All language subtitles for Creatures 2021.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,449 --> 00:00:39,449 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:11,763 --> 00:01:12,798 Please. 3 00:01:12,831 --> 00:01:15,399 Please guys. Can we get silence? 4 00:01:48,299 --> 00:01:50,334 Charlie, I said I need a piss! 5 00:01:50,367 --> 00:01:52,503 What you guys talking about? What you talking about? 6 00:01:54,740 --> 00:01:57,008 Stop. Stop. Stop. 7 00:02:05,984 --> 00:02:08,519 Jorge! Jorge! 8 00:02:08,820 --> 00:02:10,354 Jorge! 9 00:02:10,387 --> 00:02:12,289 Come on guys. 10 00:02:12,323 --> 00:02:13,324 Keep quiet. 11 00:02:13,524 --> 00:02:14,960 ♪ He's only got one ball ♪ 12 00:02:14,993 --> 00:02:17,963 ♪ The other... Is in the Albert Hall ♪ 13 00:02:24,069 --> 00:02:26,705 Come on, come on, we cannot miss it! 14 00:02:26,738 --> 00:02:28,673 I'm already well doing the best I can! 15 00:02:28,907 --> 00:02:30,541 I know but we just can't... 16 00:02:30,574 --> 00:02:33,310 Listen. If we go off the sodding road, 17 00:02:33,344 --> 00:02:35,981 we'll miss more than your bloody comets! 18 00:02:36,882 --> 00:02:38,449 It's not a comet! 19 00:02:38,482 --> 00:02:40,584 If a comet was about to come down on us it would 20 00:02:43,088 --> 00:02:47,525 and this is not a sodding emergency! 21 00:03:12,884 --> 00:03:15,419 Jorge, Jorge! 22 00:03:15,452 --> 00:03:17,656 Jorge! 23 00:03:17,689 --> 00:03:19,891 Come on guys! 24 00:03:20,859 --> 00:03:22,627 Tommy! 25 00:03:22,661 --> 00:03:24,763 Doctor, perhaps it would be safer you sat back down. 26 00:03:24,796 --> 00:03:26,597 Anything I can do for you? 27 00:03:26,631 --> 00:03:28,867 No, it's okay, Jorge. Unless you have any Appenzeller? 28 00:03:32,503 --> 00:03:33,839 Never mind. 29 00:03:34,673 --> 00:03:35,707 Hello. 30 00:03:36,041 --> 00:03:37,374 No. 31 00:03:37,408 --> 00:03:39,110 No, I don't know. 32 00:03:43,915 --> 00:03:45,382 Hey. 33 00:03:46,151 --> 00:03:47,719 Yeah, I know. 34 00:03:47,752 --> 00:03:49,120 We wouldn't have to go through that, 35 00:03:49,154 --> 00:03:51,690 If you let me hire the observatory at... 36 00:03:52,891 --> 00:03:53,925 I know... 37 00:03:56,962 --> 00:03:58,630 I know I saw that reflected in my pay... 38 00:03:58,663 --> 00:04:02,499 Why don't you offer the doc a hand-job, whore-gay? 39 00:04:03,802 --> 00:04:05,871 - Leave me alone. - Oh, I want to mate, 40 00:04:05,904 --> 00:04:08,640 But I just can't, that dirty stench 41 00:04:08,673 --> 00:04:10,909 of fried chorizo keeps bringing me back. 42 00:04:11,142 --> 00:04:13,577 Chorizo is Spanish you moron. 43 00:04:14,612 --> 00:04:16,982 You're mixing up your dago countries. 44 00:04:17,015 --> 00:04:18,717 Hey, they got chorizo in Mexico! 45 00:04:19,651 --> 00:04:21,086 I thought only Italians were dagoes? 46 00:04:21,119 --> 00:04:23,722 - You're all pigs! - You're all pigs. 47 00:04:25,223 --> 00:04:26,858 Yes, as much as I would love 48 00:04:26,892 --> 00:04:29,460 to debate the correct usage of racial slurs. 49 00:04:29,493 --> 00:04:30,929 Is there any chance you knuckle-draggers 50 00:04:30,962 --> 00:04:33,198 could keep your vile opinions to yourselves? 51 00:04:33,231 --> 00:04:37,401 So what you and you gonna do about it? 52 00:04:44,809 --> 00:04:47,112 What do you want to do? 53 00:04:47,145 --> 00:04:49,114 We should do something... 54 00:04:49,147 --> 00:04:50,649 but if, you know.. 55 00:04:50,682 --> 00:04:52,549 You don't want to make a scene? 56 00:04:52,583 --> 00:04:53,685 It's okay. 57 00:04:56,553 --> 00:04:58,957 - Slut. - Offering herself up. 58 00:04:59,623 --> 00:05:01,660 Enjoy yourself. 59 00:05:02,093 --> 00:05:03,828 He's got a stiffy! 60 00:05:08,565 --> 00:05:10,001 Back off! 61 00:05:17,258 --> 00:05:23,205 Alright you idiots, that´s enough! All of you can go to hell, you racists assholes! I've had enough! 62 00:05:23,248 --> 00:05:25,083 Oh she's gonna beat you off like a piñata. 63 00:05:25,474 --> 00:05:26,141 Son of a bitch! 64 00:05:26,184 --> 00:05:27,252 Come on then! 65 00:05:29,054 --> 00:05:30,554 What! you protecting him? 66 00:05:33,758 --> 00:05:35,927 I'll fucking have you, and I'll fucking have you! 67 00:05:35,961 --> 00:05:37,662 What is going on here? 68 00:05:37,696 --> 00:05:39,064 Hello? 69 00:05:39,097 --> 00:05:41,598 Are you using me as a shield? 70 00:05:41,633 --> 00:05:42,968 Maybe. 71 00:05:43,001 --> 00:05:44,202 Not very gallant. 72 00:05:47,305 --> 00:05:48,907 Am I talking to myself? 73 00:06:01,152 --> 00:06:02,519 Shut up! 74 00:06:04,956 --> 00:06:06,992 Finally... Great! 75 00:06:07,624 --> 00:06:09,995 So can we find a balance... between complete silence... 76 00:06:10,028 --> 00:06:11,528 and yelling at each other? 77 00:06:27,846 --> 00:06:28,880 Back off! 78 00:06:31,750 --> 00:06:32,817 Or what mate? 79 00:06:33,184 --> 00:06:35,586 Oh, er, that reminds me... 80 00:06:35,619 --> 00:06:37,856 Doctor, I still owe you the sponsorship money 81 00:06:37,889 --> 00:06:39,924 for that white-collar event you're doing. 82 00:06:40,258 --> 00:06:42,093 Oh yeah! Me too! 83 00:06:42,127 --> 00:06:43,594 It's ten wins in a row isn't it? 84 00:06:47,098 --> 00:06:48,166 Yeah, all right. 85 00:06:50,301 --> 00:06:52,270 Well, maybe we were out of order. 86 00:06:57,242 --> 00:06:58,676 When we get back to Uni, 87 00:06:59,044 --> 00:07:00,678 Let's lodge a formal complaint. 88 00:07:01,212 --> 00:07:03,248 Then we'll see who the real winner is. 89 00:07:24,169 --> 00:07:25,637 Jesus Christ! 90 00:07:33,812 --> 00:07:35,113 Oh God. 91 00:07:39,017 --> 00:07:40,652 Fucking 'ell! 92 00:07:57,202 --> 00:07:59,904 Just where in the hell did you learn how to drive? 93 00:08:00,405 --> 00:08:02,207 Is everyone okay? 94 00:08:07,078 --> 00:08:09,948 Sorry, sorry, sorry, sorry! 95 00:08:11,249 --> 00:08:14,152 The rest of you, stay here. I'm gonna see what's out there. 96 00:08:21,693 --> 00:08:23,094 You're gonna see what's out there? 97 00:08:23,361 --> 00:08:25,029 I'm an astronomer, 98 00:08:25,296 --> 00:08:27,031 That's what we do. 99 00:08:27,065 --> 00:08:28,833 I thought you just hide away in labs? 100 00:08:29,067 --> 00:08:31,936 No, not my style. 101 00:08:33,872 --> 00:08:35,773 What the fuck was that? 102 00:08:45,216 --> 00:08:47,986 What are you doing mate? What are you fucking doing? 103 00:08:50,288 --> 00:08:51,956 Can you see it? 104 00:08:53,858 --> 00:08:55,660 No. 105 00:09:08,306 --> 00:09:12,310 Hey, Akane, I guess you waited as long as you could, right? 106 00:10:02,961 --> 00:10:04,262 I wanna see. I wanna see. 107 00:10:05,263 --> 00:10:07,265 That is fucking gross. 108 00:10:07,465 --> 00:10:09,334 Excuse me, excuse me! 109 00:10:12,303 --> 00:10:15,340 That is disgusting! 110 00:10:15,974 --> 00:10:18,109 Mother of God! 111 00:10:18,142 --> 00:10:19,844 Is that an eyeball? 112 00:10:19,877 --> 00:10:21,045 Is it dead? 113 00:10:22,313 --> 00:10:23,915 Is it dead? 114 00:10:24,148 --> 00:10:25,984 Where's the rest of the body? 115 00:10:27,185 --> 00:10:28,519 I don't know. 116 00:10:28,553 --> 00:10:31,856 That head it came flying out of thin air. 117 00:10:33,358 --> 00:10:34,959 Oi! 118 00:10:34,993 --> 00:10:37,862 I am stone-cold sober, thank you very much! 119 00:10:37,895 --> 00:10:39,397 And here's your bloody satchel. 120 00:10:40,965 --> 00:10:42,433 Oh Shit! 121 00:10:45,403 --> 00:10:46,537 Come on let's go! 122 00:10:55,847 --> 00:10:57,849 Stone cold sober. 123 00:10:57,882 --> 00:10:59,250 I've only had a couple. 124 00:11:33,251 --> 00:11:34,886 Damn it. 125 00:11:34,919 --> 00:11:37,422 Weeks of planning just ruined by a sheep's head! 126 00:11:37,455 --> 00:11:39,857 That'll be an odd one to explain to the Chancellor 127 00:11:39,891 --> 00:11:41,292 It'll be fine Doctor. 128 00:11:41,326 --> 00:11:43,094 It'll be fine Doctor. 129 00:11:44,395 --> 00:11:46,230 We're exposed out here. 130 00:11:46,264 --> 00:11:47,932 We should get back on the bus. 131 00:11:47,965 --> 00:11:49,400 No one's stopping you. 132 00:11:49,434 --> 00:11:50,568 Because no one could. 133 00:11:51,637 --> 00:11:55,506 Watch out Tommy, the ice queen's on the warpath. 134 00:11:55,540 --> 00:11:57,075 Doctor Serling? 135 00:11:57,909 --> 00:11:59,110 What? What is it now? 136 00:12:07,352 --> 00:12:08,886 Could be a meteorite. 137 00:12:09,655 --> 00:12:11,289 Excellent, Amber. 138 00:12:12,658 --> 00:12:14,592 No! Stop! 139 00:12:18,096 --> 00:12:21,532 Convince them to come back. If you can. 140 00:12:22,433 --> 00:12:24,335 - Are you getting any signal? - No. 141 00:12:24,535 --> 00:12:26,003 Bloody countryside! 142 00:12:26,037 --> 00:12:27,472 What are you going to do? 143 00:12:40,518 --> 00:12:43,421 Oh my God! 144 00:13:02,507 --> 00:13:04,208 This one landed earlier. 145 00:13:04,676 --> 00:13:06,411 What could it mean? 146 00:13:06,444 --> 00:13:07,679 I don't know. 147 00:13:08,479 --> 00:13:10,114 Brilliant isn't it? 148 00:13:23,294 --> 00:13:24,495 Hello? 149 00:13:25,363 --> 00:13:27,398 See there was this sheep's head 150 00:13:28,399 --> 00:13:30,001 No, no, just the head. 151 00:13:30,435 --> 00:13:32,203 Is that the police or the... 152 00:13:32,704 --> 00:13:34,005 Hello? 153 00:13:35,206 --> 00:13:36,340 Hello? 154 00:13:44,148 --> 00:13:45,616 Hello, can you hear me? 155 00:13:46,417 --> 00:13:47,719 Hello? 156 00:13:47,753 --> 00:13:49,187 Can you hear me? 157 00:13:51,389 --> 00:13:52,490 Bloody signal. 158 00:13:56,594 --> 00:13:57,995 What the fuck? 159 00:14:00,031 --> 00:14:01,365 What the hell is it doing? 160 00:14:01,599 --> 00:14:02,668 Come on little guy. 161 00:14:26,090 --> 00:14:27,992 What do we have here? 162 00:14:34,499 --> 00:14:36,200 I think it's a part of this... 163 00:14:37,068 --> 00:14:38,102 Is that... 164 00:14:38,135 --> 00:14:39,437 is that how you got here? 165 00:14:42,373 --> 00:14:44,342 Were you hitch-hiking? 166 00:14:44,375 --> 00:14:46,043 Or is it something you made? 167 00:14:46,845 --> 00:14:49,514 You don't want to catch any strange diseases... 168 00:14:49,547 --> 00:14:51,549 and the alien might be infectious. 169 00:14:51,582 --> 00:14:52,718 Jemma! 170 00:14:53,317 --> 00:14:54,519 Wipe your hands. 171 00:15:24,582 --> 00:15:25,751 Hello! 172 00:15:26,250 --> 00:15:27,518 Mr. Driver? 173 00:15:33,332 --> 00:15:34,333 Strike? 174 00:15:36,585 --> 00:15:37,586 Of course, it's England. 175 00:15:40,256 --> 00:15:42,466 Or having tea! 176 00:15:43,175 --> 00:15:44,927 Is it a drink or a type of meal? 177 00:15:45,261 --> 00:15:46,262 Make your mind up! 178 00:15:57,783 --> 00:16:01,218 He does resemble a hamster or guinea pig somewhat, 179 00:16:01,252 --> 00:16:02,620 with those chubby chops. 180 00:16:02,654 --> 00:16:04,155 Reminds me of the time I got the mumps. 181 00:16:05,389 --> 00:16:06,658 Told you. 182 00:16:07,625 --> 00:16:09,327 Made my cheeks all swell out. 183 00:16:10,328 --> 00:16:11,596 How about... Mumpy? 184 00:16:11,830 --> 00:16:13,765 Yeah, Mumpy! 185 00:16:16,334 --> 00:16:17,435 Mumpy it is. 186 00:16:17,736 --> 00:16:19,170 Or Serling's Alien? 187 00:16:19,437 --> 00:16:21,172 Well that's an idea. 188 00:16:21,372 --> 00:16:22,306 Will they let you keep him? 189 00:16:22,841 --> 00:16:26,678 No. This little guy here belongs to all science. 190 00:16:26,712 --> 00:16:28,880 Plus you already have a pet. 191 00:16:41,760 --> 00:16:43,829 What... the... fuck! 192 00:17:21,332 --> 00:17:22,600 Look at it. 193 00:17:22,968 --> 00:17:24,268 Oh my God! 194 00:17:28,774 --> 00:17:30,508 Oh my god, guys! 195 00:17:30,541 --> 00:17:32,678 Check this one out, I think he died with a boner! 196 00:17:33,611 --> 00:17:35,212 Look at that? 197 00:17:35,246 --> 00:17:36,682 Struck by the meteorites? 198 00:17:37,883 --> 00:17:40,284 No, meteorites don't bite. 199 00:17:41,252 --> 00:17:42,821 Let's keep it quiet. 200 00:18:04,817 --> 00:18:06,652 A life has ended, 201 00:18:07,028 --> 00:18:07,987 with the passing of... 202 00:18:54,826 --> 00:18:56,293 Get off me! 203 00:19:36,768 --> 00:19:38,602 Alright, let's head back to the bus. 204 00:19:48,980 --> 00:19:50,414 Get behind me. 205 00:19:50,447 --> 00:19:51,482 All of you! 206 00:19:55,053 --> 00:19:56,655 More creatures like Mumpy? 207 00:20:00,792 --> 00:20:03,494 No, these ones sounded different. 208 00:20:04,996 --> 00:20:06,597 They sounded more... 209 00:20:06,965 --> 00:20:08,033 Bitey? 210 00:20:20,779 --> 00:20:22,580 - Where's it coming from? - What is that sound? 211 00:20:29,654 --> 00:20:31,122 We should head back. 212 00:20:31,156 --> 00:20:33,892 Oh yes, Akane did say we should go back to the bus. 213 00:20:33,925 --> 00:20:36,728 Oh, well it's a good thing you're here to pass on 214 00:20:36,761 --> 00:20:38,964 the messages after it's too late! 215 00:20:57,548 --> 00:20:58,884 Come on then! 216 00:20:58,917 --> 00:21:00,652 No! 217 00:21:00,685 --> 00:21:01,820 Come back! What you doing? 218 00:21:01,853 --> 00:21:03,154 - Come on then! - Stop! 219 00:21:07,659 --> 00:21:08,727 Oh my God! 220 00:21:37,188 --> 00:21:39,691 I'm sorry, It's too late. 221 00:21:42,127 --> 00:21:43,194 Chris! 222 00:22:17,996 --> 00:22:19,631 What are they? 223 00:22:21,232 --> 00:22:22,533 I don't know. 224 00:22:22,566 --> 00:22:24,035 What do you mean you don't know? 225 00:22:24,803 --> 00:22:27,072 What do you want me to say? They're Klingons? 226 00:22:32,844 --> 00:22:35,113 All your family has come to collect you... 227 00:22:35,146 --> 00:22:36,781 You're a heartless bastard. 228 00:23:16,755 --> 00:23:18,555 I think it's the satchel! 229 00:23:32,603 --> 00:23:34,571 No! You can't take him! 230 00:23:43,281 --> 00:23:45,650 Sorry, why can't they have it? 231 00:23:45,683 --> 00:23:47,285 Mumpy's not an 'it'. 232 00:23:47,318 --> 00:23:50,621 But under the circumstances. If it's between us and... 233 00:23:50,655 --> 00:23:51,723 No way. 234 00:23:52,724 --> 00:23:55,060 They don't get to kill Chris and just leave. 235 00:23:55,794 --> 00:23:58,730 What do you creatures want with Mumpy anyway? 236 00:23:58,763 --> 00:24:00,698 He hardly seems like a threat? 237 00:24:01,232 --> 00:24:03,034 You guys want to eat him? 238 00:24:03,868 --> 00:24:05,136 Want to study him? 239 00:24:05,703 --> 00:24:08,006 I am an academic myself on this planet. 240 00:24:08,807 --> 00:24:10,574 Perhaps I can help? 241 00:24:13,178 --> 00:24:14,946 Hey! Hey! Hey! 242 00:24:14,979 --> 00:24:16,114 Leave my students alone! 243 00:24:16,147 --> 00:24:18,083 Take me! 244 00:24:18,116 --> 00:24:19,117 Take the leader! 245 00:24:20,218 --> 00:24:22,220 Or perhaps we can talk about it a little further. 246 00:24:22,787 --> 00:24:24,722 Excuse me, this is not Brexit. 247 00:24:24,756 --> 00:24:26,958 Doctor, I think we're better off running. 248 00:24:31,996 --> 00:24:33,631 You want him? 249 00:24:34,833 --> 00:24:36,034 Come and get him. 250 00:24:45,877 --> 00:24:47,212 Run! 251 00:25:40,098 --> 00:25:41,766 Jorge! 252 00:25:41,799 --> 00:25:42,834 Jorge! 253 00:25:45,937 --> 00:25:47,172 Thank you. 254 00:26:08,893 --> 00:26:10,195 This way! 255 00:26:27,078 --> 00:26:28,746 How the fuck did you get here so fast? 256 00:26:28,980 --> 00:26:30,248 Chris? 257 00:26:32,450 --> 00:26:34,052 Tommy! Wait! 258 00:26:34,786 --> 00:26:35,987 Don't Tommy, 259 00:26:36,020 --> 00:26:37,288 Tommy wait! 260 00:26:37,322 --> 00:26:38,456 Sorry mate. 261 00:26:41,392 --> 00:26:43,228 Let's get you to a doctor, yeah? 262 00:26:44,429 --> 00:26:45,763 Hey? 263 00:26:56,007 --> 00:26:57,542 Jesus Christ! 264 00:27:13,591 --> 00:27:16,027 No, no! I'm sorry! We need to leave! 265 00:27:16,060 --> 00:27:18,129 We can't, I'm not going! 266 00:27:18,162 --> 00:27:19,430 Kim! 267 00:27:23,067 --> 00:27:24,402 Run this way! 268 00:27:45,290 --> 00:27:46,824 The weather is changing now. 269 00:27:47,091 --> 00:27:48,359 We better hurry up. 270 00:27:50,061 --> 00:27:51,829 The bus must be here somewhere. 271 00:27:51,863 --> 00:27:53,264 It isn't here. 272 00:27:55,366 --> 00:27:57,001 We should all get shelter. 273 00:27:57,035 --> 00:27:58,136 Alright follow me 274 00:28:12,150 --> 00:28:14,385 Correct change please. 275 00:28:14,419 --> 00:28:15,453 Akane? 276 00:28:16,387 --> 00:28:18,222 Okay come on, come on everyone to the bus. 277 00:28:22,260 --> 00:28:23,861 No, just give me a minute. 278 00:28:23,895 --> 00:28:25,229 Give me a minute. 279 00:28:25,263 --> 00:28:26,297 Okay! 280 00:28:28,066 --> 00:28:29,400 Jemma, we have to go. 281 00:28:31,302 --> 00:28:32,503 We have to go now. 282 00:28:39,277 --> 00:28:40,345 Jemma, come on in? 283 00:28:43,981 --> 00:28:45,350 NO! 284 00:28:59,631 --> 00:29:00,932 Akane, open the doors! 285 00:29:00,965 --> 00:29:02,433 I need to save the Doctor! 286 00:29:05,036 --> 00:29:06,371 Open the doors! 287 00:29:16,514 --> 00:29:18,182 - Get in! - Doctor, get in! 288 00:29:23,254 --> 00:29:24,322 Get in. 289 00:29:24,355 --> 00:29:26,190 - Shut the doors! - Get in! 290 00:30:02,026 --> 00:30:03,294 I thought the bus was dead. 291 00:30:03,561 --> 00:30:05,263 In Japan... 292 00:30:05,296 --> 00:30:06,665 we know cars. 293 00:30:07,598 --> 00:30:09,635 Well let me know if I can help you? 294 00:30:11,169 --> 00:30:12,270 Alright? 295 00:30:13,070 --> 00:30:14,305 Alright? 296 00:30:22,013 --> 00:30:23,114 We're pretty beat up. 297 00:30:23,649 --> 00:30:25,583 There's a small town over here. 298 00:30:25,616 --> 00:30:28,219 Perhaps we can make it at least that far? 299 00:30:28,252 --> 00:30:30,188 Let me know if you need a break. 300 00:30:30,689 --> 00:30:32,056 Uh-huh. 301 00:30:33,591 --> 00:30:35,259 Does anyone have any phone signal? Mine's dead.. 302 00:30:35,661 --> 00:30:37,295 Not working. 303 00:30:37,328 --> 00:30:38,730 Perhaps radiation from the meteorites 304 00:30:38,764 --> 00:30:40,031 has something to do with it? 305 00:30:40,064 --> 00:30:41,566 No, I don't think so. 306 00:30:41,599 --> 00:30:43,134 Perhaps them. 307 00:30:43,167 --> 00:30:44,602 The one in the back. 308 00:33:09,513 --> 00:33:10,849 What happened with the driver? 309 00:33:13,351 --> 00:33:15,453 It looked like something had killed him, 310 00:33:15,486 --> 00:33:18,690 But then he came back to life and attacked me. 311 00:33:20,692 --> 00:33:22,393 Zombies and aliens. 312 00:33:23,327 --> 00:33:24,428 Great. 313 00:33:28,466 --> 00:33:29,901 What is that? 314 00:33:29,935 --> 00:33:31,168 We don't know. 315 00:33:31,703 --> 00:33:33,170 But it's not one of them. 316 00:33:34,605 --> 00:33:36,140 What's really going on? 317 00:33:36,675 --> 00:33:37,776 An invasion? 318 00:33:39,210 --> 00:33:40,511 A hunt. 319 00:34:25,322 --> 00:34:27,525 Yes, yes that's much more convincing! 320 00:34:27,558 --> 00:34:28,727 It's in the gait, I think. 321 00:34:28,760 --> 00:34:31,295 What do you say, Vino? 322 00:34:33,031 --> 00:34:36,467 Aw I love it when you call him Vino. 323 00:34:44,009 --> 00:34:46,410 Sorry, I but thought I saw something land in the field. 324 00:34:46,444 --> 00:34:47,979 - Was it a bird? - Was it a plane? 325 00:34:48,013 --> 00:34:50,481 No, a shooting star! A meteor. 326 00:34:50,514 --> 00:34:53,517 Yeah, could be, I just need to call it in, 327 00:34:53,551 --> 00:34:54,618 could be of interest to em... 328 00:34:56,021 --> 00:34:57,689 Oh, one minute... 329 00:34:58,622 --> 00:35:00,025 Oh never-mind. 330 00:35:00,058 --> 00:35:01,392 Someone want a drink? 331 00:35:01,425 --> 00:35:02,794 Oh yes please. 332 00:35:02,828 --> 00:35:06,330 Actually we were judging Colin's zombie walk. 333 00:35:08,033 --> 00:35:09,835 Let's see it then? 334 00:35:09,868 --> 00:35:11,002 Oh, here we go then. 335 00:35:19,477 --> 00:35:20,611 Knob! 336 00:35:22,848 --> 00:35:23,949 Knob. 337 00:35:49,373 --> 00:35:50,809 This place looks safe. 338 00:35:50,842 --> 00:35:52,744 No! No! I'm not going in there! 339 00:35:52,778 --> 00:35:53,812 Please, Jemma. 340 00:35:53,844 --> 00:35:54,970 Jemma, please. 341 00:35:55,379 --> 00:35:57,849 We have to! You can't stay here. 342 00:35:57,883 --> 00:35:59,483 Perhaps she's right. 343 00:35:59,718 --> 00:36:01,285 Might be dangerous in there... 344 00:36:01,920 --> 00:36:03,989 Surely less dangerous there than over here. 345 00:36:05,991 --> 00:36:08,359 Excellent point, come along, Jemma. 346 00:36:24,910 --> 00:36:26,477 Who are you? 347 00:36:26,510 --> 00:36:27,846 - Can you just let us in? - What? 348 00:36:27,879 --> 00:36:30,514 Please? I'll explain everything. 349 00:36:30,548 --> 00:36:31,817 And we need to call the police. 350 00:36:31,850 --> 00:36:33,952 Phone's are down. But to be frank. 351 00:36:33,985 --> 00:36:37,022 I'm grateful for the peace and quiet. 352 00:36:38,957 --> 00:36:40,759 Mobile? 353 00:36:40,792 --> 00:36:42,694 Down too, but we never get much signal out here anyway. 354 00:36:42,894 --> 00:36:44,395 So could you.. try to... 355 00:36:44,830 --> 00:36:47,699 What? Take you to the station? It's in the next town... 356 00:36:49,433 --> 00:36:50,936 Please? 357 00:36:50,969 --> 00:36:53,038 Would you like me to get him out of the way Doctor? 358 00:36:53,872 --> 00:36:55,674 Anything else? 359 00:36:55,707 --> 00:36:58,076 Want me to show you where my cash and bank cards are too? 360 00:36:58,109 --> 00:37:00,578 - Is everything all right Vinny? - Hold on a second Colin. 361 00:37:00,611 --> 00:37:02,379 Look, put yourself in my shoes. 362 00:37:02,613 --> 00:37:04,582 A bunch of strangers turn up at your house. 363 00:37:04,615 --> 00:37:06,084 Looking a mess, 364 00:37:06,117 --> 00:37:08,552 making all sorts of demands. 365 00:37:08,753 --> 00:37:11,890 There's nothing you can say to convince me to let you in? 366 00:37:18,129 --> 00:37:20,031 I'd say that's pretty convincing. 367 00:37:24,169 --> 00:37:25,937 What do you think it could be, Colin? 368 00:37:25,971 --> 00:37:28,807 I don't know and I don't want to. 369 00:37:29,708 --> 00:37:31,109 Is this a hoax... 370 00:37:32,744 --> 00:37:34,713 - Or is it? - Colin, please. 371 00:37:34,746 --> 00:37:36,648 If more are coming, there's no time to lose! 372 00:37:37,082 --> 00:37:38,850 Let's get moving. 373 00:37:38,884 --> 00:37:40,051 You're not putting that in the car with us, are you? 374 00:37:40,085 --> 00:37:41,585 We need to take it with us, 375 00:37:41,619 --> 00:37:43,420 these aliens are unknown to science. 376 00:37:43,454 --> 00:37:44,622 Aliens? Plural? 377 00:37:45,957 --> 00:37:47,659 Is it another? 378 00:37:48,660 --> 00:37:49,995 Hello, little fella. 379 00:37:50,461 --> 00:37:52,130 Colin, don't! 380 00:37:52,163 --> 00:37:54,966 Just, get some gloves before you touch it, just to be safe. 381 00:37:55,000 --> 00:37:56,768 Seems harmless to me. 382 00:37:56,801 --> 00:37:58,169 They're after him. 383 00:37:58,203 --> 00:37:59,804 - But in that case... - They'll kill us anyway. 384 00:37:59,838 --> 00:38:01,006 Trust us on that. 385 00:38:01,039 --> 00:38:02,573 The doc's right. 386 00:38:02,606 --> 00:38:04,042 We need to take the body with us. 387 00:38:04,075 --> 00:38:05,210 We need to know what we are fighting. 388 00:38:05,243 --> 00:38:06,811 Then it can go in your car. 389 00:38:07,679 --> 00:38:09,446 They're gonna get us like they got Kim. 390 00:38:09,480 --> 00:38:10,882 Like all of them. 391 00:38:11,515 --> 00:38:13,218 Jemma. We're safe in here. 392 00:38:13,251 --> 00:38:14,920 And if we can get to the cars then we'll get away from them. 393 00:38:14,953 --> 00:38:17,454 - No, no, no, no, no! - Hold on a minute. 394 00:38:17,989 --> 00:38:19,224 Jemma, 395 00:38:19,257 --> 00:38:20,859 I won't let anything happen to you. 396 00:38:20,892 --> 00:38:22,093 But you have to keep it together. 397 00:38:23,929 --> 00:38:25,030 So, what do we do now? 398 00:38:42,213 --> 00:38:44,649 We need to thin their numbers. 399 00:38:44,683 --> 00:38:46,651 We should fight our way through them? 400 00:38:46,685 --> 00:38:47,752 No. Not a chance. 401 00:38:49,921 --> 00:38:51,690 Mister? 402 00:38:51,723 --> 00:38:54,859 Excuse me, I think you'll find it's Captain. 403 00:38:54,893 --> 00:38:56,661 Captain Vinny Williams. 404 00:38:56,695 --> 00:38:57,929 Retired. 405 00:38:57,963 --> 00:39:00,531 Captain, what should they do? 406 00:39:00,564 --> 00:39:01,933 - They? - Ask the doc? 407 00:39:01,967 --> 00:39:03,500 He's the teacher. 408 00:39:04,568 --> 00:39:05,937 This is your house. 409 00:39:06,705 --> 00:39:08,572 You know the ways in and out. 410 00:39:10,041 --> 00:39:11,575 And I believe... 411 00:39:11,876 --> 00:39:13,878 you've been in a similar situation. 412 00:39:13,912 --> 00:39:15,981 Something as hopeless as this. 413 00:39:16,648 --> 00:39:17,716 Your eyes... 414 00:39:18,615 --> 00:39:19,851 give it away. 415 00:39:20,752 --> 00:39:21,886 The memory. 416 00:39:22,887 --> 00:39:23,922 The dread. 417 00:39:24,889 --> 00:39:26,191 Young lady, I think you should shut your... 418 00:39:26,958 --> 00:39:28,026 Ah that's it! 419 00:39:28,059 --> 00:39:29,794 That's where I recognize you. 420 00:39:29,828 --> 00:39:31,696 You're that guy everyone was talking about. 421 00:39:31,963 --> 00:39:33,131 Ah what was it? 422 00:39:33,865 --> 00:39:36,301 Erm... a rescue mission that went wrong? 423 00:39:36,334 --> 00:39:38,069 That's enough out of you as well. 424 00:39:38,103 --> 00:39:39,270 It's alright, Colin. 425 00:39:39,304 --> 00:39:40,739 It's fine. 426 00:40:08,033 --> 00:40:09,768 We'll make our stand here. 427 00:40:09,801 --> 00:40:11,703 Wouldn't it be better to lock ourselves in your office? 428 00:40:12,337 --> 00:40:14,706 Or somewhere upstairs? 429 00:40:14,906 --> 00:40:16,207 The loft? 430 00:40:16,975 --> 00:40:18,710 Don't be so ridiculous. 431 00:40:19,077 --> 00:40:21,146 We'll make a death trap for ourselves? 432 00:40:21,679 --> 00:40:23,114 That's why he's in charge. 433 00:40:23,648 --> 00:40:24,916 Now shh. 434 00:42:03,915 --> 00:42:06,050 It's good to have a hobby in retirement. 435 00:42:18,730 --> 00:42:19,931 Doctor? 436 00:42:28,840 --> 00:42:30,441 So eh, 437 00:42:30,475 --> 00:42:32,110 Why don't we get one of those? 438 00:42:34,913 --> 00:42:37,415 Because I only have two. 439 00:42:38,249 --> 00:42:39,384 Do the math. 440 00:42:39,417 --> 00:42:41,452 It's maths. We're not Americans. 441 00:42:44,956 --> 00:42:46,391 Ever shot? 442 00:42:46,824 --> 00:42:49,827 Grandfather used to take us around Geneva, game hunting. 443 00:42:50,128 --> 00:42:51,729 But that was with rifles. 444 00:42:51,930 --> 00:42:52,997 That'll do. 445 00:42:59,337 --> 00:43:01,105 These things don't have much power, 446 00:43:01,873 --> 00:43:03,374 So we'll have to get under their guard 447 00:43:03,908 --> 00:43:05,877 and shoot them at point-blank. 448 00:43:06,511 --> 00:43:07,812 Great. 449 00:43:08,279 --> 00:43:10,048 Any last questions? 450 00:43:10,081 --> 00:43:12,283 Oh yes, uhm... 451 00:43:12,884 --> 00:43:14,719 Why the Halloween costumes at Christmas? 452 00:43:17,222 --> 00:43:19,090 I meant about the plan? 453 00:43:22,460 --> 00:43:24,229 Akane! What are you doing? 454 00:43:24,896 --> 00:43:26,331 I thought that was obvious. 455 00:43:26,364 --> 00:43:28,800 Whatever you're thinking, Akane, don't. 456 00:43:29,334 --> 00:43:30,802 We're stronger together. 457 00:43:30,835 --> 00:43:33,238 You quoting Instagram posts at me? 458 00:43:33,271 --> 00:43:35,440 Akane! Stop this madness or I will... 459 00:43:36,241 --> 00:43:37,275 Or what? 460 00:43:37,575 --> 00:43:39,510 You'll throw me off the course? 461 00:43:39,544 --> 00:43:41,012 You're just going to leave us? 462 00:43:41,913 --> 00:43:43,514 I saved you out there, 463 00:43:43,548 --> 00:43:46,351 When dear Doctor Serling lead us into a trap. 464 00:43:46,384 --> 00:43:48,419 - You're blaming me? - He didn't... 465 00:43:49,387 --> 00:43:50,989 He didn't know. 466 00:43:51,022 --> 00:43:52,423 How many times did I say we should go back? 467 00:43:56,327 --> 00:43:58,363 We shouldn't divide our forces. 468 00:43:58,396 --> 00:43:59,897 You've plenty here. 469 00:44:01,065 --> 00:44:03,067 They're your responsibility now. 470 00:44:03,101 --> 00:44:05,069 So we're all gonna make a run for it? 471 00:44:05,103 --> 00:44:06,237 You'd slow me down. 472 00:44:07,272 --> 00:44:08,773 Akane! No, wait! 473 00:44:16,263 --> 00:44:17,682 She doesn't have it. 474 00:44:17,723 --> 00:44:20,059 Then she does not matter. 475 00:44:31,195 --> 00:44:33,489 We need to see what we're facing first. 476 00:44:33,531 --> 00:44:35,741 I agree, they may be clever than they look. 477 00:44:36,742 --> 00:44:39,412 But I doubt it. 478 00:44:44,792 --> 00:44:45,793 GO! You fools! 479 00:44:49,981 --> 00:44:52,483 Doctor, just let her go. 480 00:44:52,517 --> 00:44:54,118 But I have to get her back. 481 00:44:54,152 --> 00:44:55,353 She's made her choice. 482 00:44:56,254 --> 00:44:57,388 Please... 483 00:44:58,356 --> 00:44:59,957 Please don't leave us. 484 00:46:38,322 --> 00:46:40,091 - Ready? - Ready. 485 00:46:40,124 --> 00:46:40,907 Ready. 486 00:46:40,950 --> 00:46:41,659 Ready? 487 00:46:44,128 --> 00:46:45,664 Yeh, sure. Let 'em in. 488 00:47:31,792 --> 00:47:34,920 Whats wrong with you? Get in there! 489 00:47:35,421 --> 00:47:36,422 Seriously... 490 00:47:39,425 --> 00:47:41,677 Are you taking the piss? 491 00:47:42,136 --> 00:47:43,137 What are you doing? 492 00:47:43,429 --> 00:47:44,388 That's it... 493 00:47:50,644 --> 00:47:52,355 Oh for fuck’s sake! 494 00:48:06,143 --> 00:48:08,246 Get then back! 495 00:48:08,279 --> 00:48:10,181 Get them out! 496 00:48:12,550 --> 00:48:14,252 Doctor! Doctor! 497 00:48:14,285 --> 00:48:16,454 - Jorge! - He's gone! 498 00:48:25,596 --> 00:48:28,641 We have a live one. 499 00:48:33,471 --> 00:48:35,139 - Can I see? - No. 500 00:48:35,172 --> 00:48:36,607 - Can I see? - No. 501 00:48:36,642 --> 00:48:38,142 - Can I see? - No! 502 00:48:42,246 --> 00:48:44,282 Well that's the first wave. 503 00:48:44,315 --> 00:48:46,517 - Did we win? - We didn't lose. 504 00:48:47,118 --> 00:48:48,419 Yes! 505 00:48:52,164 --> 00:48:53,624 Eurgh! So ugly. 506 00:48:54,208 --> 00:48:55,209 What the fuck? 507 00:49:11,183 --> 00:49:12,184 How's the leg human? 508 00:49:13,060 --> 00:49:13,769 What the… 509 00:49:13,811 --> 00:49:14,353 Crap! 510 00:49:14,395 --> 00:49:14,937 RUN! 511 00:49:25,691 --> 00:49:28,192 I'm sorry, it was a waste of bullets. 512 00:49:28,526 --> 00:49:30,194 They don't know what ammo we've got. 513 00:49:30,227 --> 00:49:31,630 Perhaps it'll make them think twice. 514 00:49:31,663 --> 00:49:33,264 It would help to know 515 00:49:33,297 --> 00:49:34,866 More about what we're facing. 516 00:49:36,167 --> 00:49:37,836 Perhaps I can help with that? 517 00:50:07,598 --> 00:50:09,668 If you're of a squeamish disposition... 518 00:50:17,541 --> 00:50:20,177 Sorry, I think I might... 519 00:50:20,211 --> 00:50:21,245 It's okay. 520 00:50:33,591 --> 00:50:35,559 So it only melts flesh? 521 00:50:36,394 --> 00:50:37,595 Oh, Lucky us. 522 00:50:38,562 --> 00:50:39,898 Let's go sit down. 523 00:50:39,931 --> 00:50:40,966 Okay. 524 00:50:40,999 --> 00:50:42,233 Makes sense. 525 00:50:42,266 --> 00:50:43,835 If these things have a ship, 526 00:50:43,869 --> 00:50:46,404 they don't want to accidentally burn a hole into it. 527 00:50:54,680 --> 00:50:55,714 Why are... 528 00:50:57,515 --> 00:50:59,483 Why are you being so nice to me? 529 00:50:59,951 --> 00:51:01,452 Why wouldn't I? 530 00:51:02,253 --> 00:51:03,655 I've been so horrible to you. 531 00:51:04,255 --> 00:51:05,657 I don't want to speak ill of the dead, 532 00:51:06,357 --> 00:51:08,660 But I feel like Kim kind of led you astray. 533 00:51:08,694 --> 00:51:09,995 Not as much as you might think, like I... 534 00:51:10,028 --> 00:51:12,764 It's okay. Just start again. 535 00:51:12,798 --> 00:51:14,231 Yeah? 536 00:51:42,694 --> 00:51:43,561 Serling. 537 00:51:44,328 --> 00:51:45,997 You should come and have a look at this. 538 00:51:46,031 --> 00:51:48,532 It's absolutely fascinating. 539 00:51:50,669 --> 00:51:53,270 No animal this small should have a brain so large. 540 00:51:56,574 --> 00:51:58,309 Could that be how they control the dead? 541 00:51:59,443 --> 00:52:00,746 Some kind of... 542 00:52:00,779 --> 00:52:02,513 Advanced brain power? 543 00:52:02,546 --> 00:52:03,815 Maybe telepathy? 544 00:52:05,951 --> 00:52:07,384 I can't say. 545 00:52:08,754 --> 00:52:11,489 It would be better if we had a live specimen. 546 00:52:11,522 --> 00:52:13,257 Are you volunteering to catch one? 547 00:52:42,419 --> 00:52:44,990 Must be an automatic response to his presence. 548 00:53:06,144 --> 00:53:07,879 Extraordinary! 549 00:53:19,858 --> 00:53:20,892 Colin? 550 00:53:20,926 --> 00:53:22,526 No, it's okay. 551 00:53:31,636 --> 00:53:33,470 Be careful, Colin. 552 00:53:38,509 --> 00:53:40,611 It's like there's something in there. 553 00:53:53,859 --> 00:53:55,160 It appears to be a... 554 00:54:36,935 --> 00:54:38,637 Come on Doc, save him! 555 00:54:38,670 --> 00:54:40,571 Hurry up, get it out of him! 556 00:54:41,873 --> 00:54:43,041 No! 557 00:54:49,480 --> 00:54:50,614 How many? 558 00:54:51,816 --> 00:54:53,051 How many? 559 00:54:56,187 --> 00:54:58,957 Not sure. One of them looks like he's looking for something 560 00:54:58,990 --> 00:55:01,960 and there's one over there that's carrying a kind of brown 561 00:55:01,993 --> 00:55:03,494 Patty, it's two! 562 00:55:03,695 --> 00:55:05,562 It's two! 563 00:55:17,208 --> 00:55:18,677 Oh Nessa! 564 00:55:19,744 --> 00:55:21,112 Oh shit! 565 00:55:27,118 --> 00:55:28,720 Patty! 566 00:55:36,094 --> 00:55:37,461 Patty. 567 00:55:40,799 --> 00:55:42,667 Right, you bastards! 568 00:55:44,002 --> 00:55:45,536 There you are! 569 00:55:51,292 --> 00:55:52,293 Hmm. Not bad... 570 00:55:54,837 --> 00:55:55,838 ...but watch... 571 00:55:57,673 --> 00:55:58,674 ...this. 572 00:56:06,098 --> 00:56:08,693 Fuck yeah! 573 00:56:24,033 --> 00:56:26,661 Bullseye! Taste steel, bitch! 574 00:56:45,130 --> 00:56:46,731 Let's get our weapons. 575 00:56:47,298 --> 00:56:48,700 Yeah. 576 00:57:00,912 --> 00:57:02,047 Amber? 577 00:57:08,753 --> 00:57:09,854 It's supposed to be a moon rock. 578 00:57:09,888 --> 00:57:11,289 Really? 579 00:57:12,323 --> 00:57:14,726 My Dad, he always told me this story about... 580 00:57:14,759 --> 00:57:15,927 going to space. 581 00:57:17,195 --> 00:57:20,198 I was seven so I believed him. 582 00:57:22,000 --> 00:57:23,635 He passed away later that year. 583 00:57:23,968 --> 00:57:25,236 I'm sorry. 584 00:57:27,639 --> 00:57:29,908 He loved watching the moon and stars. 585 00:57:31,042 --> 00:57:32,677 So I decided to study them. 586 00:57:34,879 --> 00:57:36,014 I thought you might like it. 587 00:57:42,654 --> 00:57:44,322 Let's save it for when we get out of here. 588 00:57:49,661 --> 00:57:51,062 Guard Mumpy. 589 00:57:57,135 --> 00:57:58,736 It's gonna be okay. 590 00:58:02,107 --> 00:58:03,808 We need to look after each other. 591 00:58:11,783 --> 00:58:12,984 Let's do this. 592 00:58:18,123 --> 00:58:19,691 What's going on? 593 00:58:19,724 --> 00:58:20,925 I don't know. What's going on with Colin? 594 00:58:21,392 --> 00:58:23,094 Sorry... 595 00:58:23,128 --> 00:58:25,096 One, two, three. 596 00:58:26,364 --> 00:58:29,334 I've got a game for thee. 597 00:58:30,768 --> 00:58:34,038 You run and hide 598 00:58:34,839 --> 00:58:37,942 And I run and hide. 599 00:58:39,043 --> 00:58:42,847 I'm going to get you... 600 00:58:43,414 --> 00:58:47,418 I'm going to get you. 601 00:58:48,753 --> 00:58:52,190 I'm going to get you. 602 00:58:53,491 --> 00:58:56,895 One, two, three 603 00:58:57,795 --> 00:59:00,298 I've got a game for thee. 604 00:59:01,966 --> 00:59:05,370 You run and hide. 605 00:59:05,870 --> 00:59:08,206 And I run... 606 00:59:08,239 --> 00:59:09,374 Patty? 607 00:59:09,407 --> 00:59:11,409 - Thee. - Patty? 608 00:59:12,510 --> 00:59:14,078 Patty? 609 00:59:44,209 --> 00:59:45,910 Doctor Serling, are you hurt? 610 00:59:45,944 --> 00:59:47,378 No, I'm okay, I'm fine. 611 00:59:47,946 --> 00:59:49,147 Thanks, Jorge. 612 00:59:53,051 --> 00:59:54,419 Sorry, Patty. 613 00:59:55,119 --> 00:59:56,187 I'm sorry. 614 00:59:59,991 --> 01:00:01,326 So what the hell are those? 615 01:00:02,994 --> 01:00:04,362 So is that how they're doing it? 616 01:00:04,395 --> 01:00:07,365 Those things controlling the bodies like pilots? 617 01:00:07,398 --> 01:00:08,833 Yes... 618 01:00:09,968 --> 01:00:11,502 Destroying the head, 619 01:00:13,338 --> 01:00:15,306 just like smashing on a steering wheel. 620 01:00:53,344 --> 01:00:54,979 Colin! 621 01:00:55,013 --> 01:00:57,915 Stop! Stop him! Stop him! Come on! 622 01:01:48,941 --> 01:01:51,944 Well, well, well. 623 01:01:52,528 --> 01:01:55,698 Not as clever as you think you are, you stupid humans. 624 01:02:13,341 --> 01:02:15,760 There he is. Get him! 625 01:02:45,498 --> 01:02:47,708 Let’s get outa here! 626 01:03:22,034 --> 01:03:24,078 We are doomed doctor. 627 01:03:25,371 --> 01:03:26,706 Everything’s gonna be fine Jorge. 628 01:03:27,733 --> 01:03:29,300 Everything's gonna be fine. 629 01:03:32,203 --> 01:03:33,304 Come on let's go. 630 01:03:43,281 --> 01:03:45,149 Jorge, can you check out the door for me please? 631 01:03:45,183 --> 01:03:46,350 - Yes. - Thanks. 632 01:03:47,719 --> 01:03:49,253 Oh my God! 633 01:03:49,287 --> 01:03:50,354 What is it? 634 01:03:50,388 --> 01:03:51,757 The lock is not working! 635 01:03:51,790 --> 01:03:53,157 What? What are you saying? 636 01:04:01,132 --> 01:04:02,233 Look out! 637 01:04:13,044 --> 01:04:14,579 Wait for the slugs! 638 01:04:15,279 --> 01:04:16,280 Slugs? 639 01:04:17,448 --> 01:04:18,684 They're what is causing the... 640 01:04:26,357 --> 01:04:28,092 Oh for fucks sake! 641 01:04:28,125 --> 01:04:29,327 Hit it with this! 642 01:04:31,763 --> 01:04:33,130 Jesus! 643 01:04:33,164 --> 01:04:34,465 Idiot! 644 01:04:44,442 --> 01:04:45,711 Doctor. 645 01:04:48,246 --> 01:04:49,447 You alright, Jorge? 646 01:04:49,480 --> 01:04:51,516 Yeah, oh fuck! 647 01:04:52,751 --> 01:04:55,219 Wow! Akane! 648 01:04:55,520 --> 01:04:57,154 Damn! 649 01:04:57,789 --> 01:04:59,490 I knew you couldn't abandon us! 650 01:05:01,225 --> 01:05:02,593 I saw them retreating. 651 01:05:02,861 --> 01:05:04,696 Figured you must have found a weakness. 652 01:05:07,331 --> 01:05:08,700 Oh... well missed you too. 653 01:05:11,135 --> 01:05:12,236 So? 654 01:05:12,270 --> 01:05:13,705 Mumpy drove them off? 655 01:05:15,406 --> 01:05:17,241 Doctor, what happened? 656 01:05:17,643 --> 01:05:19,645 The noise he emitted drove them off. 657 01:05:20,278 --> 01:05:21,546 But I don't understand it. 658 01:05:22,346 --> 01:05:24,816 Obviously a defence mechanism of some kind, 659 01:05:24,850 --> 01:05:27,385 Specifically targeted against 660 01:05:27,418 --> 01:05:29,387 what must be his natural predators. 661 01:05:32,390 --> 01:05:34,292 Why are we protecting him 662 01:05:34,325 --> 01:05:36,193 and not the other way round? 663 01:05:36,227 --> 01:05:37,395 Calm down, Akane. 664 01:05:37,628 --> 01:05:39,088 Every last one of them is stupid. 665 01:05:39,631 --> 01:05:41,833 Many animals have natural defences 666 01:05:42,533 --> 01:05:44,736 But they can't use them all the time. 667 01:05:44,770 --> 01:05:47,673 Octopus don't have an endless supply of ink. 668 01:05:48,439 --> 01:05:49,373 Perhaps... 669 01:05:50,241 --> 01:05:53,110 that's why Mumpy didn't do... whatever he did... 670 01:05:54,579 --> 01:05:56,113 until now. 671 01:05:56,147 --> 01:05:58,282 Is there anything you don't know? 672 01:05:58,684 --> 01:06:01,519 Well, I'm not a military expert like our friend here. 673 01:06:02,520 --> 01:06:05,222 Why don't you ask Colin what a military expert I am? 674 01:06:05,256 --> 01:06:06,457 Or Vanessa? 675 01:06:06,490 --> 01:06:07,893 - Or Patty? - I was only trying to... 676 01:06:07,926 --> 01:06:09,560 Well don't alright! Just don't. 677 01:06:09,795 --> 01:06:12,096 I tried to even the odds but all I did was delay the inevitable. 678 01:06:12,530 --> 01:06:14,198 You were right, though! 679 01:06:14,231 --> 01:06:16,400 Once their numbers are reduced further, 680 01:06:16,434 --> 01:06:18,637 Then we can make a break for the cars. 681 01:06:18,670 --> 01:06:20,438 Oh, so now I have your approval do I? 682 01:06:21,873 --> 01:06:23,374 And there it is. 683 01:06:24,175 --> 01:06:26,243 You keep trying to hold it back don't you, hey? 684 01:06:26,577 --> 01:06:28,145 But it's there. 685 01:06:28,179 --> 01:06:30,448 Just there bubbling underneath the surface. 686 01:06:30,481 --> 01:06:32,116 And that's why you really ran? 687 01:06:33,417 --> 01:06:35,620 Afraid you might unleash something you can't hold back? 688 01:06:40,859 --> 01:06:41,893 Doctor? 689 01:06:42,861 --> 01:06:44,763 If Mumpy cannot make that sound all the time 690 01:06:44,796 --> 01:06:46,597 then those creatures will come back. 691 01:06:46,632 --> 01:06:48,667 We have to hold them off, until Mumpy can do it again. 692 01:06:59,210 --> 01:07:00,478 You'll need this. 693 01:07:10,789 --> 01:07:12,323 You gotta let it out, Doc. 694 01:07:14,392 --> 01:07:15,727 Whatever, Vinny. 695 01:07:21,967 --> 01:07:23,367 Have you heard about my medal? 696 01:07:24,903 --> 01:07:26,772 No, I haven't. 697 01:07:33,544 --> 01:07:35,379 I don't normally tell people about it. 698 01:07:36,848 --> 01:07:38,582 Cause when I do, 699 01:07:39,651 --> 01:07:41,585 They wanna know about my scars. 700 01:07:43,955 --> 01:07:45,924 Tricky thing to get right, medals. 701 01:07:48,392 --> 01:07:50,762 You want them to be as beautiful as possible, 702 01:07:52,496 --> 01:07:54,465 Without glorifying war. 703 01:07:58,369 --> 01:07:59,871 I was surprised they gave one to me. 704 01:08:00,438 --> 01:08:01,505 Yeah, I remember you. 705 01:08:02,273 --> 01:08:03,809 You're that army guy from the news. 706 01:08:05,409 --> 01:08:06,444 Yeah. 707 01:08:07,478 --> 01:08:09,246 You rescued twenty people from that little town. 708 01:08:11,348 --> 01:08:13,185 That was well deserved in my opinion. 709 01:08:13,985 --> 01:08:15,319 Yeah. 710 01:08:16,287 --> 01:08:18,556 I'll forever be that army guy. 711 01:08:21,760 --> 01:08:23,662 It was twenty-two actually. 712 01:08:26,832 --> 01:08:30,367 One of them was a lady who was pregnant with twins. 713 01:08:33,571 --> 01:08:35,707 They tried to pin the blame on me. 714 01:08:38,777 --> 01:08:41,412 After the inquiry they decided it wasn't my fault 715 01:08:42,480 --> 01:08:43,815 and gave me a medal, 716 01:08:45,583 --> 01:08:47,618 bit of a PR exercise really. 717 01:08:48,486 --> 01:08:49,755 So do you ever wear it? 718 01:08:49,788 --> 01:08:50,822 Nah. 719 01:08:52,423 --> 01:08:53,725 Only when they gave it to me. 720 01:08:54,558 --> 01:08:56,027 And at the first funeral. 721 01:08:57,763 --> 01:08:58,864 You went back? 722 01:08:58,897 --> 01:09:00,297 To the town? 723 01:09:01,499 --> 01:09:02,667 No. 724 01:09:02,868 --> 01:09:04,301 There's no town. 725 01:09:04,970 --> 01:09:06,470 There-s no country. 726 01:09:07,906 --> 01:09:08,974 So... 727 01:09:11,943 --> 01:09:13,945 What did the families say to you? 728 01:09:18,984 --> 01:09:20,618 The student's parents? 729 01:09:20,652 --> 01:09:22,453 Brothers and sisters? Grandparents? 730 01:09:23,587 --> 01:09:25,322 What do you think they are gonna say to you? 731 01:09:26,892 --> 01:09:28,359 I really don't know. 732 01:09:30,461 --> 01:09:31,663 Do you ever get over the guilt? 733 01:09:34,398 --> 01:09:35,566 No. 734 01:09:40,038 --> 01:09:41,305 Never. 735 01:09:46,745 --> 01:09:48,512 So what do I say to the families? 736 01:09:48,546 --> 01:09:49,915 Whatever they need to hear. 737 01:09:53,151 --> 01:09:54,485 Which is? 738 01:09:54,686 --> 01:09:56,320 You won't know. 739 01:09:58,690 --> 01:10:00,692 Not until you look them in the eye. 740 01:10:05,496 --> 01:10:06,898 Just make sure you're not wearing a medal. 741 01:10:14,605 --> 01:10:15,640 Every time. 742 01:10:15,674 --> 01:10:16,842 Doesn't matter. 743 01:10:16,875 --> 01:10:18,442 I've got a bereavement to go to. 744 01:10:18,475 --> 01:10:21,012 Holy Shit! 745 01:10:21,046 --> 01:10:22,981 This is the night! 746 01:10:23,748 --> 01:10:25,416 The thing is though, what we gonna say? 747 01:10:25,449 --> 01:10:27,384 I don't know, want a cheap bit of silent night? 748 01:10:27,418 --> 01:10:29,988 Weeeeee silent night, yeah! Let's do it! 749 01:10:30,021 --> 01:10:31,555 You know silent night? 750 01:10:31,589 --> 01:10:33,524 What is that? Why does it have no strings? 751 01:10:34,525 --> 01:10:35,994 Come on guys? 752 01:10:38,997 --> 01:10:40,832 Hey, this is fucking stupid. 753 01:10:40,866 --> 01:10:43,068 You want booze? We need money. Shut the fuck up and sing. 754 01:11:06,157 --> 01:11:09,526 ♪ Silent Night ♪ 755 01:11:09,995 --> 01:11:13,530 ♪ Holy Night ♪ 756 01:11:13,798 --> 01:11:17,468 ♪ All is calm ♪ 757 01:11:17,501 --> 01:11:18,569 Doctor Serling? 758 01:11:19,536 --> 01:11:20,872 Doctor Serling? 759 01:11:21,572 --> 01:11:22,807 What's going on? 760 01:11:22,841 --> 01:11:23,942 What is it, Amber? 761 01:11:23,975 --> 01:11:25,442 Do you guys here that? 762 01:11:26,811 --> 01:11:28,079 Listen. 763 01:11:28,113 --> 01:11:29,513 ♪ Child ♪ 764 01:11:29,546 --> 01:11:32,884 ♪ Round young virgin ♪ 765 01:11:32,918 --> 01:11:36,955 ♪ So tender and child ♪ 766 01:11:37,689 --> 01:11:44,796 ♪ Holy infant So tender and mild ♪ 767 01:11:44,829 --> 01:11:50,201 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 768 01:11:53,805 --> 01:11:55,140 - No! - There are people out there. 769 01:11:55,173 --> 01:11:56,540 No, No, No, No, No. Come on, move it! 770 01:12:21,532 --> 01:12:23,068 Please don't open the door! 771 01:12:23,101 --> 01:12:24,836 Not now, Jemma! Not now! 772 01:12:34,879 --> 01:12:36,547 Get back inside. 773 01:12:36,781 --> 01:12:37,983 Get back inside. 774 01:13:06,678 --> 01:13:07,779 Doctor? 775 01:13:10,215 --> 01:13:11,548 Doctor? 776 01:13:12,250 --> 01:13:13,284 Doctor? 777 01:13:13,918 --> 01:13:15,854 Perhaps we have other priorities? 778 01:13:16,287 --> 01:13:18,123 These things are now killing the kids. 779 01:13:19,924 --> 01:13:21,159 Science and knowledge 780 01:13:21,359 --> 01:13:23,194 are what really win wars. 781 01:13:30,735 --> 01:13:32,237 Damn it. Where is my watch? 782 01:13:33,104 --> 01:13:34,773 Do you have a watch I can borrow? 783 01:13:37,008 --> 01:13:39,677 It's important to keep a log of events and... 784 01:13:39,694 --> 01:13:40,653 For the love of God. 785 01:13:40,845 --> 01:13:41,913 Really? 786 01:13:43,748 --> 01:13:45,950 Are you hoping to get another species named after you? 787 01:13:45,984 --> 01:13:48,219 No, Jorge, I'm just hoping to find a... 788 01:13:48,253 --> 01:13:50,722 - Jesus Christ. - Jorge, come on. 789 01:13:54,458 --> 01:13:57,003 There must be another way inside. 790 01:13:57,962 --> 01:13:59,255 Then why don’t you make yourself useful. 791 01:13:59,296 --> 01:14:00,631 and go find it you fool? 792 01:14:05,928 --> 01:14:08,681 Fool? Why do you have to be so mean? 793 01:14:08,723 --> 01:14:10,725 I always get the shit jobs! 794 01:14:11,642 --> 01:14:12,727 Hello. 795 01:14:24,122 --> 01:14:26,324 So, what's' Akane's story? 796 01:14:27,959 --> 01:14:29,227 A colleague of mine, 797 01:14:29,994 --> 01:14:31,595 a professor in Japan, 798 01:14:32,130 --> 01:14:35,066 asked if I would accept her onto the course. 799 01:14:37,402 --> 01:14:40,638 There lots of sorts of gaps in her education. 800 01:14:43,308 --> 01:14:45,810 Implied she'd would have fallen into the wrong crowd. 801 01:14:46,811 --> 01:14:48,046 Gangsters? 802 01:14:48,346 --> 01:14:49,681 Yeah. 803 01:14:51,449 --> 01:14:53,251 So, how did she get out in the end? 804 01:14:53,451 --> 01:14:55,019 Came to a head when... 805 01:14:55,220 --> 01:14:57,055 they threatened her little brother. 806 01:14:58,022 --> 01:14:59,224 Last straw. 807 01:15:00,058 --> 01:15:01,693 And he's still there? 808 01:15:02,460 --> 01:15:04,162 Some sort of deal was struck. 809 01:15:04,195 --> 01:15:05,730 That... 810 01:15:05,763 --> 01:15:08,366 her family hid out into another town, 811 01:15:09,367 --> 01:15:10,902 She had to leave. 812 01:15:14,005 --> 01:15:17,709 How long before Mumpy is able to use his weapon again? 813 01:15:17,742 --> 01:15:19,277 Take it down a notch, Akane. 814 01:15:20,011 --> 01:15:22,113 Well I doubt it works like a timer. 815 01:15:22,147 --> 01:15:23,381 Can we make him do it? 816 01:15:23,414 --> 01:15:24,916 Make him? 817 01:15:25,884 --> 01:15:27,785 Come on! 818 01:15:35,267 --> 01:15:39,271 That’s it. Don’t look down. Keep going. You’ve gotta want it. 819 01:15:44,936 --> 01:15:47,071 It's the only way to defeat these monsters. 820 01:15:47,505 --> 01:15:48,840 We might get some of them, 821 01:15:48,873 --> 01:15:50,141 but we're outnumbered. 822 01:15:51,075 --> 01:15:52,110 With him, 823 01:15:52,143 --> 01:15:53,678 we can outgun them, 824 01:15:54,112 --> 01:15:56,381 Much better than with those antiques of yours, Vinny. 825 01:15:56,414 --> 01:15:57,916 I won't let you touch him. 826 01:15:59,184 --> 01:16:00,752 Is that right? 827 01:16:16,301 --> 01:16:19,337 Oh shit! Oh shit! Oh shit! 828 01:16:52,837 --> 01:16:54,772 You think by hurting this poor little creature 829 01:16:54,806 --> 01:16:56,341 will make him want to help us? 830 01:16:56,374 --> 01:16:58,343 We don't necessarily need to hurt Mumpy... just... 831 01:16:58,376 --> 01:17:00,111 encourage him. 832 01:17:00,144 --> 01:17:01,746 And how exactly do we do that? 833 01:17:02,080 --> 01:17:04,048 He's on our side, remember? 834 01:17:43,354 --> 01:17:45,456 Shh! Quiet everyone 835 01:17:46,591 --> 01:17:48,059 Can you hear that? 836 01:18:17,255 --> 01:18:18,956 Go out the front way! 837 01:18:21,592 --> 01:18:23,127 Come on, hurry up! 838 01:18:23,161 --> 01:18:24,228 Get the barricade down. 839 01:19:14,045 --> 01:19:15,246 Jorge! 840 01:19:16,214 --> 01:19:18,049 Roger! Stop! 841 01:19:19,484 --> 01:19:21,219 I'm sorry, Akane. 842 01:19:22,286 --> 01:19:23,921 But I think I can help him. 843 01:19:29,127 --> 01:19:30,528 Give him to me now. 844 01:20:52,678 --> 01:20:54,345 Oh shut up. 845 01:21:02,186 --> 01:21:03,221 Fucking 'ell! 846 01:22:11,723 --> 01:22:13,257 What happened to Roger? 847 01:22:15,560 --> 01:22:17,628 They must have gone after him. 848 01:22:18,229 --> 01:22:20,498 - I need to get him back. - We have to find Roger. 849 01:22:20,531 --> 01:22:22,166 And get back Mumpy. 850 01:22:22,868 --> 01:22:24,201 We need to stop them. 851 01:22:24,235 --> 01:22:25,536 And make them pay. 852 01:22:26,705 --> 01:22:28,105 Let's do that. 853 01:22:34,746 --> 01:22:36,080 Let's go. 854 01:22:43,588 --> 01:22:45,156 Where's my keys? 855 01:22:45,189 --> 01:22:46,825 Oh I think the keys got lost in the battle. 856 01:22:47,592 --> 01:22:49,761 Never mind the keys, where is the car? 857 01:22:50,528 --> 01:22:52,229 The creatures must have taken them. 858 01:22:52,664 --> 01:22:54,265 What we going to do? 859 01:22:57,435 --> 01:22:58,804 How's everyone's legs? 860 01:24:19,918 --> 01:24:21,218 Guys! 861 01:24:21,452 --> 01:24:22,821 Guys! Wait! 862 01:24:23,021 --> 01:24:24,723 I can't keep up! 863 01:24:24,756 --> 01:24:27,358 Guys! I can't keep up! 864 01:24:27,391 --> 01:24:28,592 Guys! 865 01:24:28,626 --> 01:24:30,862 Guys, stop! 866 01:24:31,562 --> 01:24:32,931 - Alright jump on! - Great! 867 01:24:33,899 --> 01:24:35,634 Oh my God! Oh my God! 868 01:24:35,667 --> 01:24:37,736 - Are you alright? - Yeah, go! 869 01:24:45,609 --> 01:24:46,912 What's that? Is that a car? 870 01:24:46,945 --> 01:24:48,379 - There's a car. - There's a car. 871 01:24:49,014 --> 01:24:50,749 Vinny, is that yours? 872 01:24:55,987 --> 01:24:58,023 There's no one in the car. Let's go! 873 01:24:58,056 --> 01:24:59,490 They must not be far! 874 01:24:59,523 --> 01:25:00,992 Come, go go go go! 875 01:25:25,316 --> 01:25:26,818 We're all going to die! 876 01:25:28,687 --> 01:25:30,321 Someone barricade the doors! 877 01:25:38,562 --> 01:25:40,665 Hey what'd you say? 878 01:25:40,699 --> 01:25:42,667 You need to turn the music off! We need to warn everyone! 879 01:25:42,701 --> 01:25:44,602 Warn them? About what? 880 01:25:44,636 --> 01:25:46,037 There's an alien invasion! 881 01:25:47,605 --> 01:25:48,974 - Good one. - Idiot! 882 01:25:49,007 --> 01:25:51,442 We're all going to die! 883 01:25:51,475 --> 01:25:53,410 I can't believe you haven't got that done Devina. 884 01:25:53,444 --> 01:25:54,780 I mean it's so unprofessional. 885 01:25:54,813 --> 01:25:56,648 Please! Please are you in charge? 886 01:25:56,681 --> 01:25:59,517 Oh goodness no, but my assistant organised this whole affair. 887 01:25:59,550 --> 01:26:02,453 Party of the century. 888 01:26:04,588 --> 01:26:06,524 Or is it... Mille... Mille... 889 01:26:06,557 --> 01:26:08,626 Never mind all that. 890 01:26:09,460 --> 01:26:10,962 Wait. 891 01:26:10,996 --> 01:26:13,098 Why is everyone wearing Halloween costumes at Christmas? 892 01:26:13,131 --> 01:26:16,935 Ah! Well we felt a full-on Christmas Ball, 893 01:26:16,968 --> 01:26:18,837 wasn't all inclusive of our multi-faith community. 894 01:26:18,870 --> 01:26:21,539 So a reprise of our Halloween Ball 895 01:26:21,572 --> 01:26:23,574 was a much better compromise. 896 01:26:23,607 --> 01:26:24,876 Brilliant isn't it? 897 01:26:24,910 --> 01:26:26,310 No. 898 01:26:26,645 --> 01:26:28,046 Grinch! 899 01:26:28,079 --> 01:26:29,613 Well are you at least having a good time? 900 01:26:29,648 --> 01:26:30,682 No! 901 01:26:30,715 --> 01:26:31,917 Scrooge! 902 01:26:31,950 --> 01:26:33,051 Why not? 903 01:26:33,685 --> 01:26:35,419 Because there's an alien invasion! 904 01:26:35,452 --> 01:26:38,522 This is the only defence we have! 905 01:26:38,556 --> 01:26:40,959 Awww! 906 01:26:40,992 --> 01:26:43,061 So cute. 907 01:26:43,795 --> 01:26:47,065 Is it remote controlled or do you have your hand up its... 908 01:26:48,066 --> 01:26:50,936 Oh you've got your act down pat! 909 01:26:50,969 --> 01:26:53,738 Oh no, no, no. This is an alien, 910 01:26:53,772 --> 01:26:55,140 And it's fighting these other aliens 911 01:26:55,173 --> 01:26:57,042 and we are caught up in the middle of it all! 912 01:26:57,075 --> 01:26:59,845 That's too elaborate, just get the puppet to squeak again. 913 01:26:59,878 --> 01:27:00,912 You fools! 914 01:27:03,480 --> 01:27:04,749 You're all doomed! 915 01:27:05,583 --> 01:27:06,751 Oh my God! 916 01:27:30,441 --> 01:27:33,111 Cut the music! Barricade the doors! 917 01:27:33,144 --> 01:27:34,679 Arm yourselves! 918 01:27:35,814 --> 01:27:38,515 Oh, come on, Devina! Guests! 919 01:27:41,887 --> 01:27:44,956 Welcome! Are you on the guest list? 920 01:27:44,990 --> 01:27:46,124 We're not here for any party! 921 01:27:46,157 --> 01:27:48,960 Well you're in luck, 922 01:27:48,994 --> 01:27:52,563 'cause this isn't just any party! 923 01:28:01,673 --> 01:28:03,108 What's going on? 924 01:28:03,642 --> 01:28:06,878 Were you with that strange young man with the puppet? 925 01:28:07,511 --> 01:28:08,847 Do you mean Roger? 926 01:28:08,880 --> 01:28:10,949 Well he didn't say what the puppet was called. 927 01:28:18,522 --> 01:28:20,859 Claudia, you slut! 928 01:28:48,019 --> 01:28:49,788 Let's go! Let's go! 929 01:28:58,196 --> 01:29:00,699 Don't you ever just stay still? 930 01:29:04,970 --> 01:29:06,470 Come on, Mumpy, 931 01:29:06,771 --> 01:29:08,773 You little beauty, 932 01:29:08,807 --> 01:29:10,607 time to do your thing! 933 01:29:11,676 --> 01:29:13,211 Oh come on! 934 01:29:16,580 --> 01:29:18,817 You can't still be charging? 935 01:31:16,101 --> 01:31:17,368 Jorge. 936 01:31:19,204 --> 01:31:21,639 Go. Save yourself. 937 01:31:22,073 --> 01:31:24,142 I'm not gonna leave you. 938 01:31:24,175 --> 01:31:25,844 We're meant to be in this together. 939 01:31:29,714 --> 01:31:30,815 Akane! 940 01:31:30,849 --> 01:31:32,317 Help! 941 01:31:33,151 --> 01:31:34,919 Akane! 942 01:31:42,360 --> 01:31:44,028 No, Colin! It's me! 943 01:32:51,396 --> 01:32:53,431 Come with me! Come! 944 01:33:06,544 --> 01:33:07,779 Shut the door. 945 01:33:07,812 --> 01:33:08,913 No, Akane, 946 01:33:08,947 --> 01:33:10,048 No! 947 01:33:11,216 --> 01:33:14,319 Akane, come on, open the door! 948 01:33:14,519 --> 01:33:16,087 Open the goddam door! 949 01:33:16,120 --> 01:33:17,789 Try and find a way out. 950 01:33:17,822 --> 01:33:19,824 Don't be stupid, come on, open the door! 951 01:33:19,857 --> 01:33:21,025 I'll hold them... 952 01:33:21,059 --> 01:33:22,727 No! No! No! No! 953 01:33:23,828 --> 01:33:25,363 As long as I can. 954 01:34:30,361 --> 01:34:32,330 Roger, are you alright? 955 01:34:32,363 --> 01:34:33,564 What happened? 956 01:34:34,098 --> 01:34:35,433 I'll give you one guess. 957 01:34:41,072 --> 01:34:42,440 We fought the creature. 958 01:34:44,509 --> 01:34:47,045 Once it was all over Mumpy ate it's brains. 959 01:34:48,279 --> 01:34:49,814 Wolfed it down in fact. 960 01:34:52,050 --> 01:34:53,985 I think that's what gives him power. 961 01:34:54,552 --> 01:34:56,020 Their energy. 962 01:34:56,988 --> 01:34:58,489 Like the dust before 963 01:35:00,525 --> 01:35:02,226 Roger, 964 01:35:02,260 --> 01:35:03,594 You came good... 965 01:35:04,929 --> 01:35:06,230 In the end? 966 01:35:08,566 --> 01:35:09,834 Pocket. 967 01:35:20,044 --> 01:35:21,212 You found it! 968 01:35:22,313 --> 01:35:23,414 Took it. 969 01:35:24,582 --> 01:35:26,150 But you've returned it. 970 01:35:27,618 --> 01:35:30,488 And now you can tell my parents, 971 01:35:30,521 --> 01:35:32,190 the precise moment... 972 01:35:34,959 --> 01:35:36,494 No, no, no, no, no! 973 01:35:36,695 --> 01:35:37,962 Roger. 974 01:35:38,596 --> 01:35:39,897 Roger. 975 01:36:33,317 --> 01:36:34,485 What the fuck? 976 01:37:55,066 --> 01:37:56,300 You OK? 977 01:37:56,334 --> 01:37:57,502 You're safe. 978 01:37:57,703 --> 01:37:59,070 We are safe now. 979 01:37:59,537 --> 01:38:00,672 You were right. 980 01:38:01,272 --> 01:38:02,674 He's some kind of weapon. 981 01:38:03,474 --> 01:38:05,677 No. He's our Mumpy. 982 01:38:07,370 --> 01:38:09,997 It was the creatures blocking the signal all this time. 983 01:38:11,123 --> 01:38:12,041 Look. 984 01:38:12,283 --> 01:38:14,585 Reports from the government today 985 01:38:14,619 --> 01:38:17,588 refusing to confirm reports that another meteor shower 986 01:38:17,622 --> 01:38:19,257 is on the way and will crash down 987 01:38:19,290 --> 01:38:21,125 within the next few hours and days 988 01:38:21,158 --> 01:38:23,528 with a particular concentration in the south... 989 01:38:23,561 --> 01:38:25,363 More of your kind, Mumpy? 990 01:38:25,396 --> 01:38:27,265 And more of those monsters? 991 01:38:27,766 --> 01:38:31,168 They must try to exterminate his entire species 992 01:38:31,202 --> 01:38:33,805 Because they're the only threat they have. 993 01:38:35,774 --> 01:38:38,476 Hmm, must be some kind of scouting party. 994 01:38:38,744 --> 01:38:40,478 The main force must be en route. 995 01:38:40,511 --> 01:38:42,179 We gotta get word out. 996 01:38:42,213 --> 01:38:44,716 Let everyone know this is no mere meteor shower. 997 01:38:44,750 --> 01:38:47,151 And we must find the other Mumpies. 998 01:38:52,858 --> 01:38:54,325 You can come too, 999 01:38:54,559 --> 01:38:56,360 My little friend. 1000 01:42:41,485 --> 01:42:42,586 Alright then. 1001 01:42:42,988 --> 01:42:44,488 Well that fooled them. 1002 01:42:58,260 --> 01:43:03,260 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 64988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.