Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,046 --> 00:00:07,963
[tense music plays]
2
00:00:10,671 --> 00:00:12,671
[rain patters]
3
00:00:23,671 --> 00:00:24,545
[chuckles wryly]
4
00:00:24,546 --> 00:00:26,130
[tense music continues]
5
00:00:27,171 --> 00:00:28,713
[train rattles]
6
00:00:30,255 --> 00:00:32,255
[engine starts]
7
00:00:47,880 --> 00:00:48,713
[music stops]
8
00:00:50,338 --> 00:00:52,045
- How was she?
- Green.
9
00:00:52,046 --> 00:00:54,296
- You drop her home?
- No, she stayed.
10
00:00:54,963 --> 00:00:56,379
Okay, well, good work.
11
00:00:56,380 --> 00:00:58,337
If that's everything, I'm gonna go.
12
00:00:58,338 --> 00:01:02,087
Lenny Lines called me. Said you've been
pestering her to take you on as a client.
13
00:01:02,088 --> 00:01:04,380
- [vacuum powers down]
- You want to be a triggerman, Sam?
14
00:01:04,963 --> 00:01:08,004
I think I have more to offer
beyond what I'm currently doing, yes.
15
00:01:08,005 --> 00:01:10,629
She says she has a job,
thinks you could be good for it.
16
00:01:10,630 --> 00:01:13,337
- Asked me if I thought you were reliable.
- What did you tell her?
17
00:01:13,338 --> 00:01:14,504
Same thing I'll tell you.
18
00:01:14,505 --> 00:01:17,337
No one knows if they can really do it
until they try it,
19
00:01:17,338 --> 00:01:18,963
and then they find out pretty quick.
20
00:01:19,713 --> 00:01:20,838
So she wants to hire me?
21
00:01:21,755 --> 00:01:24,255
If you do this, you can't work for me.
You're out on your own.
22
00:01:24,838 --> 00:01:27,463
I don't employ killers.
It's not the business I'm in.
23
00:01:30,213 --> 00:01:32,005
You sure this is what you want, Sam?
24
00:01:35,130 --> 00:01:36,088
[scoffs softly]
25
00:01:36,755 --> 00:01:37,588
All right, go on.
26
00:01:40,880 --> 00:01:42,421
[PA system] Get ready, all players.
27
00:01:42,921 --> 00:01:46,712
We would like to inform you,
the first game starts in five minutes.
28
00:01:46,713 --> 00:01:48,045
Let's get ready to bingo.
29
00:01:48,046 --> 00:01:50,130
[suspenseful music plays]
30
00:01:51,380 --> 00:01:52,254
Hm.
31
00:01:52,255 --> 00:01:54,338
[suspenseful music continues]
32
00:01:59,755 --> 00:02:00,796
[knocking on door]
33
00:02:01,880 --> 00:02:03,879
- [music stops]
- [oil sizzling]
34
00:02:03,880 --> 00:02:04,880
[Lenny] Come in.
35
00:02:07,880 --> 00:02:10,588
Close the door.
You're letting all the cockroaches out.
36
00:02:12,796 --> 00:02:14,796
[oil bubbling]
37
00:02:19,046 --> 00:02:19,963
Take a seat.
38
00:02:22,546 --> 00:02:24,296
You're a little skinny, aren't you?
39
00:02:25,296 --> 00:02:27,796
Reed says you're reliable.
40
00:02:28,713 --> 00:02:31,088
Well, I suppose
this is in your blood, isn't it?
41
00:02:32,838 --> 00:02:35,212
So... the target.
42
00:02:35,213 --> 00:02:36,255
There's a man.
43
00:02:37,130 --> 00:02:39,088
He's been cheating some people.
44
00:02:40,088 --> 00:02:42,505
Breaking a code, so to speak.
45
00:02:44,130 --> 00:02:46,088
This is a business of codes,
you understand?
46
00:02:47,713 --> 00:02:50,337
You don't. But you will. Maybe.
47
00:02:50,338 --> 00:02:53,629
Anyway, this man, he crossed a line.
48
00:02:53,630 --> 00:02:56,171
He has to go. Has to.
49
00:02:57,171 --> 00:03:00,462
He'll be at this Chinese restaurant,
Tuesday, 8:00 p.m.
50
00:03:00,463 --> 00:03:01,754
Table in the corner.
51
00:03:01,755 --> 00:03:02,671
Alone.
52
00:03:05,796 --> 00:03:08,879
You've not done
anything like this before, have you?
53
00:03:08,880 --> 00:03:10,255
No.
54
00:03:10,838 --> 00:03:13,088
Well, it's an event,
I can tell you that much.
55
00:03:13,755 --> 00:03:15,463
- I can handle it.
- [Lenny chuckles]
56
00:03:16,463 --> 00:03:17,296
We'll see.
57
00:03:18,546 --> 00:03:20,546
[suspenseful music plays]
58
00:03:25,130 --> 00:03:26,588
[music building]
59
00:03:42,130 --> 00:03:44,046
[music swells]
60
00:03:46,838 --> 00:03:48,545
- [gunshot]
- [clatter]
61
00:03:48,546 --> 00:03:49,754
[woman gasps]
62
00:03:49,755 --> 00:03:51,837
[screaming]
63
00:03:51,838 --> 00:03:53,921
[train screeches, rattles]
64
00:03:59,588 --> 00:04:02,046
- [heartbeat thumping]
- [breathing heavily]
65
00:04:08,963 --> 00:04:10,963
[breathes shakily]
66
00:04:12,505 --> 00:04:14,213
- [cell phone buzzes]
- [gasps]
67
00:04:16,046 --> 00:04:17,963
- [objects clatter]
- [cell phone buzzes]
68
00:04:19,338 --> 00:04:20,838
[static crackles]
69
00:04:22,255 --> 00:04:23,213
[Lenny] Is it done?
70
00:04:26,713 --> 00:04:27,588
It's done.
71
00:04:28,463 --> 00:04:30,921
[Lenny] That'll be the hardest one
you'll ever do.
72
00:04:31,755 --> 00:04:32,837
[engine starts]
73
00:04:32,838 --> 00:04:34,671
[somber music plays]
74
00:04:42,171 --> 00:04:44,171
[haunting female vocalizing]
75
00:04:51,505 --> 00:04:53,088
- [music fades]
- [exhales softly]
76
00:04:57,963 --> 00:05:00,838
[train whirring]
77
00:05:01,838 --> 00:05:04,170
[Sam] They want me
to train you in the basics.
78
00:05:04,171 --> 00:05:05,420
[distant train rattles]
79
00:05:05,421 --> 00:05:09,754
They want you to know how to hurt someone.
They want you to know how to kill someone.
80
00:05:09,755 --> 00:05:13,337
They want you to know how to walk into
a situation and assess it for threats,
81
00:05:13,338 --> 00:05:15,462
how to tell if someone's gonna attack you,
82
00:05:15,463 --> 00:05:17,879
how to know if you can outfight someone
or outrun them.
83
00:05:17,880 --> 00:05:20,170
They want you to know
how to use your environment
84
00:05:20,171 --> 00:05:23,670
to kill, maim, apprehend,
and generally cause mischief at all times.
85
00:05:23,671 --> 00:05:26,421
- And you know how to do that, do you?
- Yes.
86
00:05:27,130 --> 00:05:28,087
The odd-jobman?
87
00:05:28,088 --> 00:05:30,295
Not the odd-jobman anymore, actually.
88
00:05:30,296 --> 00:05:31,380
Good for you.
89
00:05:32,380 --> 00:05:36,629
So you are gonna teach me
how to be a cold-hearted killer, then?
90
00:05:36,630 --> 00:05:39,170
Darling, I shall
certainly endeavor to try.
91
00:05:39,171 --> 00:05:40,213
[Helen chuckles]
92
00:05:46,921 --> 00:05:49,046
- [Sam] I don't know how you do that.
- What?
93
00:05:49,963 --> 00:05:53,170
Drink like a Russian submarine captain
having a mental breakdown.
94
00:05:53,171 --> 00:05:54,088
[laughs]
95
00:05:54,755 --> 00:05:57,212
Oh, come on.
I was with the Tory wives all weekend.
96
00:05:57,213 --> 00:05:58,588
You've gotta give me this.
97
00:05:59,130 --> 00:06:01,338
You know, if you really hate it,
you don't have to do it.
98
00:06:03,671 --> 00:06:06,380
How did you become a...
What is it you call yourself?
99
00:06:06,963 --> 00:06:07,795
A triggerman.
100
00:06:07,796 --> 00:06:10,587
Triggerman, right, yeah.
How'd you become one of those?
101
00:06:10,588 --> 00:06:12,545
Particularly bad careers adviser, was it?
102
00:06:12,546 --> 00:06:14,880
It's a family business. My dad did it.
103
00:06:16,838 --> 00:06:18,795
Something of a legend, actually.
104
00:06:18,796 --> 00:06:20,254
- Wow.
- [Sam] Mm.
105
00:06:20,255 --> 00:06:21,838
So you're looking for his approval.
106
00:06:24,463 --> 00:06:27,213
- I didn't know my dad.
- I didn't know mine either.
107
00:06:28,463 --> 00:06:30,671
He wasn't very, um, present.
108
00:06:32,755 --> 00:06:35,713
But... the smell of gun oil,
109
00:06:36,963 --> 00:06:38,546
leather, nicotine,
110
00:06:39,630 --> 00:06:41,130
rust, it's like...
111
00:06:42,755 --> 00:06:43,587
like he's back.
112
00:06:43,588 --> 00:06:45,671
[thunder rumbling]
113
00:06:49,338 --> 00:06:50,255
[Helen] Right.
114
00:06:51,130 --> 00:06:52,255
Proust's shotgun.
115
00:06:54,463 --> 00:06:55,505
Hm.
116
00:06:56,046 --> 00:06:57,505
I couldn't kill people for a living.
117
00:06:59,130 --> 00:07:00,546
It's not what you think it is.
118
00:07:01,130 --> 00:07:04,379
Well, it's murdering people, isn't it?
So it is what I think it is.
119
00:07:04,380 --> 00:07:06,880
I've never pulled a trigger
that didn't make the world better.
120
00:07:09,755 --> 00:07:11,130
[chuckles]
121
00:07:13,713 --> 00:07:15,795
I'm off. Are you coming?
122
00:07:15,796 --> 00:07:18,088
- No, I'm gonna stay. Finish this.
- All right.
123
00:07:20,921 --> 00:07:22,505
- [clears throat]
- [door opens]
124
00:07:23,796 --> 00:07:24,754
[door closes]
125
00:07:24,755 --> 00:07:26,838
[gentle music plays]
126
00:07:30,296 --> 00:07:32,171
[indistinct chatter]
127
00:07:50,296 --> 00:07:51,630
[door opens]
128
00:07:54,171 --> 00:07:55,129
[door closes]
129
00:07:55,130 --> 00:07:57,213
[gentle music continues]
130
00:08:06,463 --> 00:08:07,380
[music stops]
131
00:08:08,671 --> 00:08:09,505
[exhales]
132
00:08:10,005 --> 00:08:11,296
[train rattling]
133
00:08:14,171 --> 00:08:15,337
[Michael] I was, um...
134
00:08:15,338 --> 00:08:18,254
I was glad you messaged.
I didn't think you would.
135
00:08:18,255 --> 00:08:20,045
[Sam] Yeah. Um...
136
00:08:20,046 --> 00:08:21,920
I almost didn't, but then I...
137
00:08:21,921 --> 00:08:23,088
Good evening, sir.
138
00:08:23,630 --> 00:08:25,212
- Hey.
- Nice to see you again.
139
00:08:25,213 --> 00:08:26,338
[Sam] Nice to see you.
140
00:08:28,213 --> 00:08:29,629
Do you, uh, come here a lot, then?
141
00:08:29,630 --> 00:08:31,254
- Yeah.
- [Michael] Mm.
142
00:08:31,255 --> 00:08:32,213
Yes, um,
143
00:08:33,255 --> 00:08:34,087
I like it.
144
00:08:34,088 --> 00:08:35,754
- [chuckles]
- Oh, right.
145
00:08:35,755 --> 00:08:38,254
[chuckles] Can I admit something
straight off the bat?
146
00:08:38,255 --> 00:08:39,212
Sure.
147
00:08:39,213 --> 00:08:41,837
I don't want it to get in the way
or offend you or anything,
148
00:08:41,838 --> 00:08:46,712
but I only have you saved in my phone
as "Sexy Pub Man Good Hair."
149
00:08:46,713 --> 00:08:51,088
Well, you're in mine
as "Smoking Area Fit Guy question mark."
150
00:08:51,588 --> 00:08:52,671
[Michael laughs]
151
00:08:53,255 --> 00:08:54,130
Um...
152
00:08:55,130 --> 00:08:56,463
- Sam?
- Yeah.
153
00:08:58,005 --> 00:08:59,255
Michael?
154
00:08:59,838 --> 00:09:00,670
Yeah.
155
00:09:00,671 --> 00:09:01,796
[both chuckle]
156
00:09:03,255 --> 00:09:05,046
God, we were fucked that night,
weren't we?
157
00:09:06,088 --> 00:09:07,630
- [chuckles]
- [waitress] Wonton soup.
158
00:09:08,130 --> 00:09:10,171
- [Michael] Thank you.
- [waitress] Chicken noodle soup.
159
00:09:12,130 --> 00:09:13,087
Enjoy.
160
00:09:13,088 --> 00:09:14,130
[Sam] Thank you.
161
00:09:15,463 --> 00:09:18,004
- [Michael] So what do you do for a living?
- [Sam] Insurance.
162
00:09:18,005 --> 00:09:19,005
[Michael] Mm, fun.
163
00:09:19,880 --> 00:09:22,170
- Well... [laughs]
- [Michael] No, no, no. I'm just...
164
00:09:22,171 --> 00:09:24,838
- I'm just teasing. Sorry. [laughs]
- [Sam] No, I mean...
165
00:09:25,338 --> 00:09:27,837
You know, I like it.
I get to travel a lot.
166
00:09:27,838 --> 00:09:28,880
[Michael] Mm-hmm.
167
00:09:30,713 --> 00:09:35,212
So, um, I said that I didn't think
that you would message,
168
00:09:35,213 --> 00:09:37,545
and you said that you almost didn't,
169
00:09:37,546 --> 00:09:39,380
but you didn't finish
what you were gonna say.
170
00:09:40,005 --> 00:09:41,088
You've gotta tell me.
171
00:09:50,463 --> 00:09:51,338
Your eyes.
172
00:09:54,463 --> 00:09:55,379
[Michael] My eyes?
173
00:09:55,380 --> 00:09:56,296
[Sam] Mm.
174
00:09:57,963 --> 00:09:59,255
[gentle music plays]
175
00:10:00,588 --> 00:10:01,671
I kept seeing them.
176
00:10:03,255 --> 00:10:06,213
Um... when I closed my eyes,
I could see yours.
177
00:10:08,546 --> 00:10:09,463
It was, um...
178
00:10:10,671 --> 00:10:11,505
it was nice.
179
00:10:13,296 --> 00:10:15,337
When I close my eyes, I don't usually...
180
00:10:15,338 --> 00:10:17,630
I don't always, uh,
181
00:10:19,463 --> 00:10:22,005
see nice things,
so I wanted to see them again.
182
00:10:22,880 --> 00:10:24,712
[romantic music plays]
183
00:10:24,713 --> 00:10:27,546
To make sure I hadn't... imagined them.
184
00:10:31,380 --> 00:10:32,296
[Michael] And, um,
185
00:10:33,463 --> 00:10:34,921
did you just imagine them?
186
00:10:36,213 --> 00:10:38,213
[romantic music continues]
187
00:10:58,880 --> 00:10:59,962
[chuckles]
188
00:10:59,963 --> 00:11:02,046
[romantic music continues]
189
00:11:12,880 --> 00:11:14,129
- [knife whooshes]
- [music stops]
190
00:11:14,130 --> 00:11:15,630
- [Sam] Very good.
- Yeah.
191
00:11:17,255 --> 00:11:19,171
- [Sam chuckles]
- So come on, then.
192
00:11:19,796 --> 00:11:21,629
Who's the boy?
What's his name? What does he do?
193
00:11:21,630 --> 00:11:22,755
Michael.
194
00:11:24,213 --> 00:11:25,130
He's an artist.
195
00:11:26,546 --> 00:11:27,546
What kind of art?
196
00:11:28,296 --> 00:11:31,462
Like abstract, you know.
Like, um, paintings and stuff.
197
00:11:31,463 --> 00:11:33,755
- "Paintings and stuff"?
- Yeah.
198
00:11:34,296 --> 00:11:38,004
Huh. I can see that, actually.
You with an artist boyfriend.
199
00:11:38,005 --> 00:11:40,420
- Really?
- Yeah. It'd be good for you.
200
00:11:40,421 --> 00:11:43,045
- You need a bit of culture.
- Fuck off. I'm very cultured.
201
00:11:43,046 --> 00:11:44,504
What's the last book you read?
202
00:11:44,505 --> 00:11:47,796
Zadie Smith, something or other.
Uh, Wolf Hall?
203
00:11:48,296 --> 00:11:51,170
You haven't read a book in ten years.
What does he think you do?
204
00:11:51,171 --> 00:11:52,380
Um, insurance.
205
00:11:53,213 --> 00:11:54,754
Do you know anything about insurance?
206
00:11:54,755 --> 00:11:57,879
I know that an artist isn't gonna ask me
any questions about it.
207
00:11:57,880 --> 00:11:59,130
That's very clever.
208
00:11:59,880 --> 00:12:03,296
- Same time tomorrow?
- Uh, I can't, actually. I'm, um...
209
00:12:04,296 --> 00:12:05,921
I am going away for the weekend.
210
00:12:06,713 --> 00:12:07,795
Where's he taking you?
211
00:12:07,796 --> 00:12:11,629
Wallace's family have a holiday cottage
on the Isle of Skye.
212
00:12:11,630 --> 00:12:12,880
Getting serious.
213
00:12:14,380 --> 00:12:16,170
Well, pack a jumper, won't you?
214
00:12:16,171 --> 00:12:17,255
[car door opens]
215
00:12:18,213 --> 00:12:20,505
- Next week, then?
- [Helen] No, I'm away then too.
216
00:12:21,005 --> 00:12:23,337
He's just been promoted,
and there's a trip to Washington.
217
00:12:23,338 --> 00:12:25,213
He thought maybe I could come along.
218
00:12:27,505 --> 00:12:28,546
Okay. Well, um...
219
00:12:30,255 --> 00:12:32,421
- Let me know when you're next free.
- I will.
220
00:12:33,630 --> 00:12:35,921
- Take care, love, yeah?
- I'll see you, Sam.
221
00:12:36,546 --> 00:12:38,546
["Renegades" by X Ambassadors plays]
222
00:12:45,630 --> 00:12:47,796
♪ Run away with me ♪
223
00:12:51,088 --> 00:12:52,795
♪ Lost souls in revelry... ♪
224
00:12:52,796 --> 00:12:54,337
[Zack] Happy housewarming!
225
00:12:54,338 --> 00:12:56,963
- [Sam] Oh, thank you.
- Oh, it's a beautiful house.
226
00:12:58,005 --> 00:12:58,921
It's gorgeous.
227
00:12:59,838 --> 00:13:03,379
- So this is just a little something.
- Aw, thank you very much.
228
00:13:03,380 --> 00:13:06,295
- Don't thank him till you've opened it.
- It's a water filter. Brita.
229
00:13:06,296 --> 00:13:07,879
So it's a brand you can trust.
230
00:13:07,880 --> 00:13:09,629
It's a water filter.
231
00:13:09,630 --> 00:13:12,087
Well, this is a hard water area, Samuel.
232
00:13:12,088 --> 00:13:14,879
I wish you would have consulted me
before you moved here.
233
00:13:14,880 --> 00:13:16,004
Oh fuck. Arancini!
234
00:13:16,005 --> 00:13:18,045
[Zack] Oh my God. Ignore him.
235
00:13:18,046 --> 00:13:20,337
This place is absolutely gorgeous.
And here.
236
00:13:20,338 --> 00:13:21,295
[Sam] Ah.
237
00:13:21,296 --> 00:13:23,255
[Zack] A little something
to celebrate you two.
238
00:13:24,838 --> 00:13:25,712
[Michael] Thank you.
239
00:13:25,713 --> 00:13:27,796
I'll make sure
he's not choking on arancini.
240
00:13:28,338 --> 00:13:30,921
- Um, can you do something with these?
- [Sam] Yes. Yep.
241
00:13:33,963 --> 00:13:36,213
♪ Rebels and mutineers... ♪
242
00:13:38,546 --> 00:13:40,629
[TV reporter] ...still several seats to go,
243
00:13:40,630 --> 00:13:43,670
but the Conservatives
have crossed the finishing line
244
00:13:43,671 --> 00:13:46,921
and have officially won this election.
245
00:13:47,546 --> 00:13:51,379
They will almost certainly proceed now
to a bigger majority.
246
00:13:51,380 --> 00:13:54,087
But we can say that, based on the results...
247
00:13:54,088 --> 00:13:55,462
[doorbell chimes]
248
00:13:55,463 --> 00:13:58,795
- [Michael] Sam, the door.
- Yep. Coming.
249
00:13:58,796 --> 00:14:01,255
[TV reporter chattering indistinctly]
250
00:14:13,130 --> 00:14:15,087
- What am I supposed to do with this?
- I don't know.
251
00:14:15,088 --> 00:14:16,920
It makes your tap water taste better.
252
00:14:16,921 --> 00:14:18,712
My tap water tastes fine.
253
00:14:18,713 --> 00:14:20,421
Yeah. So does mine.
254
00:14:21,255 --> 00:14:22,588
So who are these guys?
255
00:14:24,296 --> 00:14:26,129
[Lenny] The Newman brothers.
256
00:14:26,130 --> 00:14:27,255
New outfit.
257
00:14:28,088 --> 00:14:30,379
They're getting a bit of a foothold
south of the river.
258
00:14:30,380 --> 00:14:32,295
Someone wants them dislodged.
259
00:14:32,296 --> 00:14:33,837
Shouldn't be too hard.
260
00:14:33,838 --> 00:14:37,629
They drive in from their mother's house
in Croydon every other weekend.
261
00:14:37,630 --> 00:14:38,921
I'll get you all the details.
262
00:14:39,588 --> 00:14:42,130
There is a fourth one as well. Hector.
263
00:14:42,630 --> 00:14:44,463
But I haven't got a photo.
264
00:14:45,671 --> 00:14:46,713
Do him too.
265
00:14:50,838 --> 00:14:52,130
I don't want this.
266
00:14:52,671 --> 00:14:53,837
It's a gift.
267
00:14:53,838 --> 00:14:55,213
Right.
268
00:14:56,505 --> 00:14:58,505
[rain patters]
269
00:15:01,046 --> 00:15:02,380
[thunder crashes]
270
00:15:03,546 --> 00:15:05,130
[vehicle approaches]
271
00:15:10,255 --> 00:15:12,255
[suspenseful music plays]
272
00:15:14,588 --> 00:15:17,754
Hey, uh, I'm so sorry. Um, it's my car.
273
00:15:17,755 --> 00:15:20,588
I don't know what it was, actually,
but, yeah, I can't...
274
00:15:21,880 --> 00:15:23,880
- [man 1 groans]
- [suspenseful music continues]
275
00:15:30,755 --> 00:15:32,755
[Sam breathes heavily]
276
00:15:34,880 --> 00:15:37,380
[man 2] Every job in the world
has a code, Sam.
277
00:15:38,130 --> 00:15:39,504
[boy's breath trembles]
278
00:15:39,505 --> 00:15:42,463
[man 2] Whatever you do,
there's a right way,
279
00:15:43,796 --> 00:15:45,045
and there's a wrong way.
280
00:15:45,046 --> 00:15:47,130
[suspenseful music continues]
281
00:15:50,755 --> 00:15:53,462
Doesn't hurting people feel bad?
282
00:15:53,463 --> 00:15:56,255
[dad] Well, I never killed a man
who didn't deserve it.
283
00:15:57,130 --> 00:16:00,129
Never pulled a trigger
that didn't make the world a better place.
284
00:16:00,130 --> 00:16:02,921
[breathes heavily]
285
00:16:07,588 --> 00:16:09,588
[suspenseful music continues]
286
00:16:22,380 --> 00:16:23,671
[cell phone buzzes]
287
00:16:25,505 --> 00:16:26,420
[music fades]
288
00:16:26,421 --> 00:16:27,463
[Lenny] Is it done?
289
00:16:29,255 --> 00:16:30,088
Yeah.
290
00:16:31,171 --> 00:16:32,212
It's done.
291
00:16:32,213 --> 00:16:34,505
[Lenny] Good old reliable Sam.
292
00:16:47,380 --> 00:16:48,380
[tapping]
293
00:16:51,213 --> 00:16:52,046
[Michael] Hey.
294
00:16:52,755 --> 00:16:53,588
[Sam] Hey.
295
00:16:54,380 --> 00:16:55,296
[sighs]
296
00:16:55,838 --> 00:16:56,796
[sniffs]
297
00:16:58,630 --> 00:17:00,296
[Michael] Was wondering
where you'd got to.
298
00:17:02,838 --> 00:17:03,671
Oh,
299
00:17:04,296 --> 00:17:05,296
can you try this?
300
00:17:07,380 --> 00:17:08,296
It's a bit hot.
301
00:17:10,546 --> 00:17:13,962
I feel like it needs something.
Like a stock cube, maybe? I don't know.
302
00:17:13,963 --> 00:17:15,670
Salt? You put salt in it?
303
00:17:15,671 --> 00:17:17,796
[Michael] Oh, fucking hell. No, I forgot.
304
00:17:21,088 --> 00:17:21,963
Oh.
305
00:17:23,671 --> 00:17:27,171
I, um... went to see Veronica
and the new baby today.
306
00:17:28,171 --> 00:17:30,504
My God, the little toes.
I just wanted to eat them.
307
00:17:30,505 --> 00:17:31,712
[Sam chuckles]
308
00:17:31,713 --> 00:17:34,380
- Hope you seasoned them first.
- Ha ha ha. [chuckles]
309
00:17:36,505 --> 00:17:37,380
You okay?
310
00:17:41,130 --> 00:17:41,963
Yep.
311
00:17:43,713 --> 00:17:45,338
Do you wanna open a bottle of wine?
312
00:17:46,463 --> 00:17:47,879
- Now we're talking.
- Yeah?
313
00:17:47,880 --> 00:17:48,838
[Sam chuckles]
314
00:17:49,505 --> 00:17:52,087
- I'll eat your toes later if you want.
- Oh, gross.
315
00:17:52,088 --> 00:17:53,588
- Get off!
- [chuckles]
316
00:17:58,421 --> 00:18:01,046
- [utensils clatter]
- [soft, somber music plays]
317
00:18:06,838 --> 00:18:07,921
[music continues]
318
00:18:19,755 --> 00:18:20,588
[kisses]
319
00:18:25,505 --> 00:18:26,630
[sighs]
320
00:18:42,505 --> 00:18:43,713
[music fades]
321
00:18:51,005 --> 00:18:52,005
[pouring stops]
322
00:18:55,921 --> 00:18:57,671
[hinge squeaks faintly]
323
00:19:00,130 --> 00:19:01,295
- [gunshot]
- [Michael gasps]
324
00:19:01,296 --> 00:19:02,796
[bullet casing clatters]
325
00:19:06,296 --> 00:19:07,755
[attacker 1 groans]
326
00:19:08,463 --> 00:19:10,005
- [body thuds]
- [gunshot]
327
00:19:11,130 --> 00:19:12,546
- [Sam grunts]
- [attacker 2 groans]
328
00:19:13,755 --> 00:19:14,921
[grunts, groans]
329
00:19:19,171 --> 00:19:21,005
[attacker 2 groans]
330
00:19:25,505 --> 00:19:27,380
[straining]
331
00:19:30,796 --> 00:19:31,796
[objects smash]
332
00:19:37,880 --> 00:19:39,087
[attacker 2 groans]
333
00:19:39,088 --> 00:19:40,712
[Sam yells]
334
00:19:40,713 --> 00:19:45,129
- [grunting]
- [thudding]
335
00:19:45,130 --> 00:19:47,213
[panting]
336
00:19:50,213 --> 00:19:51,462
[tense music plays]
337
00:19:51,463 --> 00:19:53,838
[breathing shakily]
338
00:19:55,130 --> 00:19:57,171
[car engines revving]
339
00:19:59,796 --> 00:20:01,712
[tires screech]
340
00:20:01,713 --> 00:20:03,504
[pulsing music plays]
341
00:20:03,505 --> 00:20:05,921
- [car doors closing]
- [breathes anxiously]
342
00:20:15,171 --> 00:20:16,505
[music fades]
343
00:20:17,921 --> 00:20:20,130
[Lenny] So... is he dead?
344
00:20:20,921 --> 00:20:24,295
- Hector wasn't there.
- [Lenny] Well, that is disappointing.
345
00:20:24,296 --> 00:20:26,795
Maybe he slipped out without you knowing.
346
00:20:26,796 --> 00:20:29,170
No. The place had been hit
before I arrived.
347
00:20:29,171 --> 00:20:32,421
There was footage of him escaping.
Where would he go?
348
00:20:33,088 --> 00:20:36,963
[Lenny] If he's spooked, he'll be holed up
in his hideout in Peckham.
349
00:20:37,713 --> 00:20:41,129
Brought all the boys in,
pulled the shutters up, fortress.
350
00:20:41,130 --> 00:20:42,129
What does that mean?
351
00:20:42,130 --> 00:20:45,671
[Lenny] It means you'd better recruit
some muscle if you want Michael to live.
352
00:20:47,296 --> 00:20:50,170
I did worry, you know?
The first time I met you.
353
00:20:50,171 --> 00:20:52,670
Had that voice in the back of my head
telling me,
354
00:20:52,671 --> 00:20:54,713
"He's good, but he might not got it."
355
00:20:55,338 --> 00:20:57,045
Then you went and surprised us,
356
00:20:57,046 --> 00:21:00,212
passed the test,
and we all got excited about you.
357
00:21:00,213 --> 00:21:02,295
But that voice,
I should have listened to it,
358
00:21:02,296 --> 00:21:05,462
because I see you now,
and you've got a warm heart.
359
00:21:05,463 --> 00:21:08,045
Warm heart and blood on your hands,
360
00:21:08,046 --> 00:21:10,130
and that's not a good combination.
361
00:21:11,421 --> 00:21:12,713
Finish my job, Sam.
362
00:21:13,588 --> 00:21:14,588
Kill Hector.
363
00:21:16,296 --> 00:21:20,130
Then you and me will be square,
and all will be right with the world.
364
00:21:20,755 --> 00:21:22,295
And won't that be nice?
365
00:21:22,296 --> 00:21:24,380
[tense, unsettling music plays]
366
00:21:29,005 --> 00:21:31,005
[laughter]
367
00:21:33,546 --> 00:21:34,963
[music continues]
368
00:21:49,046 --> 00:21:50,421
[thunder crashes]
369
00:22:09,630 --> 00:22:10,880
[music continues]
370
00:22:20,213 --> 00:22:21,838
[Helen] I'm not who you think I am.
371
00:22:24,338 --> 00:22:25,880
[Jason] It doesn't matter who you are.
372
00:22:29,588 --> 00:22:30,796
Or what you've done.
373
00:22:35,463 --> 00:22:37,088
I want you to come away with me.
374
00:22:39,838 --> 00:22:41,005
You and the children.
375
00:22:44,005 --> 00:22:45,130
We could start again.
376
00:22:46,463 --> 00:22:47,670
It could be real.
377
00:22:47,671 --> 00:22:49,130
[tense music continues]
378
00:23:06,171 --> 00:23:07,088
[exhales]
379
00:23:08,088 --> 00:23:09,212
[music fades]
380
00:23:09,213 --> 00:23:11,296
[music on TV]
381
00:23:16,130 --> 00:23:18,880
- [Wallace] I thought they were shepherds.
- They've been recast.
382
00:23:19,380 --> 00:23:20,255
[Wallace] Right.
383
00:23:20,755 --> 00:23:24,295
I mean, that's great, because wise men,
that's a bigger role, isn't it?
384
00:23:24,296 --> 00:23:26,670
[Helen] I still think
it's part of the supporting category.
385
00:23:26,671 --> 00:23:29,087
- Oh, is it?
- How were the memorial drinks yesterday?
386
00:23:29,088 --> 00:23:30,380
[Wallace] Yeah, they were fine.
387
00:23:31,213 --> 00:23:34,045
Jason seems to have
kept himself to himself mostly, you know?
388
00:23:34,046 --> 00:23:36,629
Hadn't actually worked with us
that long, I suppose,
389
00:23:36,630 --> 00:23:38,546
so nobody really knew him that well.
390
00:23:40,546 --> 00:23:43,088
- Well, that's awful, anyway.
- [Wallace] Yeah, it is.
391
00:23:43,588 --> 00:23:46,754
Um, the play starts at 1:00.
Shall I meet you by the gates?
392
00:23:46,755 --> 00:23:48,754
[Wallace, hesitantly] No.
393
00:23:48,755 --> 00:23:52,880
Uh, maybe you go in and grab us some
good seats. I might be five minutes late.
394
00:23:53,380 --> 00:23:55,379
You cannot come in once it's started.
395
00:23:55,380 --> 00:23:58,962
Why can I not? I mean,
it's not fucking Equus, Hels. [laughs]
396
00:23:58,963 --> 00:24:01,379
- I think they'll let me in.
- Just do not miss it.
397
00:24:01,380 --> 00:24:03,005
- No, I won't.
- Okay?
398
00:24:03,671 --> 00:24:05,337
- You look nice.
- Thank you.
399
00:24:05,338 --> 00:24:06,338
- See you.
- Bye.
400
00:24:11,671 --> 00:24:12,713
[door opens]
401
00:24:13,213 --> 00:24:14,213
[door closes]
402
00:24:14,796 --> 00:24:16,920
- So you need our help?
- Yes.
403
00:24:16,921 --> 00:24:19,671
You want us
to help you kill Hector Newman?
404
00:24:20,380 --> 00:24:22,295
- Yes.
- Why would we do that?
405
00:24:22,296 --> 00:24:26,213
Because this is a business of codes,
and I need your help to do a good thing.
406
00:24:27,588 --> 00:24:28,795
I have no one else I can ask.
407
00:24:28,796 --> 00:24:30,712
Honest assessment,
how dangerous is it gonna be?
408
00:24:30,713 --> 00:24:34,879
Extremely. It's double figures
heavily armed gangsters expecting trouble.
409
00:24:34,880 --> 00:24:37,337
You want a percentage chance of success?
410
00:24:37,338 --> 00:24:39,712
- I'd put it at 20-80 against.
- [scoffs] 20-80!
411
00:24:39,713 --> 00:24:43,171
- Not a percentage. That's a fraction.
- It's a ratio, and it's not a good one.
412
00:24:43,796 --> 00:24:45,587
Is it? A ratio?
413
00:24:45,588 --> 00:24:47,504
- Uh, I don't know.
- Who fucking knows?
414
00:24:47,505 --> 00:24:49,212
It's a shitstorm is what it is.
415
00:24:49,213 --> 00:24:52,129
Why don't we just firebomb his place?
I've got a rocket launcher.
416
00:24:52,130 --> 00:24:54,295
Since when have you had a rocket launcher?
417
00:24:54,296 --> 00:24:55,754
- Since last Christmas.
- [Sam] Okay.
418
00:24:55,755 --> 00:25:00,170
Number one, I'm not gonna let Polly Pocket
over here shoot off an RPG in Peckham.
419
00:25:00,171 --> 00:25:03,379
Number two, we can't firebomb it.
There's someone inside I need to get out.
420
00:25:03,380 --> 00:25:04,379
- Who?
- [Sam] A girl.
421
00:25:04,380 --> 00:25:05,504
- What girl?
- She fit?
422
00:25:05,505 --> 00:25:08,004
Is she what? I... I don't--
423
00:25:08,005 --> 00:25:10,087
- What does that matter?
- Trying to form a picture--
424
00:25:10,088 --> 00:25:12,546
I can't tell you who she is
or anything about her.
425
00:25:13,630 --> 00:25:16,587
But I need your help,
because I can't do this on my own and--
426
00:25:16,588 --> 00:25:20,337
- Because this is a business of codes.
- And of reputations.
427
00:25:20,338 --> 00:25:23,504
You help me knock Hector Newman down,
you become the biggest names in town.
428
00:25:23,505 --> 00:25:24,671
Top of the game.
429
00:25:25,963 --> 00:25:27,630
Yeah, that's a good point, actually.
430
00:25:30,588 --> 00:25:32,005
[scribbling]
431
00:25:33,005 --> 00:25:34,087
That's our rate.
432
00:25:34,088 --> 00:25:35,504
Yeah, I can pay half of that.
433
00:25:35,505 --> 00:25:36,796
You can pay all of that.
434
00:25:38,088 --> 00:25:39,005
Okay.
435
00:25:41,005 --> 00:25:42,005
Okay.
436
00:25:42,838 --> 00:25:46,212
You and I aren't friends though.
This ain't a balm for our wound. Get that?
437
00:25:46,213 --> 00:25:47,171
Loud and clear.
438
00:25:47,671 --> 00:25:50,212
Right, let's all have
a double gin and tonic
439
00:25:50,213 --> 00:25:52,254
and go do some fucking murders,
then, is it, yeah?
440
00:25:52,255 --> 00:25:54,338
[women laugh]
441
00:25:56,421 --> 00:25:58,421
[suspenseful music plays]
442
00:26:02,255 --> 00:26:04,129
[Helen] We need to talk about Yarrick.
443
00:26:04,130 --> 00:26:06,629
Wallace told me
that he'd never heard of Phillip Bray,
444
00:26:06,630 --> 00:26:07,546
except he had.
445
00:26:08,505 --> 00:26:10,670
Phillip came to him
fact-checking a story he was writing
446
00:26:10,671 --> 00:26:14,962
about a recording he had of Yarrick
that had something to do with China.
447
00:26:14,963 --> 00:26:18,921
And I'm sure it's the same recording
that Elmore Fitch was after.
448
00:26:20,213 --> 00:26:21,087
And then yesterday,
449
00:26:21,088 --> 00:26:24,920
I overheard Wallace accuse Yarrick
of being involved in Phillip's death.
450
00:26:24,921 --> 00:26:28,212
Phillip Bray comes to me,
saying he has a recording of you
451
00:26:28,213 --> 00:26:31,087
and that it was linked to China,
and now he's fucking dead.
452
00:26:31,088 --> 00:26:33,545
Did you have
anything to do with his death?
453
00:26:33,546 --> 00:26:35,421
Are you hiding something?
454
00:26:36,005 --> 00:26:38,337
Okay, so until I get to Kai-Ming,
455
00:26:38,338 --> 00:26:41,213
I'd say the next person I need to speak to
is Stephen Yarrick.
456
00:26:41,796 --> 00:26:46,046
[Helen] Agreed. I think he could help us
find the people who killed Jason.
457
00:26:48,213 --> 00:26:50,463
But, Sam, don't hurt him,
458
00:26:51,838 --> 00:26:53,505
unless you don't have a choice.
459
00:26:54,338 --> 00:26:57,130
He's been to every single one
of my children's birthday parties.
460
00:26:57,755 --> 00:26:59,546
We've been on holiday together.
461
00:27:00,171 --> 00:27:02,629
He's been there for Wallace
through thick and thin.
462
00:27:02,630 --> 00:27:04,671
Are you worried
I'm gonna shoot him or something?
463
00:27:08,713 --> 00:27:10,463
Our children go to school together.
464
00:27:10,963 --> 00:27:14,129
He'll be at the nativity this afternoon.
465
00:27:14,130 --> 00:27:15,213
Can I get to him?
466
00:27:15,963 --> 00:27:19,045
Well, I should imagine so, yes.
See if you can get him to talk.
467
00:27:19,046 --> 00:27:21,379
- And get me his phone.
- Okay.
468
00:27:21,380 --> 00:27:23,462
[suspenseful music continues]
469
00:27:23,463 --> 00:27:24,380
Look at this.
470
00:27:25,130 --> 00:27:27,630
- I found Kai-Ming.
- [Hector] We need to get out of here! Go!
471
00:27:28,338 --> 00:27:31,505
I'm pretty certain that she's being held
in a gang hideout in Peckham.
472
00:27:32,338 --> 00:27:33,379
Well, let's go and get her.
473
00:27:33,380 --> 00:27:35,462
- [Sam] It's too dangerous.
- We can handle it.
474
00:27:35,463 --> 00:27:36,587
No.
475
00:27:36,588 --> 00:27:37,755
- Sam...
- Helen.
476
00:27:39,088 --> 00:27:40,504
I was sent here to keep you alive,
477
00:27:40,505 --> 00:27:43,463
not drag you into
a series of escalating gunfights, okay?
478
00:27:44,255 --> 00:27:47,004
I have a plan.
I have a way in. I'm gonna sort it.
479
00:27:47,005 --> 00:27:49,254
But we'll do this my way, all right?
480
00:27:49,255 --> 00:27:51,338
[suspenseful music continues]
481
00:27:54,630 --> 00:27:56,170
- [Bill] Wal!
- [music fades]
482
00:27:56,171 --> 00:27:59,254
- What are you wearing tonight?
- What am I wearing? Nothing.
483
00:27:59,255 --> 00:28:02,129
I mean, house clothes.
What are you talking about?
484
00:28:02,130 --> 00:28:04,170
Department of Work and Pensions'
Christmas drinks.
485
00:28:04,171 --> 00:28:06,212
Yes, which I've mercifully
not been invited to.
486
00:28:06,213 --> 00:28:08,963
An egregious oversight
that's been rectified. You're going.
487
00:28:09,630 --> 00:28:11,379
You know I'm the defence secretary?
You know?
488
00:28:11,380 --> 00:28:13,004
The Chinese have reached out.
489
00:28:13,005 --> 00:28:15,587
- They want a meeting.
- With me?
490
00:28:15,588 --> 00:28:17,795
Yes. They don't want anyone to know
they want a meeting.
491
00:28:17,796 --> 00:28:20,837
So we have to find somewhere
where conceivably the defence secretary
492
00:28:20,838 --> 00:28:23,170
could bump into envoys
from the Chinese government.
493
00:28:23,171 --> 00:28:26,254
The Work and Pensions' Christmas drinks
was the first thing you thought of?
494
00:28:26,255 --> 00:28:28,962
- It's the best we had at short notice.
- It would have to have been.
495
00:28:28,963 --> 00:28:31,254
I'm making the department go.
Bring the wife, make a show.
496
00:28:31,255 --> 00:28:34,130
A five-minute powwow in the side room
and then you can leave.
497
00:28:35,130 --> 00:28:36,755
Do we know what they wanna talk about?
498
00:28:37,755 --> 00:28:41,546
Well, uh, let's assume
it's their dead ambassador.
499
00:28:42,046 --> 00:28:45,212
Then if it's just whether Arsenal are
gonna qualify for the Champions League,
500
00:28:45,213 --> 00:28:47,088
that can be a nice surprise for all of us.
501
00:28:48,005 --> 00:28:49,296
I'll have a car pick you up.
502
00:28:50,380 --> 00:28:51,213
Okay?
503
00:28:53,213 --> 00:28:55,045
[bell rings]
504
00:28:55,046 --> 00:28:57,338
[parents chatter]
505
00:28:58,421 --> 00:28:59,754
[cell phone rings]
506
00:28:59,755 --> 00:29:01,295
Stephen, no, we don't have time.
507
00:29:01,296 --> 00:29:04,962
Oh, it's a government number.
I better take this. I'll be two minutes.
508
00:29:04,963 --> 00:29:07,337
Come on, let's elbow past
all these slow bastards
509
00:29:07,338 --> 00:29:08,795
and get a seat at the front.
510
00:29:08,796 --> 00:29:09,963
Hello? Yarrick.
511
00:29:12,755 --> 00:29:13,588
Hello?
512
00:29:16,630 --> 00:29:18,296
Hello? Hello?
513
00:29:18,796 --> 00:29:19,713
No?
514
00:29:20,338 --> 00:29:21,254
Okay.
515
00:29:21,255 --> 00:29:22,546
[Sam] Don't turn around.
516
00:29:23,380 --> 00:29:24,588
Move. Forward.
517
00:29:30,171 --> 00:29:31,046
Go in there.
518
00:29:32,213 --> 00:29:33,045
Go on.
519
00:29:33,046 --> 00:29:34,254
[door closes]
520
00:29:34,255 --> 00:29:35,171
Sit down.
521
00:29:36,713 --> 00:29:37,545
Sit down.
522
00:29:37,546 --> 00:29:39,504
[boy 1] Are we nearly there yet?
523
00:29:39,505 --> 00:29:42,420
No, we're still ages away.
524
00:29:42,421 --> 00:29:45,795
- [audience laughs]
- Just as you asked me five minutes ago.
525
00:29:45,796 --> 00:29:48,379
Don't make me turn this camel around.
526
00:29:48,380 --> 00:29:50,379
Patience, please.
527
00:29:50,380 --> 00:29:53,921
The journey will be well worth it
once we meet the baby Jesus.
528
00:29:54,421 --> 00:29:57,754
[boy 2] The wise people continued
on their journey, eager to meet...
529
00:29:57,755 --> 00:29:59,795
[Sam] What was on that recording
Phillip Bray had?
530
00:29:59,796 --> 00:30:01,962
- I don't know what you're talking about.
- [Sam] You do.
531
00:30:01,963 --> 00:30:04,295
He had something on you,
you found out, and now he's dead.
532
00:30:04,296 --> 00:30:05,629
That was nothing to do with me.
533
00:30:05,630 --> 00:30:07,587
- It was something to do with China.
- No.
534
00:30:07,588 --> 00:30:11,712
Note the lack... of rising inflection
at the end of the sentence.
535
00:30:11,713 --> 00:30:14,379
That wasn't a question. He was onto you
about something you'd done.
536
00:30:14,380 --> 00:30:16,379
It involved the ambassador.
It got him killed.
537
00:30:16,380 --> 00:30:20,504
What was on that recording, Stephen?
What is it that everyone's looking for?
538
00:30:20,505 --> 00:30:22,337
[boy 1] We are looking
for a place to stay...
539
00:30:22,338 --> 00:30:26,712
By the way, there's a thing tonight.
We have to go to it. Um, Christmas drinks.
540
00:30:26,713 --> 00:30:28,338
- Tonight?
- Yeah.
541
00:30:29,296 --> 00:30:31,337
It's just a stupid meeting.
It's the Chinese.
542
00:30:31,338 --> 00:30:33,546
All very cloak-and-daggers,
but it'll be quite quick.
543
00:30:35,046 --> 00:30:37,755
- [boy 3] No room!
- [Sam] Unlock your phone, give it to me.
544
00:30:38,338 --> 00:30:39,504
[keypad clacking]
545
00:30:39,505 --> 00:30:40,462
Come on.
546
00:30:40,463 --> 00:30:41,588
[phone unlocks]
547
00:30:42,213 --> 00:30:44,045
- [breathing anxiously]
- Don't turn around.
548
00:30:44,046 --> 00:30:49,130
A lot of late-night calls to a number
saved as "Repair Shop" in your phone.
549
00:30:50,463 --> 00:30:55,045
And, oh... [chuckles] ...look, a message
to them at 5:00 a.m. on 13th December.
550
00:30:55,046 --> 00:30:57,629
That was the night that Ambassador Chen
was killed, wasn't it?
551
00:30:57,630 --> 00:30:59,171
Let's see what it says.
552
00:31:02,005 --> 00:31:03,504
"It's done." What was done, Stephen?
553
00:31:03,505 --> 00:31:05,420
Chen? I don't know
what you're talking about.
554
00:31:05,421 --> 00:31:07,629
I'm talking about murders.
555
00:31:07,630 --> 00:31:09,754
Professional ones. Expensive ones.
556
00:31:09,755 --> 00:31:12,837
Ambassador Chen, Phillip Bray,
Maggie Jones, Jason Davies.
557
00:31:12,838 --> 00:31:16,005
You know who killed them.
Don't pretend you don't.
558
00:31:17,505 --> 00:31:20,629
Why don't I ask Repair Shop?
Shall I ring him now?
559
00:31:20,630 --> 00:31:22,795
No. No, don't. [groans]
560
00:31:22,796 --> 00:31:25,837
I'm gonna go through every number,
contact, message on this phone.
561
00:31:25,838 --> 00:31:29,670
I'm gonna find out all your secrets.
And they are not going to stay secrets.
562
00:31:29,671 --> 00:31:31,795
[Stephen] Stop. Just stop.
563
00:31:31,796 --> 00:31:32,880
Okay?
564
00:31:34,796 --> 00:31:37,670
Walk away. You don't know
what you're dealing with.
565
00:31:37,671 --> 00:31:40,755
[Sam] Then enlighten me.
What is it you're involved in?
566
00:31:41,963 --> 00:31:44,046
This isn't gonna go away, Stephen.
567
00:31:44,921 --> 00:31:47,630
I can't help you if you don't tell me
who you're working for.
568
00:31:48,130 --> 00:31:50,130
[quiet, tense music plays]
569
00:31:50,838 --> 00:31:52,171
[Stephen breathes heavily]
570
00:31:55,088 --> 00:31:56,379
Y-You can't help me.
571
00:31:56,380 --> 00:31:58,463
[tense music continues]
572
00:32:01,963 --> 00:32:03,671
Are you gonna shoot me in this classroom?
573
00:32:14,213 --> 00:32:15,338
If you were smart,
574
00:32:16,505 --> 00:32:17,670
you'd already be running.
575
00:32:17,671 --> 00:32:19,755
[tense music continues]
576
00:32:24,130 --> 00:32:26,130
[door opens]
577
00:32:26,880 --> 00:32:28,212
[door closes]
578
00:32:28,213 --> 00:32:35,296
[children in the distance]
♪ Lord Jesus lay down his sweet head ♪
579
00:32:35,880 --> 00:32:40,504
♪ The stars in the night sky ♪
580
00:32:40,505 --> 00:32:44,463
♪ Looked down where he lay ♪
581
00:32:45,130 --> 00:32:49,587
♪ The little lord Jesus ♪
582
00:32:49,588 --> 00:32:55,546
♪ Asleep on the hay ♪
583
00:32:57,588 --> 00:32:59,588
[applause]
584
00:33:04,171 --> 00:33:05,296
[applause fades]
585
00:33:18,421 --> 00:33:20,421
[tense music plays]
586
00:33:31,046 --> 00:33:32,671
[keypad clacking]
587
00:33:50,838 --> 00:33:52,838
[ominous music plays]
588
00:34:04,255 --> 00:34:05,296
[bong]
589
00:34:12,838 --> 00:34:14,046
[message alert chimes]
590
00:34:15,755 --> 00:34:16,921
[tense music swells]
591
00:34:23,046 --> 00:34:24,087
[music fades]
592
00:34:24,088 --> 00:34:26,921
So you know the guy who owns this place,
this Hector Newman?
593
00:34:27,505 --> 00:34:29,338
Yeah? Yeah?
594
00:34:29,921 --> 00:34:33,587
Yeah, you really had a chance to kill him
seven years ago and you didn't take it?
595
00:34:33,588 --> 00:34:34,504
Correct.
596
00:34:34,505 --> 00:34:37,004
- Well, fair play.
- Bet you're regretting that now.
597
00:34:37,005 --> 00:34:38,338
I have a moral code.
598
00:34:39,005 --> 00:34:41,380
Oh my God. You and your code.
599
00:34:42,130 --> 00:34:44,212
If you don't have a code in this job,
you have nothing.
600
00:34:44,213 --> 00:34:48,838
Right, so you let him live... so you could
come and kill him seven years later?
601
00:34:50,338 --> 00:34:53,170
I'm only killing him because you're gonna
kill my ex-boyfriend if I don't.
602
00:34:53,171 --> 00:34:56,087
We're only gonna kill your ex-boyfriend
because you killed my partner.
603
00:34:56,088 --> 00:34:58,629
I only killed your partner
because she was gonna kill my friend.
604
00:34:58,630 --> 00:35:00,254
- Well, I--
- Oh my God! Fucking hell!
605
00:35:00,255 --> 00:35:02,545
Like, shut the fuck up!
606
00:35:02,546 --> 00:35:03,629
You're doing my head in.
607
00:35:03,630 --> 00:35:06,463
Literally a car full of assassins
trying to find the moral high ground.
608
00:35:10,296 --> 00:35:13,170
Do you know what, right?
I did my first job when I was 17.
609
00:35:13,171 --> 00:35:16,255
I got 200 quid to cut the brakes
of my cousin's boyfriend's car.
610
00:35:16,755 --> 00:35:19,795
He crashed into an Esso station.
Could hear the explosion in Bridgend.
611
00:35:19,796 --> 00:35:22,087
I've been doing it for years,
and I'm fucking good at it.
612
00:35:22,088 --> 00:35:25,837
So you-- Oi, Sam, you say there's a girl
in here tonight that needs help,
613
00:35:25,838 --> 00:35:28,546
and there's a not-zero chance
we all die in the process, yeah?
614
00:35:29,130 --> 00:35:30,005
Yeah-- What?
615
00:35:30,921 --> 00:35:32,255
Well, I like those odds.
616
00:35:33,463 --> 00:35:35,254
I like the idea
we might do something good.
617
00:35:35,255 --> 00:35:38,213
Afterwards, we can all go back
to cutting each other's throats.
618
00:35:39,046 --> 00:35:41,546
If any of us are still alive
by tomorrow, that is.
619
00:35:42,296 --> 00:35:43,213
[laughs]
620
00:35:48,380 --> 00:35:49,713
[door opens]
621
00:35:51,630 --> 00:35:53,755
That was nice, earlier, wasn't it? Um...
622
00:35:55,338 --> 00:35:57,254
Seeing the kids in their nativity.
623
00:35:57,255 --> 00:35:59,462
I think that's my favorite
part of Christmas.
624
00:35:59,463 --> 00:36:00,880
Yeah, mine too. [chuckles]
625
00:36:03,130 --> 00:36:04,505
- We should go.
- Okay.
626
00:36:05,630 --> 00:36:07,588
["Free Yourself" by Jessie Ware plays]
627
00:36:09,213 --> 00:36:11,170
♪ Free, free, free, free ♪
628
00:36:11,171 --> 00:36:13,587
♪ Free yourself ♪
629
00:36:13,588 --> 00:36:18,379
♪ Keep on moving up that mountaintop ♪
630
00:36:18,380 --> 00:36:21,254
♪ Why don't you please yourself? ♪
631
00:36:21,255 --> 00:36:24,004
Oh, there's my lot.
Forced at gunpoint to attend.
632
00:36:24,005 --> 00:36:27,129
[chuckles] I tell you what,
why don't I go and get us some drinks,
633
00:36:27,130 --> 00:36:28,962
and, uh, you can rally the troops?
634
00:36:28,963 --> 00:36:29,921
Sounds good.
635
00:36:31,046 --> 00:36:32,338
♪ Don't stop ♪
636
00:36:33,255 --> 00:36:35,504
♪ Baby, don't you ♪
637
00:36:35,505 --> 00:36:38,670
♪ Don't stand there waiting
All of your life ♪
638
00:36:38,671 --> 00:36:42,505
♪ For the night to come and find you ♪
639
00:36:43,796 --> 00:36:46,670
♪ The clock is ticking, baby
Now is the time ♪
640
00:36:46,671 --> 00:36:50,796
♪ For someone to come and hold you... ♪
641
00:36:51,796 --> 00:36:54,795
Uh, two glasses of red wine, please.
Thank you.
642
00:36:54,796 --> 00:36:59,670
♪ Extraordinary colors
Don't you hide undercover, baby ♪
643
00:36:59,671 --> 00:37:01,295
♪ Free yourself... ♪
644
00:37:01,296 --> 00:37:03,045
- [Helen] Thank you.
- There you go.
645
00:37:03,046 --> 00:37:06,379
♪ Moving up that mountaintop ♪
646
00:37:06,380 --> 00:37:07,754
[woman snorts]
647
00:37:07,755 --> 00:37:09,545
- How, um...
- I shouldn't snort like that.
648
00:37:09,546 --> 00:37:11,670
- It was quite a loud one.
- Sorry! [laughs]
649
00:37:11,671 --> 00:37:14,212
- Uh, do you want a drink?
- No, I think I'm good.
650
00:37:14,213 --> 00:37:15,420
- Hi!
- [Wallace] Hey.
651
00:37:15,421 --> 00:37:18,045
Hels, this is Dani.
Don't know if you two have ever met.
652
00:37:18,046 --> 00:37:21,212
[dramatic drumroll]
653
00:37:21,213 --> 00:37:23,629
- No, I don't think we have. Hello.
- Nice to meet you.
654
00:37:23,630 --> 00:37:26,170
- Wallace talks about you all the time.
- God, how unbearable!
655
00:37:26,171 --> 00:37:28,295
Excuse me.
Wallace, can I grab you for a minute?
656
00:37:28,296 --> 00:37:30,671
Uh, yeah. Excuse me for a sec.
657
00:37:34,880 --> 00:37:36,379
[both chuckle awkwardly]
658
00:37:36,380 --> 00:37:37,420
Love your dress.
659
00:37:37,421 --> 00:37:39,629
Thank you. I love your socks.
660
00:37:39,630 --> 00:37:42,254
[chuckles] Kind of an office in-joke.
661
00:37:42,255 --> 00:37:45,338
- [both laugh awkwardly]
- [cell phone rings]
662
00:37:46,088 --> 00:37:47,587
[cell phone buzzes]
663
00:37:47,588 --> 00:37:49,170
- Is that you?
- [cell phone rings]
664
00:37:49,171 --> 00:37:50,962
Oh, sorry. Excuse me.
665
00:37:50,963 --> 00:37:51,921
Of course.
666
00:37:53,796 --> 00:37:55,130
Sorry. Thanks.
667
00:37:56,088 --> 00:38:00,338
[cell phone buzzing, ringing]
668
00:38:02,296 --> 00:38:05,255
[man] Whoever's holding this phone
is in a lot of trouble.
669
00:38:05,755 --> 00:38:07,254
You're searching for something,
670
00:38:07,255 --> 00:38:09,796
but you've picked up a rock
with a snake underneath.
671
00:38:10,296 --> 00:38:11,880
A snake with venom.
672
00:38:12,380 --> 00:38:16,880
A snake that is going to pounce
if you do not back away.
673
00:38:17,505 --> 00:38:19,962
Well, that was
a pretty labored fucking metaphor.
674
00:38:19,963 --> 00:38:23,587
Listen, why don't you tell me
who you are and where I can find you,
675
00:38:23,588 --> 00:38:26,379
and, uh, we can
talk about it face-to-face?
676
00:38:26,380 --> 00:38:28,212
[man] No, I don't think so.
677
00:38:28,213 --> 00:38:30,879
Perhaps it would help you
to see what you're dealing with.
678
00:38:30,880 --> 00:38:32,130
[message alert chimes]
679
00:38:33,421 --> 00:38:35,170
- [clack]
- [tense music plays]
680
00:38:35,171 --> 00:38:36,837
[heavy breathing]
681
00:38:36,838 --> 00:38:38,587
[man] Wakey-wakey, Stephen.
682
00:38:38,588 --> 00:38:40,671
[tense music builds]
683
00:38:42,296 --> 00:38:43,671
[Stephen whimpers]
684
00:38:44,796 --> 00:38:47,921
- [Wallace] What's the mood like?
- [inhales sharply] It's frosty.
685
00:38:50,546 --> 00:38:51,588
You, leave.
686
00:38:53,171 --> 00:38:54,795
Chang Hao, Chinese envoy.
687
00:38:54,796 --> 00:38:55,755
Mr. Webb.
688
00:38:56,380 --> 00:38:58,087
- You all right?
- This is Wu Lin.
689
00:38:58,088 --> 00:38:59,045
All right?
690
00:38:59,046 --> 00:39:02,088
Mr. Wu has been investigating
the murder of Ambassador Chen.
691
00:39:02,796 --> 00:39:04,837
An unauthorized investigation, hm?
692
00:39:04,838 --> 00:39:07,795
Without the permission
or assistance of the Metropolitan Police.
693
00:39:07,796 --> 00:39:11,337
In this case, it's not been possible
to collaborate with your police force.
694
00:39:11,338 --> 00:39:12,379
And why's that?
695
00:39:12,380 --> 00:39:15,462
Because we believe them
to be complicit in the crime.
696
00:39:15,463 --> 00:39:16,796
Do you? Complicit?
697
00:39:17,713 --> 00:39:19,004
I'm afraid, in this country,
698
00:39:19,005 --> 00:39:21,212
we have a few more checks and balances
with our coppers
699
00:39:21,213 --> 00:39:24,088
than you might be used to
back home, gentlemen.
700
00:39:25,505 --> 00:39:26,337
What's this?
701
00:39:26,338 --> 00:39:28,087
Kai-Ming Chen's flat,
702
00:39:28,088 --> 00:39:31,504
one hour before the body of our ambassador
was found inside.
703
00:39:31,505 --> 00:39:34,295
The man you can see fleeing
is Cole Atwood.
704
00:39:34,296 --> 00:39:35,754
Kai-Ming's boyfriend
705
00:39:35,755 --> 00:39:37,795
and CIA agent.
706
00:39:37,796 --> 00:39:39,420
[Chang Hao] By checking CCTV,
707
00:39:39,421 --> 00:39:41,462
we were able to trace
Cole Atwood's journey
708
00:39:41,463 --> 00:39:44,587
from the murder scene all the way back
to the American embassy.
709
00:39:44,588 --> 00:39:46,630
We have not as yet seen him leave.
710
00:39:48,213 --> 00:39:50,295
So much security camera footage.
711
00:39:50,296 --> 00:39:53,087
Except when Mr. Lin
tried to find recordings
712
00:39:53,088 --> 00:39:56,255
taken around Kai-Ming's apartment
when the killing took place,
713
00:39:56,838 --> 00:39:58,212
none exists.
714
00:39:58,213 --> 00:40:03,420
As if someone had wiped out all evidence
of what really happened in that apartment.
715
00:40:03,421 --> 00:40:04,629
[message alert chimes]
716
00:40:04,630 --> 00:40:05,879
[tense music plays]
717
00:40:05,880 --> 00:40:10,796
[groaning on video]
718
00:40:12,546 --> 00:40:16,295
[Chang Hao] Mr. Webb, our ambassador
is dead. His daughter is missing.
719
00:40:16,296 --> 00:40:19,170
Your closest ally just committed
an act of war upon us.
720
00:40:19,171 --> 00:40:21,337
And your government is complicit
in covering it up.
721
00:40:21,338 --> 00:40:23,713
I'm afraid this doesn't
prove anything, gentlemen.
722
00:40:24,338 --> 00:40:28,879
The proof will come.
Ask the Americans if Cole Atwood is CIA.
723
00:40:28,880 --> 00:40:31,962
And then tell me if you think that
they are lying to you when they deny it.
724
00:40:31,963 --> 00:40:33,295
Why are you bringing this to me?
725
00:40:33,296 --> 00:40:35,587
There are a number of proposals
from our government
726
00:40:35,588 --> 00:40:40,295
to various British companies
concerning Category 1 military contracts.
727
00:40:40,296 --> 00:40:44,796
So far, these proposals have been denied.
We are keen to have them reevaluated.
728
00:40:45,380 --> 00:40:47,795
We don't do that kind of business
with you, and you know it.
729
00:40:47,796 --> 00:40:49,920
We are offering you
the opportunity to avoid
730
00:40:49,921 --> 00:40:52,380
a catastrophic escalation of violence.
731
00:40:52,880 --> 00:40:55,004
We suggest you give
due consideration to it,
732
00:40:55,005 --> 00:40:56,754
uh, and to the alternative.
733
00:40:56,755 --> 00:40:57,713
[Wallace scoffs]
734
00:40:58,713 --> 00:41:00,338
[tense music continues]
735
00:41:03,796 --> 00:41:05,505
[door opens]
736
00:41:07,338 --> 00:41:08,338
[door closes]
737
00:41:09,796 --> 00:41:12,046
[quietly] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
738
00:41:12,796 --> 00:41:15,463
[Stephen groaning on video]
739
00:41:16,588 --> 00:41:17,796
[tense music builds]
740
00:41:22,880 --> 00:41:23,712
Vodka.
741
00:41:23,713 --> 00:41:25,088
[upbeat music plays]
742
00:41:27,921 --> 00:41:29,880
- [sighs]
- Is everything okay?
743
00:41:31,130 --> 00:41:33,213
- [chuckles]
- Was that vodka? Love that.
744
00:41:34,380 --> 00:41:35,712
Hey, we need to, uh, leave.
745
00:41:35,713 --> 00:41:38,462
- Oh, so soon?
- Yeah, I've been pulled into a meeting.
746
00:41:38,463 --> 00:41:41,670
No rest for the wicked.
It was so nice to meet you, Helen.
747
00:41:41,671 --> 00:41:45,212
Sorry you're dragged away from the fun.
Looked like you were just getting started.
748
00:41:45,213 --> 00:41:47,087
Don't be. If I'm lucky,
I'll beat the traffic,
749
00:41:47,088 --> 00:41:49,087
be in my pajamas,
watching telly within the hour.
750
00:41:49,088 --> 00:41:51,380
Ah, well, a door closes, a window opens.
751
00:41:55,338 --> 00:41:56,296
I suppose it does.
752
00:41:57,338 --> 00:41:59,338
[suspenseful music plays]
753
00:42:23,963 --> 00:42:25,254
[music stops]
754
00:42:25,255 --> 00:42:26,379
I want out.
755
00:42:26,380 --> 00:42:27,337
[Reed] Oh, Helen.
756
00:42:27,338 --> 00:42:30,755
Oh, please don't try and persuade me
to stay. It won't work.
757
00:42:31,255 --> 00:42:34,545
We'd just waste both of our times,
and I have to piss every 15 minutes,
758
00:42:34,546 --> 00:42:36,963
so we're really rather on the clock here.
759
00:42:37,505 --> 00:42:39,546
- Why now?
- [Helen] The babies.
760
00:42:41,588 --> 00:42:44,379
- Can't let them become a part of this.
- [Reed] What about Wallace?
761
00:42:44,380 --> 00:42:47,420
- I hate the idea of hurting him.
- [Reed] Why are you trying to leave him?
762
00:42:47,421 --> 00:42:49,505
I'm not trying to leave him.
I'm trying to leave you.
763
00:42:50,171 --> 00:42:51,295
Well, you'd have to go away.
764
00:42:51,296 --> 00:42:53,879
You can't be a loose end
hanging around here.
765
00:42:53,880 --> 00:42:54,837
I have a place.
766
00:42:54,838 --> 00:42:56,504
- [Reed] Is it far?
- You won't find it.
767
00:42:56,505 --> 00:42:58,421
Only if I'm not looking.
768
00:43:00,296 --> 00:43:01,712
Well, it's your decision, of course.
769
00:43:01,713 --> 00:43:04,004
We can probably
get someone else in fairly easily.
770
00:43:04,005 --> 00:43:06,129
He'll be vulnerable
right after you've gone.
771
00:43:06,130 --> 00:43:07,629
Get someone else in?
772
00:43:07,630 --> 00:43:10,755
[Reed] What, you think he's not gonna
meet someone else if you leave?
773
00:43:11,380 --> 00:43:15,712
He's not Miss fucking Havisham, Helen.
We'll get a new girl in, new relationship.
774
00:43:15,713 --> 00:43:19,087
Wallace is someone we've identified
as a potential long-term tap.
775
00:43:19,088 --> 00:43:21,420
So, yes, we'll get someone else in.
776
00:43:21,421 --> 00:43:25,545
A door closes, a window opens,
as I always say.
777
00:43:25,546 --> 00:43:28,005
[suspenseful, pulsing music plays]
778
00:43:43,630 --> 00:43:47,380
[cell phone buzzing]
779
00:43:49,505 --> 00:43:50,463
[buzzing ends]
780
00:43:51,713 --> 00:43:52,545
Hey!
781
00:43:52,546 --> 00:43:53,463
[Sam] Helen.
782
00:43:54,005 --> 00:43:56,837
- [Helen] It's so good to hear from you.
- How pregnant are you?
783
00:43:56,838 --> 00:43:57,921
[car doors close]
784
00:43:58,463 --> 00:43:59,795
[Helen] Sam, what's going on?
785
00:43:59,796 --> 00:44:01,088
I'm compromised.
786
00:44:01,796 --> 00:44:03,963
So... Um, I'm fucked, I mean.
787
00:44:04,630 --> 00:44:07,421
They're here. Michael's here.
I need you to get him out.
788
00:44:08,130 --> 00:44:09,545
I'm coming. Hold on.
789
00:44:09,546 --> 00:44:11,296
[Sam] Helen, it's gonna be bad.
790
00:44:13,713 --> 00:44:14,629
I will be there.
791
00:44:14,630 --> 00:44:16,713
[somber music plays]
792
00:44:24,338 --> 00:44:26,545
- Sam, what's happening?
- [Sam] You need to get dressed.
793
00:44:26,546 --> 00:44:28,420
- What the hell is going on?
- Get dressed.
794
00:44:28,421 --> 00:44:29,920
- No, Sam.
- Fucking put them on!
795
00:44:29,921 --> 00:44:31,087
You have to talk to me.
796
00:44:31,088 --> 00:44:33,087
Who were those men?
Why did they attack us?
797
00:44:33,088 --> 00:44:34,462
- They didn't attack us.
- No--
798
00:44:34,463 --> 00:44:35,546
They attacked me.
799
00:44:36,046 --> 00:44:38,212
Now, listen. Listen to me now.
800
00:44:38,213 --> 00:44:40,587
It's okay. You're gonna be fine.
You need to get dressed.
801
00:44:40,588 --> 00:44:42,421
Nothing else matters now. Put them on.
802
00:44:44,088 --> 00:44:45,087
Come on.
803
00:44:45,088 --> 00:44:47,670
We're gonna go out now,
and you're gonna stay behind me, okay?
804
00:44:47,671 --> 00:44:49,379
- You understand?
- Sam...
805
00:44:49,380 --> 00:44:51,629
Now, close your eyes. Hold onto me.
806
00:44:51,630 --> 00:44:54,212
Move when I tell you to move.
Stop when I tell you to stop, okay?
807
00:44:54,213 --> 00:44:55,920
- [gunshots]
- [bullets ricochet]
808
00:44:55,921 --> 00:44:57,005
Close your eyes.
809
00:45:00,505 --> 00:45:01,963
[gunshots]
810
00:45:04,088 --> 00:45:06,004
[Michael panting]
811
00:45:06,005 --> 00:45:06,963
Come.
812
00:45:08,046 --> 00:45:09,963
Stay low. There are stairs here.
813
00:45:10,796 --> 00:45:11,755
Now, down.
814
00:45:12,713 --> 00:45:13,546
And another.
815
00:45:16,921 --> 00:45:17,755
Stay low.
816
00:45:19,255 --> 00:45:20,463
- Hold onto me.
- Yeah.
817
00:45:21,921 --> 00:45:23,755
- [gunshots]
- [Sam] Back. Back.
818
00:45:24,838 --> 00:45:27,338
- [serene music plays]
- [heavy breathing softens]
819
00:45:29,296 --> 00:45:30,504
[muffled gunshots]
820
00:45:30,505 --> 00:45:32,588
[serene music continues]
821
00:45:52,463 --> 00:45:53,629
[Sam] Come here.
822
00:45:53,630 --> 00:45:55,130
[gunshots]
823
00:45:57,380 --> 00:45:59,546
- That's it.
- [gun cocks, casings clatter]
824
00:46:00,380 --> 00:46:03,754
That's it. Right behind me.
We're really nearly there.
825
00:46:03,755 --> 00:46:05,838
[gunshots]
826
00:46:07,296 --> 00:46:09,295
- More stairs. Hold tight.
- [Michael] Yeah.
827
00:46:09,296 --> 00:46:10,213
More stairs.
828
00:46:12,880 --> 00:46:15,588
Okay. Keep down. Keep back.
829
00:46:16,213 --> 00:46:17,046
Keep low.
830
00:46:17,546 --> 00:46:19,796
- [serene music continues]
- [Michael whimpers]
831
00:46:20,588 --> 00:46:23,130
- [music stirs]
- [Michael breathing heavily]
832
00:46:40,421 --> 00:46:41,670
- [music stops]
- Oh fuck!
833
00:46:41,671 --> 00:46:43,045
[Michael whimpers]
834
00:46:43,046 --> 00:46:44,046
[gunshot]
835
00:46:49,880 --> 00:46:50,795
[gun clicks]
836
00:46:50,796 --> 00:46:52,004
Go, go, go!
837
00:46:52,005 --> 00:46:54,837
[tires screech]
838
00:46:54,838 --> 00:46:56,462
[breath trembling]
839
00:46:56,463 --> 00:46:59,212
[Michael] Fuck. Fuck. Fuck. [whimpers]
840
00:46:59,213 --> 00:47:01,212
Sam... Sam.
841
00:47:01,213 --> 00:47:03,587
[Michael whimpers, pants]
842
00:47:03,588 --> 00:47:04,588
Michael, I'm...
843
00:47:05,713 --> 00:47:07,671
- Sam, are you okay?
- I'm so sorry.
844
00:47:09,171 --> 00:47:10,504
[Michael cries]
845
00:47:10,505 --> 00:47:12,588
[somber music plays]
846
00:47:17,255 --> 00:47:19,421
[Michael hyperventilating]
847
00:47:24,088 --> 00:47:25,129
I will fix this.
848
00:47:25,130 --> 00:47:26,795
You need to run. You run.
849
00:47:26,796 --> 00:47:28,880
[somber music continues]
850
00:47:44,046 --> 00:47:45,713
[car door opens, closes]
851
00:47:52,671 --> 00:47:53,587
[car door closes]
852
00:47:53,588 --> 00:47:54,879
[engine starts]
853
00:47:54,880 --> 00:47:59,129
[tires screech]
854
00:47:59,130 --> 00:48:01,213
[somber music continues]
855
00:48:04,963 --> 00:48:06,963
[thunder rumbles]
856
00:48:07,671 --> 00:48:08,670
[music fades]
857
00:48:08,671 --> 00:48:12,920
[cell phone ringing]
858
00:48:12,921 --> 00:48:14,046
[beeps]
859
00:48:17,796 --> 00:48:18,629
Hello?
860
00:48:18,630 --> 00:48:19,670
[Helen] It's me.
861
00:48:19,671 --> 00:48:21,045
There's a body on the street
862
00:48:21,046 --> 00:48:23,545
on Preston Road N1,
and multiple bodies inside a flat.
863
00:48:23,546 --> 00:48:24,754
{\an8}Right.
864
00:48:24,755 --> 00:48:29,005
{\an8}[Helen] I need an exit strategy for Sam,
and his partner needs protection.
865
00:48:30,088 --> 00:48:32,963
{\an8}Well, you know, Helen,
something like that is expensive.
866
00:48:33,713 --> 00:48:34,880
{\an8}It's a lot of work.
867
00:48:36,005 --> 00:48:38,463
{\an8}It's a service
I can't just provide to anyone.
868
00:48:39,588 --> 00:48:42,213
I'll stay. I won't leave.
Forget what I said earlier.
869
00:48:44,755 --> 00:48:47,505
{\an8}I need to know that you're reliable,
that I can trust you.
870
00:48:48,755 --> 00:48:50,713
{\an8}[Helen] You can. I promise.
871
00:48:51,338 --> 00:48:53,296
{\an8}It makes me happy to hear you say that.
872
00:48:54,421 --> 00:48:56,505
{\an8}I'll make some calls
and talk to you on Monday.
873
00:48:57,088 --> 00:48:59,088
Sam's lucky to have you as a friend.
874
00:49:04,963 --> 00:49:07,254
Tell your friends he had a breakdown
and he had to leave.
875
00:49:07,255 --> 00:49:10,629
Uh, tell them you were heartbroken,
and you... you went away for a while.
876
00:49:10,630 --> 00:49:13,504
You stayed with your parents.
A woman named Reed will call.
877
00:49:13,505 --> 00:49:17,212
Follow her instructions.
Forget today. Do you understand?
878
00:49:17,213 --> 00:49:21,170
Never ever tell anyone what happened.
I cannot guarantee your safety if you do.
879
00:49:21,171 --> 00:49:23,255
[Michael whimpers shakily]
880
00:49:25,380 --> 00:49:26,296
What are you having?
881
00:49:28,338 --> 00:49:29,296
Girl and a boy.
882
00:49:30,255 --> 00:49:32,255
[suspenseful music plays]
883
00:49:43,380 --> 00:49:45,171
[melancholy music plays]
884
00:49:57,463 --> 00:49:59,463
[suspenseful, foreboding music plays]
885
00:50:06,338 --> 00:50:07,296
[music stops]
886
00:50:11,713 --> 00:50:13,879
[man] Just try and explain that
to my missus, I tell ya.
887
00:50:13,880 --> 00:50:15,379
She would not have that at all.
888
00:50:15,380 --> 00:50:17,588
She loves it, don't she?
She loves all that.
889
00:50:18,255 --> 00:50:20,671
Shit. I should have brought
that rocket launcher.
890
00:50:21,296 --> 00:50:23,379
This girl inside, how important is she?
891
00:50:23,380 --> 00:50:24,630
[tense music plays]
892
00:50:26,255 --> 00:50:28,005
I promised my friend I'd find her.
893
00:50:29,713 --> 00:50:31,130
So she's very important.
894
00:50:38,046 --> 00:50:39,630
[rummaging]
895
00:50:45,046 --> 00:50:46,171
[gun cocks]
896
00:50:53,005 --> 00:50:54,255
[gun clicks]
897
00:50:57,213 --> 00:50:58,421
Still time to back out.
898
00:51:01,338 --> 00:51:02,463
[Lenny] There's a man.
899
00:51:03,255 --> 00:51:05,255
He's been cheating some people.
900
00:51:08,463 --> 00:51:10,920
Breaking a code, so to speak.
901
00:51:10,921 --> 00:51:13,005
[tense music continues]
902
00:51:19,296 --> 00:51:21,671
This is a business of codes.
903
00:51:22,713 --> 00:51:23,796
You understand?
904
00:51:26,005 --> 00:51:28,129
You don't. But you will.
905
00:51:28,130 --> 00:51:29,337
Maybe.
906
00:51:29,338 --> 00:51:32,171
Anyway, this man, he crossed a line.
907
00:51:33,380 --> 00:51:34,505
He has to go.
908
00:51:35,338 --> 00:51:36,254
Has to.
909
00:51:36,255 --> 00:51:38,338
[suspenseful organ music plays]
910
00:52:00,338 --> 00:52:02,046
[dad] When you take someone out,
911
00:52:02,671 --> 00:52:03,963
you look them in the eye,
912
00:52:04,838 --> 00:52:08,421
because it's the most intimate thing
you'll ever do with another person.
913
00:52:09,588 --> 00:52:11,088
You were the setting sun.
914
00:52:14,338 --> 00:52:16,088
You were the coming night.
915
00:52:18,421 --> 00:52:21,087
You were the last word in their story.
916
00:52:21,088 --> 00:52:23,088
- [dramatic music plays]
- [gunshots]
917
00:52:26,130 --> 00:52:28,171
- [gun clicks]
- [bullet casings clatter]
918
00:52:28,755 --> 00:52:30,005
[inhales deeply]
919
00:52:30,630 --> 00:52:32,171
So you look them in the eye.
920
00:52:34,546 --> 00:52:36,005
Because you owe them that.
921
00:52:39,546 --> 00:52:40,421
Nothing more.
922
00:52:41,713 --> 00:52:44,005
[dramatic music continues]
923
00:52:53,505 --> 00:52:54,795
[dad] And then it's over.
924
00:52:54,796 --> 00:52:56,880
[dramatic music continues]
925
00:52:58,880 --> 00:53:00,255
[thunder rumbles]
926
00:53:11,380 --> 00:53:12,380
[Williams] Sam.
927
00:53:14,213 --> 00:53:15,380
You can still back out.
928
00:53:17,713 --> 00:53:18,588
No.
929
00:53:19,338 --> 00:53:20,213
I can't.
930
00:53:23,171 --> 00:53:24,505
[music abating]
931
00:53:32,838 --> 00:53:34,171
[music fades]
932
00:53:34,921 --> 00:53:36,713
[somber music plays]
933
00:53:37,296 --> 00:53:40,338
♪ I was five and he was six ♪
934
00:53:41,380 --> 00:53:44,880
♪ We rode on horses made of sticks ♪
935
00:53:45,546 --> 00:53:49,171
♪ He wore black and I wore white ♪
936
00:53:50,255 --> 00:53:53,004
♪ He would always win the fight ♪
937
00:53:53,005 --> 00:53:55,505
♪ Bang, bang ♪
938
00:53:57,421 --> 00:53:59,671
♪ Bang, bang ♪
939
00:54:01,421 --> 00:54:03,505
♪ Bang, bang ♪
940
00:54:05,380 --> 00:54:07,504
♪ Bang, bang ♪
941
00:54:07,505 --> 00:54:11,921
♪ My baby shot me down ♪
942
00:54:14,088 --> 00:54:16,505
♪ Bang, bang ♪
943
00:54:17,963 --> 00:54:21,213
♪ Bang, bang ♪
944
00:54:22,005 --> 00:54:23,129
♪ Bang, bang ♪
945
00:54:23,130 --> 00:54:27,963
♪ My, my, my baby shot me down ♪
946
00:54:30,130 --> 00:54:30,963
[music fades]
67065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.