All language subtitles for Ashbah Beyroia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,100 --> 00:01:03,100 [Ahwak (Song)] 2 00:02:38,355 --> 00:02:41,435 - Good Evening Ma'am, would you like to order something? - I'm waiting for someone 3 00:02:42,320 --> 00:02:44,320 - Would you please go to the bar. - ok. 4 00:02:47,100 --> 00:02:49,100 - Here? - Yes, Please. 5 00:02:59,116 --> 00:03:01,116 I want a Martini Rosso, Please. 6 00:03:07,500 --> 00:03:09,500 [Voicemail] 7 00:03:26,591 --> 00:03:28,591 Here. 8 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 Thanks. 9 00:03:33,200 --> 00:03:36,200 - What's your name? - Zoha 10 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 - Do you have a lighter? - No, i don't smoke. 11 00:03:38,908 --> 00:03:40,908 - Do you have a lighter? - Yea, Surely. 12 00:03:47,547 --> 00:03:50,547 - Are you in vacation? - No, i'm not relaxed. 13 00:03:50,600 --> 00:03:53,600 - Work-related? - Why does it interest you to know? 14 00:03:55,879 --> 00:03:58,539 No reason... to see if your work suits you 15 00:04:00,200 --> 00:04:02,200 Do you come often here? 16 00:04:03,507 --> 00:04:06,607 - Why? Does it intrest you to know? 17 00:04:13,200 --> 00:04:16,414 Rabih, where have you been? i've been waiting for you for over an hour! why are you so late? 18 00:04:16,748 --> 00:04:20,133 - I got stuck in traffic.- Traffic? - How are you? - i'm fine, i'm fine. Sit down. 19 00:04:20,700 --> 00:04:22,700 Rabih, i don't know his name, a french. 20 00:04:24,300 --> 00:04:26,547 - What's your name? - Mathew 21 00:04:27,000 --> 00:04:30,200 - Nice to meet you. Where do you come from? - From Paris. 22 00:04:30,600 --> 00:04:33,112 - Where from in Paris? - Place Monge. 23 00:04:33,700 --> 00:04:35,700 - Ah, I know it. It's in the fifth section. Not so far 24 00:04:37,700 --> 00:04:39,700 My car broke down again 25 00:04:40,262 --> 00:04:43,312 I don't know what to do with it, everytime i get it fixed it breaks down again. 26 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 I'll take it for you to a mechanic tomorrow 27 00:04:45,900 --> 00:04:48,532 - You know a good one? - Yea, it'll be fixed. 28 00:04:48,900 --> 00:04:50,900 It tired me. 29 00:04:55,600 --> 00:04:57,606 - It's the head gasket. - Yes, it's the head gasket 30 00:04:57,691 --> 00:04:59,691 The engine's gonna explode. 31 00:05:00,500 --> 00:05:03,400 - It'll never work. Sell it. - Sell it? i wanna get rid of it! 32 00:05:47,300 --> 00:05:49,300 - I still have an hour, do you wanna have a drink? - Yes 33 00:05:49,900 --> 00:05:51,900 No, Please get me home. 34 00:05:52,200 --> 00:05:55,600 - Why? What is it? - The french guy bothers me 35 00:05:56,500 --> 00:05:58,500 The guy invited us. 36 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 She's tired, she wants to go sleep 37 00:06:06,100 --> 00:06:08,100 I'll take you to the hotel. 38 00:06:18,300 --> 00:06:21,100 It's unbelievable everything that's being built up here. 39 00:06:21,400 --> 00:06:26,803 you know, even during the war of 2006 when the israelis were bombing they were building 40 00:06:35,115 --> 00:06:40,102 Allo, in 1 hour i have my night shift 41 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 get her the intravenous liquid 42 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Tell Tony, he knows 43 00:06:46,300 --> 00:06:48,300 In an hour. Wait for me. 44 00:06:48,631 --> 00:06:50,631 What's that? What an animal he is 45 00:06:52,079 --> 00:06:54,079 No, Ask Toni he'll take care of it. One moment. 46 00:06:54,300 --> 00:06:56,300 What's that? What's the matter with him?! 47 00:06:59,800 --> 00:07:01,800 Wait Rabih. 48 00:07:02,495 --> 00:07:04,121 Can't see you asshole? 49 00:07:04,200 --> 00:07:06,200 You think you own the road? i've been signaling for hours! 50 00:07:06,210 --> 00:07:07,839 - i apologize, sorry. - Oh, really?! 51 00:07:08,000 --> 00:07:10,400 - Do you know who you're messing with? - No, who? 52 00:07:10,489 --> 00:07:12,489 I'll tell you. 53 00:07:12,590 --> 00:07:16,790 - Get out of the car, all of you! Show me your IDs! - Sir, calm down please, the man apologized. 54 00:07:17,000 --> 00:07:19,623 - it's not that big of a deal! - Oh?! the wife talks on your behalf?! 55 00:07:20,000 --> 00:07:22,690 - And who's that stupid in the back? her lover? - Show some respect, please! 56 00:07:23,100 --> 00:07:26,953 Shut your mouth, you! go on, fuck you and fuck your mother 57 00:07:29,600 --> 00:07:31,600 Calm down, don't reply. 58 00:07:36,306 --> 00:07:38,306 go on, drive drive. 59 00:07:42,700 --> 00:07:44,700 - Are you ok? - He's a jerk. 60 00:07:49,578 --> 00:07:52,032 - Whiskey? Beer? - You want us to stay? 61 00:07:52,100 --> 00:07:54,100 Yes, but we shouldn't stay long. 62 00:07:56,100 --> 00:07:57,800 A beer for me. 63 00:07:57,900 --> 00:07:59,600 Thank you. 64 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 it's everyday like this now. 65 00:08:09,300 --> 00:08:12,690 They come to the hospital with rifles and if you don't take care of them immediately, they kill you. 66 00:08:14,900 --> 00:08:16,900 Fortunately, i have this. 67 00:08:17,590 --> 00:08:19,895 and a doze of Prozac - you work after having taken Prozac? 68 00:08:20,000 --> 00:08:21,600 I can't live without it 69 00:08:22,500 --> 00:08:24,500 everyday before going to see all those crazy people 70 00:08:26,400 --> 00:08:28,400 it makes life easier 71 00:08:29,100 --> 00:08:31,100 you have a nice room 72 00:08:32,280 --> 00:08:34,280 I used to know someone who used to hide stuff in his room 73 00:08:34,800 --> 00:08:38,200 a french, an artist. 74 00:08:39,000 --> 00:08:42,900 - he was weird. He used to live in Beirut. - What did he hide and where? 75 00:08:43,422 --> 00:08:48,570 letters he used to write, things he would find. He used to hide them behind the bed, under the curtains 76 00:08:49,300 --> 00:08:51,300 a little everywhere. 77 00:08:51,700 --> 00:08:53,700 What does it serve him? 78 00:08:55,200 --> 00:09:00,943 He does it for the memory, maybe. One day, someone will find it all and will think of him. 79 00:09:04,729 --> 00:09:14,002 - what would you hide, then? - Thanks. Me? Like him, something like a secret. 80 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 what secret? what secret? 81 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 excuse me. 82 00:09:24,300 --> 00:09:28,550 Oh, i have to go. I have to go, excuse me. 83 00:09:29,900 --> 00:09:31,900 I have to go to work. 84 00:09:32,946 --> 00:09:35,946 - Stay if you want to. What if he turned out to be a great catch? - Calm down. 85 00:09:37,321 --> 00:09:38,621 - Thank you. - Thank you for the drink. 86 00:09:38,700 --> 00:09:40,700 Stay if you want to, you haven't finished your beer. 87 00:09:45,600 --> 00:09:50,600 - Is he dreary? - Rabih? yea 88 00:09:51,900 --> 00:09:54,105 he has plenty of terrible stories about hospitals. 89 00:09:55,300 --> 00:09:56,600 he reassures me 90 00:09:56,900 --> 00:09:58,900 are you usually scared? 91 00:09:59,100 --> 00:10:01,100 Here, everybody's scared 92 00:10:01,983 --> 00:10:05,428 here for example, are you scared? 93 00:10:06,017 --> 00:10:06,022 No 94 00:10:06,100 --> 00:10:08,100 No. Why? 95 00:10:08,565 --> 00:10:11,065 I don't know. We don't know each other. 96 00:10:13,300 --> 00:10:19,874 When i saw you across the bar, i thought you were, how do you "pretentious"? 97 00:10:20,100 --> 00:10:23,243 pretentious, me too. 98 00:10:25,700 --> 00:10:30,371 excuse me, it should be your friend coming to get his stuff. 99 00:10:32,400 --> 00:10:38,013 - Abbas, what are you doing here? - You called me, didn't you? 100 00:10:38,100 --> 00:10:42,131 - Oh yea, but it's midnight. - i came from the bekaa only to see you. 101 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 How are you matthew? everything's going well? 102 00:10:46,195 --> 00:10:48,195 Let me introduce to you Abbas, an old friend. 103 00:10:49,085 --> 00:10:51,085 They didn't tell me i have a visitor. They let you come up easily? 104 00:10:51,700 --> 00:10:55,060 You know me, it's to surprise you. 105 00:10:55,200 --> 00:10:58,533 - You don't change. - So, you're on a new mission? 106 00:10:59,100 --> 00:11:01,100 The embassador's son has gotten addicted again to heroin? 107 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 he couldn't get out of it. 108 00:11:03,700 --> 00:11:06,600 No, no. I'm passing through to Syria. Excuse me, i'll be back. 109 00:11:30,300 --> 00:11:32,300 I apologize 110 00:11:35,300 --> 00:11:37,300 it's a wedding, probably 111 00:11:38,800 --> 00:11:40,800 It's always like this in Beirut 112 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 What do you do in your life, then? 113 00:11:48,100 --> 00:11:50,100 I smoke a lot and drive fast. 114 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 No, i'm a singer. 115 00:11:54,700 --> 00:11:58,721 I sing in a restaurant, down there at "Riviera". 116 00:11:59,100 --> 00:12:01,100 I have never know a singer. 117 00:12:01,500 --> 00:12:03,900 - Is it interesting? - Yes, it's interesting. 118 00:12:06,700 --> 00:12:09,153 your friend, he's strange. Who is he? 119 00:12:09,183 --> 00:12:11,183 he's a lawyer, like me. 120 00:12:18,600 --> 00:12:20,600 Thank you. 121 00:12:24,600 --> 00:12:28,000 And, you work together? 122 00:12:28,900 --> 00:12:32,174 We have already worked together. 123 00:12:32,300 --> 00:12:34,300 you and him, here? 124 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Yes, 3 years ago. 125 00:12:36,700 --> 00:12:39,992 - we represented the son of someone very important - Who? 126 00:12:39,732 --> 00:12:41,732 the embassador 127 00:12:41,800 --> 00:12:45,000 His son was caught in Beirut with heroin 128 00:12:45,300 --> 00:12:49,214 So Abbas helped me find a scheme 129 00:12:53,480 --> 00:12:56,281 And are you going to do schemes this time too? 130 00:12:56,900 --> 00:13:00,700 No no, we're not working together this time. 131 00:13:01,000 --> 00:13:05,182 - What are you here for, then? - I'm working for a french telecommunications company 132 00:13:12,100 --> 00:13:14,100 - What are you hiding? - Me? 133 00:13:14,400 --> 00:13:16,400 The secret you were talking about 134 00:13:16,700 --> 00:13:17,700 I'm not hiding anything 135 00:13:17,900 --> 00:13:19,900 If you were to make a vow 136 00:13:21,700 --> 00:13:24,671 - And you? - Me? if i were to make a vow, i don't know. 137 00:13:24,900 --> 00:13:26,900 I have all i need 138 00:13:30,031 --> 00:13:33,531 A joint, a son i adore i am already married. 139 00:13:35,400 --> 00:13:37,400 I need nothing else. 140 00:13:38,200 --> 00:13:40,200 You're lucky. 141 00:13:41,100 --> 00:13:45,115 - And you're going to Syria? - Yes, i leave tomorrow. 142 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 I'm going for work 143 00:13:53,800 --> 00:13:55,800 - Bye - Bye 144 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 i believe you forgot this 145 00:14:48,200 --> 00:14:51,682 Yea, thank you 146 00:14:58,300 --> 00:15:00,300 Zahia 147 00:15:02,300 --> 00:15:04,971 com' on wake up honey, good morning. 148 00:15:04,973 --> 00:15:06,971 Mum please, not the light! 149 00:15:07,000 --> 00:15:10,628 Oh my god, i told a hundred times Zoha not Zahia 150 00:15:10,700 --> 00:15:12,600 Okay, get up Zoha 151 00:15:13,000 --> 00:15:15,500 You're husband's on the phone, he's called five times. 152 00:15:15,728 --> 00:15:19,219 i've had it! get up and talk to him! 153 00:15:19,500 --> 00:15:23,323 Mom, i don't wanna talk to him, tell him i'm taking a shower or something 154 00:15:23,400 --> 00:15:29,077 get up! if you wanna divorce him, do so! Call your uncle, he'll get rid of him for me, i've had it with him. 155 00:15:29,300 --> 00:15:31,300 com'on get up! 156 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 Samira is here, i'm gonna go prepare the coffee. Hurry. 157 00:15:39,687 --> 00:15:42,587 What a shitty country, Kissinger's predictions were true... unbelievable. 158 00:15:42,800 --> 00:15:44,800 May God protect us. 159 00:15:46,702 --> 00:15:51,002 The security forces aren't certain til' now about his fate 160 00:15:51,200 --> 00:15:58,000 it's noteworthy, that the Saleh's close ones confirmed that he didn't belong to any political party 161 00:15:59,000 --> 00:16:02,157 Fouad, as usual calls me when he arrives to work 162 00:16:02,300 --> 00:16:04,300 3 days ago he went out he didn't call me. 163 00:16:04,700 --> 00:16:07,200 I called his brother who also works at the airport 164 00:16:07,300 --> 00:16:09,700 I told him Fouad wasn't answering my calls 165 00:16:10,300 --> 00:16:12,300 i'm worried 166 00:16:12,456 --> 00:16:14,456 He told me that he hasn't arrived to his office 167 00:16:14,500 --> 00:16:19,743 He called all the hospitals and even the commissaries 168 00:16:19,800 --> 00:16:21,800 he disappeared. We're all waiting for him 169 00:16:38,800 --> 00:16:41,439 - Hi, Lina - Hi 170 00:16:42,500 --> 00:16:44,500 What are your plans for tonight? 171 00:16:48,900 --> 00:16:50,900 What? 172 00:16:52,500 --> 00:16:55,066 I have to tell you what happened with me last night. 173 00:16:57,700 --> 00:17:01,913 - What are you doing? - What will you be wearing tonight? 174 00:17:03,300 --> 00:17:05,300 I don't know yet. You? 175 00:17:06,068 --> 00:17:08,368 - Who's at your place? - Jinane. 176 00:17:10,200 --> 00:17:12,200 You know, it happened to me once 177 00:17:12,400 --> 00:17:14,400 We were at a party 178 00:17:14,900 --> 00:17:18,500 We didn't talk much. But it is he who kissed me. 179 00:17:19,400 --> 00:17:22,400 I would've loved to, but he surprised me. 180 00:17:25,517 --> 00:17:29,417 He was really handsome. And i, lost my mind. 181 00:17:29,701 --> 00:17:31,701 we embraced each other 182 00:17:32,077 --> 00:17:34,077 His hair was really soft 183 00:17:36,900 --> 00:17:38,900 Afterwards... 184 00:17:38,900 --> 00:17:44,102 - What happened? - He left. That's all. But it was really beautiful. 185 00:17:44,900 --> 00:17:47,627 you know what, maybe it's better if you don't know him 186 00:17:50,600 --> 00:17:52,600 You think i'm gonna see him again? 187 00:17:53,000 --> 00:17:55,676 How could i know, you're dreaming of the prince charming 188 00:17:56,411 --> 00:17:58,711 While we are living in uncertainty, scared for our lives 189 00:17:59,800 --> 00:18:01,800 you're right 190 00:18:08,600 --> 00:18:10,600 Matthew! 191 00:18:15,800 --> 00:18:17,800 I was searching for you. how are you? 192 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 You have a nice car, there. 193 00:18:20,705 --> 00:18:23,605 The Mercedes? yea it's new 194 00:18:25,300 --> 00:18:27,300 Wanna go for a ride? 195 00:18:27,301 --> 00:18:29,301 Would you come sit with me for 5 minutes? 196 00:18:30,046 --> 00:18:32,046 You don't trust me 197 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Why do you distrust arabs? 198 00:18:35,300 --> 00:18:37,300 Oh not at all 199 00:18:38,100 --> 00:18:40,100 One day, someone will kill you for this. 200 00:18:41,100 --> 00:18:43,100 So, how was it in Syria? 201 00:18:43,300 --> 00:18:45,300 It's not done yet. I have to go back there. 202 00:18:45,700 --> 00:18:47,700 Why did you come here, this time? 203 00:18:48,000 --> 00:18:51,949 I'm hereto negociate a contract for a french telecommunications company 204 00:18:52,700 --> 00:18:57,300 It's to trick the Syrians that you to want to take me to Damascus with you. 205 00:18:57,500 --> 00:18:59,800 to sell them stuff filled with microphones 206 00:19:00,300 --> 00:19:02,300 they're really nervous right now 207 00:19:03,800 --> 00:19:06,700 i don't really like strangers much, but i prefer to work from here. 208 00:19:07,400 --> 00:19:09,700 No, you prefer to cheat on your wife here. 209 00:19:13,800 --> 00:19:15,800 Are you still married? 210 00:19:16,185 --> 00:19:18,185 we're separating, my wife and i 211 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 you have a son, right? 212 00:19:24,500 --> 00:19:26,500 May God bless him. 213 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 Come, let's have a bite. 214 00:19:31,400 --> 00:19:36,500 Me, i'm not married but it's more complicated than you 215 00:19:46,800 --> 00:19:48,800 [Ya Zahran fi Khayali (song) ] 216 00:21:35,800 --> 00:21:39,800 - This is a bonus for you, i'd like you to take it. - No, Thank you, it's not necessary. 217 00:21:39,900 --> 00:21:42,300 No, please It's my will 218 00:21:42,800 --> 00:21:47,004 What's the matter with you? you were good, why do you look so sad? 219 00:21:47,500 --> 00:21:49,500 you have a beautiful body and a beautiful voice as well 220 00:21:50,100 --> 00:21:53,045 at the sight of you, one would think you have the weight of the world on your shoulders 221 00:21:54,100 --> 00:21:56,900 Soon, i will be renovating the place making it more modern looking 222 00:21:57,200 --> 00:22:02,376 - I will introduce you to a lot of people, you'll be more comfortable, ok? - Thank you 223 00:22:02,900 --> 00:22:04,900 Where are you going? Stay. 224 00:22:05,321 --> 00:22:07,321 - It's late. - Stay and have a drink 225 00:22:07,700 --> 00:22:09,700 - Another time, maybe. - okay, then til' friday? 226 00:22:10,791 --> 00:22:13,185 - yea, bye. - okay, bye til' friday. 227 00:22:23,100 --> 00:22:25,100 I parked my car at the Cornishe. 228 00:22:29,000 --> 00:22:31,600 - He came to hook up with a girl in front of me. - Don't mind him, forget him. 229 00:22:32,200 --> 00:22:34,200 - What time is it? - I don't know 230 00:22:35,700 --> 00:22:39,400 How about we go to the bar we went to the other time? 231 00:22:40,100 --> 00:22:42,100 - What is it? - He's behind you 232 00:22:53,100 --> 00:22:55,100 He's in love with you. 233 00:22:57,732 --> 00:22:59,732 I don't understand anything. 234 00:23:00,500 --> 00:23:02,500 What did you do to him? 235 00:23:10,800 --> 00:23:12,800 so? 236 00:23:15,100 --> 00:23:17,600 - Where's he? what's he doing?Is he still following us. 237 00:23:19,700 --> 00:23:21,700 I can't see him anymore 238 00:23:22,200 --> 00:23:24,200 Turn around, maybe you'll recognize him. 239 00:23:41,000 --> 00:23:47,500 Yea. A woman, which woman? 240 00:23:56,000 --> 00:23:58,500 How are you? 241 00:23:59,700 --> 00:24:01,700 What do you want from me? 242 00:24:01,900 --> 00:24:06,921 You come to my hotel and into room at 10 am in the morning, you drag me out of bed to ask me this question? 243 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Do you do this often? 244 00:24:11,500 --> 00:24:13,500 The lebanese girls are rude. 245 00:24:14,600 --> 00:24:19,419 - I don't wanna see you again, you scare me. - But we're not meeting 246 00:24:20,459 --> 00:24:25,902 You were last night. What do you want? are you stalking me? Who told you where i sing? 247 00:24:29,200 --> 00:24:31,931 - And, why are you laughing? - Nothing. 248 00:24:32,100 --> 00:24:34,100 it's you who told me. 249 00:24:38,400 --> 00:24:40,700 I like you. Do you wanna something else? 250 00:25:10,100 --> 00:25:13,259 - Nothing will happen - Because you're married? 251 00:25:13,700 --> 00:25:16,700 No, Because it'll go nowhere. 252 00:25:19,200 --> 00:25:21,200 Because it'll go nowhere? 253 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 - No - No? - No 254 00:25:52,200 --> 00:25:57,000 I'm not the only one to have been here, right? 255 00:26:00,500 --> 00:26:02,500 She has beautiful black hair. 256 00:26:03,300 --> 00:26:05,300 Is it your type? 257 00:26:05,500 --> 00:26:10,020 Women always think we catalog them by their hair color or by , right? 258 00:26:10,600 --> 00:26:12,600 And how do you catalog them? 259 00:26:12,869 --> 00:26:14,869 Do you really want to know? 260 00:26:15,343 --> 00:26:17,343 No 261 00:26:17,900 --> 00:26:19,900 It doesn't interest me. 262 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 Much better, because you won't know more from me. 263 00:27:13,100 --> 00:27:15,100 Where are we going? 264 00:27:16,000 --> 00:27:21,529 - We're going for a little drive, i want to tell you something. - You change cars everyday? 265 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Did you win the lottery or something? 266 00:27:24,900 --> 00:27:33,176 You know, Matthew there are strangers who get in cars and disappear. Kidnapped at 3am in the morning while they are sleeping with their girlfriend 267 00:27:39,900 --> 00:27:41,900 It's a joke. 268 00:27:42,200 --> 00:27:49,202 It was during the war, but you should always be careful while going to Syria. 269 00:27:50,388 --> 00:27:52,888 This is my cousin, his name is "Hussein". 270 00:27:53,100 --> 00:27:55,100 He is of same blood. 271 00:27:55,600 --> 00:28:00,000 If you need anything, call him. 272 00:28:01,400 --> 00:28:03,400 you're welcome. 273 00:28:23,776 --> 00:28:25,776 Don't forget to call me 274 00:28:33,500 --> 00:28:36,302 your cousin, is he stupid or does he not speak french? 275 00:28:40,700 --> 00:28:44,100 get out, we'll talk outside. 276 00:28:51,000 --> 00:29:00,723 Listen, i have important information and i wanna sell it to your government. I want in return Visa for France. 277 00:29:01,500 --> 00:29:05,900 - Political refugee. - Who do you take me for? I don't give out papers 278 00:29:06,800 --> 00:29:10,651 Matthew, it's about the assasination of Hariri 279 00:29:11,100 --> 00:29:13,800 there's a man, a witness on the run. 280 00:29:14,200 --> 00:29:17,900 he knows the kamikaze who drove the Mitsubishi that exploded 281 00:29:18,700 --> 00:29:24,304 - They were friends. And i know him well - No, no i don't want to hear what you have to say 282 00:29:24,700 --> 00:29:31,018 - Those are your stories, i want to know nothing about it. - Okay okay, as you wish but i want you to help me get in touch with the people from the embassy 283 00:29:31,200 --> 00:29:38,570 I recorded his testimony, i have photos i would give it all for a visa to France in return 284 00:29:39,500 --> 00:29:41,500 you're dreaming. 285 00:29:41,815 --> 00:29:50,209 i'm dreaming? how am i dreaming? you were in a shitty state when you first came here 3 years ago, i'm the one who helped you. 286 00:29:51,800 --> 00:29:56,900 I tried calling the embassador, he's not giving me any appointments. 287 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 He's not even letting me enter the embassy 288 00:29:59,500 --> 00:30:01,500 I want you to help me 289 00:30:15,100 --> 00:30:17,100 Abbas 290 00:30:19,400 --> 00:30:28,142 Officially, nothing happened so officially you never existed. Plus, the embassador has been changed 291 00:30:31,300 --> 00:30:34,300 Who are you working with? 292 00:30:36,000 --> 00:30:40,644 - Have you heard the news about this man, Saleh who disappeared? - Yea 293 00:30:40,800 --> 00:30:43,953 I know him, i know him very well. 294 00:30:44,300 --> 00:30:51,786 It has been told that he's in contact with the Israelis that you have circonstitued network. 295 00:30:51,900 --> 00:30:56,809 - I'm in it too? - No, no. Listen to me, Matthew i'm on the list. Can you hear me? 296 00:30:57,100 --> 00:31:04,200 They wanna shut me up, because i know all their dirty history. They benefit from it, to say that i'm an israeli spy. 297 00:31:08,421 --> 00:31:10,421 Did you understand? 298 00:31:11,495 --> 00:31:21,255 - a Spy... me?...in 1982, i was fighting against the israeli. Do you know what it means here to be a traitor? - What are you telling me? i can't understand anything, you're completely paranoid. 299 00:31:21,700 --> 00:31:25,700 I did you a favor, you begged me 3 years ago. 300 00:31:27,100 --> 00:31:29,100 - Help me, please. - ok ok 301 00:31:29,651 --> 00:31:33,348 - Just put me in contact with them. - I'll see what i can do. 302 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 Where do you think you're going, dressed like this? 303 00:31:49,303 --> 00:31:51,303 Get your hand off of me! 304 00:31:52,500 --> 00:31:54,964 - Why aren't you answering to my phonecalls? - Why should i answer? 305 00:31:54,966 --> 00:31:56,966 Why you should answer? 306 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 I was trying to figure out why this is happening to us 307 00:32:05,100 --> 00:32:07,100 Why can't we get back together? 308 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 - I love you. - You love me? 309 00:32:11,100 --> 00:32:13,100 Do you call this love? 310 00:32:13,200 --> 00:32:16,768 How dare you speak? You follow the first slut you see passing by 311 00:32:17,100 --> 00:32:19,100 Hisham, you don't know what love is. 312 00:32:23,300 --> 00:32:25,700 Get away from me! Leave me you PIG! 313 00:32:32,500 --> 00:32:35,571 - It's for you - Thank you, did somebody call me? a woman 314 00:32:35,793 --> 00:32:37,793 - Not to my knowledge. - Are you sure? 315 00:32:37,900 --> 00:32:39,900 - I'll check for you - Thank you. 316 00:32:40,100 --> 00:32:42,100 Also nothing from France? 317 00:32:46,500 --> 00:32:48,500 - Nothing for you - What's happening? 318 00:32:49,000 --> 00:32:52,356 They are talking about the man who has been kidnapped, last week. 319 00:32:54,900 --> 00:32:56,900 What are they saying? 320 00:32:57,100 --> 00:33:07,500 Nothing, the people are nervous, they don't understand it, it's been 15 years since the last kidnapping, it reminds them a bit of the war. 321 00:33:07,800 --> 00:33:09,800 - Thank you - Okay 322 00:33:50,200 --> 00:33:52,800 there has never been a brunette in my bed, nor a blond anyways. 323 00:33:54,200 --> 00:33:56,800 - Is that true? - Not here, at least. 324 00:33:58,100 --> 00:34:00,100 I just wanted to see how you'll react 325 00:34:02,238 --> 00:34:04,238 I've been waiting for your call for 2 days. 326 00:34:05,700 --> 00:34:09,000 - You couldn't wait anymore, so you came to see me here? - Yea. 327 00:34:10,200 --> 00:34:12,200 I would've gone anywhere. 328 00:34:13,900 --> 00:34:22,851 You know, i dreamt of you last night. There was a lot of people, but i'd forget the faces. 329 00:34:22,900 --> 00:34:25,200 There was even my husband, my ex 330 00:34:26,700 --> 00:34:33,583 - We were all in a big car, there was a man driving it i didn't know him - Where were we going? 331 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 I forgot 332 00:34:39,100 --> 00:34:44,515 I don't know, everybody disappeared i think. And you too. 333 00:36:53,074 --> 00:36:57,093 The negociations are difficult. Like I told you, the syrians are putting you under pressure. I won't give it up, i'll be back on saturday. I have to know how far moer we can make concessions 334 00:37:35,600 --> 00:37:39,940 he's in the bekaa, that's why he knows much about the world of drugs 335 00:37:40,800 --> 00:37:48,053 When i came here, to Beirut 3 years ago he helped me, with his contacts 336 00:37:48,800 --> 00:37:52,885 get the son of the embassador out of drugs related trouble he got himself into. 337 00:37:55,900 --> 00:38:00,900 He didn't have any contact with the embassy, nobody from the embassy where you are met him 338 00:38:02,100 --> 00:38:07,217 And now, he wants to see you he says he has important information, he wants someone from the embassy where you are. 339 00:38:08,900 --> 00:38:15,468 - He has been threatened, his familiy in the bekaa is in danger - Did he tell you why? what kind of information is he withholding 340 00:38:15,900 --> 00:38:23,441 - He says he has information about the assination of Hariri, that he knows a witness. - What witness? What kind of information? did he tell you anything 341 00:38:23,800 --> 00:38:26,391 No, i don't know i don't wanna know. It's none of my business. 342 00:38:26,900 --> 00:38:30,524 If it's the same witness that everyone's talking about. Why didn't you call us? 343 00:38:30,800 --> 00:38:34,761 - I left you a letter at the other hotel - I'm busy, i'm here to make a contract. 344 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 - With Syrians? - Yea 345 00:38:37,400 --> 00:38:39,400 It's already complicated 346 00:38:39,800 --> 00:38:41,800 At the same time, 347 00:38:44,782 --> 00:38:46,782 I don't know. 348 00:38:47,800 --> 00:38:49,800 No idea at all. 349 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 So sweetie, is your mum at home? 350 00:39:00,752 --> 00:39:02,852 - Yea - Has the car been fixed or is it still in repair? 351 00:39:02,900 --> 00:39:04,900 it's still in repair 352 00:39:04,906 --> 00:39:06,906 - Where are you going? - I have to go, i'm in a hurry 353 00:39:24,127 --> 00:39:26,127 This style suits your feet perfectly. 354 00:39:26,649 --> 00:39:28,949 - I can't take them off - I'll let you think 355 00:39:29,300 --> 00:39:30,800 How much does it cost? 356 00:39:31,300 --> 00:39:33,300 250000 L.L 357 00:39:33,700 --> 00:39:35,700 Good then, i'll come back. 358 00:40:35,600 --> 00:40:37,600 Why are you closing the curtain? 359 00:40:38,700 --> 00:40:40,700 And why did you change the hotel? 360 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 Are you afraid the police will arrest us? 361 00:40:45,189 --> 00:40:47,189 i think i'm being surveiled 362 00:40:47,800 --> 00:40:49,800 by someone from the opposing building 363 00:40:50,093 --> 00:40:52,093 - Who? - I don't know. 364 00:40:52,178 --> 00:40:54,078 why? 365 00:40:54,500 --> 00:40:56,500 I don't know 366 00:40:59,400 --> 00:41:01,400 umm, we can go out if you want? 367 00:41:01,506 --> 00:41:04,106 - No - What's the matter? 368 00:41:43,800 --> 00:41:45,800 Matthew! 369 00:43:19,800 --> 00:43:21,200 Everything ok? 370 00:43:21,368 --> 00:43:23,358 I was going through your things 371 00:43:25,100 --> 00:43:27,100 What did you find? 372 00:43:55,100 --> 00:43:57,100 you really know how to do it, you and the guys 373 00:44:00,000 --> 00:44:02,000 that you sing at the hotel, and you get dragged 374 00:44:02,800 --> 00:44:04,500 Sometimes 375 00:44:04,700 --> 00:44:07,579 What kind of men drags you? 376 00:44:08,500 --> 00:44:10,500 It depends 377 00:44:10,700 --> 00:44:12,900 The hotel manager, for example. 378 00:44:13,680 --> 00:44:19,291 he invites me to have drinks, he says he wants to make a diva out of me 379 00:44:19,700 --> 00:44:21,700 It's true 380 00:44:22,302 --> 00:44:27,002 There is even a friend of his from tv business, he owns a black mercedes, latest model 381 00:44:27,420 --> 00:44:36,264 he parked it in front of the restaurant and told me i'll give the car to you if you sing in my program. It's ridiculous. 382 00:44:37,698 --> 00:44:39,698 The hotel manager, do you see him each night? 383 00:44:40,199 --> 00:44:46,462 - Not each night, but when i sing he's at my feet. - Does he know where you live? 384 00:44:46,800 --> 00:44:49,500 - What's his name? - You don't know him 385 00:44:50,800 --> 00:44:52,800 Even if i tell you his name 386 00:44:53,200 --> 00:44:57,063 - And if he sleeps with you - In his dreams. 387 00:45:11,000 --> 00:45:16,488 put your hair backwards. You have a romantic face, i wanna see it. 388 00:45:19,600 --> 00:45:21,600 There. 389 00:45:28,200 --> 00:45:29,800 - We go somewhere! - No 390 00:45:29,800 --> 00:45:31,400 - Yes, we go somewhere else - No 391 00:45:31,500 --> 00:45:33,500 Yea! 392 00:45:34,700 --> 00:45:36,700 - We go - No 393 00:45:36,967 --> 00:45:38,967 - We go - No 394 00:45:42,800 --> 00:45:46,826 I'll be back in an hour and then we'll go somewhere else. 395 00:45:47,800 --> 00:45:52,000 The minister has informed the people about the danger of the situation in Lebanon 396 00:45:52,300 --> 00:45:57,100 endangering our understanding of our coexistence 397 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 It's for you 398 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 It's your perfume 399 00:46:35,700 --> 00:46:37,700 Thank you. 400 00:46:39,500 --> 00:46:41,500 you didn't have to 401 00:47:39,800 --> 00:47:41,800 Please, exhale it outside 402 00:47:43,700 --> 00:47:46,000 Does the cigarette bother you that much? 403 00:47:46,030 --> 00:47:48,030 all of you in this headquarters smoke.. 404 00:48:12,300 --> 00:48:14,300 Who's that jerk? 405 00:48:42,500 --> 00:48:45,100 - Matthew - it's you who were at the reception in the morning 406 00:48:45,300 --> 00:48:47,300 Matthew 407 00:48:50,200 --> 00:48:53,300 There, that must be it. yea. At what time did she call? 408 00:48:53,500 --> 00:48:55,700 Did she leave a message? 409 00:48:55,800 --> 00:48:58,100 Thank you. 410 00:49:04,350 --> 00:49:07,450 - Who is this woman who should call you? - It's the mother of my son 411 00:49:07,600 --> 00:49:10,600 - It's your wife, then - We are separated, i told you. 412 00:49:11,200 --> 00:49:13,200 Why should she call you? 413 00:49:13,500 --> 00:49:18,400 We lived 10 years together, she always needs me. Plus, there Michael 414 00:49:18,800 --> 00:49:21,000 What do you mean by "She always needs you"? 415 00:49:24,700 --> 00:49:26,700 And, how old is he, Michael? 416 00:49:26,900 --> 00:49:28,900 5 years old. 417 00:49:29,200 --> 00:49:32,183 - You'll introduce him to me one day? - Yes 418 00:49:33,300 --> 00:49:35,300 - Promise? - Yea 419 00:49:36,000 --> 00:49:41,400 I am Lebanese, if you lie to me i'll kill you. 420 00:50:36,695 --> 00:50:38,695 Don't come near Zoha anymore 421 00:50:59,200 --> 00:51:01,700 Your friends are not calling! Contact them please! Or else it'll be bad for you... 422 00:51:05,800 --> 00:51:07,800 Allo, give me Abbas 423 00:51:10,200 --> 00:51:15,402 Abbas, what are you trying to do now? What's the matter with you?! you're sending me threat messages now! 424 00:51:16,300 --> 00:51:18,800 Do you think i'm gonna help you this way? 425 00:51:19,400 --> 00:51:23,518 then, It's your cousin who put a gun against my back 426 00:51:26,400 --> 00:51:33,502 "Don't call us, we'll call you" that's what they told me at the embassy but they didn't call me 427 00:51:34,100 --> 00:51:38,009 You know them, they're your friends. you should ask again from them 428 00:51:39,000 --> 00:51:43,368 They don't believe me and you know that they'll kill me 429 00:51:43,900 --> 00:51:50,089 A man called my family yesterday saying that he protects an Israeli agent. He's threatening me 430 00:51:50,300 --> 00:51:52,300 What should i do? Wait?! 431 00:51:52,600 --> 00:51:54,600 You want justice? 432 00:51:55,500 --> 00:51:57,500 I'm telling you all i know 433 00:51:58,100 --> 00:52:06,787 - And you should help me get a Visa to France. - I told you it's not in my power, i'm a lawyer! I don't know what you're talking about and your witness is a fake and everybody knows it. 434 00:52:06,900 --> 00:52:23,518 Do you know what they say in the newspapers, do you think i was making up the assassination of Hariri? do you doubt what i say? and you, you're a lawyer of the french government and you negociate big contracts.. and you tell me you can do nothing?!!? 435 00:52:23,600 --> 00:52:32,400 Listen, i'm going tomorrow to Syria. It was a bad idea to meet again, i did what i could. I can't do anything about it that, i can promise you 436 00:52:33,200 --> 00:52:48,419 - Then, don't call me, if you need me to help you while you're in Damascus. - You're completely crazy, i can threaten you too i can go tell everything, now let go, let go. pull over here. 437 00:52:48,600 --> 00:52:52,023 Stop the car. I told you to Stop the car! 438 00:52:58,499 --> 00:53:03,754 - We'll see each other in 3 days in front of the embassy. My cousin will call you. - Go fuck yourself. 439 00:53:20,800 --> 00:53:22,800 When are you leaving? 440 00:53:23,341 --> 00:53:25,341 Soon, i still don't know. 441 00:53:26,282 --> 00:53:28,382 - Will let me know when you will? - Of course 442 00:53:28,600 --> 00:53:30,600 And when will you be coming back? 443 00:53:31,400 --> 00:53:35,100 I don't know. As soon as possible. 444 00:53:42,600 --> 00:53:44,600 I will wait for you 445 00:53:45,827 --> 00:53:47,827 Will you call me? 446 00:53:50,200 --> 00:53:52,500 What are you going to do in Syria? 447 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 I'm going to negociate contract 448 00:53:58,900 --> 00:54:02,482 And then, when you finish your job? 449 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 I'll come back here. 450 00:54:15,300 --> 00:54:17,300 do you think he's talking about me to somebody? 451 00:54:17,500 --> 00:54:19,500 He couldn't be lying to me 452 00:54:22,066 --> 00:54:24,066 but you know what 453 00:54:24,100 --> 00:54:26,700 When we're together with nobody around us 454 00:54:27,300 --> 00:54:30,765 it's incredible, i forget about the world 455 00:54:32,600 --> 00:54:36,661 It's as if we have known each other for a long time 456 00:54:42,700 --> 00:54:45,200 There's nothing serious til' now. 457 00:54:45,250 --> 00:54:47,250 Don't worry. 458 00:54:47,800 --> 00:54:50,210 But, i want you to help me a bit. 459 00:54:51,100 --> 00:54:54,028 I want you to tell me what you two talk about 460 00:54:56,200 --> 00:54:58,200 Who he meets 461 00:54:59,300 --> 00:55:02,301 Who he calls. This kind of stuff 462 00:55:03,500 --> 00:55:05,800 We don't talk much. We just take walks. 463 00:55:05,900 --> 00:55:10,792 - And Israel, has he never mentioned Israel in front of you? - Israel? 464 00:55:11,500 --> 00:55:13,100 Surely not 465 00:55:13,200 --> 00:55:15,200 Didn't he tell you about his family? 466 00:55:17,000 --> 00:55:19,300 - About his work? - No 467 00:55:19,400 --> 00:55:23,121 He told me that he has a son in France and that he has a wife he's separated from. 468 00:55:23,400 --> 00:55:27,041 Ok, but have you ever seen him with somebody else? 469 00:55:28,100 --> 00:55:30,100 - No, why? - Try to remember. 470 00:55:34,815 --> 00:55:38,096 But he's not a spy. It can't be possible! 471 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 He's a lawyer 472 00:55:42,400 --> 00:55:44,000 Lawyer.. 473 00:55:47,400 --> 00:55:54,417 - There's a network that has been caught and is being pursued. And he was seen with suspects. - What kind of network 474 00:55:54,800 --> 00:55:56,500 An Israeli network 475 00:55:56,500 --> 00:55:59,063 And because of this, you and him are being pursued 476 00:56:02,100 --> 00:56:04,100 Listen to me Zahia, Sweetie. 477 00:56:05,900 --> 00:56:16,700 - Singing in restaurants, ok. Divorcing your husband, i'm not against it. But don't get into bigger things than you. - Uncle, i didn't do anything you can tell them that. 478 00:56:16,800 --> 00:56:18,800 I'm not going to tell them anything. 479 00:56:19,000 --> 00:56:25,583 Sweetie, you know that the Intelligence agencies even if they are on the same side, there's always competition between them. 480 00:56:27,900 --> 00:56:32,249 Does Hisham know you're cheating on him with a french man? 481 00:56:32,300 --> 00:56:35,859 No, it's none of his business. I told you that i wanna divorce him 482 00:56:37,500 --> 00:56:39,500 don't worry, we'll make sure divorce you him 483 00:56:40,300 --> 00:56:42,700 But he won't accept, i know him. 484 00:56:43,100 --> 00:56:46,354 Don't worry. We'll make him accept, by force. 485 00:56:46,848 --> 00:56:49,048 - How's your mother? - She's fine. 486 00:56:49,300 --> 00:56:51,300 Say hi to her from me 487 00:56:52,316 --> 00:56:54,316 This is Samir, do you know him? 488 00:56:54,500 --> 00:56:56,500 - Hi - Hi 489 00:56:57,051 --> 00:56:59,051 - Hello, Sir. - Hello, Samir 490 00:57:26,204 --> 00:57:28,204 Sorry Ma'am, he left the hotel. 491 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 He left the hotel? 492 00:57:34,000 --> 00:57:36,500 Did he leave me an address, or anything? 493 00:57:37,100 --> 00:57:39,400 - What's your name? - Zoha Harb. 494 00:57:41,700 --> 00:57:45,191 No, sorry. He didn't leave anything. Can i help you with anything else? 495 00:57:45,400 --> 00:57:47,400 Can i see his room, please? 496 00:57:47,900 --> 00:57:51,200 Sorry Ma'am, the room is empty. What do you wanna see in it? 497 00:57:53,300 --> 00:57:57,600 - I just drop an eye on it. - I can help you, but you can't go into the room. 498 00:57:58,000 --> 00:58:04,565 I just wanna see if he left something there, please just a minute. It'll be just a minute. Send someone with me if you want 499 00:58:18,667 --> 00:58:20,667 [ Ya Habibi Ta'ala (Song) ] 500 01:00:04,300 --> 01:00:06,300 What's the matter? 501 01:00:09,600 --> 01:00:11,600 Go on. 502 01:00:16,000 --> 01:00:18,900 Fuck this country, it is full of problems. 503 01:00:49,900 --> 01:00:51,900 Goodbye. 504 01:01:00,800 --> 01:01:02,800 Sit down. 505 01:01:04,700 --> 01:01:09,101 you know I have intuitions, but sometimes they don't come true 506 01:01:10,700 --> 01:01:12,700 Shuffle the cards 3 times. 507 01:01:18,515 --> 01:01:19,915 put them down 508 01:01:21,501 --> 01:01:23,501 Make a wish and take a pile of cards with your left hand 509 01:01:46,490 --> 01:01:48,490 I can't see anything 510 01:01:49,700 --> 01:01:50,900 it's vague. 511 01:01:51,200 --> 01:01:53,200 vague? What do you mean it's vague 512 01:01:53,483 --> 01:01:55,483 Like everything in this life. 513 01:01:57,000 --> 01:02:00,900 Take the cards back again and shuffle them 3 times. 514 01:02:03,600 --> 01:02:05,600 put the cards down. 515 01:02:06,300 --> 01:02:08,300 Make a wish, and take a pile with your left hand 516 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 You wished for a man 517 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 You're in the heart of this man 518 01:02:35,600 --> 01:02:38,800 He loves you so much and you love him even more. 519 01:02:40,500 --> 01:02:42,500 But this is a sad man 520 01:02:43,700 --> 01:02:45,700 He hides a secret from you 521 01:02:50,200 --> 01:02:52,200 You wished to know about this secret 522 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Will he come back? 523 01:03:00,600 --> 01:03:02,600 Yes 524 01:03:03,200 --> 01:03:04,900 When? 525 01:03:09,900 --> 01:03:11,900 Not now. 526 01:03:19,300 --> 01:03:21,300 Hi 527 01:03:22,400 --> 01:03:24,100 Who let you in? 528 01:03:24,110 --> 01:03:26,100 Where is your french boyfriend? 529 01:03:26,700 --> 01:03:28,400 Who are you? 530 01:03:31,900 --> 01:03:33,900 How long has it been since you last saw him? 531 01:03:35,000 --> 01:03:37,000 It's none of your business? Who are you? 532 01:03:38,432 --> 01:03:40,432 Doesn't matter 533 01:03:40,500 --> 01:03:44,355 - Did he call you? - No, why? 534 01:03:47,000 --> 01:03:49,000 Did he tell you when he'll be back? 535 01:03:49,600 --> 01:03:51,600 No, What do you want from me? 536 01:03:52,219 --> 01:03:58,019 - When you see him again, tell him Abbas changed his mind. He'll understand. - How did you get in here? 537 01:03:59,700 --> 01:04:01,700 by the door 538 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 You have a beautiful voice. 539 01:04:39,400 --> 01:04:42,500 A terrible thing happened in Beirut this morning. 540 01:04:42,800 --> 01:04:45,200 A father and his daughter have been found dead 541 01:04:45,500 --> 01:04:47,500 close to the Raouche rock. 542 01:04:48,400 --> 01:04:50,400 It was cleared out that the father was angry with his daughter 543 01:04:50,600 --> 01:04:52,800 and he wanted restore the honor of his family 544 01:04:52,854 --> 01:04:54,854 So he threw her from the top of the rock. 545 01:04:54,900 --> 01:04:58,157 no no, what an animal! 546 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 May you die! 547 01:05:02,700 --> 01:05:04,700 I wish they had saved that girl 548 01:05:05,316 --> 01:05:07,200 Did you see what that animal did? 549 01:05:07,600 --> 01:05:12,700 tv: he wanted to get rid of her but she took ahold of his knees and she dragged him down with her. 550 01:05:13,100 --> 01:05:16,655 They died the moment they bumped into the rocks 551 01:05:17,400 --> 01:05:19,400 What's wrong with you? 552 01:05:20,400 --> 01:05:22,200 What's the matter? 553 01:05:23,752 --> 01:05:25,752 Where are you dreaming? 554 01:05:30,521 --> 01:05:34,959 The suspects of the two recently discovered networks are still being pursued, in Sidon, Nabatied, and the South.. 555 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 What happened to you? 556 01:05:46,200 --> 01:05:48,200 Nothing goes i plan 557 01:05:49,500 --> 01:05:51,500 Nothing is going like i want it to 558 01:05:51,600 --> 01:05:54,925 And i can't take it anymore. I don't know what's wrong with me. 559 01:06:02,200 --> 01:06:04,200 Calm down 560 01:06:06,300 --> 01:06:08,300 Let me hold you, let me hold you. 561 01:06:13,000 --> 01:06:17,281 Those spies were deciding targets and send their news to the Israeli enemy 562 01:06:17,500 --> 01:06:21,036 which helped them bomb civilians' houses in 2006 563 01:06:21,300 --> 01:06:27,483 Their arrest might deprive the Israeli from achieving their goals in the next war.. 564 01:06:30,400 --> 01:06:32,400 a cup of coffee 565 01:06:42,300 --> 01:06:44,300 What happened to you? 566 01:06:48,500 --> 01:06:50,500 Nothing, they tried to rob me. 567 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 So, did the french "Baby" leave? 568 01:06:58,200 --> 01:07:00,200 He got scared? 569 01:07:01,300 --> 01:07:03,300 How do you know about him? 570 01:07:04,300 --> 01:07:06,300 I followed you once and saw him. 571 01:07:13,200 --> 01:07:15,200 So, did he dump you? 572 01:07:15,700 --> 01:07:17,700 No, he didn't. And he'll be back. 573 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 And you believed him? 574 01:07:23,900 --> 01:07:25,900 He left you after he has slept with you? 575 01:07:27,600 --> 01:07:29,600 All those western people are this way. 576 01:07:30,700 --> 01:07:32,700 you're dreaming. 577 01:07:32,952 --> 01:07:34,952 Did you spray the whole perfume bottle on you today? 578 01:07:44,800 --> 01:07:46,800 One by one. 579 01:07:48,100 --> 01:07:50,100 we're even 580 01:07:56,000 --> 01:07:58,000 Can we get back together now? 581 01:07:58,200 --> 01:08:00,000 Certainly not 582 01:08:00,290 --> 01:08:02,690 Grow up Hisham, we're not playing. 583 01:08:04,200 --> 01:08:06,900 It is not as you want that things take course 584 01:08:09,700 --> 01:08:11,700 3 years were enough. 585 01:08:12,600 --> 01:08:15,817 it's enough. We're done. 586 01:08:30,900 --> 01:08:32,500 I have to go 587 01:08:33,500 --> 01:08:35,500 It's time to go 588 01:08:42,100 --> 01:08:44,100 Take care of yourself Hisham 589 01:09:09,700 --> 01:09:14,200 Matthew (SMS): I'm in Beirut, how about we meet tonight? same hotel 590 01:09:26,700 --> 01:09:28,700 Mum? 591 01:09:50,623 --> 01:09:53,200 - Thank you. - You're welcome 592 01:10:06,400 --> 01:10:11,400 Matthew, your friend, Abbas Tayar, has been exposed. He might take you down with him You're beeing surveiled Leave the quickest possible 593 01:10:42,459 --> 01:10:44,759 See? it's already strange to know. 594 01:10:47,400 --> 01:10:52,043 - You left out of a sudden. Where were you? - You know it. 595 01:10:52,400 --> 01:10:54,400 Why didn't you give me a heads up? 596 01:10:54,940 --> 01:11:01,466 - Did you at least think of me during these 8 days? - Yes, non stop 597 01:11:08,300 --> 01:11:10,300 What did you think of? 598 01:11:12,720 --> 01:11:14,720 I got you something 599 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 It's beautiful 600 01:11:29,415 --> 01:11:31,415 - Is it for me? - Yea 601 01:11:33,200 --> 01:11:35,200 - It's really beautiful - It's a star 602 01:12:59,520 --> 01:13:01,520 But I'm leaving tomorrow 603 01:13:01,700 --> 01:13:03,700 I have to leave 604 01:13:16,400 --> 01:13:18,400 Why? 605 01:13:18,410 --> 01:13:20,300 - Because of your ex-wife? - No 606 01:13:20,400 --> 01:13:26,353 - Because i have to do it, that's all. I don't wanna get you in trouble. - After everything you told me. 607 01:13:26,512 --> 01:13:28,512 What did i tell you? 608 01:13:29,900 --> 01:13:31,900 You were lying to me? 609 01:13:33,200 --> 01:13:35,200 It's you who came to find me 610 01:13:36,400 --> 01:13:38,400 I didn't have to 611 01:14:13,000 --> 01:14:16,442 What did you do while i wasn't here? Did you sleep with somebody else? 612 01:14:16,800 --> 01:14:18,800 You're jealous. You think i'm a slut. 613 01:14:21,900 --> 01:14:23,200 No 614 01:14:33,400 --> 01:14:35,900 You are a liar, a spy. 615 01:14:37,200 --> 01:14:41,732 Who told you that? Who told you that, tell me! 616 01:14:43,540 --> 01:14:53,031 - You know nothing about me, i could have disappeared. I could stop calling you. I could have not given you any sign of life. - I don't understand. 617 01:14:53,400 --> 01:15:00,250 I could also rotten your life, smother you, call you 10 times per day like your jerk of a husband who was gonna break my jaw by the way. 618 01:15:00,260 --> 01:15:04,427 I could have done that, but i won't and i didn't. I didn't do anything. Nothing. 619 01:15:04,600 --> 01:15:06,600 Because you don't love me. 620 01:16:04,432 --> 01:16:06,932 - Do we know each other? - No 621 01:16:07,800 --> 01:16:09,800 I have surely seen you somewhere, 622 01:16:12,618 --> 01:16:14,618 You sing, right? 623 01:16:15,500 --> 01:16:17,500 I am Tony, the cousin of Rima Abi Saab 624 01:16:18,300 --> 01:16:20,941 We came once to hear you sing. It was you, right? 625 01:16:23,100 --> 01:16:25,100 I remember now 626 01:16:25,400 --> 01:16:27,900 - It was beautiful - Thank you 627 01:16:42,500 --> 01:16:45,098 Where are you going? come with us 628 01:16:45,700 --> 01:16:47,700 No, thank you 629 01:16:48,600 --> 01:16:50,600 We're going to a wedding. Look, we have girls. 630 01:16:53,400 --> 01:16:55,400 Come, Rima will join us later. 631 01:16:56,900 --> 01:16:58,900 - No -Come'on tony 632 01:16:59,500 --> 01:17:01,500 Calm down! 633 01:17:03,900 --> 01:17:05,900 It doesn't suit you to be sad 634 01:17:07,900 --> 01:17:11,397 Who made you sad? where is he so i could beat the hell out of him 635 01:17:15,100 --> 01:17:18,572 Fuck this life, it's not worth it 636 01:17:21,100 --> 01:17:23,100 Fuck him 637 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Come 638 01:17:38,467 --> 01:17:40,467 Don't stay like this, here. 639 01:18:58,200 --> 01:19:00,200 Is something wrong? 640 01:19:01,754 --> 01:19:03,754 - I'm late, i should go - Where do you wanna go? 641 01:19:04,500 --> 01:19:06,500 Where do you want to go? 642 01:19:07,400 --> 01:19:09,400 - I should go - Why? 643 01:19:10,800 --> 01:19:12,800 Why are you scared of me? 644 01:19:13,300 --> 01:19:19,187 - Let me go, please. - I'm not stopping you from it, i just wanna know what's wrong with you, tell me, talk to me 645 01:19:19,500 --> 01:19:21,500 I'm late, i should leave 646 01:19:21,501 --> 01:19:24,101 Why talking to me this way now? It's you who made a move on me from the beginning.Calm down. 647 01:19:24,600 --> 01:19:26,600 - Get your hand off of her! - It's none of your business 648 01:19:27,461 --> 01:19:29,461 - General security! - We're talking 649 01:19:31,900 --> 01:19:33,900 Come 650 01:19:35,500 --> 01:19:37,500 Button your shirt 651 01:20:25,500 --> 01:20:30,869 we are from the General Security,we want to talk to you 652 01:20:33,200 --> 01:20:38,400 We are going to serve you blueberry juice, it's tasty 653 01:20:38,500 --> 01:20:40,500 You don't know it, it's local 654 01:20:48,700 --> 01:20:52,700 So, i don't wanna talk much with you. I know that you know my niece Zahia 655 01:20:52,800 --> 01:20:55,754 Zahia? I don't know her. 656 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Zahia, Zoha 657 01:21:02,000 --> 01:21:04,000 What are you telling me? Zoha? 658 01:21:04,200 --> 01:21:06,600 Who are you? Do you have a mandate? 659 01:21:07,500 --> 01:21:14,900 Because of you, the Intellegence agency questioned Zahia last night. The Army's secret services. 660 01:21:15,700 --> 01:21:18,926 Since it's your niece and part of it as you said, how did you let them interrogate her? 661 01:21:19,700 --> 01:21:24,712 It's not to you that i should explain that there two Intellegence agencies in Lebanon, mr. Mermont 662 01:21:25,200 --> 01:21:27,200 It's the Army's Secret Sevice that questioned her. 663 01:21:42,800 --> 01:21:44,800 What's happening? 664 01:21:44,926 --> 01:21:49,720 What's happening? What's happening is that she knows you, if you understand me. 665 01:21:50,000 --> 01:21:57,685 - Everything is know here - from who? from her? What did she tell you? that i snore at night? 666 01:21:57,900 --> 01:21:59,900 I wouldn't be laughing if i was in your position 667 01:21:59,910 --> 01:22:04,678 Everybody here thinks you're a spy. And our neighbours the Syrians don't like the way you're handling their contracts 668 01:22:04,900 --> 01:22:09,049 They would be glad to know that we've taken care of you instead of them. 669 01:22:18,600 --> 01:22:20,600 And that bag of yours in the hotel filled with money. How do you explain that? 670 01:22:20,900 --> 01:22:25,276 What is this, sir? i'm a lawyer not a spy. 671 01:22:26,100 --> 01:22:28,600 You can't do anything, i have nothing to tell you. 672 01:22:28,610 --> 01:22:32,721 You arranged a meeting for Abbas Tayyar with people from the french embassy 673 01:22:32,900 --> 01:22:34,900 Since he saw your friends, we didn't see him anymore. 674 01:22:35,100 --> 01:22:38,315 My friends as you wish to call it, refuse to reply to his calls 675 01:22:39,500 --> 01:22:41,500 Maybe yes, maybe no. 676 01:22:42,800 --> 01:22:45,375 How can we know he didn't sell you information? 677 01:22:47,546 --> 01:22:56,546 - Listen, if you help us, if you care about Zahia.. - Doesn't it bother you to use your niece? 678 01:22:56,600 --> 01:23:00,600 Because you love her 679 01:23:10,300 --> 01:23:13,202 What exactly do you want from me? 680 01:23:13,500 --> 01:23:15,500 At first, to tell us where Abbas Tayyar is 681 01:23:15,800 --> 01:23:21,500 We get him out of his hiding place and then your friend will serve a sentence like the others. 682 01:23:21,800 --> 01:23:24,859 And then, you leave this place. 683 01:23:25,600 --> 01:23:27,600 Did you understand? 684 01:23:27,700 --> 01:23:29,700 Firstly, i wanna see Zoha. 685 01:23:30,400 --> 01:23:32,400 Ali, get me the phone. 686 01:23:42,300 --> 01:23:44,300 Allo, put Zahia on the phone. 687 01:24:17,175 --> 01:24:19,175 You are being watched 688 01:24:19,400 --> 01:24:30,141 I don't know what they want from you but they asked me questions about you. They threatened me. So, if you have nothing to do, don't stay in Beirut. 689 01:24:30,300 --> 01:24:32,300 Leave now. 690 01:24:32,700 --> 01:24:34,700 And do what they ask you to do 691 01:24:35,700 --> 01:24:39,285 - I'm telling you this because we were friends - We were friends? 692 01:24:42,800 --> 01:24:46,230 Is it your uncle who taught you this? 693 01:24:47,078 --> 01:24:49,078 Or were you manipulating me from the beginning? 694 01:24:50,400 --> 01:24:52,928 I'm manipulating you?! or is it the you manipulating me? 695 01:25:26,138 --> 01:25:27,947 Stop 696 01:25:56,400 --> 01:26:03,313 - Listen, there's someone who questioned me today in my hotel room. - Who is it? the Army's Secret Services? - I don't know 697 01:26:04,300 --> 01:26:07,400 - What did you say about me? - What do you want me to say? Nothing. 698 01:26:07,700 --> 01:26:09,700 Somebody snitched 699 01:26:11,800 --> 01:26:16,900 - Did you come to tell me this? Are you with them? - No 700 01:26:17,500 --> 01:26:21,111 - I didn't know what to do anymore. - why did they visit you? Who told them? 701 01:26:21,121 --> 01:26:27,102 - They saw you at the embassy - So? i'm not the only one, everybody goes to the embassy 702 01:26:27,300 --> 01:26:38,736 - We're going to meet directly with your friends. Now, i'd give it all. I have it all with me here, i have it on a USB - Who's behind you? 703 01:26:39,100 --> 01:26:51,836 - Why? i thought it was important for you.. who are you working with? - It is up to me to ask you're after all the european embassies in Beirut. Why? huh? 704 01:26:53,100 --> 01:26:55,100 What's happening? 705 01:27:01,500 --> 01:27:04,800 Hussein, is there a problem? 706 01:27:11,100 --> 01:27:15,119 - Abbas, i swear we are going to arrange it, we'll negociate - I already tried to negociate with you 707 01:27:16,100 --> 01:27:18,100 It's over. 708 01:27:18,500 --> 01:27:20,500 Abbas 709 01:27:23,500 --> 01:27:25,500 Abbas 710 01:28:14,419 --> 01:28:16,419 Mr. Mermont 711 01:28:17,300 --> 01:28:19,300 It's over 712 01:28:19,600 --> 01:28:21,600 The file has been closed 713 01:28:21,900 --> 01:28:25,318 We won't investigate the disappearance of Abbas Tayyar 714 01:28:27,600 --> 01:28:29,600 It's always the innocents who get it 715 01:28:30,500 --> 01:28:32,500 Because Abbas is innocent now 716 01:28:35,300 --> 01:28:40,496 the case has been fixed, we didn't find the important stuff neither in his car nor in his house 717 01:28:40,600 --> 01:28:49,085 - He drew a lot of attention, for nothing - For nothing. He disappeared because he knew nothing or because he knew everything and nobody wanted to listen to him. 718 01:28:49,300 --> 01:28:53,900 You should ask this question to your embassy, to your military attaché 719 01:28:54,100 --> 01:29:02,392 why they didn't make deal with him, is it because he knew nothing or because he knew much? Maybe they'll answer 720 01:29:04,300 --> 01:29:22,713 I know an official from the UN, he lived in the sounthern part of Lebanon, he wrote on a piece of paper and pasted it on his office's wall, the paper said "If you think you understood everything about Lebanon, it would be that you have been mistold" 721 01:29:25,804 --> 01:29:27,804 Did you kill him? 722 01:29:29,430 --> 01:29:31,430 You can leave 723 01:29:31,700 --> 01:29:36,242 You can take your flight today instead of tomorrow, if you want 724 01:29:37,100 --> 01:29:40,000 And don't come back, it's better for you. 725 01:29:40,600 --> 01:29:42,600 didn't you just tell me, the case has been fixed? 726 01:29:46,100 --> 01:29:48,100 If you're in Paris, it's better for you. 727 01:29:49,400 --> 01:29:52,500 you're saying that to protect your niece 728 01:29:53,100 --> 01:30:01,090 My niece? She doesn't wanna hear of you anymore. It's over. 729 01:30:32,357 --> 01:30:36,157 [ Sa'at Sa'at (Song) ] 60457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.