00:10:02,996 who loves this town and who's proud to call it home. 201 00:10:03,080 --> 00:10:07,348 - You got me there, kid. - I'd like to get you here. 202 00:10:07,432 --> 00:10:12,005 How does interim mayor O'Hanrahan sound? 203 00:10:12,089 --> 00:10:14,660 Sounds like I'm gonna need an explanation. 204 00:10:14,744 --> 00:10:18,835 How about I explain over lunch? 205 00:10:20,532 --> 00:10:24,496 Bonnie, I asked for Mr. Franklin's release form, 206 00:10:24,580 --> 00:10:28,239 - not Mr. Fredrick's. - Hey, can we take a walk? 207 00:10:28,323 --> 00:10:30,763 I'm sorry. 208 00:10:30,847 --> 00:10:33,026 Thanks, Bonnie. 209 00:10:33,110 --> 00:10:35,638 OK, so I know you didn't text me 'cause you're mad at Bonnie. 210 00:10:35,722 --> 00:10:38,249 - What's going on? - Monica lost a patient 211 00:10:38,333 --> 00:10:40,599 this morning. 212 00:10:40,683 --> 00:10:43,167 I'm guessing that you're not handling it well 213 00:10:43,251 --> 00:10:45,299 because she's not handling it well. 214 00:10:45,383 --> 00:10:47,432 - Good guess. - You want me to talk to her? 215 00:10:47,516 --> 00:10:49,608 - That'd be great. - Consider it done. 216 00:10:49,692 --> 00:10:52,260 Thanks. 217 00:10:53,609 --> 00:10:55,701 I took a jeep across the Namib-Naukluft 218 00:10:55,785 --> 00:10:59,313 to the dunes in Sossusvlei. 219 00:10:59,397 --> 00:11:02,795 They're 1,000 feet high and the sand is this deep orange. 220 00:11:02,879 --> 00:11:06,669 I remember at dawn the slopes look like velvet. 221 00:11:06,753 --> 00:11:08,801 I tried to climb to the crest of dune 45. 222 00:11:08,885 --> 00:11:12,239 - Why would you do that? - Why wouldn't I do that? 223 00:11:12,323 --> 00:11:14,154 Jo, you gotta slow down. 224 00:11:14,238 --> 00:11:18,376 Actually, I made it through Namibia unscathed. 225 00:11:18,460 --> 00:11:21,074 Is this because I tripped at the airport in New York? 226 00:11:21,158 --> 00:11:24,556 - Did you see any white rhinos? - An entire herd. 227 00:11:24,640 --> 00:11:27,472 I have a ton of pictures on my tablet. 228 00:11:27,556 --> 00:11:29,692 - I can get it for you. - Actually, I can get it myself. 229 00:11:29,776 --> 00:11:33,391 Look... 230 00:11:33,475 --> 00:11:34,958 You gotta let me help you. 231 00:11:35,042 --> 00:11:38,701 If you really wanna help, let go. 232 00:11:38,785 --> 00:11:42,745 Let me get those pictures. 233 00:11:47,576 --> 00:11:51,496 She has to deal with this in her own way. 234 00:11:51,580 --> 00:11:54,801 She has to deal with this, period. 235 00:12:05,594 --> 00:12:07,730 - Oh, boy. - Is it crooked? 236 00:12:07,814 --> 00:12:12,038 No, the Flower Universe sign is perfectly straight. 237 00:12:12,122 --> 00:12:14,867 You've gotta be kidding me. 238 00:12:14,951 --> 00:12:17,304 You do nice work. 239 00:12:17,388 --> 00:12:20,090 I do amazing work. I'm Abigail. 240 00:12:20,174 --> 00:12:24,094 I figured. It's on the sign. I'm Parker Jordan, 241 00:12:24,178 --> 00:12:27,793 - your neighbour. - Parker Jordan. Parker Jordan. 242 00:12:27,877 --> 00:12:30,927 Well, I wish I could say it was nice to put a face to the name. 243 00:12:31,011 --> 00:12:34,713 I get it, and I probably should've called instead 244 00:12:34,797 --> 00:12:37,803 - of rescinding my offer by email. - But you didn't. 245 00:12:37,887 --> 00:12:40,588 - I'm her cousin. - Well, if it helps, we weren't 246 00:12:40,672 --> 00:12:43,113 - able to close the deal on the... - More desirable location? 247 00:12:43,197 --> 00:12:45,332 Should've stuck with my first choice. 248 00:12:45,416 --> 00:12:47,639 Well, if you're here to make another offer, 249 00:12:47,723 --> 00:12:49,423 your first choice is no longer for sale. 250 00:12:49,507 --> 00:12:52,078 I'm actually here in the interest of goodwill. 251 00:12:52,162 --> 00:12:54,777 I wanted you to know I'm opening a Flower Universe kiosk 252 00:12:54,861 --> 00:12:56,953 - in town square. - Oh, OK, so first 253 00:12:57,037 --> 00:12:58,998 you pull your offer, and now you throw down the gauntlet. 254 00:12:59,082 --> 00:13:01,566 Not at all. I have no intention on starting 255 00:13:01,650 --> 00:13:03,786 a flower war. My team did the research and there is... 256 00:13:03,870 --> 00:13:05,701 Plenty of room in this town for the both of us? 257 00:13:05,785 --> 00:13:08,312 - I think so. - I think we'll find out. 258 00:13:08,396 --> 00:13:12,008 Looks like you have a customer. 259 00:13:18,710 --> 00:13:20,890 Ah, the Sam Radford wall of fame. 260 00:13:20,974 --> 00:13:23,849 This used to be his bedroom. 261 00:13:23,933 --> 00:13:27,461 I knew he played, but I had no idea he was such a superstar. 262 00:13:27,545 --> 00:13:30,900 All you gotta do is ask him and he'll be happy to tell you 263 00:13:30,984 --> 00:13:33,119 - all about it. - I wonder what he would tell me 264 00:13:33,203 --> 00:13:36,427 - about this. - The Remarkable Radfords. 265 00:13:36,511 --> 00:13:40,170 There was nothing Sam loved more than doing magic with Grandpa. 266 00:13:40,254 --> 00:13:42,868 I love the hat and cape. 267 00:13:42,952 --> 00:13:45,610 I think we might still have those. 268 00:13:45,694 --> 00:13:48,134 That's Grandpa's bag of tricks. 269 00:13:48,218 --> 00:13:50,702 Let's see if they're still in there. 270 00:13:51,028 --> 00:13:52,262 OK! 271 00:13:52,811 --> 00:13:55,951 The Remarkable Radfords were a big hit 272 00:13:56,036 --> 00:13:59,669 at family gatherings. They even performed around town. 273 00:14:02,239 --> 00:14:05,388 Ha! Well, these are a classic. 274 00:14:05,586 --> 00:14:08,145 Yeah, Grandpa taught Sam all the classics. 275 00:14:09,263 --> 00:14:10,778 He never talked about it. 276 00:14:12,136 --> 00:14:14,273 He hasn't since Grandpa died. 277 00:14:18,770 --> 00:14:20,736 - Adam! - Hey! 278 00:14:20,880 --> 00:14:22,818 I've missed seeing you around here. 279 00:14:22,903 --> 00:14:25,864 - I miss being around here. - How was South America? 280 00:14:26,122 --> 00:14:28,566 - Enlightening. - I'm jealous. 281 00:14:28,657 --> 00:14:31,388 - I could use some enlightening. - Uh-oh. 282 00:14:34,091 --> 00:14:37,367 - You got a minute? - I got as many as you need. 283 00:14:45,099 --> 00:14:47,454 I went on my first date 284 00:14:47,538 --> 00:14:50,240 since I lost my girlfriend Avery a year ago. 285 00:14:50,958 --> 00:14:53,330 - I think that's great. - You do? 286 00:14:53,414 --> 00:14:54,450 You don't? 287 00:14:55,753 --> 00:14:58,063 I feel like I'm betraying Avery. 288 00:14:59,043 --> 00:15:00,239 I get it, 289 00:15:00,419 --> 00:15:02,326 but I promise you you're not. 290 00:15:02,730 --> 00:15:04,866 How do you know when it's the right time? 291 00:15:05,513 --> 00:15:07,431 When you know it's the right person. 292 00:15:08,955 --> 00:15:12,268 We had an amazing first date, but then she bought me flowers 293 00:15:12,353 --> 00:15:14,481 and there were some yellow roses in it. 294 00:15:14,838 --> 00:15:16,483 - You don't like yellow? - I love yellow. 295 00:15:16,567 --> 00:15:19,312 - So then what's the problem? - Yellow roses 296 00:15:19,396 --> 00:15:21,445 traditionally mean friendship. 297 00:15:22,580 --> 00:15:24,314 I think you may be overthinking this. 298 00:15:24,806 --> 00:15:27,058 I'm definitely overthinking this. 299 00:15:29,537 --> 00:15:31,759 It sounds like you're trying to convince yourself 300 00:15:31,844 --> 00:15:35,239 that if she's just a friend, you won't feel guilty. 301 00:15:38,767 --> 00:15:41,943 - War and Peace? That's a nice, light read. 302 00:15:42,028 --> 00:15:47,079 It was my dad's favourite book. It's quickly becoming 303 00:15:47,163 --> 00:15:50,300 my least favourite. I have been on chapter 1 for three hours. 304 00:15:50,384 --> 00:15:52,563 Maybe you should take a break 305 00:15:52,647 --> 00:15:55,348 and make a vegetable lasagne minus the mushrooms. 306 00:15:55,432 --> 00:15:59,004 That's oddly specific... And Abigail's favourite meal. 307 00:15:59,088 --> 00:16:03,269 Apparently it's one of the few things I know about her. 308 00:16:03,353 --> 00:16:06,316 - Now, how's that possible? - We were so caught up breaking 309 00:16:06,400 --> 00:16:08,535 the curse, we discovered we missed a few details 310 00:16:08,619 --> 00:16:11,060 on the first date, so we're gonna have a second first date. 311 00:16:11,144 --> 00:16:14,280 - And you want me to cater it? - If you can tear yourself away 312 00:16:14,364 --> 00:16:17,457 - from Prince Bolkonsky. - Ha, ha, ha! 313 00:16:17,541 --> 00:16:20,286 Well, he's waited 20 years. He can wait another hour. 314 00:16:20,370 --> 00:16:22,941 You've been trying to read this for 20 years? 315 00:16:23,025 --> 00:16:25,248 I have been trying to do everything 316 00:16:25,332 --> 00:16:27,728 on this list for 20 years. 317 00:16:27,812 --> 00:16:31,384 Bungee jumping. Riding a motorcycle. Well, reading 318 00:16:31,468 --> 00:16:33,778 War and Peaceis definitely the safest option on here. 319 00:16:33,862 --> 00:16:37,086 - I am just getting warmed up. - Well, if you want to take it 320 00:16:37,170 --> 00:16:39,653 to the next level, my bike's in the parking lot. 321 00:16:39,737 --> 00:16:43,915 - I appreciate the offer, but... - But you're still warming up? 322 00:16:47,658 --> 00:16:49,663 You don't think I'll do it. 323 00:16:49,747 --> 00:16:52,144 Well, sounds like you don't think you'll do it. 324 00:16:52,228 --> 00:16:56,975 I'll admit I tend to take the safe route. 325 00:16:57,059 --> 00:17:00,718 In everything. My whole life. 326 00:17:00,802 --> 00:17:03,805 Well, it seems to be working for you. 327 00:17:06,982 --> 00:17:10,249 You know what? I will take you up on your offer. 328 00:17:10,333 --> 00:17:14,732 And I'm gonna make my own lasagne. 329 00:17:14,816 --> 00:17:17,474 Ahh! Step right up, 330 00:17:17,558 --> 00:17:19,650 the show is about to begin. 331 00:17:19,734 --> 00:17:22,566 - OK. - Have a seat, sir. 332 00:17:22,650 --> 00:17:26,787 - What's your name? - Sam. 333 00:17:26,871 --> 00:17:31,009 - Where are you from, Sam? - Right here. 334 00:17:31,093 --> 00:17:34,056 Well, right here is where you are about 335 00:17:34,140 --> 00:17:36,101 to witness the unthinkable, the amazing, 336 00:17:36,185 --> 00:17:39,275 the classic linking rings. 337 00:17:40,320 --> 00:17:43,804 All solid. All impenetrable steel. 338 00:17:43,888 --> 00:17:46,807 I will now do the impossible 339 00:17:46,891 --> 00:17:48,940 and magically link these two rings 340 00:17:49,024 --> 00:17:51,418 by simply banging them together. Ready? 341 00:17:52,636 --> 00:17:56,295 One, two, three! 342 00:17:56,379 --> 00:18:00,343 Pretend you didn't see that. 343 00:18:00,427 --> 00:18:02,168 I wish I could. 344 00:18:06,694 --> 00:18:09,436 That didn't sound good. 345 00:18:10,698 --> 00:18:14,226 Oh, that doesn't look so good. 346 00:18:14,310 --> 00:18:16,794 I thought you'd be a little better at this magic stuff. 347 00:18:16,878 --> 00:18:19,014 So did I. 348 00:18:19,098 --> 00:18:21,929 Maybe you can show me how it's done. 349 00:18:24,625 --> 00:18:29,586 Maybe we could take a walk instead. 350 00:18:39,248 --> 00:18:41,210 We'll definitely need to do something about your look. 351 00:18:41,294 --> 00:18:43,734 What's wrong with my look? 352 00:18:43,818 --> 00:18:48,391 - You don't really have one. Take me, for example. 353 00:18:48,475 --> 00:18:51,655 I always have a bag over my arm and a brooch on my lapel. 354 00:18:51,739 --> 00:18:53,700 I don't think I could pull it off 355 00:18:53,784 --> 00:18:55,398 with the same savoir-faire as you. 356 00:18:55,482 --> 00:18:59,489 Well, perhaps a cravat or a fedora could be more your speed. 357 00:18:59,573 --> 00:19:01,491 Does it really matter what I wear? 358 00:19:01,575 --> 00:19:03,841 Of course it matters. 359 00:19:03,925 --> 00:19:06,626 What you wear, what you say, what you eat... 360 00:19:06,710 --> 00:19:12,023 Look, I'm just not that finicky. Can we wrap this up? 361 00:19:12,107 --> 00:19:16,201 Oh, oh, but there are still several items left on the agenda 362 00:19:16,285 --> 00:19:19,030 before we can finalise the transition of power. 363 00:19:19,114 --> 00:19:21,424 How about we cut to the chase? 364 00:19:21,508 --> 00:19:23,948 You go spend some tummy time with baby Tommy 365 00:19:24,032 --> 00:19:26,342 and I'll pop over to the bridal expo 366 00:19:26,426 --> 00:19:29,780 and make sure things are going off without a hitch. 367 00:19:29,864 --> 00:19:32,997 Well, I guess this is it. 368 00:19:35,130 --> 00:19:37,483 The end of an era. 369 00:19:37,567 --> 00:19:40,266 The changing of the guard. The coup de grâce. 370 00:19:44,444 --> 00:19:48,581 Middleton is now in your capable hands. 371 00:19:48,665 --> 00:19:50,583 I won't let you down, kid. 372 00:19:50,667 --> 00:19:54,454 - I have every confidence. Now, send me out with a bang. 373 00:19:56,369 --> 00:19:58,896 Ooh! Every time. 374 00:20:03,941 --> 00:20:07,513 As George would say: Pretty good, kid. 375 00:20:07,597 --> 00:20:11,778 Hm! You should see my grandfather. 376 00:20:11,862 --> 00:20:16,131 No one was smoother with a deck than he was. The cards 377 00:20:16,215 --> 00:20:18,611 - literally danced in his hands. - Hm. 378 00:20:18,695 --> 00:20:20,831 Joanne told me about the Remarkable Radfords. 379 00:20:20,915 --> 00:20:24,095 She tell you 380 00:20:24,179 --> 00:20:27,403 - about the lemon twist? - No, but now I'm curious. 381 00:20:27,487 --> 00:20:29,753 That was Grandpa's signature trick. He would borrow a ring, 382 00:20:29,837 --> 00:20:32,277 make it vanish, and it would reappear 383 00:20:32,361 --> 00:20:35,237 - inside a lemon. - That's pretty cool! 384 00:20:35,321 --> 00:20:38,153 - I wanna see you do it. - Well, I wish I could. 385 00:20:38,237 --> 00:20:40,500 That was his one trick I could never master. 386 00:20:41,631 --> 00:20:43,549 He wouldn't let me give up, though. 387 00:20:43,633 --> 00:20:46,593 But I did get the vanish part down. 388 00:20:48,029 --> 00:20:50,861 Yes, you did! 389 00:20:50,945 --> 00:20:53,168 He picked me up from school every day 390 00:20:53,252 --> 00:20:55,431 and we'd grab a slice at Picano's, then we'd... 391 00:20:55,515 --> 00:20:58,260 practice for hours on the porch. 392 00:20:58,344 --> 00:21:01,611 And then he got sick. 393 00:21:01,695 --> 00:21:04,611 He always said magic could cure anything. 394 00:21:06,395 --> 00:21:09,009 What's shakin', bacon? 395 00:21:09,093 --> 00:21:12,187 It sounds like Martha took you to school out there. 396 00:21:12,271 --> 00:21:14,276 I got out early on account of tummy time. 397 00:21:14,360 --> 00:21:18,280 Aw! Yours or baby Tommy's? 398 00:21:18,364 --> 00:21:22,980 You know, you're assembling that light fixture upside-down. 399 00:21:23,064 --> 00:21:26,984 Guess I'm a little distracted. 400 00:21:27,068 --> 00:21:29,418 In my day, we called it smitten. 401 00:21:31,464 --> 00:21:33,686 I haven't heard from Zoe since our date. 402 00:21:33,770 --> 00:21:36,298 And you're afraid she's ghosting you. 403 00:21:36,382 --> 00:21:39,953 Hey, I know what kids are saying. 404 00:21:40,037 --> 00:21:43,827 Maybe she's just not that into me. 405 00:21:43,911 --> 00:21:46,482 Maybe she just needs more time. 406 00:21:46,566 --> 00:21:48,788 What, to find her phone and text me? 407 00:21:48,872 --> 00:21:51,182 To figure out what she wants to say. 408 00:21:51,266 --> 00:21:53,228 She's probably just scared. 409 00:21:53,312 --> 00:21:55,969 Are you doing that thing where you give 410 00:21:56,053 --> 00:21:58,058 - my own advice back to me? - Guilty as charged. 411 00:21:58,142 --> 00:22:02,802 And taking it slow worked with Samantha. 412 00:22:02,886 --> 00:22:05,327 The thing about taking it slow is it takes a while to find out 413 00:22:05,411 --> 00:22:10,070 - if it's working. - Thanks, George. 414 00:22:10,154 --> 00:22:12,029 Hey... 415 00:22:12,113 --> 00:22:14,901 Call me Mayor O'Hanrahan. 416 00:22:22,428 --> 00:22:25,216 I truly appreciate your concern, 417 00:22:25,300 --> 00:22:28,306 but I don't think a religious conversation 418 00:22:28,390 --> 00:22:30,874 is gonna help right now. 419 00:22:30,958 --> 00:22:33,352 How about just a conversation? 420 00:22:35,876 --> 00:22:39,317 You know, when I found out I had to have a heart transplant, 421 00:22:39,401 --> 00:22:42,230 I was terrified. 422 00:22:43,318 --> 00:22:46,063 All I could think about was... 423 00:22:46,147 --> 00:22:49,327 everything that could go wrong. 424 00:22:49,411 --> 00:22:52,330 But my patient... 425 00:22:52,414 --> 00:22:54,416 Edward... 426 00:22:57,550 --> 00:23:00,074 He never thought like that. 427 00:23:01,858 --> 00:23:04,734 He loved the opera. 428 00:23:04,818 --> 00:23:07,603 Every time I came in here, he was listening. 429 00:23:09,779 --> 00:23:12,872 It brought him peace. And... 430 00:23:12,956 --> 00:23:16,525 I even learned the different between a trill and a vibrato. 431 00:23:20,268 --> 00:23:23,753 Everything with his transplant went perfectly, 432 00:23:23,837 --> 00:23:27,017 and then this morning... 433 00:23:27,101 --> 00:23:29,193 he was gone. 434 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 I'm so sorry. 435 00:23:32,976 --> 00:23:35,068 And I... 436 00:23:35,152 --> 00:23:39,029 I can't figure out what I did wrong. 437 00:23:39,113 --> 00:23:41,811 Maybe because there's nothing to figure out. 438 00:23:45,075 --> 00:23:48,731 I'm not sure I wanna do this anymore. 439 00:23:56,173 --> 00:23:58,831 - How's the patient? - Hm! 440 00:23:58,915 --> 00:24:01,965 Almost done stitching her up. 441 00:24:02,049 --> 00:24:05,272 There is a bright side. Now Sam can be mad at you 442 00:24:05,356 --> 00:24:08,537 - instead of me. - He's not mad at you. He's mad 443 00:24:08,621 --> 00:24:12,367 - because you're suffering. - Well, that makes two of us. 444 00:24:12,451 --> 00:24:14,586 At least I'm getting pretty good with this thing. 445 00:24:16,759 --> 00:24:19,678 Your brother told me that if anyone can handle this, 446 00:24:19,762 --> 00:24:24,288 it's you. He said you're the strongest person he knows. 447 00:24:26,508 --> 00:24:29,642 You look like you need more thread. 448 00:24:31,818 --> 00:24:35,564 My mom keeps it in here. 449 00:24:43,351 --> 00:24:46,139 Oh! Thank you. 450 00:24:46,223 --> 00:24:50,010 I'll let you get back to it. 451 00:24:51,925 --> 00:24:53,886 Pretty cool, right? 452 00:24:53,970 --> 00:24:56,193 These are not your mom's hope chest. 453 00:24:56,277 --> 00:24:58,935 Pretty sure my mom didn't have a hope chest. 454 00:24:59,019 --> 00:25:02,417 I bet she did. It used to be tradition for young girls 455 00:25:02,501 --> 00:25:04,506 to store things they wanted to take from childhood 456 00:25:04,590 --> 00:25:07,854 into their new married life. 457 00:25:10,770 --> 00:25:13,340 It's a hope chest, not the Hope Diamond. What's got you 458 00:25:13,424 --> 00:25:16,822 - so fascinated? - Patience and Fortune 459 00:25:16,906 --> 00:25:20,130 were sitting on a hope chest in that painting. 460 00:25:20,214 --> 00:25:23,742 Cassie. 461 00:25:23,826 --> 00:25:26,612 - She thinks the amulet is... - Hidden in a hope chest. 462 00:25:31,704 --> 00:25:36,491 Watch out for the egg. 463 00:25:40,190 --> 00:25:42,892 - You fall? - No. 464 00:25:42,976 --> 00:25:45,329 I was gonna make your favourite cookies. 465 00:25:45,413 --> 00:25:48,851 - Bent down to clean up the egg. - And you couldn't get back up. 466 00:25:54,683 --> 00:25:58,165 You need to use that wheelchair, Jo. 467 00:26:02,952 --> 00:26:05,262 I remember after Grandpa's funeral, 468 00:26:05,346 --> 00:26:06,872 you wouldn't come out of your room. 469 00:26:06,956 --> 00:26:09,179 I went upstairs to check on you 470 00:26:09,263 --> 00:26:11,486 and you were wearing his hat and cape. 471 00:26:11,570 --> 00:26:14,140 It was the last time you ever wore them. 472 00:26:14,224 --> 00:26:17,709 And I asked you 473 00:26:17,793 --> 00:26:19,885 to show me a trick. 474 00:26:19,969 --> 00:26:23,280 And I said I hated magic. 475 00:26:23,364 --> 00:26:26,849 You also said you would never do another magic trick 476 00:26:26,933 --> 00:26:29,591 again. 477 00:26:29,675 --> 00:26:32,724 I thought it would be good for you. 478 00:26:32,808 --> 00:26:35,771 But I never forced you. 479 00:26:44,515 --> 00:26:46,346 George says he's gonna pull 480 00:26:46,430 --> 00:26:48,392 the hope chest out of the attic for us when he gets home. 481 00:26:48,476 --> 00:26:50,220 This is just wrong. 482 00:26:50,304 --> 00:26:53,136 - You got a better suggestion? - No, I meant the dress. 483 00:26:53,220 --> 00:26:57,183 OK, is it the size, the cut, material? 484 00:26:57,267 --> 00:26:59,446 That I'm even trying it on. 485 00:26:59,530 --> 00:27:02,362 I'm supposed to have a long engagement. 486 00:27:02,446 --> 00:27:04,277 Yeah, well, just 'cause you're trying it on doesn't mean 487 00:27:04,361 --> 00:27:06,715 - you're getting married tomorrow. - But this is how it starts, 488 00:27:06,799 --> 00:27:09,239 and then the next thing you know we're getting hit with rice. 489 00:27:09,323 --> 00:27:11,633 You know you're supposed to enjoy planning a wedding, right? 490 00:27:11,717 --> 00:27:14,766 Believe me, I get it. I booked five weddings today 491 00:27:14,850 --> 00:27:17,595 and every one of those brides was beaming. 492 00:27:17,679 --> 00:27:19,554 - What's wrong with beaming? - Nothing, 493 00:27:19,638 --> 00:27:22,382 I just wanna beam when I'm ready. 494 00:27:25,426 --> 00:27:29,343 Wow. 495 00:27:36,742 --> 00:27:39,138 OK, I'm ready. 496 00:27:39,222 --> 00:27:41,750 Who's a great big bear? 497 00:27:41,834 --> 00:27:44,709 Peekaboo! I see you! 498 00:27:44,793 --> 00:27:46,668 But why do I see you? 499 00:27:46,752 --> 00:27:48,757 Relax, Martha. 500 00:27:48,841 --> 00:27:51,847 I've got eyes and ears on the ground at the bridal expo. 501 00:27:51,931 --> 00:27:53,675 You do realise when you tell someone to relax, 502 00:27:53,759 --> 00:27:56,242 - they do the exact opposite? - You know, that's true. 503 00:27:56,326 --> 00:27:58,593 My tattoo artist told me to re... Back up the bus. 504 00:27:58,677 --> 00:28:01,508 - You got inked? - Ahem! 505 00:28:01,592 --> 00:28:05,077 Aries, huh? I'm well versed in the zodiacs. 506 00:28:05,161 --> 00:28:09,038 Your sign means optimistic, ambitious, and brave. 507 00:28:09,122 --> 00:28:12,817 Brave? Please! Even Tommy can see that's henna. 508 00:28:14,379 --> 00:28:16,697 OK, I was going for the real thing, 509 00:28:17,122 --> 00:28:18,743 and then I nixed it when I saw that needle. 510 00:28:18,827 --> 00:28:21,441 The pain is fleeting compared to the permanence 511 00:28:21,525 --> 00:28:23,558 of your self-expression. 512 00:28:23,643 --> 00:28:26,997 So I hear. Oh! Somebody needs a nap. 513 00:28:27,082 --> 00:28:30,175 She's not the only one. 514 00:28:30,752 --> 00:28:34,411 I gotta head back to the expo, kids. 515 00:28:34,495 --> 00:28:38,415 Thanks for the mocha. Consider that parking ticket pardoned. 516 00:28:38,499 --> 00:28:41,592 Thank you, Mr. Mayor. 517 00:28:41,676 --> 00:28:44,726 Another parking ticket?! 518 00:28:44,810 --> 00:28:48,803 Yeah. This one was much easier to get out of. 519 00:28:49,208 --> 00:28:50,507 Hm! 520 00:28:54,116 --> 00:28:56,515 Those books are supposed to be for magicians only. 521 00:28:56,600 --> 00:28:58,783 Oh, uh, what if you're married to a magician? 522 00:28:59,264 --> 00:29:01,351 You could make the same argument about being married 523 00:29:01,435 --> 00:29:03,527 to a surgeon, but I'm not gonna give you a scalpel. 524 00:29:03,611 --> 00:29:04,866 Probably smart. 525 00:29:05,308 --> 00:29:08,750 I was just trying to figure out how you made that deck vanish. 526 00:29:08,835 --> 00:29:12,765 - I'll make you a deal. I'll tell you how I did it 527 00:29:12,897 --> 00:29:15,582 if you can tell me how to get my sister in that wheelchair. 528 00:29:17,381 --> 00:29:22,647 - The lemon twist. - My grandpa's trick? - Might be time to master it. 529 00:29:23,397 --> 00:29:26,506 If medicine can't help, I truly doubt magic will. 530 00:29:26,590 --> 00:29:27,787 Hm. 531 00:29:28,374 --> 00:29:31,530 Sometimes the magic is the medicine. 532 00:29:34,816 --> 00:29:38,170 I paid for it. Whether or not I showed up, it's my booth. 533 00:29:38,254 --> 00:29:40,956 Well, I paid for it when you didn't show up, 534 00:29:41,040 --> 00:29:44,366 - so it's my booth. - Order in the office. 535 00:29:44,451 --> 00:29:46,701 - You're wasting my time. - I don't have time for this. 536 00:29:46,785 --> 00:29:48,225 Excuse me, 537 00:29:48,352 --> 00:29:51,489 what about "order in the office" is throwing you for a loop? 538 00:29:51,574 --> 00:29:54,272 - Martha, tell her. That booth is mine. 539 00:29:54,357 --> 00:29:56,580 You rented me that booth three weeks ago. 540 00:29:56,664 --> 00:29:59,413 Unfortunately, when you didn't show up, I refunded your money. 541 00:29:59,498 --> 00:30:02,281 - I didn't ask you to. - You left me with no choice. 542 00:30:02,365 --> 00:30:05,311 Section 3, subsection 6, paragraph B clearly states, 543 00:30:05,396 --> 00:30:08,531 and I quote: "If a vendor is more than 15 minutes late, 544 00:30:08,616 --> 00:30:10,812 the organiser reserves the right to re-rent the space." 545 00:30:10,896 --> 00:30:13,772 Which is exactly what happened. 546 00:30:14,630 --> 00:30:17,209 - So that's it? - I'm afraid so. 547 00:30:18,732 --> 00:30:22,344 But... I do hate to see anyone leave disappointed. 548 00:30:22,614 --> 00:30:25,836 Mark, if I were to approve 549 00:30:25,921 --> 00:30:28,906 that new parking space in front of your photography studio, 550 00:30:28,991 --> 00:30:31,484 would you allow Sarah to set up her booth for the last hour 551 00:30:31,568 --> 00:30:32,944 of the expo? 552 00:30:35,451 --> 00:30:37,405 I'll go clear my stuff out. 553 00:30:37,732 --> 00:30:39,171 I'll unpack my car. 554 00:30:40,382 --> 00:30:43,147 You put out that fire in a hurry, kid. 555 00:30:43,232 --> 00:30:45,237 Please, I can do that with my eyes closed. 556 00:30:45,626 --> 00:30:47,679 Apparently while rocking a baby. 557 00:30:48,780 --> 00:30:52,135 - I suppose it's true. - I suppose 558 00:30:52,220 --> 00:30:55,096 this belongs to you, Grandmamma Mayor. 559 00:30:58,354 --> 00:30:59,880 Oh... 560 00:31:00,788 --> 00:31:03,385 What made you want to do this in the first place? 561 00:31:03,593 --> 00:31:05,515 Dr. Anya Walker. 562 00:31:05,930 --> 00:31:10,372 I was born with CHD and had multiple surgeries and... 563 00:31:10,738 --> 00:31:15,335 Dr. Anya always made me believe that I would be all right. 564 00:31:15,420 --> 00:31:19,632 - Like you did for Edward. - Only he wasn't all right. 565 00:31:20,101 --> 00:31:23,536 - But he was in the right hands. - How can you say that? 566 00:31:23,658 --> 00:31:26,147 If he wasn't, you wouldn't feel the way you do right now. 567 00:31:27,280 --> 00:31:31,554 You did for him exactly what Dr. Anya did for you. 568 00:31:33,848 --> 00:31:36,245 The Melody Within, from Rigoletto. 569 00:31:37,335 --> 00:31:38,551 I'm not familiar. 570 00:31:38,679 --> 00:31:42,381 It was Edward's favourite and... 571 00:31:42,465 --> 00:31:46,078 it tells the story of what lies hidden in our hearts and... 572 00:31:47,514 --> 00:31:50,912 Opening that truth up to each other. 573 00:31:52,009 --> 00:31:55,104 Well, the opera may have given Edward peace, 574 00:31:56,075 --> 00:31:57,839 but you gave him hope. 575 00:31:59,338 --> 00:32:02,038 There are a lot of other patients who need that. 576 00:32:05,657 --> 00:32:08,778 Yeah. Thank you. 577 00:32:10,754 --> 00:32:13,108 How do I know she even got the flowers? 578 00:32:13,192 --> 00:32:16,676 - Because I'm your florist. - OK, but did she sign for them 579 00:32:16,760 --> 00:32:18,853 or did you just leave them on the porch? 580 00:32:22,027 --> 00:32:25,424 This is my second wedding I booked today that's cancelled. 581 00:32:25,508 --> 00:32:29,080 Strike three? 582 00:32:29,164 --> 00:32:33,734 Yeah. And I know who's pitching. 583 00:32:37,346 --> 00:32:39,525 You sandbagged me on those weddings. 584 00:32:39,609 --> 00:32:41,806 If you were getting married, wouldn't you want the best deal? 585 00:32:41,890 --> 00:32:44,875 I am getting married. I would never give you my business. 586 00:32:44,960 --> 00:32:47,469 Lucky for me, all your customers did. 587 00:32:47,554 --> 00:32:50,109 You know that flower war you didn't want? 588 00:32:50,596 --> 00:32:52,819 Well, you just got it. 589 00:32:56,968 --> 00:33:00,938 This trick requires three things: a lemon, which I have, 590 00:33:01,022 --> 00:33:05,634 a knife, which I also have, and a ring, which I don't have. 591 00:33:06,119 --> 00:33:08,346 - Hm! - Is there anybody 592 00:33:08,431 --> 00:33:11,296 in the audience who has a ring and a sense of adventure? 593 00:33:11,380 --> 00:33:13,951 - I can help you out. - Let's give a round of applause 594 00:33:14,035 --> 00:33:15,634 and get her up here. 595 00:33:19,955 --> 00:33:21,524 - What's your name? - Cassie. 596 00:33:21,697 --> 00:33:23,214 - Where are you from, Cassie? - Right here. 597 00:33:23,298 --> 00:33:26,050 Well, right here is where you are about to witness 598 00:33:26,134 --> 00:33:30,651 the unthinkable, the amazing, the classic lemon twist. 599 00:33:30,736 --> 00:33:33,710 And before I borrow your ring, I'm gonna take this lemon 600 00:33:34,408 --> 00:33:37,192 and place it on this table. I'm gonna take this knife 601 00:33:37,276 --> 00:33:39,345 and I'm gonna hand it over to you in exchange 602 00:33:39,430 --> 00:33:43,478 - for that beautiful ring. - All right. 603 00:33:43,562 --> 00:33:44,574 Right. 604 00:33:44,658 --> 00:33:48,698 - Well, that is quite a ring. - I have quite a husband. 605 00:33:48,783 --> 00:33:52,509 How would your husband feel if this ring... 606 00:33:53,572 --> 00:33:55,595 just disappeared? 607 00:33:55,760 --> 00:33:58,299 I guess it depends on what happens next. 608 00:33:58,384 --> 00:34:00,354 I'm gonna ask you to grab that lemon and toss it to me. 609 00:34:00,438 --> 00:34:01,988 Mm-hmm. 610 00:34:02,073 --> 00:34:04,730 And I'm gonna ask you to carefully open that knife 611 00:34:04,815 --> 00:34:06,905 and hand it over. 612 00:34:08,859 --> 00:34:14,541 Thank you. And this... is where the magic happens. 613 00:34:18,627 --> 00:34:20,496 OK... 614 00:34:20,581 --> 00:34:22,439 Give it a twist. 615 00:34:25,705 --> 00:34:27,455 I did it! 616 00:34:27,540 --> 00:34:30,021 Yes, you did! 617 00:34:35,128 --> 00:34:38,436 Wow! 618 00:34:44,681 --> 00:34:46,870 - What if it's not in here? - Then we're no worse off 619 00:34:46,955 --> 00:34:48,556 than we were before. 620 00:34:53,212 --> 00:34:55,798 These look like they're from Flower Universe. 621 00:34:59,720 --> 00:35:04,017 "My darling Patience, these flowers are from the village 622 00:35:04,102 --> 00:35:07,572 "where I have sought refuge from the war. Soon, I shall begin 623 00:35:07,688 --> 00:35:10,042 "my journey back to Middleton with hopes that one day 624 00:35:10,194 --> 00:35:12,808 "I can share the beauty of Tuscany with you. 625 00:35:13,390 --> 00:35:16,523 - Love, William." - William Spry. 626 00:35:18,171 --> 00:35:20,867 I guess when he ran off she took the amulet with her. 627 00:35:21,296 --> 00:35:24,061 And I guess we're no worse off than we were before. 628 00:35:26,950 --> 00:35:29,640 Thank you very much. 629 00:35:30,453 --> 00:35:33,307 - Hey. - Hey! What are you doing here? 630 00:35:33,392 --> 00:35:35,527 I work here. What are youdoing here? 631 00:35:35,804 --> 00:35:38,965 Back handspring gone wrong. Wait. 632 00:35:39,124 --> 00:35:42,421 - You work here? - Grant offered me my job back. 633 00:35:42,686 --> 00:35:44,710 - And you took it? - I did. 634 00:35:45,108 --> 00:35:48,018 - What about the Church? - I can minister 635 00:35:48,102 --> 00:35:50,547 to a lot more people here than an empty church. 636 00:35:50,632 --> 00:35:54,709 Huh. Sounds like you took the safe route. 637 00:35:54,975 --> 00:35:56,896 - You think so? - Ha, ha! I should know. 638 00:35:56,980 --> 00:35:59,856 I'm the queen of the safe route. Until today, 639 00:35:59,940 --> 00:36:03,903 I hadn't done one thing on this list. 640 00:36:05,444 --> 00:36:07,241 Ride a motorcycle, 641 00:36:07,326 --> 00:36:08,858 bungee jump... 642 00:36:08,957 --> 00:36:12,701 Ooh! Get married on a boat. 643 00:36:12,990 --> 00:36:15,466 Good thing we broke up, because I get seasick. 644 00:36:16,114 --> 00:36:19,076 Ahh... You know, I almost broke my wrist, 645 00:36:19,161 --> 00:36:21,182 but I feel liberated. 646 00:36:21,266 --> 00:36:24,620 So you're gonna keep going and complete this list that you made 647 00:36:24,704 --> 00:36:26,187 - when you were...? - 14. 648 00:36:26,271 --> 00:36:30,539 14. OK, well, maybe you should 649 00:36:30,623 --> 00:36:33,536 think about focusing on the goals you have now. 650 00:36:34,434 --> 00:36:36,208 Maybe you should, too. 651 00:36:42,281 --> 00:36:44,329 Klondike! 652 00:36:44,414 --> 00:36:46,637 Hey, hey, buddy! 653 00:36:47,589 --> 00:36:50,034 When he heard we were having our second first date, 654 00:36:50,181 --> 00:36:52,186 - he insisted on being here. - I like his style. 655 00:36:52,573 --> 00:36:55,955 Well, you're gonna like my style even more. 656 00:36:56,039 --> 00:36:59,611 Homemade vegetable lasagne, minus the mushrooms, 657 00:36:59,695 --> 00:37:03,659 - and a bottle of chianti. - Aw, my favourite! 658 00:37:04,401 --> 00:37:06,052 Is lasagne your favourite? 659 00:37:06,136 --> 00:37:08,728 I had no idea, this being our first date and all. 660 00:37:08,813 --> 00:37:12,341 Oh, right. And what's your favourite dish... Dominic, is it? 661 00:37:12,426 --> 00:37:15,955 I'm a sushi man, minus the sesame seeds. 662 00:37:16,431 --> 00:37:19,463 I'll be sure to remember that in case you get a second date. 663 00:37:19,548 --> 00:37:22,064 - I'll get a second... second date. 664 00:37:22,275 --> 00:37:25,455 To getting to know each other. 665 00:37:26,112 --> 00:37:29,684 Something you should know about me. 666 00:37:30,221 --> 00:37:31,747 I'm a planner. 667 00:37:32,392 --> 00:37:34,820 You're a planner? Since when? 668 00:37:35,486 --> 00:37:37,306 Since I bought a wedding dress. 669 00:37:37,705 --> 00:37:39,745 I hope you don't think I'm moving too fast. 670 00:37:39,830 --> 00:37:42,263 Every man's first date nightmare. 671 00:37:42,775 --> 00:37:44,994 Hey, whoa! I'm not supposed to see that! 672 00:37:45,135 --> 00:37:47,268 Or what? We'll be cursed? 673 00:37:48,251 --> 00:37:51,096 - We get to do this our way. - I thought our way 674 00:37:51,181 --> 00:37:54,449 - was a long engagement. - I thought so too, 675 00:37:54,533 --> 00:37:57,174 but the longer I'm engaged to you, the more I wanna be married 676 00:37:57,259 --> 00:38:00,494 - to you. - I love the dress. 677 00:38:01,496 --> 00:38:03,893 - And I love you. - Who says "I love you" 678 00:38:03,977 --> 00:38:05,674 on the first date? 679 00:38:14,749 --> 00:38:17,886 I'm glad I got to be here with you. 680 00:38:18,963 --> 00:38:20,681 You thinking about your grandpa? 681 00:38:21,681 --> 00:38:24,348 He would've loved to see me do that trick. 682 00:38:24,432 --> 00:38:26,471 I loved seeing you do it. 683 00:38:28,088 --> 00:38:29,814 Just one question: 684 00:38:30,292 --> 00:38:32,532 How did you get the ring in the lemon? 685 00:38:37,674 --> 00:38:40,492 Magic. 686 00:38:41,908 --> 00:38:44,596 Ha, ha! 687 00:38:44,838 --> 00:38:46,231 Mmm! 688 00:38:48,666 --> 00:38:53,775 Welcome, everyone. I am so glad to see you all here 689 00:38:53,885 --> 00:38:57,213 today. It's inspiring for me. 690 00:38:58,588 --> 00:39:00,931 And I hope to inspire each of you. 691 00:39:01,876 --> 00:39:03,511 Hope is something 692 00:39:03,596 --> 00:39:07,822 we can rejoice in. Hope gives us strength. 693 00:39:09,428 --> 00:39:13,010 But it also renews our strength in times of need. 694 00:39:15,054 --> 00:39:18,275 Hope brings us peace and understanding 695 00:39:18,443 --> 00:39:20,892 and our community can't thrive without it. 696 00:39:21,502 --> 00:39:23,425 You see, a tight-knit community happens 697 00:39:23,510 --> 00:39:26,268 when we share a sense of responsibility 698 00:39:26,353 --> 00:39:29,557 for each other. Scripture tells us 699 00:39:29,642 --> 00:39:32,385 that we are better together than we are alone. 700 00:39:39,924 --> 00:39:41,686 You look cute when you're deep in thought. 701 00:39:41,770 --> 00:39:43,463 Hey! 702 00:39:45,226 --> 00:39:47,994 - This better be for me. - Depends. 703 00:39:48,079 --> 00:39:50,057 How long will it take you to say thank you? 704 00:39:50,142 --> 00:39:52,791 Oh, well, not as long as it took you. 705 00:39:53,760 --> 00:39:56,484 - I'm sorry, I... I should've called right away. 706 00:39:56,806 --> 00:39:59,138 I made up a lot of reasons why you didn't. 707 00:39:59,689 --> 00:40:01,053 Like... 708 00:40:01,137 --> 00:40:03,404 yellow roses meant that you just wanted to be friends? 709 00:40:03,488 --> 00:40:06,795 - Is that what you thought? - It's more what I told myself. 710 00:40:08,755 --> 00:40:11,802 I wasn't expecting to feel this way about you. 711 00:40:12,826 --> 00:40:15,376 I wasn't, either. 712 00:40:16,943 --> 00:40:20,904 Should I open the card? 713 00:40:21,310 --> 00:40:23,728 Not actually a card, but go for it. 714 00:40:28,490 --> 00:40:30,138 I love it. 715 00:40:30,498 --> 00:40:34,224 And... I have the perfect place for it. 716 00:40:47,376 --> 00:40:49,826 Should I be flattered or...? 717 00:40:50,412 --> 00:40:52,582 Oh no, definitely flattered, 718 00:40:52,927 --> 00:40:55,281 but I get it. As far as vision boards go, 719 00:40:55,365 --> 00:40:57,826 - this one's a little... - Confusing. 720 00:40:58,439 --> 00:41:00,935 Well, you certainly have a different perspective. 721 00:41:01,119 --> 00:41:04,300 Which is one of the reasons I like you. 722 00:41:05,195 --> 00:41:07,511 Hey, what are you doing right now? Do you wanna hang out? 723 00:41:07,687 --> 00:41:10,772 - I wish I could. I have to get to work. 724 00:41:12,539 --> 00:41:14,265 I'll call you tomorrow. 725 00:41:20,114 --> 00:41:23,265 Well, I guess you were worried for nothing. 726 00:41:23,350 --> 00:41:25,921 - Who was worried? - Mm-hmm. 727 00:41:26,005 --> 00:41:28,053 Oh, cute picture! 728 00:41:28,137 --> 00:41:30,447 Yeah, but now this vision board 729 00:41:30,538 --> 00:41:35,151 - is even more confusing. - Well, that is one perspective. 730 00:41:37,963 --> 00:41:41,057 Why don't we try a different perspective? 731 00:41:53,815 --> 00:41:56,298 "Beware... the... 732 00:41:56,383 --> 00:41:59,258 "zenith... of the... 733 00:42:00,262 --> 00:42:02,830 red haloed moon." 734 00:42:16,621 --> 00:42:21,190 Closed Captioning by SETTE inc.57995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.