Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,191 --> 00:00:28,195
...do you understand?
2
00:00:28,228 --> 00:00:30,698
I-- I mean,
I guess I understand.
3
00:00:30,732 --> 00:00:32,466
When we bought the car,
the assumption was
4
00:00:32,499 --> 00:00:34,702
I would use the car
when I needed it for work.
5
00:00:34,736 --> 00:00:37,572
- Tomorrow,
I need the car for work, I--
- I understand that.
6
00:00:37,605 --> 00:00:39,172
- And I already...
- Pardon?
7
00:00:39,206 --> 00:00:40,675
...because I already arranged
with Mia.
8
00:00:40,708 --> 00:00:43,011
- I already have to be there!
- Right.
9
00:00:43,043 --> 00:00:45,279
Check with me first,
not with Mia.
10
00:00:45,312 --> 00:00:48,716
This is such a stupid argument!
11
00:00:48,750 --> 00:00:52,286
- Is it your fucking car,
or is it our--
- No. What? Yes!
12
00:00:52,319 --> 00:00:54,354
- It is my car.
- All right, well, then--
13
00:00:54,388 --> 00:00:56,256
It's my car I use to work
and not--
14
00:00:56,290 --> 00:00:58,292
So, then, mister,
then we need a second one.
15
00:00:58,325 --> 00:01:00,628
- We need two cars.
- -Will you even listen to me?
16
00:01:00,662 --> 00:01:03,263
One car,
let alone two fucking car--
17
00:01:03,297 --> 00:01:05,365
Where--
where are you going?
18
00:01:06,734 --> 00:01:09,403
Goodbye!
19
00:01:10,805 --> 00:01:12,205
Will!
20
00:01:40,100 --> 00:01:43,337
- Hey! Well, no! Ah!
- Hey!
21
00:01:46,206 --> 00:01:48,342
-Are you okay?
-He's got my purse.
22
00:02:03,658 --> 00:02:07,629
Come on, man.
23
00:02:07,662 --> 00:02:09,697
Just give me the lady's bag.
24
00:02:58,178 --> 00:02:59,379
You want to drive?
25
00:03:01,749 --> 00:03:03,417
I said, do you want to drive?
26
00:03:17,230 --> 00:03:19,199
You don't want to talk?
That's fine.
27
00:03:19,232 --> 00:03:21,936
But if there was an emergency,
would you know how to drive?
28
00:03:21,969 --> 00:03:24,471
Huh? Do you even know
the rules of the road?
29
00:03:25,540 --> 00:03:27,474
Gee, Mom, what are they?
30
00:03:27,508 --> 00:03:29,242
Okay,
here's the important ones.
31
00:03:29,276 --> 00:03:31,846
Always assume
the other guy is an idiot.
32
00:03:31,879 --> 00:03:34,916
No speeding, and both hands
on the wheel, 10:00 and 2:00.
33
00:03:34,949 --> 00:03:37,819
You ever take your hands
off the wheel, it better be
for a damn good reason.
34
00:03:39,486 --> 00:03:41,354
Yeah, I got it, Mom.
10:00 and 2:00.
35
00:03:41,388 --> 00:03:43,791
Yeah, hands on the wheel,
whatever. Can we go? Please?
36
00:03:43,825 --> 00:03:47,294
You know what,
you're-- you're right.
You could never drive.
37
00:03:47,327 --> 00:03:49,229
You'd have to take your hands
off that thing,
38
00:03:49,262 --> 00:03:50,598
and you wouldn't know
what to do.
39
00:03:50,631 --> 00:03:52,332
- Think so?
- Oh, I know so.
40
00:03:54,702 --> 00:03:56,604
We're on an adventure.
Aren't you excited?
41
00:03:56,637 --> 00:03:59,540
Yeah, big adventure.
Grandpa's house!
42
00:03:59,574 --> 00:04:02,375
-Woo!
-You know what? Forget it.
43
00:04:02,409 --> 00:04:03,978
I give up.
Just go back to your phone.
44
00:04:04,011 --> 00:04:05,713
I'll see you in a week
when you come up for air.
45
00:04:05,747 --> 00:04:07,414
Okay, fine. No, you're on.
46
00:04:07,447 --> 00:04:09,517
You won't to see me
on this phone one time
47
00:04:09,550 --> 00:04:10,818
this whole time we're up here.
48
00:04:10,852 --> 00:04:14,387
Ha! Oh!
49
00:04:14,421 --> 00:04:17,759
-Don't even try.
-Mom, there's such a thing
as free will.
50
00:04:17,792 --> 00:04:19,527
Oh. Free will? Okay.
51
00:04:20,695 --> 00:04:23,263
Right. Your dad
would agree with me on this.
52
00:04:23,296 --> 00:04:25,332
Well...
53
00:04:25,365 --> 00:04:27,602
that dumbfuck's not in
the picture anymore, is he, Mom?
54
00:05:23,423 --> 00:05:25,693
- Tessa?
- Philip? Hi!
55
00:05:25,726 --> 00:05:28,930
- Hi.
- I am so sorry.
Have you been waiting long?
56
00:05:28,963 --> 00:05:30,665
You're fine,
you're fine.
57
00:05:30,698 --> 00:05:32,834
So nice to meet you.
Here's the keys.
58
00:05:32,867 --> 00:05:36,037
-There's just a few more things
for you to sign.
-Okay.
59
00:05:36,070 --> 00:05:39,006
And-- oh! Uh, asters.
60
00:05:39,040 --> 00:05:40,708
Uh, so sorry for your loss.
61
00:05:40,741 --> 00:05:42,375
Those are perennials.
62
00:05:42,409 --> 00:05:44,912
Um, done with annuals,
I'll tell ya.
63
00:05:44,946 --> 00:05:48,649
In my line of business,
kind of over the whole
death thing, but these?
64
00:05:48,683 --> 00:05:50,785
You plant 'em in a nice place,
where there's room
for the roots,
65
00:05:50,818 --> 00:05:52,987
they pop up every year.
66
00:05:53,020 --> 00:05:55,488
Oh. Okay, thank you.
67
00:05:55,523 --> 00:05:58,391
So, uh, how long
are you gonna stay in town?
68
00:05:58,425 --> 00:06:00,061
Just long enough
to clean the place out,
69
00:06:00,094 --> 00:06:02,495
get it on the market,
maybe a couple of weeks.
70
00:06:02,530 --> 00:06:06,534
Uh, I hope Don didn't--
didn't die inside, did he?
71
00:06:06,567 --> 00:06:07,768
No.
72
00:06:07,802 --> 00:06:10,403
That's better. Way-- way better.
73
00:06:10,437 --> 00:06:15,943
So, we saw a young guy
in the city carrying a gun?
74
00:06:15,977 --> 00:06:18,913
Yep. I've been seeing
more of that lately, yeah. I--
75
00:06:18,946 --> 00:06:20,681
Strange sight, isn't it?
76
00:06:20,715 --> 00:06:22,583
Has there been
some sort of trouble, or--
77
00:06:22,617 --> 00:06:24,785
Oh, no!
Still a sleepy little town.
78
00:06:24,819 --> 00:06:27,454
I think it's--
kinda just happening everywhere.
79
00:06:27,487 --> 00:06:28,923
No, uh, not in Chicago.
80
00:06:30,091 --> 00:06:31,893
From what I hear,
maybe it should.
81
00:06:33,460 --> 00:06:34,695
- Uh, yeah.
- Let me just...
82
00:06:36,664 --> 00:06:39,600
-Here you go.
-Uh, yep. Great.
83
00:06:39,634 --> 00:06:41,669
That's my pen.
84
00:06:41,702 --> 00:06:44,071
- Thank you.
- All right.
85
00:06:44,105 --> 00:06:47,608
-Woo! Thank you.
-Seem like a fine young man.
86
00:06:47,642 --> 00:06:48,943
Oh, uh, yep.
87
00:07:00,688 --> 00:07:03,190
Find a room you like, I guess,
and let's get to work.
88
00:07:18,539 --> 00:07:21,474
-Donate, sell or keep?
-Mm, sell.
89
00:07:24,512 --> 00:07:27,048
-Uh, donate, sell or keep?
-Sell.
90
00:07:28,683 --> 00:07:30,084
Hey, five bucks is five bucks.
91
00:07:47,034 --> 00:07:49,503
- Hey!
- I'm not gonna wear it.
92
00:08:12,226 --> 00:08:13,861
-Hey, Mom?
-Hmm?
93
00:08:20,735 --> 00:08:21,836
What do you wanna do with 'em?
94
00:08:22,937 --> 00:08:24,505
You can start
by putting it down.
95
00:08:25,506 --> 00:08:26,574
Okay.
96
00:08:28,009 --> 00:08:29,243
Are they loaded?
97
00:08:29,276 --> 00:08:30,778
Don't know, Mom.
98
00:08:30,811 --> 00:08:32,680
-Just put it down!
-Okay. God...
99
00:08:36,951 --> 00:08:40,788
You know, I think
the best thing is just
to clear it out,
100
00:08:40,821 --> 00:08:44,091
slap a new coat of paint on it
and hope for the best.
101
00:08:44,125 --> 00:08:47,261
- It'll be a good home
for somebody.
102
00:08:49,163 --> 00:08:50,965
Look, I don't know
how much time you've got,
103
00:08:50,998 --> 00:08:52,967
but I know people you can hire
to do the work,
104
00:08:53,000 --> 00:08:55,569
and you can just go home
and not deal with it.
105
00:08:55,603 --> 00:08:59,273
To me, that sounds expensive.
I'll do it myself.
106
00:09:02,009 --> 00:09:04,145
Uh, okay.
107
00:09:04,178 --> 00:09:06,047
Um, well,
108
00:09:06,080 --> 00:09:09,116
I will just check back
in on you, in, uh...
109
00:09:09,150 --> 00:09:10,785
-Two weeks.
-...two weeks.
110
00:09:10,818 --> 00:09:13,287
All right, well, good luck!
111
00:09:13,320 --> 00:09:15,656
-Thank you.
-It was really nice
meeting you, Tessa.
112
00:09:24,932 --> 00:09:27,201
- Okay.
- Okay.
113
00:09:27,234 --> 00:09:30,071
- Need a hand?
- Jesus!
114
00:09:30,104 --> 00:09:31,939
Sorry, uh, can I help you?
115
00:09:31,972 --> 00:09:34,208
Sorry, I just wanted to see
if you needed any help,
116
00:09:34,241 --> 00:09:36,944
and let you know how sorry I am
about your dad dying.
117
00:09:36,977 --> 00:09:40,014
I used to try to get him
to let me help him
around the place,
118
00:09:40,047 --> 00:09:43,584
but, um,
he could be a little prickly.
119
00:09:43,617 --> 00:09:46,120
He's not my dad.
He's actually my husband's.
120
00:09:47,621 --> 00:09:50,991
Wait, you're Tom's wife?
Aw, man.
121
00:09:51,025 --> 00:09:53,794
I grew up next town over,
used to play ball against him.
122
00:09:53,828 --> 00:09:57,064
Man, you just
could not hate that guy.
Where is that son of a gun?
123
00:09:57,098 --> 00:09:59,568
I gotta give him some shit.
124
00:09:59,600 --> 00:10:00,701
He's dead.
125
00:10:04,371 --> 00:10:05,806
I'm sorry to hear that.
126
00:10:08,075 --> 00:10:10,744
All right, slick.
Let's get this upright.
Come on.
127
00:10:11,712 --> 00:10:12,780
Show me what you got.
128
00:10:13,747 --> 00:10:14,882
- Thanks.
- Yeah.
129
00:10:16,383 --> 00:10:19,019
Um, I'm Tessa. This is Will.
130
00:10:19,053 --> 00:10:20,121
Jerry.
131
00:10:22,923 --> 00:10:24,725
- All right.
- Thanks.
132
00:10:30,264 --> 00:10:31,966
- What?
- It's weird.
133
00:10:31,999 --> 00:10:34,168
- Be nice.
- Sorry about that.
134
00:10:35,336 --> 00:10:37,271
Anything I can do to help.
135
00:10:37,304 --> 00:10:39,306
How are you at settling estates?
136
00:10:39,340 --> 00:10:41,642
-You an accountant, by chance?
-Nope.
137
00:10:41,675 --> 00:10:44,879
But, uh, sure can fix that TV
if you need me to.
138
00:10:44,912 --> 00:10:48,782
Ah, that's old.
We're just gonna
clear it all out.
139
00:10:48,816 --> 00:10:51,118
In that case,
I got a son about his age.
140
00:10:51,152 --> 00:10:53,254
So, he's temporarily dumb
as a stump,
141
00:10:53,287 --> 00:10:56,023
but he'll be around
the next couple weeks,
so take advantage.
142
00:10:56,056 --> 00:10:57,791
Anything we can do to help.
143
00:10:57,825 --> 00:11:01,195
A-- actually,
we came across some of his guns?
144
00:11:01,228 --> 00:11:03,831
Uh, they look kinda old.
I-- I don't know
what to do with them.
145
00:11:03,864 --> 00:11:06,200
Keep 'em. They don't go bad.
146
00:11:06,233 --> 00:11:08,637
I'd rather just have 'em gone.
147
00:11:08,669 --> 00:11:11,372
Well, my brother
down at Cahokia,
he loves the old ones.
148
00:11:11,405 --> 00:11:14,208
Maybe he'll buy 'em off you,
put a little money
in your pocket.
149
00:11:14,241 --> 00:11:18,012
Okay. Uh, any rules about that?
150
00:11:18,045 --> 00:11:21,415
- Like, what are the laws
around selling guns?
151
00:11:21,448 --> 00:11:25,085
Don't worry about it.
Not-- not a big deal,
not around here.
152
00:11:25,119 --> 00:11:27,721
I'll send my son,
Jonah, over tomorrow.
153
00:11:27,755 --> 00:11:30,291
- And I'll stop by
and pick up those guns.
154
00:11:33,060 --> 00:11:36,697
Pew, pew, pew, pew, pew, pew.
155
00:11:39,166 --> 00:11:40,868
And when do they need this by?
156
00:11:42,036 --> 00:11:43,837
No, no, no,
I-- I can do it, Mia.
157
00:11:43,871 --> 00:11:45,940
I'm just downstate, clearing out
my father-in-law's house,
158
00:11:45,973 --> 00:11:48,008
but, hey, work is work.
159
00:11:48,042 --> 00:11:49,944
What's red
and bad for your teeth?
160
00:11:49,977 --> 00:11:52,079
- What?
- A brick.
161
00:11:52,112 --> 00:11:54,381
- What the fuck?
- -Shut up, dude, it's not bad.
162
00:11:54,415 --> 00:11:56,050
He's being helpful?
163
00:11:56,083 --> 00:11:58,953
-Yeah, he's great.
-That's not my kid.
164
00:11:58,986 --> 00:12:02,056
Who are you, and what have
you done with Jonah?
165
00:12:02,089 --> 00:12:03,724
How's it going?
166
00:12:03,757 --> 00:12:06,293
Oh, God,
a beer would be great ri--
167
00:12:06,327 --> 00:12:08,429
Hey, kid, run down
to the store and grab a six.
168
00:12:08,462 --> 00:12:10,699
- Oh, sure.
- Wha-- how old are you?
169
00:12:10,731 --> 00:12:14,001
- 17.
-This town totally devoid of rules?
170
00:12:14,034 --> 00:12:17,371
Hey, Lou, this is Jerry.
Jonah's gonna come down
in a few minutes.
171
00:12:17,404 --> 00:12:18,839
-He's gonna grab a six-pack.
-Hop in.
172
00:12:18,872 --> 00:12:22,176
-Just a six-pack!
-Yeah, yeah.
173
00:12:22,209 --> 00:12:24,111
Yeah. Thanks, Lou.
174
00:12:35,789 --> 00:12:37,391
It takes
kind of a delicate touch.
175
00:12:37,424 --> 00:12:39,326
I told you
not to buy that thing.
176
00:12:39,360 --> 00:12:41,895
It's a classic!
Just needs a tune-up.
177
00:12:41,929 --> 00:12:44,131
Some shocks.
178
00:12:45,533 --> 00:12:48,168
Hot rods. What is it about 'em?
179
00:12:48,202 --> 00:12:50,304
All that power, man.
180
00:12:52,406 --> 00:12:55,042
Uh-uh. They're gonna be walking.
181
00:12:55,075 --> 00:12:57,144
Today's not the day.
182
00:12:57,177 --> 00:12:58,245
Let's walk.
183
00:13:00,114 --> 00:13:02,916
-We're walking.
-Oh.
184
00:13:02,950 --> 00:13:04,218
Just gonna walk, Mom.
185
00:13:04,251 --> 00:13:06,053
-Oh.
-Okay.
186
00:13:06,086 --> 00:13:07,988
Can I ask you a favor?
187
00:13:08,022 --> 00:13:11,258
-Oh, yeah, what?
-Can I fix that back gate?
188
00:13:11,292 --> 00:13:13,494
Seriously, I-- I need to fix it.
189
00:13:23,538 --> 00:13:25,272
There you go.
190
00:13:25,306 --> 00:13:28,777
-That gate is swinging smooth.
-Mm.
191
00:13:28,809 --> 00:13:32,446
New coat of paint, you'll be
selling this place in no time.
192
00:13:32,479 --> 00:13:33,914
Unless you decide to stay.
193
00:13:36,250 --> 00:13:37,818
Why would I do that?
194
00:13:37,851 --> 00:13:39,987
I don't know.
195
00:13:41,155 --> 00:13:45,125
Sorry. Sounded kind of fresh.
196
00:13:45,159 --> 00:13:48,062
-I wouldn't call it fresh.
-Well, I think you're right.
197
00:13:48,095 --> 00:13:50,264
What was it, just weird?
198
00:13:51,265 --> 00:13:53,500
-Well, now it is.
-Well, I am weird.
199
00:13:53,535 --> 00:13:55,235
-I'm a weirdo.
-Uh-huh.
200
00:13:55,269 --> 00:13:57,572
-I'm six-toed.
-Okay-- What?
201
00:13:57,605 --> 00:13:59,340
See? Right there.
202
00:13:59,373 --> 00:14:01,842
That's where they cut it off
at birth.
203
00:14:01,875 --> 00:14:04,345
Grandpa, cousins, uncles, all,
204
00:14:04,378 --> 00:14:06,815
but I carry the six-toe gene,
205
00:14:06,847 --> 00:14:09,551
which I believe
legitimately qualifies as weird.
206
00:14:09,584 --> 00:14:13,053
Ol' Lurch over there
seems to have avoided the curse.
207
00:14:13,087 --> 00:14:14,522
Probably skipped a generation.
208
00:14:14,556 --> 00:14:16,524
We'll see,
if he ever finds a girlfriend.
209
00:14:16,558 --> 00:14:18,359
Oh, give him time.
210
00:14:18,392 --> 00:14:21,295
- Eh! Use that wrench properly.
- Yeah, yeah.
211
00:14:21,328 --> 00:14:24,164
A tool's only as good
as the man wielding it.
212
00:14:24,198 --> 00:14:26,467
- What he said.
- What I said.
213
00:14:28,570 --> 00:14:31,238
Can I ask you something
kind of important?
214
00:14:31,271 --> 00:14:34,609
Um, okay.
215
00:14:34,642 --> 00:14:36,410
Can I power wash your front?
216
00:14:40,914 --> 00:14:43,117
Oh! Yeah.
217
00:14:43,150 --> 00:14:44,619
-Go nuts.
-Thank you.
218
00:14:45,986 --> 00:14:48,857
So, um, there's this
church thing tomorrow.
219
00:14:48,889 --> 00:14:51,626
Jonah's goin', so I'm sure
Will would be welcome.
It's no big thing.
220
00:14:51,659 --> 00:14:55,229
Food, chitchat,
maybe a softball game
if they get enough folks.
221
00:14:55,262 --> 00:14:58,098
Yeah, I don't think
he really knows the rules.
222
00:14:58,132 --> 00:15:00,033
What?
223
00:15:00,067 --> 00:15:01,969
You hit the ball
and run around the bases.
224
00:15:02,002 --> 00:15:03,538
-Morons can do it.
-Uh-huh.
225
00:15:03,571 --> 00:15:05,472
Well, you can ask him.
226
00:15:05,507 --> 00:15:06,940
You'd be welcome as well.
227
00:15:08,576 --> 00:15:11,178
Yeah, I-- I've got things to do,
but thank you.
228
00:15:11,211 --> 00:15:12,980
Mm. Oh, I get it.
229
00:15:13,013 --> 00:15:15,249
Kinda drifted away
from the church myself.
230
00:15:16,316 --> 00:15:18,385
But I think it might be good
for that one.
231
00:15:36,671 --> 00:15:41,041
- Hello, ladies.
- What?
232
00:15:41,074 --> 00:15:43,477
Oh, you are a real natural
at that. You're something else.
233
00:15:43,511 --> 00:15:46,180
You ever notice
how girls like jerks?
234
00:15:46,213 --> 00:15:49,082
-Yeah.
-Nice guys finish last, dude.
235
00:15:49,116 --> 00:15:51,351
These girls are cute,
but kinda stuck-up, you know?
236
00:15:52,687 --> 00:15:54,988
I used to go to Catholic school,
my dad left the church
237
00:15:55,022 --> 00:15:56,390
because all priests
are perverts,
238
00:15:56,423 --> 00:15:58,192
so now I go here.
239
00:15:58,225 --> 00:16:00,194
Mom was never into it.
240
00:16:00,227 --> 00:16:02,162
She lives over in Strawhook
with her new rich husband,
241
00:16:02,196 --> 00:16:04,164
and they just go
to their timeshare on weekends.
242
00:16:04,198 --> 00:16:05,633
They're in Branson this week.
243
00:16:06,634 --> 00:16:08,101
Gee, thanks for taking me, Mom.
244
00:16:09,069 --> 00:16:11,071
Jonah Rittenburg!
245
00:16:11,104 --> 00:16:14,208
-It has been a blue moon!
-Hi, Mrs. Zirzow.
246
00:16:14,241 --> 00:16:17,444
Well, you get bigger
every time I see you!
247
00:16:17,478 --> 00:16:19,948
And who's this good-looking
young fella?
248
00:16:19,980 --> 00:16:23,050
Sorry, this is my friend Will.
Greenwood.
249
00:16:23,083 --> 00:16:27,254
-Will Greenwood? Tom's son?
-Uh, yeah. Yeah.
250
00:16:27,287 --> 00:16:29,958
Oh, I can see the resemblance.
251
00:16:29,990 --> 00:16:31,358
What brings you here?
252
00:16:32,359 --> 00:16:35,162
Oh, uh, well,
my grandpa passed away,
253
00:16:35,195 --> 00:16:36,531
so we're cleaning out his house.
254
00:16:36,564 --> 00:16:39,132
Oh, that's right. I am so sorry.
255
00:16:39,166 --> 00:16:41,536
Oh, no, no big deal.
I barely knew him.
256
00:16:41,569 --> 00:16:45,239
So,
tell me about yourself, Will.
257
00:16:45,272 --> 00:16:46,340
What do you like?
258
00:16:47,407 --> 00:16:50,512
I-- I-- chemistry, I guess.
I don't know.
259
00:16:50,545 --> 00:16:52,179
Chemistry.
260
00:16:52,212 --> 00:16:54,381
The properties of substances
261
00:16:54,414 --> 00:16:57,117
and the transformations
they undergo.
262
00:16:57,150 --> 00:17:00,153
- And what are
your religious beliefs?
263
00:17:01,255 --> 00:17:03,490
Oh, none.
264
00:17:03,525 --> 00:17:08,195
Okay. Well, I'm not gonna get
preachy here at a picnic,
265
00:17:08,228 --> 00:17:11,666
but here's what belief in a God
provides.
266
00:17:11,699 --> 00:17:15,637
An answer to the most
universal desire of man.
267
00:17:15,670 --> 00:17:18,138
Transformation.
268
00:17:18,171 --> 00:17:20,542
To become something
other than this,
269
00:17:20,575 --> 00:17:23,545
because no one's happy
with who they are.
270
00:17:23,578 --> 00:17:28,550
We're all just waiting
to become some better version
of ourselves, our true self.
271
00:17:28,583 --> 00:17:33,420
And only then will we have
peace and be unafraid.
272
00:17:33,453 --> 00:17:36,356
Because we all desire
to sit under a tree
273
00:17:36,390 --> 00:17:38,091
and be unafraid.
274
00:18:22,102 --> 00:18:23,504
Good shooting, guys!
275
00:18:23,538 --> 00:18:25,405
What's up, chief?
276
00:18:25,439 --> 00:18:26,774
Everyone,
this is my friend Will.
277
00:18:26,808 --> 00:18:28,643
-Will, this is Auggie.
-'Sup, Will?
278
00:18:28,676 --> 00:18:30,444
'Sup, Will? Donelle.
279
00:18:31,512 --> 00:18:32,747
And that's Cade.
280
00:18:34,782 --> 00:18:37,451
- You want to take some shots?
- You know it, man.
Let's go.
281
00:18:37,484 --> 00:18:39,721
Not talking to you, freeloader.
Was talking to your friend.
282
00:18:39,754 --> 00:18:42,757
My dad doesn't let me just
bring guns to the church picnic.
283
00:18:42,790 --> 00:18:45,192
Tell him
to get with the program, man!
284
00:18:45,225 --> 00:18:46,493
You wanna shoot?
285
00:18:48,395 --> 00:18:50,531
- I've never done that before.
- What?
286
00:18:50,565 --> 00:18:52,767
- Seriously?
- Yeah.
287
00:18:54,301 --> 00:18:57,170
You wanna try?
288
00:19:00,207 --> 00:19:01,308
Sure.
289
00:19:24,297 --> 00:19:25,533
Try again.
290
00:19:26,868 --> 00:19:28,569
That's it.
291
00:19:28,603 --> 00:19:30,571
Just firm and smooth.
292
00:19:30,605 --> 00:19:33,708
Yeah, I heard you, Auggie.
You said firmly smooth.
293
00:19:34,809 --> 00:19:37,411
Damn!
294
00:19:37,444 --> 00:19:40,581
-Nice shot, dude.
Take another one.
-Ooh!
295
00:19:40,615 --> 00:19:42,750
Go for those paper targets
back by those bottles.
296
00:19:42,784 --> 00:19:44,852
That's 70 yards.
Let's see what you're made of.
297
00:19:46,521 --> 00:19:49,289
And, this is gonna sound weird,
298
00:19:49,322 --> 00:19:50,925
but don't focus
on hitting it so much.
299
00:19:50,958 --> 00:19:53,293
Just breathe out.
300
00:19:53,326 --> 00:19:55,763
And when you fire,
pull all the way back
301
00:19:55,797 --> 00:19:58,866
and keep looking at the targets,
even after you've shot.
302
00:19:58,900 --> 00:19:59,967
Okay?
303
00:20:03,203 --> 00:20:04,539
Fingers in ears, boys.
304
00:20:12,714 --> 00:20:15,482
- Come on!
- That's a kill shot.
305
00:20:15,516 --> 00:20:17,618
Rifle's so dialed in,
you gotta be blind to miss.
306
00:20:23,624 --> 00:20:26,393
Come on, Will!
307
00:20:26,426 --> 00:20:28,930
Let's go, man, come on!
308
00:20:28,963 --> 00:20:30,732
He's a natural.
309
00:20:45,278 --> 00:20:46,514
So, you're from Chicago?
310
00:20:46,547 --> 00:20:49,517
-What's it like?
-Uh, it's good.
311
00:20:49,550 --> 00:20:51,953
- Aren't you worried about getting killed?
-Don't be ignorant.
312
00:20:51,986 --> 00:20:53,654
Not everybody gets killed
in big cities.
313
00:20:53,688 --> 00:20:56,323
Shit, I'd be packing every day.
314
00:20:56,356 --> 00:20:57,925
Boom, bitch!
315
00:20:57,959 --> 00:20:59,560
That's my dad.
316
00:21:01,596 --> 00:21:03,296
-See you.
-Bye, Cade.
317
00:21:03,330 --> 00:21:04,866
- Catch you Friday.
- Oh, yeah, man.
318
00:21:13,674 --> 00:21:16,544
- Duke is such a badass.
- Hard worker, man.
319
00:21:16,577 --> 00:21:18,012
And he buys us beer.
What's not to like?
320
00:21:18,045 --> 00:21:19,680
You guys
are gonna be there Friday?
321
00:21:19,714 --> 00:21:21,783
Oh, let me check my schedule.
Yes.
322
00:21:21,816 --> 00:21:24,417
- Heck, yeah.
- "Heck, yeah"?
323
00:21:24,451 --> 00:21:27,287
- The fuck was that, Bible boy?
- Oh, Jiminy crickets!
324
00:21:27,320 --> 00:21:29,791
Oh, gollywomper,
I'm late for Bible study!
325
00:21:36,964 --> 00:21:38,866
So, do you shoot a lot?
326
00:21:38,900 --> 00:21:41,401
Yeah, I gotta start
bringing a gun though, man.
327
00:21:41,434 --> 00:21:43,671
Tired of being the mooch.
328
00:21:46,908 --> 00:21:49,376
Hey, so, what's Donelle's story?
329
00:21:50,778 --> 00:21:51,846
Well, she's cool.
330
00:21:52,947 --> 00:21:54,816
Cade hooked up with her once.
331
00:21:54,849 --> 00:21:57,450
Says he thinks
she's a lesbian, so...
332
00:21:57,484 --> 00:21:59,787
She seems cool.
333
00:21:59,821 --> 00:22:01,923
My dad keeps asking
if we're dating.
334
00:22:01,956 --> 00:22:06,493
Come on, man, she's a lesbo.
Obviously.
335
00:22:06,527 --> 00:22:09,462
He's such a whack job, he--
I wish he'd just stay
out of my business.
336
00:22:09,496 --> 00:22:10,665
Stop poking around in my room.
337
00:22:11,966 --> 00:22:15,903
Weirdo.
I mean, who has names
for their mutton chops?
338
00:22:17,705 --> 00:22:21,408
-Who does that?
-That's pretty funny.
339
00:22:21,441 --> 00:22:24,011
Yeah, you'd feel different
if you had to look at him
every morning.
340
00:22:26,080 --> 00:22:29,016
I would give anything for that.
341
00:22:30,685 --> 00:22:32,787
Aw, man,
I didn't mean it like that.
342
00:22:36,423 --> 00:22:37,959
So, what did you think
of that lady?
343
00:22:37,992 --> 00:22:39,994
-From earlier, Mrs.--
-Oh, Zirzow?
344
00:22:40,027 --> 00:22:41,996
-Yeah.
-What about her?
345
00:22:42,029 --> 00:22:43,798
You think she's right?
346
00:22:43,831 --> 00:22:46,701
Like one day,
we're all just gonna be
347
00:22:46,734 --> 00:22:48,435
exactly
who we're supposed to be?
348
00:22:49,937 --> 00:22:51,072
I don't know. Maybe.
349
00:22:53,541 --> 00:22:55,042
What do you think
that's gonna be for you?
350
00:22:59,379 --> 00:23:01,015
Who knows?
351
00:23:01,048 --> 00:23:03,851
With my luck,
same as I am now, probably?
352
00:23:12,459 --> 00:23:13,594
How 'bout you?
353
00:23:15,529 --> 00:23:16,931
I just want to be like you.
354
00:23:19,533 --> 00:23:20,735
You be you, too, though.
355
00:23:22,036 --> 00:23:23,104
Okay?
356
00:23:24,872 --> 00:23:27,541
So, how did he die? Your dad.
357
00:23:29,010 --> 00:23:31,779
I don't really knowwhat happened.
I don't thinkanyone really does.
358
00:23:31,812 --> 00:23:36,017
But someone had a gun,
359
00:23:36,050 --> 00:23:37,118
and he didn't.
360
00:23:50,898 --> 00:23:52,767
Hi, Mrs. Greenwood.
Is Will around?
361
00:23:52,800 --> 00:23:55,069
- Yeah! Will?
- What's up?
362
00:23:55,102 --> 00:23:57,104
Hi!
363
00:23:57,138 --> 00:23:58,773
-Hey, man.
-Hey, want to go to town?
364
00:23:58,806 --> 00:24:01,509
Uh, well. All right.
365
00:24:03,177 --> 00:24:07,480
So, Jonah, you live in this town
all your life?
366
00:24:07,515 --> 00:24:08,983
Yeah. Why?
Do I seem brain damaged?
367
00:24:13,721 --> 00:24:15,556
-Okay, bye, Mom.
-Okay. See ya.
368
00:24:19,126 --> 00:24:22,196
What's big, white,
and will kill you
if it falls from a tree?
369
00:24:22,229 --> 00:24:23,965
-What?
-Fridge.
370
00:24:23,998 --> 00:24:25,766
You suck. Your jokes suck.
371
00:24:27,668 --> 00:24:28,836
- Jonah.
- Dumb--
372
00:24:28,869 --> 00:24:30,538
Oh, hi, Father Tinley.
373
00:24:30,571 --> 00:24:33,040
-Look at you. You've grown.
-So I'm told.
374
00:24:33,074 --> 00:24:34,909
Huh? You playin' football
in the fall?
375
00:24:34,942 --> 00:24:37,678
Yeah, but I'm going to school
in Strawhook now, so.
376
00:24:37,712 --> 00:24:41,115
And shrink a little, won't you?
Nah, still be cheering for you.
377
00:24:41,148 --> 00:24:42,917
-Hey, how's your dad?
-Oh, he's good.
378
00:24:42,950 --> 00:24:45,753
-You know, same old. All good.
-Okay, good.
379
00:24:45,786 --> 00:24:47,121
Oh, sorry,
this is my friend Will.
380
00:24:47,154 --> 00:24:48,789
-Nice to meet you, Will.
-Hi.
381
00:24:48,823 --> 00:24:50,891
-You from here?
-No, he's from Chicago.
382
00:24:50,925 --> 00:24:53,127
-Oh, my, Chicago.
-He's just visiting. Yeah.
383
00:24:53,160 --> 00:24:55,863
I did my seminary there.
Saint Mary of the Lake.
384
00:24:55,896 --> 00:24:57,798
-It's a great city.
-Yeah, great city. Love it.
385
00:24:57,832 --> 00:25:00,901
Yeah, all the shopping
and theater and-- and sports
386
00:25:00,935 --> 00:25:02,036
and architecture and--
387
00:25:02,069 --> 00:25:04,238
-Yeah. Cool.
-Yeah.
388
00:25:04,271 --> 00:25:05,906
Anyway,
I'm going this way, so...
389
00:25:05,940 --> 00:25:08,576
-All right.
-Ah. You doing good?
390
00:25:08,609 --> 00:25:11,178
-Yeah! Yeah, I'm good.
-Okay. Well, you look great.
391
00:25:11,212 --> 00:25:13,180
-I'd love to catch up sometime.
-Yeah.
392
00:25:13,214 --> 00:25:15,649
I'm sure your father's
very proud of you. Very proud.
393
00:25:15,683 --> 00:25:17,184
-Thanks.
-Tell him I said hi.
394
00:25:17,218 --> 00:25:18,686
-Will do.
-And nice meeting you, Will.
395
00:25:18,719 --> 00:25:19,954
-Nice to meet you.
-All right.
396
00:25:19,987 --> 00:25:21,222
Say hi to the Windy City for me.
397
00:25:21,255 --> 00:25:22,857
-Okay. Yeah.
-I miss it.
398
00:25:24,191 --> 00:25:26,027
Hey, you should come out
to Riot Fest.
399
00:25:26,060 --> 00:25:27,695
It's in September.
400
00:25:27,728 --> 00:25:29,530
- Rager.
- Okay!
401
00:25:29,563 --> 00:25:32,066
I will, uh,
look for a, uh, reservation.
402
00:25:32,099 --> 00:25:33,834
Okay.
403
00:25:34,802 --> 00:25:36,570
Hey, Mia.
404
00:25:36,604 --> 00:25:38,873
I sent a first draft
for you to look at.
405
00:25:38,906 --> 00:25:41,542
What do you-- Okay.
406
00:25:44,845 --> 00:25:45,913
Okay.
407
00:25:47,314 --> 00:25:49,650
I will give it another go.
408
00:26:27,354 --> 00:26:29,558
Ah!
409
00:26:31,859 --> 00:26:34,328
- 'Sup!
- Hey!
Come on, get in, bitches.
410
00:26:34,361 --> 00:26:36,565
- We're goin'-- we're goin' to the mall!
- -Let's go!
411
00:26:36,597 --> 00:26:38,999
Come on, Queef.
Eh, let's text
Auggie and Donelle!
412
00:26:39,033 --> 00:26:42,303
Get in the truck, Chicago bitch.
We're going to the mall!
413
00:27:54,175 --> 00:27:56,377
So, I found out
we all have Helmsley
414
00:27:56,410 --> 00:27:58,345
- for chem this fall.
- Ha!
415
00:27:58,379 --> 00:28:01,015
-I'm so glad I'm done.
-So glad.
416
00:28:01,048 --> 00:28:03,184
-Guy's a dick.
-Aw, seriously?
417
00:28:03,217 --> 00:28:05,953
Yeah. You gotta sit next to me,
so I can cheat off of you.
418
00:28:05,986 --> 00:28:08,355
Dude, look who you're talking
to. I got held back last year.
419
00:28:08,389 --> 00:28:11,225
-I'm droppin' that shit.
-No, don't do that.
420
00:28:11,258 --> 00:28:13,961
Okay? I can help you.
421
00:28:13,994 --> 00:28:15,262
Well, ain't you gonna be gone?
422
00:28:17,264 --> 00:28:19,833
-Yeah, it won't work.
-Looks like you're droppin'!
423
00:28:19,867 --> 00:28:21,702
Looks like I'm droppin'.
424
00:28:21,735 --> 00:28:24,104
Hey, dibs on that AR.
I'll spot you for ammo.
425
00:28:24,138 --> 00:28:26,974
All you, man.
A buck apiece adds up.
426
00:28:27,007 --> 00:28:29,276
A buck a bullet? Seriously?
427
00:28:29,310 --> 00:28:31,979
You can hardly find 'em.
People stockpile.
428
00:28:32,012 --> 00:28:34,048
But don't worry about it.
I got a ton.
429
00:28:34,081 --> 00:28:35,382
My dad gets as many as he needs.
430
00:28:37,918 --> 00:28:39,019
What the hell is that?
431
00:28:40,120 --> 00:28:42,323
- Looks like some German shit.
- Oh.
432
00:28:42,356 --> 00:28:43,757
Is that a Luger?
433
00:28:45,025 --> 00:28:47,394
- No idea. It was my grandpa's.
- Hey, excuse me.
434
00:28:47,428 --> 00:28:48,729
Can I take a look at that?
435
00:28:53,767 --> 00:28:55,803
Ah.
436
00:28:55,836 --> 00:28:58,239
That is a Mauser P38.
437
00:28:58,272 --> 00:29:02,076
Oh, my God. Was your grandpa
in World War II?
438
00:29:02,109 --> 00:29:04,778
-Yeah, I think so.
-Man, well,
you take good care of it.
439
00:29:04,812 --> 00:29:06,180
I'm sure
he didn't come by it easy.
440
00:29:07,381 --> 00:29:09,083
Probably took it off
a dead Nazi.
441
00:29:10,117 --> 00:29:11,252
Good for him.
442
00:29:13,454 --> 00:29:16,357
-Guys,
it's a World War II Mauser.
-Damn!
443
00:29:16,390 --> 00:29:18,759
- Sweet.
- Check this out. Bump stock.
444
00:29:23,998 --> 00:29:26,333
Whoa!
445
00:29:26,367 --> 00:29:28,869
You really gotta bring
that thing? Jesus, Cade!
446
00:29:28,902 --> 00:29:31,038
Mind your own business, Noreen!
447
00:29:31,071 --> 00:29:34,908
You wanna check this out?
900 rounds a minute, baby!
448
00:29:34,942 --> 00:29:36,443
Don't blow out
my Tannerite, dude.
449
00:29:43,784 --> 00:29:46,253
Hold on tight.
Push that front hand forward.
450
00:29:48,389 --> 00:29:50,891
Oh, my God!
451
00:29:50,924 --> 00:29:53,227
Yeah, yeah, I can definitely see
why crazy people love this shit.
452
00:29:53,260 --> 00:29:55,796
Oh, yeah, let's-- let's
take away all the guns,
let's see what happens.
453
00:29:55,829 --> 00:29:59,366
An armed society's
a fucking polite society.
Open carry should be required.
454
00:29:59,400 --> 00:30:01,402
I'm just saying, I would feel
safer sitting in class
455
00:30:01,435 --> 00:30:03,103
if I knew my teacher
was packing.
456
00:30:03,137 --> 00:30:04,972
Mrs. Schultz
would have shot you
457
00:30:05,005 --> 00:30:06,407
on the third day of algebra.
458
00:30:06,440 --> 00:30:08,175
Yeah!
And I would have deserved that.
459
00:30:08,208 --> 00:30:09,910
Half these shootings are hoaxes.
460
00:30:09,943 --> 00:30:11,513
The libs trying
to take away guns.
461
00:30:15,082 --> 00:30:17,786
Jesus, man, I'm pretty sure
that's not what's happening.
462
00:30:17,818 --> 00:30:22,189
Look at you.
You're talking gun control
as you're shooting a gun.
463
00:30:22,222 --> 00:30:23,891
I'm pretty sure
that's called hypocrisy.
464
00:30:25,359 --> 00:30:26,561
Okay, well,
what about a bazooka?
465
00:30:26,594 --> 00:30:27,928
'Cause-- 'cause, personally,
466
00:30:27,961 --> 00:30:30,064
I'd love to shoot a bazooka.
467
00:30:30,097 --> 00:30:32,866
-Should everyone here
have a bazooka?
-I don't see why not.
468
00:30:34,835 --> 00:30:36,571
-Okay, what about
the moron down the street?
-Sure.
469
00:30:36,604 --> 00:30:38,472
-What about Black people?
-Let 'em.
470
00:30:38,506 --> 00:30:40,542
But long as they keep
it in their neighborhood.
471
00:30:40,575 --> 00:30:42,843
Oh, sorry. Your neighborhood.
472
00:30:46,413 --> 00:30:49,483
Yeah, I'm pretty sure
they can go wherever they want.
473
00:30:49,517 --> 00:30:53,253
You know,
being American citizens.
What if they came here?
474
00:30:53,287 --> 00:30:56,524
-Well, then we got a race war.
-Okay, let's drop it, I--
475
00:30:56,558 --> 00:30:57,958
Like, what do you imagine?
476
00:30:57,991 --> 00:30:59,393
An army of African Americans
477
00:30:59,426 --> 00:31:01,995
walking through our town
with bazookas?
478
00:31:02,029 --> 00:31:04,331
They-- I'd feel threatened.
I can legally do what I need to!
479
00:31:04,365 --> 00:31:06,400
Okay, but a bazooka
isn't threatening
when it's in the hands
480
00:31:06,433 --> 00:31:09,002
of a redneck
with an IQ of 70, right?
481
00:31:09,036 --> 00:31:11,038
- I'm with you there, buddy.
-Shut up, Noreen!
482
00:31:11,071 --> 00:31:13,440
-You fucking lib!
-I have never voted Democrat
in my life.
483
00:31:13,474 --> 00:31:15,142
No, you're a traitor.
Shut the fuck up.
484
00:31:15,175 --> 00:31:16,544
You're just pissed
my dad dumped you.
485
00:31:16,578 --> 00:31:18,580
Oh!
Is that what he's going with?
486
00:31:18,613 --> 00:31:20,314
- Mm-hmm. Yeah.
- All right.
487
00:31:20,347 --> 00:31:22,584
- Lib lover. Socialist.
- Republican.
488
00:31:22,617 --> 00:31:24,251
Now, I don't know what you are,
489
00:31:24,284 --> 00:31:25,986
except you're giving us all
a bad name
490
00:31:26,019 --> 00:31:27,488
with your bump stocks
and exploding targets.
491
00:31:27,522 --> 00:31:30,924
-Oh, just shut up.
-Sure! Yep! I'll shut up.
492
00:31:30,958 --> 00:31:33,561
I'll shut up just as soon
as you get rid of that
bump stock.
493
00:31:33,595 --> 00:31:36,497
-It's bullshit,
and it's illegal.
-Second Amendment, baby!
494
00:31:36,531 --> 00:31:38,499
Exercising
my constitutional rights.
495
00:31:38,533 --> 00:31:40,367
As if you ever read
the Constitution,
496
00:31:40,401 --> 00:31:42,102
Cade, you can't even spell
"constitution."
497
00:31:42,136 --> 00:31:44,972
I can spell "bitch!"
Bye now! Bye-bye!
498
00:31:45,005 --> 00:31:46,574
Well, you just remember
one thing, junior.
499
00:31:46,608 --> 00:31:50,911
I am, and always will be,
the better shot.
500
00:31:54,348 --> 00:31:57,217
-Goddammit, Noreen!
-You better stop listening
to your daddy, Cade.
501
00:31:57,251 --> 00:31:59,953
You're about six months away
from being a full-baked asshole.
502
00:31:59,987 --> 00:32:02,322
- Dude, chill. It's okay.
- Fucking hate her.
503
00:32:02,356 --> 00:32:03,591
-See you, Noreen!
-Dude.
504
00:32:03,625 --> 00:32:05,159
God, she's a good shot.
505
00:32:05,192 --> 00:32:06,960
Look, I think we can agree
506
00:32:06,994 --> 00:32:09,430
that guns are here, and they're
not going away.
507
00:32:09,463 --> 00:32:11,900
But if shit ever goes down,
don't you want one?
508
00:32:11,932 --> 00:32:14,669
It's a messed-up world, dude,
and I don't wanna hurt anybody,
509
00:32:14,702 --> 00:32:17,371
but if someone's gonna hurt you
or your family,
510
00:32:17,404 --> 00:32:18,706
don't you wanna be able
to stop that?
511
00:32:21,041 --> 00:32:22,142
I would.
512
00:32:53,106 --> 00:32:54,308
What's wrong?
513
00:32:56,310 --> 00:33:00,414
Dealing with all this
is just... difficult.
514
00:33:02,550 --> 00:33:05,085
You didn't even know Grandpa.
I didn't even know Grandpa,
so...
515
00:33:12,560 --> 00:33:14,729
Well, honey, maybe it's because
516
00:33:16,029 --> 00:33:18,031
I always hoped your dad
and he would patch it up.
517
00:33:21,468 --> 00:33:23,370
How 'bout you and Dad
didn't patch it up?
518
00:33:25,339 --> 00:33:27,107
Doesn't that hurt you, Mom?
519
00:33:31,646 --> 00:33:33,013
You're right.
520
00:33:34,516 --> 00:33:37,752
I just feel like
everything's disintegrating.
521
00:33:39,587 --> 00:33:41,321
Well, everything
happens for a reason.
522
00:33:43,156 --> 00:33:44,224
Right?
523
00:33:45,425 --> 00:33:49,029
Honey, you know,
things don't always turn out
as we hope.
524
00:33:52,567 --> 00:33:55,302
I'm so sorry for what happened.
525
00:33:56,671 --> 00:33:58,171
Don't lie to me.
526
00:33:59,306 --> 00:34:01,241
Excuse me? What does that mean?
527
00:34:01,275 --> 00:34:02,510
You were gonna leave Dad.
528
00:34:05,078 --> 00:34:06,313
I heard you talk about it.
529
00:34:07,247 --> 00:34:09,017
That was talk.
530
00:34:09,049 --> 00:34:11,753
I-- Do you think you're the only
one who's suffered?
531
00:34:42,584 --> 00:34:43,685
Will?
532
00:34:45,185 --> 00:34:46,588
What, Mom?
533
00:34:49,289 --> 00:34:50,424
What is this?
534
00:34:52,359 --> 00:34:53,728
I shot a gun.
535
00:34:55,228 --> 00:34:58,165
Where?
You know how I feel about guns.
536
00:34:58,198 --> 00:35:00,200
What about how I feel, Mom?
537
00:35:00,233 --> 00:35:03,203
Everyone here does it,
and-- and-- and I'm good at it!
538
00:35:04,739 --> 00:35:06,608
-You're good at it?
-Yeah.
539
00:35:07,709 --> 00:35:09,476
I'm good at it.
540
00:35:09,510 --> 00:35:11,779
So, let's just do
what we came here to do
541
00:35:11,813 --> 00:35:13,413
and settle this all up
and just go home.
542
00:35:13,447 --> 00:35:15,817
Please, can we just go home?
543
00:35:19,386 --> 00:35:21,421
-Okay.
-Okay.
544
00:35:24,191 --> 00:35:26,460
Like, we go down
to Grant Park,
that's like a big thing.
545
00:35:26,493 --> 00:35:27,862
Yeah, sure,
but it's just like...
546
00:35:28,830 --> 00:35:30,632
Oh, dude,
you're gonna love this!
547
00:35:35,302 --> 00:35:37,337
Look who I brought!
548
00:35:37,371 --> 00:35:39,674
- Think fast!
- Oh, my God.
549
00:35:39,707 --> 00:35:42,610
- Nice grab, dude.
- -What position you play?
550
00:35:42,644 --> 00:35:45,847
Oh, I don't.
Uh, brain injuries and all that.
551
00:35:45,880 --> 00:35:47,314
So, what sports do you play?
552
00:35:48,883 --> 00:35:51,218
None, really.
I-- I do a little parkour.
553
00:35:51,251 --> 00:35:53,453
What? Let's see it.
554
00:35:53,487 --> 00:35:56,356
- Yeah, parkour away, man.
- -Let's see you parkour.
555
00:36:00,293 --> 00:36:01,663
-What the fuck?
-Whoa!
556
00:36:07,669 --> 00:36:09,871
- Oh!
- Oh, my God.
557
00:36:09,904 --> 00:36:12,372
- Will, are you okay?
- Dude!
558
00:36:12,406 --> 00:36:14,307
- All right, that was pretty sweet.
- -Ah, ta-da!
559
00:36:14,341 --> 00:36:16,376
- Dude, your mouth!
- Like, dude!
560
00:36:16,410 --> 00:36:18,178
Holy shit,
is that your tooth?
561
00:36:22,817 --> 00:36:24,686
Oh, my God.
562
00:36:24,719 --> 00:36:26,219
You deserve
a beer for that one.
563
00:36:37,197 --> 00:36:38,331
I've looked for your tooth.
564
00:36:39,399 --> 00:36:40,434
Couldn't find it.
565
00:36:41,769 --> 00:36:44,371
I-- I noticed
you didn't have a holster.
566
00:36:44,404 --> 00:36:45,673
-Here.
-Oh, man, thank you.
567
00:36:45,707 --> 00:36:46,908
Take it.
I don't-- I don't need it.
568
00:36:48,475 --> 00:36:50,310
Thanks. What do I, uh--
569
00:36:50,343 --> 00:36:51,445
-Oh.
-How do I--?
570
00:36:54,649 --> 00:36:57,819
-Um... can you?
-Yeah.
571
00:36:57,852 --> 00:36:59,486
Here.
572
00:36:59,520 --> 00:37:02,190
Usually, it goes
on the right side.
573
00:37:02,222 --> 00:37:03,958
-If you're a righty.
-I'm a righty.
574
00:37:03,991 --> 00:37:06,794
Um, or it goes in-- in the back.
575
00:37:08,228 --> 00:37:09,997
Okay.
576
00:37:10,965 --> 00:37:13,233
So, um, Chicago.
577
00:37:14,569 --> 00:37:16,804
-Never been.
-You should check it out.
578
00:37:18,271 --> 00:37:19,406
I've thought about it.
579
00:37:20,373 --> 00:37:22,409
Knew a girl from town
who moved there.
580
00:37:23,010 --> 00:37:26,446
She works in some high-rise.
She was always kinda weird.
581
00:37:27,749 --> 00:37:29,817
Saw a picture of her
with John Cusack.
582
00:37:29,851 --> 00:37:30,985
She looked good, uh...
583
00:37:31,986 --> 00:37:33,353
I mean, um, different.
584
00:37:34,956 --> 00:37:36,356
She had blue hair.
585
00:37:38,693 --> 00:37:42,029
I'd love blue hair.
Just for a while.
586
00:37:43,497 --> 00:37:45,733
-Do it.
-Are you kidding?
587
00:37:46,399 --> 00:37:47,902
My mom would freak out.
588
00:37:48,836 --> 00:37:49,971
And in this town...
589
00:37:51,506 --> 00:37:52,573
who needs that?
590
00:37:53,340 --> 00:37:54,474
Yeah.
591
00:37:55,408 --> 00:37:57,245
How's-- how's that feel?
592
00:37:57,277 --> 00:37:59,614
Good, how do I-- how do I look?
593
00:37:59,647 --> 00:38:01,682
Good.
594
00:38:05,352 --> 00:38:06,486
When do you leave?
595
00:38:07,487 --> 00:38:08,756
Around next week.
596
00:38:12,827 --> 00:38:14,394
It's been fun having you here.
597
00:38:15,830 --> 00:38:17,665
Thanks.
598
00:38:17,698 --> 00:38:18,966
You should come visit sometime.
599
00:38:22,670 --> 00:38:23,805
Seriously.
600
00:38:25,472 --> 00:38:27,407
It's all sorts of people
in Chicago.
601
00:38:27,440 --> 00:38:30,044
Come back with blue hair,
couple piercings...
602
00:38:31,712 --> 00:38:33,047
Freak everyone the fuck out.
603
00:38:37,417 --> 00:38:39,053
I don't know,
I think blue hair's the shit.
604
00:38:41,622 --> 00:38:44,859
I just-- I mean, I think
everyone should be able to do
whatever they wanna do.
605
00:38:52,800 --> 00:38:54,467
- What's happening?
- Hey, yo.
606
00:38:54,501 --> 00:38:55,570
Beer's here!
607
00:38:56,436 --> 00:38:57,672
Got a lot.
608
00:39:02,643 --> 00:39:04,377
- Hey, Dad!
- What's up?
609
00:39:04,411 --> 00:39:05,947
- What's up, Riggs?
- What's up, ladies?
610
00:39:05,980 --> 00:39:07,615
-What's up?
-What's up?
611
00:39:07,648 --> 00:39:09,482
Oh, look at
these beautiful faces.
612
00:39:09,517 --> 00:39:11,519
-Brought the beer?
-Yeah!
613
00:39:12,053 --> 00:39:14,487
- Here, let me help.
- Don't touch the Tannerite.
614
00:39:14,522 --> 00:39:15,590
How you doing, Riggs?
615
00:39:16,057 --> 00:39:17,992
Let's get this party started!
616
00:39:18,025 --> 00:39:21,329
But first,
what kind of day is it?
617
00:39:21,361 --> 00:39:22,997
- Great day!
- Great day to what?
618
00:39:23,030 --> 00:39:24,732
- Be alive!
- Great day to what?
619
00:39:24,765 --> 00:39:25,833
Be alive!
620
00:39:26,567 --> 00:39:27,702
Yes, it is.
621
00:39:28,435 --> 00:39:31,072
As I walk through the valley
of the shadow of death...
622
00:39:32,405 --> 00:39:34,609
- who's got my back?
- We got your back!
623
00:39:34,642 --> 00:39:36,577
- Who's got my back?
- We got your back!
624
00:39:36,611 --> 00:39:38,546
- Who's got my back?
- We got your back!
625
00:39:38,579 --> 00:39:40,114
-Cade!
-Who's got my back?
626
00:39:40,147 --> 00:39:41,983
- We got your back!
- Who's got my back?
627
00:39:42,016 --> 00:39:44,085
- We got your back!
- Who's got my back?
628
00:39:44,118 --> 00:39:45,753
- We got your back!
- Auggie!
629
00:39:45,786 --> 00:39:47,722
- Who's got my back?
- We got your back!
630
00:39:47,755 --> 00:39:49,624
- Who's got my back?
- We got your back!
631
00:39:49,657 --> 00:39:51,025
-Jonah!
-Who's got my back?
632
00:39:51,058 --> 00:39:53,060
- We got your back!
- Who's got my back?
633
00:39:53,094 --> 00:39:54,795
- We got your back!
- Will!
634
00:39:56,130 --> 00:39:58,065
- Who's got my back?
- We got your back!
635
00:39:58,099 --> 00:40:00,001
- Who's got my back?
- We got your back!
636
00:40:00,034 --> 00:40:01,969
- Who's got my back?
- We got your back!
637
00:40:02,003 --> 00:40:04,105
- Who's got my back?
- We got your back!
638
00:40:04,138 --> 00:40:06,040
- Who's got my back?
- We got your back!
639
00:40:06,073 --> 00:40:10,845
Saaay ooh!
640
00:40:10,878 --> 00:40:12,847
Say ah!
641
00:40:12,880 --> 00:40:15,383
Say ooh! Say ah!
642
00:40:15,415 --> 00:40:18,085
We so bad, mother wah!
643
00:40:18,119 --> 00:40:22,690
Say ooh, say ah!
Say ooh, say ah!
644
00:40:22,723 --> 00:40:24,792
We so bad, mother wah!
645
00:40:24,825 --> 00:40:26,527
- Deus...- Vult!
646
00:40:26,560 --> 00:40:28,062
- Deus...- Vult!
647
00:40:28,095 --> 00:40:29,697
- Deus...- Vult!
648
00:40:29,730 --> 00:40:31,599
Blut und Boden!
649
00:40:31,632 --> 00:40:35,770
Blut und Boden! Blut und Boden!
650
00:40:35,803 --> 00:40:39,607
Blut und Boden! Blut und Boden!
651
00:40:39,640 --> 00:40:43,110
Blut und Boden! Blut und Boden!
652
00:41:04,231 --> 00:41:07,868
Left eye. Right eye! No eye!
653
00:41:08,903 --> 00:41:09,971
Damn!
654
00:41:10,671 --> 00:41:12,773
Come on, Donelle,
you shoot like a girl!
655
00:41:13,874 --> 00:41:15,810
Oh, you gave me the stink eye?
656
00:41:15,843 --> 00:41:18,679
If you were a guy,
I'd kick your ass!
657
00:41:19,580 --> 00:41:22,717
See, this is why girls can't be
a part of a football team!
658
00:41:22,750 --> 00:41:25,853
Us guys get all sensitive
about hurtin' em!
659
00:41:25,886 --> 00:41:26,954
Eventually, you kill.
660
00:41:28,022 --> 00:41:29,724
Okay.
661
00:41:29,757 --> 00:41:31,092
Just don't get all psycho
and shoot me.
662
00:41:31,926 --> 00:41:33,127
Please.
663
00:41:34,695 --> 00:41:36,063
Good work, Lee Harvey!
664
00:41:42,770 --> 00:41:44,672
Finger off the trigger
till the end.
665
00:41:44,705 --> 00:41:45,773
Square your feet.
666
00:41:46,974 --> 00:41:48,209
Hand forward.
667
00:42:11,532 --> 00:42:12,933
Private Pyle!
668
00:42:12,967 --> 00:42:15,036
Please, focus!
669
00:42:15,069 --> 00:42:18,939
Now, just relax.
Deep breath. Relax! Breath in.
670
00:42:18,973 --> 00:42:21,275
On the exhale, on the exhale.
671
00:42:28,549 --> 00:42:30,151
Okay, badass. Okay.
672
00:42:35,056 --> 00:42:38,726
Stay in school.
Hold your fire! Going cold!
673
00:42:41,796 --> 00:42:43,097
Who's first on the .50 caliber?
674
00:42:43,130 --> 00:42:44,198
- Me!
- Dibs.
675
00:42:44,231 --> 00:42:45,833
Ah, you think I'm crazy?
676
00:42:45,866 --> 00:42:48,769
You grunts haven't earned squat.
677
00:42:48,803 --> 00:42:51,205
Yet, we persist
with the hope that one day
678
00:42:51,238 --> 00:42:54,675
you might prove
yourselves worthy,
and make it to the picnic.
679
00:42:55,209 --> 00:42:58,079
And that, I promise you,
will be a time.
680
00:42:58,813 --> 00:43:02,283
Now, Mr. Riggs
is gonna show us how it's done.
681
00:43:03,184 --> 00:43:05,586
Double time! Let's go!
682
00:43:12,660 --> 00:43:15,162
Let's light up the sky.
Going hot!
683
00:43:18,332 --> 00:43:19,600
Whoa!
684
00:43:32,746 --> 00:43:34,648
Oh, my God!
685
00:43:35,983 --> 00:43:39,353
Boom! Boom! Boom! Yeah!
686
00:43:39,386 --> 00:43:41,889
I placed
that last one a little close.
687
00:43:41,922 --> 00:43:43,958
Goddamn!
688
00:43:44,692 --> 00:43:46,595
Going cold.
689
00:43:46,627 --> 00:43:48,762
Oh, look, it's beer o'clock.
690
00:43:51,031 --> 00:43:52,800
That gate is working great.
691
00:43:53,734 --> 00:43:56,103
This driveway'd look
a lot better with a power wash.
692
00:43:56,137 --> 00:43:59,206
-It's raining.
-Rain ain't a power wash.
693
00:43:59,240 --> 00:44:01,075
You don't work here.
694
00:44:01,108 --> 00:44:02,776
-Drink your beer.
-I'm sorry.
695
00:44:02,810 --> 00:44:04,311
I used to rehab houses
696
00:44:04,345 --> 00:44:06,247
before I got
my electrician's license.
697
00:44:06,280 --> 00:44:08,849
Oh. I wish I had done that.
698
00:44:08,883 --> 00:44:11,318
-Gimme something
to fall back on.
-Mmm.
699
00:44:13,154 --> 00:44:15,322
When I was in college,
I had a job doing repo.
700
00:44:16,257 --> 00:44:19,260
- Wait, what?
- Yeah.
701
00:44:20,094 --> 00:44:21,630
I was pretty good.
702
00:44:21,662 --> 00:44:23,632
No one ever expected
little ol' me
703
00:44:23,664 --> 00:44:25,132
was about to jack their ride.
704
00:44:25,166 --> 00:44:28,035
Wait, so you couldn't,
like, hotwire a car?
705
00:44:28,068 --> 00:44:31,640
The old ones? Oh, yeah. Easy.
706
00:44:31,672 --> 00:44:34,308
-Ever get chased?
-Yeah, a few times.
707
00:44:35,009 --> 00:44:38,345
But, you know, they're on foot
and I'm in their car, so.
708
00:44:39,046 --> 00:44:40,981
Wow.
709
00:44:41,015 --> 00:44:42,383
Do you know, a lot of these cars
710
00:44:42,416 --> 00:44:43,851
have been beat to hell
though, so,
711
00:44:43,884 --> 00:44:45,419
they aren't always dependable.
712
00:44:45,452 --> 00:44:47,288
I've had 'em break down,
713
00:44:47,321 --> 00:44:49,356
run out of gas
a few blocks away,
714
00:44:49,390 --> 00:44:53,093
and then things get interesting.
715
00:44:53,127 --> 00:44:54,929
Yeah.
716
00:44:54,962 --> 00:44:56,297
Who would ever think a deadbeat
717
00:44:56,330 --> 00:44:58,132
wouldn't take great care
of a vehicle?
718
00:44:58,165 --> 00:45:01,168
Yikes. Anything bad ever happen?
719
00:45:01,202 --> 00:45:04,138
Uh, my last job,
720
00:45:04,171 --> 00:45:05,706
a guy pulled a gun on me.
721
00:45:07,908 --> 00:45:09,777
Yeah, that's when I realized,
722
00:45:09,810 --> 00:45:12,213
I'm just not
that level of badass.
723
00:45:12,246 --> 00:45:15,716
- Then I became
a waitress at IHOP.
724
00:45:15,749 --> 00:45:18,252
Not without its perils.
725
00:45:19,320 --> 00:45:21,255
And I did things that were safe,
726
00:45:21,288 --> 00:45:25,059
and became a boring,
unemployable mess,
727
00:45:25,092 --> 00:45:26,760
with a kid who hates me.
728
00:45:28,796 --> 00:45:30,699
I nailed my hands together once.
729
00:45:30,731 --> 00:45:32,900
What?
730
00:45:34,268 --> 00:45:37,404
-Hey, can I ask you a question?
-What do you want to fix?
731
00:45:37,438 --> 00:45:38,472
No.
732
00:45:39,273 --> 00:45:40,908
I think you're perfect.
733
00:45:44,778 --> 00:45:47,815
Uh, thank you. But, uh--
734
00:45:48,983 --> 00:45:51,418
but, uh, that's not a question.
735
00:45:53,087 --> 00:45:54,822
What are you doing here with me?
736
00:45:59,893 --> 00:46:00,995
'Cause...
737
00:46:03,531 --> 00:46:07,034
I'm a weirdo.
I'm so good-looking.
738
00:46:07,067 --> 00:46:08,936
I nailed my hands together once.
739
00:46:10,771 --> 00:46:12,139
I was gonna say...
740
00:46:15,009 --> 00:46:16,243
you're a nice guy.
741
00:46:18,513 --> 00:46:19,847
I like you.
742
00:46:44,171 --> 00:46:46,508
You're a much better parent
than I am.
743
00:46:48,108 --> 00:46:52,313
Just FYI, Jonah's car
needs more than new plugs.
744
00:46:52,346 --> 00:46:56,016
The fuel system
on that model is notorious.
745
00:46:56,050 --> 00:46:59,521
- When it starts acting up,
you need a soft touch.
746
00:46:59,554 --> 00:47:04,024
Well, it was a good car once.
That straight six is no joke.
747
00:47:04,491 --> 00:47:07,995
Who are you?
748
00:47:13,233 --> 00:47:14,835
I don't know.
749
00:48:00,314 --> 00:48:02,416
Do you play?
750
00:48:02,449 --> 00:48:06,120
Yeah-- yeah, my dad,
he played a bunch, and, uh--
751
00:48:06,153 --> 00:48:08,055
-So I kinda play, yeah.
-Let's hear it! Come on!
752
00:48:09,223 --> 00:48:11,925
- I don't-- -Come on, man.
- Let's go.
753
00:48:11,959 --> 00:48:13,394
- Wow, Will.
- Do it, come on.
754
00:48:14,428 --> 00:48:16,631
Okay.
755
00:48:16,664 --> 00:48:18,966
I-- I mean, actually,
I have a...
756
00:48:19,900 --> 00:48:21,101
little country song.
757
00:48:21,569 --> 00:48:23,638
Country song? You have a--
758
00:48:23,671 --> 00:48:25,172
-From the city boy.
-By all means.
759
00:48:25,205 --> 00:48:26,407
-Righteous.
-Let's hear it.
760
00:49:20,494 --> 00:49:22,196
All y'all.
761
00:49:49,356 --> 00:49:51,458
See ya around.
762
00:49:52,527 --> 00:49:55,429
- Hey!
- Cade solo!
763
00:50:08,075 --> 00:50:09,443
-All right.
-Nice!
764
00:50:09,476 --> 00:50:12,079
-How's that?
-All right, city boy.
765
00:50:12,547 --> 00:50:14,549
- Come on, Queef, give us one.
- Let's hear it, Queef.
766
00:50:14,582 --> 00:50:16,651
Yeah, he's gonna make it.
767
00:50:16,684 --> 00:50:19,319
- Make it sound like Miles Davis?
-Louis Armstrong.
768
00:50:19,353 --> 00:50:21,455
-I like that.
-Yeah, make your farts
sound like Louis Armstrong.
769
00:50:21,488 --> 00:50:23,357
-What's it gonna be?
-All right, I got one already.
770
00:50:23,390 --> 00:50:24,491
- Yeah.
- It's nice and wet.
771
00:50:24,526 --> 00:50:27,261
Oh!
772
00:50:27,294 --> 00:50:29,162
- I've heard better.
- Y'all are foul.
773
00:50:29,196 --> 00:50:30,532
-Done my best.
-Perfect ten.
774
00:50:30,565 --> 00:50:32,232
And that's why
you call him Queef.
775
00:50:32,266 --> 00:50:34,434
Oh! Will needs a nickname.
776
00:50:34,468 --> 00:50:36,303
Oh, yeah.
777
00:50:36,336 --> 00:50:38,338
- What's his last name?
- Greenwood.
778
00:50:38,372 --> 00:50:40,542
Greenwood, Green...
779
00:50:43,043 --> 00:50:44,546
you related to Tom Greenwood?
780
00:50:45,647 --> 00:50:47,047
You're his son?
781
00:50:47,749 --> 00:50:49,383
Oh, shit!
782
00:50:50,284 --> 00:50:52,720
Yeah. I knew him.
783
00:50:54,121 --> 00:50:55,155
Oh, he was an asshole.
784
00:50:56,456 --> 00:51:00,193
Total pussy.
Big man on fuckin' campus.
785
00:51:00,227 --> 00:51:02,362
Man, I dated
his sweetheart once.
786
00:51:03,631 --> 00:51:05,633
And he came back
from his little college,
787
00:51:05,667 --> 00:51:08,101
and I told him,
"I fucked her in the ass."
788
00:51:08,135 --> 00:51:11,238
And you know what?
He didn't do nothing.
789
00:51:11,806 --> 00:51:13,173
I mean, seriously.
790
00:51:13,675 --> 00:51:15,810
Wouldn't you think that'd get
a rise out of someone?
791
00:51:15,843 --> 00:51:17,244
And what was going on there?
792
00:51:17,277 --> 00:51:18,613
I mean, I know libtards
793
00:51:18,646 --> 00:51:21,549
are innately
of the faggot persuasion,
794
00:51:21,583 --> 00:51:24,251
but that surprised me.
795
00:51:24,819 --> 00:51:26,219
It really did.
796
00:51:27,722 --> 00:51:29,423
Surprised he had you actually.
797
00:51:30,257 --> 00:51:31,659
You sure he's your dad?
798
00:51:33,528 --> 00:51:34,596
Huh?
799
00:51:39,232 --> 00:51:41,468
Yeah. He's your dad.
800
00:51:42,269 --> 00:51:43,871
He's your dad, for sure.
801
00:51:46,808 --> 00:51:48,475
Want to know something funny?
802
00:51:50,277 --> 00:51:51,813
That was Cade's mom.
803
00:51:51,846 --> 00:51:54,314
Fuckin' bitch.
804
00:51:58,686 --> 00:52:00,521
I hear
you're Annie Fuckin' Oakley.
805
00:52:01,823 --> 00:52:04,424
Let's see what you've got, son.
Take a walk with me.
806
00:52:07,361 --> 00:52:08,730
Let's fucking go!
807
00:52:25,145 --> 00:52:26,279
Something wrong?
808
00:52:42,396 --> 00:52:44,799
Terrible shot, your dad.
809
00:52:51,739 --> 00:52:52,874
Better.
810
00:52:54,642 --> 00:52:55,877
For Chicago.
811
00:52:56,878 --> 00:52:59,681
Hell of a place.
Been there many a time.
812
00:52:59,714 --> 00:53:01,214
Ton of potential in that town.
813
00:53:02,349 --> 00:53:03,450
Relax that hand.
814
00:53:03,951 --> 00:53:05,620
You're tense, man.
Why you so tense?
815
00:53:06,921 --> 00:53:08,488
Sorry I said that shit
about your dad.
816
00:53:09,356 --> 00:53:11,592
I heard what happened to him.
That was fucked up.
817
00:53:12,392 --> 00:53:14,194
Yeah, word got around, man.
818
00:53:14,227 --> 00:53:16,731
One of our own,
went down in the streets,
819
00:53:16,764 --> 00:53:18,398
shot by some fucking dirtbag.
820
00:53:19,634 --> 00:53:22,269
You gotta be pissed off. Right?
821
00:53:22,904 --> 00:53:24,371
I mean, come on.
That was your dad.
822
00:53:25,506 --> 00:53:27,608
Died like a dog
in the street, bro.
823
00:53:30,945 --> 00:53:32,345
Why aren't you pissed?
824
00:53:33,447 --> 00:53:36,349
Why are you taking this
like a little bitch?
825
00:53:37,384 --> 00:53:39,654
That was your old man,
your blood.
826
00:53:40,387 --> 00:53:42,422
Come on, man, let it out.
827
00:53:42,890 --> 00:53:45,225
That was your dad,
and that's the fucking guy
who killed him.
828
00:53:45,960 --> 00:53:49,197
That's the fucking guy
who blew his guts out
on a sidewalk.
829
00:53:49,229 --> 00:53:51,199
That's the fucking guy!
830
00:53:51,231 --> 00:53:52,900
Come on, man. Let it out!
831
00:53:52,934 --> 00:53:55,435
They fucking take
832
00:53:55,469 --> 00:53:58,438
and take and take,
and they keep taking.
833
00:53:58,472 --> 00:54:01,441
They take a fucking life,
and then no one does shit!
834
00:54:01,475 --> 00:54:03,878
Come on, man! Let it out!
835
00:54:05,479 --> 00:54:07,582
Yes! Yes!
836
00:54:07,615 --> 00:54:10,618
Man! Go, motherfucker!
837
00:54:10,651 --> 00:54:12,486
There it is.
838
00:54:12,520 --> 00:54:14,956
Get that Black
piece of shit, yeah.
839
00:54:14,989 --> 00:54:17,457
All right, son.
840
00:54:17,491 --> 00:54:18,760
Son, you're done. You're done.
841
00:54:18,793 --> 00:54:20,628
That's what I'm talking about.
842
00:54:20,661 --> 00:54:22,530
That's what I'm talk--
Can you feel that?
843
00:54:23,631 --> 00:54:27,568
You're gonna go back to Chicago
a whole new man.
844
00:54:27,602 --> 00:54:29,871
They won't know what to do
with a cat like you.
845
00:54:29,904 --> 00:54:33,574
- I was testing you.
Seeing what you're made of.
846
00:54:34,374 --> 00:54:37,678
And I gotta say, I like it.
847
00:54:37,712 --> 00:54:39,514
You got it going on right here.
848
00:54:39,547 --> 00:54:41,314
Well done. Get yourself a beer.
849
00:54:42,683 --> 00:54:43,985
Hoo, motherfucker!
850
00:54:46,286 --> 00:54:47,387
Have a seat.
851
00:54:48,355 --> 00:54:50,691
-Well done.
-Cool.
852
00:54:51,592 --> 00:54:52,860
Where's our lesbo?
853
00:54:53,728 --> 00:54:54,962
I guess she left.
854
00:54:55,930 --> 00:54:59,867
-Oh, did I hurt her feelings?
-Probably has
a big scissor date.
855
00:54:59,901 --> 00:55:02,003
Well, I wish her well.
856
00:55:02,036 --> 00:55:05,673
This man... has got it going on.
857
00:55:06,741 --> 00:55:09,677
Right here. Well done.
858
00:55:10,511 --> 00:55:11,913
Well done. You feel that?
859
00:55:12,947 --> 00:55:15,482
Hmm? Yes, sir.
860
00:55:15,516 --> 00:55:16,818
Beer me, motherfucker.
861
00:55:18,019 --> 00:55:19,787
Your old man would be proud.
862
00:56:28,155 --> 00:56:29,489
Hey!
863
00:56:30,858 --> 00:56:32,026
How was your night?
864
00:56:33,561 --> 00:56:35,529
Hello? What do you think?
865
00:56:37,565 --> 00:56:39,166
How was your night?
866
00:56:40,701 --> 00:56:43,638
-Will?
-It was fine, it was fine!
It's great, Mom!
867
00:56:44,505 --> 00:56:46,473
-Oh, my gosh!
-Will?
868
00:56:49,677 --> 00:56:51,746
Are you really doing this
right now, Mom? Seriously?
869
00:56:51,779 --> 00:56:54,481
-I want you to talk to me.
-No, no, no. Leave me alone.
870
00:56:54,515 --> 00:56:57,051
We need to talk.
I don't like
who you're becoming.
871
00:56:57,084 --> 00:56:59,687
-What?
-Do you have a gun?
872
00:56:59,720 --> 00:57:01,155
No, no, I don't have
a fucking gun, Mom,
873
00:57:01,188 --> 00:57:02,723
but I'm gonna get one
as soon as I can.
874
00:57:02,757 --> 00:57:04,525
-Oh, Jesus!
-No, don't do that shit.
875
00:57:04,558 --> 00:57:06,994
I know guns are bad. I get it.
Guns fucking killed Dad.
876
00:57:07,028 --> 00:57:09,530
But if he was more of a realist,
he would still be alive.
877
00:57:09,563 --> 00:57:12,800
-Well, he was a good man--
-No, your fucking
fake progressive bullshit, Mom.
878
00:57:12,833 --> 00:57:14,835
You think this world's
gonna just flip upside down
879
00:57:14,869 --> 00:57:16,737
and become
this happy fairy tale utopia?
880
00:57:16,771 --> 00:57:19,573
It's not!
It is not gonna do that!
881
00:57:19,607 --> 00:57:21,609
And-- and if he considered
what's really out there
882
00:57:21,642 --> 00:57:23,177
instead of your peace
and love bullshit,
883
00:57:23,210 --> 00:57:24,812
he would still be alive,
and we'd still have a family!
884
00:57:24,845 --> 00:57:26,514
-Do not talk about--
-He was an idiot!
885
00:57:26,547 --> 00:57:29,684
He was a fucking idiot!
How stupid can you be?
886
00:57:29,717 --> 00:57:31,886
Bringing fucking words
to a gun fight!
887
00:57:31,919 --> 00:57:33,754
-Shh!
-The world is so fucked up.
888
00:57:33,788 --> 00:57:36,057
It is so fucked up.
It is not gonna get any better.
889
00:57:36,090 --> 00:57:37,992
So, it's time
we just fucking let it go,
890
00:57:38,025 --> 00:57:39,994
and be glad that
I'm learning to defend us
891
00:57:40,027 --> 00:57:41,829
so I don't make
the same mistake that he did.
892
00:57:41,862 --> 00:57:43,698
Fuck you! Fuck you!
893
00:57:43,731 --> 00:57:46,567
-And fuck
that stupid piece of shit!
-Oh!
894
00:57:46,600 --> 00:57:49,136
-You don't fucking--
he-- fucking idiot!
-You fucking shut your mouth!
895
00:57:49,170 --> 00:57:51,839
He was bleeding
on the ground by himself,
and it's your fault!
896
00:57:51,872 --> 00:57:54,108
-Oh, my--
-It's your fault
that he bled out by himself!
897
00:57:55,943 --> 00:57:58,179
He was fucking scared!
He was probably terrified!
898
00:57:58,212 --> 00:57:59,947
No one was gonna help him!
899
00:57:59,981 --> 00:58:03,050
God, people are
fucking horrible, Mom!
900
00:58:03,084 --> 00:58:05,920
People are fucking horrible.
He didn't deserve that.
901
00:58:06,754 --> 00:58:09,223
-He didn't deserve that, Mom.
He didn't--
-He didn't deser--
902
00:58:09,890 --> 00:58:13,160
Hey, come here.
Come here. Shh. My baby.
903
00:58:15,997 --> 00:58:18,599
-It's okay, it's--
-I don't know what to do, Mom.
904
00:58:19,166 --> 00:58:22,236
No, you know--
905
00:58:22,269 --> 00:58:24,005
Your daddy loves you.
906
00:58:49,196 --> 00:58:52,833
Changing up the scope of the project?
So, what are you saying?
907
00:58:52,867 --> 00:58:55,202
No, that's not
how it's done, Mia.
908
00:58:56,070 --> 00:58:58,973
They want it good,
they want it fast,
they want it cheap.
909
00:58:59,006 --> 00:59:01,142
You only get two of those.
Tell 'em to pick two.
910
00:59:01,942 --> 00:59:04,945
No, yeah, I understand
that the industry is changing,
911
00:59:04,979 --> 00:59:06,213
but I'm not gonna
sell myself short--
912
00:59:07,548 --> 00:59:10,117
You know what?
Tell 'em I'm not available.
913
00:59:10,151 --> 00:59:11,752
They can fuck 'emselves
with a bag of dicks!
914
00:59:28,736 --> 00:59:29,837
Excuse me, sir.
915
00:59:32,039 --> 00:59:33,841
-Yep?
-Oh.
916
00:59:33,874 --> 00:59:35,709
Uh, I'm sorry.
917
00:59:35,743 --> 00:59:37,678
It's okay. How can I help you?
918
00:59:37,711 --> 00:59:39,213
I need
a fuel pressure regulator,
919
00:59:39,246 --> 00:59:41,282
part number PR424.
920
00:59:42,750 --> 00:59:44,318
It's not gonna work on that car.
921
00:59:44,351 --> 00:59:47,321
-Yeah, I know.
Do you have it?
-Nope.
922
00:59:47,988 --> 00:59:49,857
I can order it for you
and get it in a couple of days.
923
00:59:49,890 --> 00:59:52,561
Ugh, are you kidding me?
That's a standard part.
924
00:59:52,593 --> 00:59:55,596
It's not that standard.
We can have it for you
in a couple days.
925
00:59:55,629 --> 00:59:57,998
I won't be here.
I need it by tomorrow.
926
00:59:58,032 --> 00:59:59,300
Well, I won't have it
by tomorrow.
927
01:00:00,768 --> 01:00:02,803
Hey, boss,
Bernie Zimmerman's wondering
928
01:00:02,837 --> 01:00:04,171
when his car's gonna be ready?
929
01:00:04,205 --> 01:00:05,906
Well, tell him
it'll be ready tomorrow,
930
01:00:05,940 --> 01:00:08,109
like I said
it would be ready tomorrow.
931
01:00:08,142 --> 01:00:11,645
Unless it's ready tonight,
which it probably will be.
932
01:00:11,679 --> 01:00:13,781
- You got it.
- Anything else?
933
01:00:15,149 --> 01:00:16,750
I like your alignment rack.
934
01:00:16,784 --> 01:00:19,220
What's it rated for? 10, 12,000?
935
01:00:21,122 --> 01:00:23,290
-12,000.
-Cool.
936
01:00:24,892 --> 01:00:26,293
You know anything
about this model?
937
01:00:27,094 --> 01:00:29,630
'65, 351 V8?
938
01:00:29,663 --> 01:00:32,299
Yeah, I think
I might be having an issue
with the rear differential,
939
01:00:32,333 --> 01:00:34,635
but I can't quite tell.
940
01:00:34,668 --> 01:00:36,837
-Well, you gotta
get it up on the lift.
-Yeah.
941
01:00:37,905 --> 01:00:40,407
-But I don't have a lift.
-I do.
942
01:00:41,809 --> 01:00:43,144
I like to do
all the work myself.
943
01:00:45,379 --> 01:00:47,047
You asking to borrow my lift?
944
01:00:47,081 --> 01:00:49,783
I could trade.
Do you need graphic design?
945
01:00:51,152 --> 01:00:54,088
Need someone to change the oil,
clean the toilets.
946
01:00:56,957 --> 01:00:59,994
You actually considering it?
I'm just fucking with you.
947
01:01:00,027 --> 01:01:01,295
You can't get under my lift.
948
01:01:01,996 --> 01:01:04,131
Can I hang out
while you do the work?
949
01:01:04,165 --> 01:01:05,833
Well, can you
keep your mouth shut?
950
01:01:07,168 --> 01:01:08,335
It's unlikely.
951
01:01:09,270 --> 01:01:10,905
What are you doing in this town?
952
01:01:10,938 --> 01:01:12,873
What are you doing in this town?
953
01:01:12,907 --> 01:01:14,341
Oh, I have my business.
954
01:01:15,376 --> 01:01:17,111
-My boat.
-You got a lift.
955
01:01:17,144 --> 01:01:18,412
I got a fucking lift.
956
01:01:24,018 --> 01:01:27,121
The way I see it,
the right attitude,
957
01:01:27,154 --> 01:01:29,089
every place
kind of sucks the same.
958
01:01:30,858 --> 01:01:33,194
So, what are you thinking?
You want me to order that part?
959
01:01:33,994 --> 01:01:35,930
Nah. But thanks anyway.
960
01:01:50,377 --> 01:01:53,847
I've been texting you.
Don't you ever check your phone?
961
01:01:53,881 --> 01:01:55,149
I've been staying off it lately.
962
01:01:55,950 --> 01:01:58,452
Get in the car.
I need to talk to you
about something.
963
01:01:59,753 --> 01:02:01,388
-Come on,
parkour your ass up in here.
-Shut up.
964
01:02:03,190 --> 01:02:04,693
What's up, man?
965
01:02:06,894 --> 01:02:08,162
Want you
to take a look at these.
966
01:02:13,334 --> 01:02:14,802
You're good at chemistry, right?
967
01:02:16,103 --> 01:02:17,171
Yeah.
968
01:02:18,739 --> 01:02:20,808
-This make sense to you?
-Yep.
969
01:02:22,376 --> 01:02:25,112
What is it though?
970
01:02:28,916 --> 01:02:32,453
-This is an explosive?
-We're trying to extend
the logging road into the swamp,
971
01:02:33,120 --> 01:02:35,189
so we need
to loosen up some stumps
972
01:02:35,222 --> 01:02:36,790
so we can pull 'em out
with the ATV.
973
01:02:38,092 --> 01:02:39,426
Bust-ass work, man.
974
01:02:40,394 --> 01:02:41,829
I need some help.
975
01:02:44,331 --> 01:02:46,066
Okay, why don't you
just use, like...
976
01:02:47,768 --> 01:02:49,003
dynamite?
977
01:02:49,036 --> 01:02:51,506
You need permits
and paperwork,
978
01:02:51,539 --> 01:02:53,474
and that puts you on a list.
979
01:02:53,508 --> 01:02:55,075
It's just better
to avoid all that.
980
01:02:55,109 --> 01:02:56,511
Yeah, I--
981
01:02:56,544 --> 01:02:58,379
I don't know
the electronics very well.
982
01:02:58,412 --> 01:02:59,880
Get Jonah on board.
983
01:02:59,913 --> 01:03:01,516
His dad's an electrician.
984
01:03:03,150 --> 01:03:04,285
Could be money involved.
985
01:03:06,086 --> 01:03:08,355
My dad's anxious
to get this done.
986
01:03:08,389 --> 01:03:10,057
I'd really like to surprise him.
987
01:03:11,225 --> 01:03:12,926
Let him know
I'm not a total idiot.
988
01:03:14,395 --> 01:03:15,796
Just do something that counts.
989
01:03:21,168 --> 01:03:23,137
Uh, okay. Yeah.
I'll talk to Jonah.
990
01:03:25,439 --> 01:03:26,874
See you later, man.
991
01:03:29,877 --> 01:03:31,011
Will?
992
01:03:36,450 --> 01:03:39,286
Who is that?
993
01:03:41,221 --> 01:03:42,557
It's just a friend.
994
01:03:45,326 --> 01:03:47,194
Okay, so,
supposedly some guys are coming
995
01:03:47,227 --> 01:03:49,129
to pick up those boxes
in the garage soon.
996
01:03:49,163 --> 01:03:50,799
Still hoping
to sell a few things,
997
01:03:50,831 --> 01:03:52,833
and then we'll be ready
to go tomorrow.
998
01:03:55,002 --> 01:03:57,204
I was actually thinking
about staying a little longer.
999
01:03:57,237 --> 01:03:58,439
If that's okay.
1000
01:04:01,108 --> 01:04:03,410
I could take a bus back
or something,
1001
01:04:03,444 --> 01:04:06,581
but I just have an opportunity
to make some money.
1002
01:04:07,848 --> 01:04:11,352
-Doing what?
-Helping my friend.
1003
01:04:11,385 --> 01:04:15,389
What, and I just
drive back to Chicago alone
and leave you down here?
1004
01:04:16,423 --> 01:04:19,326
You-- you have
a visit to the University
of Chicago in a few days.
1005
01:04:19,360 --> 01:04:22,496
Do you really want me
to go to school on
the South Side of Chicago, Mom?
1006
01:04:22,530 --> 01:04:25,466
It is one of the best
schools in the world.
1007
01:04:25,499 --> 01:04:29,036
They're very interested in you.
We've talked about this before.
1008
01:04:29,069 --> 01:04:31,305
-Yes, I know--
-You know, and they might
give us a lot of help.
1009
01:04:31,338 --> 01:04:32,973
Yes. I know we're broke, Mom.
1010
01:04:33,608 --> 01:04:37,010
That is another reason
why I'm not rushing this.
1011
01:04:37,044 --> 01:04:38,912
I just think
a gap year could be smart.
1012
01:04:41,081 --> 01:04:42,282
And what's back there?
1013
01:04:44,318 --> 01:04:47,221
For us, really? Sell that house.
1014
01:04:48,556 --> 01:04:49,890
Is that what you want?
1015
01:04:51,425 --> 01:04:52,594
I don't know.
1016
01:04:55,362 --> 01:04:56,497
What do you want?
1017
01:05:03,170 --> 01:05:05,507
-Hello? Hey, where you going?
-Going out with Jonah.
1018
01:05:05,540 --> 01:05:07,074
'Kay.
We'll talk about this later.
1019
01:05:07,107 --> 01:05:09,376
-Okay.
-Hello? Ye-- yes.
1020
01:05:10,578 --> 01:05:13,615
I-- I am, uh,
selling a kitchen set.
1021
01:05:14,915 --> 01:05:15,983
I think.
1022
01:05:17,151 --> 01:05:20,387
Yeah, I mean,
I think I could do this stuff
in my grandpa's basement.
1023
01:05:22,055 --> 01:05:24,291
But how do we get
that much ammonium nitrate?
1024
01:05:24,324 --> 01:05:26,994
That's just liquid fertilizer.
I mean, you could
get it at the co-op.
1025
01:05:27,961 --> 01:05:30,397
-How complicated
are the electronics?
-Oh, they're not.
1026
01:05:30,431 --> 01:05:33,167
I mean, it's all stuff
that we've got lying around.
I mean...
1027
01:05:34,168 --> 01:05:37,271
But some don't make sense.
Like, what is that, a timer?
1028
01:05:37,304 --> 01:05:39,440
-Yeah.
-Uh, what do they need
a timer for?
1029
01:05:41,108 --> 01:05:43,678
-Maybe they want to be far away.
-Yeah, but how far?
1030
01:05:43,711 --> 01:05:47,281
Well, Jonah,
this is an explosive,
so probably pretty far.
1031
01:05:47,314 --> 01:05:50,518
I just don't wanna be
anywhere near this thing
when it goes off.
1032
01:05:50,552 --> 01:05:52,152
Yeah, but not too far either.
1033
01:05:52,720 --> 01:05:54,923
I want to see this thing
when it goes off, man.
1034
01:05:54,955 --> 01:05:57,057
Boom!
1035
01:06:00,628 --> 01:06:02,029
Dude!
1036
01:06:02,597 --> 01:06:05,199
Oh, my God, I'm so sorry.
I can't believe I did that.
1037
01:06:05,232 --> 01:06:06,601
-I don't know what happened.
-Dude.
1038
01:06:06,634 --> 01:06:08,937
I-- I-- I-- Oh, goddamn it.
1039
01:06:08,969 --> 01:06:12,039
-My God, I'm so sorry, man, I--
-No, it's okay.
1040
01:06:12,072 --> 01:06:14,676
-I messed up everything--
-Dude, Jonah, it's okay.
I just freaked out.
1041
01:06:14,709 --> 01:06:17,010
-I get it. It's okay.
-I don't mean to make
things weird.
1042
01:06:17,044 --> 01:06:19,112
No, you're fine. It's fine.
I promise, it's okay.
1043
01:06:19,146 --> 01:06:22,115
I just freaked out.
I'm not gonna tell anyone.
You're fine.
1044
01:06:25,185 --> 01:06:26,754
We're fine. It's okay.
1045
01:06:30,692 --> 01:06:32,760
Okay? We're still friends.
'Kay, it's--
1046
01:06:32,794 --> 01:06:35,062
I j-- I just freaked out.
It's okay.
1047
01:06:36,430 --> 01:06:37,632
It's okay.
1048
01:06:42,002 --> 01:06:43,103
It's okay.
1049
01:06:44,071 --> 01:06:46,641
It's okay. We're fine.
1050
01:07:03,625 --> 01:07:04,993
Holy shit.
1051
01:07:06,126 --> 01:07:08,395
-What?
-Jonah, these are churches.
1052
01:07:10,364 --> 01:07:13,433
My-- my friend goes to Trinity.
These are churches
on the South Side, dude.
1053
01:07:18,540 --> 01:07:22,109
- Oh, my God-- -Well, well, well.
- What do we have here?
1054
01:07:25,145 --> 01:07:28,048
Sorry to interrupt.
Been looking for Cade.
1055
01:07:28,516 --> 01:07:30,384
Had a little fracas earlier.
1056
01:07:31,351 --> 01:07:34,388
A little kerfuffle.
Seen him around?
1057
01:07:34,421 --> 01:07:38,058
- No.
- Well, he said he might have
met with you earlier.
1058
01:07:38,091 --> 01:07:39,293
You sure?
1059
01:07:43,731 --> 01:07:45,600
Well, what's that then?
1060
01:07:48,135 --> 01:07:49,336
He asked us for some help.
1061
01:07:50,772 --> 01:07:52,105
What did he say?
1062
01:07:56,076 --> 01:07:59,379
-Hmm?
-Ju-- uh, just that you needed
to blow out some stumps.
1063
01:07:59,413 --> 01:08:00,848
Uh-huh.
1064
01:08:03,551 --> 01:08:05,152
Well.
1065
01:08:05,185 --> 01:08:07,287
If you haven't
figured it out yet...
1066
01:08:08,255 --> 01:08:09,624
we got a way
of doing things here.
1067
01:08:11,291 --> 01:08:14,294
So you'd be well-advised
to keep your mouths shut.
1068
01:08:15,095 --> 01:08:17,331
So if anything--
1069
01:08:17,364 --> 01:08:20,802
I mean, anything,
any trouble comes in my way...
1070
01:08:21,703 --> 01:08:25,573
I got friends who'll
make those troubles disappear.
1071
01:08:26,741 --> 01:08:28,141
Forever.
1072
01:08:29,209 --> 01:08:30,377
Understand?
1073
01:08:34,481 --> 01:08:36,517
- Excuse me?
- Yes, sir.
1074
01:08:36,551 --> 01:08:37,719
Yeah.
1075
01:08:43,190 --> 01:08:45,359
I might have
to change your name.
1076
01:08:48,529 --> 01:08:50,330
Fudgy? No.
1077
01:08:52,199 --> 01:08:53,433
Pole Smoker.
1078
01:08:54,167 --> 01:08:55,502
No, no, I got it, I got it.
1079
01:08:55,536 --> 01:08:57,772
-Cornhole.
-No. No, please.
1080
01:08:57,805 --> 01:08:59,874
-Please what?
-Please don't.
1081
01:08:59,907 --> 01:09:02,376
-Don't what?
Don't what, Cornhole?
-Duke, leave him alone.
1082
01:09:05,479 --> 01:09:08,181
Well, look
who finally got some balls!
1083
01:09:08,716 --> 01:09:11,519
I respect that. That's okay.
1084
01:09:12,854 --> 01:09:14,321
Good job.
1085
01:09:14,354 --> 01:09:16,456
But I'm gonna need you
1086
01:09:16,490 --> 01:09:18,526
to look at your friend
over here...
1087
01:09:19,727 --> 01:09:22,162
that one, and say,
1088
01:09:22,195 --> 01:09:24,197
"Hey, there, Cornhole."
1089
01:09:26,199 --> 01:09:29,302
Or faggot, your choice. Hmm?
1090
01:09:31,706 --> 01:09:33,708
-Fuck off.
-Oh.
1091
01:09:33,741 --> 01:09:35,543
Little fucker.
1092
01:09:35,576 --> 01:09:38,680
Don't you ever
talk to me like that,
1093
01:09:38,713 --> 01:09:40,715
nigger-lover pussy-ass bitch!
1094
01:09:41,616 --> 01:09:44,619
I will fuck you up.
1095
01:09:44,652 --> 01:09:47,487
- I will put you six feet under,
you little cunt!
1096
01:09:47,522 --> 01:09:49,423
You and your faggot
little friend!
1097
01:09:49,456 --> 01:09:50,692
-You hearing me?
-No, stop, stop!
1098
01:09:51,391 --> 01:09:53,493
Fucker, I will kill you,
you little faggot!
1099
01:09:53,528 --> 01:09:55,530
- The fuck away from me.
- -Get the fuck away from me.
1100
01:09:55,563 --> 01:09:56,831
Stay the fuck away from him.
1101
01:09:58,966 --> 01:10:00,635
You gonna shoot me?
1102
01:10:00,668 --> 01:10:03,503
No, it's okay.
It's okay, shoot me.
1103
01:10:03,538 --> 01:10:05,305
- You should use it.
- Stop.
1104
01:10:05,338 --> 01:10:06,808
You should use it,
motherfucker.
1105
01:10:06,841 --> 01:10:09,711
You dumb fucker, fuck you.
Look at you.
1106
01:10:10,812 --> 01:10:12,680
Coming from the big city,
1107
01:10:12,714 --> 01:10:16,450
spreading your pussy-ass
libtard juice around the county.
1108
01:10:16,483 --> 01:10:18,820
Turning our boys gay,
this little faggot.
1109
01:10:18,853 --> 01:10:21,354
Now Cornhole over here,
1110
01:10:21,388 --> 01:10:24,859
has to spend a lifetime
being the local cocksucker!
1111
01:10:24,892 --> 01:10:27,461
And you pull a gun on me,
1112
01:10:27,494 --> 01:10:29,664
and don't have
the fucking balls to use it?
1113
01:10:29,697 --> 01:10:33,366
Don't fuck with me, bitch.
Have I not told you anything?
1114
01:10:33,400 --> 01:10:36,871
Oh, you little fuck.
I will fuck you up.
1115
01:10:36,904 --> 01:10:40,407
What have you got to say?
I can't hear you!
1116
01:10:45,479 --> 01:10:47,380
Oh, my God, what have I done?.
1117
01:10:47,414 --> 01:10:48,883
Jonah, you shot me!
1118
01:10:48,916 --> 01:10:50,718
Hold still, hold still!
1119
01:10:50,752 --> 01:10:52,620
You shot--
you shot me in the arm.
1120
01:10:52,653 --> 01:10:54,789
You fucking shot me.
1121
01:10:54,822 --> 01:10:57,357
He was gonna kill me, Jonah.
1122
01:10:57,390 --> 01:10:59,861
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
I didn't mean to shoot you!
1123
01:10:59,894 --> 01:11:01,629
-Oh, my God.
-Jonah, am I okay?
1124
01:11:01,662 --> 01:11:03,296
Yeah, you're okay.
I think I just scraped you.
1125
01:11:03,330 --> 01:11:04,632
Thank God.
1126
01:11:04,665 --> 01:11:06,299
- Oh, man. Man.
- Duke.
1127
01:11:07,367 --> 01:11:09,670
Oh, God, no. Oh, no, no, no.
1128
01:11:09,704 --> 01:11:11,572
How many times
did you shoot him, Jonah?
1129
01:11:11,606 --> 01:11:13,440
I don't know, man, I--
I-- I don't know what happened,
1130
01:11:13,473 --> 01:11:14,909
I was just shooting
I didn't know what to do!
1131
01:11:14,942 --> 01:11:17,678
Oh, fuck. What do we do?
1132
01:11:17,712 --> 01:11:19,379
I don't know, Jonah!
I don't know.
1133
01:11:19,412 --> 01:11:20,848
We're fucked.
1134
01:11:20,882 --> 01:11:22,650
Oh, shit!
1135
01:11:23,851 --> 01:11:25,653
Call 911! Call 911!
1136
01:11:33,961 --> 01:11:35,696
Dude, what are you doing?
Let's go!
1137
01:11:44,071 --> 01:11:46,641
Oh, my God. Oh.
1138
01:11:52,880 --> 01:11:54,048
My God.
1139
01:12:00,822 --> 01:12:02,723
God, why did you bring that gun?
1140
01:12:05,593 --> 01:12:06,761
I don't know.
1141
01:12:14,501 --> 01:12:18,506
Ah, my legs are a little wobbly.
1142
01:12:18,539 --> 01:12:21,408
Jesus. Can't believe I did that.
1143
01:12:21,441 --> 01:12:24,846
I know. With a six-toed hayseed.
1144
01:12:24,879 --> 01:12:27,380
Stop it.
1145
01:12:32,452 --> 01:12:33,621
I miss this.
1146
01:12:36,023 --> 01:12:37,992
I don't-- I don't mean this.
I mean...
1147
01:12:39,894 --> 01:12:40,995
this.
1148
01:12:43,097 --> 01:12:46,399
It's been forever
since I've held...
1149
01:12:47,134 --> 01:12:48,603
or been held by...
1150
01:12:57,111 --> 01:12:59,747
-Nice paint job.
-Mmm, thanks.
1151
01:13:00,413 --> 01:13:03,985
No, you really
transformed the place.
1152
01:13:04,018 --> 01:13:07,788
Oh, I haven't even begun.
So many ideas! Wh--
1153
01:13:17,064 --> 01:13:19,934
-How do you and Will get on?
-Mmm.
1154
01:13:21,903 --> 01:13:24,705
He is not particularly
1155
01:13:24,739 --> 01:13:26,507
fond of me at the moment.
1156
01:13:27,541 --> 01:13:28,609
Why's that?
1157
01:13:29,610 --> 01:13:31,579
Maybe 'cause I'm a shit parent.
1158
01:13:31,612 --> 01:13:33,080
Ugh, stop with that.
1159
01:13:33,915 --> 01:13:36,517
I forgot. I'm perfect.
1160
01:13:38,152 --> 01:13:39,687
Will got a girlfriend?
1161
01:13:40,821 --> 01:13:43,591
Maybe. Who knows?
1162
01:13:44,091 --> 01:13:46,459
These days, define "girlfriend"
1163
01:13:46,493 --> 01:13:48,529
with the hookup culture,
I mean--
1164
01:13:48,562 --> 01:13:50,497
-Mmm.
-Who knows?
1165
01:13:52,199 --> 01:13:53,500
Yeah.
1166
01:13:56,637 --> 01:13:58,773
We're not guilty of that at all.
1167
01:13:58,806 --> 01:14:03,644
No, not us.
1168
01:14:10,117 --> 01:14:12,153
Fuck!
1169
01:14:12,186 --> 01:14:14,755
-That's it, I'm calling my dad.
-Wait, wait, stop! Jonah, stop.
1170
01:14:14,789 --> 01:14:16,791
Let's really think
about this for a second, okay?
1171
01:14:18,059 --> 01:14:19,961
Your dad is gonna
have to call the cops,
1172
01:14:19,994 --> 01:14:21,896
and Duke's
in with the cops, dude!
1173
01:14:21,929 --> 01:14:23,798
And Riggs,
who the fuck is Riggs?
1174
01:14:23,831 --> 01:14:25,433
I don't know, he's ex-military,
1175
01:14:25,465 --> 01:14:26,968
special ops, something,
I don't know.
1176
01:14:27,001 --> 01:14:29,637
Okay,
they're scary as fuck, dude.
1177
01:14:29,670 --> 01:14:32,840
-And Duke was gonna kill me--
-You don't know that!
I don't know that!
1178
01:14:32,873 --> 01:14:36,010
Maybe, he was just teaching
one of his messed-up lessons.
Maybe I didn't have to kill him.
1179
01:14:39,080 --> 01:14:43,084
We saw their plans.
We-- we had their plans.
1180
01:14:43,117 --> 01:14:46,153
Plans for a bomb
designed to kill people, okay?
1181
01:14:46,187 --> 01:14:48,856
Jonah, let's not
fucking kid ourselves here, man!
1182
01:14:48,889 --> 01:14:50,725
They were gonna
blow up churches!
1183
01:14:52,093 --> 01:14:55,529
We were gonna blow up churches!
You shot a man in the back!
1184
01:14:55,563 --> 01:14:58,699
You're gonna go to prison!
You understand what I'm saying?
1185
01:14:58,733 --> 01:15:01,168
You will go to prison
for the rest of your life!
1186
01:15:01,202 --> 01:15:03,004
You're almost 18,
you'll be tried as an adult.
1187
01:15:03,037 --> 01:15:05,172
Your dad can't help you.
This is gonna kill my mother.
1188
01:15:05,206 --> 01:15:06,874
What do you think's
gonna happen to you, man?
1189
01:15:11,679 --> 01:15:15,149
-We gotta come up with a story.
-What? I can't do that, I--
1190
01:15:15,182 --> 01:15:17,251
Yes, you can.
Yeah, you have to, Jonah.
1191
01:15:18,753 --> 01:15:21,022
-You have to.
-A-- and what?
1192
01:15:21,055 --> 01:15:23,257
We just lie to our parents,
a-- and the police?
1193
01:15:23,290 --> 01:15:27,294
And our friends and Cade
for the rest of our lives?
1194
01:15:27,328 --> 01:15:31,265
Hey, we're just different.
Oh, we're just real different.
1195
01:15:31,298 --> 01:15:34,769
You don't understand, Jonah.
It's not that I don't
feel guilty.
1196
01:15:34,802 --> 01:15:37,506
We fucking killed a man.
I don't know why
I brought the gun.
1197
01:15:37,538 --> 01:15:39,273
I mean-- I mean, the reason
we're here in the first place,
1198
01:15:39,306 --> 01:15:41,842
but I'm trying to keep you
from going to prison!
1199
01:15:43,544 --> 01:15:45,846
And you really want to tell
everyone what started this,
what Duke saw?
1200
01:15:45,880 --> 01:15:46,947
-No, no.
-Okay.
1201
01:15:46,981 --> 01:15:48,082
Okay, so what do we do?
1202
01:17:36,824 --> 01:17:37,892
Here you go.
1203
01:17:40,861 --> 01:17:42,263
Here you go.
1204
01:17:47,668 --> 01:17:49,136
-You're good?
-Yeah.
1205
01:18:37,084 --> 01:18:39,987
-We should leave the boots
and the keys by the truck.
-Why?
1206
01:18:40,020 --> 01:18:42,389
It's what you do
if you're gonna kill yourself.
1207
01:18:42,423 --> 01:18:44,158
That would be a bad idea,
they would know exactly
1208
01:18:44,191 --> 01:18:46,126
where to look for him
if they can't find him.
1209
01:18:46,160 --> 01:18:47,228
Yeah, you're right.
1210
01:18:55,869 --> 01:18:57,238
Hey, give me my hoodie.
1211
01:18:58,806 --> 01:19:00,074
Go, go, go!
1212
01:19:09,049 --> 01:19:10,117
How was your day?
1213
01:19:12,286 --> 01:19:14,221
It was fine.
1214
01:19:14,255 --> 01:19:16,390
-How was yours?
-Fine.
1215
01:19:20,894 --> 01:19:22,763
Hey, where'd you get the gloves?
1216
01:19:28,402 --> 01:19:29,970
From that job with Cade.
1217
01:19:31,872 --> 01:19:33,073
Looks like dirty work.
1218
01:19:34,842 --> 01:19:35,909
Yeah.
1219
01:21:23,317 --> 01:21:24,451
Will.
1220
01:21:31,058 --> 01:21:32,259
Will.
1221
01:21:58,986 --> 01:22:01,955
Mom, hey, uh, when does
that donation truck come?
1222
01:22:01,989 --> 01:22:03,357
Supposedly before we leave.
1223
01:22:04,992 --> 01:22:06,960
What if it doesn't come?
1224
01:22:06,994 --> 01:22:09,631
I guess that stuff stays
there till we sell the place.
1225
01:22:15,436 --> 01:22:17,237
Ah.
1226
01:22:17,271 --> 01:22:18,540
-Mrs. Greenwood?
-Uh-huh.
1227
01:22:18,573 --> 01:22:20,307
I'm Officer Osborne. Is Will in?
1228
01:22:20,340 --> 01:22:23,977
Yes. Uh, may I ask
what this is about?
1229
01:22:24,011 --> 01:22:26,246
I just have
a couple questions for him.
1230
01:22:26,280 --> 01:22:27,549
Is he in some sort of trouble?
1231
01:22:27,582 --> 01:22:29,483
No, no, no, no.
1232
01:22:29,517 --> 01:22:31,920
There's just a local man
who may be missing,
1233
01:22:31,952 --> 01:22:34,354
and we thought Will might have
some information we could use.
1234
01:22:34,388 --> 01:22:35,456
Come in.
1235
01:22:36,490 --> 01:22:38,225
Sorry, it's so empty.
1236
01:22:38,258 --> 01:22:40,060
We're getting
the place cleared out for sale.
1237
01:22:40,093 --> 01:22:42,062
That's not a problem. It's fine.
1238
01:22:43,030 --> 01:22:46,400
Hi! Will. I'm Officer Osborne.
1239
01:22:46,433 --> 01:22:48,603
Just got
a couple questions for you.
1240
01:22:48,636 --> 01:22:49,704
You mind?
1241
01:22:52,206 --> 01:22:57,645
You're familiar
with Mr. Duchannon, am I right?
1242
01:22:57,679 --> 01:23:01,415
- Yeah.
-Did you happen to see him any time yesterday?
1243
01:23:03,984 --> 01:23:08,957
-Mm, no.
-Hmm, so, no contact.
1244
01:23:08,989 --> 01:23:11,726
Well, he's been missing
since yesterday afternoon,
1245
01:23:11,759 --> 01:23:14,696
and there's a report of a truck
that looked just like Duke's
1246
01:23:14,729 --> 01:23:17,665
following
what sounds like Jonah's car?
1247
01:23:17,699 --> 01:23:20,768
At the intersection of
County Trunk C and Highway 8.
1248
01:23:22,369 --> 01:23:26,073
Were you with Jonah
in that area anytime yesterday?
1249
01:23:27,341 --> 01:23:29,009
No.
1250
01:23:29,042 --> 01:23:31,478
Um, yeah, it was at-- I--
1251
01:23:33,648 --> 01:23:35,449
I was with Jonah. I don't know
if I was in the area.
1252
01:23:35,482 --> 01:23:37,986
I don't know--
I don't know the area very well.
1253
01:23:38,018 --> 01:23:40,354
You say you know Duke.
1254
01:23:40,387 --> 01:23:42,055
You know his truck then.
1255
01:23:42,089 --> 01:23:45,025
You can't miss
that thing, right?
1256
01:23:45,058 --> 01:23:48,161
So, did you notice it
driving behind ya?
1257
01:23:50,163 --> 01:23:52,299
-Did you see him, at any point?
-I--
1258
01:23:54,736 --> 01:23:58,105
We were just listening
to music and driving,
1259
01:23:58,138 --> 01:24:00,742
and looking for a place
to lay rubber, so I don't--
1260
01:24:00,775 --> 01:24:02,109
-Mm.
-Yeah.
1261
01:24:05,513 --> 01:24:07,615
Have you talked to Jonah today?
1262
01:24:08,616 --> 01:24:10,284
-No.
-Texted?
1263
01:24:12,252 --> 01:24:14,556
-Yeah.
-Oh.
1264
01:24:14,589 --> 01:24:16,524
-Mind if I look at your phone?
-No, no. Hold on.
1265
01:24:16,558 --> 01:24:17,625
It's okay.
1266
01:24:45,687 --> 01:24:47,722
Mind telling me
what he's talking about here?
1267
01:24:49,122 --> 01:24:52,060
-I don't think I should.
-I think you better, son.
1268
01:24:52,092 --> 01:24:53,828
Will, you are not saying
anything else without a lawyer.
1269
01:24:53,861 --> 01:24:55,429
It's okay.
1270
01:25:03,337 --> 01:25:04,772
Jonah tried to kiss me.
1271
01:25:06,507 --> 01:25:08,141
It's not a big deal.
1272
01:25:08,175 --> 01:25:10,110
So, just please,
don't tell his dad.
1273
01:25:10,143 --> 01:25:14,448
He can't know, I-- I just--
That's why it looks like that.
1274
01:25:14,481 --> 01:25:16,751
I don't know anything
about-- about Mr. Duchannon.
1275
01:25:18,251 --> 01:25:19,453
Is that all?
1276
01:25:21,188 --> 01:25:22,255
For now.
1277
01:25:23,658 --> 01:25:24,726
Thanks for your time.
1278
01:25:27,427 --> 01:25:31,099
By the way, you're bleeding.
1279
01:25:31,131 --> 01:25:33,200
Your arm.
1280
01:25:33,233 --> 01:25:36,303
Huh! Look at that.
1281
01:25:36,336 --> 01:25:37,739
You are!
1282
01:25:37,772 --> 01:25:39,373
Is that
from the rosebushes earlier?
1283
01:25:39,406 --> 01:25:40,474
Yeah.
1284
01:25:41,509 --> 01:25:42,577
It must be.
1285
01:25:45,345 --> 01:25:46,413
All right.
1286
01:25:47,715 --> 01:25:49,449
I'll be in touch
if I need anything more.
1287
01:25:50,450 --> 01:25:52,787
Oh, one more thing.
1288
01:25:54,454 --> 01:25:55,790
Did you find a place?
1289
01:25:58,726 --> 01:26:00,128
What?
1290
01:26:00,160 --> 01:26:01,696
To lay rubber.
1291
01:26:01,729 --> 01:26:03,463
Did you find a place?
1292
01:26:03,497 --> 01:26:07,535
Oh, no, uh-- No, that car
kills once you start it.
1293
01:26:07,568 --> 01:26:11,471
Yeah,
that thing could use some work.
1294
01:26:11,506 --> 01:26:13,808
All right, you have a good day.
1295
01:26:29,222 --> 01:26:31,559
-Hey, Dave!
-Hey, Jer, how are ya?
1296
01:26:31,592 --> 01:26:33,661
-I'm all right.
-Good, good. Is Jonah home?
1297
01:26:34,929 --> 01:26:36,764
Yeah.
1298
01:26:36,798 --> 01:26:37,865
Jonah!
1299
01:26:39,499 --> 01:26:41,569
- Yeah.
- Hey, Jonah.
1300
01:26:41,602 --> 01:26:44,172
I just have
a couple questions for ya.
1301
01:26:44,204 --> 01:26:48,643
Did you, by any chance,
see Mr. Duchannon,
anytime yesterday?
1302
01:26:48,676 --> 01:26:49,977
Uh, no, sir.
1303
01:26:51,244 --> 01:26:53,915
-No contact?
-No, sir.
1304
01:26:53,948 --> 01:26:57,451
All right, well,
there's a report of a truck
1305
01:26:57,484 --> 01:27:00,955
that looked a lot like Duke's,
following your car
1306
01:27:00,988 --> 01:27:02,857
at the intersection of C and 8.
1307
01:27:02,890 --> 01:27:05,793
-Oh, really?
-Yeah.
1308
01:27:05,827 --> 01:27:09,630
I just got done talking
to your friend Will,
across the way.
1309
01:27:09,664 --> 01:27:10,798
And he confirmed it.
1310
01:27:12,265 --> 01:27:14,569
So, is that the case?
1311
01:27:14,602 --> 01:27:17,605
Did you notice Duke's truck,
driving behind ya?
1312
01:27:20,407 --> 01:27:23,945
-Jonah?
-Uh, yeah. I guess so.
1313
01:27:23,978 --> 01:27:25,278
Okay.
1314
01:27:26,848 --> 01:27:30,417
So you did see Duke's truck.
1315
01:27:30,450 --> 01:27:32,553
Yeah, yeah, I think so.
1316
01:27:32,587 --> 01:27:34,387
But I-- I-- I never
mentioned it to Will,
1317
01:27:34,421 --> 01:27:36,389
I-- I'm surprised
he noticed it, in fact.
1318
01:27:36,423 --> 01:27:38,659
He must have saw it
through his side view mirror.
1319
01:27:38,693 --> 01:27:41,461
Hmm. Okay.
1320
01:27:42,797 --> 01:27:45,365
All right, thanks for your time.
1321
01:27:47,334 --> 01:27:48,669
Hey!
1322
01:27:49,937 --> 01:27:51,773
Did you find
a place to burn rubber?
1323
01:27:51,806 --> 01:27:54,307
-Oh, yeah.
-Yeah?
1324
01:27:54,341 --> 01:27:55,676
- Yeah.
- Where?
1325
01:27:57,612 --> 01:27:58,746
Where'd you burn rubber?
1326
01:28:01,381 --> 01:28:02,884
Where did you
burn rubber, Jonah?
1327
01:28:05,720 --> 01:28:07,021
I'm lying.
1328
01:28:09,322 --> 01:28:13,293
My car won't burn rubber.
I wasted all my money
on that piece of junk.
1329
01:28:13,326 --> 01:28:16,429
Hmm. Okay.
1330
01:28:17,765 --> 01:28:18,833
Jer.
1331
01:28:27,842 --> 01:28:30,711
Cade's dad'll show up.
Don't worry.
1332
01:28:35,950 --> 01:28:37,852
So, did he believe you?
1333
01:28:37,885 --> 01:28:39,787
Yeah. You?
1334
01:28:39,821 --> 01:28:41,289
Yeah, I think so.
1335
01:28:41,321 --> 01:28:42,389
It's Cade.
1336
01:28:50,731 --> 01:28:55,435
I don't know if you heard,
but my old man's missing.
1337
01:28:57,104 --> 01:28:58,371
Yeah, we heard.
1338
01:29:01,374 --> 01:29:03,878
Yeah. So, um...
1339
01:29:05,412 --> 01:29:08,883
...just forget about that thing
we talked about, okay?
1340
01:29:08,916 --> 01:29:12,352
-People got pissed.
-What people?
1341
01:29:13,353 --> 01:29:14,589
People that...
1342
01:29:16,123 --> 01:29:17,992
mean business, man.
1343
01:29:19,894 --> 01:29:23,030
My dad was really mad,
and now there's...
1344
01:29:24,065 --> 01:29:25,398
...others.
1345
01:29:26,499 --> 01:29:27,568
Yeah.
1346
01:29:29,502 --> 01:29:31,404
So you gotta give me
those plans back, okay?
1347
01:29:32,607 --> 01:29:34,474
Never should have done that.
1348
01:29:34,508 --> 01:29:38,613
Gotten you guys involved.
That was fucking stupid, man.
1349
01:29:38,646 --> 01:29:41,448
I'm just-- I'm
fucking stupid.
1350
01:29:41,481 --> 01:29:44,652
Hey. It's gonna be okay.
1351
01:29:44,685 --> 01:29:48,388
We're gonna get you
those plans back,
not gonna say anything.
1352
01:29:48,421 --> 01:29:50,524
We promise, okay?
1353
01:29:50,558 --> 01:29:53,027
Cade. Listen to me.
1354
01:29:53,060 --> 01:29:54,629
Your dad is going to show up.
1355
01:29:55,963 --> 01:29:57,598
Okay?
1356
01:29:57,632 --> 01:30:00,568
Everything's gonna be fine.
We're okay.
1357
01:30:08,075 --> 01:30:11,612
It's my mom. I gotta--
I gotta take care of this. Um...
1358
01:30:12,980 --> 01:30:14,615
just get me
those papers back, okay?
1359
01:30:14,649 --> 01:30:15,750
- Okay.
- It's important.
1360
01:30:17,585 --> 01:30:18,719
It's gonna be okay.
1361
01:30:26,694 --> 01:30:29,196
-How can you lie like that?
-Shut up.
1362
01:30:29,230 --> 01:30:31,899
He's not gonna show up, 'cause
he's in a hole in the ground,
and we put him there.
1363
01:30:31,933 --> 01:30:33,901
-He was gonna kill me.
-I don't know that.
1364
01:30:33,935 --> 01:30:35,569
-A-- and he's Cade's dad!
-Stop saying that.
1365
01:30:35,603 --> 01:30:38,506
Jonah,
suck it the fuck up, dude.
1366
01:30:38,539 --> 01:30:40,841
Suck it up. Who do you think
he was talking about?
1367
01:30:40,875 --> 01:30:44,111
People, dude. Riggs. Riggs!
1368
01:30:44,145 --> 01:30:46,414
And--
and whoever else is with him.
1369
01:30:46,446 --> 01:30:50,651
Aren't you scared at all?
They're fucking scary, dude.
1370
01:30:50,685 --> 01:30:52,520
- Maybe, Cade thinks those guys did it.
- -Yeah.
1371
01:30:52,553 --> 01:30:54,188
Maybe,
the cops'll go after them.
1372
01:30:54,221 --> 01:30:55,723
How do you think
they feel about this?
1373
01:30:56,991 --> 01:31:00,493
-We gotta stick to our story.
-Yeah.
1374
01:31:00,528 --> 01:31:02,663
Gotta get him those plans, but--
Where'd you put them?
1375
01:31:04,464 --> 01:31:05,666
Jonah, I don't have them.
1376
01:31:08,569 --> 01:31:09,870
Oh, man, we gotta find those.
1377
01:31:09,904 --> 01:31:11,572
Well, can they be
traced back to us?
1378
01:31:11,605 --> 01:31:14,141
Yeah, of course, they can--
Fingerprints!
1379
01:31:14,175 --> 01:31:17,511
I made notes on those things.
Dude, of course
they can be traced back to us.
1380
01:31:17,545 --> 01:31:19,780
Gotta be at the--
the boat launcher
or-- or the fire pit.
1381
01:31:20,881 --> 01:31:22,984
-Oh, man, the fire pit.
-Okay.
1382
01:31:25,485 --> 01:31:26,787
-Let's go.
-Okay.
1383
01:31:33,894 --> 01:31:35,830
Shit.
1384
01:31:36,797 --> 01:31:38,132
It's those cops, dude.
1385
01:31:40,935 --> 01:31:42,003
What do we do?
1386
01:32:21,675 --> 01:32:22,743
Fire pit.
1387
01:32:24,745 --> 01:32:28,716
-Come on! No.
-Jonah, go. Jonah.
1388
01:32:28,749 --> 01:32:29,917
Call my dad.
1389
01:32:31,085 --> 01:32:32,820
Dude.
1390
01:32:35,189 --> 01:32:36,323
What's up, bud?
1391
01:32:38,025 --> 01:32:39,260
You don't say.
1392
01:32:41,262 --> 01:32:43,731
Yeah. Sure.
I'll be there in a minute.
1393
01:32:45,199 --> 01:32:48,202
-Guess who that was.
-Hah, let him walk.
1394
01:32:50,638 --> 01:32:51,705
Oh, hang on, just--
1395
01:32:57,344 --> 01:33:00,047
-Got your part.
-Thank you!
1396
01:33:00,081 --> 01:33:02,049
Uh, how did you find me?
1397
01:33:02,083 --> 01:33:04,585
What, you think you're
the only lunatic in this town?
1398
01:33:06,120 --> 01:33:10,191
Go nuts, you can pay me
when you come back,
and get under my lift.
1399
01:33:12,626 --> 01:33:14,895
You'll be around this week?
1400
01:33:14,929 --> 01:33:15,996
Maybe.
1401
01:33:25,773 --> 01:33:29,143
I've resisted
looking under the hood
for as long as I can.
1402
01:33:30,177 --> 01:33:31,846
What happens
when you turn the key?
1403
01:33:31,879 --> 01:33:34,181
- Uh, it just clicks.
- Ah. Starter.
1404
01:33:36,650 --> 01:33:37,818
Just gotta give it a whack.
1405
01:33:38,853 --> 01:33:41,689
And when is
the last time you changed
your fuel filter, mister?
1406
01:33:41,722 --> 01:33:44,158
- I don't know.
- What are you guys doing here?
1407
01:33:44,191 --> 01:33:48,195
Oh, we're just curious.
We were watching the--
1408
01:33:48,229 --> 01:33:50,297
Good luck!
See you in a bit.
1409
01:34:29,670 --> 01:34:31,038
Jonah,
what if it's still on him?
1410
01:34:32,239 --> 01:34:34,375
No way. It can't.
1411
01:34:36,243 --> 01:34:37,311
Shit.
1412
01:35:02,236 --> 01:35:05,072
Can I get canceled
if I comment on someone's butt?
1413
01:35:05,105 --> 01:35:08,475
Generally not,
if she's your girlfriend.
1414
01:35:10,144 --> 01:35:11,745
Will you be my girlfriend?
1415
01:35:13,414 --> 01:35:15,449
I would gladly
be your girlfriend.
1416
01:35:17,885 --> 01:35:19,153
But I'm leaving today.
1417
01:35:26,026 --> 01:35:27,761
You're a really good man.
1418
01:35:30,464 --> 01:35:31,999
You think so?
1419
01:35:34,201 --> 01:35:35,502
Why don't you stay?
1420
01:35:37,738 --> 01:35:40,207
-Jonah likes you.
-I like Jonah.
1421
01:35:40,241 --> 01:35:42,977
And I love that boy
more than anything
in this world, but...
1422
01:35:44,979 --> 01:35:47,248
I can't talk to him
about everything, you know?
1423
01:35:49,116 --> 01:35:50,217
Not everything.
1424
01:35:51,919 --> 01:35:52,987
I just--
1425
01:35:54,355 --> 01:35:57,424
I want him to be happy,
you know?
1426
01:35:59,326 --> 01:36:00,394
Goddamn.
1427
01:36:01,996 --> 01:36:04,431
Destroys me
to see a clogged carb.
1428
01:36:04,465 --> 01:36:06,200
It's a fuel filter.
1429
01:36:09,403 --> 01:36:11,038
That's why I like you.
1430
01:36:13,474 --> 01:36:15,209
Just think about it, okay?
1431
01:36:17,545 --> 01:36:18,879
Change is good.
1432
01:36:21,048 --> 01:36:22,249
Change is good.
1433
01:36:22,283 --> 01:36:25,953
Not cutting it.
1434
01:36:28,222 --> 01:36:30,124
Gotta get back to work.
1435
01:36:31,925 --> 01:36:33,193
Just give it some thought.
1436
01:37:31,085 --> 01:37:32,152
What's going on?
1437
01:37:33,921 --> 01:37:37,057
So, I heard Duke
was looking for you boys,
and now he's missing.
1438
01:37:39,493 --> 01:37:41,028
What's that about?
1439
01:37:45,999 --> 01:37:47,201
Did you see him?
1440
01:37:48,168 --> 01:37:49,236
No.
1441
01:37:52,172 --> 01:37:54,441
I know the cops visited you.
1442
01:37:54,475 --> 01:37:57,111
-What did you tell them?
-Nothing.
1443
01:37:58,546 --> 01:38:00,247
Visited me too.
1444
01:38:03,618 --> 01:38:06,120
What could you
possibly be doing around here?
1445
01:38:08,021 --> 01:38:11,125
Who you looking for?
Nobody's coming.
1446
01:38:12,459 --> 01:38:16,463
Now, I know you don't like Duke,
uh, but there's a place for guys
1447
01:38:16,497 --> 01:38:21,235
who are worried about fluoride,
and chemtrails and...
1448
01:38:23,237 --> 01:38:25,072
whatever.
1449
01:38:25,105 --> 01:38:27,374
But you...
1450
01:38:30,144 --> 01:38:31,211
...I like you.
1451
01:38:32,446 --> 01:38:35,215
So much potential.
1452
01:38:38,452 --> 01:38:41,556
So my question to you is,
1453
01:38:41,589 --> 01:38:44,659
what are you gonna do
with all that dynamite
running through your veins?
1454
01:38:44,692 --> 01:38:49,697
You feel it, right? Right?
That's fear mostly. It's okay.
1455
01:38:49,731 --> 01:38:54,168
You just gotta transform it,
put a little pressure.
1456
01:38:54,201 --> 01:38:55,269
A little fire.
1457
01:38:57,204 --> 01:38:58,272
Turn it into action.
1458
01:39:00,474 --> 01:39:02,443
And the world
loves a man of action.
1459
01:39:05,245 --> 01:39:07,181
So don't feel bad that you're
scared shitless right now.
1460
01:39:07,214 --> 01:39:09,283
It's actually
quite appropriate to the moment.
1461
01:39:10,250 --> 01:39:14,556
Because now's the time
1462
01:39:14,589 --> 01:39:16,256
that you're gonna make
1463
01:39:16,290 --> 01:39:20,260
the most important decision
of your life.
1464
01:39:23,430 --> 01:39:24,566
Talk.
1465
01:39:30,538 --> 01:39:31,606
Talk.
1466
01:39:35,075 --> 01:39:37,712
Talk!
1467
01:39:40,080 --> 01:39:41,148
Talk!
1468
01:41:18,580 --> 01:41:20,748
Where's Jonah?
1469
01:41:20,782 --> 01:41:22,149
- Just go.
- You look a mess!
1470
01:41:22,182 --> 01:41:25,118
Mom, go!
1471
01:41:43,437 --> 01:41:44,539
Mom, go!
1472
01:41:44,572 --> 01:41:46,139
-Who is that?
-Mom, go!
1473
01:41:50,243 --> 01:41:51,546
On your ass!
1474
01:41:59,252 --> 01:42:00,354
Come on!
1475
01:42:05,192 --> 01:42:06,259
Jesus.
1476
01:42:10,832 --> 01:42:12,867
He's gonna hit us, Mom!
Go, go!
1477
01:42:15,870 --> 01:42:17,739
-Come on!
-Go, Mom! Come on!
1478
01:42:21,208 --> 01:42:22,677
Oh, no, you don't!
1479
01:42:26,681 --> 01:42:27,849
Mom, stop!
1480
01:43:43,323 --> 01:43:44,992
We gotta go find Jonah.
1481
01:44:06,346 --> 01:44:09,917
-Everything okay?
-Yeah, it's just-- Got lost.
1482
01:44:09,951 --> 01:44:11,318
City kid.
1483
01:44:12,687 --> 01:44:15,355
So, I think I made
some headway on your car, Jonah.
1484
01:44:15,388 --> 01:44:18,526
-You wanna drive?
-Uh, no. I-- I'm good.
1485
01:44:36,778 --> 01:44:37,945
Take your time.
1486
01:44:51,793 --> 01:44:52,960
I guess, this is it.
1487
01:44:55,428 --> 01:44:56,496
Yeah.
1488
01:44:58,900 --> 01:44:59,967
You're a good guy.
1489
01:45:02,603 --> 01:45:05,640
-You are too.
-I'm okay.
1490
01:45:32,600 --> 01:45:35,502
Okay. See you never.
1491
01:45:38,371 --> 01:45:39,439
See you never.
1492
01:46:51,646 --> 01:46:53,781
I got it back from Jerry.
1493
01:46:53,814 --> 01:46:55,783
Thought you might want it.
109615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.