Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,304 --> 00:00:30,257
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
2
00:01:00,448 --> 00:01:04,605
It's okay to leave her here, right?
3
00:01:11,352 --> 00:01:12,938
This land can't be developed.
4
00:01:14,632 --> 00:01:16,873
It's been that way for 5 years.
5
00:01:17,441 --> 00:01:18,839
What could happen?
6
00:01:23,070 --> 00:01:24,569
Even if something happens,
7
00:01:26,334 --> 00:01:27,994
it'll be nothing but dirt by then.
8
00:01:34,055 --> 00:01:39,149
BLACK OUT-SNOW WHITE MUST DIE
9
00:01:39,960 --> 00:01:41,387
{\an8}That day at the warehouse.
10
00:01:43,673 --> 00:01:45,316
{\an8}Were you there too, Chief?
11
00:01:46,217 --> 00:01:47,390
{\an8}Why?
12
00:01:48,884 --> 00:01:51,437
{\an8}Did you find my fingerprints
in Goh Jeong-woo's car?
13
00:01:57,639 --> 00:02:01,566
{\an8}FINGERPRINT ANALYSIS REPORT
14
00:02:09,195 --> 00:02:10,847
{\an8}The NFS report...
15
00:02:11,639 --> 00:02:14,473
{\an8}...determined that the murder weapon
used for Shim Bo-yeong...
16
00:02:15,169 --> 00:02:16,743
{\an8}...was a shovel.
17
00:02:16,882 --> 00:02:18,542
{\an8}And fingerprints were found on it.
18
00:02:21,139 --> 00:02:22,461
{\an8}Is that so?
19
00:02:24,080 --> 00:02:25,606
It was Shin Min-su's father,
20
00:02:26,573 --> 00:02:27,873
Shin Chu-ho.
21
00:02:31,514 --> 00:02:34,165
Did you kill her?
When Bo-yeong was alive?
22
00:02:41,769 --> 00:02:43,143
Get his gun!
23
00:02:43,167 --> 00:02:46,730
Ha Seol! Please stop him.
24
00:02:46,754 --> 00:02:49,415
It was Goh Jeong-woo, that bastard,
who killed Bo-yeong.
25
00:02:49,637 --> 00:02:51,815
Kill him for Bo-yeong, okay?
26
00:02:51,839 --> 00:02:53,945
- Shoot him now.
- Shut up!
27
00:03:02,869 --> 00:03:04,169
Got it.
28
00:03:04,304 --> 00:03:05,868
Secure the situation and...
29
00:03:05,892 --> 00:03:07,891
- ...begin the investigation immediately.
- Okay.
30
00:03:07,915 --> 00:03:09,215
Thank you, sir.
31
00:03:15,027 --> 00:03:16,327
Mister.
32
00:03:17,583 --> 00:03:19,104
Please calm down.
33
00:03:19,128 --> 00:03:20,428
Jeong-woo,
34
00:03:20,987 --> 00:03:23,056
I haven't done anything
for Bo-yeong.
35
00:03:26,132 --> 00:03:27,270
All I did...
36
00:03:29,065 --> 00:03:31,361
...was buy her this $2 bracelet.
37
00:03:31,694 --> 00:03:34,927
Bo-yeong loved that bracelet, Mister.
38
00:03:36,669 --> 00:03:38,938
She's looking down on you from heaven.
39
00:03:40,291 --> 00:03:41,591
Please stop.
40
00:03:42,109 --> 00:03:43,492
Calm down.
41
00:03:43,579 --> 00:03:44,879
It's okay.
42
00:03:46,735 --> 00:03:48,189
It's okay, Mister.
43
00:03:48,311 --> 00:03:50,150
I'm fine.
44
00:03:50,246 --> 00:03:53,005
And everything will be fine.
So please put down the gun.
45
00:04:01,495 --> 00:04:02,590
I'm sorry.
46
00:04:21,621 --> 00:04:23,662
No! Mister!
47
00:04:25,336 --> 00:04:26,657
Mister...
48
00:04:27,208 --> 00:04:28,508
Mister...
49
00:04:29,244 --> 00:04:31,071
Mister, Mister...
50
00:04:35,329 --> 00:04:36,420
Mister...
51
00:04:36,444 --> 00:04:38,302
A clean cloth, anything.
52
00:04:38,627 --> 00:04:40,499
What do we do?
53
00:04:40,668 --> 00:04:42,128
Honey!
54
00:04:45,468 --> 00:04:46,959
Honey...
55
00:04:49,481 --> 00:04:50,848
Ketua Tim Noh.
56
00:04:51,982 --> 00:04:55,627
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
57
00:04:55,949 --> 00:04:58,643
As you know, I was Goh Jeong-woo's
late father's best friend.
58
00:04:58,667 --> 00:04:59,667
Yes.
59
00:05:00,406 --> 00:05:03,218
Chief!
60
00:05:03,219 --> 00:05:05,976
There's been a shooting
in Mucheon Village.
61
00:05:06,000 --> 00:05:08,505
I think it's a murder.
62
00:05:08,529 --> 00:05:09,829
What?
63
00:05:11,001 --> 00:05:12,941
- Hurry up and get over there.
- Yes, sir.
64
00:05:20,441 --> 00:05:21,767
Mister...
65
00:05:21,791 --> 00:05:23,640
Mister, that day in the warehouse...
66
00:05:23,641 --> 00:05:25,026
Gu-tak...
67
00:05:25,050 --> 00:05:26,352
- What did you say?
- Gu-tak...
68
00:05:26,376 --> 00:05:27,577
Mister.
69
00:05:27,601 --> 00:05:28,864
Gu-tak...
70
00:05:28,888 --> 00:05:30,227
Mister.
71
00:05:42,365 --> 00:05:44,285
- Honey...
- Mister...
72
00:05:49,223 --> 00:05:51,867
Mister!
73
00:05:51,939 --> 00:05:55,298
You need to tell me who was
in the warehouse!
74
00:05:55,322 --> 00:05:58,578
Honey!
75
00:06:01,208 --> 00:06:02,748
Open your eyes.
76
00:06:02,772 --> 00:06:07,476
Tell me who was
in the warehouse that day...
77
00:06:07,500 --> 00:06:08,854
Mister!
78
00:06:08,878 --> 00:06:09,903
That day...
79
00:06:09,927 --> 00:06:11,441
Wake up!
80
00:06:18,603 --> 00:06:21,989
Keep your promise and
take responsibility for my son.
81
00:06:37,094 --> 00:06:38,889
This is all your doing.
82
00:07:01,042 --> 00:07:03,100
I'm going to tell Gu-tak everything.
83
00:07:03,124 --> 00:07:05,474
What? Are you crazy?
84
00:07:05,498 --> 00:07:07,826
Hey, watch the road!
85
00:07:11,252 --> 00:07:12,644
Damn it.
86
00:07:17,187 --> 00:07:19,890
Why did you have to say that nonsense?
87
00:07:19,914 --> 00:07:21,415
What do we do?
88
00:07:21,439 --> 00:07:23,310
This is driving me crazy.
89
00:07:23,334 --> 00:07:25,432
Hey! A car! A car's coming!
90
00:07:28,625 --> 00:07:30,047
What's going on?
91
00:07:33,286 --> 00:07:35,892
Geez, those old people...
92
00:07:40,084 --> 00:07:44,109
Shouldn't we tell Gu-tak
that Bo-yeong was alive?
93
00:07:44,133 --> 00:07:47,343
If Gu-tak finds out,
he'll try to kill us too, you idiot.
94
00:07:47,367 --> 00:07:48,941
Let's tell Gu-tak...
95
00:07:48,965 --> 00:07:51,755
...about the accident and
the abandoned school.
96
00:07:51,779 --> 00:07:53,625
And how you killed Bo-yeong...
97
00:07:53,919 --> 00:07:55,783
Hey, you moron!
98
00:07:57,432 --> 00:07:59,156
Get it straight, okay?
99
00:08:00,094 --> 00:08:02,444
I could kill you right here and now.
100
00:08:13,246 --> 00:08:14,380
What are you waiting for?
101
00:08:14,608 --> 00:08:15,802
Wipe your prints.
102
00:08:16,864 --> 00:08:18,351
Hurry up and wipe them.
103
00:08:18,375 --> 00:08:20,430
- Damn it.
- Okay...
104
00:08:34,017 --> 00:08:35,114
Hey.
105
00:08:36,162 --> 00:08:37,520
About what happened today...
106
00:08:39,271 --> 00:08:41,246
Do not tell another soul.
107
00:08:41,270 --> 00:08:42,270
What...
108
00:08:43,507 --> 00:08:44,807
Got that?
109
00:08:44,957 --> 00:08:45,957
Okay.
110
00:08:46,034 --> 00:08:47,350
Are you sure?
111
00:08:47,404 --> 00:08:48,630
Yes.
112
00:08:59,092 --> 00:09:00,408
What's going on?
113
00:09:07,139 --> 00:09:09,038
- Hey, that's...
- What do we do?
114
00:09:10,391 --> 00:09:12,539
What are you doing?
Hurry up and get out.
115
00:09:21,801 --> 00:09:23,506
I said to get out.
116
00:09:35,952 --> 00:09:41,356
The number you have
dialed is unavailable...
117
00:09:42,014 --> 00:09:43,910
Honey... Jae-hee...
118
00:09:45,384 --> 00:09:47,001
It was Chu-ho.
119
00:09:47,169 --> 00:09:52,475
H-He's the b-bastard who...
120
00:09:53,522 --> 00:09:54,971
...who killed Bo-yeong.
121
00:09:55,503 --> 00:09:57,418
He fooled us for 10 years.
122
00:09:57,778 --> 00:09:59,130
So I...
123
00:09:59,715 --> 00:10:01,815
BO-YEONG, I MISS YOU
I avenged our Bo-yeong.
124
00:10:03,377 --> 00:10:05,236
The bastard who killed Bo-yeong...
125
00:10:05,916 --> 00:10:06,916
I...
126
00:10:08,513 --> 00:10:09,916
I killed him.
127
00:10:11,584 --> 00:10:12,884
Bo-yeong...
128
00:10:13,415 --> 00:10:14,212
JAE-HEE
129
00:10:14,236 --> 00:10:15,033
Now...
130
00:10:16,164 --> 00:10:18,208
She can rest in peace.
131
00:10:26,009 --> 00:10:28,332
Get up...
132
00:10:28,356 --> 00:10:31,283
You have to get up.
133
00:10:32,354 --> 00:10:35,165
You can't die.
134
00:10:40,365 --> 00:10:41,510
Who was it?
135
00:10:41,811 --> 00:10:43,524
Check over there.
136
00:10:50,283 --> 00:10:51,583
How is he?
137
00:10:55,100 --> 00:10:57,478
Goh Jeong-woo, did you kill again?
138
00:10:57,502 --> 00:11:00,590
Bo-yeong's dad killed my dad!
139
00:11:02,858 --> 00:11:07,005
He said he killed his daughter...
140
00:11:07,362 --> 00:11:08,902
...and shot him with a shotgun.
141
00:11:17,042 --> 00:11:19,062
Listen carefully,
he wouldn't have gone far,
142
00:11:19,086 --> 00:11:21,546
Team 1, search the area
and strengthen the checkpoints,
143
00:11:22,116 --> 00:11:23,777
- Ketua Tim Noh.
- Yes, sir?
144
00:11:23,801 --> 00:11:25,806
Let's go to Shim Dong-min's house
together.
145
00:11:25,830 --> 00:11:27,130
Yes, sir.
146
00:11:31,193 --> 00:11:34,397
MUCHEON GARDEN
147
00:12:33,700 --> 00:12:35,041
It's Dong-min.
148
00:12:37,188 --> 00:12:39,691
Hyeon Gu-tak, come in alone.
149
00:12:40,143 --> 00:12:42,271
If anyone else comes in,
150
00:12:42,679 --> 00:12:44,992
I'll keep shooting like crazy...
151
00:12:45,016 --> 00:12:46,704
...until you kill me.
152
00:12:46,728 --> 00:12:47,870
Alright.
153
00:12:48,145 --> 00:12:49,445
I understand.
154
00:12:49,658 --> 00:12:50,973
Dong...
155
00:12:55,082 --> 00:12:56,382
You can't do this.
156
00:13:00,564 --> 00:13:02,329
Chief, at least wear this.
157
00:13:02,353 --> 00:13:04,230
- It's too dangerous.
- It's okay.
158
00:13:20,765 --> 00:13:23,240
Dong-min, I'm coming in.
159
00:13:46,655 --> 00:13:48,372
What is this all about?
160
00:13:50,097 --> 00:13:51,998
Why did you do that to Chu-ho?
161
00:13:52,022 --> 00:13:54,790
Because he killed Bo-yeong.
162
00:13:55,722 --> 00:13:56,722
What?
163
00:14:00,389 --> 00:14:01,689
Oh, I see.
164
00:14:03,389 --> 00:14:04,689
Okay.
165
00:14:04,967 --> 00:14:06,629
I understand how you feel.
166
00:14:07,009 --> 00:14:09,305
If Chu-ho really did that to Bo-yeong,
167
00:14:10,060 --> 00:14:11,720
I think I understand how you feel.
168
00:14:12,361 --> 00:14:14,790
But you should've told me first.
169
00:14:16,286 --> 00:14:17,586
Dong-min...
170
00:14:18,828 --> 00:14:22,075
In situations like this,
there are extenuating circumstances.
171
00:14:22,394 --> 00:14:24,308
And I can help you,
172
00:14:24,332 --> 00:14:26,638
so put the gun down and let's talk.
173
00:14:27,694 --> 00:14:30,722
You knew, didn't you?
You had to have known.
174
00:14:30,746 --> 00:14:33,399
The great Chief Hyeon Gu-tak.
175
00:14:34,088 --> 00:14:35,388
I didn't know.
176
00:14:36,177 --> 00:14:37,536
I didn't know!
177
00:14:39,244 --> 00:14:40,984
You're really shameless, aren't you?
178
00:14:41,200 --> 00:14:45,964
I called you here to kill you.
179
00:14:50,979 --> 00:14:51,899
Put the gun down.
180
00:14:51,900 --> 00:14:54,710
Tell me... Just tell me the truth!
181
00:14:55,083 --> 00:14:57,382
Put it down and let's talk. Come on.
182
00:15:05,251 --> 00:15:07,337
What did I do for you
to treat me like this?
183
00:15:07,896 --> 00:15:09,270
What did I do?
184
00:15:09,343 --> 00:15:12,176
Oh, was it helping
with Bo-yeong's tuition?
185
00:15:12,273 --> 00:15:14,705
Buying her a uniform
when she started school?
186
00:15:14,729 --> 00:15:16,512
Sending her on that field trip?
187
00:15:16,667 --> 00:15:17,627
Why?
188
00:15:17,651 --> 00:15:19,910
Are you mad because I did that
instead of her own father?
189
00:15:20,869 --> 00:15:24,335
I don't understand why
you're doing this!
190
00:15:24,700 --> 00:15:26,755
I wasn't helping Bo-yeong's mom,
I was helping you,
191
00:15:26,779 --> 00:15:28,380
my junior, Dong-min!
192
00:15:28,404 --> 00:15:30,032
I was helping Bo-yeong!
193
00:15:33,800 --> 00:15:36,310
Go ahead, shoot.
194
00:15:39,517 --> 00:15:41,470
I couldn't protect Bo-yeong either.
195
00:15:42,081 --> 00:15:43,941
And I couldn't even catch the criminal.
196
00:15:44,864 --> 00:15:45,864
Shoot.
197
00:15:47,275 --> 00:15:49,028
You're her father, so it's okay.
198
00:15:49,379 --> 00:15:50,679
Go on.
199
00:16:00,418 --> 00:16:01,718
Shoot.
200
00:16:25,303 --> 00:16:26,638
Situation over.
201
00:16:48,292 --> 00:16:49,870
This is all your fault.
202
00:16:49,996 --> 00:16:50,996
Sorry?
203
00:16:52,445 --> 00:16:55,325
You ruined everything, you bastard! You!
204
00:16:55,577 --> 00:16:57,052
Because you botched the investigation,
205
00:16:57,053 --> 00:16:58,963
it led to all of this!
206
00:16:59,160 --> 00:17:00,559
How are you going to take
responsibility for this? Huh?
207
00:17:00,583 --> 00:17:01,883
But...
208
00:17:02,693 --> 00:17:05,486
Get back to the station right now,
lock yourself in your office...
209
00:17:05,510 --> 00:17:06,810
...and just wait there.
210
00:17:06,988 --> 00:17:08,327
Don't run your mouth,
211
00:17:08,351 --> 00:17:10,171
And don't go wandering around, got it?
212
00:17:11,176 --> 00:17:14,590
Team Head Noh, go and arrest
Yang Heung-su and Shin Min-su right now.
213
00:17:19,612 --> 00:17:21,711
Why did you kill Shin Chu-ho?
214
00:17:22,740 --> 00:17:24,040
Because...
215
00:17:24,884 --> 00:17:26,279
...he killed my daughter.
216
00:17:28,001 --> 00:17:29,910
I was carrying out justice.
217
00:17:30,072 --> 00:17:34,533
Justice isn't a word you use
after killing someone.
218
00:17:36,535 --> 00:17:38,024
How did you find out?
219
00:17:40,082 --> 00:17:41,784
Why does that matter?
220
00:17:42,149 --> 00:17:43,449
It's the truth.
221
00:17:43,781 --> 00:17:46,333
No, I'm asking how you found out.
222
00:17:52,679 --> 00:17:54,446
Wait...
223
00:17:55,871 --> 00:17:57,869
How do you have this?
224
00:18:00,679 --> 00:18:05,233
Yang Heung-su said he was with him
and saw him do it.
225
00:18:07,719 --> 00:18:11,510
Shin Chu-ho, that bastard,
called us all to Mucheon Garden.
226
00:18:11,534 --> 00:18:13,473
We drank for a long time.
227
00:18:14,759 --> 00:18:17,064
We were together, I remembered it...
228
00:18:17,088 --> 00:18:19,404
...so there was no way for me
to suspect him.
229
00:18:19,937 --> 00:18:23,990
Even after Bo-yeong died,
the person who was the kindest to me...
230
00:18:24,956 --> 00:18:26,511
...was Shin Chu-ho.
231
00:18:28,072 --> 00:18:30,774
Shin Chu-ho, Yang Heung-su.
232
00:18:31,264 --> 00:18:32,870
Who else did you drink with?
233
00:18:33,034 --> 00:18:34,019
Gu-tak.
234
00:18:34,043 --> 00:18:35,343
Hey, Dong-min.
235
00:18:35,513 --> 00:18:36,731
Why are you bringing up Chang-su?
236
00:18:36,732 --> 00:18:38,748
Life is funny, isn't it?
237
00:18:38,969 --> 00:18:40,463
You know it.
238
00:18:40,487 --> 00:18:43,820
No matter how hard you try
to crawl up in status,
239
00:18:44,072 --> 00:18:46,858
you can't beat Chang-su.
240
00:18:47,610 --> 00:18:52,777
And Geon-oh will never beat Jeong-woo.
241
00:18:52,919 --> 00:18:54,700
Hey, hey.
242
00:18:54,701 --> 00:18:55,654
Gu-tak, Gu-tak.
243
00:18:55,655 --> 00:18:57,173
Chief Hyeon was there.
244
00:18:58,383 --> 00:19:00,471
Gu-tak could never get a promotion...
245
00:19:00,472 --> 00:19:02,812
...because he aligned himself
with the wrong people,
246
00:19:03,315 --> 00:19:06,468
so we'd always get together to drink.
247
00:19:07,392 --> 00:19:09,688
Yeah.
We were together.
248
00:19:14,934 --> 00:19:18,294
I can finally die in peace now. However,
249
00:19:19,783 --> 00:19:22,776
I feel so sorry and guilty towards...
250
00:19:24,269 --> 00:19:27,190
...Geum-hee, Chang-su and Jeong-woo.
251
00:19:33,034 --> 00:19:34,424
Team Head Noh,
252
00:19:35,114 --> 00:19:36,550
I did that...
253
00:19:37,772 --> 00:19:39,110
...to Geum-hee.
254
00:19:39,785 --> 00:19:42,093
I did it in a fit of anger.
255
00:19:42,585 --> 00:19:46,348
So add that to my crimes.
256
00:19:47,661 --> 00:19:50,131
I'm not ashamed of killing Shin Chu-ho.
257
00:19:52,167 --> 00:19:53,190
But...
258
00:19:55,375 --> 00:19:57,555
With Geum-hee...
259
00:19:57,579 --> 00:19:59,109
I...
260
00:20:00,373 --> 00:20:01,673
I...
261
00:20:06,091 --> 00:20:07,965
- Byeong-mu.
- Yeah.
262
00:20:09,830 --> 00:20:12,403
This was the best I could do.
263
00:20:14,369 --> 00:20:15,430
I know.
264
00:20:16,458 --> 00:20:19,477
There's no evidence to hold
the chief accountable.
265
00:20:20,161 --> 00:20:22,025
So there's no choice but
to stick with him.
266
00:20:22,049 --> 00:20:23,568
He promised...
267
00:20:24,383 --> 00:20:27,540
...to have you released on probation.
268
00:20:31,038 --> 00:20:32,460
We'll have to wait and see.
269
00:20:34,710 --> 00:20:36,946
As long as this bastard
keeps his mouth shut.
270
00:20:47,642 --> 00:20:49,267
Hey, Shin Min-su, look at me.
271
00:20:52,111 --> 00:20:53,494
Look up.
272
00:21:00,748 --> 00:21:03,067
Don't you ever say anything
about the chief.
273
00:21:03,420 --> 00:21:05,599
Even after you're taken
by the prosecution,
274
00:21:05,623 --> 00:21:09,590
don't think that you're
out of the chief's reach.
275
00:21:09,704 --> 00:21:11,709
It's already all over for me.
276
00:21:12,094 --> 00:21:13,265
So why should I lie?
277
00:21:13,289 --> 00:21:14,632
What about back then with
Goh Jeong-woo?
278
00:21:14,656 --> 00:21:17,356
Did we not say anything then
because we didn't know anything?
279
00:21:17,593 --> 00:21:20,195
Even if Goh Jeong-woo
really killed both of them,
280
00:21:20,196 --> 00:21:22,748
he wouldn't have been
locked up for 10 years.
281
00:21:22,921 --> 00:21:24,486
But look,
282
00:21:25,191 --> 00:21:28,310
it was the chief who set it all up
for him to go in for 10 years.
283
00:21:28,936 --> 00:21:32,116
So please get it together, you moron.
284
00:21:32,739 --> 00:21:34,270
If you and I get unlucky,
285
00:21:34,345 --> 00:21:36,350
we'll just end up with longer sentences.
286
00:21:36,544 --> 00:21:40,058
They could even add things like
contempt of court to our charges.
287
00:21:40,082 --> 00:21:41,948
So what do you want from me?
288
00:21:42,526 --> 00:21:45,549
My father is dead...
289
00:21:45,573 --> 00:21:47,571
Stop crying!
290
00:21:49,662 --> 00:21:51,181
Shin Min-su.
291
00:21:53,016 --> 00:21:55,030
In the worst case,
292
00:21:55,094 --> 00:21:57,923
you'll end up dead like your dad.
293
00:22:11,371 --> 00:22:14,203
Chang-su and his wife
were going on a trip,
294
00:22:14,677 --> 00:22:17,409
so Chu-ho invited me and Dong-min over
to raid their fridge...
295
00:22:17,433 --> 00:22:19,659
...and cook something for us.
296
00:22:20,723 --> 00:22:23,766
So we closed shop
and ate for a long time.
297
00:22:23,790 --> 00:22:26,894
Dong-min got drunk as usual
and left first.
298
00:22:26,918 --> 00:22:30,371
Chu-ho and I kept drinking...
299
00:22:31,236 --> 00:22:32,678
...when we got a call.
300
00:22:34,006 --> 00:22:35,435
From the boys.
301
00:22:35,459 --> 00:22:39,470
We ran over to the warehouse,
and it had already happened.
302
00:22:39,542 --> 00:22:44,534
Chu-ho quickly sent
the boys somewhere...
303
00:22:44,558 --> 00:22:47,270
...and told me to put Bo-yeong...
304
00:22:47,616 --> 00:22:49,861
...into Jeong-woo's car trunk.
305
00:22:50,209 --> 00:22:53,877
Who was there at Mucheon Garden
that night?
306
00:22:55,230 --> 00:22:57,117
How many times are you going to ask?
307
00:22:57,531 --> 00:23:00,428
Chu-ho, me, and Dong-min.
308
00:23:00,452 --> 00:23:05,232
Shin Dong-min claims that
Chief Hyeon Gu-tak was also there.
309
00:23:06,932 --> 00:23:09,559
Why would Chief Hyeon be there?
310
00:23:09,583 --> 00:23:11,782
Dong-min, that punk,
always got drunk first...
311
00:23:11,806 --> 00:23:14,190
...and never remembered anything.
312
00:23:14,523 --> 00:23:19,030
Chief Hyeon never hung out with us.
313
00:23:19,443 --> 00:23:23,190
He was really close with Chang-su,
314
00:23:23,328 --> 00:23:25,630
so he'd sometimes come
when Chang-su was there.
315
00:23:26,172 --> 00:23:29,708
Chief Hyeon didn't respect us...
316
00:23:29,709 --> 00:23:33,754
...because we were poor
and we didn't even graduate college.
317
00:23:35,991 --> 00:23:40,670
You're so saying you witnessed
Shin Chu-ho murder Shim Bo-yeong?
318
00:23:40,890 --> 00:23:41,890
Yes.
319
00:23:42,135 --> 00:23:44,990
When we got to the abandoned school
in Cheonsu Village,
320
00:23:45,204 --> 00:23:47,706
I opened the trunk and...
321
00:23:50,624 --> 00:23:55,136
Bo-yeong was trying to utter something.
322
00:23:55,160 --> 00:23:59,535
I was so relieved and suggested
we take her to the hospital.
323
00:23:59,559 --> 00:24:03,550
But Chu-ho, that monster...
324
00:24:03,673 --> 00:24:05,990
He bludgeoned Bo-yeong's head...
325
00:24:06,022 --> 00:24:08,420
...with the shovel.
326
00:24:08,444 --> 00:24:11,049
Over and over again.
327
00:24:20,554 --> 00:24:22,966
- Let's go.
- Okay.
328
00:24:29,487 --> 00:24:30,860
Okay...
329
00:25:06,864 --> 00:25:07,864
Sit down.
330
00:25:08,980 --> 00:25:10,285
Yes, sir.
331
00:25:17,970 --> 00:25:19,939
- Team Head Noh.
- Yes.
332
00:25:21,952 --> 00:25:23,988
You can question me too if you need to.
333
00:25:25,064 --> 00:25:26,406
Just tell me at any time.
334
00:25:26,430 --> 00:25:28,142
Of course I should.
335
00:25:28,466 --> 00:25:29,511
Alright.
336
00:25:31,981 --> 00:25:33,281
But Chief,
337
00:25:37,565 --> 00:25:40,987
where were you
at the time of the incident?
338
00:25:56,073 --> 00:25:59,511
Former Chief Inspector Lee Jae-sik
called me downtown.
339
00:25:59,535 --> 00:26:02,635
He's at the Northern Police Agency now,
so you can confirm it with him.
340
00:26:04,463 --> 00:26:05,763
Anything else?
341
00:26:10,594 --> 00:26:12,978
MUCHEON POLICE STATION
342
00:26:27,687 --> 00:26:28,877
Jeong-woo.
343
00:26:29,120 --> 00:26:30,779
I want Goh Jeong-woo.
344
00:26:32,700 --> 00:26:35,108
I've liked Jeong-woo for a long time.
345
00:26:37,187 --> 00:26:38,487
Please help me out.
346
00:26:38,790 --> 00:26:40,905
So that Jeong-woo can...
347
00:26:41,429 --> 00:26:43,796
...leave Mucheon for good with me.
348
00:26:44,083 --> 00:26:45,383
Me?
349
00:26:47,854 --> 00:26:48,913
How can I help?
350
00:26:48,937 --> 00:26:50,482
In this world,
351
00:26:50,938 --> 00:26:52,667
there are many cold cases where...
352
00:26:52,691 --> 00:26:55,344
...the culprit is never found.
353
00:26:55,999 --> 00:26:58,898
I don't want the doctor to suffer.
354
00:26:59,294 --> 00:27:00,745
I just want Jeong-woo...
355
00:27:01,776 --> 00:27:03,222
...to sever all ties with Da-eun...
356
00:27:03,898 --> 00:27:07,612
...and everything that happened...
357
00:27:08,899 --> 00:27:10,918
I want Jung-woo to be by my side forever.
358
00:27:11,130 --> 00:27:14,945
And I'm sure you want that too.
359
00:27:14,969 --> 00:27:19,265
At 12:38 today,
at a restaurant in Mucheon...
360
00:27:19,289 --> 00:27:21,991
- Congressman.
- A man committed murder with a shotgun.
361
00:27:21,992 --> 00:27:24,654
The culprit, Mr. Shim,
was the father of Shim Bo-yeong,
362
00:27:24,655 --> 00:27:26,243
the victim of the Mucheon
Missing Body Murder...
363
00:27:26,244 --> 00:27:29,062
...from 11 years ago.
He suspected the deceased, Mr. Shin,
364
00:27:29,086 --> 00:27:32,486
who was a close friend,
365
00:27:32,643 --> 00:27:34,657
of murdering his daughter...
366
00:27:34,681 --> 00:27:38,438
...and enacted revenge after an argument.
367
00:27:39,615 --> 00:27:43,686
11 years ago, the Missing
Body Murder case was closed...
368
00:27:43,687 --> 00:27:46,596
...with Mr. Goh being
sentenced as the culprit.
369
00:27:47,502 --> 00:27:49,891
At the time of the incident
11 years ago,
370
00:27:50,166 --> 00:27:52,078
there were clear errors...
371
00:27:52,178 --> 00:27:54,316
...in the preliminary investigation
by the detective in charge.
372
00:27:54,317 --> 00:27:57,894
He failed to identify the actual culprit...
373
00:27:57,895 --> 00:28:00,295
...due to bad judgment.
374
00:28:00,759 --> 00:28:02,979
I sincerely apologize to the public...
375
00:28:03,003 --> 00:28:06,451
...and the victim's family.
376
00:28:13,827 --> 00:28:15,127
Damn it.
377
00:28:17,344 --> 00:28:18,644
Goh Jeong-woo.
378
00:28:18,798 --> 00:28:20,352
Goh Jeong-woo is the culprit.
379
00:28:20,929 --> 00:28:22,480
He must be.
380
00:28:22,628 --> 00:28:24,499
Ji-yeon! Have you been well?
381
00:28:24,500 --> 00:28:25,969
Long time no see.
382
00:28:29,567 --> 00:28:31,758
Now you recognize that this case
is strange, right?
383
00:28:33,363 --> 00:28:35,009
- Ji-yeon?
- Yes?
384
00:28:35,033 --> 00:28:36,703
Let me ask you for one more favor.
385
00:28:37,109 --> 00:28:39,068
- What now?
- One of the victims,
386
00:28:39,092 --> 00:28:43,294
Park Da-eun,
transferred to Mucheon from Seoul.
387
00:28:43,755 --> 00:28:46,534
And I heard her
grandmother is still alive.
388
00:28:46,558 --> 00:28:48,815
Now I can just meet up with her.
389
00:28:48,839 --> 00:28:51,158
But can you find out where she hung out...
390
00:28:51,196 --> 00:28:54,398
...or if she has any friends
still in Seoul?
391
00:28:55,151 --> 00:28:57,718
Are you actually trying to subcontract
the Investigation Unit?
392
00:28:57,780 --> 00:28:58,798
Yes.
393
00:28:59,034 --> 00:29:00,079
Thanks.
394
00:29:20,885 --> 00:29:22,135
Yes, Congresswoman.
395
00:29:26,431 --> 00:29:27,932
Yes, I understand.
396
00:29:28,577 --> 00:29:29,877
Yes.
397
00:29:43,183 --> 00:29:46,516
A few days ago,
I toured the west coast.
398
00:29:46,934 --> 00:29:49,570
I was thinking deeply
about how to revive
399
00:29:49,594 --> 00:29:52,270
Gyeonggi's lagging economy...
400
00:29:52,716 --> 00:29:56,498
...when I noticed how beautiful the
sunset was and took some photos.
401
00:29:57,074 --> 00:30:00,014
My secretary thought they looked
wonderful and printed them for me.
402
00:30:00,958 --> 00:30:05,194
But I found another photo among them.
403
00:30:05,471 --> 00:30:09,179
I thought it might belong to you.
404
00:30:19,875 --> 00:30:21,826
I guess I wasn't the
only one who wanted...
405
00:30:21,850 --> 00:30:24,139
...that case closed quickly 11 years ago.
406
00:30:26,420 --> 00:30:28,838
It must've tormented you.
407
00:30:29,617 --> 00:30:30,917
But now,
408
00:30:32,668 --> 00:30:34,842
you want to reopen the case?
409
00:30:35,013 --> 00:30:37,352
My Su-oh is a talented artist.
410
00:30:37,983 --> 00:30:38,983
Sorry?
411
00:30:41,232 --> 00:30:43,510
I'm not sure what he saw...
412
00:30:43,970 --> 00:30:45,950
...but if he did see something that night,
413
00:30:46,735 --> 00:30:48,728
I wasn't the only person he saw.
414
00:31:01,070 --> 00:31:02,903
This is a gift for you.
415
00:31:03,245 --> 00:31:04,557
It's the original.
416
00:31:05,552 --> 00:31:06,552
Congresswoman,
417
00:31:07,072 --> 00:31:10,921
as you well know,
Su-oh is mentally unwell.
418
00:31:11,352 --> 00:31:14,192
So whatever he draws from
his unwell imagination...
419
00:31:14,421 --> 00:31:17,761
...couldn't be evidence or
used to threaten anyone.
420
00:31:18,539 --> 00:31:21,087
Oh, there's one more thing
I'd like to give you.
421
00:31:22,243 --> 00:31:24,323
I've been holding on to this
for quite some time now.
422
00:31:25,987 --> 00:31:27,872
But I'm unsure what to do with it.
423
00:31:45,255 --> 00:31:46,555
Congresswoman,
424
00:31:47,683 --> 00:31:50,569
this is all just
circumstantial evidence.
425
00:31:50,989 --> 00:31:53,859
The investigation 11 years ago
was based on circumstantial evidence...
426
00:31:53,860 --> 00:31:56,880
...and that is why we're having
all of that commotion in Mucheon now.
427
00:31:57,747 --> 00:32:00,695
We can never
let that happen again, right?
428
00:32:01,674 --> 00:32:04,687
Looks like you and I have
lots to discuss today.
429
00:32:13,485 --> 00:32:15,406
I want to go to Suwon too.
430
00:32:27,838 --> 00:32:32,444
Once I become governor, you can join me
as the Head of Public Security.
431
00:32:32,468 --> 00:32:34,203
Within a year,
you'll be promoted to commissioner,
432
00:32:34,227 --> 00:32:36,906
then senior superintendent,
then chief superintendent.
433
00:32:36,930 --> 00:32:39,580
It'll be quick and guaranteed.
434
00:32:40,033 --> 00:32:41,341
What do you think?
435
00:32:41,365 --> 00:32:42,521
Gosh.
436
00:32:42,849 --> 00:32:45,109
Just hearing you lay it out
is really exciting me.
437
00:32:46,448 --> 00:32:47,598
But first,
438
00:32:48,433 --> 00:32:51,343
please handle that case.
439
00:32:58,239 --> 00:32:59,635
I'm listening.
440
00:32:59,659 --> 00:33:02,240
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
441
00:33:26,242 --> 00:33:27,482
Are you upset?
442
00:33:30,634 --> 00:33:31,818
No, sir.
443
00:33:32,126 --> 00:33:35,513
It's all because of my shortcomings.
444
00:33:35,757 --> 00:33:37,198
I'm deeply sorry.
445
00:33:40,082 --> 00:33:41,739
It was a mistake.
446
00:33:44,259 --> 00:33:46,159
We make mistakes all the time, don't we?
447
00:33:48,073 --> 00:33:50,137
But this mistake is too big.
448
00:33:50,577 --> 00:33:53,141
There are so many holes
that there's no way to cover them all.
449
00:33:53,165 --> 00:33:55,664
At times like these, it's best to
quickly acknowledge everything...
450
00:33:55,688 --> 00:33:57,998
...and fix things one by one.
451
00:34:00,246 --> 00:34:03,958
But what I just don't understand is...
452
00:34:04,127 --> 00:34:07,158
How did Shin Chu-ho kill her at
the abandoned school with a shovel?
453
00:34:07,304 --> 00:34:09,787
I mean, there was definitely blood...
454
00:34:09,788 --> 00:34:12,088
- ...on the farming machinery...
- Hee-do, Hee-do!
455
00:34:13,432 --> 00:34:15,321
I know, okay?
456
00:34:15,633 --> 00:34:17,121
I understand how you feel.
457
00:34:17,610 --> 00:34:20,878
We couldn't even find the body,
so why would we care about some shovels?
458
00:34:21,333 --> 00:34:22,478
I understand.
459
00:34:22,784 --> 00:34:25,485
But that's just an excuse at this point.
460
00:34:25,701 --> 00:34:26,937
That's not all.
461
00:34:26,961 --> 00:34:29,355
You failed with the car accident
witness testimony.
462
00:34:31,280 --> 00:34:32,580
I don't know.
463
00:34:33,526 --> 00:34:35,963
I'm not even sure anymore whether
the bloody shoes you reported to me...
464
00:34:35,987 --> 00:34:37,714
...were real or not.
465
00:34:37,937 --> 00:34:40,431
Anyway, my point is that
they will all cause issues.
466
00:34:42,436 --> 00:34:43,780
Can you endure it?
467
00:34:44,245 --> 00:34:45,245
Sorry?
468
00:34:47,783 --> 00:34:51,552
The internal inspection will soon begin.
Can you handle it?
469
00:35:07,238 --> 00:35:08,886
What is this?
470
00:35:08,910 --> 00:35:10,316
You need to resign.
471
00:35:11,518 --> 00:35:13,278
It's a security company in Jeju.
472
00:35:14,120 --> 00:35:16,363
They can match your housing and salary.
473
00:35:19,361 --> 00:35:21,324
Once the investigation starts
and the disciplinary process begins,
474
00:35:21,325 --> 00:35:23,077
you can't even resign.
475
00:35:23,549 --> 00:35:24,903
Hee-do,
476
00:35:25,461 --> 00:35:29,328
I don't want to see the junior
that I cherish the most...
477
00:35:29,352 --> 00:35:32,796
...be interrogated by young brats,
get disciplined,
478
00:35:33,103 --> 00:35:35,570
and be dishonorably discharged
from the force.
479
00:35:36,699 --> 00:35:39,261
If you resign then, you won't
even have anywhere to go.
480
00:35:40,712 --> 00:35:42,155
So resign now.
481
00:35:42,650 --> 00:35:44,198
Once you do,
482
00:35:44,927 --> 00:35:46,617
I'll take care of the rest.
483
00:35:47,905 --> 00:35:50,397
And I'll deal with the
internal inspection myself.
484
00:35:50,398 --> 00:35:52,493
I can take the disciplinary action.
485
00:35:53,159 --> 00:35:55,626
This is the very last thing
I can do for you.
486
00:35:57,083 --> 00:35:58,383
Let's do that.
487
00:36:11,520 --> 00:36:12,558
You're home?
488
00:36:14,529 --> 00:36:15,529
Huh?
489
00:36:15,761 --> 00:36:16,671
Are you going somewhere?
490
00:36:16,672 --> 00:36:18,363
I saw the press conference.
491
00:36:18,981 --> 00:36:20,025
The case is being reopened, right?
492
00:36:20,049 --> 00:36:21,511
Yeah.
493
00:36:21,991 --> 00:36:23,605
And I'll do it right this time.
494
00:36:33,474 --> 00:36:35,886
I'm going to focus on nursing my mom
for the time being.
495
00:36:36,078 --> 00:36:39,454
The nurses are really good to her
but it bothers me that I'm not there.
496
00:36:39,478 --> 00:36:41,278
That sounds like a good idea.
497
00:36:43,137 --> 00:36:44,318
But Jeong-woo,
498
00:36:44,896 --> 00:36:48,493
I feel uneasy about you.
499
00:36:48,517 --> 00:36:49,872
A shotgun?
500
00:36:51,105 --> 00:36:55,198
And Shin Chu-ho and Yang Heung-su
orchestrating all of this by themselves?
501
00:36:55,241 --> 00:36:56,833
It's too perfect.
502
00:36:59,246 --> 00:37:00,930
Let me see your phone.
503
00:37:01,450 --> 00:37:02,518
Right now.
504
00:37:04,742 --> 00:37:06,215
Why?
505
00:37:07,268 --> 00:37:11,198
There's an app where
we can link our phones...
506
00:37:11,342 --> 00:37:13,998
...and we can always check
each other's locations.
507
00:37:15,745 --> 00:37:16,798
What's this?
508
00:37:17,999 --> 00:37:18,710
What is it?
509
00:37:18,734 --> 00:37:20,307
Do you already use this app?
510
00:37:22,066 --> 00:37:25,783
You location is linked to
Choi Na-gyeom's phone.
511
00:37:25,807 --> 00:37:27,983
GOH JEONG-WOO, CHOI NA-GYEOM
512
00:37:35,340 --> 00:37:36,677
There.
513
00:37:38,399 --> 00:37:40,232
I've linked our phones
using another app,
514
00:37:40,233 --> 00:37:42,593
so always carry your phone with you.
515
00:37:43,239 --> 00:37:44,278
Okay.
516
00:37:45,817 --> 00:37:49,278
Alright then. Let's go over this
one more time.
517
00:37:50,137 --> 00:37:52,731
Choi Na-gyeom is definitely
in love with you.
518
00:37:53,332 --> 00:37:54,828
But even so,
519
00:37:54,852 --> 00:37:57,275
she's way too obsessed with you
and this case.
520
00:37:57,299 --> 00:37:58,882
There's a lot she's hiding too.
521
00:37:59,550 --> 00:38:00,550
Look here.
522
00:38:01,278 --> 00:38:02,699
On the day of the incident,
523
00:38:02,723 --> 00:38:06,554
Shim Bo-yeong,
Yang Byeong-mu, Shin Min-su...
524
00:38:06,555 --> 00:38:07,324
WITNESS? SPECTATOR?
525
00:38:07,348 --> 00:38:09,105
...and Hyeon Geon-oh were in the warehouse.
526
00:38:09,129 --> 00:38:12,092
And this isn't for certain but
according to Ha Seol's assertions,
527
00:38:12,116 --> 00:38:15,273
Hyeon Su-oh was also somewhere
in the warehouse.
528
00:38:15,274 --> 00:38:18,185
And when we look at
Hyeon Su-oh's drawing,
529
00:38:19,125 --> 00:38:22,795
Choi Na-gyeom was somewhere
in the warehouse that day.
530
00:38:23,962 --> 00:38:28,718
But then why did she give evidence
at the police station the next day...
531
00:38:28,761 --> 00:38:30,571
...saying she wasn't there at all?
532
00:38:32,008 --> 00:38:33,805
She's cheating on you, you know that?
533
00:38:34,422 --> 00:38:36,361
You're being fooled by Da-eun.
534
00:38:36,362 --> 00:38:39,083
What do you guys know
about Da-eun to talk like that?
535
00:38:39,107 --> 00:38:40,229
Why are you badmouthing her?
536
00:38:40,253 --> 00:38:42,237
Do you even know where she is right now?
537
00:38:42,261 --> 00:38:43,648
Get out.
538
00:38:44,123 --> 00:38:45,560
Just get out!
539
00:38:45,584 --> 00:38:46,884
Get out!
540
00:39:01,181 --> 00:39:02,664
Oh, no. Sorry about this.
541
00:39:02,688 --> 00:39:05,078
If it breaks, you'll buy me
a better one, right?
542
00:39:06,727 --> 00:39:08,366
I guess you're right.
543
00:39:11,585 --> 00:39:12,585
My number.
544
00:39:17,665 --> 00:39:19,795
Get a grip!
545
00:39:24,873 --> 00:39:28,157
No one knows that we're here.
546
00:39:28,181 --> 00:39:32,053
Let's move Bo-yeong.
547
00:39:51,234 --> 00:39:52,534
Jeong-woo...
548
00:39:54,888 --> 00:39:56,606
Jeong-woo...
549
00:40:24,136 --> 00:40:27,972
Da-eun, please tell me
if I did anything wrong.
550
00:40:28,135 --> 00:40:29,016
I'll change.
551
00:40:29,017 --> 00:40:32,310
So please just call me.
552
00:40:50,722 --> 00:40:52,590
CHUNGJU WEEDAHM INTEGRATIVE HOSPITAL
553
00:40:52,591 --> 00:40:53,891
Geum-hee...
554
00:41:00,935 --> 00:41:02,347
I'm so sorry.
555
00:41:03,739 --> 00:41:05,869
I'm so, so sorry.
556
00:41:05,870 --> 00:41:07,464
What can I do?
557
00:41:07,724 --> 00:41:09,629
Please wake up.
558
00:41:10,204 --> 00:41:12,954
Please wake up and let me
pay for my sins.
559
00:41:15,363 --> 00:41:16,830
Geum-hee...
560
00:41:19,104 --> 00:41:21,062
It wasn't Jeong-woo.
561
00:41:21,155 --> 00:41:23,008
It wasn't your son.
562
00:41:23,032 --> 00:41:25,706
Your son didn't do it.
563
00:41:28,118 --> 00:41:29,652
Geum-hee...
564
00:41:30,541 --> 00:41:32,775
Please stay alive.
565
00:41:33,056 --> 00:41:35,918
Please live with your son again.
566
00:41:37,967 --> 00:41:39,787
Geum-hee...
567
00:42:45,680 --> 00:42:49,419
The Central Party is asking if you must
hold the ceremony in Mucheon.
568
00:42:49,420 --> 00:42:51,936
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
569
00:42:51,937 --> 00:42:53,236
They're suggesting Suwon
or Uijeongbu instead.
570
00:42:53,260 --> 00:42:54,883
Don't talk about hope.
571
00:42:55,211 --> 00:42:56,630
Look at reality.
572
00:42:57,067 --> 00:42:58,328
GYEONGGI GOVERNOR POLL SURVEY
573
00:42:58,733 --> 00:43:01,269
Congresswoman, why don't you
use Choi Na-gyeom?
574
00:43:01,270 --> 00:43:04,017
How can an actor help in an election?
575
00:43:04,041 --> 00:43:07,604
She's actually much more popular
than you think.
576
00:43:07,628 --> 00:43:11,504
Why don't you post something short
on social media and watch the reaction?
577
00:43:13,041 --> 00:43:14,131
Please help me out.
578
00:43:14,155 --> 00:43:18,344
So that Jeong-woo can
leave Mucheon for good with me.
579
00:43:19,740 --> 00:43:21,287
I'm sorry. I messed up.
580
00:43:22,488 --> 00:43:25,220
I should have paid
more attention back then.
581
00:43:25,515 --> 00:43:27,438
Even if you couldn't believe me,
582
00:43:27,529 --> 00:43:29,872
you should've kept
looking for the girls.
583
00:43:32,058 --> 00:43:34,300
Bo-yeong was all alone,
in the dark when she...
584
00:43:38,317 --> 00:43:40,577
When you've been doing this
for as long as I have,
585
00:43:42,100 --> 00:43:43,959
sometimes there are cases...
586
00:43:44,182 --> 00:43:48,033
...where everything comes together
perfectly like a picture.
587
00:43:48,749 --> 00:43:50,118
But that's the problem.
588
00:43:50,379 --> 00:43:53,073
The picture is so perfect in your mind...
589
00:43:53,537 --> 00:43:56,318
...that you even miss clear evidence
that's right in front of you.
590
00:43:56,495 --> 00:43:59,035
I think that's what happened
with this case 11 years ago.
591
00:44:00,185 --> 00:44:02,404
I should have paid
more attention back then.
592
00:44:02,781 --> 00:44:05,185
I should have dragged him to the doctor...
593
00:44:05,186 --> 00:44:07,998
...to get his medical checkups.
594
00:44:10,769 --> 00:44:13,827
I've really wronged you and your father.
595
00:44:15,588 --> 00:44:17,045
No, uncle.
596
00:44:18,778 --> 00:44:20,087
Thank you.
597
00:44:24,717 --> 00:44:26,038
Jeong-woo,
598
00:44:29,199 --> 00:44:31,254
you're like a son to me.
599
00:44:31,329 --> 00:44:33,924
From now on, I'll be your father.
600
00:44:33,948 --> 00:44:36,355
I hope you can think of me
in that way too.
601
00:44:37,516 --> 00:44:38,922
Okay?
602
00:44:40,942 --> 00:44:42,302
Okay?
603
00:44:42,326 --> 00:44:45,864
Just tell me if there's
anything you need.
604
00:44:45,888 --> 00:44:47,009
Got that?
605
00:44:48,379 --> 00:44:49,441
But uncle...
606
00:44:49,465 --> 00:44:51,724
Yes, what is it? Do you need something?
607
00:44:55,653 --> 00:44:58,286
I still can't remember anything.
608
00:44:59,691 --> 00:45:00,718
What?
609
00:45:01,074 --> 00:45:03,413
Even if I blacked out...
610
00:45:04,571 --> 00:45:07,877
I've studied a lot in here
reading various books.
611
00:45:07,901 --> 00:45:09,691
They all say that a person can't
lose all of their memories.
612
00:45:09,692 --> 00:45:11,030
That they would remember
at least something...
613
00:45:11,054 --> 00:45:12,068
Jeong-woo,
614
00:45:13,861 --> 00:45:15,718
it's already been 9 years.
615
00:45:15,851 --> 00:45:18,856
Why are you bringing it up again
only to torment yourself?
616
00:45:20,955 --> 00:45:23,527
You're only 30 once you get out.
617
00:45:24,621 --> 00:45:26,143
30.
618
00:45:28,119 --> 00:45:31,302
Once you get out, I'll do everything
within my power to help you.
619
00:45:32,239 --> 00:45:33,318
A job?
620
00:45:33,377 --> 00:45:34,955
I can help you find a job.
621
00:45:35,167 --> 00:45:37,074
No, you were a smart kid.
622
00:45:37,098 --> 00:45:38,959
You can prepare
to go to university again.
623
00:45:39,391 --> 00:45:41,192
Whether it's living costs or tuition,
624
00:45:41,216 --> 00:45:43,845
I'll ensure you and your mother
have zero financial worries.
625
00:45:43,846 --> 00:45:47,689
So you just focus on your life.
626
00:45:48,371 --> 00:45:50,277
You're only 30 once you get out.
627
00:45:54,668 --> 00:45:56,637
Section Chief Kim was just so certain,
628
00:45:56,638 --> 00:45:59,032
and since he was a junior
that I cherished,
629
00:45:59,056 --> 00:46:00,812
I took him by his word too easily.
630
00:46:03,446 --> 00:46:05,255
But this is just an excuse.
631
00:46:07,650 --> 00:46:09,988
This is the only thing
I can say to you right now.
632
00:46:10,468 --> 00:46:13,823
Even though it's too late,
I know the truth now,
633
00:46:14,412 --> 00:46:18,319
so I'll do my very best
to find the real culprit.
634
00:46:19,043 --> 00:46:20,626
Once I find them,
635
00:46:21,220 --> 00:46:24,963
I'll come and ask you and
your late father for forgiveness.
636
00:46:25,651 --> 00:46:28,008
And I will spend the rest of my life...
637
00:46:28,767 --> 00:46:31,166
...repaying this debt
to you and your mother.
638
00:46:32,494 --> 00:46:34,858
Be with Bo-yeong on her final journey.
639
00:47:32,860 --> 00:47:34,367
Why are you making him leave already?
640
00:47:35,023 --> 00:47:36,534
Her mom is here.
641
00:47:36,761 --> 00:47:38,701
I've already said
my goodbyes to Bo-yeong.
642
00:47:44,626 --> 00:47:46,043
Dong-min,
643
00:47:47,102 --> 00:47:48,922
are you sure you're okay to leave now?
644
00:47:54,507 --> 00:47:55,928
Yeah.
645
00:48:08,225 --> 00:48:10,526
It was the day after
the college entrance exam.
646
00:48:10,955 --> 00:48:13,398
Besides Geon-oh, Deok-mi and me,
647
00:48:13,422 --> 00:48:16,222
everyone else had failed their exams...
648
00:48:18,794 --> 00:48:20,007
No,
649
00:48:20,744 --> 00:48:23,275
It was a completely different voice.
650
00:48:23,929 --> 00:48:25,567
It was a deep, soft voice...
651
00:48:25,662 --> 00:48:30,055
...that sounded like a school teacher.
652
00:48:30,506 --> 00:48:31,647
Gosh.
653
00:48:32,532 --> 00:48:35,370
I've been trying so hard
to forget that voice...
654
00:48:35,394 --> 00:48:38,564
That man cursed at Da-eun,
655
00:48:38,565 --> 00:48:42,428
calling her a high school tramp
or something like that.
656
00:48:42,429 --> 00:48:43,567
And Da-eun...
657
00:48:44,844 --> 00:48:47,980
...said "Mister something,"
658
00:48:50,038 --> 00:48:52,137
Oh, Detective,
659
00:48:53,154 --> 00:48:58,127
please find my dear Da-eun. Please.
660
00:48:58,166 --> 00:49:00,229
The Central Party will send
a large support team,
661
00:49:00,253 --> 00:49:03,064
so we'll only have the advance team
go to Suwon today.
662
00:49:03,129 --> 00:49:04,429
Yes, understood.
663
00:49:11,899 --> 00:49:12,967
Yes, Congresswoman.
664
00:49:13,216 --> 00:49:15,527
Chief, he'll be home soon.
665
00:49:32,950 --> 00:49:35,626
Then I'll have to replace
Su-oh's primary physician first.
666
00:49:38,597 --> 00:49:41,001
So he'll take back my hostage.
667
00:49:50,631 --> 00:49:53,463
You did great.
I should've gone to pick you up.
668
00:49:53,487 --> 00:49:54,787
Get out.
669
00:49:57,045 --> 00:49:59,704
Look how haggard Su-oh's face is!
670
00:49:59,728 --> 00:50:01,168
Is there anything you want to eat?
671
00:50:01,169 --> 00:50:03,587
I made all the foods that you like.
672
00:50:03,669 --> 00:50:05,043
How have you been?
673
00:50:05,044 --> 00:50:07,565
Chief, why did you suddenly
want Su-oh home?
674
00:50:11,894 --> 00:50:13,394
I thought you knew...
675
00:50:14,691 --> 00:50:15,927
My apologies.
676
00:50:15,928 --> 00:50:17,824
I should have called you directly.
677
00:50:18,622 --> 00:50:19,922
Oh...
678
00:50:20,569 --> 00:50:22,950
- It's a good thing.
- Yes.
679
00:50:24,119 --> 00:50:26,328
Thank you for your hard work.
680
00:50:53,958 --> 00:50:55,258
Hello?
681
00:50:55,365 --> 00:50:56,665
It's me.
682
00:50:57,112 --> 00:50:59,445
I took Su-oh home like you said to.
683
00:50:59,647 --> 00:51:00,947
What should I do now?
684
00:51:02,766 --> 00:51:04,066
Alright.
685
00:51:10,783 --> 00:51:12,565
Because I saw everything that day.
686
00:51:13,766 --> 00:51:14,805
Murderer.
687
00:51:14,829 --> 00:51:16,589
I'll take care of it. Don't do a thing.
688
00:51:16,613 --> 00:51:18,410
You can't resolve this!
689
00:51:18,434 --> 00:51:19,858
Don't forget...
690
00:51:20,185 --> 00:51:22,278
...the things I always say.
691
00:52:35,071 --> 00:52:36,727
What's this smell?
692
00:52:37,875 --> 00:52:39,852
The smell of youth.
693
00:52:44,154 --> 00:52:46,846
There's so much dust in here...
694
00:52:48,518 --> 00:52:51,461
It's a bit disgusting.
695
00:52:51,485 --> 00:52:52,489
Doc.
696
00:52:53,682 --> 00:52:54,767
I mean,
697
00:52:55,753 --> 00:52:57,053
babe.
698
00:52:58,350 --> 00:52:59,650
Come here.
699
00:53:01,015 --> 00:53:02,315
Yeah.
700
00:53:28,244 --> 00:53:29,873
How dare you...
701
00:53:32,099 --> 00:53:33,586
...mock me?
702
00:53:34,240 --> 00:53:35,827
You, of all people?
703
00:53:37,210 --> 00:53:40,586
You filthy slut...
704
00:53:40,827 --> 00:53:45,863
Stop acting up and just be grateful
for what I give you.
705
00:53:46,000 --> 00:53:47,921
Hey, you perverted old loser!
706
00:53:49,457 --> 00:53:52,653
You're so scared of that
great congresswoman.
707
00:53:54,432 --> 00:53:57,461
You're the one meeting
a minor in secret...
708
00:53:57,485 --> 00:53:59,718
...and panting like a dog over her.
709
00:53:59,742 --> 00:54:01,688
You disgusting freak.
710
00:54:01,712 --> 00:54:03,012
Why you little...
711
00:54:03,490 --> 00:54:04,436
You...
712
00:54:04,460 --> 00:54:06,259
I've treated you too nicely.
713
00:54:06,449 --> 00:54:09,195
I told you never to speak
to me like that!
714
00:54:13,029 --> 00:54:14,442
Hey, you bastard!
715
00:54:15,930 --> 00:54:17,437
I'm going to report you!
716
00:54:17,564 --> 00:54:20,896
I don't care.
I'm going to leave here anyway.
717
00:54:21,294 --> 00:54:24,433
I am goning to report
and shut you down!
718
00:54:44,334 --> 00:54:45,874
No!
719
00:55:01,084 --> 00:55:02,438
Da-eun...
720
00:55:04,651 --> 00:55:06,669
Da-eun, Da-eun?
721
00:56:27,001 --> 00:56:28,507
Where are we?
722
00:56:28,801 --> 00:56:30,398
My class president's warehouse.
723
00:56:30,399 --> 00:56:33,609
Oh, the guy that has a crush on you?
724
00:56:34,989 --> 00:56:37,240
Goh Jeong-woo...
725
00:56:37,503 --> 00:56:38,834
Yeah,
726
00:56:39,038 --> 00:56:40,294
Goh Jeong-woo.
727
00:56:40,295 --> 00:56:41,787
Mucheon Garden.
728
00:57:28,550 --> 00:57:29,607
Honey...
729
00:57:31,895 --> 00:57:34,592
Looks like you've had a long day.
730
00:57:35,375 --> 00:57:38,165
Explain this blood.
731
00:57:38,927 --> 00:57:41,165
Honey, the thing is...
732
00:57:41,316 --> 00:57:43,217
I always told you.
733
00:57:43,884 --> 00:57:46,130
There are just three things
you must not do.
734
00:57:48,386 --> 00:57:50,360
Don't get them pregnant.
735
00:57:51,465 --> 00:57:54,030
Don't do anything that
money can't fix.
736
00:57:55,322 --> 00:57:57,615
Don't do anything that'll
end up on the news.
737
00:57:59,052 --> 00:58:01,429
Is this that difficult?
738
00:58:03,236 --> 00:58:04,769
I...
739
00:58:06,611 --> 00:58:07,727
Silence!
740
00:58:15,051 --> 00:58:18,901
Tell me every single thing
that happened from the moment...
741
00:58:20,733 --> 00:58:22,753
...you left home for work
until this moment.
742
00:58:23,548 --> 00:58:25,515
Don't leave out a single minute.
743
00:58:40,313 --> 00:58:41,313
Hello?
744
00:58:41,535 --> 00:58:42,535
Hi.
745
00:58:43,101 --> 00:58:46,203
Goh Jeong-woo,
I met Park Da-eun's grandmother.
746
00:58:48,965 --> 00:58:50,697
What did Da-eun's grandmother say?
747
00:58:51,423 --> 00:58:53,018
Hmm...
748
00:58:53,609 --> 00:58:54,574
She said it's not you.
749
00:58:54,598 --> 00:58:55,691
Of course, it's not.
750
00:58:55,715 --> 00:58:58,659
A deep and soft voice like
that of a teacher.
751
00:58:59,935 --> 00:59:02,084
The suspect in Park
Da-eun's murder case...
752
00:59:02,560 --> 00:59:05,150
...is definitely not someone
around Park Da-eun's age.
753
00:59:05,174 --> 00:59:06,216
That's for certain, right?
754
00:59:06,240 --> 00:59:08,119
She remembers clearly...
755
00:59:08,143 --> 00:59:10,063
...It definitely could have been
her sugar daddy.
756
00:59:17,224 --> 00:59:18,730
I guess you'll catch him soon.
757
00:59:18,754 --> 00:59:19,884
Thank you for your hard work.
758
00:59:19,885 --> 00:59:21,653
Okay. Get home safe.
759
00:59:40,027 --> 00:59:41,591
When did you come down here?
760
01:00:02,353 --> 01:00:04,573
I got rid of those weird pictures.
761
01:00:05,477 --> 01:00:07,247
I burned them all,
so don't look for them.
762
01:00:09,450 --> 01:00:10,750
Su-oh,
763
01:00:11,732 --> 01:00:13,618
it's all my fault.
764
01:00:14,286 --> 01:00:16,347
So you just have to forget.
765
01:00:16,534 --> 01:00:18,439
I won't ask where you were that day...
766
01:00:19,225 --> 01:00:22,256
...or who you saw that day.
767
01:00:24,053 --> 01:00:25,575
Let's just forget it all,
768
01:00:26,789 --> 01:00:28,092
okay?
769
01:00:31,699 --> 01:00:34,222
Who did this, you punks?
770
01:00:38,410 --> 01:00:40,275
How dare you...
771
01:00:47,688 --> 01:00:49,284
I'm glad you're home.
772
01:00:51,046 --> 01:00:52,363
Oh, right.
773
01:00:52,869 --> 01:00:55,258
Geon-oh went back to America.
774
01:00:56,187 --> 01:00:57,972
He wanted to travel somewhere.
775
01:01:35,312 --> 01:01:36,612
Sorry.
776
01:01:37,263 --> 01:01:38,843
I made you wait too long, right?
777
01:01:47,033 --> 01:01:50,889
SNOW WHITE
778
01:02:00,504 --> 01:02:04,876
Snow White's cheeks were still rosy,
779
01:02:05,133 --> 01:02:07,647
as if she were still alive.
780
01:02:08,726 --> 01:02:10,555
The dwarfs said,
781
01:02:11,211 --> 01:02:14,194
"We can't bury the princess
in the dark earth."
782
01:02:14,754 --> 01:02:18,892
That is why the dwarfs built...
783
01:02:18,916 --> 01:02:21,080
...a transparent coffin of glass.
784
01:02:22,310 --> 01:02:25,870
Snow White lay in
the coffin for years...
785
01:02:25,894 --> 01:02:28,112
...but her body did not decay.
786
01:02:28,464 --> 01:02:31,136
It just looked as though
she was asleep.
787
01:02:31,949 --> 01:02:36,854
Her skin was as white as snow.
Her lips as red as blood.
788
01:02:37,225 --> 01:02:40,190
And her hair as black as ebony.
789
01:03:18,800 --> 01:03:21,766
BLACK OUT - SNOW WHITE MUST DIE
790
01:03:21,790 --> 01:03:23,862
Why did you carry out the
investigation like that...
791
01:03:23,886 --> 01:03:27,132
...and ruin a young man's life?
792
01:03:27,156 --> 01:03:29,215
You were in the warehouse that day,
weren't you?
793
01:03:29,239 --> 01:03:30,819
And you knew everything?
794
01:03:30,953 --> 01:03:32,563
Of course I knew everything.
795
01:03:32,587 --> 01:03:34,547
Since I saw everything.
796
01:03:34,613 --> 01:03:36,486
They're going to investigate
Park Da-eun's death.
797
01:03:36,487 --> 01:03:38,147
They're investigating Park Da-eun?
798
01:03:38,482 --> 01:03:39,782
Who was it?
799
01:03:39,908 --> 01:03:42,955
Who ordered you to
frame Goh Jeong-woo?
800
01:03:44,313 --> 01:03:45,839
Let's play it safe.
801
01:03:47,020 --> 01:03:48,327
Why? Are you scared?
802
01:03:48,370 --> 01:03:50,049
Who killed Da-eun?
803
01:03:50,634 --> 01:03:54,340
I have the video that shows
how Da-eun died.
804
01:03:54,364 --> 01:03:56,921
That phone contains
video of Da-eun's killer.
55984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.