All language subtitles for Doubt Ep. 6 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,518 --> 00:00:08,298 HAN SUK-KYU 2 00:00:11,229 --> 00:00:13,551 CHAE WON-BIN 3 00:00:16,075 --> 00:00:18,400 HAN YE-RI 4 00:00:21,478 --> 00:00:22,838 ROH JAE-WON 5 00:00:27,566 --> 00:00:31,041 YOON KYUNG-HO 6 00:00:32,709 --> 00:00:33,956 OH YEON-SOO 7 00:00:33,980 --> 00:00:36,298 WRITTEN BY HAN AH-YOUNG DIRECTED BY SONG YEON-HWA 8 00:00:36,964 --> 00:00:40,946 DOUBT 9 00:00:43,758 --> 00:00:44,926 Why did you meet Mom… 10 00:00:47,509 --> 00:00:48,510 on the day she died? 11 00:00:50,888 --> 00:00:51,889 I know… 12 00:00:54,016 --> 00:00:55,434 you were with her that day. 13 00:00:58,747 --> 00:01:00,583 Did you think you could keep it a secret? 14 00:01:19,059 --> 00:01:20,102 Do you want to die? 15 00:01:23,230 --> 00:01:25,024 If you want to die so badly, 16 00:01:26,817 --> 00:01:27,902 why don't you just die? 17 00:01:28,694 --> 00:01:29,695 What's wrong? 18 00:01:30,821 --> 00:01:31,989 Can't you do it? 19 00:01:58,224 --> 00:01:59,391 What if I did? 20 00:02:01,518 --> 00:02:02,519 What? 21 00:02:04,063 --> 00:02:06,649 Does it matter now? 22 00:02:09,360 --> 00:02:11,654 What did you talk about with Mom that day? 23 00:02:15,449 --> 00:02:16,450 I have nothing to say. 24 00:02:16,533 --> 00:02:20,246 You were the last person to see her before she died. 25 00:02:23,082 --> 00:02:24,917 She must've acted differently. 26 00:02:28,587 --> 00:02:30,381 Why can't you say anything? 27 00:02:30,464 --> 00:02:33,550 I told you. I have nothing to say. 28 00:02:36,720 --> 00:02:38,681 So you're not going to tell me. 29 00:02:38,764 --> 00:02:40,849 Jang Ha-bin. Jang Ha-bin. 30 00:02:43,769 --> 00:02:45,271 Where are you going this time? 31 00:02:48,607 --> 00:02:50,818 I'll take care of it. 32 00:02:53,487 --> 00:02:57,574 I'm going to figure out what happened to your mom. 33 00:02:58,826 --> 00:03:01,745 So please just wait. 34 00:03:57,760 --> 00:03:59,636 {\an8}I thought you drove him home. 35 00:03:59,720 --> 00:04:01,472 {\an8}He just left without me. 36 00:04:34,046 --> 00:04:37,091 -Found anything about Choi's whereabouts? -No. 37 00:04:37,174 --> 00:04:40,427 I have no idea how he left that fishing spot. 38 00:04:41,678 --> 00:04:43,180 What was his last location again? 39 00:04:43,263 --> 00:04:46,225 It's near Deoksin-dong again. 40 00:04:46,308 --> 00:04:47,518 What if we find him? 41 00:04:49,645 --> 00:04:50,687 Pardon? 42 00:04:50,771 --> 00:04:53,023 If we find him, will that change anything? 43 00:04:55,567 --> 00:04:57,277 Well, we can't just let him go. 44 00:04:57,361 --> 00:05:00,989 Let's say we catch him. Got any evidence of his crime? 45 00:05:02,199 --> 00:05:04,743 We will catch him first and then we will investigate-- 46 00:05:04,827 --> 00:05:07,579 Choi Yeong-min, that bastard, will never make a confession. 47 00:05:08,372 --> 00:05:10,916 Is it that hard for you to figure out what he's like? 48 00:05:10,999 --> 00:05:13,210 Captain Jang, that's a bit harsh. 49 00:05:13,293 --> 00:05:15,462 -We're doing our best to-- -Detective Kim. 50 00:05:20,175 --> 00:05:23,512 So what are you trying to say? 51 00:05:24,304 --> 00:05:28,058 I'm saying we need to find the evidence first. 52 00:05:28,142 --> 00:05:29,393 You think I don't know that? 53 00:05:30,227 --> 00:05:32,312 We just can't find the evidence. 54 00:05:34,064 --> 00:05:36,984 Ms. Kim, we have a search and seizure warrant for this property. 55 00:05:37,067 --> 00:05:38,360 Please cooperate. 56 00:05:39,153 --> 00:05:41,572 -Take the kids' phones first. -Yes, sir. 57 00:05:41,655 --> 00:05:43,407 -Do you have the container? -Yes. 58 00:05:43,490 --> 00:05:45,576 -Take everything. -Yes, sir. 59 00:05:46,410 --> 00:05:47,703 Can we go in now? 60 00:05:47,786 --> 00:05:50,372 No, please wait for now. We need to search the house first. 61 00:05:50,455 --> 00:05:51,456 Stand by for now. 62 00:05:52,374 --> 00:05:54,543 -Stop complaining. -Fine. 63 00:05:54,626 --> 00:05:56,086 This is an invasion of privacy. 64 00:05:56,170 --> 00:05:57,254 Hurry up. 65 00:05:57,337 --> 00:05:59,381 Aren't there seven kids? Why's one missing? 66 00:05:59,464 --> 00:06:00,507 Quiet. 67 00:06:06,013 --> 00:06:07,139 There's one in here. 68 00:06:07,931 --> 00:06:09,308 What are you doing in there? 69 00:06:11,018 --> 00:06:12,311 Come out now! 70 00:06:14,062 --> 00:06:15,314 Come out, you bastard! 71 00:06:16,523 --> 00:06:18,567 If you don't come out, I'll break down the door. 72 00:06:20,944 --> 00:06:22,613 Geez, I was using the bathroom. 73 00:06:22,696 --> 00:06:24,198 Shut it and give me your phone. 74 00:06:24,990 --> 00:06:26,283 Fine. Here. 75 00:06:26,366 --> 00:06:28,744 -How dare you… Hello. -Hello. 76 00:06:28,827 --> 00:06:30,704 You follow me, and you check the rooms. 77 00:06:30,787 --> 00:06:31,830 Yes, sir. 78 00:06:43,717 --> 00:06:45,427 Lift fingerprints off of everything 79 00:06:45,510 --> 00:06:47,721 they could have touched, like the faucet and sink. 80 00:06:47,804 --> 00:06:48,805 Yes, sir. 81 00:06:58,815 --> 00:07:01,652 -Please put the written evidence in here. -Okay. 82 00:07:06,698 --> 00:07:08,492 -Shall we start from here? -Sure. 83 00:07:10,244 --> 00:07:12,120 Take all the documentary evidence. 84 00:07:12,204 --> 00:07:15,582 Photos, scribbles, letters and even trash. Everything they left. 85 00:07:24,758 --> 00:07:27,636 If we put a screwdriver here and hit it with a hammer, we can open it. 86 00:07:27,719 --> 00:07:28,720 What do you think? 87 00:07:35,852 --> 00:07:37,145 Hold this. 88 00:07:40,232 --> 00:07:41,233 It opened. 89 00:07:41,942 --> 00:07:43,026 -Good job. -No problem. 90 00:07:43,110 --> 00:07:45,445 It's disassembled. Yes. 91 00:07:46,572 --> 00:07:48,031 -Good job. -No problem. 92 00:08:05,215 --> 00:08:06,341 What's this? 93 00:08:10,804 --> 00:08:12,889 It looks like he had it for a while. 94 00:08:15,851 --> 00:08:16,935 This is surprising. 95 00:08:18,687 --> 00:08:21,315 I didn't think Choi Yeong-min was the kind of person 96 00:08:21,398 --> 00:08:24,735 who could take care of or share emotions with something. 97 00:08:24,818 --> 00:08:25,902 Me neither. 98 00:10:10,841 --> 00:10:12,884 The bloodstain suggests 99 00:10:12,968 --> 00:10:15,387 that he probably locked the kids up here. 100 00:10:15,470 --> 00:10:18,849 I understand they're kids with nowhere to go, but I still don't get it. 101 00:10:19,433 --> 00:10:24,479 Maybe there's another reason why the kids can't leave the gang. 102 00:10:26,815 --> 00:10:29,526 I want you two to go back to the office and check the records. 103 00:10:29,609 --> 00:10:30,819 Yes, sir. 104 00:10:31,570 --> 00:10:33,363 I want to inspect the scene further. 105 00:10:34,990 --> 00:10:36,575 We don't have time. 106 00:10:36,658 --> 00:10:38,201 Please just do as I say. 107 00:10:38,285 --> 00:10:39,411 Yes, sir. 108 00:10:41,079 --> 00:10:42,456 Shall we go? 109 00:11:31,588 --> 00:11:34,049 Motorcycle up front, pull over immediately. 110 00:11:34,716 --> 00:11:37,594 Motorcycle up front, pull over immediately. 111 00:11:38,637 --> 00:11:41,139 Motorcycle up front, pull over immediately. 112 00:11:57,697 --> 00:12:00,825 We have received a report of a suspected drunk-driving motorcyclist. 113 00:12:01,910 --> 00:12:03,203 Take off your helmet. 114 00:12:20,136 --> 00:12:21,137 Take off your helmet. 115 00:12:25,725 --> 00:12:28,395 We'll check your alcohol level. Please take off your helmet. 116 00:13:25,827 --> 00:13:26,870 Do you know me? 117 00:13:30,165 --> 00:13:31,541 Why do you keep following me? 118 00:13:33,251 --> 00:13:36,963 Well, what's your relationship with Choi Yeong-min? 119 00:13:38,673 --> 00:13:40,592 If you want my answer, answer my question first. 120 00:13:47,599 --> 00:13:48,892 I'm looking for someone. 121 00:13:52,562 --> 00:13:55,231 The person who killed my daughter. 122 00:13:57,275 --> 00:13:58,401 Song Min-a. 123 00:14:02,197 --> 00:14:03,865 You know Min-a, don't you? 124 00:14:08,662 --> 00:14:11,956 She didn't have a dad. She was an orphan. 125 00:14:13,667 --> 00:14:15,418 I don't care if you believe me. 126 00:14:16,503 --> 00:14:18,630 I don't want to explain why I wasn't a good father. 127 00:14:20,757 --> 00:14:22,634 How do you know Choi Yeong-min? 128 00:14:25,261 --> 00:14:27,263 And what's your dad's deal with him? 129 00:14:28,473 --> 00:14:29,474 What do you mean? 130 00:14:29,557 --> 00:14:32,936 Your dad released that jerk behind the other cops' backs. 131 00:14:34,437 --> 00:14:36,856 Why are you chasing Choi Yeong-min 132 00:14:37,565 --> 00:14:39,651 and why does your dad keep letting him go? 133 00:14:41,027 --> 00:14:42,404 What on earth is your deal? 134 00:14:45,532 --> 00:14:46,658 Are you serious? 135 00:14:49,703 --> 00:14:50,954 Thanks for the bathroom. 136 00:14:52,205 --> 00:14:53,873 Can I have a glass of water? 137 00:14:53,957 --> 00:14:54,958 Sure. 138 00:15:07,929 --> 00:15:11,057 It looks like you like cooking. 139 00:15:14,144 --> 00:15:16,354 I just cook for my kid. 140 00:15:17,105 --> 00:15:18,148 Here. 141 00:15:20,900 --> 00:15:23,611 Do you bring food to the basement too? 142 00:15:25,196 --> 00:15:26,197 Pardon? 143 00:15:27,365 --> 00:15:29,701 I saw a lot of side dishes in the basement. 144 00:15:34,456 --> 00:15:36,541 There were no kitchen appliances there… 145 00:15:38,543 --> 00:15:40,712 so I don't think the kids made them themselves. 146 00:15:43,089 --> 00:15:45,050 We live in the same house, 147 00:15:45,925 --> 00:15:48,219 so I help them sometimes. 148 00:15:48,303 --> 00:15:52,098 But you told me you haven't met them, 149 00:15:53,808 --> 00:15:55,226 including Lee Su-hyeon. 150 00:16:00,899 --> 00:16:02,442 Yeong-min reached out to you, right? 151 00:16:04,736 --> 00:16:07,072 Why would he reach out to me? 152 00:16:18,708 --> 00:16:19,834 Thanks for the water. 153 00:16:45,110 --> 00:16:52,033 CHOI YEONG-MIN 154 00:17:07,257 --> 00:17:08,258 Fucking bitch. 155 00:17:33,741 --> 00:17:35,535 The number you have dialed is unavailable. 156 00:17:35,618 --> 00:17:37,662 Your call has been forwarded to their voicemail. 157 00:17:37,745 --> 00:17:39,497 Call charges will apply after the beep. 158 00:17:39,581 --> 00:17:40,790 KO SE-HO 159 00:17:45,962 --> 00:17:47,797 I don't think we're here to be interrogated. 160 00:17:47,881 --> 00:17:51,176 I think so too. No one's coming in or asking us anything. 161 00:17:51,259 --> 00:17:52,260 What if we-- 162 00:17:52,343 --> 00:17:54,012 Shut it, you bitches. 163 00:17:55,388 --> 00:17:57,140 I'm having a headache here. 164 00:17:57,932 --> 00:17:59,392 I'm just worried. 165 00:18:00,351 --> 00:18:02,812 Do you think we'll be all right? 166 00:18:05,607 --> 00:18:07,483 -A painkiller. A strong one. -Painkiller? 167 00:18:15,992 --> 00:18:19,412 Take one pill every six hours. 168 00:18:19,495 --> 00:18:20,580 Here's your change. 169 00:18:57,992 --> 00:19:00,370 Who are you? Do you know me? 170 00:19:00,870 --> 00:19:04,624 Listen. The cops ransacked your house and took all the kids. 171 00:19:06,251 --> 00:19:08,503 I'm saying you're in a worse situation 172 00:19:08,586 --> 00:19:09,796 than you think. 173 00:19:10,672 --> 00:19:12,298 Why are you telling me that? 174 00:19:14,717 --> 00:19:17,845 Shut it and answer me if you don't want more trouble. 175 00:19:18,429 --> 00:19:19,430 Song Min-a… 176 00:19:21,015 --> 00:19:22,225 Who killed her? 177 00:19:23,142 --> 00:19:24,227 Was it you? 178 00:19:27,897 --> 00:19:29,274 It wasn't me. 179 00:19:29,357 --> 00:19:30,858 Do you know who killed her? 180 00:19:33,695 --> 00:19:34,988 You saw her that day 181 00:19:35,905 --> 00:19:36,948 at the mountain. 182 00:19:38,533 --> 00:19:39,617 It's Jang Ha-bin. 183 00:19:40,743 --> 00:19:42,829 That bitch killed Song Min-a. 184 00:20:08,688 --> 00:20:11,024 JI-SU 185 00:20:16,821 --> 00:20:20,700 JI-SU 186 00:20:20,783 --> 00:20:21,909 Why did you meet Mom… 187 00:20:22,618 --> 00:20:23,619 on the day she died? 188 00:20:25,204 --> 00:20:28,916 I know you were with her that day. 189 00:20:30,960 --> 00:20:32,253 It was my mistake. 190 00:20:32,962 --> 00:20:34,672 It was a mistake! 191 00:21:00,198 --> 00:21:01,324 How may I help you? 192 00:21:01,908 --> 00:21:03,076 Hello. I… 193 00:21:03,701 --> 00:21:04,952 Officer Lee? 194 00:21:05,036 --> 00:21:06,537 Do you work here? 195 00:21:06,621 --> 00:21:08,122 Yes, I was just transferred here. 196 00:21:08,206 --> 00:21:10,083 I'm in the Women and Juvenile Affairs Division here. 197 00:21:10,166 --> 00:21:11,459 I had no idea. 198 00:21:11,542 --> 00:21:12,919 What brings you here today? 199 00:21:13,002 --> 00:21:16,172 I need to talk to Captain Jang Tae-su. Did he go somewhere? 200 00:21:16,255 --> 00:21:18,674 Yes. I'm not sure when he'll be back. 201 00:21:19,258 --> 00:21:20,968 May I ask what it's about? 202 00:21:21,052 --> 00:21:23,262 I just have something to ask him. 203 00:21:24,680 --> 00:21:26,432 It's so nice to see you here. 204 00:21:27,558 --> 00:21:29,477 I'll let you know when he comes back. 205 00:21:29,560 --> 00:21:30,645 That'd be great. Thanks. 206 00:21:32,021 --> 00:21:33,022 What? 207 00:21:38,361 --> 00:21:39,654 Do you know Officer Gu? 208 00:21:40,154 --> 00:21:41,864 -Officer? -Yes. 209 00:21:43,032 --> 00:21:44,325 He became a police officer? 210 00:21:47,286 --> 00:21:49,163 How do you know him? 211 00:21:49,247 --> 00:21:51,582 Well… I just know him. 212 00:21:53,251 --> 00:21:55,336 Let's keep in touch and grab coffee soon. 213 00:21:55,420 --> 00:21:56,421 Okay. 214 00:21:57,588 --> 00:21:58,840 Bye. 215 00:22:12,061 --> 00:22:13,229 Eun-jin. 216 00:22:13,312 --> 00:22:14,897 Are you feeling better? 217 00:22:48,139 --> 00:22:50,266 I looked through Eun-jin's diary. 218 00:22:50,808 --> 00:22:54,312 It looks like she was harassed by Choi 219 00:22:54,395 --> 00:22:57,148 for cooperating with us during the last interrogation. 220 00:22:57,899 --> 00:23:00,610 I should've been more careful. 221 00:23:01,444 --> 00:23:02,486 Anything else? 222 00:23:04,405 --> 00:23:05,740 Eun-jin… 223 00:23:05,823 --> 00:23:10,620 It seems like she has been repeatedly abused by his stepfather. 224 00:23:11,204 --> 00:23:14,165 And her mother turned a blind eye to it, knowing everything. 225 00:23:14,749 --> 00:23:18,961 Eun-jin must have been hurt deeply. 226 00:23:24,050 --> 00:23:27,136 The kids are still in the same room, right? 227 00:23:28,679 --> 00:23:31,641 Do you know where Choi Yeong-min is right now? 228 00:23:33,684 --> 00:23:34,685 I don't. 229 00:23:35,603 --> 00:23:36,812 Or anyone who might know? 230 00:23:41,400 --> 00:23:44,946 What's the relationship between him and the owner of the house? 231 00:23:46,447 --> 00:23:49,825 I know she frequents the basement. 232 00:23:51,369 --> 00:23:53,788 She has nothing to do with Yeong-min. 233 00:23:56,332 --> 00:23:58,542 She takes care of us, 234 00:23:59,210 --> 00:24:01,545 and that's because she's a nice person. 235 00:24:06,008 --> 00:24:07,885 We'll take a short break. 236 00:24:09,095 --> 00:24:10,263 Pause the recording. 237 00:24:12,390 --> 00:24:16,102 I think you should go back home. 238 00:24:17,186 --> 00:24:20,147 What? Why? 239 00:24:20,231 --> 00:24:22,441 Your family has reported you missing. 240 00:24:23,609 --> 00:24:28,447 According to the rules, once I report, you'll be sent home immediately. 241 00:24:31,784 --> 00:24:34,245 What's wrong? Do you not want to go home? 242 00:24:35,496 --> 00:24:39,333 Can you please turn a blind eye just this once? 243 00:24:41,210 --> 00:24:44,797 Well, there must be a reason why you ran away from home. 244 00:24:47,425 --> 00:24:50,136 And it'll repeat once you're back home. 245 00:24:50,970 --> 00:24:54,557 Please don't tell my family about me. 246 00:24:55,933 --> 00:24:56,934 Please. 247 00:25:09,030 --> 00:25:11,532 We'll continue the interrogation. 248 00:25:14,660 --> 00:25:17,913 What was the relationship between Choi and the owner of the house? 249 00:25:24,337 --> 00:25:25,338 Eun-jin. 250 00:25:28,591 --> 00:25:30,301 I often 251 00:25:31,886 --> 00:25:33,137 saw them together. 252 00:25:33,220 --> 00:25:34,513 Are they dating? 253 00:25:35,514 --> 00:25:37,099 It's not like that. 254 00:25:38,142 --> 00:25:40,936 You sound sure about it. 255 00:25:41,645 --> 00:25:42,646 How do you know? 256 00:25:44,732 --> 00:25:48,861 She's dating someone else. 257 00:25:50,946 --> 00:25:54,116 And Yeong-min flipped out when he found out about it. 258 00:26:05,419 --> 00:26:06,420 Is it this man? 259 00:26:12,259 --> 00:26:15,096 I really don't want to get Ms. Kim in trouble. 260 00:26:16,263 --> 00:26:18,641 Right now, you should worry more about yourself. 261 00:26:19,725 --> 00:26:20,726 Look. 262 00:26:21,602 --> 00:26:22,895 This is the man, right? 263 00:26:37,034 --> 00:26:38,911 Yes, it's him. 264 00:26:54,385 --> 00:26:56,220 Is this why you asked me about her diary? 265 00:27:02,726 --> 00:27:05,229 So you could find her soft spot and blackmail her? 266 00:27:07,189 --> 00:27:09,191 Nobody has reported her missing. 267 00:27:11,902 --> 00:27:13,112 So you lied. 268 00:27:13,195 --> 00:27:14,238 So what? 269 00:27:16,115 --> 00:27:17,700 Did it harm anyone? 270 00:27:18,242 --> 00:27:21,454 You used her wounds and pressured her 271 00:27:22,371 --> 00:27:24,623 with something that isn't even true. 272 00:27:31,213 --> 00:27:33,507 Captain, I didn't know you were 273 00:27:35,384 --> 00:27:36,385 this kind of person. 274 00:27:40,723 --> 00:27:42,892 What did you think you knew about me? 275 00:27:53,652 --> 00:27:57,907 DON'T SKIP YOUR MEALS, CAPTAIN GU DAE-HONG 276 00:28:08,125 --> 00:28:11,003 She just left to pick up her kid. 277 00:28:11,086 --> 00:28:13,297 I'll go look around this area. 278 00:28:13,839 --> 00:28:15,633 I'll wait here then. 279 00:28:15,716 --> 00:28:17,259 -Thanks. -Sure. 280 00:28:17,343 --> 00:28:18,719 I'll come with you. 281 00:28:36,570 --> 00:28:37,696 Why won't you answer it? 282 00:29:02,972 --> 00:29:05,182 This isn't your first time stealing, right? 283 00:29:06,350 --> 00:29:07,601 You didn't hesitate. 284 00:29:09,520 --> 00:29:10,771 Did you see your mom? 285 00:29:11,897 --> 00:29:13,023 She went to pick you up. 286 00:29:19,029 --> 00:29:21,615 Are you going to tell my mom about this? 287 00:29:22,867 --> 00:29:24,159 Of course I am. 288 00:29:25,119 --> 00:29:26,537 I will never do it again. 289 00:29:28,163 --> 00:29:31,500 Could you please not tell my mom about this? 290 00:29:32,209 --> 00:29:33,335 Well… 291 00:29:41,343 --> 00:29:42,386 Have you… 292 00:29:45,514 --> 00:29:46,515 seen this man? 293 00:29:49,685 --> 00:29:52,479 Have you seen your mom and this man-- 294 00:29:52,563 --> 00:29:54,315 Officer Lee. Excuse me for a second. 295 00:29:55,149 --> 00:29:56,317 Do-yun, come here. 296 00:29:56,400 --> 00:29:58,569 -Officer Gu. -It's okay. 297 00:29:58,652 --> 00:30:01,447 You can't do this without his guardian's consent. 298 00:30:02,531 --> 00:30:07,494 It's quite late and the house seems empty right now, 299 00:30:07,578 --> 00:30:10,539 so why don't you come apologize to them tomorrow? 300 00:30:11,165 --> 00:30:13,000 -Okay. -Get home safely. 301 00:30:14,126 --> 00:30:15,127 It's okay. 302 00:30:16,503 --> 00:30:17,880 Good night. 303 00:30:21,342 --> 00:30:22,593 What was that? 304 00:30:24,595 --> 00:30:25,721 We're here to work. 305 00:30:25,804 --> 00:30:29,058 Which is to investigate Seong-hui, not a scared child. 306 00:30:31,810 --> 00:30:35,689 From now on, let's be careful not to cross the line at work. 307 00:30:35,773 --> 00:30:37,274 Why do you keep getting emotional? 308 00:30:37,358 --> 00:30:39,109 Some things are more important than investigations. 309 00:30:39,193 --> 00:30:42,154 -Are you seriously saying that as a cop? -Cops are humans too. 310 00:30:43,113 --> 00:30:44,907 And so are those who get investigated. 311 00:30:46,909 --> 00:30:49,411 I just want us to be… 312 00:30:53,290 --> 00:30:55,501 more human. 313 00:30:55,584 --> 00:30:57,211 Be a good cop if you want. 314 00:30:58,879 --> 00:31:00,464 I'll be a bad cop. 315 00:31:01,882 --> 00:31:03,759 Working with you is… 316 00:31:07,179 --> 00:31:08,555 seriously exhausting. 317 00:31:25,364 --> 00:31:27,324 I heard the cops ransacked the house. 318 00:31:29,660 --> 00:31:31,203 Tell me… 319 00:31:32,579 --> 00:31:35,082 why do people think I'm a murderer? 320 00:31:36,125 --> 00:31:39,461 Just stay low for now, and the cops-- 321 00:31:39,545 --> 00:31:40,587 Damn it. 322 00:31:46,635 --> 00:31:48,012 Enough with the bullshit. 323 00:31:51,015 --> 00:31:52,558 I'll ask you one last time. 324 00:31:53,684 --> 00:31:54,852 So be honest with me. 325 00:31:58,188 --> 00:31:59,314 Who killed Lee Su-hyeon? 326 00:32:03,694 --> 00:32:06,113 You said you saw that lady killing her. 327 00:32:09,450 --> 00:32:11,118 It turned out she didn't. 328 00:32:12,202 --> 00:32:15,039 She just buried the body, thinking her daughter had killed her. 329 00:32:17,124 --> 00:32:18,250 It's Park Jun-tae, isn't it? 330 00:32:20,085 --> 00:32:21,336 That bastard killed her. 331 00:32:23,255 --> 00:32:26,300 That day, the cops didn't come to the fishing spot to get me. 332 00:32:26,383 --> 00:32:28,218 They couldn't have tracked me down that fast. 333 00:32:30,846 --> 00:32:34,516 The police are investigating Park Jun-tae now, right? 334 00:32:37,352 --> 00:32:38,687 I don't know. 335 00:32:39,605 --> 00:32:41,356 You fucking bitch! 336 00:32:45,152 --> 00:32:46,153 You… 337 00:32:46,904 --> 00:32:49,948 Did you enjoy using me to cover for that bastard? 338 00:32:50,032 --> 00:32:53,077 I was being called and chased by the police, completely clueless. 339 00:32:54,828 --> 00:32:56,622 I was even planning to flee with you, 340 00:32:57,623 --> 00:32:59,374 and meanwhile, you two were… 341 00:33:02,169 --> 00:33:04,129 It must've been hilarious watching me. 342 00:33:06,173 --> 00:33:07,174 Yeong-min… 343 00:33:17,518 --> 00:33:19,645 I can't go down alone like this. 344 00:33:22,898 --> 00:33:24,108 I can't give that to you. 345 00:33:27,653 --> 00:33:29,780 Where's Park Jun-tae, that son of a bitch? 346 00:33:37,579 --> 00:33:39,248 Can I have a second? 347 00:33:39,331 --> 00:33:40,332 Sure. 348 00:34:07,484 --> 00:34:08,527 Let's go inside. 349 00:34:09,695 --> 00:34:12,281 I don't think I can do this today. Something came up. 350 00:34:14,658 --> 00:34:17,077 It won't take long. Why don't you leave after this? 351 00:34:18,245 --> 00:34:20,205 This is voluntary. 352 00:34:20,747 --> 00:34:22,749 You can't force me to do it. 353 00:34:25,502 --> 00:34:27,004 I'm going to head out then. 354 00:34:27,087 --> 00:34:28,172 If you leave like this, 355 00:34:29,298 --> 00:34:32,217 it'll make you seem more suspicious. You know that, right? 356 00:34:35,804 --> 00:34:37,848 Yes, I do. 357 00:34:42,561 --> 00:34:43,896 Wait. 358 00:34:43,979 --> 00:34:47,149 It won't take long. Can't you stay just for a bit? 359 00:34:47,232 --> 00:34:48,442 Sir! 360 00:34:52,404 --> 00:34:55,866 You said you knew Officer Gu, right? 361 00:34:57,201 --> 00:34:58,535 Do-yun. 362 00:34:58,619 --> 00:35:01,413 No matter how hungry you get, promise me you won't do it again. 363 00:35:04,541 --> 00:35:06,668 You know what you did was bad, right? 364 00:35:08,670 --> 00:35:09,796 Yes. 365 00:35:11,590 --> 00:35:13,425 Your mom is running late. 366 00:35:14,134 --> 00:35:17,888 -Don't wait for her and go to bed. -Excuse me, sir. 367 00:35:17,971 --> 00:35:19,181 Yes? 368 00:35:22,226 --> 00:35:23,769 Can we eat this together? 369 00:35:25,520 --> 00:35:26,521 That sounds great. 370 00:35:27,231 --> 00:35:31,235 I've seen him a few times while I was investigating his brother. 371 00:35:33,028 --> 00:35:34,488 What happened? 372 00:35:34,571 --> 00:35:37,658 His brother was under investigation for a rape case, 373 00:35:38,492 --> 00:35:39,493 and he took his own life. 374 00:35:42,454 --> 00:35:45,374 The detective on that case was notoriously tenacious. 375 00:35:46,500 --> 00:35:48,961 He kept following him around for the investigation, 376 00:35:49,044 --> 00:35:52,631 which led to rumors at his workplace and eventually resulted in his divorce. 377 00:35:54,007 --> 00:35:55,175 He must've felt wronged. 378 00:35:58,178 --> 00:36:01,473 After his death, the real culprit was caught. 379 00:36:01,556 --> 00:36:04,434 Why did they push him so hard in the investigation? 380 00:36:04,518 --> 00:36:05,519 Well… 381 00:36:08,855 --> 00:36:12,025 At first, Officer Gu gave us an alibi for his brother. 382 00:36:13,694 --> 00:36:16,905 Then later, he confessed that he wasn't with him. 383 00:36:18,490 --> 00:36:20,158 And we found it suspicious. 384 00:36:20,242 --> 00:36:22,369 Because he gave us a false alibi at first, 385 00:36:22,452 --> 00:36:24,329 we pushed him extra hard. 386 00:36:24,413 --> 00:36:26,873 Later, Officer Gu came to our office 387 00:36:27,499 --> 00:36:29,126 and cried his eyes out. 388 00:36:30,085 --> 00:36:31,545 It even made me tear up. 389 00:36:32,629 --> 00:36:34,423 After all, his brother was innocent. 390 00:36:36,550 --> 00:36:38,427 He must have regretted 391 00:36:40,053 --> 00:36:41,221 not lying for him. 392 00:36:48,645 --> 00:36:51,815 We've got so many different things. Which one do you want? 393 00:36:52,858 --> 00:36:54,067 -This one. -This one? 394 00:36:57,738 --> 00:36:58,739 Here. 395 00:37:03,744 --> 00:37:04,870 Have some milk too. 396 00:37:09,499 --> 00:37:10,542 What did you get? 397 00:37:12,210 --> 00:37:13,754 It's Sham Sham Dragon. 398 00:37:14,379 --> 00:37:15,422 Hang on. 399 00:37:20,886 --> 00:37:22,012 Do you want this? 400 00:37:22,095 --> 00:37:25,140 Wow, this is my favorite character. 401 00:37:25,223 --> 00:37:26,224 Do you like him too? 402 00:37:26,308 --> 00:37:27,434 Yes. 403 00:37:28,101 --> 00:37:31,563 My nephew used to love it too when he was your age. 404 00:37:32,814 --> 00:37:35,734 He's so lucky to have an uncle like you. 405 00:37:39,321 --> 00:37:40,364 I hope he thinks so. 406 00:37:42,074 --> 00:37:45,952 The uncle living in the basement is a really bad man. 407 00:37:48,580 --> 00:37:51,500 He hit my mom and the girls. 408 00:37:52,751 --> 00:37:56,922 Do-yun, I will find him and teach him a lesson. 409 00:37:57,506 --> 00:37:58,799 By the way… 410 00:38:00,342 --> 00:38:04,388 Why did you ask me about that man? 411 00:38:04,471 --> 00:38:05,680 Which man? 412 00:38:07,808 --> 00:38:09,226 Mr. Park Jun-tae, the teacher? 413 00:38:10,143 --> 00:38:12,312 Is he a bad man too? 414 00:38:23,657 --> 00:38:24,783 Seong-hui! 415 00:38:27,702 --> 00:38:31,331 -Seong-hui, are you okay? -Jun-tae… 416 00:38:31,415 --> 00:38:32,541 You didn't get hurt, right? 417 00:38:33,792 --> 00:38:35,127 What happened? 418 00:38:35,210 --> 00:38:36,503 Stop putting on a show. 419 00:38:38,422 --> 00:38:39,589 You murderer. 420 00:38:45,720 --> 00:38:47,389 I'm not here to hear your nonsense. 421 00:38:48,765 --> 00:38:50,684 Leave Seong-hui alone. 422 00:38:50,767 --> 00:38:52,144 So you're going to play dumb? 423 00:38:54,855 --> 00:38:58,108 I guess I can tell the police everything then. 424 00:38:58,191 --> 00:38:59,693 Suit yourself. 425 00:39:00,735 --> 00:39:02,571 I'm not sure if they'll believe you. 426 00:39:04,239 --> 00:39:05,407 You son of a bitch. 427 00:39:07,451 --> 00:39:10,162 Do you think I can't do it? 428 00:39:11,079 --> 00:39:12,164 Go ahead. 429 00:39:13,457 --> 00:39:14,708 Go ahead and tell them. 430 00:39:17,669 --> 00:39:19,463 Do you even have any evidence? 431 00:39:22,215 --> 00:39:25,343 Will the police believe a thug like you… 432 00:39:27,429 --> 00:39:28,680 or me? 433 00:39:35,687 --> 00:39:38,106 Just run away and lay low for the rest of your life. 434 00:39:41,818 --> 00:39:42,986 You son of a bitch! 435 00:39:46,323 --> 00:39:47,365 Goddamn it. 436 00:39:56,458 --> 00:39:59,252 -This fucking… -Yeong-min! Stop! 437 00:39:59,336 --> 00:40:00,712 Please. 438 00:40:02,005 --> 00:40:04,174 Please don't do this. 439 00:40:11,473 --> 00:40:12,599 Jun-tae. 440 00:40:14,017 --> 00:40:15,602 Oh, my gosh. What do I do? 441 00:40:16,144 --> 00:40:18,271 Jun-tae, are you okay? 442 00:40:32,452 --> 00:40:33,453 Fuck. 443 00:40:55,559 --> 00:40:58,562 JI-SU: WHY DID YOU RELEASE CHOI YEONG-MIN? 444 00:41:06,194 --> 00:41:07,320 Where are you? 445 00:41:08,405 --> 00:41:09,864 Did you meet Choi Yeong-min? 446 00:41:24,713 --> 00:41:26,381 Let's meet. I'll tell you everything. 447 00:41:29,593 --> 00:41:30,844 Where are you now? 448 00:41:30,927 --> 00:41:32,512 We went to an amusement park together. 449 00:41:32,596 --> 00:41:33,805 And… 450 00:41:34,472 --> 00:41:37,559 Anyway, he seemed like a good person. 451 00:41:38,310 --> 00:41:41,229 Mom laughs a lot when she's with him. 452 00:41:44,441 --> 00:41:48,737 I think one of the girls in the basement likes him too. 453 00:41:51,781 --> 00:41:53,825 Did Su-hyeon say that? 454 00:41:53,908 --> 00:41:55,076 No. 455 00:41:56,286 --> 00:41:57,704 Min-a said that. 456 00:42:05,337 --> 00:42:08,173 So Min-a and Mr. Park knew each other. 457 00:42:09,549 --> 00:42:13,428 Do you remember Park Jun-tae visiting the house that day? 458 00:42:14,554 --> 00:42:15,639 On May 11th. 459 00:42:21,227 --> 00:42:22,270 Yes. 460 00:42:22,979 --> 00:42:24,397 It's the day Song Min-a died. 461 00:42:29,778 --> 00:42:31,655 This is the car Song Min-a rented. 462 00:42:33,114 --> 00:42:35,492 Park Jun-tae met Song Min-a that day, right? 463 00:42:42,457 --> 00:42:44,709 How did you come here? What about the interview? 464 00:42:55,929 --> 00:42:57,013 Who is it? 465 00:42:58,139 --> 00:42:59,224 The police? 466 00:42:59,307 --> 00:43:01,935 Nobody. Don't worry about it. 467 00:43:04,521 --> 00:43:07,607 I'll take a taxi. There are cops around the house. 468 00:43:07,691 --> 00:43:10,402 -I'll drop you off near the house. -We should be careful. 469 00:43:11,695 --> 00:43:13,446 I'll call you when I get home. 470 00:45:14,859 --> 00:45:16,236 Ha-bin. 471 00:45:16,319 --> 00:45:17,820 Ha-bin! 472 00:45:18,321 --> 00:45:20,156 Ha-bin, wake up. 473 00:45:20,240 --> 00:45:21,282 Ha-bin. 474 00:45:22,283 --> 00:45:23,326 Ha-bin. 475 00:45:27,914 --> 00:45:28,957 Ha-bin. 476 00:45:58,194 --> 00:45:59,195 Honey. 477 00:45:59,696 --> 00:46:00,697 Honey. 478 00:46:40,194 --> 00:46:42,905 What are you doing? Have you lost your mind? 479 00:46:48,578 --> 00:46:49,579 What if… 480 00:46:53,041 --> 00:46:54,709 you were right? 481 00:46:56,210 --> 00:46:57,211 What? 482 00:46:59,464 --> 00:47:01,049 What if Ha-jun was… 483 00:47:05,386 --> 00:47:06,429 really… 484 00:47:09,265 --> 00:47:11,643 killed by Ha-bin? 485 00:47:14,187 --> 00:47:16,105 Is that why you're doing this? 486 00:47:19,108 --> 00:47:21,903 Have you always had that thought while raising Ha-bin? 487 00:47:23,488 --> 00:47:26,074 I told you back then. It was my mistake. 488 00:47:26,157 --> 00:47:27,575 It was a mistake! 489 00:47:30,828 --> 00:47:32,622 You're not in your right mind now. 490 00:47:34,082 --> 00:47:35,833 I'll take Ha-bin. 491 00:48:01,818 --> 00:48:03,361 Do you really want to die? 492 00:48:05,697 --> 00:48:07,657 I can't take this anymore. 493 00:48:10,118 --> 00:48:11,786 If you want to die so badly, 494 00:48:12,704 --> 00:48:14,330 die alone. 495 00:48:15,123 --> 00:48:16,165 What's wrong? 496 00:48:16,249 --> 00:48:17,500 Can't you do it? 497 00:48:18,084 --> 00:48:21,212 Ha-bin doesn't need you anymore. 498 00:48:22,463 --> 00:48:24,215 She has me. 499 00:48:35,601 --> 00:48:36,644 Are you sure? 500 00:48:38,563 --> 00:48:42,108 Do you think Ha-bin will be fine if you're gone? 501 00:48:44,736 --> 00:48:47,155 Without you, Ha-bin will be all alone. 502 00:48:47,238 --> 00:48:48,698 She'll be an orphan. 503 00:48:48,781 --> 00:48:50,700 Are you okay with that? 504 00:48:54,203 --> 00:48:55,371 Do you think… 505 00:48:57,498 --> 00:48:59,083 Ha-bin will rely on me? 506 00:49:01,210 --> 00:49:03,087 To her, I'm just a stranger. 507 00:49:11,637 --> 00:49:13,055 I must have lost my mind. 508 00:49:14,432 --> 00:49:16,267 I must have completely lost my mind. 509 00:49:23,483 --> 00:49:24,650 Please don't tell Ha-bin… 510 00:49:26,611 --> 00:49:28,446 about what happened today. 511 00:49:30,865 --> 00:49:32,366 I won't tell her. 512 00:49:41,834 --> 00:49:43,336 Why aren't you saying anything? 513 00:49:47,840 --> 00:49:49,509 What are you hiding from me? 514 00:49:55,890 --> 00:49:57,683 Why did you release Choi Yeong-min? 515 00:50:02,522 --> 00:50:03,564 What's wrong? 516 00:50:05,483 --> 00:50:08,319 Does Choi Yeong-min have something on you? 517 00:50:15,493 --> 00:50:18,496 If I tell you, will you stop? 518 00:50:22,458 --> 00:50:23,960 Will you just stay still? 519 00:50:27,129 --> 00:50:28,214 Answer me. 520 00:50:33,553 --> 00:50:34,637 Lee Su-hyeon… 521 00:50:36,514 --> 00:50:38,182 was killed by your mom. 522 00:50:40,685 --> 00:50:42,353 That's why I released Choi Yeong-min. 523 00:50:43,104 --> 00:50:44,647 I wanted to cover it up. 524 00:50:45,231 --> 00:50:46,274 You're lying. 525 00:50:48,276 --> 00:50:49,569 Mom would never do that. 526 00:50:55,741 --> 00:50:56,909 Tell me the truth. 527 00:50:59,203 --> 00:51:00,288 It's the truth. 528 00:51:05,710 --> 00:51:09,797 Did she really kill her? 529 00:51:11,716 --> 00:51:12,842 Yes. 530 00:51:13,593 --> 00:51:15,303 Your mom killed Lee Su-hyeon. 531 00:51:17,847 --> 00:51:19,223 So stop all this now. 532 00:51:28,399 --> 00:51:29,483 About the day Mom died… 533 00:51:32,820 --> 00:51:34,363 Why did you hide it from me? 534 00:51:39,827 --> 00:51:42,038 If you want to convince me, tell me everything. 535 00:51:42,997 --> 00:51:44,081 Every single thing. 536 00:51:47,209 --> 00:51:49,545 If I had said I met her before she died… 537 00:51:52,006 --> 00:51:55,968 I would have been called in for an interrogation and such, obviously. 538 00:51:58,304 --> 00:52:00,973 I was about to get a promotion then. 539 00:52:03,059 --> 00:52:06,270 To be honest, I didn't want her to get in the way of it. 540 00:52:09,732 --> 00:52:11,192 That's why I hid it. 541 00:52:15,863 --> 00:52:17,448 Are you happy now? 542 00:54:35,002 --> 00:54:36,087 He's in that building. 543 00:54:43,344 --> 00:54:44,512 Why are you helping me? 544 00:54:47,223 --> 00:54:48,766 You helped me at the mountain too. 545 00:54:51,602 --> 00:54:52,728 You don't know me. 546 00:54:54,980 --> 00:54:56,023 I do. 547 00:54:59,860 --> 00:55:00,903 You and I have… 548 00:55:01,737 --> 00:55:02,822 the same goal. 549 00:55:34,562 --> 00:55:35,646 Is this the police? 550 00:55:39,567 --> 00:55:41,152 I have an urgent tip to report, 551 00:55:42,528 --> 00:55:44,321 but I don't know the detective's number. 552 00:55:48,325 --> 00:55:49,410 It's Jang Tae-su. 553 00:56:21,150 --> 00:56:22,151 It's me. 554 00:56:24,653 --> 00:56:26,488 Let's meet. I'll tell you everything I know. 555 00:56:28,782 --> 00:56:30,326 What are you trying to pull now? 556 00:56:31,911 --> 00:56:34,455 I'm innocent. I didn't kill her. 557 00:56:34,538 --> 00:56:36,874 I can serve a few years for extortion or whatever. 558 00:56:40,211 --> 00:56:43,297 Just make sure my money is safe. 559 00:56:47,968 --> 00:56:49,220 Where are you right now? 560 00:57:18,040 --> 00:57:21,168 Where is Choi Yeong-min right now? 561 00:57:22,127 --> 00:57:23,504 How would I know? 562 00:57:25,631 --> 00:57:28,384 You can be charged with perjury, you know. 563 00:57:30,594 --> 00:57:31,804 Think carefully. 564 00:57:32,805 --> 00:57:34,974 It's only a matter of time until we catch him. 565 00:57:35,558 --> 00:57:37,226 Do you think he'll protect you then? 566 00:57:41,814 --> 00:57:42,815 I just… 567 00:57:43,732 --> 00:57:45,568 I just did as he said. 568 00:57:45,651 --> 00:57:48,362 All I did was put the painkiller there. 569 00:57:49,989 --> 00:57:50,990 Where? 570 00:57:52,700 --> 00:57:54,326 Where did he tell you to put it? 571 00:58:26,358 --> 00:58:30,070 Did my mom really kill Lee Su-hyeon? 572 00:58:30,821 --> 00:58:32,156 You… 573 00:58:32,239 --> 00:58:34,825 What do you think you're doing? 574 00:58:34,908 --> 00:58:37,411 Untie me, you fucking… 575 00:58:41,457 --> 00:58:43,042 Did my mom really kill her? 576 00:58:48,922 --> 00:58:50,633 You crazy bitch. 577 00:58:51,675 --> 00:58:53,302 Fuck! All right! 578 00:58:54,053 --> 00:58:55,137 No! 579 00:58:55,971 --> 00:58:57,973 No, she didn't! 580 00:59:02,102 --> 00:59:03,312 No. 581 00:59:04,021 --> 00:59:06,732 Your mom didn't fucking kill her! 582 00:59:10,444 --> 00:59:11,695 Then who was it? 583 00:59:12,946 --> 00:59:14,114 Why did she bury the body? 584 00:59:16,784 --> 00:59:18,035 Do you really want to know? 585 00:59:20,287 --> 00:59:22,498 Tell me, or I'll kill you. 586 00:59:28,712 --> 00:59:29,922 It's because of you. 587 00:59:33,467 --> 00:59:35,094 You were the reason. 588 00:59:36,095 --> 00:59:40,599 Your mom thought you killed her and that's why she buried the body. 589 00:59:44,895 --> 00:59:47,022 Why? Is it so hard to believe? 590 00:59:47,940 --> 00:59:50,109 Then why don't you go ask your dad? 591 00:59:58,033 --> 00:59:59,243 You know what? 592 01:00:00,786 --> 01:00:02,538 Look at yourself now. 593 01:00:03,956 --> 01:00:05,374 Who wouldn't suspect you? 594 01:00:24,518 --> 01:00:25,936 What are you talking about? 595 01:00:26,019 --> 01:00:27,646 I told your daughter everything. 596 01:00:27,730 --> 01:00:29,398 She was actually going to kill me-- 597 01:00:29,481 --> 01:00:30,649 Where are you right now? 598 01:01:19,323 --> 01:01:20,324 You… 599 01:01:21,617 --> 01:01:23,076 What are you doing here? 600 01:01:23,869 --> 01:01:24,870 You should leave. 601 01:01:24,953 --> 01:01:25,996 Please… 602 01:01:27,998 --> 01:01:29,374 Please stop now. 603 01:01:32,795 --> 01:01:36,715 Just don't do anything. 604 01:02:24,847 --> 01:02:25,889 Snap out of it. 605 01:02:26,557 --> 01:02:27,599 Look at me. 606 01:02:31,979 --> 01:02:35,107 I told you. You didn't do anything. 607 01:02:39,903 --> 01:02:42,823 Parents know their children. 608 01:02:45,659 --> 01:02:46,785 You… 609 01:02:48,662 --> 01:02:50,205 didn't do it. 610 01:02:50,289 --> 01:02:51,915 That doesn't change anything. 611 01:02:51,999 --> 01:02:53,000 No. 612 01:02:53,083 --> 01:02:56,128 Nothing happened, and you don't know anything. 613 01:02:59,131 --> 01:03:00,215 Dad. 614 01:03:03,093 --> 01:03:06,471 Don't worry. I have plans. 615 01:03:36,627 --> 01:03:38,003 Please don't tell Ha-bin… 616 01:03:39,755 --> 01:03:41,214 about what happened today. 617 01:03:42,633 --> 01:03:44,009 I won't tell her. 618 01:03:45,510 --> 01:03:46,637 Please don't tell her. 619 01:03:48,138 --> 01:03:49,181 Please. 620 01:04:27,344 --> 01:04:29,888 Always move in pairs in case something comes up. 621 01:04:29,972 --> 01:04:31,306 -Got it? -Yes, sir. 622 01:04:31,390 --> 01:04:33,809 Team Three, check the entrance. Team Two, follow me. 623 01:04:33,892 --> 01:04:35,936 -Stay alert. -Yes, sir. 624 01:04:36,603 --> 01:04:37,854 Listen. 625 01:04:38,814 --> 01:04:40,857 He's a sly one, so move quietly. 626 01:04:40,941 --> 01:04:42,693 -Understood? -Yes, sir. 627 01:04:42,776 --> 01:04:44,236 We will catch him tonight. 628 01:04:45,237 --> 01:04:46,905 -Turn down the radio volume. -Yes, sir. 629 01:05:07,884 --> 01:05:10,470 -Let's check here first. This way. -Yes, sir. 630 01:05:10,554 --> 01:05:11,930 -Search everywhere. -Yes, sir. 631 01:08:51,924 --> 01:08:54,214 DOUBT 632 01:08:54,238 --> 01:08:56,300 HAN SUK-KYU 633 01:08:56,324 --> 01:08:57,478 CHAE WON-BIN 634 01:08:57,503 --> 01:08:58,531 HAN YE-RI 635 01:08:58,556 --> 01:08:59,588 ROH JAE-WON 636 01:08:59,613 --> 01:09:00,655 YOON KYUNG-HO 637 01:09:00,680 --> 01:09:01,693 OH YEON-SOO 638 01:09:01,717 --> 01:09:02,673 AND YOO OH SUNG 639 01:09:14,837 --> 01:09:17,998 DOUBT 640 01:09:19,777 --> 01:09:22,905 Was someone else there? 641 01:09:23,439 --> 01:09:25,357 Are you pretending to trust me 642 01:09:25,441 --> 01:09:26,483 to get me to confess? 643 01:09:28,422 --> 01:09:30,174 So about that necklace found at the scene… 644 01:09:30,315 --> 01:09:32,818 It looks like the culprit could be a woman. 645 01:09:32,843 --> 01:09:35,512 We need to investigate Jang Ha-bin. 646 01:09:35,596 --> 01:09:38,390 Mom. Where have you been? 647 01:09:38,474 --> 01:09:40,684 Ms. Kim, you are under arrest on suspicion of the murder of Choi. 648 01:09:40,768 --> 01:09:43,103 -It's a misunderstanding. -Detective Cho and Kim… 649 01:09:43,187 --> 01:09:44,605 Park Jun-tae turned himself in? 650 01:09:44,688 --> 01:09:46,690 He even brought a knife, saying that he killed him. 651 01:09:46,774 --> 01:09:48,317 I saw Ha-bin there. 652 01:09:50,152 --> 01:09:55,157 {\an8}Subtitle translation by: Sunyoung Baek 44444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.