All language subtitles for Doubt Ep. 9 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,582 --> 00:00:08,327 HAN SUK-KYU 2 00:00:11,139 --> 00:00:13,471 CHAE WON-BIN 3 00:00:15,985 --> 00:00:18,320 HAN YE-RI 4 00:00:21,489 --> 00:00:22,859 ROH JAE-WON 5 00:00:27,577 --> 00:00:31,062 YOON KYUNG-HO 6 00:00:32,720 --> 00:00:33,967 OH YEON-SOO 7 00:00:33,991 --> 00:00:36,319 WRITTEN BY HAN AH-YOUNG DIRECTED BY SONG YEON-HWA 8 00:00:36,975 --> 00:00:40,967 DOUBT 9 00:00:43,293 --> 00:00:45,712 I asked, are you sure you remember correctly? 10 00:00:52,761 --> 00:00:54,179 Then… 11 00:00:55,972 --> 00:00:57,724 how did Min-a die? 12 00:01:10,945 --> 00:01:13,782 Mr. Park, was there perhaps… 13 00:01:18,119 --> 00:01:20,580 INTERROGATION ROOM 14 00:01:23,584 --> 00:01:27,762 EPISODE 9 15 00:02:01,704 --> 00:02:06,209 From this moment on, Jang Ha-bin is a suspect in Choi's murder case, 16 00:02:07,418 --> 00:02:11,422 and you'll be removed from the investigation. 17 00:02:11,506 --> 00:02:12,674 Captain Oh. 18 00:02:14,259 --> 00:02:15,760 I can explain. 19 00:02:17,011 --> 00:02:19,139 I can wrap up the interview with Park now and... 20 00:02:19,222 --> 00:02:20,265 Officer Lee, you go in. 21 00:02:21,599 --> 00:02:22,976 Follow me. 22 00:02:23,059 --> 00:02:23,893 Captain Oh. 23 00:02:24,686 --> 00:02:26,312 Park's statement is off. 24 00:02:31,025 --> 00:02:33,278 I understand she can be suspicious. 25 00:02:34,028 --> 00:02:35,864 You can investigate her. 26 00:02:36,406 --> 00:02:39,242 But I can't be removed from the investigation. 27 00:02:39,325 --> 00:02:40,368 What? 28 00:02:40,952 --> 00:02:44,164 Are you saying you still want to be part of the investigation? 29 00:02:44,247 --> 00:02:48,126 My daughter may have done something wrong, but she didn't kill anyone. 30 00:02:48,209 --> 00:02:50,795 There's a photo of her next to the body. There's no stronger... 31 00:02:50,879 --> 00:02:54,048 The photo isn't direct evidence. It's circumstantial. 32 00:02:54,132 --> 00:02:55,300 Instead of looking at the photo, 33 00:02:55,383 --> 00:02:57,844 we should focus on why this person took it... 34 00:02:57,927 --> 00:03:00,138 Does that even matter right now? 35 00:03:01,556 --> 00:03:04,183 A suspect's father is involved in the investigation. 36 00:03:06,185 --> 00:03:07,770 This is a serious problem. 37 00:03:10,690 --> 00:03:13,318 Park Jun-tae isn't the culprit. 38 00:03:17,280 --> 00:03:20,033 His confession doesn't align with the cause of the victim's death. 39 00:03:23,328 --> 00:03:27,415 If he's not the culprit, then who is? 40 00:03:32,170 --> 00:03:33,838 Mr. Park and I… 41 00:03:36,049 --> 00:03:38,301 had dinner together… 42 00:03:41,012 --> 00:03:43,056 and went into the room. 43 00:03:45,433 --> 00:03:49,312 Then my stomach suddenly started to... 44 00:03:49,395 --> 00:03:51,814 I told you it's not the stomach. It's a fever. 45 00:03:53,149 --> 00:03:55,944 Do-yun, I'm not mad at you. 46 00:03:56,027 --> 00:03:59,030 But you can't make any mistakes. Try again. 47 00:04:00,698 --> 00:04:02,283 Mr. Park and I… 48 00:04:03,576 --> 00:04:06,287 had dinner together 49 00:04:06,871 --> 00:04:09,249 and went into the room. 50 00:04:09,332 --> 00:04:11,292 Why did you say that you strangled her? 51 00:04:14,045 --> 00:04:16,547 That statement has been confirmed false. 52 00:04:18,800 --> 00:04:20,218 How did you kill her? 53 00:04:23,012 --> 00:04:24,722 I want to check something. 54 00:04:26,516 --> 00:04:28,434 Can I talk to Ha-bin's dad? 55 00:04:31,145 --> 00:04:32,689 You can tell me. 56 00:04:36,025 --> 00:04:40,071 Park doesn't have any memories from the time of the crime for sure. 57 00:04:40,154 --> 00:04:41,447 That's nonsense! 58 00:04:41,948 --> 00:04:44,617 What kind of nut confesses to something he doesn't remember? 59 00:04:44,701 --> 00:04:47,412 You know that the only way to fix this 60 00:04:47,495 --> 00:04:50,957 is to find the real culprit, Chief. 61 00:04:51,040 --> 00:04:55,295 If you give me one last chance, I will find the real culprit. 62 00:04:55,378 --> 00:04:57,672 Do you even know what you're talking about? 63 00:04:57,755 --> 00:05:00,925 How could a suspect's father carry out the investigation? 64 00:05:01,009 --> 00:05:02,844 If my daughter was the murderer, 65 00:05:04,262 --> 00:05:07,098 why would I say Park Jun-tae isn't? 66 00:05:07,807 --> 00:05:09,350 Sir, we don't need to hear this anymore. 67 00:05:09,434 --> 00:05:12,812 We should stick to the rule and remove him from the investigation. 68 00:05:16,190 --> 00:05:17,150 What's wrong? 69 00:05:23,031 --> 00:05:24,324 Give us the room. 70 00:05:37,628 --> 00:05:38,796 What is it? 71 00:05:41,382 --> 00:05:43,676 Park says he only wants Captain Jang to interview him. 72 00:05:46,304 --> 00:05:48,181 Sir, we should never let him. 73 00:05:48,806 --> 00:05:50,433 We'll get him to talk. 74 00:05:50,516 --> 00:05:52,143 We've already arrested him. 75 00:05:52,226 --> 00:05:54,353 We can't prosecute him for a false confession. 76 00:05:54,437 --> 00:05:57,023 But sir, this is not right. 77 00:05:57,106 --> 00:06:00,318 Jang Tae-su can't interview Park Jun-tae. 78 00:06:20,671 --> 00:06:21,756 How did it go? 79 00:06:24,175 --> 00:06:27,095 We're going to call in Jang Ha-bin for an interview. 80 00:06:30,932 --> 00:06:32,850 I'll give you two hours. 81 00:06:33,434 --> 00:06:35,603 If we see you trying to pull anything funny, 82 00:06:36,729 --> 00:06:38,272 we'll stop the interview. 83 00:06:51,619 --> 00:06:54,664 - Sir, about the photo we've received… - Yes? 84 00:06:54,747 --> 00:06:56,791 The delivery company just got back to us. 85 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 - Call Captain Oh. - Yes, sir. 86 00:07:04,715 --> 00:07:05,842 EXPRESS DELIVERY 87 00:07:05,925 --> 00:07:06,968 Explain this. 88 00:07:09,387 --> 00:07:13,266 Jung Du-cheol sent that photo, didn't he? 89 00:07:16,352 --> 00:07:18,146 Did he blackmail you? 90 00:07:20,898 --> 00:07:24,986 It's true that he blackmailed me. But I didn't let it get to me. 91 00:07:25,069 --> 00:07:27,822 Is the reason why Park only wants to talk with you 92 00:07:27,905 --> 00:07:31,409 and why you keep saying Park is innocent related to that blackmail? 93 00:07:31,492 --> 00:07:33,286 That's not true. The truth is... 94 00:07:34,954 --> 00:07:37,290 You can't interview him. Go fetch Jang Ha-bin. 95 00:07:37,373 --> 00:07:40,001 Captain Oh. Just trust me this time and... 96 00:07:40,084 --> 00:07:41,419 Should I request a warrant? 97 00:07:44,338 --> 00:07:45,548 Fetch your daughter. 98 00:07:52,680 --> 00:07:56,142 - Detective Kim, fetch Jang Ha-bin. - But Captain Jang said he'd get her... 99 00:07:56,225 --> 00:07:59,228 No, you go so they can't get the stories straight. 100 00:07:59,312 --> 00:08:00,354 Yes, sir. 101 00:08:03,065 --> 00:08:06,736 And check her alibi again. 102 00:08:08,112 --> 00:08:10,364 But we already have a photo of her with the body. 103 00:08:10,448 --> 00:08:12,617 She was involved in the Song Min-a case as well. 104 00:08:14,118 --> 00:08:15,995 We have to start from square one. 105 00:08:17,705 --> 00:08:19,040 Yes, sir. 106 00:08:27,465 --> 00:08:30,635 We need to investigate you regarding Choi's murder case. 107 00:08:30,718 --> 00:08:32,303 So get ready and follow us. 108 00:08:34,764 --> 00:08:37,433 It's okay. There's nothing to worry about. 109 00:08:52,031 --> 00:08:53,741 Where's the bag with the evidence? 110 00:08:55,660 --> 00:08:56,661 It's gone. 111 00:08:59,247 --> 00:09:00,122 I burned it. 112 00:09:06,963 --> 00:09:10,424 We need more information on Jang Ha-bin so we can interrogate her. 113 00:09:10,508 --> 00:09:13,010 - Hello. Detective Park speaking. - I'll look into it. 114 00:09:13,094 --> 00:09:14,178 Captain. 115 00:09:15,304 --> 00:09:16,722 Jung Du-cheol called. 116 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 Jang Ha-bin killed Choi Yeong-min. 117 00:09:22,061 --> 00:09:23,729 I saw it with my own eyes. 118 00:09:24,313 --> 00:09:28,317 Park Jun-tae already confessed that he murdered both Choi and Song. 119 00:09:29,402 --> 00:09:32,905 We know that you're the accomplice in Song's murder case. 120 00:09:32,989 --> 00:09:35,950 - So turn yourself in. - On the day Song's body was buried, 121 00:09:37,243 --> 00:09:38,828 I saw Jang Ha-bin on Mount Daehwa. 122 00:09:42,498 --> 00:09:44,834 We've already confirmed her alibi for that day. 123 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 I said I saw it. 124 00:09:47,712 --> 00:09:48,671 Because I… 125 00:09:50,631 --> 00:09:52,091 I hit her with my car. 126 00:09:58,306 --> 00:10:01,767 Don't go easy on her because she's a cop's daughter. Investigate thoroughly. 127 00:10:03,060 --> 00:10:06,439 Were you really with Ha-bin the entire night then? 128 00:10:08,441 --> 00:10:09,775 I told you last time. 129 00:10:11,444 --> 00:10:12,320 Yes, I was. 130 00:10:24,415 --> 00:10:25,666 Do you see Ha-bin? 131 00:10:26,459 --> 00:10:29,879 The hidden part is the victim's body. 132 00:10:31,964 --> 00:10:33,758 I get you're worried about your friend, 133 00:10:33,841 --> 00:10:36,844 but doing this can put her in even greater danger. 134 00:10:38,638 --> 00:10:40,556 Is this really helping Ha-bin? 135 00:10:42,016 --> 00:10:43,100 Think about that. 136 00:10:47,146 --> 00:10:49,273 She booked the party room on the first floor 137 00:10:49,357 --> 00:10:51,442 to sneak out through the terrace at night. 138 00:10:51,525 --> 00:10:56,322 So Jung was telling the truth when he said he saw her at Mount Daehwa. 139 00:10:57,740 --> 00:11:02,745 All right. From this point on, Jang Ha-bin is a suspect in the Song Min-a case too. 140 00:11:03,788 --> 00:11:08,834 When she arrives, pull yourself together and interrogate her thoroughly. Okay? 141 00:11:08,918 --> 00:11:10,044 - Yes, sir. - Yes, sir. 142 00:11:20,554 --> 00:11:21,722 Detective Kim. 143 00:11:21,806 --> 00:11:23,766 Can we have a moment, please? 144 00:11:23,849 --> 00:11:25,434 I can handle the interrogation. 145 00:11:26,185 --> 00:11:27,311 No. 146 00:11:28,187 --> 00:11:31,941 Legally, you're still underage, and that means I can accompany you. 147 00:11:33,317 --> 00:11:34,693 I can do it by myself. 148 00:11:35,694 --> 00:11:39,198 - I know you don't want me to help... - You want to catch the culprit, right? 149 00:11:42,743 --> 00:11:44,995 The quickest way to prove I didn't kill 150 00:11:46,414 --> 00:11:48,040 is to find the real culprit. 151 00:12:54,648 --> 00:12:57,943 Are you sure you remember correctly? 152 00:13:05,659 --> 00:13:07,244 YEONJU POLICE STATION 153 00:13:11,665 --> 00:13:13,876 Can I talk with Ha-bin's dad for a second? 154 00:13:14,627 --> 00:13:15,711 I'm afraid you can't. 155 00:13:17,338 --> 00:13:19,423 Then can I make one phone call? 156 00:13:21,383 --> 00:13:23,093 There's something I must check. 157 00:13:59,797 --> 00:14:00,839 Park Jun-tae 158 00:14:01,799 --> 00:14:04,343 just admitted that he killed all the victims. 159 00:14:06,303 --> 00:14:09,265 Once we confirm a few more of his statements, 160 00:14:10,015 --> 00:14:11,183 everything will be over. 161 00:14:12,017 --> 00:14:13,185 Okay. 162 00:14:13,978 --> 00:14:17,022 According to Park, he ran away with Song's body 163 00:14:17,106 --> 00:14:20,734 before you came home from the hospital that night. 164 00:14:22,319 --> 00:14:26,740 Did you ever see Song that day? 165 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 No, I didn't. 166 00:14:31,620 --> 00:14:33,581 - Not even once? - No. 167 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 I took my son to the hospital that day and… 168 00:14:44,425 --> 00:14:47,928 He had a high fever. 169 00:14:48,971 --> 00:14:50,764 So I took him to the emergency room. 170 00:14:54,810 --> 00:14:57,479 All your statements align with Park's. 171 00:15:00,566 --> 00:15:01,650 Thank you. 172 00:15:10,242 --> 00:15:13,954 Can I interview Do-yun since I'm here already? 173 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 Why would you interview him? 174 00:15:18,542 --> 00:15:20,419 He's part of the case too. 175 00:15:22,004 --> 00:15:25,466 If I interview him at the station, he'll get nervous 176 00:15:26,216 --> 00:15:27,760 and it'll take longer. 177 00:16:25,526 --> 00:16:27,653 Do you know why you're being interviewed? 178 00:16:27,736 --> 00:16:30,155 I was told it was about Choi's murder case. 179 00:16:30,948 --> 00:16:33,242 Why did you say you didn't know Choi last time? 180 00:16:44,878 --> 00:16:46,630 I'm going to need you to explain this. 181 00:16:50,467 --> 00:16:51,844 I abducted Choi Yeong-min. 182 00:16:54,680 --> 00:16:56,557 I stabbed him in the knee too. 183 00:17:00,310 --> 00:17:01,437 But… 184 00:17:02,604 --> 00:17:04,106 I didn't kill him. 185 00:17:05,232 --> 00:17:06,817 I heard there was evidence. 186 00:17:07,484 --> 00:17:08,944 Why did you get rid of it? 187 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 If you really hadn't killed him, 188 00:17:13,741 --> 00:17:16,076 that evidence might have proved your innocence. 189 00:17:17,494 --> 00:17:19,705 I thought my dad would tell me to confess, 190 00:17:20,622 --> 00:17:21,623 so I got rid of it. 191 00:17:23,959 --> 00:17:26,795 Is there something else that can prove your innocence? 192 00:17:31,425 --> 00:17:35,429 Proving the suspect's guilt or innocence is the cops' job, not mine. 193 00:17:37,473 --> 00:17:39,892 Everything I told you is true. 194 00:17:39,975 --> 00:17:42,770 Geez, she really is something. 195 00:17:46,356 --> 00:17:47,566 On the day Song died… 196 00:17:49,860 --> 00:17:51,320 you were at Mount Daehwa, right? 197 00:17:56,033 --> 00:17:59,745 Jung Du-cheol dismembered Song's body, right? 198 00:18:03,582 --> 00:18:05,417 I couldn't really see his face then, 199 00:18:07,377 --> 00:18:10,380 but he had the phone that I lost. 200 00:18:11,507 --> 00:18:14,134 - Are you saying you're just a witness? - Yes. 201 00:18:22,059 --> 00:18:23,977 After getting injured at the mountain that day, 202 00:18:24,061 --> 00:18:26,230 you deliberately ran into a car the next day. 203 00:18:28,524 --> 00:18:29,691 Yes. 204 00:18:30,275 --> 00:18:34,363 Why did you make up an alibi if you're just a witness? 205 00:18:36,782 --> 00:18:40,744 Because I knew I'd be suspected like this. 206 00:18:45,874 --> 00:18:46,875 No. 207 00:18:48,627 --> 00:18:53,632 Even before Song died, you made up an alibi with your friend. 208 00:18:56,677 --> 00:18:57,928 From the beginning… 209 00:18:59,972 --> 00:19:02,391 you intended to kill Song, didn't you? 210 00:19:15,362 --> 00:19:16,905 You must be Do-yun. 211 00:19:23,954 --> 00:19:25,164 Do-yun. 212 00:19:26,915 --> 00:19:30,377 Do you remember the night you got sick and went to the ER? 213 00:19:32,421 --> 00:19:35,382 Do you remember what you did with Mr. Park that day? 214 00:19:35,966 --> 00:19:37,467 We watched television… 215 00:19:39,887 --> 00:19:41,972 and then had dinner together. 216 00:19:44,516 --> 00:19:49,104 Min-a told you that she liked Mr. Park a lot, right? 217 00:19:50,147 --> 00:19:51,523 She said she liked him… 218 00:19:53,692 --> 00:19:55,444 because he's handsome. 219 00:20:01,825 --> 00:20:03,702 Can I have some water, please? 220 00:20:06,330 --> 00:20:07,331 Sure. 221 00:20:12,544 --> 00:20:13,712 Do-yun. 222 00:20:15,797 --> 00:20:20,344 I heard that Mr. Park did something bad to Min-a that day. 223 00:20:24,223 --> 00:20:27,059 Did the two have a fight perhaps? 224 00:20:35,150 --> 00:20:37,694 How did she look that day? 225 00:20:40,989 --> 00:20:42,407 She just looked 226 00:20:43,158 --> 00:20:45,202 the same as usual. 227 00:20:48,580 --> 00:20:50,332 The same as usual? 228 00:20:52,876 --> 00:20:53,794 Yes. 229 00:21:08,308 --> 00:21:11,061 Do-yun saw Min-a that day. 230 00:21:13,605 --> 00:21:15,941 You said you never saw her that day. 231 00:21:49,182 --> 00:21:52,144 She's saying she didn't kill anyone and only injured Choi. 232 00:21:52,227 --> 00:21:53,520 That can't be true. 233 00:21:55,230 --> 00:21:58,942 She most likely approached Song and Choi to murder them. 234 00:21:59,526 --> 00:22:00,819 The biggest problem now is 235 00:22:01,945 --> 00:22:04,239 that she's keeping quiet about her motive. 236 00:22:09,995 --> 00:22:11,330 What are you doing here? 237 00:22:11,413 --> 00:22:12,622 Get out. 238 00:22:12,706 --> 00:22:14,124 Captain Jang. Get out, now. 239 00:22:14,207 --> 00:22:15,334 - Captain Oh. - You can't... 240 00:22:15,417 --> 00:22:16,668 Kim Seong-hui lied. 241 00:22:16,752 --> 00:22:19,463 I warned you. If you keep acting like… 242 00:22:20,589 --> 00:22:23,884 She just looked the same as usual. 243 00:22:25,093 --> 00:22:26,720 The same as usual? 244 00:22:27,804 --> 00:22:28,680 Yes. 245 00:22:31,391 --> 00:22:34,644 Kim Seong-hui met Song Min-a on the day of the incident. 246 00:22:34,728 --> 00:22:38,815 Have you lost your mind? Who do you think you are to interview him? 247 00:22:38,899 --> 00:22:43,862 Before Park came to Kim's home, Song had already been murdered. 248 00:22:43,945 --> 00:22:47,574 And Kim convinced Park, who was drunk at that time, 249 00:22:47,657 --> 00:22:49,076 that he did it. 250 00:22:49,159 --> 00:22:52,496 But why would Kim kill Song? 251 00:22:52,579 --> 00:22:53,997 What was her motive? 252 00:22:54,706 --> 00:22:58,585 Thanks, Ms. Kim, for always giving me food. 253 00:23:00,420 --> 00:23:01,880 It's not a big deal. 254 00:23:06,259 --> 00:23:07,928 Is everything okay? 255 00:23:11,348 --> 00:23:15,644 I think the police are suspicious of me. 256 00:23:16,144 --> 00:23:17,521 Of you? Why? 257 00:23:17,604 --> 00:23:20,357 They're investigating Mr. Park now. 258 00:23:21,525 --> 00:23:23,693 So naturally they're suspecting me too. 259 00:23:26,279 --> 00:23:27,405 I'm sorry. 260 00:23:28,156 --> 00:23:32,536 I shouldn't have said you're dating him. 261 00:23:35,288 --> 00:23:38,458 It's okay, Eun-jin. It's not your fault. 262 00:23:47,634 --> 00:23:48,760 Actually, Eun-jin. 263 00:23:50,804 --> 00:23:52,806 I know something, 264 00:23:53,807 --> 00:23:56,143 but I don't think they will believe me if I say it. 265 00:23:56,643 --> 00:23:58,353 I can help. 266 00:23:59,271 --> 00:24:00,647 I want to help. 267 00:24:02,190 --> 00:24:03,859 Can you do that for me? 268 00:24:26,423 --> 00:24:27,507 Do-yun! 269 00:24:27,591 --> 00:24:29,426 Why did you do that to Eun-jin? 270 00:24:30,302 --> 00:24:31,219 Are you okay? 271 00:24:32,262 --> 00:24:34,639 I'm okay. 272 00:24:35,974 --> 00:24:37,601 Go on inside. I'll take care of this. 273 00:24:38,602 --> 00:24:40,645 - I'm sorry. - It's okay. 274 00:24:44,691 --> 00:24:45,734 Why did you do that? 275 00:24:47,152 --> 00:24:50,238 I'm sorry, Mom. 276 00:24:50,947 --> 00:24:53,825 Do-yun, what's wrong? 277 00:24:55,035 --> 00:24:56,286 Tell me. Why did you do that? 278 00:25:03,793 --> 00:25:06,630 Her primary motive was money. 279 00:25:06,713 --> 00:25:10,217 When Song ran away from the gang, she stole Choi's money. 280 00:25:10,300 --> 00:25:13,178 Choi also carried money while he was on the run. 281 00:25:13,929 --> 00:25:17,349 But nothing was found at the crime scene. 282 00:25:18,892 --> 00:25:19,851 Captain Jang. 283 00:25:20,936 --> 00:25:22,562 There's a limit to my patience. 284 00:25:23,813 --> 00:25:26,942 If I ever catch you snooping around behind our backs like this, 285 00:25:27,776 --> 00:25:29,319 I will not let it slide. 286 00:25:42,916 --> 00:25:45,794 Go get Kim Seong-hui and Kwon Do-yun. 287 00:25:45,877 --> 00:25:46,836 Yes, sir. 288 00:25:48,713 --> 00:25:50,257 About the Song Min-a case… 289 00:25:51,716 --> 00:25:53,969 You knew Ha-bin's alibi was made up, right? 290 00:25:57,180 --> 00:25:59,724 Why did Ha-bin approach Song and Choi? 291 00:26:03,645 --> 00:26:05,230 You're still hiding something. 292 00:26:12,737 --> 00:26:16,157 My daughter didn't kill anyone. 293 00:26:20,161 --> 00:26:21,997 Aren't you ashamed as a police officer? 294 00:26:25,709 --> 00:26:27,544 I looked up to you, Captain. 295 00:26:30,839 --> 00:26:31,923 And I wish I didn't. 296 00:26:37,887 --> 00:26:39,097 Come on. Let's go. 297 00:26:50,525 --> 00:26:51,860 What's happening? 298 00:26:52,694 --> 00:26:54,654 She's refusing to say anything. 299 00:26:56,197 --> 00:26:58,575 Go and check Do-yun's statements again. 300 00:26:59,284 --> 00:27:02,203 I will interview Do-yun. 301 00:27:27,604 --> 00:27:28,646 Do-yun. 302 00:27:29,439 --> 00:27:30,732 You're just here… 303 00:27:32,734 --> 00:27:34,194 to have a chat with me. 304 00:27:39,491 --> 00:27:41,743 Did you really see Min-a that day? 305 00:27:44,454 --> 00:27:45,872 I got confused. 306 00:27:47,916 --> 00:27:49,250 It wasn't that day. 307 00:27:50,919 --> 00:27:53,421 Then when was the last time you saw her? 308 00:27:54,464 --> 00:27:57,384 I can't remember. 309 00:28:09,479 --> 00:28:11,356 You did well. 310 00:28:13,942 --> 00:28:16,861 Just like you did now, tell me whatever you remember. 311 00:28:16,945 --> 00:28:18,154 You did a great job. 312 00:28:20,824 --> 00:28:25,161 Have you ever talked about what happened that day with your mom? 313 00:28:29,165 --> 00:28:30,417 Never? 314 00:28:33,128 --> 00:28:35,088 You're doing a great job. 315 00:28:43,638 --> 00:28:45,306 I don't want… 316 00:28:47,142 --> 00:28:48,727 to tell you. 317 00:28:51,730 --> 00:28:52,564 Why not? 318 00:28:55,942 --> 00:28:56,860 No reason. 319 00:28:58,987 --> 00:29:01,156 Is it because it's hard to lie? 320 00:29:04,659 --> 00:29:05,785 Do-yun. 321 00:29:06,828 --> 00:29:08,538 It's okay. I can wait 322 00:29:09,664 --> 00:29:11,916 for as long as you need 323 00:29:12,959 --> 00:29:14,794 to tell me the truth, Do-yun. 324 00:29:25,930 --> 00:29:27,056 I did that because… 325 00:29:31,436 --> 00:29:34,230 Because I liked her. 326 00:29:39,569 --> 00:29:40,695 Eun-jin. 327 00:29:42,280 --> 00:29:44,908 Mom asked me to pick up the containers. 328 00:29:44,991 --> 00:29:47,243 Okay. Give me one second. 329 00:30:23,071 --> 00:30:25,156 Do you want to know what it is? 330 00:30:27,826 --> 00:30:28,868 Is it candy? 331 00:30:32,997 --> 00:30:35,625 It's a candy that makes you feel good. 332 00:30:43,800 --> 00:30:44,801 Hey. 333 00:30:47,095 --> 00:30:48,888 You still haven't found Song Min-a? 334 00:30:52,809 --> 00:30:55,728 I'm going to kill this fucking bitch once I catch her. 335 00:31:34,893 --> 00:31:35,894 Where's Ms. Kim? 336 00:31:36,436 --> 00:31:38,062 She went to the dry cleaner's. 337 00:31:41,858 --> 00:31:43,610 I'm freaking tired. 338 00:31:45,486 --> 00:31:48,656 Hey, don't tell Choi Yeong-min that I was here, okay? 339 00:31:51,784 --> 00:31:53,453 Get me something to drink. 340 00:32:24,859 --> 00:32:27,779 Gosh, this is frustrating. 341 00:32:29,906 --> 00:32:33,201 It's a candy that makes you feel good. 342 00:33:09,028 --> 00:33:10,196 He said… 343 00:33:14,450 --> 00:33:17,036 the candy makes you feel good. 344 00:33:20,665 --> 00:33:24,210 I just wanted to make her feel better. 345 00:33:46,441 --> 00:33:48,443 You knew everything, didn't you? 346 00:33:49,736 --> 00:33:51,654 He's just a kid. 347 00:33:52,864 --> 00:33:54,490 I don't know what he said, 348 00:33:55,700 --> 00:33:56,826 but it's not true. 349 00:34:00,121 --> 00:34:02,957 Do-yun won't face criminal punishment due to his young age. 350 00:34:06,044 --> 00:34:07,462 So please be honest with me. 351 00:34:14,093 --> 00:34:15,970 It's all my fault. 352 00:34:17,013 --> 00:34:21,225 I should've kicked out the runaway kids. 353 00:34:25,146 --> 00:34:27,482 I just felt too bad for them to do that. 354 00:34:34,072 --> 00:34:36,824 Seeing Yeong-min beat the kids 355 00:34:38,117 --> 00:34:40,495 made Do-yun a little insecure. 356 00:34:42,622 --> 00:34:44,957 That's probably why he said those strange things. 357 00:34:46,667 --> 00:34:49,212 Anyway, it was the kid who killed Song Min-a. 358 00:34:51,672 --> 00:34:52,715 It was an accident. 359 00:34:52,799 --> 00:34:56,761 If Kim tried to cover it up, she'd have to face the consequences. 360 00:34:56,844 --> 00:34:59,013 But covering for your son 361 00:35:00,014 --> 00:35:01,724 isn't subject to criminal punishment. 362 00:35:01,808 --> 00:35:03,976 The problem is that the body was disposed of. 363 00:35:05,353 --> 00:35:07,730 She can still be punished for aiding and abetting in the disposal 364 00:35:07,814 --> 00:35:11,567 and Park might even file a civil suit. 365 00:35:12,235 --> 00:35:13,361 Geez. 366 00:35:13,444 --> 00:35:14,403 I should get going. 367 00:35:14,487 --> 00:35:15,780 - Bye. - Goodbye. 368 00:35:15,863 --> 00:35:19,909 This means that what Jang Ha-bin said was true. She only injured him. 369 00:35:19,992 --> 00:35:23,579 Send her home for now. 370 00:35:24,580 --> 00:35:25,456 Yes, sir. 371 00:35:29,710 --> 00:35:31,337 I still don't get it. 372 00:35:33,631 --> 00:35:35,383 She ran from the murder scene 373 00:35:36,050 --> 00:35:38,928 and Captain Jang hid the fact that he got blackmailed. 374 00:35:39,011 --> 00:35:42,682 All of this can't just be to cover up a simple assault. 375 00:35:43,558 --> 00:35:44,475 And? 376 00:35:44,559 --> 00:35:46,602 Lee Su-hyeon's case hasn't been solved. 377 00:35:47,770 --> 00:35:51,816 And she still hasn't told us why she approached Song and Choi. 378 00:35:52,483 --> 00:35:53,442 Officer Lee. 379 00:35:55,570 --> 00:35:56,821 Let's not jump to conclusions. 380 00:35:58,322 --> 00:36:02,201 We suspected her of killing Song, and it turned out she didn't. 381 00:36:21,220 --> 00:36:22,180 I'm hungry. 382 00:36:49,248 --> 00:36:50,249 Do-yun. 383 00:36:55,129 --> 00:36:56,631 Do-yun, are you okay? 384 00:37:14,023 --> 00:37:14,982 Do-yun. 385 00:37:17,443 --> 00:37:18,986 Does your mom know 386 00:37:20,321 --> 00:37:21,447 what happened that day? 387 00:37:25,201 --> 00:37:26,577 Mom told me… 388 00:37:27,203 --> 00:37:28,120 Yes? 389 00:37:30,498 --> 00:37:35,044 …not to tell anyone about it. 390 00:37:45,388 --> 00:37:47,014 About that… 391 00:37:47,098 --> 00:37:48,641 Look at me, Do-yun. 392 00:37:51,644 --> 00:37:53,312 Don't tell anyone about it. 393 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 There will be a few more interviews. 394 00:38:04,949 --> 00:38:06,284 We'll call you. 395 00:38:07,118 --> 00:38:08,786 Bye, Do-yun. 396 00:38:08,869 --> 00:38:09,704 Bye. 397 00:38:16,502 --> 00:38:17,545 Thank you. 398 00:38:19,130 --> 00:38:20,131 Ms. Kim. 399 00:38:27,596 --> 00:38:28,764 I'll be back in a second. 400 00:38:32,685 --> 00:38:33,811 Yes? 401 00:38:34,979 --> 00:38:39,025 If I were you, I would never admit that I knew. 402 00:38:42,653 --> 00:38:47,325 Do-yun needs you right now. 403 00:38:47,408 --> 00:38:48,659 Please remember that. 404 00:38:53,122 --> 00:38:54,582 Thank you, Detective. 405 00:39:19,398 --> 00:39:21,275 Gosh, this is killing me. 406 00:39:23,110 --> 00:39:24,236 Detective Kim. 407 00:39:24,779 --> 00:39:25,738 Yes. 408 00:39:28,532 --> 00:39:29,867 Why the long face? 409 00:39:31,452 --> 00:39:33,204 This case seems impossible to solve. 410 00:39:33,788 --> 00:39:34,705 Geez. 411 00:39:35,915 --> 00:39:37,458 - You got them? - Yes. 412 00:39:38,125 --> 00:39:39,085 Have some pizza. 413 00:39:43,381 --> 00:39:45,049 Pizza is the best late-night snack. 414 00:39:46,008 --> 00:39:47,551 It's tasty. 415 00:39:47,635 --> 00:39:50,137 It's a famous pizza place that just opened nearby. 416 00:39:51,764 --> 00:39:52,973 - It's good. - Officer Lee. 417 00:39:53,724 --> 00:39:55,726 You should have some too. You didn't have dinner. 418 00:39:55,810 --> 00:39:57,186 I'll have it later. 419 00:40:02,733 --> 00:40:03,692 Excuse me. 420 00:40:04,735 --> 00:40:05,694 Eun-jin. 421 00:40:07,613 --> 00:40:08,739 What brings you here? 422 00:40:10,032 --> 00:40:11,659 I have something to show you. 423 00:40:16,080 --> 00:40:16,914 Here. 424 00:40:21,836 --> 00:40:23,129 What do you want to eat? 425 00:40:26,090 --> 00:40:27,299 Let's just go anywhere. 426 00:41:03,586 --> 00:41:04,503 What? 427 00:42:03,187 --> 00:42:04,480 When Choi was alive, 428 00:42:05,481 --> 00:42:07,525 Eun-jin was too afraid to show us this. 429 00:42:10,319 --> 00:42:11,278 So… 430 00:42:12,154 --> 00:42:14,031 Yoon Ji-su killed Lee Su-hyeon, 431 00:42:14,907 --> 00:42:16,992 and Choi Yeong-min knew about it. 432 00:42:17,076 --> 00:42:17,993 Yes. 433 00:42:19,954 --> 00:42:22,998 This must be related to the reason why Ha-bin approached the runaway kids. 434 00:42:23,082 --> 00:42:27,253 I wonder why Yoon Ji-su killed Lee Su-hyeon. 435 00:42:40,182 --> 00:42:41,642 Don't give them any statements. 436 00:42:43,811 --> 00:42:45,563 I heard they got the video of Mom. 437 00:42:45,646 --> 00:42:48,816 Explaining that it was your mom's misunderstanding will only 438 00:42:48,899 --> 00:42:50,859 make them suspicious of you. So don't... 439 00:42:50,943 --> 00:42:52,236 I'll do the interview. 440 00:42:56,574 --> 00:42:57,783 I didn't kill anyone. 441 00:43:00,744 --> 00:43:01,745 Ha-bin. 442 00:43:03,330 --> 00:43:04,915 Just listen to me this one time. 443 00:43:07,626 --> 00:43:10,379 Until your innocence is proven… 444 00:43:12,423 --> 00:43:14,341 please just do as I say. 445 00:43:35,237 --> 00:43:38,115 Let's skip the unnecessary procedures and get to the point. 446 00:43:39,575 --> 00:43:40,743 What's that video? 447 00:43:43,287 --> 00:43:44,496 Did Yoon Ji-su… 448 00:43:46,790 --> 00:43:47,875 kill Lee Su-hyeon? 449 00:43:50,252 --> 00:43:51,295 Did Kim Seong-hui 450 00:43:52,713 --> 00:43:54,673 confess that she killed Song Min-a? 451 00:43:54,757 --> 00:43:56,925 It was not Kim Seong-hui. Kwon Do-yun killed her. 452 00:44:01,055 --> 00:44:03,682 That's what she said? 453 00:44:04,475 --> 00:44:06,018 We got her confession and evidence. 454 00:44:06,101 --> 00:44:08,729 - But that's not important now... - Captain! 455 00:44:08,812 --> 00:44:12,566 We've got footage of Jung Du-cheol in front of the station. 456 00:44:13,275 --> 00:44:14,193 Where is he now? 457 00:44:14,276 --> 00:44:17,279 We're looking into that now. You should come and see. 458 00:44:19,907 --> 00:44:21,075 Damn it. 459 00:44:52,898 --> 00:44:56,360 {\an8}NO ENTRY 460 00:45:01,407 --> 00:45:03,158 Hi, Do-yun. What's up? 461 00:45:06,954 --> 00:45:07,871 Who are you? 462 00:45:07,955 --> 00:45:09,123 Mr. Jung. 463 00:45:11,792 --> 00:45:13,669 This is where Choi Yeong-min died. 464 00:45:23,429 --> 00:45:24,430 Mr. Jung. 465 00:45:46,702 --> 00:45:48,245 You set him up with all of this. 466 00:45:50,581 --> 00:45:51,874 Tell me the truth. 467 00:45:52,749 --> 00:45:53,667 I didn't. 468 00:45:54,293 --> 00:45:56,378 There must be a misunderstanding. Please calm... 469 00:45:56,462 --> 00:45:57,713 - Tell me! - I didn't. 470 00:45:57,796 --> 00:45:59,256 Tell me the truth! 471 00:45:59,339 --> 00:46:00,966 Mr. Jung! 472 00:46:13,812 --> 00:46:17,274 Split into two groups. Team Two go to the right and Team One go to the left. 473 00:46:17,357 --> 00:46:18,692 What was that? 474 00:46:30,829 --> 00:46:31,914 Sir, are you okay? 475 00:46:31,997 --> 00:46:33,415 - What the… - Get him! 476 00:46:44,510 --> 00:46:45,594 Get him! 477 00:47:24,091 --> 00:47:25,551 - He's not there? - No. 478 00:47:27,886 --> 00:47:29,680 - Did you find anything? - No. 479 00:47:29,763 --> 00:47:31,765 We can't seem to locate Jung anymore. 480 00:47:31,848 --> 00:47:34,476 Kim Seong-hui is gone too. She won't answer her phone. 481 00:47:36,019 --> 00:47:37,604 What was Kim doing here? 482 00:47:39,022 --> 00:47:40,315 What if 483 00:47:41,400 --> 00:47:43,360 Captain Jang was actually right? 484 00:47:43,443 --> 00:47:45,571 Maybe she came to get Choi's money. 485 00:47:55,080 --> 00:47:56,081 Excuse me. 486 00:47:57,499 --> 00:47:58,792 I have something to share. 487 00:48:00,669 --> 00:48:03,046 Can I talk with Officer Gu? 488 00:48:10,804 --> 00:48:12,180 This is Yeong-min's bag. 489 00:48:12,973 --> 00:48:16,018 How did you get this? 490 00:48:16,852 --> 00:48:20,439 I knew about Yeong-min's other hideout. 491 00:48:21,315 --> 00:48:23,317 I went to see if there was anything, 492 00:48:23,942 --> 00:48:26,945 and I found this bag. I thought this would help. 493 00:48:27,779 --> 00:48:28,739 Did you know… 494 00:48:31,617 --> 00:48:35,829 about the video that Eun-jin showed us too? 495 00:48:35,912 --> 00:48:37,998 I asked her to show you to avoid suspicion. 496 00:48:40,459 --> 00:48:43,253 I wasn't sure if I should bring this bag too, actually. 497 00:48:44,463 --> 00:48:47,591 But I thought you would believe me. 498 00:48:52,846 --> 00:48:53,805 I see. 499 00:49:05,734 --> 00:49:07,694 Kim Seong-hui brought Choi's belongings? 500 00:49:08,195 --> 00:49:09,029 Where's she now? 501 00:49:09,696 --> 00:49:11,698 I think you should see this first. 502 00:49:13,033 --> 00:49:15,285 - What's this? - It's Choi's cell phone. 503 00:49:16,078 --> 00:49:18,705 I SAW YOUR DAUGHTER KILL LEE SU-HYEON 504 00:49:18,789 --> 00:49:21,375 BRING ME THE MONEY BEFORE I CALL THE POLICE 505 00:49:21,458 --> 00:49:24,378 I HAVE A VIDEO OF YOU BURYING HER 506 00:49:29,007 --> 00:49:30,133 Request an arrest warrant 507 00:49:31,176 --> 00:49:33,220 for Jang Ha-bin on suspicion of murdering Lee. 508 00:49:33,303 --> 00:49:34,346 Yes, sir. 509 00:50:23,854 --> 00:50:24,855 Turn yourself in. 510 00:50:26,106 --> 00:50:29,234 Park Jun-tae is trying to protect Kim Seong-hui. 511 00:50:30,068 --> 00:50:32,821 Choi might not have been killed by him. 512 00:50:34,322 --> 00:50:38,118 You're the only one who can change his mind now. 513 00:50:47,169 --> 00:50:48,170 I don't… 514 00:50:49,504 --> 00:50:50,672 believe you. 515 00:50:55,469 --> 00:50:56,636 Mr. Jung. 516 00:50:58,388 --> 00:51:00,974 I need to prove that Kim Seong-hui is the culprit 517 00:51:01,975 --> 00:51:04,186 to prove my daughter's innocence. 518 00:51:10,817 --> 00:51:12,235 I'm here to turn myself in. 519 00:51:15,363 --> 00:51:16,656 Before I tell you everything… 520 00:51:20,952 --> 00:51:22,287 let me see my son first. 521 00:51:34,090 --> 00:51:36,134 Did you catch the culprit? 522 00:51:39,721 --> 00:51:40,764 Just wait. 523 00:51:55,195 --> 00:51:57,864 Have a one-on-one interrogation with Jung Du-cheol. 524 00:51:57,948 --> 00:52:00,492 And tell him we'll let him meet Park if he cooperates. 525 00:52:00,575 --> 00:52:01,451 Yes, sir. 526 00:52:02,410 --> 00:52:04,871 - Officer Gu, conduct the interrogation. - Yes, sir. 527 00:52:04,955 --> 00:52:07,541 And Officer Lee, investigate thoroughly 528 00:52:07,624 --> 00:52:09,417 and get Jang Ha-bin's confession. 529 00:52:09,501 --> 00:52:10,544 Yes, sir. 530 00:52:14,089 --> 00:52:16,842 If the interrogations go well, we might find something. 531 00:52:18,426 --> 00:52:19,386 Captain. 532 00:52:20,136 --> 00:52:23,807 Looks like Lee Su-hyeon was definitely killed by Jang Ha-bin. 533 00:52:24,391 --> 00:52:28,520 There were two phone numbers registered under Yoon, so I looked into it and… 534 00:52:30,063 --> 00:52:30,981 Look here. 535 00:52:33,733 --> 00:52:36,653 {\an8}LEE SU-HYEON'S NUMBER JANG HA-BIN'S NUMBER 536 00:52:38,446 --> 00:52:39,781 JANG HA-BIN 537 00:52:47,998 --> 00:52:49,875 RUNAWAY GANG 538 00:52:49,958 --> 00:52:51,209 SONG MIN-A 539 00:52:51,877 --> 00:52:53,253 SONG MIN-A BASIC INFORMATION 540 00:52:58,049 --> 00:52:59,259 YEONJU POLICE STATION 541 00:52:59,342 --> 00:53:00,677 LEE EO-JIN 542 00:53:00,760 --> 00:53:01,970 LEE EO-JIN BASIC INFORMATION 543 00:53:04,806 --> 00:53:05,682 What's this… 544 00:53:08,184 --> 00:53:09,102 What's up? 545 00:53:11,688 --> 00:53:12,647 What is it? 546 00:53:15,692 --> 00:53:18,695 SONG MIN-A BASIC INFORMATION 547 00:53:18,778 --> 00:53:21,740 PARK JI-YEON BASIC INFORMATION 548 00:53:21,823 --> 00:53:24,200 CHOI YEONG-MIN BASIC INFORMATION 549 00:53:25,410 --> 00:53:27,329 They are records of the runaway kids. 550 00:53:27,412 --> 00:53:29,247 YEONJU POLICE STATION 551 00:53:29,331 --> 00:53:30,290 Hang on. 552 00:53:30,373 --> 00:53:33,293 GU DAE-HONG 553 00:53:33,376 --> 00:53:35,962 RELATED ARTICLES 554 00:53:37,672 --> 00:53:39,174 She's been digging into us too. 555 00:53:40,091 --> 00:53:42,177 She even knew we were going to be… 556 00:53:44,054 --> 00:53:44,971 investigating her. 557 00:53:45,055 --> 00:53:46,890 {\an8}LEE EO-JIN 558 00:53:46,973 --> 00:53:49,851 {\an8}JANG TAE-SU 559 00:54:09,913 --> 00:54:11,414 - Detective Park. - Yes. 560 00:54:12,165 --> 00:54:13,583 Bring her in first. 561 00:54:22,968 --> 00:54:26,763 Did you let Jung meet Park? 562 00:54:28,932 --> 00:54:32,560 We need to use Jung to get more statements from Park. 563 00:54:34,646 --> 00:54:38,483 Ha-bin killed Lee Su-hyeon, right? 564 00:54:41,903 --> 00:54:42,946 No. 565 00:54:43,029 --> 00:54:46,366 We found the text messages where Choi was blackmailing Yoon. 566 00:54:46,449 --> 00:54:48,451 She thought Ha-bin killed her. 567 00:54:49,995 --> 00:54:51,621 She was fooled. 568 00:54:51,705 --> 00:54:53,039 You must've felt guilty. 569 00:54:53,665 --> 00:54:55,291 When you lost your son… 570 00:54:57,585 --> 00:54:58,795 you had the same suspicion. 571 00:55:13,226 --> 00:55:14,269 So what? 572 00:55:17,605 --> 00:55:18,898 Keep going. 573 00:55:21,026 --> 00:55:23,028 How do you think I know about this? 574 00:55:31,244 --> 00:55:33,580 JANG TAE-SU PERSONAL INFORMATION 575 00:55:33,663 --> 00:55:36,249 MAJOR CASES HE INVESTIGATED OVER THE LAST 5 YEARS 576 00:55:38,585 --> 00:55:40,879 CASES WHERE JANG TAE-SU SUSPECTS ME 577 00:55:46,551 --> 00:55:49,846 ANALYSIS ON JANG TAE-SU: PERSON JANG HA-JUN'S DEATH 578 00:55:52,307 --> 00:55:56,519 THE START OF JANG TAE-SU'S SUSPICION 579 00:56:03,401 --> 00:56:06,613 THINGS I FOUND OUT THROUGH JANG TAE-SU 580 00:56:06,696 --> 00:56:08,990 THINKING THAT I KILLED LEE SU-HYEON 581 00:56:09,074 --> 00:56:11,785 CAN'T FORGET DAD YELLING AT MOM TO DIE 582 00:56:13,828 --> 00:56:16,372 She knew you would suspect her and feel bad about it, 583 00:56:17,874 --> 00:56:19,876 but also would eventually trust her. 584 00:56:21,336 --> 00:56:22,962 Including what's happening now, 585 00:56:24,422 --> 00:56:26,132 Ha-bin predicted everything. 586 00:56:26,216 --> 00:56:28,384 IF THE TRUTH COMES OUT 587 00:56:28,468 --> 00:56:29,886 For the perfect murder… 588 00:56:29,969 --> 00:56:31,471 HE WOULDN'T HESITATE TO SAVE ME 589 00:56:31,554 --> 00:56:34,516 …she studied the people involved to use them to her advantage. 590 00:56:58,790 --> 00:56:59,833 So what? 591 00:57:02,001 --> 00:57:03,169 What about this? 592 00:57:06,965 --> 00:57:09,425 Her mom committed suicide due to blackmail. 593 00:57:11,678 --> 00:57:14,430 Of course she wants to take revenge. 594 00:57:14,514 --> 00:57:15,640 Lee Su-hyeon… 595 00:57:18,601 --> 00:57:20,061 was killed by Jang Ha-bin. 596 00:57:20,145 --> 00:57:23,898 No. Ha-bin didn't even know she died. 597 00:57:23,982 --> 00:57:26,443 Here's the record from the day Lee died. 598 00:57:26,526 --> 00:57:27,944 This base station received signals 599 00:57:28,027 --> 00:57:32,532 from Jang Ha-bin, Yoon Ji-su, and Lee Su-hyeon's phones at the same time. 600 00:57:32,615 --> 00:57:35,285 On the night Lee died, the three of them were together. 601 00:57:35,368 --> 00:57:37,704 What if this wasn't about taking revenge for her mom, 602 00:57:37,787 --> 00:57:39,831 but was about killing people who know about her crime 603 00:57:39,914 --> 00:57:41,374 so she can conceal it? 604 00:57:42,333 --> 00:57:45,920 Captain Jang, you're now helping her with her plan. 605 00:57:47,589 --> 00:57:49,007 Do you still not get it? 606 00:58:42,936 --> 00:58:45,772 HOTEL 607 00:58:55,865 --> 00:58:57,200 Do you have a room available? 608 00:59:26,479 --> 00:59:28,356 I'd like to extend my stay for a week. 609 00:59:28,439 --> 00:59:30,316 You don't need to clean the room. 610 00:59:47,166 --> 00:59:49,252 Sure you don't want to eat anything? 611 00:59:49,752 --> 00:59:52,213 Yes, I'm not hungry. 612 01:00:00,555 --> 01:00:01,514 Mom. 613 01:00:02,473 --> 01:00:03,600 Yes? 614 01:00:04,183 --> 01:00:05,977 Why do I keep forgetting… 615 01:00:07,895 --> 01:00:11,774 every time I do something bad? 616 01:00:15,028 --> 01:00:17,739 Because you have to protect yourself. 617 01:00:19,032 --> 01:00:20,575 That's why you forget it. 618 01:00:36,466 --> 01:00:40,011 And I don't think those are bad things. 619 01:00:41,346 --> 01:00:47,018 Whatever makes you and me happy is a good thing. 620 01:00:51,314 --> 01:00:54,901 I can do anything for you, Do-yun. 621 01:00:55,860 --> 01:00:56,903 You know that, right? 622 01:00:59,530 --> 01:01:00,365 Me too. 623 01:01:37,610 --> 01:01:39,362 Choi Yeong-min, that scumbag, 624 01:01:40,238 --> 01:01:43,408 blackmailed some lady and she ended up killing herself. 625 01:01:46,911 --> 01:01:48,746 Her daughter came to me. 626 01:01:50,123 --> 01:01:52,917 Just like what you said on the phone earlier, 627 01:01:53,543 --> 01:01:55,962 I have no idea what you're talking about. 628 01:01:58,715 --> 01:02:02,009 You don't have to act in front of me. 629 01:02:02,093 --> 01:02:05,972 I know the relationship between you and Choi Yeong-min. 630 01:02:09,517 --> 01:02:11,519 He didn't blackmail her alone, right? 631 01:02:12,520 --> 01:02:14,772 No way an idiot like him came up with the idea. 632 01:02:16,858 --> 01:02:19,110 I don't understand what you're trying to say. 633 01:02:20,820 --> 01:02:23,239 I want one-third of the share. 634 01:02:23,990 --> 01:02:25,158 So it's fair. 635 01:02:28,453 --> 01:02:30,872 I've been doing all the dangerous deliveries. 636 01:02:31,664 --> 01:02:32,832 If you give me the share… 637 01:02:35,042 --> 01:02:36,586 I won't report you to the police. 638 01:02:41,048 --> 01:02:42,383 I'll bring the money. 639 01:02:45,011 --> 01:02:46,429 Wait here, Min-a. 640 01:05:52,949 --> 01:05:54,116 This is delicious. 641 01:05:54,200 --> 01:05:55,326 Thanks for the food. 642 01:05:55,910 --> 01:05:57,453 This is so tasty. 643 01:05:57,536 --> 01:05:59,747 - Try this. - I can't wait. 644 01:05:59,830 --> 01:06:02,124 - My gosh. It's so good. - You said you're on a diet. 645 01:06:02,208 --> 01:06:04,710 - No, I don't want that. - Eat these first. 646 01:06:04,794 --> 01:06:06,295 - No. - Take the sausage. 647 01:06:06,379 --> 01:06:07,463 You have to eat these. 648 01:06:07,546 --> 01:06:10,091 This is so good! I need to lose weight, though. 649 01:06:10,174 --> 01:06:12,218 - Delicious. - Then you should eat this. 650 01:06:15,596 --> 01:06:17,348 Here's fried chicken, your favorite. 651 01:06:18,015 --> 01:06:19,016 It looks so good! 652 01:06:19,100 --> 01:06:20,518 - Awesome. - It's tasty. 653 01:06:20,601 --> 01:06:21,519 The food is great. 654 01:06:21,602 --> 01:06:22,603 Do you like the food? 655 01:06:22,687 --> 01:06:24,105 - I'll try. - Good. 656 01:07:37,976 --> 01:07:40,453 DOUBT 657 01:07:40,478 --> 01:07:42,540 HAN SUK-KYU 658 01:07:42,564 --> 01:07:43,718 CHAE WON-BIN 659 01:07:43,743 --> 01:07:44,771 HAN YE-RI 660 01:07:44,796 --> 01:07:45,828 ROH JAE-WON 661 01:07:45,853 --> 01:07:46,895 YOON KYUNG-HO 662 01:07:46,920 --> 01:07:47,933 OH YEON-SOO 663 01:07:47,957 --> 01:07:48,913 AND YOO OH SUNG 664 01:08:00,845 --> 01:08:04,006 DOUBT 665 01:08:04,225 --> 01:08:06,894 Su-hyeon? Where are you now? 666 01:08:06,978 --> 01:08:09,855 There's no record of you calling her since that day, 667 01:08:10,439 --> 01:08:13,693 as if you knew that she was dead. 668 01:08:13,776 --> 01:08:16,988 Is there any proof that I killed her? 669 01:08:17,571 --> 01:08:21,033 Su-hyeon wanted me to bring you to her because she misses you. 670 01:08:22,076 --> 01:08:23,411 I can't stop here. 671 01:08:24,287 --> 01:08:26,914 You know what kind of person I am. 672 01:08:26,998 --> 01:08:28,666 But you must convince her to confess. 673 01:08:30,793 --> 01:08:32,461 Do you want to know how I killed Su-hyeon? 674 01:08:32,545 --> 01:08:34,046 I believe you. 675 01:08:35,298 --> 01:08:37,008 I will prove your innocence… 676 01:08:39,760 --> 01:08:41,137 and catch the real culprit. 677 01:08:42,221 --> 01:08:47,226 {\an8}Subtitle translation by: Sunyoung Baek 47494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.