Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,449 --> 00:00:39,449
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:11,763 --> 00:01:12,798
Please.
3
00:01:12,831 --> 00:01:15,399
Please guys. Can we get silence?
4
00:01:48,299 --> 00:01:50,334
Charlie, I said I need a piss!
5
00:01:50,367 --> 00:01:52,503
What you guys talking about?
What you talking about?
6
00:01:54,740 --> 00:01:57,008
Stop. Stop. Stop.
7
00:02:05,984 --> 00:02:08,519
Jorge! Jorge!
8
00:02:08,820 --> 00:02:10,354
Jorge!
9
00:02:10,387 --> 00:02:12,289
Come on guys.
10
00:02:12,323 --> 00:02:13,324
Keep quiet.
11
00:02:13,524 --> 00:02:14,960
♪ He's only got one ball ♪
12
00:02:14,993 --> 00:02:17,963
♪ The other...
Is in the Albert Hall ♪
13
00:02:24,069 --> 00:02:26,705
Come on, come on,
we cannot miss it!
14
00:02:26,738 --> 00:02:28,673
I'm already well
doing the best I can!
15
00:02:28,907 --> 00:02:30,541
I know but we just can't...
16
00:02:30,574 --> 00:02:33,310
Listen. If we go off
the sodding road,
17
00:02:33,344 --> 00:02:35,981
we'll miss more than
your bloody comets!
18
00:02:36,882 --> 00:02:38,449
It's not a comet!
19
00:02:38,482 --> 00:02:40,584
If a comet was about to
come down on us it would
20
00:02:43,088 --> 00:02:47,525
and this is not a
sodding emergency!
21
00:03:12,884 --> 00:03:15,419
Jorge, Jorge!
22
00:03:15,452 --> 00:03:17,656
Jorge!
23
00:03:17,689 --> 00:03:19,891
Come on guys!
24
00:03:20,859 --> 00:03:22,627
Tommy!
25
00:03:22,661 --> 00:03:24,763
Doctor, perhaps it would
be safer you sat back down.
26
00:03:24,796 --> 00:03:26,597
Anything I can do for you?
27
00:03:26,631 --> 00:03:28,867
No, it's okay, Jorge.
Unless you have any Appenzeller?
28
00:03:32,503 --> 00:03:33,839
Never mind.
29
00:03:34,673 --> 00:03:35,707
Hello.
30
00:03:36,041 --> 00:03:37,374
No.
31
00:03:37,408 --> 00:03:39,110
No, I don't know.
32
00:03:43,915 --> 00:03:45,382
Hey.
33
00:03:46,151 --> 00:03:47,719
Yeah, I know.
34
00:03:47,752 --> 00:03:49,120
We wouldn't have
to go through that,
35
00:03:49,154 --> 00:03:51,690
If you let me hire
the observatory at...
36
00:03:52,891 --> 00:03:53,925
I know...
37
00:03:56,962 --> 00:03:58,630
I know I saw that
reflected in my pay...
38
00:03:58,663 --> 00:04:02,499
Why don't you offer the
doc a hand-job, whore-gay?
39
00:04:03,802 --> 00:04:05,871
- Leave me alone.
- Oh, I want to mate,
40
00:04:05,904 --> 00:04:08,640
But I just can't,
that dirty stench
41
00:04:08,673 --> 00:04:10,909
of fried chorizo keeps
bringing me back.
42
00:04:11,142 --> 00:04:13,577
Chorizo is Spanish you moron.
43
00:04:14,612 --> 00:04:16,982
You're mixing up
your dago countries.
44
00:04:17,015 --> 00:04:18,717
Hey, they got chorizo in Mexico!
45
00:04:19,651 --> 00:04:21,086
I thought only
Italians were dagoes?
46
00:04:21,119 --> 00:04:23,722
- You're all pigs!
- You're all pigs.
47
00:04:25,223 --> 00:04:26,858
Yes, as much as I would love
48
00:04:26,892 --> 00:04:29,460
to debate the correct usage
of racial slurs.
49
00:04:29,493 --> 00:04:30,929
Is there any chance you
knuckle-draggers
50
00:04:30,962 --> 00:04:33,198
could keep your vile opinions
to yourselves?
51
00:04:33,231 --> 00:04:37,401
So what you and you
gonna do about it?
52
00:04:44,809 --> 00:04:47,112
What do you want to do?
53
00:04:47,145 --> 00:04:49,114
We should do something...
54
00:04:49,147 --> 00:04:50,649
but if, you know..
55
00:04:50,682 --> 00:04:52,549
You don't want to make a scene?
56
00:04:52,583 --> 00:04:53,685
It's okay.
57
00:04:56,553 --> 00:04:58,957
- Slut.
- Offering herself up.
58
00:04:59,623 --> 00:05:01,660
Enjoy yourself.
59
00:05:02,093 --> 00:05:03,828
He's got a stiffy!
60
00:05:08,565 --> 00:05:10,001
Back off!
61
00:05:17,258 --> 00:05:23,205
Alright you idiots, that´s enough! All of you can go to hell,
you racists assholes! I've had enough!
62
00:05:23,248 --> 00:05:25,083
Oh she's gonna beat
you off like a piñata.
63
00:05:25,474 --> 00:05:26,141
Son of a bitch!
64
00:05:26,184 --> 00:05:27,252
Come on then!
65
00:05:29,054 --> 00:05:30,554
What! you protecting him?
66
00:05:33,758 --> 00:05:35,927
I'll fucking have you,
and I'll fucking have you!
67
00:05:35,961 --> 00:05:37,662
What is going on here?
68
00:05:37,696 --> 00:05:39,064
Hello?
69
00:05:39,097 --> 00:05:41,598
Are you using me as a shield?
70
00:05:41,633 --> 00:05:42,968
Maybe.
71
00:05:43,001 --> 00:05:44,202
Not very gallant.
72
00:05:47,305 --> 00:05:48,907
Am I talking to myself?
73
00:06:01,152 --> 00:06:02,519
Shut up!
74
00:06:04,956 --> 00:06:06,992
Finally... Great!
75
00:06:07,624 --> 00:06:09,995
So can we find a balance...
between complete silence...
76
00:06:10,028 --> 00:06:11,528
and yelling at each other?
77
00:06:27,846 --> 00:06:28,880
Back off!
78
00:06:31,750 --> 00:06:32,817
Or what mate?
79
00:06:33,184 --> 00:06:35,586
Oh, er, that reminds me...
80
00:06:35,619 --> 00:06:37,856
Doctor, I still owe you
the sponsorship money
81
00:06:37,889 --> 00:06:39,924
for that white-collar
event you're doing.
82
00:06:40,258 --> 00:06:42,093
Oh yeah! Me too!
83
00:06:42,127 --> 00:06:43,594
It's ten wins in a row isn't it?
84
00:06:47,098 --> 00:06:48,166
Yeah, all right.
85
00:06:50,301 --> 00:06:52,270
Well, maybe we
were out of order.
86
00:06:57,242 --> 00:06:58,676
When we get back to Uni,
87
00:06:59,044 --> 00:07:00,678
Let's lodge a formal complaint.
88
00:07:01,212 --> 00:07:03,248
Then we'll see who
the real winner is.
89
00:07:24,169 --> 00:07:25,637
Jesus Christ!
90
00:07:33,812 --> 00:07:35,113
Oh God.
91
00:07:39,017 --> 00:07:40,652
Fucking 'ell!
92
00:07:57,202 --> 00:07:59,904
Just where in the hell
did you learn how to drive?
93
00:08:00,405 --> 00:08:02,207
Is everyone okay?
94
00:08:07,078 --> 00:08:09,948
Sorry, sorry, sorry, sorry!
95
00:08:11,249 --> 00:08:14,152
The rest of you, stay here.
I'm gonna see what's out there.
96
00:08:21,693 --> 00:08:23,094
You're gonna see
what's out there?
97
00:08:23,361 --> 00:08:25,029
I'm an astronomer,
98
00:08:25,296 --> 00:08:27,031
That's what we do.
99
00:08:27,065 --> 00:08:28,833
I thought you just
hide away in labs?
100
00:08:29,067 --> 00:08:31,936
No, not my style.
101
00:08:33,872 --> 00:08:35,773
What the fuck was that?
102
00:08:45,216 --> 00:08:47,986
What are you doing mate?
What are you fucking doing?
103
00:08:50,288 --> 00:08:51,956
Can you see it?
104
00:08:53,858 --> 00:08:55,660
No.
105
00:09:08,306 --> 00:09:12,310
Hey, Akane, I guess you waited
as long as you could, right?
106
00:10:02,961 --> 00:10:04,262
I wanna see. I wanna see.
107
00:10:05,263 --> 00:10:07,265
That is fucking gross.
108
00:10:07,465 --> 00:10:09,334
Excuse me, excuse me!
109
00:10:12,303 --> 00:10:15,340
That is disgusting!
110
00:10:15,974 --> 00:10:18,109
Mother of God!
111
00:10:18,142 --> 00:10:19,844
Is that an eyeball?
112
00:10:19,877 --> 00:10:21,045
Is it dead?
113
00:10:22,313 --> 00:10:23,915
Is it dead?
114
00:10:24,148 --> 00:10:25,984
Where's the rest of the body?
115
00:10:27,185 --> 00:10:28,519
I don't know.
116
00:10:28,553 --> 00:10:31,856
That head it came
flying out of thin air.
117
00:10:33,358 --> 00:10:34,959
Oi!
118
00:10:34,993 --> 00:10:37,862
I am stone-cold sober,
thank you very much!
119
00:10:37,895 --> 00:10:39,397
And here's your bloody satchel.
120
00:10:40,965 --> 00:10:42,433
Oh Shit!
121
00:10:45,403 --> 00:10:46,537
Come on let's go!
122
00:10:55,847 --> 00:10:57,849
Stone cold sober.
123
00:10:57,882 --> 00:10:59,250
I've only had a couple.
124
00:11:33,251 --> 00:11:34,886
Damn it.
125
00:11:34,919 --> 00:11:37,422
Weeks of planning just
ruined by a sheep's head!
126
00:11:37,455 --> 00:11:39,857
That'll be an odd one to
explain to the Chancellor
127
00:11:39,891 --> 00:11:41,292
It'll be fine Doctor.
128
00:11:41,326 --> 00:11:43,094
It'll be fine Doctor.
129
00:11:44,395 --> 00:11:46,230
We're exposed out here.
130
00:11:46,264 --> 00:11:47,932
We should get back on the bus.
131
00:11:47,965 --> 00:11:49,400
No one's stopping you.
132
00:11:49,434 --> 00:11:50,568
Because no one could.
133
00:11:51,637 --> 00:11:55,506
Watch out Tommy, the
ice queen's on the warpath.
134
00:11:55,540 --> 00:11:57,075
Doctor Serling?
135
00:11:57,909 --> 00:11:59,110
What? What is it now?
136
00:12:07,352 --> 00:12:08,886
Could be a meteorite.
137
00:12:09,655 --> 00:12:11,289
Excellent, Amber.
138
00:12:12,658 --> 00:12:14,592
No! Stop!
139
00:12:18,096 --> 00:12:21,532
Convince them to come back.
If you can.
140
00:12:22,433 --> 00:12:24,335
- Are you getting any signal?
- No.
141
00:12:24,535 --> 00:12:26,003
Bloody countryside!
142
00:12:26,037 --> 00:12:27,472
What are you going to do?
143
00:12:40,518 --> 00:12:43,421
Oh my God!
144
00:13:02,507 --> 00:13:04,208
This one landed earlier.
145
00:13:04,676 --> 00:13:06,411
What could it mean?
146
00:13:06,444 --> 00:13:07,679
I don't know.
147
00:13:08,479 --> 00:13:10,114
Brilliant isn't it?
148
00:13:23,294 --> 00:13:24,495
Hello?
149
00:13:25,363 --> 00:13:27,398
See there was this sheep's head
150
00:13:28,399 --> 00:13:30,001
No, no, just the head.
151
00:13:30,435 --> 00:13:32,203
Is that the police or the...
152
00:13:32,704 --> 00:13:34,005
Hello?
153
00:13:35,206 --> 00:13:36,340
Hello?
154
00:13:44,148 --> 00:13:45,616
Hello, can you hear me?
155
00:13:46,417 --> 00:13:47,719
Hello?
156
00:13:47,753 --> 00:13:49,187
Can you hear me?
157
00:13:51,389 --> 00:13:52,490
Bloody signal.
158
00:13:56,594 --> 00:13:57,995
What the fuck?
159
00:14:00,031 --> 00:14:01,365
What the hell is it doing?
160
00:14:01,599 --> 00:14:02,668
Come on little guy.
161
00:14:26,090 --> 00:14:27,992
What do we have here?
162
00:14:34,499 --> 00:14:36,200
I think it's a part of this...
163
00:14:37,068 --> 00:14:38,102
Is that...
164
00:14:38,135 --> 00:14:39,437
is that how you got here?
165
00:14:42,373 --> 00:14:44,342
Were you hitch-hiking?
166
00:14:44,375 --> 00:14:46,043
Or is it something you made?
167
00:14:46,845 --> 00:14:49,514
You don't want to catch
any strange diseases...
168
00:14:49,547 --> 00:14:51,549
and the alien might
be infectious.
169
00:14:51,582 --> 00:14:52,718
Jemma!
170
00:14:53,317 --> 00:14:54,519
Wipe your hands.
171
00:15:24,582 --> 00:15:25,751
Hello!
172
00:15:26,250 --> 00:15:27,518
Mr. Driver?
173
00:15:33,332 --> 00:15:34,333
Strike?
174
00:15:36,585 --> 00:15:37,586
Of course, it's England.
175
00:15:40,256 --> 00:15:42,466
Or having tea!
176
00:15:43,175 --> 00:15:44,927
Is it a drink or a type of meal?
177
00:15:45,261 --> 00:15:46,262
Make your mind up!
178
00:15:57,783 --> 00:16:01,218
He does resemble a hamster
or guinea pig somewhat,
179
00:16:01,252 --> 00:16:02,620
with those chubby chops.
180
00:16:02,654 --> 00:16:04,155
Reminds me of the
time I got the mumps.
181
00:16:05,389 --> 00:16:06,658
Told you.
182
00:16:07,625 --> 00:16:09,327
Made my cheeks all swell out.
183
00:16:10,328 --> 00:16:11,596
How about... Mumpy?
184
00:16:11,830 --> 00:16:13,765
Yeah, Mumpy!
185
00:16:16,334 --> 00:16:17,435
Mumpy it is.
186
00:16:17,736 --> 00:16:19,170
Or Serling's Alien?
187
00:16:19,437 --> 00:16:21,172
Well that's an idea.
188
00:16:21,372 --> 00:16:22,306
Will they let you keep him?
189
00:16:22,841 --> 00:16:26,678
No. This little guy here
belongs to all science.
190
00:16:26,712 --> 00:16:28,880
Plus you already have a pet.
191
00:16:41,760 --> 00:16:43,829
What... the... fuck!
192
00:17:21,332 --> 00:17:22,600
Look at it.
193
00:17:22,968 --> 00:17:24,268
Oh my God!
194
00:17:28,774 --> 00:17:30,508
Oh my god, guys!
195
00:17:30,541 --> 00:17:32,678
Check this one out, I think
he died with a boner!
196
00:17:33,611 --> 00:17:35,212
Look at that?
197
00:17:35,246 --> 00:17:36,682
Struck by the meteorites?
198
00:17:37,883 --> 00:17:40,284
No, meteorites don't bite.
199
00:17:41,252 --> 00:17:42,821
Let's keep it quiet.
200
00:18:04,817 --> 00:18:06,652
A life has ended,
201
00:18:07,028 --> 00:18:07,987
with the passing of...
202
00:18:54,826 --> 00:18:56,293
Get off me!
203
00:19:36,768 --> 00:19:38,602
Alright, let's head
back to the bus.
204
00:19:48,980 --> 00:19:50,414
Get behind me.
205
00:19:50,447 --> 00:19:51,482
All of you!
206
00:19:55,053 --> 00:19:56,655
More creatures like Mumpy?
207
00:20:00,792 --> 00:20:03,494
No, these ones
sounded different.
208
00:20:04,996 --> 00:20:06,597
They sounded more...
209
00:20:06,965 --> 00:20:08,033
Bitey?
210
00:20:20,779 --> 00:20:22,580
- Where's it coming from?
- What is that sound?
211
00:20:29,654 --> 00:20:31,122
We should head back.
212
00:20:31,156 --> 00:20:33,892
Oh yes, Akane did say we
should go back to the bus.
213
00:20:33,925 --> 00:20:36,728
Oh, well it's a good thing
you're here to pass on
214
00:20:36,761 --> 00:20:38,964
the messages after
it's too late!
215
00:20:57,548 --> 00:20:58,884
Come on then!
216
00:20:58,917 --> 00:21:00,652
No!
217
00:21:00,685 --> 00:21:01,820
Come back! What you doing?
218
00:21:01,853 --> 00:21:03,154
- Come on then!
- Stop!
219
00:21:07,659 --> 00:21:08,727
Oh my God!
220
00:21:37,188 --> 00:21:39,691
I'm sorry, It's too late.
221
00:21:42,127 --> 00:21:43,194
Chris!
222
00:22:17,996 --> 00:22:19,631
What are they?
223
00:22:21,232 --> 00:22:22,533
I don't know.
224
00:22:22,566 --> 00:22:24,035
What do you mean
you don't know?
225
00:22:24,803 --> 00:22:27,072
What do you want me to say?
They're Klingons?
226
00:22:32,844 --> 00:22:35,113
All your family has
come to collect you...
227
00:22:35,146 --> 00:22:36,781
You're a heartless bastard.
228
00:23:16,755 --> 00:23:18,555
I think it's the satchel!
229
00:23:32,603 --> 00:23:34,571
No! You can't take him!
230
00:23:43,281 --> 00:23:45,650
Sorry, why can't they have it?
231
00:23:45,683 --> 00:23:47,285
Mumpy's not an 'it'.
232
00:23:47,318 --> 00:23:50,621
But under the circumstances.
If it's between us and...
233
00:23:50,655 --> 00:23:51,723
No way.
234
00:23:52,724 --> 00:23:55,060
They don't get to kill
Chris and just leave.
235
00:23:55,794 --> 00:23:58,730
What do you creatures
want with Mumpy anyway?
236
00:23:58,763 --> 00:24:00,698
He hardly seems like a threat?
237
00:24:01,232 --> 00:24:03,034
You guys want to eat him?
238
00:24:03,868 --> 00:24:05,136
Want to study him?
239
00:24:05,703 --> 00:24:08,006
I am an academic
myself on this planet.
240
00:24:08,807 --> 00:24:10,574
Perhaps I can help?
241
00:24:13,178 --> 00:24:14,946
Hey! Hey! Hey!
242
00:24:14,979 --> 00:24:16,114
Leave my students alone!
243
00:24:16,147 --> 00:24:18,083
Take me!
244
00:24:18,116 --> 00:24:19,117
Take the leader!
245
00:24:20,218 --> 00:24:22,220
Or perhaps we can talk
about it a little further.
246
00:24:22,787 --> 00:24:24,722
Excuse me, this is not Brexit.
247
00:24:24,756 --> 00:24:26,958
Doctor, I think we're
better off running.
248
00:24:31,996 --> 00:24:33,631
You want him?
249
00:24:34,833 --> 00:24:36,034
Come and get him.
250
00:24:45,877 --> 00:24:47,212
Run!
251
00:25:40,098 --> 00:25:41,766
Jorge!
252
00:25:41,799 --> 00:25:42,834
Jorge!
253
00:25:45,937 --> 00:25:47,172
Thank you.
254
00:26:08,893 --> 00:26:10,195
This way!
255
00:26:27,078 --> 00:26:28,746
How the fuck did you
get here so fast?
256
00:26:28,980 --> 00:26:30,248
Chris?
257
00:26:32,450 --> 00:26:34,052
Tommy! Wait!
258
00:26:34,786 --> 00:26:35,987
Don't Tommy,
259
00:26:36,020 --> 00:26:37,288
Tommy wait!
260
00:26:37,322 --> 00:26:38,456
Sorry mate.
261
00:26:41,392 --> 00:26:43,228
Let's get you to a doctor, yeah?
262
00:26:44,429 --> 00:26:45,763
Hey?
263
00:26:56,007 --> 00:26:57,542
Jesus Christ!
264
00:27:13,591 --> 00:27:16,027
No, no!
I'm sorry! We need to leave!
265
00:27:16,060 --> 00:27:18,129
We can't, I'm not going!
266
00:27:18,162 --> 00:27:19,430
Kim!
267
00:27:23,067 --> 00:27:24,402
Run this way!
268
00:27:45,290 --> 00:27:46,824
The weather is changing now.
269
00:27:47,091 --> 00:27:48,359
We better hurry up.
270
00:27:50,061 --> 00:27:51,829
The bus must be here somewhere.
271
00:27:51,863 --> 00:27:53,264
It isn't here.
272
00:27:55,366 --> 00:27:57,001
We should all get shelter.
273
00:27:57,035 --> 00:27:58,136
Alright follow me
274
00:28:12,150 --> 00:28:14,385
Correct change please.
275
00:28:14,419 --> 00:28:15,453
Akane?
276
00:28:16,387 --> 00:28:18,222
Okay come on, come
on everyone to the bus.
277
00:28:22,260 --> 00:28:23,861
No, just give me a minute.
278
00:28:23,895 --> 00:28:25,229
Give me a minute.
279
00:28:25,263 --> 00:28:26,297
Okay!
280
00:28:28,066 --> 00:28:29,400
Jemma, we have to go.
281
00:28:31,302 --> 00:28:32,503
We have to go now.
282
00:28:39,277 --> 00:28:40,345
Jemma, come on in?
283
00:28:43,981 --> 00:28:45,350
NO!
284
00:28:59,631 --> 00:29:00,932
Akane, open the doors!
285
00:29:00,965 --> 00:29:02,433
I need to save the Doctor!
286
00:29:05,036 --> 00:29:06,371
Open the doors!
287
00:29:16,514 --> 00:29:18,182
- Get in!
- Doctor, get in!
288
00:29:23,254 --> 00:29:24,322
Get in.
289
00:29:24,355 --> 00:29:26,190
- Shut the doors!
- Get in!
290
00:30:02,026 --> 00:30:03,294
I thought the bus was dead.
291
00:30:03,561 --> 00:30:05,263
In Japan...
292
00:30:05,296 --> 00:30:06,665
we know cars.
293
00:30:07,598 --> 00:30:09,635
Well let me know
if I can help you?
294
00:30:11,169 --> 00:30:12,270
Alright?
295
00:30:13,070 --> 00:30:14,305
Alright?
296
00:30:22,013 --> 00:30:23,114
We're pretty beat up.
297
00:30:23,649 --> 00:30:25,583
There's a small town over here.
298
00:30:25,616 --> 00:30:28,219
Perhaps we can
make it at least that far?
299
00:30:28,252 --> 00:30:30,188
Let me know if you need a break.
300
00:30:30,689 --> 00:30:32,056
Uh-huh.
301
00:30:33,591 --> 00:30:35,259
Does anyone have any
phone signal? Mine's dead..
302
00:30:35,661 --> 00:30:37,295
Not working.
303
00:30:37,328 --> 00:30:38,730
Perhaps radiation
from the meteorites
304
00:30:38,764 --> 00:30:40,031
has something to do with it?
305
00:30:40,064 --> 00:30:41,566
No, I don't think so.
306
00:30:41,599 --> 00:30:43,134
Perhaps them.
307
00:30:43,167 --> 00:30:44,602
The one in the back.
308
00:33:09,513 --> 00:33:10,849
What happened with the driver?
309
00:33:13,351 --> 00:33:15,453
It looked like something
had killed him,
310
00:33:15,486 --> 00:33:18,690
But then he came back
to life and attacked me.
311
00:33:20,692 --> 00:33:22,393
Zombies and aliens.
312
00:33:23,327 --> 00:33:24,428
Great.
313
00:33:28,466 --> 00:33:29,901
What is that?
314
00:33:29,935 --> 00:33:31,168
We don't know.
315
00:33:31,703 --> 00:33:33,170
But it's not one of them.
316
00:33:34,605 --> 00:33:36,140
What's really going on?
317
00:33:36,675 --> 00:33:37,776
An invasion?
318
00:33:39,210 --> 00:33:40,511
A hunt.
319
00:34:25,322 --> 00:34:27,525
Yes, yes that's much
more convincing!
320
00:34:27,558 --> 00:34:28,727
It's in the gait, I think.
321
00:34:28,760 --> 00:34:31,295
What do you say, Vino?
322
00:34:33,031 --> 00:34:36,467
Aw I love it when
you call him Vino.
323
00:34:44,009 --> 00:34:46,410
Sorry, I but thought I saw
something land in the field.
324
00:34:46,444 --> 00:34:47,979
- Was it a bird?
- Was it a plane?
325
00:34:48,013 --> 00:34:50,481
No, a shooting star! A meteor.
326
00:34:50,514 --> 00:34:53,517
Yeah, could be, I just need
to call it in,
327
00:34:53,551 --> 00:34:54,618
could be of interest to em...
328
00:34:56,021 --> 00:34:57,689
Oh, one minute...
329
00:34:58,622 --> 00:35:00,025
Oh never-mind.
330
00:35:00,058 --> 00:35:01,392
Someone want a drink?
331
00:35:01,425 --> 00:35:02,794
Oh yes please.
332
00:35:02,828 --> 00:35:06,330
Actually we were judging
Colin's zombie walk.
333
00:35:08,033 --> 00:35:09,835
Let's see it then?
334
00:35:09,868 --> 00:35:11,002
Oh, here we go then.
335
00:35:19,477 --> 00:35:20,611
Knob!
336
00:35:22,848 --> 00:35:23,949
Knob.
337
00:35:49,373 --> 00:35:50,809
This place looks safe.
338
00:35:50,842 --> 00:35:52,744
No! No! I'm not going in there!
339
00:35:52,778 --> 00:35:53,812
Please, Jemma.
340
00:35:53,844 --> 00:35:54,970
Jemma, please.
341
00:35:55,379 --> 00:35:57,849
We have to! You can't stay here.
342
00:35:57,883 --> 00:35:59,483
Perhaps she's right.
343
00:35:59,718 --> 00:36:01,285
Might be dangerous in there...
344
00:36:01,920 --> 00:36:03,989
Surely less dangerous
there than over here.
345
00:36:05,991 --> 00:36:08,359
Excellent point,
come along, Jemma.
346
00:36:24,910 --> 00:36:26,477
Who are you?
347
00:36:26,510 --> 00:36:27,846
- Can you just let us in?
- What?
348
00:36:27,879 --> 00:36:30,514
Please? I'll explain everything.
349
00:36:30,548 --> 00:36:31,817
And we need to call the police.
350
00:36:31,850 --> 00:36:33,952
Phone's are down.
But to be frank.
351
00:36:33,985 --> 00:36:37,022
I'm grateful for
the peace and quiet.
352
00:36:38,957 --> 00:36:40,759
Mobile?
353
00:36:40,792 --> 00:36:42,694
Down too, but we never get
much signal out here anyway.
354
00:36:42,894 --> 00:36:44,395
So could you.. try to...
355
00:36:44,830 --> 00:36:47,699
What? Take you to the station?
It's in the next town...
356
00:36:49,433 --> 00:36:50,936
Please?
357
00:36:50,969 --> 00:36:53,038
Would you like me to get
him out of the way Doctor?
358
00:36:53,872 --> 00:36:55,674
Anything else?
359
00:36:55,707 --> 00:36:58,076
Want me to show you where
my cash and bank cards are too?
360
00:36:58,109 --> 00:37:00,578
- Is everything all right Vinny?
- Hold on a second Colin.
361
00:37:00,611 --> 00:37:02,379
Look, put yourself in my shoes.
362
00:37:02,613 --> 00:37:04,582
A bunch of strangers
turn up at your house.
363
00:37:04,615 --> 00:37:06,084
Looking a mess,
364
00:37:06,117 --> 00:37:08,552
making all sorts of demands.
365
00:37:08,753 --> 00:37:11,890
There's nothing you can say
to convince me to let you in?
366
00:37:18,129 --> 00:37:20,031
I'd say that's
pretty convincing.
367
00:37:24,169 --> 00:37:25,937
What do you think
it could be, Colin?
368
00:37:25,971 --> 00:37:28,807
I don't know
and I don't want to.
369
00:37:29,708 --> 00:37:31,109
Is this a hoax...
370
00:37:32,744 --> 00:37:34,713
- Or is it?
- Colin, please.
371
00:37:34,746 --> 00:37:36,648
If more are coming,
there's no time to lose!
372
00:37:37,082 --> 00:37:38,850
Let's get moving.
373
00:37:38,884 --> 00:37:40,051
You're not putting that in
the car with us, are you?
374
00:37:40,085 --> 00:37:41,585
We need to take it with us,
375
00:37:41,619 --> 00:37:43,420
these aliens are
unknown to science.
376
00:37:43,454 --> 00:37:44,622
Aliens? Plural?
377
00:37:45,957 --> 00:37:47,659
Is it another?
378
00:37:48,660 --> 00:37:49,995
Hello, little fella.
379
00:37:50,461 --> 00:37:52,130
Colin, don't!
380
00:37:52,163 --> 00:37:54,966
Just, get some gloves before
you touch it, just to be safe.
381
00:37:55,000 --> 00:37:56,768
Seems harmless to me.
382
00:37:56,801 --> 00:37:58,169
They're after him.
383
00:37:58,203 --> 00:37:59,804
- But in that case...
- They'll kill us anyway.
384
00:37:59,838 --> 00:38:01,006
Trust us on that.
385
00:38:01,039 --> 00:38:02,573
The doc's right.
386
00:38:02,606 --> 00:38:04,042
We need to take
the body with us.
387
00:38:04,075 --> 00:38:05,210
We need to know what
we are fighting.
388
00:38:05,243 --> 00:38:06,811
Then it can go in your car.
389
00:38:07,679 --> 00:38:09,446
They're gonna get us
like they got Kim.
390
00:38:09,480 --> 00:38:10,882
Like all of them.
391
00:38:11,515 --> 00:38:13,218
Jemma. We're safe in here.
392
00:38:13,251 --> 00:38:14,920
And if we can get to the cars
then we'll get away from them.
393
00:38:14,953 --> 00:38:17,454
- No, no, no, no, no!
- Hold on a minute.
394
00:38:17,989 --> 00:38:19,224
Jemma,
395
00:38:19,257 --> 00:38:20,859
I won't let anything happen
to you.
396
00:38:20,892 --> 00:38:22,093
But you have
to keep it together.
397
00:38:23,929 --> 00:38:25,030
So, what do we do now?
398
00:38:42,213 --> 00:38:44,649
We need to thin their numbers.
399
00:38:44,683 --> 00:38:46,651
We should fight our
way through them?
400
00:38:46,685 --> 00:38:47,752
No. Not a chance.
401
00:38:49,921 --> 00:38:51,690
Mister?
402
00:38:51,723 --> 00:38:54,859
Excuse me, I think
you'll find it's Captain.
403
00:38:54,893 --> 00:38:56,661
Captain Vinny Williams.
404
00:38:56,695 --> 00:38:57,929
Retired.
405
00:38:57,963 --> 00:39:00,531
Captain, what should they do?
406
00:39:00,564 --> 00:39:01,933
- They?
- Ask the doc?
407
00:39:01,967 --> 00:39:03,500
He's the teacher.
408
00:39:04,568 --> 00:39:05,937
This is your house.
409
00:39:06,705 --> 00:39:08,572
You know the ways in and out.
410
00:39:10,041 --> 00:39:11,575
And I believe...
411
00:39:11,876 --> 00:39:13,878
you've been in a
similar situation.
412
00:39:13,912 --> 00:39:15,981
Something as hopeless as this.
413
00:39:16,648 --> 00:39:17,716
Your eyes...
414
00:39:18,615 --> 00:39:19,851
give it away.
415
00:39:20,752 --> 00:39:21,886
The memory.
416
00:39:22,887 --> 00:39:23,922
The dread.
417
00:39:24,889 --> 00:39:26,191
Young lady, I think
you should shut your...
418
00:39:26,958 --> 00:39:28,026
Ah that's it!
419
00:39:28,059 --> 00:39:29,794
That's where I recognize you.
420
00:39:29,828 --> 00:39:31,696
You're that guy everyone
was talking about.
421
00:39:31,963 --> 00:39:33,131
Ah what was it?
422
00:39:33,865 --> 00:39:36,301
Erm... a rescue mission
that went wrong?
423
00:39:36,334 --> 00:39:38,069
That's enough out
of you as well.
424
00:39:38,103 --> 00:39:39,270
It's alright, Colin.
425
00:39:39,304 --> 00:39:40,739
It's fine.
426
00:40:08,033 --> 00:40:09,768
We'll make our stand here.
427
00:40:09,801 --> 00:40:11,703
Wouldn't it be better to
lock ourselves in your office?
428
00:40:12,337 --> 00:40:14,706
Or somewhere upstairs?
429
00:40:14,906 --> 00:40:16,207
The loft?
430
00:40:16,975 --> 00:40:18,710
Don't be so ridiculous.
431
00:40:19,077 --> 00:40:21,146
We'll make a death
trap for ourselves?
432
00:40:21,679 --> 00:40:23,114
That's why he's in charge.
433
00:40:23,648 --> 00:40:24,916
Now shh.
434
00:42:03,915 --> 00:42:06,050
It's good to have a
hobby in retirement.
435
00:42:18,730 --> 00:42:19,931
Doctor?
436
00:42:28,840 --> 00:42:30,441
So eh,
437
00:42:30,475 --> 00:42:32,110
Why don't we get one of those?
438
00:42:34,913 --> 00:42:37,415
Because I only have two.
439
00:42:38,249 --> 00:42:39,384
Do the math.
440
00:42:39,417 --> 00:42:41,452
It's maths. We're not Americans.
441
00:42:44,956 --> 00:42:46,391
Ever shot?
442
00:42:46,824 --> 00:42:49,827
Grandfather used to take us
around Geneva, game hunting.
443
00:42:50,128 --> 00:42:51,729
But that was with rifles.
444
00:42:51,930 --> 00:42:52,997
That'll do.
445
00:42:59,337 --> 00:43:01,105
These things don't
have much power,
446
00:43:01,873 --> 00:43:03,374
So we'll have to get
under their guard
447
00:43:03,908 --> 00:43:05,877
and shoot them at point-blank.
448
00:43:06,511 --> 00:43:07,812
Great.
449
00:43:08,279 --> 00:43:10,048
Any last questions?
450
00:43:10,081 --> 00:43:12,283
Oh yes, uhm...
451
00:43:12,884 --> 00:43:14,719
Why the Halloween
costumes at Christmas?
452
00:43:17,222 --> 00:43:19,090
I meant about the plan?
453
00:43:22,460 --> 00:43:24,229
Akane! What are you doing?
454
00:43:24,896 --> 00:43:26,331
I thought that was obvious.
455
00:43:26,364 --> 00:43:28,800
Whatever you're thinking, Akane,
don't.
456
00:43:29,334 --> 00:43:30,802
We're stronger together.
457
00:43:30,835 --> 00:43:33,238
You quoting Instagram
posts at me?
458
00:43:33,271 --> 00:43:35,440
Akane! Stop this
madness or I will...
459
00:43:36,241 --> 00:43:37,275
Or what?
460
00:43:37,575 --> 00:43:39,510
You'll throw me off the course?
461
00:43:39,544 --> 00:43:41,012
You're just going to leave us?
462
00:43:41,913 --> 00:43:43,514
I saved you out there,
463
00:43:43,548 --> 00:43:46,351
When dear Doctor Serling
lead us into a trap.
464
00:43:46,384 --> 00:43:48,419
- You're blaming me?
- He didn't...
465
00:43:49,387 --> 00:43:50,989
He didn't know.
466
00:43:51,022 --> 00:43:52,423
How many times did I
say we should go back?
467
00:43:56,327 --> 00:43:58,363
We shouldn't divide our forces.
468
00:43:58,396 --> 00:43:59,897
You've plenty here.
469
00:44:01,065 --> 00:44:03,067
They're your responsibility now.
470
00:44:03,101 --> 00:44:05,069
So we're all gonna
make a run for it?
471
00:44:05,103 --> 00:44:06,237
You'd slow me down.
472
00:44:07,272 --> 00:44:08,773
Akane! No, wait!
473
00:44:16,263 --> 00:44:17,682
She doesn't have it.
474
00:44:17,723 --> 00:44:20,059
Then she does not matter.
475
00:44:31,195 --> 00:44:33,489
We need to see what we're facing first.
476
00:44:33,531 --> 00:44:35,741
I agree, they may be clever than they look.
477
00:44:36,742 --> 00:44:39,412
But I doubt it.
478
00:44:44,792 --> 00:44:45,793
GO! You fools!
479
00:44:49,981 --> 00:44:52,483
Doctor, just let her go.
480
00:44:52,517 --> 00:44:54,118
But I have to get her back.
481
00:44:54,152 --> 00:44:55,353
She's made her choice.
482
00:44:56,254 --> 00:44:57,388
Please...
483
00:44:58,356 --> 00:44:59,957
Please don't leave us.
484
00:46:38,322 --> 00:46:40,091
- Ready?
- Ready.
485
00:46:40,124 --> 00:46:40,907
Ready.
486
00:46:40,950 --> 00:46:41,659
Ready?
487
00:46:44,128 --> 00:46:45,664
Yeh, sure. Let 'em in.
488
00:47:31,792 --> 00:47:34,920
Whats wrong with you? Get in there!
489
00:47:35,421 --> 00:47:36,422
Seriously...
490
00:47:39,425 --> 00:47:41,677
Are you taking the piss?
491
00:47:42,136 --> 00:47:43,137
What are you doing?
492
00:47:43,429 --> 00:47:44,388
That's it...
493
00:47:50,644 --> 00:47:52,355
Oh for fuck’s sake!
494
00:48:06,143 --> 00:48:08,246
Get then back!
495
00:48:08,279 --> 00:48:10,181
Get them out!
496
00:48:12,550 --> 00:48:14,252
Doctor! Doctor!
497
00:48:14,285 --> 00:48:16,454
- Jorge!
- He's gone!
498
00:48:25,596 --> 00:48:28,641
We have a live one.
499
00:48:33,471 --> 00:48:35,139
- Can I see?
- No.
500
00:48:35,172 --> 00:48:36,607
- Can I see?
- No.
501
00:48:36,642 --> 00:48:38,142
- Can I see?
- No!
502
00:48:42,246 --> 00:48:44,282
Well that's the first wave.
503
00:48:44,315 --> 00:48:46,517
- Did we win?
- We didn't lose.
504
00:48:47,118 --> 00:48:48,419
Yes!
505
00:48:52,164 --> 00:48:53,624
Eurgh! So ugly.
506
00:48:54,208 --> 00:48:55,209
What the fuck?
507
00:49:11,183 --> 00:49:12,184
How's the leg human?
508
00:49:13,060 --> 00:49:13,769
What the…
509
00:49:13,811 --> 00:49:14,353
Crap!
510
00:49:14,395 --> 00:49:14,937
RUN!
511
00:49:25,691 --> 00:49:28,192
I'm sorry, it was
a waste of bullets.
512
00:49:28,526 --> 00:49:30,194
They don't know
what ammo we've got.
513
00:49:30,227 --> 00:49:31,630
Perhaps it'll make
them think twice.
514
00:49:31,663 --> 00:49:33,264
It would help to know
515
00:49:33,297 --> 00:49:34,866
More about what we're facing.
516
00:49:36,167 --> 00:49:37,836
Perhaps I can help with that?
517
00:50:07,598 --> 00:50:09,668
If you're of a
squeamish disposition...
518
00:50:17,541 --> 00:50:20,177
Sorry, I think I might...
519
00:50:20,211 --> 00:50:21,245
It's okay.
520
00:50:33,591 --> 00:50:35,559
So it only melts flesh?
521
00:50:36,394 --> 00:50:37,595
Oh, Lucky us.
522
00:50:38,562 --> 00:50:39,898
Let's go sit down.
523
00:50:39,931 --> 00:50:40,966
Okay.
524
00:50:40,999 --> 00:50:42,233
Makes sense.
525
00:50:42,266 --> 00:50:43,835
If these things have a ship,
526
00:50:43,869 --> 00:50:46,404
they don't want to accidentally
burn a hole into it.
527
00:50:54,680 --> 00:50:55,714
Why are...
528
00:50:57,515 --> 00:50:59,483
Why are you being so nice to me?
529
00:50:59,951 --> 00:51:01,452
Why wouldn't I?
530
00:51:02,253 --> 00:51:03,655
I've been so horrible to you.
531
00:51:04,255 --> 00:51:05,657
I don't want to speak
ill of the dead,
532
00:51:06,357 --> 00:51:08,660
But I feel like Kim
kind of led you astray.
533
00:51:08,694 --> 00:51:09,995
Not as much as you
might think, like I...
534
00:51:10,028 --> 00:51:12,764
It's okay. Just start again.
535
00:51:12,798 --> 00:51:14,231
Yeah?
536
00:51:42,694 --> 00:51:43,561
Serling.
537
00:51:44,328 --> 00:51:45,997
You should come and
have a look at this.
538
00:51:46,031 --> 00:51:48,532
It's absolutely fascinating.
539
00:51:50,669 --> 00:51:53,270
No animal this small
should have a brain so large.
540
00:51:56,574 --> 00:51:58,309
Could that be how
they control the dead?
541
00:51:59,443 --> 00:52:00,746
Some kind of...
542
00:52:00,779 --> 00:52:02,513
Advanced brain power?
543
00:52:02,546 --> 00:52:03,815
Maybe telepathy?
544
00:52:05,951 --> 00:52:07,384
I can't say.
545
00:52:08,754 --> 00:52:11,489
It would be better if
we had a live specimen.
546
00:52:11,522 --> 00:52:13,257
Are you volunteering
to catch one?
547
00:52:42,419 --> 00:52:44,990
Must be an automatic
response to his presence.
548
00:53:06,144 --> 00:53:07,879
Extraordinary!
549
00:53:19,858 --> 00:53:20,892
Colin?
550
00:53:20,926 --> 00:53:22,526
No, it's okay.
551
00:53:31,636 --> 00:53:33,470
Be careful, Colin.
552
00:53:38,509 --> 00:53:40,611
It's like there's something
in there.
553
00:53:53,859 --> 00:53:55,160
It appears to be a...
554
00:54:36,935 --> 00:54:38,637
Come on Doc, save him!
555
00:54:38,670 --> 00:54:40,571
Hurry up, get it out of him!
556
00:54:41,873 --> 00:54:43,041
No!
557
00:54:49,480 --> 00:54:50,614
How many?
558
00:54:51,816 --> 00:54:53,051
How many?
559
00:54:56,187 --> 00:54:58,957
Not sure. One of them looks
like he's looking for something
560
00:54:58,990 --> 00:55:01,960
and there's one over there
that's carrying a kind of brown
561
00:55:01,993 --> 00:55:03,494
Patty, it's two!
562
00:55:03,695 --> 00:55:05,562
It's two!
563
00:55:17,208 --> 00:55:18,677
Oh Nessa!
564
00:55:19,744 --> 00:55:21,112
Oh shit!
565
00:55:27,118 --> 00:55:28,720
Patty!
566
00:55:36,094 --> 00:55:37,461
Patty.
567
00:55:40,799 --> 00:55:42,667
Right, you bastards!
568
00:55:44,002 --> 00:55:45,536
There you are!
569
00:55:51,292 --> 00:55:52,293
Hmm. Not bad...
570
00:55:54,837 --> 00:55:55,838
...but watch...
571
00:55:57,673 --> 00:55:58,674
...this.
572
00:56:06,098 --> 00:56:08,693
Fuck yeah!
573
00:56:24,033 --> 00:56:26,661
Bullseye! Taste steel, bitch!
574
00:56:45,130 --> 00:56:46,731
Let's get our weapons.
575
00:56:47,298 --> 00:56:48,700
Yeah.
576
00:57:00,912 --> 00:57:02,047
Amber?
577
00:57:08,753 --> 00:57:09,854
It's supposed to be a moon rock.
578
00:57:09,888 --> 00:57:11,289
Really?
579
00:57:12,323 --> 00:57:14,726
My Dad, he always
told me this story about...
580
00:57:14,759 --> 00:57:15,927
going to space.
581
00:57:17,195 --> 00:57:20,198
I was seven so I believed him.
582
00:57:22,000 --> 00:57:23,635
He passed away later that year.
583
00:57:23,968 --> 00:57:25,236
I'm sorry.
584
00:57:27,639 --> 00:57:29,908
He loved watching
the moon and stars.
585
00:57:31,042 --> 00:57:32,677
So I decided to study them.
586
00:57:34,879 --> 00:57:36,014
I thought you might like it.
587
00:57:42,654 --> 00:57:44,322
Let's save it for when
we get out of here.
588
00:57:49,661 --> 00:57:51,062
Guard Mumpy.
589
00:57:57,135 --> 00:57:58,736
It's gonna be okay.
590
00:58:02,107 --> 00:58:03,808
We need to look
after each other.
591
00:58:11,783 --> 00:58:12,984
Let's do this.
592
00:58:18,123 --> 00:58:19,691
What's going on?
593
00:58:19,724 --> 00:58:20,925
I don't know. What's
going on with Colin?
594
00:58:21,392 --> 00:58:23,094
Sorry...
595
00:58:23,128 --> 00:58:25,096
One, two, three.
596
00:58:26,364 --> 00:58:29,334
I've got a game for thee.
597
00:58:30,768 --> 00:58:34,038
You run and hide
598
00:58:34,839 --> 00:58:37,942
And I run and hide.
599
00:58:39,043 --> 00:58:42,847
I'm going to get you...
600
00:58:43,414 --> 00:58:47,418
I'm going to get you.
601
00:58:48,753 --> 00:58:52,190
I'm going to get you.
602
00:58:53,491 --> 00:58:56,895
One, two, three
603
00:58:57,795 --> 00:59:00,298
I've got a game for thee.
604
00:59:01,966 --> 00:59:05,370
You run and hide.
605
00:59:05,870 --> 00:59:08,206
And I run...
606
00:59:08,239 --> 00:59:09,374
Patty?
607
00:59:09,407 --> 00:59:11,409
- Thee.
- Patty?
608
00:59:12,510 --> 00:59:14,078
Patty?
609
00:59:44,209 --> 00:59:45,910
Doctor Serling, are you hurt?
610
00:59:45,944 --> 00:59:47,378
No, I'm okay, I'm fine.
611
00:59:47,946 --> 00:59:49,147
Thanks, Jorge.
612
00:59:53,051 --> 00:59:54,419
Sorry, Patty.
613
00:59:55,119 --> 00:59:56,187
I'm sorry.
614
00:59:59,991 --> 01:00:01,326
So what the hell are those?
615
01:00:02,994 --> 01:00:04,362
So is that how they're doing it?
616
01:00:04,395 --> 01:00:07,365
Those things controlling
the bodies like pilots?
617
01:00:07,398 --> 01:00:08,833
Yes...
618
01:00:09,968 --> 01:00:11,502
Destroying the head,
619
01:00:13,338 --> 01:00:15,306
just like smashing
on a steering wheel.
620
01:00:53,344 --> 01:00:54,979
Colin!
621
01:00:55,013 --> 01:00:57,915
Stop! Stop him!
Stop him! Come on!
622
01:01:48,941 --> 01:01:51,944
Well, well, well.
623
01:01:52,528 --> 01:01:55,698
Not as clever as you think you are, you stupid humans.
624
01:02:13,341 --> 01:02:15,760
There he is. Get him!
625
01:02:45,498 --> 01:02:47,708
Let’s get outa here!
626
01:03:22,034 --> 01:03:24,078
We are doomed doctor.
627
01:03:25,371 --> 01:03:26,706
Everything’s gonna be fine Jorge.
628
01:03:27,733 --> 01:03:29,300
Everything's gonna be fine.
629
01:03:32,203 --> 01:03:33,304
Come on let's go.
630
01:03:43,281 --> 01:03:45,149
Jorge, can you check out
the door for me please?
631
01:03:45,183 --> 01:03:46,350
- Yes.
- Thanks.
632
01:03:47,719 --> 01:03:49,253
Oh my God!
633
01:03:49,287 --> 01:03:50,354
What is it?
634
01:03:50,388 --> 01:03:51,757
The lock is not working!
635
01:03:51,790 --> 01:03:53,157
What? What are you saying?
636
01:04:01,132 --> 01:04:02,233
Look out!
637
01:04:13,044 --> 01:04:14,579
Wait for the slugs!
638
01:04:15,279 --> 01:04:16,280
Slugs?
639
01:04:17,448 --> 01:04:18,684
They're what is causing the...
640
01:04:26,357 --> 01:04:28,092
Oh for fucks sake!
641
01:04:28,125 --> 01:04:29,327
Hit it with this!
642
01:04:31,763 --> 01:04:33,130
Jesus!
643
01:04:33,164 --> 01:04:34,465
Idiot!
644
01:04:44,442 --> 01:04:45,711
Doctor.
645
01:04:48,246 --> 01:04:49,447
You alright, Jorge?
646
01:04:49,480 --> 01:04:51,516
Yeah, oh fuck!
647
01:04:52,751 --> 01:04:55,219
Wow! Akane!
648
01:04:55,520 --> 01:04:57,154
Damn!
649
01:04:57,789 --> 01:04:59,490
I knew you couldn't abandon us!
650
01:05:01,225 --> 01:05:02,593
I saw them retreating.
651
01:05:02,861 --> 01:05:04,696
Figured you must have
found a weakness.
652
01:05:07,331 --> 01:05:08,700
Oh... well missed you too.
653
01:05:11,135 --> 01:05:12,236
So?
654
01:05:12,270 --> 01:05:13,705
Mumpy drove them off?
655
01:05:15,406 --> 01:05:17,241
Doctor, what happened?
656
01:05:17,643 --> 01:05:19,645
The noise he emitted
drove them off.
657
01:05:20,278 --> 01:05:21,546
But I don't understand it.
658
01:05:22,346 --> 01:05:24,816
Obviously a defence
mechanism of some kind,
659
01:05:24,850 --> 01:05:27,385
Specifically targeted against
660
01:05:27,418 --> 01:05:29,387
what must be
his natural predators.
661
01:05:32,390 --> 01:05:34,292
Why are we protecting him
662
01:05:34,325 --> 01:05:36,193
and not the other way round?
663
01:05:36,227 --> 01:05:37,395
Calm down, Akane.
664
01:05:37,628 --> 01:05:39,088
Every last one of them is stupid.
665
01:05:39,631 --> 01:05:41,833
Many animals have
natural defences
666
01:05:42,533 --> 01:05:44,736
But they can't use
them all the time.
667
01:05:44,770 --> 01:05:47,673
Octopus don't have
an endless supply of ink.
668
01:05:48,439 --> 01:05:49,373
Perhaps...
669
01:05:50,241 --> 01:05:53,110
that's why Mumpy didn't
do... whatever he did...
670
01:05:54,579 --> 01:05:56,113
until now.
671
01:05:56,147 --> 01:05:58,282
Is there anything
you don't know?
672
01:05:58,684 --> 01:06:01,519
Well, I'm not a military
expert like our friend here.
673
01:06:02,520 --> 01:06:05,222
Why don't you ask Colin
what a military expert I am?
674
01:06:05,256 --> 01:06:06,457
Or Vanessa?
675
01:06:06,490 --> 01:06:07,893
- Or Patty?
- I was only trying to...
676
01:06:07,926 --> 01:06:09,560
Well don't alright! Just don't.
677
01:06:09,795 --> 01:06:12,096
I tried to even the odds but all
I did was delay the inevitable.
678
01:06:12,530 --> 01:06:14,198
You were right, though!
679
01:06:14,231 --> 01:06:16,400
Once their numbers
are reduced further,
680
01:06:16,434 --> 01:06:18,637
Then we can make a
break for the cars.
681
01:06:18,670 --> 01:06:20,438
Oh, so now I have
your approval do I?
682
01:06:21,873 --> 01:06:23,374
And there it is.
683
01:06:24,175 --> 01:06:26,243
You keep trying to hold
it back don't you, hey?
684
01:06:26,577 --> 01:06:28,145
But it's there.
685
01:06:28,179 --> 01:06:30,448
Just there bubbling
underneath the surface.
686
01:06:30,481 --> 01:06:32,116
And that's why you really ran?
687
01:06:33,417 --> 01:06:35,620
Afraid you might unleash
something you can't hold back?
688
01:06:40,859 --> 01:06:41,893
Doctor?
689
01:06:42,861 --> 01:06:44,763
If Mumpy cannot make
that sound all the time
690
01:06:44,796 --> 01:06:46,597
then those creatures
will come back.
691
01:06:46,632 --> 01:06:48,667
We have to hold them off,
until Mumpy can do it again.
692
01:06:59,210 --> 01:07:00,478
You'll need this.
693
01:07:10,789 --> 01:07:12,323
You gotta let it out, Doc.
694
01:07:14,392 --> 01:07:15,727
Whatever, Vinny.
695
01:07:21,967 --> 01:07:23,367
Have you heard about my medal?
696
01:07:24,903 --> 01:07:26,772
No, I haven't.
697
01:07:33,544 --> 01:07:35,379
I don't normally
tell people about it.
698
01:07:36,848 --> 01:07:38,582
Cause when I do,
699
01:07:39,651 --> 01:07:41,585
They wanna know about my scars.
700
01:07:43,955 --> 01:07:45,924
Tricky thing to get right,
medals.
701
01:07:48,392 --> 01:07:50,762
You want them to be
as beautiful as possible,
702
01:07:52,496 --> 01:07:54,465
Without glorifying war.
703
01:07:58,369 --> 01:07:59,871
I was surprised
they gave one to me.
704
01:08:00,438 --> 01:08:01,505
Yeah, I remember you.
705
01:08:02,273 --> 01:08:03,809
You're that army
guy from the news.
706
01:08:05,409 --> 01:08:06,444
Yeah.
707
01:08:07,478 --> 01:08:09,246
You rescued twenty people
from that little town.
708
01:08:11,348 --> 01:08:13,185
That was well deserved
in my opinion.
709
01:08:13,985 --> 01:08:15,319
Yeah.
710
01:08:16,287 --> 01:08:18,556
I'll forever be that army guy.
711
01:08:21,760 --> 01:08:23,662
It was twenty-two actually.
712
01:08:26,832 --> 01:08:30,367
One of them was a lady
who was pregnant with twins.
713
01:08:33,571 --> 01:08:35,707
They tried to pin
the blame on me.
714
01:08:38,777 --> 01:08:41,412
After the inquiry they decided
it wasn't my fault
715
01:08:42,480 --> 01:08:43,815
and gave me a medal,
716
01:08:45,583 --> 01:08:47,618
bit of a PR exercise really.
717
01:08:48,486 --> 01:08:49,755
So do you ever wear it?
718
01:08:49,788 --> 01:08:50,822
Nah.
719
01:08:52,423 --> 01:08:53,725
Only when they gave it to me.
720
01:08:54,558 --> 01:08:56,027
And at the first funeral.
721
01:08:57,763 --> 01:08:58,864
You went back?
722
01:08:58,897 --> 01:09:00,297
To the town?
723
01:09:01,499 --> 01:09:02,667
No.
724
01:09:02,868 --> 01:09:04,301
There's no town.
725
01:09:04,970 --> 01:09:06,470
There-s no country.
726
01:09:07,906 --> 01:09:08,974
So...
727
01:09:11,943 --> 01:09:13,945
What did the families
say to you?
728
01:09:18,984 --> 01:09:20,618
The student's parents?
729
01:09:20,652 --> 01:09:22,453
Brothers and sisters?
Grandparents?
730
01:09:23,587 --> 01:09:25,322
What do you think
they are gonna say to you?
731
01:09:26,892 --> 01:09:28,359
I really don't know.
732
01:09:30,461 --> 01:09:31,663
Do you ever get over the guilt?
733
01:09:34,398 --> 01:09:35,566
No.
734
01:09:40,038 --> 01:09:41,305
Never.
735
01:09:46,745 --> 01:09:48,512
So what do I say
to the families?
736
01:09:48,546 --> 01:09:49,915
Whatever they need to hear.
737
01:09:53,151 --> 01:09:54,485
Which is?
738
01:09:54,686 --> 01:09:56,320
You won't know.
739
01:09:58,690 --> 01:10:00,692
Not until you look
them in the eye.
740
01:10:05,496 --> 01:10:06,898
Just make sure you're
not wearing a medal.
741
01:10:14,605 --> 01:10:15,640
Every time.
742
01:10:15,674 --> 01:10:16,842
Doesn't matter.
743
01:10:16,875 --> 01:10:18,442
I've got a bereavement to go to.
744
01:10:18,475 --> 01:10:21,012
Holy Shit!
745
01:10:21,046 --> 01:10:22,981
This is the night!
746
01:10:23,748 --> 01:10:25,416
The thing is though,
what we gonna say?
747
01:10:25,449 --> 01:10:27,384
I don't know, want a
cheap bit of silent night?
748
01:10:27,418 --> 01:10:29,988
Weeeeee silent night, yeah!
Let's do it!
749
01:10:30,021 --> 01:10:31,555
You know silent night?
750
01:10:31,589 --> 01:10:33,524
What is that? Why
does it have no strings?
751
01:10:34,525 --> 01:10:35,994
Come on guys?
752
01:10:38,997 --> 01:10:40,832
Hey, this is fucking stupid.
753
01:10:40,866 --> 01:10:43,068
You want booze? We need money.
Shut the fuck up and sing.
754
01:11:06,157 --> 01:11:09,526
♪ Silent Night ♪
755
01:11:09,995 --> 01:11:13,530
♪ Holy Night ♪
756
01:11:13,798 --> 01:11:17,468
♪ All is calm ♪
757
01:11:17,501 --> 01:11:18,569
Doctor Serling?
758
01:11:19,536 --> 01:11:20,872
Doctor Serling?
759
01:11:21,572 --> 01:11:22,807
What's going on?
760
01:11:22,841 --> 01:11:23,942
What is it, Amber?
761
01:11:23,975 --> 01:11:25,442
Do you guys here that?
762
01:11:26,811 --> 01:11:28,079
Listen.
763
01:11:28,113 --> 01:11:29,513
♪ Child ♪
764
01:11:29,546 --> 01:11:32,884
♪ Round young virgin ♪
765
01:11:32,918 --> 01:11:36,955
♪ So tender and child ♪
766
01:11:37,689 --> 01:11:44,796
♪ Holy infant
So tender and mild ♪
767
01:11:44,829 --> 01:11:50,201
♪ Sleep in heavenly peace ♪
768
01:11:53,805 --> 01:11:55,140
- No!
- There are people out there.
769
01:11:55,173 --> 01:11:56,540
No, No, No, No, No.
Come on, move it!
770
01:12:21,532 --> 01:12:23,068
Please don't open the door!
771
01:12:23,101 --> 01:12:24,836
Not now, Jemma! Not now!
772
01:12:34,879 --> 01:12:36,547
Get back inside.
773
01:12:36,781 --> 01:12:37,983
Get back inside.
774
01:13:06,678 --> 01:13:07,779
Doctor?
775
01:13:10,215 --> 01:13:11,548
Doctor?
776
01:13:12,250 --> 01:13:13,284
Doctor?
777
01:13:13,918 --> 01:13:15,854
Perhaps we have
other priorities?
778
01:13:16,287 --> 01:13:18,123
These things are now
killing the kids.
779
01:13:19,924 --> 01:13:21,159
Science and knowledge
780
01:13:21,359 --> 01:13:23,194
are what really win wars.
781
01:13:30,735 --> 01:13:32,237
Damn it. Where is my watch?
782
01:13:33,104 --> 01:13:34,773
Do you have a watch
I can borrow?
783
01:13:37,008 --> 01:13:39,677
It's important to keep
a log of events and...
784
01:13:39,694 --> 01:13:40,653
For the love of God.
785
01:13:40,845 --> 01:13:41,913
Really?
786
01:13:43,748 --> 01:13:45,950
Are you hoping to get another
species named after you?
787
01:13:45,984 --> 01:13:48,219
No, Jorge, I'm just
hoping to find a...
788
01:13:48,253 --> 01:13:50,722
- Jesus Christ.
- Jorge, come on.
789
01:13:54,458 --> 01:13:57,003
There must be another way inside.
790
01:13:57,962 --> 01:13:59,255
Then why don’t you make yourself useful.
791
01:13:59,296 --> 01:14:00,631
and go find it you fool?
792
01:14:05,928 --> 01:14:08,681
Fool? Why do you have to be so mean?
793
01:14:08,723 --> 01:14:10,725
I always get the shit jobs!
794
01:14:11,642 --> 01:14:12,727
Hello.
795
01:14:24,122 --> 01:14:26,324
So, what's' Akane's story?
796
01:14:27,959 --> 01:14:29,227
A colleague of mine,
797
01:14:29,994 --> 01:14:31,595
a professor in Japan,
798
01:14:32,130 --> 01:14:35,066
asked if I would accept
her onto the course.
799
01:14:37,402 --> 01:14:40,638
There lots of sorts of
gaps in her education.
800
01:14:43,308 --> 01:14:45,810
Implied she'd would have
fallen into the wrong crowd.
801
01:14:46,811 --> 01:14:48,046
Gangsters?
802
01:14:48,346 --> 01:14:49,681
Yeah.
803
01:14:51,449 --> 01:14:53,251
So, how did she
get out in the end?
804
01:14:53,451 --> 01:14:55,019
Came to a head when...
805
01:14:55,220 --> 01:14:57,055
they threatened
her little brother.
806
01:14:58,022 --> 01:14:59,224
Last straw.
807
01:15:00,058 --> 01:15:01,693
And he's still there?
808
01:15:02,460 --> 01:15:04,162
Some sort of deal was struck.
809
01:15:04,195 --> 01:15:05,730
That...
810
01:15:05,763 --> 01:15:08,366
her family hid out
into another town,
811
01:15:09,367 --> 01:15:10,902
She had to leave.
812
01:15:14,005 --> 01:15:17,709
How long before Mumpy is
able to use his weapon again?
813
01:15:17,742 --> 01:15:19,277
Take it down a notch, Akane.
814
01:15:20,011 --> 01:15:22,113
Well I doubt it
works like a timer.
815
01:15:22,147 --> 01:15:23,381
Can we make him do it?
816
01:15:23,414 --> 01:15:24,916
Make him?
817
01:15:25,884 --> 01:15:27,785
Come on!
818
01:15:35,267 --> 01:15:39,271
That’s it. Don’t look down. Keep going. You’ve gotta want it.
819
01:15:44,936 --> 01:15:47,071
It's the only way to
defeat these monsters.
820
01:15:47,505 --> 01:15:48,840
We might get some of them,
821
01:15:48,873 --> 01:15:50,141
but we're outnumbered.
822
01:15:51,075 --> 01:15:52,110
With him,
823
01:15:52,143 --> 01:15:53,678
we can outgun them,
824
01:15:54,112 --> 01:15:56,381
Much better than with
those antiques of yours, Vinny.
825
01:15:56,414 --> 01:15:57,916
I won't let you touch him.
826
01:15:59,184 --> 01:16:00,752
Is that right?
827
01:16:16,301 --> 01:16:19,337
Oh shit! Oh shit! Oh shit!
828
01:16:52,837 --> 01:16:54,772
You think by hurting
this poor little creature
829
01:16:54,806 --> 01:16:56,341
will make him want to help us?
830
01:16:56,374 --> 01:16:58,343
We don't necessarily
need to hurt Mumpy... just...
831
01:16:58,376 --> 01:17:00,111
encourage him.
832
01:17:00,144 --> 01:17:01,746
And how exactly do we do that?
833
01:17:02,080 --> 01:17:04,048
He's on our side, remember?
834
01:17:43,354 --> 01:17:45,456
Shh! Quiet everyone
835
01:17:46,591 --> 01:17:48,059
Can you hear that?
836
01:18:17,255 --> 01:18:18,956
Go out the front way!
837
01:18:21,592 --> 01:18:23,127
Come on, hurry up!
838
01:18:23,161 --> 01:18:24,228
Get the barricade down.
839
01:19:14,045 --> 01:19:15,246
Jorge!
840
01:19:16,214 --> 01:19:18,049
Roger! Stop!
841
01:19:19,484 --> 01:19:21,219
I'm sorry, Akane.
842
01:19:22,286 --> 01:19:23,921
But I think I can help him.
843
01:19:29,127 --> 01:19:30,528
Give him to me now.
844
01:20:52,678 --> 01:20:54,345
Oh shut up.
845
01:21:02,186 --> 01:21:03,221
Fucking 'ell!
846
01:22:11,723 --> 01:22:13,257
What happened to Roger?
847
01:22:15,560 --> 01:22:17,628
They must have gone after him.
848
01:22:18,229 --> 01:22:20,498
- I need to get him back.
- We have to find Roger.
849
01:22:20,531 --> 01:22:22,166
And get back Mumpy.
850
01:22:22,868 --> 01:22:24,201
We need to stop them.
851
01:22:24,235 --> 01:22:25,536
And make them pay.
852
01:22:26,705 --> 01:22:28,105
Let's do that.
853
01:22:34,746 --> 01:22:36,080
Let's go.
854
01:22:43,588 --> 01:22:45,156
Where's my keys?
855
01:22:45,189 --> 01:22:46,825
Oh I think the keys
got lost in the battle.
856
01:22:47,592 --> 01:22:49,761
Never mind the keys,
where is the car?
857
01:22:50,528 --> 01:22:52,229
The creatures must
have taken them.
858
01:22:52,664 --> 01:22:54,265
What we going to do?
859
01:22:57,435 --> 01:22:58,804
How's everyone's legs?
860
01:24:19,918 --> 01:24:21,218
Guys!
861
01:24:21,452 --> 01:24:22,821
Guys! Wait!
862
01:24:23,021 --> 01:24:24,723
I can't keep up!
863
01:24:24,756 --> 01:24:27,358
Guys! I can't keep up!
864
01:24:27,391 --> 01:24:28,592
Guys!
865
01:24:28,626 --> 01:24:30,862
Guys, stop!
866
01:24:31,562 --> 01:24:32,931
- Alright jump on!
- Great!
867
01:24:33,899 --> 01:24:35,634
Oh my God! Oh my God!
868
01:24:35,667 --> 01:24:37,736
- Are you alright?
- Yeah, go!
869
01:24:45,609 --> 01:24:46,912
What's that?
Is that a car?
870
01:24:46,945 --> 01:24:48,379
- There's a car.
- There's a car.
871
01:24:49,014 --> 01:24:50,749
Vinny, is that yours?
872
01:24:55,987 --> 01:24:58,023
There's no one in the car.
Let's go!
873
01:24:58,056 --> 01:24:59,490
They must not be far!
874
01:24:59,523 --> 01:25:00,992
Come, go go go go!
875
01:25:25,316 --> 01:25:26,818
We're all going to die!
876
01:25:28,687 --> 01:25:30,321
Someone barricade the doors!
877
01:25:38,562 --> 01:25:40,665
Hey what'd you say?
878
01:25:40,699 --> 01:25:42,667
You need to turn the music
off! We need to warn everyone!
879
01:25:42,701 --> 01:25:44,602
Warn them? About what?
880
01:25:44,636 --> 01:25:46,037
There's an alien invasion!
881
01:25:47,605 --> 01:25:48,974
- Good one.
- Idiot!
882
01:25:49,007 --> 01:25:51,442
We're all going to die!
883
01:25:51,475 --> 01:25:53,410
I can't believe you haven't got
that done Devina.
884
01:25:53,444 --> 01:25:54,780
I mean it's so unprofessional.
885
01:25:54,813 --> 01:25:56,648
Please! Please
are you in charge?
886
01:25:56,681 --> 01:25:59,517
Oh goodness no, but my assistant
organised this whole affair.
887
01:25:59,550 --> 01:26:02,453
Party of the century.
888
01:26:04,588 --> 01:26:06,524
Or is it... Mille... Mille...
889
01:26:06,557 --> 01:26:08,626
Never mind all that.
890
01:26:09,460 --> 01:26:10,962
Wait.
891
01:26:10,996 --> 01:26:13,098
Why is everyone wearing
Halloween costumes at Christmas?
892
01:26:13,131 --> 01:26:16,935
Ah! Well we felt a full-on
Christmas Ball,
893
01:26:16,968 --> 01:26:18,837
wasn't all inclusive of
our multi-faith community.
894
01:26:18,870 --> 01:26:21,539
So a reprise
of our Halloween Ball
895
01:26:21,572 --> 01:26:23,574
was a much better compromise.
896
01:26:23,607 --> 01:26:24,876
Brilliant isn't it?
897
01:26:24,910 --> 01:26:26,310
No.
898
01:26:26,645 --> 01:26:28,046
Grinch!
899
01:26:28,079 --> 01:26:29,613
Well are you at least
having a good time?
900
01:26:29,648 --> 01:26:30,682
No!
901
01:26:30,715 --> 01:26:31,917
Scrooge!
902
01:26:31,950 --> 01:26:33,051
Why not?
903
01:26:33,685 --> 01:26:35,419
Because there's
an alien invasion!
904
01:26:35,452 --> 01:26:38,522
This is the only defence
we have!
905
01:26:38,556 --> 01:26:40,959
Awww!
906
01:26:40,992 --> 01:26:43,061
So cute.
907
01:26:43,795 --> 01:26:47,065
Is it remote controlled or do
you have your hand up its...
908
01:26:48,066 --> 01:26:50,936
Oh you've got your act down pat!
909
01:26:50,969 --> 01:26:53,738
Oh no, no, no. This is an alien,
910
01:26:53,772 --> 01:26:55,140
And it's fighting
these other aliens
911
01:26:55,173 --> 01:26:57,042
and we are caught up
in the middle of it all!
912
01:26:57,075 --> 01:26:59,845
That's too elaborate, just get
the puppet to squeak again.
913
01:26:59,878 --> 01:27:00,912
You fools!
914
01:27:03,480 --> 01:27:04,749
You're all doomed!
915
01:27:05,583 --> 01:27:06,751
Oh my God!
916
01:27:30,441 --> 01:27:33,111
Cut the music!
Barricade the doors!
917
01:27:33,144 --> 01:27:34,679
Arm yourselves!
918
01:27:35,814 --> 01:27:38,515
Oh, come on, Devina! Guests!
919
01:27:41,887 --> 01:27:44,956
Welcome!
Are you on the guest list?
920
01:27:44,990 --> 01:27:46,124
We're not here for any party!
921
01:27:46,157 --> 01:27:48,960
Well you're in luck,
922
01:27:48,994 --> 01:27:52,563
'cause this isn't just
any party!
923
01:28:01,673 --> 01:28:03,108
What's going on?
924
01:28:03,642 --> 01:28:06,878
Were you with that strange
young man with the puppet?
925
01:28:07,511 --> 01:28:08,847
Do you mean Roger?
926
01:28:08,880 --> 01:28:10,949
Well he didn't say what
the puppet was called.
927
01:28:18,522 --> 01:28:20,859
Claudia, you slut!
928
01:28:48,019 --> 01:28:49,788
Let's go! Let's go!
929
01:28:58,196 --> 01:29:00,699
Don't you ever just stay still?
930
01:29:04,970 --> 01:29:06,470
Come on, Mumpy,
931
01:29:06,771 --> 01:29:08,773
You little beauty,
932
01:29:08,807 --> 01:29:10,607
time to do your thing!
933
01:29:11,676 --> 01:29:13,211
Oh come on!
934
01:29:16,580 --> 01:29:18,817
You can't still be charging?
935
01:31:16,101 --> 01:31:17,368
Jorge.
936
01:31:19,204 --> 01:31:21,639
Go. Save yourself.
937
01:31:22,073 --> 01:31:24,142
I'm not gonna leave you.
938
01:31:24,175 --> 01:31:25,844
We're meant to be
in this together.
939
01:31:29,714 --> 01:31:30,815
Akane!
940
01:31:30,849 --> 01:31:32,317
Help!
941
01:31:33,151 --> 01:31:34,919
Akane!
942
01:31:42,360 --> 01:31:44,028
No, Colin! It's me!
943
01:32:51,396 --> 01:32:53,431
Come with me! Come!
944
01:33:06,544 --> 01:33:07,779
Shut the door.
945
01:33:07,812 --> 01:33:08,913
No, Akane,
946
01:33:08,947 --> 01:33:10,048
No!
947
01:33:11,216 --> 01:33:14,319
Akane, come on, open the door!
948
01:33:14,519 --> 01:33:16,087
Open the goddam door!
949
01:33:16,120 --> 01:33:17,789
Try and find a way out.
950
01:33:17,822 --> 01:33:19,824
Don't be stupid,
come on, open the door!
951
01:33:19,857 --> 01:33:21,025
I'll hold them...
952
01:33:21,059 --> 01:33:22,727
No! No! No! No!
953
01:33:23,828 --> 01:33:25,363
As long as I can.
954
01:34:30,361 --> 01:34:32,330
Roger, are you alright?
955
01:34:32,363 --> 01:34:33,564
What happened?
956
01:34:34,098 --> 01:34:35,433
I'll give you one guess.
957
01:34:41,072 --> 01:34:42,440
We fought the creature.
958
01:34:44,509 --> 01:34:47,045
Once it was all over
Mumpy ate it's brains.
959
01:34:48,279 --> 01:34:49,814
Wolfed it down in fact.
960
01:34:52,050 --> 01:34:53,985
I think that's what
gives him power.
961
01:34:54,552 --> 01:34:56,020
Their energy.
962
01:34:56,988 --> 01:34:58,489
Like the dust before
963
01:35:00,525 --> 01:35:02,226
Roger,
964
01:35:02,260 --> 01:35:03,594
You came good...
965
01:35:04,929 --> 01:35:06,230
In the end?
966
01:35:08,566 --> 01:35:09,834
Pocket.
967
01:35:20,044 --> 01:35:21,212
You found it!
968
01:35:22,313 --> 01:35:23,414
Took it.
969
01:35:24,582 --> 01:35:26,150
But you've returned it.
970
01:35:27,618 --> 01:35:30,488
And now you can tell my parents,
971
01:35:30,521 --> 01:35:32,190
the precise moment...
972
01:35:34,959 --> 01:35:36,494
No, no, no, no, no!
973
01:35:36,695 --> 01:35:37,962
Roger.
974
01:35:38,596 --> 01:35:39,897
Roger.
975
01:36:33,317 --> 01:36:34,485
What the fuck?
976
01:37:55,066 --> 01:37:56,300
You OK?
977
01:37:56,334 --> 01:37:57,502
You're safe.
978
01:37:57,703 --> 01:37:59,070
We are safe now.
979
01:37:59,537 --> 01:38:00,672
You were right.
980
01:38:01,272 --> 01:38:02,674
He's some kind of weapon.
981
01:38:03,474 --> 01:38:05,677
No. He's our Mumpy.
982
01:38:07,370 --> 01:38:09,997
It was the creatures blocking the signal all this time.
983
01:38:11,123 --> 01:38:12,041
Look.
984
01:38:12,283 --> 01:38:14,585
Reports from the
government today
985
01:38:14,619 --> 01:38:17,588
refusing to confirm reports
that another meteor shower
986
01:38:17,622 --> 01:38:19,257
is on the way
and will crash down
987
01:38:19,290 --> 01:38:21,125
within the next few hours
and days
988
01:38:21,158 --> 01:38:23,528
with a particular
concentration in the south...
989
01:38:23,561 --> 01:38:25,363
More of your kind, Mumpy?
990
01:38:25,396 --> 01:38:27,265
And more of those monsters?
991
01:38:27,766 --> 01:38:31,168
They must try to exterminate
his entire species
992
01:38:31,202 --> 01:38:33,805
Because they're the only threat
they have.
993
01:38:35,774 --> 01:38:38,476
Hmm, must be some
kind of scouting party.
994
01:38:38,744 --> 01:38:40,478
The main force must be en route.
995
01:38:40,511 --> 01:38:42,179
We gotta get word out.
996
01:38:42,213 --> 01:38:44,716
Let everyone know this
is no mere meteor shower.
997
01:38:44,750 --> 01:38:47,151
And we must find
the other Mumpies.
998
01:38:52,858 --> 01:38:54,325
You can come too,
999
01:38:54,559 --> 01:38:56,360
My little friend.
1000
01:42:41,485 --> 01:42:42,586
Alright then.
1001
01:42:42,988 --> 01:42:44,488
Well that fooled them.
1002
01:42:58,260 --> 01:43:03,260
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
64988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.