All language subtitles for Black.Doves.S01E06.1080p.x265-ELiTE.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,338 --> 00:00:11,338 [breathing softly] 2 00:00:14,505 --> 00:00:16,505 [faint high-pitched ringing] 3 00:00:16,588 --> 00:00:18,380 [muffled soundscape] 4 00:00:22,713 --> 00:00:23,796 [ringing fades] 5 00:00:23,880 --> 00:00:26,588 [footsteps approaching] 6 00:00:28,880 --> 00:00:31,046 [man in singsong] Wakey-wakey… 7 00:00:31,130 --> 00:00:32,546 [ominous music plays] 8 00:00:33,838 --> 00:00:35,171 It's Christmas Eve. 9 00:00:36,963 --> 00:00:38,796 -[music fades] -[phone line rings] 10 00:00:39,921 --> 00:00:42,296 -[Reed] Helen. -[Helen] You sent a teenager to kill me. 11 00:00:42,380 --> 00:00:43,963 Are you out of your mind? 12 00:00:45,796 --> 00:00:48,338 Well, you can't be upset or particularly surprised. 13 00:00:48,421 --> 00:00:50,380 I actually can be both of those fucking things. 14 00:00:50,463 --> 00:00:53,380 [Reed] You've been half out of the door for months, since Jason. 15 00:00:53,463 --> 00:00:56,380 This has been coming. I tried to fix it. I brought in Sam. 16 00:00:56,463 --> 00:00:57,838 I supported you, 17 00:00:57,921 --> 00:01:01,046 but now you've both proven to me that you're unreliable. 18 00:01:01,130 --> 00:01:02,505 [Helen] Come after me if you want. 19 00:01:02,588 --> 00:01:05,713 Next time, send somebody more competent than the work experience girl. 20 00:01:05,796 --> 00:01:07,713 But leave Sam out of this. He's loyal. 21 00:01:09,463 --> 00:01:12,630 I gave him the opportunity to show his loyalty last night. 22 00:01:12,713 --> 00:01:13,796 What do you mean? 23 00:01:13,880 --> 00:01:16,171 [Reed] I gave him Alex Clark's home address 24 00:01:16,255 --> 00:01:17,921 and a chance to end all of this. 25 00:01:18,880 --> 00:01:20,463 But he couldn't even do that. 26 00:01:20,546 --> 00:01:23,088 You sent Sam on his own to the Clarks? 27 00:01:23,171 --> 00:01:24,380 [Reed] I gave him the address 28 00:01:24,463 --> 00:01:26,755 and an opportunity to show that you were still both 29 00:01:28,463 --> 00:01:29,463 team players. 30 00:01:30,088 --> 00:01:31,463 [Helen] What have you done? 31 00:01:33,296 --> 00:01:36,546 You need to give me that address. If anything has happened to him, I'll-- 32 00:01:36,630 --> 00:01:38,755 Now, let me give you one last chance. 33 00:01:40,338 --> 00:01:42,046 Bring me the recording device. 34 00:01:42,130 --> 00:01:44,838 If the Clarks have Sam, then it's the only leverage I've got. 35 00:01:44,921 --> 00:01:47,463 [Reed] Let me be very clear what we're talking about here. 36 00:01:47,546 --> 00:01:51,463 It's the life of your friend versus de-escalating two nuclear superpowers 37 00:01:51,546 --> 00:01:53,505 from taking lumps out of each other. 38 00:01:53,588 --> 00:01:56,630 Now, as a moral quandary, it would barely trouble a child. 39 00:01:57,130 --> 00:01:59,671 I like Sam, I always have, but that's just what it is. 40 00:01:59,755 --> 00:02:03,463 These are the dice we play with. And he knows that better than most. 41 00:02:04,713 --> 00:02:07,963 I cannot protect everyone if I'm not in control. 42 00:02:08,046 --> 00:02:11,130 And right now, you're not letting me feel like I'm in control. 43 00:02:14,630 --> 00:02:15,546 Helen. 44 00:02:16,088 --> 00:02:17,255 Maybe you're not. 45 00:02:19,171 --> 00:02:20,005 Damn it. 46 00:02:20,088 --> 00:02:21,713 [tense music plays] 47 00:02:29,046 --> 00:02:30,046 [exhales] 48 00:02:31,130 --> 00:02:32,713 [tense music continues] 49 00:02:47,796 --> 00:02:49,838 [Helen] They murdered Jason. 50 00:02:49,921 --> 00:02:51,796 And Maggie and Phillip and Commissioner Yarrick. 51 00:02:53,088 --> 00:02:55,838 They sent a man to my house. He threatened my children. 52 00:02:57,630 --> 00:02:59,880 And I'm going to kill the people who sent him. 53 00:02:59,963 --> 00:03:01,630 [tense music continues] 54 00:03:08,130 --> 00:03:09,630 [phone line rings] 55 00:03:09,713 --> 00:03:11,588 [Helen] Williams, I know how to find Trent Clark. 56 00:03:11,671 --> 00:03:14,630 Be downstairs in ten minutes. Let's go get our friends back. 57 00:03:14,713 --> 00:03:16,171 [tense music continues] 58 00:03:26,546 --> 00:03:28,130 -How are you? -[music fades] 59 00:03:28,213 --> 00:03:29,088 [Williams groans] 60 00:03:30,630 --> 00:03:31,630 [Helen] How's your wound? 61 00:03:31,713 --> 00:03:34,380 Yeah, bit lightheaded from the blood loss, but toast is helping. 62 00:03:34,463 --> 00:03:37,505 Okay, did Sam tell you where he was going? Did he give you an address? 63 00:03:37,588 --> 00:03:39,213 No, I was unconscious. 64 00:03:39,296 --> 00:03:41,630 [Helen] We need to meet the Clarks with this at midday then. 65 00:03:42,838 --> 00:03:43,880 [Williams] You got it. 66 00:03:44,505 --> 00:03:46,213 D'you know, it's probably a trap though. 67 00:03:46,713 --> 00:03:49,880 Those Clark fuckers probably have the place rigged like a shooting gallery. 68 00:03:51,296 --> 00:03:52,755 I think we can still surprise them. 69 00:03:52,838 --> 00:03:54,713 -[engine starts, revs] -[music ends] 70 00:03:57,213 --> 00:03:58,255 [groans] 71 00:03:58,921 --> 00:03:59,755 [sighs] 72 00:04:00,463 --> 00:04:02,296 [Eleanor] What's your favorite Christmas film? 73 00:04:03,505 --> 00:04:04,338 [Sam strains] 74 00:04:05,755 --> 00:04:06,755 The Santa Clause. 75 00:04:07,380 --> 00:04:08,213 [Sam groans] 76 00:04:08,713 --> 00:04:09,713 Santa Clause? 77 00:04:11,296 --> 00:04:12,630 The… Oh. 78 00:04:13,130 --> 00:04:16,171 Um, that's the one where he gets shoved off the roof 79 00:04:16,255 --> 00:04:17,921 and he's gotta be the new Father Christmas. 80 00:04:18,005 --> 00:04:20,505 -Yeah. -Yes, I love The Santa Clause! 81 00:04:20,588 --> 00:04:22,671 [Sam grunting] 82 00:04:22,755 --> 00:04:23,671 What about you? 83 00:04:25,380 --> 00:04:26,755 -Oi. -What? 84 00:04:26,838 --> 00:04:28,255 [Eleanor] Favorite Christmas film? 85 00:04:29,171 --> 00:04:33,130 I'm… I'm a little bit busy right now, trying to get us out of here. 86 00:04:34,338 --> 00:04:36,421 [sarcastically] Well, you're doing a really good job. 87 00:04:36,963 --> 00:04:39,213 Look at all the progress you're making. Look at that. 88 00:04:39,296 --> 00:04:42,505 [Sam] If we're not out of here by midday, we're dead. [grunts] 89 00:04:43,463 --> 00:04:45,463 [chair creaking] 90 00:04:47,713 --> 00:04:48,671 The Holiday. 91 00:04:49,796 --> 00:04:52,338 Um, whats-her-face, Cameron Diaz and Kate Winslet? 92 00:04:52,421 --> 00:04:56,255 -[Sam] Yes. -Yeah, fucking… That's a shit film! 93 00:04:56,338 --> 00:04:59,713 That's shit. Did you used to watch that with your boyfriend? 94 00:04:59,796 --> 00:05:01,296 -Yeah. -[Eleanor] Yeah. 95 00:05:01,880 --> 00:05:04,005 [chuckles] That's a really nice memory. 96 00:05:05,463 --> 00:05:06,338 Yeah. 97 00:05:07,546 --> 00:05:10,880 I watched that one with my boyfriend. I hope he's okay. 98 00:05:18,046 --> 00:05:19,255 Yeah, he'll be fine. 99 00:05:22,463 --> 00:05:24,463 [metallic rattling] 100 00:05:33,963 --> 00:05:34,963 [Helen] Trent Clark? 101 00:05:35,630 --> 00:05:37,171 [horses neigh] 102 00:05:38,713 --> 00:05:41,130 -[Trent] Can I help you? -We're looking for your mother. 103 00:05:45,755 --> 00:05:47,838 [Trent on phone] Mum. Yeah, hi. It's me. Yeah. 104 00:05:47,921 --> 00:05:51,755 Um, I… I've messed up. I've… I've really, really messed up. 105 00:05:51,838 --> 00:05:53,463 [tense music plays] 106 00:05:53,546 --> 00:05:55,880 -[exhales] -Can you give her a call? 107 00:05:57,296 --> 00:06:00,088 -I can't do that. -You're gonna have to fucking do that. 108 00:06:00,171 --> 00:06:01,838 Because your mother has Kai-Ming, 109 00:06:02,588 --> 00:06:03,671 and she's gonna hurt her. 110 00:06:03,755 --> 00:06:04,588 [scoffs] 111 00:06:05,088 --> 00:06:07,255 -You're lying. -I think you know we're not. 112 00:06:07,338 --> 00:06:09,171 You know exactly what your mother is capable of. 113 00:06:09,255 --> 00:06:10,880 Maybe that's why you're so scared of her. 114 00:06:11,380 --> 00:06:15,130 -If you don't call her, Kai-Ming will die. -[Trent sighs] 115 00:06:15,213 --> 00:06:17,713 And you're not gonna let that happen because you love her. 116 00:06:17,796 --> 00:06:20,130 And you'll do anything for the people you love. 117 00:06:21,046 --> 00:06:21,921 Anything. 118 00:06:26,463 --> 00:06:27,963 -[Williams] Hm. -[Trent exhales] 119 00:06:28,046 --> 00:06:28,880 Good man. 120 00:06:34,463 --> 00:06:35,755 [phone line rings] 121 00:06:37,130 --> 00:06:38,005 [Alex] Hello, darling. 122 00:06:38,088 --> 00:06:40,588 I'm just on my way to Waitrose to get a few bits for tomorrow. 123 00:06:40,671 --> 00:06:41,588 Are you okay? 124 00:06:41,671 --> 00:06:43,005 Hello, Alex. 125 00:06:43,630 --> 00:06:46,005 Whether he's okay or not remains to be seen. 126 00:06:46,088 --> 00:06:47,255 [Alex] Who's this? 127 00:06:48,421 --> 00:06:52,213 The drop-off is in one hour. You're going to be there in person. 128 00:06:52,713 --> 00:06:55,671 And if you're not, or if we're walking into a trap, 129 00:06:55,755 --> 00:06:58,880 or if my friends are hurt in any permanent way, 130 00:06:59,713 --> 00:07:02,505 then that is gonna be very bad news for Trent here. 131 00:07:03,088 --> 00:07:04,796 -Is that clear? -[Alex] Yes. 132 00:07:04,880 --> 00:07:05,796 Good. 133 00:07:05,880 --> 00:07:08,338 And just… not for nothing, 134 00:07:09,380 --> 00:07:12,130 I'm gonna be very fucking glad to meet you face-to-face. 135 00:07:12,713 --> 00:07:15,088 I've got a lot of questions that need answering. 136 00:07:17,921 --> 00:07:19,088 [Williams trills lips] 137 00:07:19,171 --> 00:07:20,171 Waitrose. 138 00:07:21,046 --> 00:07:23,046 [tense music plays] 139 00:07:30,046 --> 00:07:32,088 You don't seem like a mob boss's son. 140 00:07:32,171 --> 00:07:33,588 My mother's not a mob boss. 141 00:07:34,755 --> 00:07:35,838 She's a, um… 142 00:07:38,921 --> 00:07:41,255 criminally adjacent person of influence. 143 00:07:43,171 --> 00:07:44,546 Right. 144 00:07:44,630 --> 00:07:47,380 I'm not like my mum. I'm… I'm not like any of them. 145 00:07:47,463 --> 00:07:50,213 You are a drug dealer and a murderer though. 146 00:07:51,755 --> 00:07:54,463 -If we're handing out labels. -I… I'm not… I'm not a drug dealer. 147 00:07:54,546 --> 00:07:55,421 I just… 148 00:07:57,338 --> 00:08:00,880 I knew that… I knew Kai was into that stuff, so I would get it for her. 149 00:08:02,671 --> 00:08:05,046 I… I wanted her to… 150 00:08:06,713 --> 00:08:07,546 [sighs] 151 00:08:08,963 --> 00:08:10,005 [Williams] To like you? 152 00:08:10,505 --> 00:08:12,213 [sighs] Yeah. 153 00:08:12,296 --> 00:08:14,546 Well, Trent, the next time you like a girl, 154 00:08:14,630 --> 00:08:16,796 maybe try just talking to her about her interests 155 00:08:16,880 --> 00:08:19,630 instead of seeing if you can buy her affection with heroin. 156 00:08:21,046 --> 00:08:22,921 I'll try and remember that. Thank you. 157 00:08:26,630 --> 00:08:27,838 Doesn't matter anyway. 158 00:08:29,588 --> 00:08:32,130 I might not be a drug dealer, but I am a murderer. 159 00:08:34,838 --> 00:08:36,088 I deserve everything I get. 160 00:08:36,171 --> 00:08:38,296 Well, now's your chance to make up for it. 161 00:08:39,088 --> 00:08:41,213 You're gonna help us save Kai-Ming's life. 162 00:08:46,046 --> 00:08:47,963 She probably still won't shag you though. 163 00:08:50,505 --> 00:08:52,380 [Jacqueline] This where the prime minister lives? 164 00:08:52,463 --> 00:08:53,296 [Wallace] This is it. 165 00:08:53,380 --> 00:08:54,838 -[kids] Ooh! -[reporter] Mr. Webb! 166 00:08:54,921 --> 00:08:56,713 [Wallace] Don't pay any attention to them. 167 00:08:56,796 --> 00:08:59,088 Helen, I've had to bring the children into Downing Street, 168 00:08:59,171 --> 00:09:00,505 and there are cameras everywhere. 169 00:09:00,588 --> 00:09:02,713 They're gonna end up on bloody Newsnight at this rate. 170 00:09:02,796 --> 00:09:05,171 So can you give me a call back when you get this? Thank you. 171 00:09:05,255 --> 00:09:07,255 -[breathing heavily] -[tense music plays] 172 00:09:15,880 --> 00:09:19,546 The recording of Ambassador Chen's murder, which you've been hoping exists, 173 00:09:19,630 --> 00:09:22,088 has been found and verified 174 00:09:22,171 --> 00:09:23,921 and is about to switch hands. 175 00:09:24,005 --> 00:09:25,588 [tense music continues] 176 00:09:34,171 --> 00:09:35,088 [car lock beeps] 177 00:09:37,171 --> 00:09:39,088 I hope, for the good of everyone, 178 00:09:39,963 --> 00:09:42,630 that you are able to act swiftly, Mr. Porter. 179 00:09:42,713 --> 00:09:45,630 [Mitch] I'm glad we could be the highest bidder, Mrs. Reed. 180 00:09:46,338 --> 00:09:47,421 [elevator dings] 181 00:09:47,505 --> 00:09:49,963 What the hell happened? I've got everyone out looking for you. 182 00:09:50,046 --> 00:09:50,880 It's a long story. 183 00:09:50,963 --> 00:09:52,213 Yeah, I can't wait to hear it, 184 00:09:52,296 --> 00:09:54,380 but we just got the address of an intel exchange. 185 00:09:54,463 --> 00:09:56,338 The Clarks. Borough Market. 186 00:09:56,421 --> 00:09:57,921 Yeah. How did you know? 187 00:09:58,005 --> 00:10:00,505 We need to get there before Beijing does. 188 00:10:00,588 --> 00:10:01,796 -You got a gun? -No. 189 00:10:02,546 --> 00:10:03,713 We'll get you one. 190 00:10:03,796 --> 00:10:05,838 [tense music continues] 191 00:10:08,421 --> 00:10:10,421 [train clatters overhead] 192 00:10:13,421 --> 00:10:16,005 [Reed] Perhaps Jason Davies was not someone worth avenging, 193 00:10:16,088 --> 00:10:18,130 certainly not someone worth dying for. 194 00:10:18,880 --> 00:10:20,713 Have you ever heard of a Black Dove? 195 00:10:20,796 --> 00:10:21,880 [gentle music plays] 196 00:10:21,963 --> 00:10:24,713 [Jason] I was thinking, you know… you're wrong. 197 00:10:26,046 --> 00:10:27,796 -[Helen] I'm wrong? -[Jason] You're wrong. 198 00:10:27,880 --> 00:10:31,088 About how, uh, Helen Webb doesn't exist. 199 00:10:35,255 --> 00:10:38,046 A name is just a name. 200 00:10:39,630 --> 00:10:40,755 -Hello, Helen. -[Helen] Hello. 201 00:10:40,838 --> 00:10:42,380 -Helen. Jason. -[chuckles] 202 00:10:43,088 --> 00:10:43,963 [Jason] But you… 203 00:10:45,963 --> 00:10:46,880 you exist. 204 00:10:46,963 --> 00:10:48,380 [gentle music continues] 205 00:10:49,338 --> 00:10:50,713 You have to, 'cause, um… 206 00:10:54,713 --> 00:10:55,671 'cause I love you. 207 00:10:57,505 --> 00:10:58,921 [Helen] You're real. You're real. 208 00:11:00,130 --> 00:11:01,296 You're real. 209 00:11:01,380 --> 00:11:03,380 [train whines, clatters] 210 00:11:03,463 --> 00:11:05,088 [tense music plays] 211 00:11:11,463 --> 00:11:13,088 [Trent] I'm not sure about this. 212 00:11:19,046 --> 00:11:20,213 It's all gonna be okay. 213 00:11:21,088 --> 00:11:21,921 All right? 214 00:11:22,880 --> 00:11:24,255 Everything's gonna be fine. 215 00:11:27,588 --> 00:11:29,005 [tense music continues] 216 00:11:40,046 --> 00:11:41,296 Mum knows we're coming. 217 00:11:42,421 --> 00:11:44,088 -[man] Any weapons? -On my hip. 218 00:11:46,380 --> 00:11:47,421 Where's your boss? 219 00:11:47,505 --> 00:11:48,421 Upstairs room. 220 00:11:49,630 --> 00:11:50,463 She'll find you. 221 00:11:50,546 --> 00:11:52,171 [tense music continues] 222 00:12:01,796 --> 00:12:02,921 [door opens] 223 00:12:03,505 --> 00:12:07,130 [Eleanor] Ah, fuckin' hell, look who it is! [laughs] 224 00:12:07,213 --> 00:12:09,463 Tinker Tailor Soldier Twat. 225 00:12:09,546 --> 00:12:12,421 -Trent, what are you doing here? -[Helen] Trent's come to help. 226 00:12:13,505 --> 00:12:15,505 Remember I said it should be every woman for herself? 227 00:12:16,088 --> 00:12:18,463 Yeah, I do. And it was very hurtful, actually. 228 00:12:18,546 --> 00:12:22,005 Well, I decided that was a stupid thing to say, and, uh, I didn't mean it. 229 00:12:22,880 --> 00:12:25,338 -Thank you. -I was trying to keep you out of this. 230 00:12:25,421 --> 00:12:28,380 [grunts, sighs] Well, this wasn't your thing to keep me out of. 231 00:12:29,213 --> 00:12:31,046 -Thank you. -[Sam] We need to go. 232 00:12:31,130 --> 00:12:32,838 [Helen] Not before I find Alex Clark. 233 00:12:33,338 --> 00:12:35,546 [Sam] Helen, I'll deal with her. I have to keep you safe. 234 00:12:35,630 --> 00:12:38,963 Let's just… let's just get out of here. Come on. We need to go. 235 00:12:39,838 --> 00:12:40,671 [music fades] 236 00:12:43,046 --> 00:12:45,255 [Alex] I'm afraid you can't leave just yet. 237 00:12:50,505 --> 00:12:53,421 This meeting is an exchange, remember? 238 00:12:53,505 --> 00:12:54,630 [Trent] Mum. 239 00:12:54,713 --> 00:12:55,713 Are you all right? 240 00:12:55,796 --> 00:12:58,546 -They haven't harmed you? -What were you gonna do with Kai-Ming? 241 00:12:58,630 --> 00:13:02,255 Oh, he's a good boy, but cunt-struck, alas. 242 00:13:02,338 --> 00:13:04,838 Absolutely irredeemably so. 243 00:13:04,921 --> 00:13:07,338 And look at the trouble it's gotten us all into. 244 00:13:09,505 --> 00:13:10,838 [sighs] You're Helen Webb? 245 00:13:10,921 --> 00:13:12,630 You're Alex Clark. 246 00:13:12,713 --> 00:13:15,005 In the flesh, as requested. 247 00:13:15,838 --> 00:13:16,796 The device? 248 00:13:23,296 --> 00:13:26,588 -You've watched it. Is it like he said? -[Helen] He pushed him. 249 00:13:27,796 --> 00:13:29,838 The ambassador fell and hit his head. 250 00:13:30,755 --> 00:13:32,380 -It was an accident. -[Alex tuts] 251 00:13:32,921 --> 00:13:35,463 [scoffs] Well, everything he's ever done has been an accident. 252 00:13:35,546 --> 00:13:37,088 Trent, what is she talking about? 253 00:13:37,921 --> 00:13:38,838 I'm sorry, Kai. 254 00:13:40,421 --> 00:13:42,713 -I didn't mean for it to happen. -[man 1] But it did. 255 00:13:43,213 --> 00:13:45,963 And we continue to deal with the fallout. 256 00:13:46,838 --> 00:13:47,713 [tense music plays] 257 00:13:47,796 --> 00:13:50,130 [chuckles] You're the voice on the phone. 258 00:13:51,088 --> 00:13:52,046 Yes. 259 00:13:52,130 --> 00:13:55,005 It's funny. I… I thought that you'd bring more protection. 260 00:13:56,088 --> 00:13:58,505 Well, this isn't a room full of people that get intimidated 261 00:13:58,588 --> 00:14:01,046 by big men with big guns, is it? 262 00:14:01,630 --> 00:14:03,671 But here's what I do have. 263 00:14:04,671 --> 00:14:08,713 The shared knowledge with you that if something were to happen to me, 264 00:14:08,796 --> 00:14:11,838 then the consequences would be bubonic in nature. 265 00:14:11,921 --> 00:14:16,421 Total fucking carnage for anyone involved. 266 00:14:17,130 --> 00:14:18,171 Do you understand? 267 00:14:19,796 --> 00:14:21,213 Now, let me see that tape. 268 00:14:25,213 --> 00:14:26,171 [bag unzips] 269 00:14:27,046 --> 00:14:28,421 [objects clunk] 270 00:14:28,505 --> 00:14:30,505 [tense music continues] 271 00:14:35,796 --> 00:14:38,171 -All right? -The Americans think there's a tape. 272 00:14:38,796 --> 00:14:41,880 -What? What tape? -A tape. A recording of Chen's murder. 273 00:14:43,046 --> 00:14:44,588 -What? Exonerating them? -Yeah. 274 00:14:45,255 --> 00:14:46,296 Fuck. 275 00:14:46,380 --> 00:14:48,338 [tense music continues] 276 00:14:48,421 --> 00:14:51,130 I know who you are, Trent Clark. 277 00:14:51,213 --> 00:14:53,671 I won't have you polluting my daughter anymore. 278 00:14:53,755 --> 00:14:54,796 Do you hear me? 279 00:14:55,963 --> 00:14:58,505 If I see you ever again, 280 00:14:58,588 --> 00:15:00,171 I will kill you. 281 00:15:00,255 --> 00:15:01,755 [tense music continues] 282 00:15:01,838 --> 00:15:02,671 [Chen grunts] 283 00:15:03,213 --> 00:15:04,505 [music fades] 284 00:15:04,588 --> 00:15:05,755 All right, that's enough. 285 00:15:05,838 --> 00:15:06,713 [Kai-Ming gasps] 286 00:15:13,088 --> 00:15:14,046 -Yes, okay. -[knocking] 287 00:15:14,130 --> 00:15:15,963 Yep, come in. All right, I'll call you later. 288 00:15:16,046 --> 00:15:18,671 The Americans are saying there's a tape of Chen's death. 289 00:15:18,755 --> 00:15:21,505 They're saying it could throw cold water on this whole thing. 290 00:15:23,296 --> 00:15:24,171 Tape. 291 00:15:26,255 --> 00:15:28,380 -A recording? -[Bill] They're on their way to get it. 292 00:15:28,880 --> 00:15:30,671 Are they asking for, uh, police support? 293 00:15:30,755 --> 00:15:33,713 They're not asking for anything. They're telling us to get outta their way. 294 00:15:33,796 --> 00:15:35,255 Right. Mm-hmm. 295 00:15:35,338 --> 00:15:36,338 Keep me updated. 296 00:15:36,838 --> 00:15:39,046 Every five minutes. Yes? 297 00:15:39,130 --> 00:15:40,755 Uh, y-yes. 298 00:15:40,838 --> 00:15:41,880 [cell phone buzzes] 299 00:15:43,213 --> 00:15:44,421 We need to leave. 300 00:15:44,505 --> 00:15:45,380 Well, 301 00:15:46,671 --> 00:15:48,463 I'm glad this worked out for everyone. 302 00:15:48,546 --> 00:15:51,796 -Worked out for everyone? -We all got what we wanted, didn't we? 303 00:15:52,380 --> 00:15:53,421 Happy Christmas. 304 00:15:53,505 --> 00:15:55,088 -Happy Christmas. -Happy Christmas. 305 00:15:55,171 --> 00:15:56,421 I didn't get what I wanted. 306 00:15:56,505 --> 00:15:57,796 [ominous music plays] 307 00:15:57,880 --> 00:16:00,171 Your friends are alive. No one died. Take the victory. 308 00:16:00,255 --> 00:16:01,880 Not all of them are alive. 309 00:16:03,380 --> 00:16:04,213 [Alex] No? 310 00:16:04,296 --> 00:16:06,921 Well, that's the price of doing business, isn't it, unfortunately. 311 00:16:07,005 --> 00:16:10,130 I hope you remember that if we ever run into each other again. 312 00:16:10,213 --> 00:16:12,463 -[Sam] Helen. -The price? But you haven't paid anything. 313 00:16:12,546 --> 00:16:15,130 -Helen. -I paid with my time and my money. 314 00:16:15,213 --> 00:16:19,046 And my recommendation to you is that you don't cause me to pay any more. 315 00:16:19,130 --> 00:16:20,588 Trent, come on. We're going. Move. 316 00:16:20,671 --> 00:16:21,505 -Helen. -[Alex] Now. 317 00:16:21,588 --> 00:16:23,255 -That isn't enough. -It's not enough? 318 00:16:26,380 --> 00:16:27,463 No. 319 00:16:28,130 --> 00:16:29,046 [Eleanor] Oh. 320 00:16:31,171 --> 00:16:32,005 [scoffs] 321 00:16:33,546 --> 00:16:35,755 Helen. Helen. 322 00:16:35,838 --> 00:16:37,505 Do you really wanna do this? 323 00:16:37,588 --> 00:16:41,171 Pull the trigger, you die. You understand? 324 00:16:41,255 --> 00:16:44,421 Helen… I support and love you 325 00:16:44,505 --> 00:16:47,546 and usually would absolutely be here for you wreaking bloody vengeance, 326 00:16:47,630 --> 00:16:49,963 but this does feel like something we should walk away from. 327 00:16:50,046 --> 00:16:52,505 Yeah. Yeah. That's… That's good advice, Sam. 328 00:16:55,005 --> 00:16:56,463 I knew a man once. 329 00:16:56,546 --> 00:16:57,838 My stepfather. 330 00:16:58,338 --> 00:17:00,755 He was a drunk and an idiot and a slob, 331 00:17:01,546 --> 00:17:04,755 but he took someone from me, just like you did. 332 00:17:06,046 --> 00:17:08,630 Now, he took them because he thought that he could. 333 00:17:09,505 --> 00:17:11,505 Because he thought nothing would happen to him, 334 00:17:11,588 --> 00:17:13,713 that the person that he took from me didn't matter. 335 00:17:13,796 --> 00:17:16,046 But he was wrong, and he paid. 336 00:17:17,005 --> 00:17:20,463 Now, why do you think that you don't have to pay? 337 00:17:20,546 --> 00:17:23,380 Why do you think that you get to leave this room 338 00:17:23,463 --> 00:17:24,921 and forget about what you did? 339 00:17:25,005 --> 00:17:26,463 Helen, let's all of us just go. 340 00:17:26,546 --> 00:17:29,713 You can walk out of here. Your friends, they can walk out of here. 341 00:17:29,796 --> 00:17:31,088 We can put all this behind us. 342 00:17:31,171 --> 00:17:32,296 Let's walk out. Come on. 343 00:17:32,380 --> 00:17:36,713 I sympathize with your complaint, I do, but this is over. It's finished. 344 00:17:36,796 --> 00:17:39,130 I'm not contesting a fucking parking ticket. 345 00:17:39,796 --> 00:17:42,880 This isn't a complaint. This is vengeance. 346 00:17:42,963 --> 00:17:44,755 [Alex] What are you talking about? 347 00:17:44,838 --> 00:17:46,546 We can't undo what's done. 348 00:17:46,630 --> 00:17:48,588 We can't bring people back. 349 00:17:48,671 --> 00:17:52,546 This here is as good an ending as you're gonna get, so take it. 350 00:17:52,630 --> 00:17:53,755 [Sam] Helen. 351 00:17:53,838 --> 00:17:55,130 This is not you. 352 00:17:55,213 --> 00:17:56,505 Who do you think I am, Sam? 353 00:17:56,588 --> 00:17:57,838 I think you're my friend. 354 00:17:58,380 --> 00:17:59,463 I think you're Helen. 355 00:17:59,546 --> 00:18:02,588 Helen Webb, Helen… Dawson. Daisy… 356 00:18:02,671 --> 00:18:05,088 Whatever the fuck. I don't care. I just wanna help you. 357 00:18:05,171 --> 00:18:07,630 Just because you let her live, it doesn't mean you let her win. 358 00:18:07,713 --> 00:18:09,588 You took someone away from me. 359 00:18:09,671 --> 00:18:12,213 You sent a killer to my house, where my children sleep. 360 00:18:12,296 --> 00:18:14,296 There have to be consequences. There have to be. 361 00:18:14,380 --> 00:18:16,588 Well, who did we send? Who did I take from you? 362 00:18:16,671 --> 00:18:17,963 You took Jason. 363 00:18:18,880 --> 00:18:22,713 I need to know why. I need to know who he was and why you killed him. 364 00:18:22,796 --> 00:18:24,588 That's the man on the bench. 365 00:18:24,671 --> 00:18:28,046 Jesus! It wasn't even us. I never ordered that hit. 366 00:18:28,796 --> 00:18:29,630 You're lying. 367 00:18:29,713 --> 00:18:31,880 All of this and you haven't even got the right people! 368 00:18:31,963 --> 00:18:33,088 You're lying. 369 00:18:33,171 --> 00:18:36,546 I don't know anything about your friend. I did not have him killed. 370 00:18:36,630 --> 00:18:38,880 Now, why don't you put your gun down 371 00:18:38,963 --> 00:18:41,380 before you make yourself look even more silly? 372 00:18:41,463 --> 00:18:42,671 -Williams! -Mm? 373 00:18:43,380 --> 00:18:46,046 Williams, there was a number that you were supposed to call 374 00:18:46,130 --> 00:18:47,963 if you found anything at Jason's flat. 375 00:18:48,046 --> 00:18:50,130 The people who hired you gave you that number. 376 00:18:50,213 --> 00:18:51,171 Yeah. 377 00:18:51,255 --> 00:18:53,088 [Helen] Yeah. Okay. 378 00:18:53,671 --> 00:18:57,130 If she calls that number and either of your phones ring, 379 00:18:57,213 --> 00:19:00,255 then the very next sound that you hear will be my gun going off. 380 00:19:01,046 --> 00:19:01,963 Call away. 381 00:19:02,630 --> 00:19:05,088 I did not have your friend killed. 382 00:19:06,255 --> 00:19:07,380 [line rings] 383 00:19:07,463 --> 00:19:08,796 [cell phone rings] 384 00:19:10,755 --> 00:19:11,755 [cell phone rings] 385 00:19:12,338 --> 00:19:13,421 [Helen breathes shakily] 386 00:19:13,505 --> 00:19:14,546 [cell phone rings] 387 00:19:16,046 --> 00:19:17,880 -You? -[cell phone rings] 388 00:19:19,671 --> 00:19:21,880 -You. -[Trent] I'm so sorry. 389 00:19:21,963 --> 00:19:23,838 -[Alex gasps] -I'm sorry. 390 00:19:23,921 --> 00:19:25,755 -[tires screech] -Development happening here. 391 00:19:25,838 --> 00:19:27,130 -Just FYI. -[man 2] Step aside! 392 00:19:27,213 --> 00:19:30,505 -[man 3] Show me your hands! -Open that door right fucking now! 393 00:19:30,588 --> 00:19:32,005 [man 4] Get the fuck back! 394 00:19:32,088 --> 00:19:33,921 -I'm sorry. -[Alex] Oh, Trent, be quiet! 395 00:19:34,005 --> 00:19:37,005 I wanted to fix what I had done, to prove I could handle myself. 396 00:19:37,088 --> 00:19:38,630 -[Sam] Trent, stop talking. -[Alex] What? 397 00:19:38,713 --> 00:19:40,130 You. 398 00:19:40,213 --> 00:19:43,296 He's… He's… He doesn't have anything to do with this. He's lying. 399 00:19:43,380 --> 00:19:46,671 He doesn't know what he's talking about. He's just trying to protect his mother. 400 00:19:46,755 --> 00:19:47,880 It was me. It was! 401 00:19:48,796 --> 00:19:49,630 He's not lying. 402 00:19:49,713 --> 00:19:51,213 -I'm so sorry. -Helen, don't listen. 403 00:19:51,296 --> 00:19:53,921 -He doesn't know what he's saying! -[Eleanor] Fucking hell. 404 00:19:54,005 --> 00:19:55,671 [man 5] Who the fuck are they?! 405 00:19:55,755 --> 00:19:58,671 -Guns down. We will shoot! -[man 6] Put your gun down! 406 00:19:58,755 --> 00:20:00,505 [Trent] It's my fault. It's all my fault. 407 00:20:00,588 --> 00:20:03,671 I had to cover up my mess. I didn't think that I… 408 00:20:04,546 --> 00:20:05,880 Kai, I am so sorry. 409 00:20:05,963 --> 00:20:08,046 I am so… I am so, so sorry. 410 00:20:08,130 --> 00:20:09,630 Shut the fuck up, Trent. 411 00:20:09,713 --> 00:20:11,588 Put your guns on the floor! 412 00:20:11,671 --> 00:20:13,713 -Lads, it's kicking off. -[Trent] I am sorry. 413 00:20:13,796 --> 00:20:16,130 But please do not hurt anyone. Please don't hurt anyone! 414 00:20:16,213 --> 00:20:19,755 Helen. Look at me. Fucking look at me now! Are you gonna do that? He's a kid! 415 00:20:19,838 --> 00:20:20,838 [Alex] Yeah. 416 00:20:20,921 --> 00:20:22,338 [Sam] Right. Come on, we're going. 417 00:20:22,421 --> 00:20:25,421 We're going. We're getting out now. Stop! Please, Helen. 418 00:20:25,505 --> 00:20:29,505 If you hurt my son, this will never end for you, I promise you that. 419 00:20:29,588 --> 00:20:31,505 -You'll never outrun it! -[Helen yells] 420 00:20:38,088 --> 00:20:39,296 -[Alex exclaims] -[Sam] Fuck. 421 00:20:40,546 --> 00:20:42,088 [Trent] No! Please! Please don't! 422 00:20:42,171 --> 00:20:43,588 Don't! Don't! Please! 423 00:20:44,671 --> 00:20:47,296 [Sam's dad] Every job in the world has a code, Sam. 424 00:20:48,546 --> 00:20:51,671 There's a right way, and there's a wrong way. 425 00:20:52,338 --> 00:20:54,505 [Trent] No! No! Please! Please! 426 00:20:55,088 --> 00:20:56,421 [Kai-Ming gasps] 427 00:20:58,755 --> 00:20:59,755 [Kai-Ming whimpers] 428 00:21:02,838 --> 00:21:04,046 You shouldn't have done that. 429 00:21:05,296 --> 00:21:07,546 You sh… you shouldn't have done that. That was mine. 430 00:21:07,630 --> 00:21:10,505 -You shouldn't have done that, Sam. -It's okay. 431 00:21:10,588 --> 00:21:12,421 [Helen] You shouldn't have done that, Sam. 432 00:21:12,505 --> 00:21:13,338 It's over. 433 00:21:14,296 --> 00:21:15,338 It's over. 434 00:21:16,796 --> 00:21:17,671 [Helen exhales] 435 00:21:21,005 --> 00:21:22,005 [Helen exhales sharply] 436 00:21:24,338 --> 00:21:25,171 [Helen exhales] 437 00:21:25,755 --> 00:21:29,088 Okay, yeah, we… we need to fuck off out of here. 438 00:21:29,171 --> 00:21:30,671 -[Eleanor] Mm. -Now, I reckon. 439 00:21:30,755 --> 00:21:33,380 [cell phone buzzes] 440 00:21:34,630 --> 00:21:37,588 [buzzing continues] 441 00:21:37,671 --> 00:21:38,588 [Sam] It's Alex's. 442 00:21:38,671 --> 00:21:41,463 [buzzing continues] 443 00:21:42,755 --> 00:21:46,505 [male voice] You have been watched, and you will be held accountable. 444 00:21:52,171 --> 00:21:53,255 [Sam] You need to go. 445 00:21:54,463 --> 00:21:56,421 We'll clear this up. Go on. 446 00:22:05,963 --> 00:22:07,963 [tense music plays] 447 00:22:27,213 --> 00:22:28,546 Anyone alive up there? 448 00:22:34,171 --> 00:22:35,130 [music fades] 449 00:22:36,171 --> 00:22:37,255 Recording. 450 00:22:38,296 --> 00:22:39,463 From Kai-Ming's flat. 451 00:22:40,588 --> 00:22:43,296 The ambassador was killed by Trent. It was an accident. 452 00:22:43,838 --> 00:22:45,713 Show it to the Chinese. You're in the clear. 453 00:22:48,588 --> 00:22:49,421 And Trent? 454 00:22:49,505 --> 00:22:50,963 [somber music plays] 455 00:22:51,046 --> 00:22:52,046 He's dead. 456 00:22:52,130 --> 00:22:53,296 Along with his mother. 457 00:22:58,255 --> 00:22:59,963 [Cole] I know who you are, by the way. 458 00:23:01,255 --> 00:23:02,088 [sniffs] 459 00:23:02,755 --> 00:23:03,755 Does your husband? 460 00:23:04,671 --> 00:23:06,671 [somber music continues] 461 00:23:08,588 --> 00:23:11,671 -It's okay. I'm good at secrets. -[distant sirens wail] 462 00:23:15,588 --> 00:23:17,171 I'll see you around, Mrs. Webb. 463 00:23:17,255 --> 00:23:19,255 [somber music continues] 464 00:23:22,130 --> 00:23:24,171 [Mitch] My guy's got the recording. 465 00:23:24,255 --> 00:23:25,088 [music fades] 466 00:23:25,171 --> 00:23:27,046 Ambassador Chen's death. 467 00:23:27,130 --> 00:23:28,713 Proves we were not involved. 468 00:23:30,421 --> 00:23:32,046 China's gonna back down. 469 00:23:33,213 --> 00:23:35,338 That's fantastic news, Mitch. That's great. 470 00:23:36,505 --> 00:23:37,796 Your guy, Yarrick, 471 00:23:37,880 --> 00:23:39,213 he was on the tape. 472 00:23:41,380 --> 00:23:46,505 I'm sorry, Wallace. I'm not gonna be able to keep him out of the press. 473 00:23:46,588 --> 00:23:47,421 Christ. 474 00:23:49,338 --> 00:23:51,755 I'll let his wife know. Thanks. Thanks, Mitch. 475 00:23:51,838 --> 00:23:55,505 He, uh… he implicates some people. 476 00:23:57,380 --> 00:23:58,421 Implicates? 477 00:23:59,838 --> 00:24:01,213 [Mitch] Says some names. 478 00:24:03,463 --> 00:24:04,338 Who? 479 00:24:08,713 --> 00:24:10,338 You really don't know, do you? 480 00:24:13,171 --> 00:24:15,255 You could actually be clean. 481 00:24:16,130 --> 00:24:18,255 [chuckles] That's good to know. 482 00:24:19,880 --> 00:24:22,046 The president, he's talking to Beijing now. 483 00:24:22,130 --> 00:24:26,296 We'll get all this shit straightened out. Your kids, they're still in the office? 484 00:24:26,380 --> 00:24:29,338 -Yeah, they're still running around. -Well, take 'em home, man. 485 00:24:29,421 --> 00:24:32,463 -[Wallace chuckles] -It's Christmas Eve, for Christ's sakes. 486 00:24:32,546 --> 00:24:33,380 Thank you. 487 00:24:34,380 --> 00:24:37,171 -Mitch. -Merry Christmas, Minister. 488 00:24:42,130 --> 00:24:43,088 And to you. 489 00:24:43,630 --> 00:24:45,088 [door opens] 490 00:24:46,130 --> 00:24:47,380 [intriguing music plays] 491 00:24:47,463 --> 00:24:48,463 [door closes] 492 00:24:50,671 --> 00:24:53,421 -Come on, kids. -Is there going to be a war? 493 00:24:53,505 --> 00:24:55,171 Oh, someone was listening in, were they? 494 00:24:55,255 --> 00:24:56,130 Merry Christmas. 495 00:24:56,213 --> 00:24:59,505 Um, no, there isn't gonna be a war, but I'll tell you what we need to-- 496 00:24:59,588 --> 00:25:03,088 Merry Christmas. What we need to do is put a carrot out for Rudolph. 497 00:25:03,171 --> 00:25:05,671 [prime minister] How exposed am I, Mr. Porter? 498 00:25:05,755 --> 00:25:07,713 [Jacqueline] Rudolph isn't a real reindeer. 499 00:25:08,213 --> 00:25:10,255 [Wallace] They're all real reindeer, sweetheart. 500 00:25:10,338 --> 00:25:17,338 ♪ Once in Royal David's city ♪ 501 00:25:18,630 --> 00:25:25,630 ♪ Stood a lowly cattle shed ♪ 502 00:25:26,546 --> 00:25:30,380 ♪ Where a mother ♪ 503 00:25:30,463 --> 00:25:34,046 ♪ Laid her baby ♪ 504 00:25:34,713 --> 00:25:38,338 ♪ In a manger ♪ 505 00:25:38,421 --> 00:25:41,421 ♪ For His bed ♪ 506 00:25:42,213 --> 00:25:49,213 ♪ Mary was that mother mild ♪ 507 00:25:49,921 --> 00:25:53,296 ♪ Jesus Christ ♪ 508 00:25:53,380 --> 00:25:58,546 ♪ Her little child ♪ 509 00:26:00,880 --> 00:26:03,713 ♪ He came down ♪ 510 00:26:03,796 --> 00:26:08,130 ♪ To earth from heaven ♪ 511 00:26:09,171 --> 00:26:10,463 ♪ Who is… ♪ 512 00:26:10,546 --> 00:26:11,880 Alex Clark is dead. 513 00:26:12,796 --> 00:26:13,838 You feel better? 514 00:26:13,921 --> 00:26:16,755 ♪ Lord of all ♪ 515 00:26:17,338 --> 00:26:18,171 Funny that. 516 00:26:19,713 --> 00:26:20,838 Watched the recording. 517 00:26:21,838 --> 00:26:25,880 In the end, it was just a scared boy from a very dangerous family. 518 00:26:27,338 --> 00:26:29,421 Trent Clark pushed the ambassador. 519 00:26:29,505 --> 00:26:32,005 He fell and hit his head. Trent left in a panic. 520 00:26:32,088 --> 00:26:33,588 He came back an hour later, 521 00:26:33,671 --> 00:26:35,921 called his mother, who called Stephen Yarrick, 522 00:26:36,796 --> 00:26:38,880 and the whole cover-up began. 523 00:26:38,963 --> 00:26:39,880 Yes. 524 00:26:41,171 --> 00:26:45,421 [inhales] Now, an organization like the Clarks getting embroiled in all this 525 00:26:45,505 --> 00:26:47,338 would've been bad enough on its own. 526 00:26:48,505 --> 00:26:51,796 But what the Chinese didn't know, and what the CIA didn't know, 527 00:26:52,380 --> 00:26:55,130 was that someone was watching the ambassador's family. 528 00:26:56,130 --> 00:26:57,505 [ominous music plays] 529 00:26:57,588 --> 00:27:00,671 Someone that no one was aware of. 530 00:27:02,046 --> 00:27:05,296 Someone very close to Kai-Ming. 531 00:27:05,838 --> 00:27:07,671 [ominous music continues] 532 00:27:07,755 --> 00:27:08,588 Maggie. 533 00:27:10,880 --> 00:27:13,963 She'd been selling stories about her friend Kai-Ming to the tabloids 534 00:27:14,046 --> 00:27:17,005 for a bit of extra cash when MI5 tapped her up 535 00:27:17,088 --> 00:27:19,921 and said, "Keep doing what you're doing, but give us the good stuff 536 00:27:20,005 --> 00:27:21,963 before you hand over the scraps to the papers." 537 00:27:22,838 --> 00:27:25,046 [Helen] So she had a camera in Kai-Ming's flat. 538 00:27:25,755 --> 00:27:27,463 [Reed] And when Maggie checked the footage 539 00:27:27,546 --> 00:27:29,421 to see what had happened to the ambassador, 540 00:27:30,546 --> 00:27:34,171 the poor girl saw something several miles above her pay grade. 541 00:27:35,088 --> 00:27:36,630 Now, the mistake that Maggie made 542 00:27:36,713 --> 00:27:39,755 was forgetting that her tabloid contact, Phillip Bray, 543 00:27:40,380 --> 00:27:42,671 also had access to the footage. 544 00:27:42,755 --> 00:27:44,880 [Jason] This is important. Did you talk to anyone? 545 00:27:44,963 --> 00:27:46,005 No, I didn't. 546 00:27:46,088 --> 00:27:48,005 [Reed] And once Phillip had seen it, 547 00:27:48,588 --> 00:27:51,046 it was a case of trying to stop him doing something stupid, 548 00:27:51,130 --> 00:27:54,005 which, of course, she failed to do, and Phillip went digging. 549 00:27:54,088 --> 00:27:55,880 He went to Wallace to try and get to Yarrick. 550 00:27:55,963 --> 00:27:57,755 [Stephen] I wish you'd made me aware of this. 551 00:27:57,838 --> 00:28:01,046 Phillip Bray's a tabloid hack. What are you asking me? 552 00:28:01,130 --> 00:28:02,546 He said he had a story of you. 553 00:28:02,630 --> 00:28:06,005 He said it was linked to China, and now he's fucking dead. 554 00:28:06,088 --> 00:28:07,713 And Wallace warned Yarrick. 555 00:28:08,880 --> 00:28:10,963 And Yarrick went to the Clarks. 556 00:28:12,880 --> 00:28:15,088 [Helen] And Trent Clark tried to cover it up… 557 00:28:15,171 --> 00:28:17,463 ♪ …the bleak midwinter… ♪ 558 00:28:17,546 --> 00:28:18,880 [Helen] …by following Phillip. 559 00:28:20,671 --> 00:28:22,255 [Reed] And when they followed Phillip… 560 00:28:22,755 --> 00:28:24,755 -[inaudible] -[Reed] …they found Maggie. 561 00:28:26,505 --> 00:28:27,963 And then they found Jason. 562 00:28:29,171 --> 00:28:35,921 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 563 00:28:37,046 --> 00:28:38,171 ♪ Water… ♪ 564 00:28:38,255 --> 00:28:39,880 [Reed] And then they found you. 565 00:28:39,963 --> 00:28:44,171 ♪ …like a stone ♪ 566 00:28:44,880 --> 00:28:48,630 ♪ Snow had fallen… ♪ 567 00:28:48,713 --> 00:28:50,463 [Reed] And then the killings began. 568 00:28:50,546 --> 00:28:52,463 -♪ …on snow… ♪ -[Phillip gasps] 569 00:28:52,963 --> 00:28:53,963 [silenced gunshot] 570 00:28:54,046 --> 00:28:57,088 ♪ Snow on… ♪ 571 00:28:57,171 --> 00:28:59,421 [Helen] So how come Maggie got Jason involved? 572 00:29:01,921 --> 00:29:03,130 Because she knew him. 573 00:29:03,671 --> 00:29:04,630 She trusted him. 574 00:29:06,213 --> 00:29:07,671 And because, like her, 575 00:29:09,171 --> 00:29:11,546 he was an agent working for MI5. 576 00:29:11,630 --> 00:29:12,630 [gasps] 577 00:29:14,713 --> 00:29:15,963 [breathes shakily] 578 00:29:18,505 --> 00:29:21,005 ♪ Our God ♪ 579 00:29:21,088 --> 00:29:26,755 ♪ Heaven cannot hold Him ♪ 580 00:29:27,546 --> 00:29:34,088 ♪ Nor earth sustain… ♪ 581 00:29:34,171 --> 00:29:35,630 [thunder rumbles] 582 00:29:35,713 --> 00:29:42,671 ♪ Heaven and earth shall flee away ♪ 583 00:29:43,671 --> 00:29:45,921 ♪ When He comes… ♪ 584 00:29:46,005 --> 00:29:47,588 Gosh, it's beautiful, isn't it? 585 00:29:47,671 --> 00:29:50,338 ♪ …to reign… ♪ 586 00:29:50,421 --> 00:29:53,755 Say what you want about the Christians, but they can write a tune. 587 00:29:53,838 --> 00:29:57,296 ♪ In the bleak midwinter… ♪ 588 00:29:57,380 --> 00:29:58,796 I thought I could trust him. 589 00:30:00,421 --> 00:30:01,505 I thought it was… 590 00:30:01,588 --> 00:30:02,463 Love? 591 00:30:04,921 --> 00:30:08,296 I managed to find out a little more about him and what he was doing. 592 00:30:08,921 --> 00:30:09,755 [tuts] 593 00:30:09,838 --> 00:30:12,755 Turns out, we might not have been as careful as we thought. 594 00:30:14,421 --> 00:30:18,713 A small task force was set up in MI5 to look for leaks in the government. 595 00:30:19,713 --> 00:30:21,213 They investigated everyone. 596 00:30:21,921 --> 00:30:25,005 Eventually, the finger of suspicion came to point at you. 597 00:30:25,588 --> 00:30:29,588 It's Portcullis House. The, uh, International Unity… something. 598 00:30:29,671 --> 00:30:31,755 Foundation. International Unity Foundation. 599 00:30:31,838 --> 00:30:33,463 The, um, commencement reception. 600 00:30:33,546 --> 00:30:35,796 Yeah. You bumped into me and spilled my drink. 601 00:30:35,880 --> 00:30:39,505 -[inhales sharply] Oh, you remember that? -I do, yes. I really needed that drink. 602 00:30:40,005 --> 00:30:41,380 So it was all just a play. 603 00:30:42,380 --> 00:30:44,380 [somber music plays] 604 00:30:46,880 --> 00:30:48,421 The day before he died… 605 00:30:50,755 --> 00:30:53,421 Jason filed a report to his superiors, 606 00:30:53,505 --> 00:30:55,963 telling them that, after a thorough investigation, 607 00:30:56,963 --> 00:30:59,130 he could find no evidence that you were a spy. 608 00:31:00,713 --> 00:31:02,130 And, in fact, nothing to suggest 609 00:31:02,213 --> 00:31:05,130 that you were anything other than a loyal citizen and wife. 610 00:31:05,213 --> 00:31:07,213 [poignant music plays] 611 00:31:07,755 --> 00:31:09,088 And it saved you. 612 00:31:11,880 --> 00:31:13,880 At great risk to himself, 613 00:31:15,755 --> 00:31:16,796 he saved you. 614 00:31:20,130 --> 00:31:22,505 And that sounds a bit like love to me. 615 00:31:31,005 --> 00:31:31,838 [Helen] What's that? 616 00:31:32,880 --> 00:31:34,796 [Reed] It's everything I could find on him. 617 00:31:35,296 --> 00:31:36,755 [poignant music continues] 618 00:31:38,421 --> 00:31:39,296 The real him? 619 00:31:40,505 --> 00:31:41,421 Real? 620 00:31:42,963 --> 00:31:45,255 Well, it's an odd concept, isn't it? 621 00:31:48,380 --> 00:31:52,213 If I were you, I might consider that not all knowledge is worth having. 622 00:31:52,296 --> 00:31:53,296 [Helen scoffs] 623 00:31:55,130 --> 00:31:56,755 We're in the knowledge business. 624 00:31:57,838 --> 00:31:59,588 We can take a day off, can't we? 625 00:32:03,213 --> 00:32:05,338 In the spring, the prime minister's going to resign. 626 00:32:05,421 --> 00:32:08,005 He'll say it's for health reasons, but it won't be. 627 00:32:08,088 --> 00:32:09,963 And the country will need someone new. 628 00:32:11,005 --> 00:32:12,505 It's nice, you know, Number 10. 629 00:32:12,588 --> 00:32:13,921 It'll need a lick of paint, 630 00:32:14,005 --> 00:32:16,171 and the central heating breaks down a lot in the winter, 631 00:32:16,255 --> 00:32:18,463 but I think you and the kids will like it. 632 00:32:20,005 --> 00:32:21,880 And there's 24-hour guards too. 633 00:32:23,921 --> 00:32:25,130 I don't know if I'm still-- 634 00:32:25,213 --> 00:32:26,421 Still on the inside? 635 00:32:28,671 --> 00:32:30,796 You strayed, but you came back. 636 00:32:32,421 --> 00:32:34,171 And now it's time to go to work. 637 00:32:38,505 --> 00:32:39,755 Happy Christmas, Helen. 638 00:32:39,838 --> 00:32:41,338 [poignant music continues] 639 00:32:56,880 --> 00:32:58,880 [footsteps approaching] 640 00:33:40,880 --> 00:33:41,838 Is it over? 641 00:33:41,921 --> 00:33:43,046 [music fades] 642 00:33:43,963 --> 00:33:46,671 [Sam breathes deeply] 643 00:33:49,463 --> 00:33:50,296 Hm. 644 00:33:56,796 --> 00:34:00,838 Look, let's not say anything right now. 645 00:34:00,921 --> 00:34:02,088 Just for a little bit. 646 00:34:02,171 --> 00:34:03,880 [poignant music continues] 647 00:34:48,546 --> 00:34:49,546 [music fades] 648 00:34:49,630 --> 00:34:52,921 [creaking] 649 00:35:53,005 --> 00:35:54,796 I hated my brothers, you know. 650 00:35:56,671 --> 00:35:58,546 They were mean and cruel and… 651 00:36:00,421 --> 00:36:01,296 Didn't miss 'em. 652 00:36:04,630 --> 00:36:06,255 But they were still my brothers. 653 00:36:09,838 --> 00:36:11,380 Still broke my mother's heart. 654 00:36:16,255 --> 00:36:17,505 I still owe you for that. 655 00:36:21,005 --> 00:36:23,338 If it wasn't me, it would have been someone else. 656 00:36:26,755 --> 00:36:27,588 Someone who 657 00:36:28,838 --> 00:36:30,505 might not have spared your life. 658 00:36:31,255 --> 00:36:32,588 [Hector] I've thought about that 659 00:36:34,463 --> 00:36:35,421 for a long time. 660 00:36:40,630 --> 00:36:44,088 Couldn't work out if you were my worst enemy or my guardian angel. 661 00:36:47,005 --> 00:36:47,880 I'm still not sure. 662 00:36:51,421 --> 00:36:52,380 Rumor has it 663 00:36:54,088 --> 00:36:56,796 a big fish took a big hit today. 664 00:36:58,880 --> 00:36:59,796 The Clarks. 665 00:37:01,963 --> 00:37:04,921 People say they're wounded, but not dead, and there's gonna be trouble. 666 00:37:06,588 --> 00:37:10,088 And it's only a matter of time before they come after the man responsible. 667 00:37:11,255 --> 00:37:12,630 And you're all on your own. 668 00:37:15,130 --> 00:37:16,255 And I'm out of muscle. 669 00:37:19,671 --> 00:37:20,838 You offering me a job? 670 00:37:21,505 --> 00:37:22,838 [Hector] Giving you a choice. 671 00:37:23,713 --> 00:37:25,130 If you wanna go, then go. 672 00:37:25,921 --> 00:37:27,630 [chuckles] Don't come back. 673 00:37:27,713 --> 00:37:30,713 But if you wanna stay, then you're in the game 674 00:37:32,588 --> 00:37:33,588 and you're with me. 675 00:37:36,005 --> 00:37:38,588 Because I think what's coming, it ain't gonna be pretty. [chuckles] 676 00:37:39,421 --> 00:37:40,255 You understand? 677 00:37:41,046 --> 00:37:43,046 [quiet poignant music plays] 678 00:37:52,838 --> 00:37:54,713 Why didn't you kill me eight years ago? 679 00:37:56,838 --> 00:37:58,130 Because you were a child. 680 00:38:00,380 --> 00:38:01,213 I knew it. 681 00:38:04,463 --> 00:38:05,755 I knew you had good in you. 682 00:38:10,713 --> 00:38:12,005 Well, think on it anyway. Hmm? 683 00:38:12,088 --> 00:38:14,088 [poignant music continues] 684 00:38:23,088 --> 00:38:24,213 [door opens] 685 00:38:25,046 --> 00:38:25,880 [door closes] 686 00:38:30,921 --> 00:38:32,338 [Michael exhales shakily] 687 00:38:33,963 --> 00:38:35,046 [music fades] 688 00:38:56,546 --> 00:38:58,546 [zipping] 689 00:39:07,671 --> 00:39:08,671 [Michael chuckles softly] 690 00:39:09,671 --> 00:39:12,046 When you close your eyes, do you still see mine? 691 00:39:13,088 --> 00:39:15,046 [chuckles] 692 00:39:15,546 --> 00:39:16,380 Always. 693 00:39:19,005 --> 00:39:19,921 Magnets. 694 00:39:37,171 --> 00:39:39,171 [gentle music plays] 695 00:40:01,796 --> 00:40:02,796 [door opens] 696 00:40:04,130 --> 00:40:05,046 [door closes] 697 00:40:05,130 --> 00:40:07,130 [gentle music continues] 698 00:40:40,838 --> 00:40:41,838 [water splashes] 699 00:40:45,630 --> 00:40:46,505 [music fades] 700 00:40:50,630 --> 00:40:53,505 ♪ Merry Christmas ♪ 701 00:40:53,588 --> 00:40:56,546 ♪ Merry Christmas ♪ 702 00:40:57,338 --> 00:41:01,838 ♪ May your every New Year dream ♪ 703 00:41:01,921 --> 00:41:05,505 ♪ Come true… ♪ 704 00:41:05,588 --> 00:41:07,255 [music continues on stereo] 705 00:41:08,963 --> 00:41:10,880 I can smell gun residue. 706 00:41:11,880 --> 00:41:14,046 But I'm not gonna ask you if you killed Hector. 707 00:41:14,130 --> 00:41:15,838 I'm tired of being disappointed. 708 00:41:15,921 --> 00:41:17,546 ♪ Candles gleaming… ♪ 709 00:41:17,630 --> 00:41:18,921 He offered me a job. 710 00:41:19,005 --> 00:41:19,838 [chuckles] 711 00:41:19,921 --> 00:41:22,338 ♪ …candy canes… ♪ 712 00:41:22,421 --> 00:41:23,963 So where does that leave us? 713 00:41:24,963 --> 00:41:28,463 Leaves us with the chance to put the past in the past and move on with our lives. 714 00:41:28,546 --> 00:41:30,671 Let bygones be bygones. 715 00:41:30,755 --> 00:41:33,713 ♪ When the world falls in love ♪ 716 00:41:33,796 --> 00:41:36,338 ♪ Every song you hear… ♪ 717 00:41:36,421 --> 00:41:37,755 You think you can do that? 718 00:41:37,838 --> 00:41:40,880 ♪ Seems to say, "Merry Christmas…" ♪ 719 00:41:40,963 --> 00:41:41,921 Dunno. 720 00:41:43,338 --> 00:41:46,255 -♪ May your New Year dreams… ♪ -[Sam inhales deeply] 721 00:41:46,338 --> 00:41:48,921 Well, I'm gonna look you in the eyes, 722 00:41:49,755 --> 00:41:51,755 and if I believe that you can, 723 00:41:53,463 --> 00:41:54,921 I will leave without killing you. 724 00:41:57,296 --> 00:41:58,338 And if I don't… 725 00:41:58,421 --> 00:42:00,296 ♪ Wishes you and yours… ♪ 726 00:42:00,380 --> 00:42:01,255 …I won't. 727 00:42:01,338 --> 00:42:06,005 ♪ The same thing too ♪ 728 00:42:07,005 --> 00:42:09,005 [music lifts] 729 00:42:21,130 --> 00:42:24,505 ♪ Santa's on his way ♪ 730 00:42:24,588 --> 00:42:29,713 ♪ He's filled his sleigh with things ♪ 731 00:42:30,296 --> 00:42:33,338 ♪ Pretty things for you and… ♪ 732 00:42:33,421 --> 00:42:34,338 [Sam chuckles] 733 00:42:34,421 --> 00:42:36,546 ♪ …for me ♪ 734 00:42:36,630 --> 00:42:41,463 ♪ It's that time of year ♪ 735 00:42:41,963 --> 00:42:45,338 ♪ When the world falls in love… ♪ 736 00:42:46,046 --> 00:42:47,213 I'll see you, Lenny. 737 00:42:47,296 --> 00:42:50,963 ♪ …you hear seems to say ♪ 738 00:42:51,046 --> 00:42:53,630 ♪ "Merry Christmas…" ♪ 739 00:42:53,713 --> 00:42:54,671 See you, Sam. 740 00:42:54,755 --> 00:43:00,380 ♪ May your New Year dreams come true ♪ 741 00:43:01,046 --> 00:43:01,880 [music fades] 742 00:43:08,005 --> 00:43:09,130 [exhales shakily] 743 00:43:10,463 --> 00:43:11,505 [sniffles] 744 00:43:12,630 --> 00:43:16,046 [TV reporter] The solution has been met with relief by global leaders, 745 00:43:16,130 --> 00:43:18,588 who had feared the escalating tensions 746 00:43:18,671 --> 00:43:21,588 could lead to broader geopolitical instability. 747 00:43:22,546 --> 00:43:25,005 It's 6:15 on this snowy Christmas morning. 748 00:43:25,088 --> 00:43:27,088 [gentle piano music plays] 749 00:43:28,546 --> 00:43:29,463 [footsteps clatter] 750 00:43:29,546 --> 00:43:33,505 [kids] Mum! Mum! He's been! He's been! 751 00:43:33,588 --> 00:43:35,046 He's been? Oh my God! 752 00:43:36,088 --> 00:43:40,296 ♪ Happiness and cheer… ♪ 753 00:43:40,380 --> 00:43:42,421 We should open those presents, shouldn't we? 754 00:43:43,963 --> 00:43:45,630 [tender piano music plays] 755 00:43:46,505 --> 00:43:48,463 -[Jacqueline] Come on! -[Helen chuckles] 756 00:43:49,005 --> 00:43:51,296 -[Helen] The, uh… -[Wallace] What's that? Is that that one? 757 00:43:51,380 --> 00:43:54,005 -[Jacqueline] That one? -[Helen] The green one is for Jac. 758 00:43:54,088 --> 00:43:55,755 -Thanks! -And the red one is for Oli. 759 00:43:55,838 --> 00:43:56,838 [Wallace] Go on, Oli. 760 00:43:56,921 --> 00:43:57,755 Thank you! 761 00:43:57,838 --> 00:44:00,421 "Merry Christmas, darling. Love, Mum and Dad." 762 00:44:01,671 --> 00:44:04,546 Mummy, you've wrapped this really well. I can't get into it. 763 00:44:04,630 --> 00:44:06,630 [tender music continues] 764 00:44:17,005 --> 00:44:17,963 [Jacqueline] Whoa! 765 00:44:18,546 --> 00:44:21,671 -Number seven! Sonny's shirt! -[Oli] Yes! Seven! 766 00:44:21,755 --> 00:44:22,630 [Helen giggles] 767 00:44:23,380 --> 00:44:26,088 [Jacqueline] I've always wanted this! 768 00:44:26,880 --> 00:44:28,046 Thank you. 769 00:44:30,630 --> 00:44:32,796 -[phone line rings] -[blender whirs] 770 00:44:35,338 --> 00:44:36,755 [Sam] Do you know how early it is? 771 00:44:36,838 --> 00:44:38,463 -It's Christmas. -[Sam] Is it? 772 00:44:38,546 --> 00:44:40,505 Yeah. What are you doing? 773 00:44:40,588 --> 00:44:41,421 [Sam] Nothing. 774 00:44:42,046 --> 00:44:44,338 -Come round. -[Sam] I can't come round. 775 00:44:44,421 --> 00:44:46,463 -You don't have a choice. -[Sam] Why not? 776 00:44:46,546 --> 00:44:48,588 Because I'm inviting you, you fucking Scrooge. 777 00:44:48,671 --> 00:44:51,213 [Sam] Doesn't Wallace mind you inviting a strange man round? 778 00:44:51,296 --> 00:44:54,046 Well, once I'd clarified that I really wasn't your type, 779 00:44:54,130 --> 00:44:55,630 he said he couldn't care less. 780 00:44:57,005 --> 00:44:58,671 [Sam] Do you have anything to drink? 781 00:44:59,296 --> 00:45:00,713 -Lots. -[hurried footsteps] 782 00:45:00,796 --> 00:45:02,671 -Mum! -[Helen] Yeah, sorry, bubba. 783 00:45:02,755 --> 00:45:03,755 I'm coming in a minute. 784 00:45:03,838 --> 00:45:05,255 [tender music continues] 785 00:45:06,588 --> 00:45:08,838 -Oh my, he's heavy, isn't he? -[Helen] Oh, let me look. 786 00:45:08,921 --> 00:45:10,463 -[Wallace] A heavy one. -It smells good. 787 00:45:10,963 --> 00:45:13,838 -Um, it does smell good. Somewhere? -Just… 788 00:45:13,921 --> 00:45:14,755 Thank you. 789 00:45:14,838 --> 00:45:15,921 [doorbell chimes] 790 00:45:16,005 --> 00:45:17,963 -That's your… friend? -[Helen] Mm-hmm. 791 00:45:20,755 --> 00:45:21,671 Hello, darling. 792 00:45:29,171 --> 00:45:32,171 [Wallace] Yeah, the short answer is yes. Hello. 793 00:45:32,671 --> 00:45:33,921 -[Sam] Hello. -Hello. All right? 794 00:45:34,005 --> 00:45:35,796 -[Helen] Jacqueline, Oli, this is Sam. -Hi. 795 00:45:35,880 --> 00:45:39,130 Hello, Jacqueline. Hello, Oli. I bought, um, these for… 796 00:45:39,213 --> 00:45:40,755 -[Helen] Great. -These are for you. 797 00:45:40,838 --> 00:45:42,213 -Thank you! -Open them. 798 00:45:43,005 --> 00:45:44,546 -[Wallace] Hey! -[Oli] A toy gun! 799 00:45:44,630 --> 00:45:45,838 Oh, guns! 800 00:45:45,921 --> 00:45:47,213 Whoa! 801 00:45:47,296 --> 00:45:49,713 [Helen] Put the telly on while we make some dinner. 802 00:45:49,796 --> 00:45:50,796 [kids laugh] 803 00:45:50,880 --> 00:45:52,171 [Jacqueline] Don't shoot me! 804 00:45:52,255 --> 00:45:54,463 -Sorry. Wallace. I haven't-- -Sorry. Sam. 805 00:45:54,546 --> 00:45:55,546 -[Wallace] Nice to-- -Um… 806 00:45:55,630 --> 00:45:59,671 -Thank you so much for having me around. -Not at all. It's Christmas. Um… 807 00:46:00,755 --> 00:46:02,255 What… what do you do for a living, Sam? 808 00:46:03,130 --> 00:46:03,963 Insurance. 809 00:46:04,046 --> 00:46:06,005 Insurance? Wow. Hm. 810 00:46:06,088 --> 00:46:06,921 Um… 811 00:46:07,630 --> 00:46:09,838 Bear with me one second, Sam, while I check on the turkey. 812 00:46:09,921 --> 00:46:10,838 [Sam] Sure. Yeah. 813 00:46:12,171 --> 00:46:13,088 [Helen chuckles] 814 00:46:14,338 --> 00:46:15,255 [Oli] Mummy! 815 00:46:15,338 --> 00:46:16,796 -Drink? -Yes, please. 816 00:46:16,880 --> 00:46:19,713 [kids chattering, giggling] 817 00:46:28,630 --> 00:46:29,630 [Helen] So what now? 818 00:46:30,671 --> 00:46:32,338 I'm sticking around for a while. 819 00:46:33,630 --> 00:46:34,588 In London? 820 00:46:34,671 --> 00:46:35,505 Yes. 821 00:46:37,296 --> 00:46:38,213 Will I see you? 822 00:46:40,546 --> 00:46:41,630 If I think it's safe. 823 00:46:42,171 --> 00:46:44,421 ["Fairytale of New York" plays faintly] 824 00:46:44,505 --> 00:46:46,421 [inhales] Sam, what you did… 825 00:46:46,505 --> 00:46:47,421 It's fine. 826 00:46:48,338 --> 00:46:49,630 It's not fine. It's-- 827 00:46:49,713 --> 00:46:50,796 It's why I came back. 828 00:46:52,130 --> 00:46:53,130 And I'd do it again. 829 00:46:54,671 --> 00:46:55,546 Every time. 830 00:46:59,046 --> 00:46:59,921 Thank you. 831 00:47:06,588 --> 00:47:07,505 Michael? 832 00:47:12,005 --> 00:47:12,838 [sighs] 833 00:47:14,213 --> 00:47:15,338 God, I'm sorry. 834 00:47:17,171 --> 00:47:18,046 [Helen huffs] 835 00:47:18,838 --> 00:47:22,630 People like you and me, darling, we don't get to ride off into the sunset. 836 00:47:24,171 --> 00:47:26,588 But we get to stay around and watch the stars come out. 837 00:47:29,630 --> 00:47:32,671 And that's not nothing, I suppose. 838 00:47:33,255 --> 00:47:34,588 [music lifts] 839 00:47:36,546 --> 00:47:41,088 ♪ So Happy Christmas ♪ 840 00:47:41,171 --> 00:47:44,463 ♪ I love you, baby ♪ 841 00:47:45,255 --> 00:47:48,796 ♪ I can see a better time ♪ 842 00:47:49,463 --> 00:47:52,963 ♪ When all our dreams come true ♪ 843 00:47:53,046 --> 00:47:54,880 -[laughter] -[Eleanor] Hey, cheers! 844 00:47:57,880 --> 00:48:01,088 ♪ They've got cars big as bars They've got rivers of gold ♪ 845 00:48:01,171 --> 00:48:03,963 ♪ But the wind goes right through you It's no place for the old ♪ 846 00:48:04,046 --> 00:48:06,838 ♪ When you first took my hand On a cold Christmas Eve ♪ 847 00:48:06,921 --> 00:48:10,005 ♪ You promised me Broadway was waiting for me ♪ 848 00:48:10,088 --> 00:48:10,921 ♪ You were handsome ♪ 849 00:48:11,005 --> 00:48:12,671 ♪ You were pretty Queen of New York City ♪ 850 00:48:12,755 --> 00:48:16,005 ♪ When the band finished playing They howled out for more ♪ 851 00:48:16,088 --> 00:48:19,046 ♪ Sinatra was swinging All the drunks, they were singing ♪ 852 00:48:19,130 --> 00:48:22,088 ♪ We kissed on a corner Then danced through the night ♪ 853 00:48:22,171 --> 00:48:27,963 ♪ The boys of the NYPD choir Were singing "Galway Bay" ♪ 854 00:48:28,046 --> 00:48:32,380 ♪ And the bells were ringing out For Christmas Day… ♪ 855 00:48:33,588 --> 00:48:37,005 -Excuse me. That one's for the cream. -[kids chatter indistinctly] 856 00:48:37,963 --> 00:48:38,963 [Sam] That's, uh… 857 00:48:39,796 --> 00:48:41,671 Yes, he's a puffin, yeah. 858 00:48:42,671 --> 00:48:45,838 -Oh, here's the pudding. -[Helen] Look, pretty. 859 00:48:45,921 --> 00:48:47,130 ♪ Well, so could anyone… ♪ 860 00:48:47,213 --> 00:48:49,338 Oh, I have one. Somewhere. 861 00:48:49,421 --> 00:48:51,255 ♪ You took my dreams from me… ♪ 862 00:48:51,338 --> 00:48:54,671 -Oh. Let me. -♪ When I first found you… ♪ 863 00:48:55,171 --> 00:48:57,421 ♪ I kept them with me, babe ♪ 864 00:48:58,171 --> 00:49:00,671 ♪ I put them with my own ♪ 865 00:49:01,296 --> 00:49:03,755 ♪ Can't make it all alone ♪ 866 00:49:03,838 --> 00:49:06,921 ♪ I built my dreams around you ♪ 867 00:49:09,005 --> 00:49:14,755 ♪ The boys of the NYPD choir Still singing "Galway Bay" ♪ 868 00:49:14,838 --> 00:49:19,088 ♪ And the bells are ringing out For Christmas Day ♪ 869 00:50:19,171 --> 00:50:20,088 [music fades] 60388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.