Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,240 --> 00:00:20,840
Yazık oldu o adamcağıza da.
2
00:00:22,160 --> 00:00:26,520
Çöpsüz üzüm Kemal.
Neyse ki çoluğu çocuğu yok.
3
00:00:26,600 --> 00:00:27,840
Sende var mı?
4
00:00:28,920 --> 00:00:29,760
Çocuk.
5
00:00:29,840 --> 00:00:32,360
Atlas! Atlas!
6
00:00:32,440 --> 00:00:34,880
Altı yaşlarında,
mavi çantalı çocuk gördünüz mü?
7
00:00:34,960 --> 00:00:37,280
- Hasta.
- Ne?
8
00:00:38,120 --> 00:00:39,360
Oğlum kalp hastası.
9
00:00:39,440 --> 00:00:40,440
Atlas!
10
00:00:42,040 --> 00:00:43,240
Bak, görüyor musun?
11
00:00:44,000 --> 00:00:46,120
Senin de sistemden alacağın
bir şey varmış.
12
00:00:46,200 --> 00:00:47,960
Atlas!
13
00:00:48,040 --> 00:00:50,240
Komiser para ister. Sen kalp.
14
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
Atlas!
15
00:00:52,000 --> 00:00:52,920
Atlas!
16
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Aç bagajı.
17
00:01:20,040 --> 00:01:23,000
- Alo.
- Sayın Cüneyt Bozkurt.
18
00:01:23,080 --> 00:01:25,160
Paketiniz size iade edildi.
19
00:01:25,240 --> 00:01:28,360
Payen Kuyern'e hizmetleriniz için
teşekkür ederiz.
20
00:01:35,640 --> 00:01:37,360
Tamam Akif. Toparla bitir sorguyu.
21
00:01:38,800 --> 00:01:40,480
Bagajdan çıkan paketi ne yapalım?
22
00:01:41,360 --> 00:01:43,040
Kemal'le bir bağlantısı yok.
23
00:01:43,120 --> 00:01:45,760
Komiserim, paketin içinde
deste deste para var.
24
00:01:45,840 --> 00:01:48,000
Bu adam şoför. Yalan söylüyor.
25
00:01:48,080 --> 00:01:50,400
Kim bulduğu bunca parayı
getirir, polise verir?
26
00:01:51,640 --> 00:01:54,040
Ne yapalım? Bildirmeyelim mi?
27
00:01:54,760 --> 00:01:56,240
Takip mi edelim? Ne diyorsun?
28
00:02:02,680 --> 00:02:05,720
Tamam, şimdi sana
ifadeni imzalatacaklar, o kadar.
29
00:02:06,360 --> 00:02:09,440
Bu arada şu imza dilekçe işini
artık halledelim Asafçığım.
30
00:02:09,520 --> 00:02:11,800
- Hangi dilekçe?
- Boşanma dilekçesi.
31
00:02:11,880 --> 00:02:14,320
Seni ilgilendirmez avukat.
O benim bileceğim şey.
32
00:02:14,400 --> 00:02:17,120
A, Sema sana söylemedi mi onu ya?
33
00:02:17,720 --> 00:02:21,000
- Neyi söylemedi mi Sema?
- E, önceki avukat boşlamış.
34
00:02:21,080 --> 00:02:24,360
Yani senin çoktan bu dilekçeyi imzalayıp
teslim etmen lazımdı.
35
00:02:24,440 --> 00:02:27,280
Neyse. Bundan sonrası bende artık.
36
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
Nasıl sende?
37
00:02:29,640 --> 00:02:32,000
Sen Sema'nın
bir de boşanma avukatı mı oldun?
38
00:02:32,080 --> 00:02:36,000
Benden duyman hoş olmadı Asafçığım ya.
39
00:02:36,080 --> 00:02:37,840
Tüh. Neyse.
40
00:02:38,360 --> 00:02:41,320
Bu arada sen sıkışıkmışsın hâlâ.
Sema bahsediyor.
41
00:02:41,400 --> 00:02:43,400
Bu gece için ödeme yapmana gerek yok.
42
00:02:43,480 --> 00:02:47,720
Ama şu senin imzalı dilekçeni
bir an önce alalım artık. Tamam?
43
00:02:47,800 --> 00:02:51,480
Hadi. Dikkat et. Beladan uzak dur, tamam?
44
00:02:56,160 --> 00:02:58,880
Asaf Erdem. Gel, ifadeni imzala.
45
00:03:07,040 --> 00:03:09,960
Nereden biliyordun
benim paramı nerede tuttuklarını?
46
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
Kazarken mi oldu?
47
00:03:15,440 --> 00:03:16,760
Çok kan kaybettin mi?
48
00:03:18,920 --> 00:03:20,760
Nereye gömdüysen bulup çıkaracağım.
49
00:03:22,840 --> 00:03:25,760
Yarın geleceğim,
seni evinden kendi ellerimle alacağım.
50
00:03:27,360 --> 00:03:28,880
Yeniden ifade vereceksin.
51
00:03:33,520 --> 00:03:37,040
Bence yarın sana o kadar parayı
nereden bulduğunun hesabını soracaklar.
52
00:03:37,680 --> 00:03:39,440
Sen onun için ifade vereceksin.
53
00:03:52,920 --> 00:03:54,120
- Baba!
- Atlas.
54
00:03:54,200 --> 00:03:55,080
Baba!
55
00:03:55,160 --> 00:03:56,560
- Koşma oğlum.
- Baba!
56
00:03:57,240 --> 00:03:58,840
- İyi misin?
- İyiyim.
57
00:04:00,240 --> 00:04:02,200
Yarın gelip alacak seni baban oğlum.
58
00:04:02,880 --> 00:04:06,960
- Değil mi Asaf?
- Alırım. Yarın alırım seni.
59
00:04:10,320 --> 00:04:11,320
Hadi bakalım.
60
00:04:21,160 --> 00:04:22,880
Ne yapacağız şimdi seninle?
61
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Eve gidelim.
62
00:04:25,720 --> 00:04:26,720
Gidelim.
63
00:04:32,840 --> 00:04:34,760
Asayiş aldı mı parayı Akif?
64
00:04:34,840 --> 00:04:37,960
Almazlar mı komiserim?
Şubeden iki kişi burada bitti.
65
00:04:38,040 --> 00:04:40,560
Herkes "Şoför bu parayla
kaç Bitcoin alırdı?" diyor.
66
00:04:41,720 --> 00:04:43,000
Kaç tane alırmış?
67
00:04:44,440 --> 00:04:47,080
Babayı alır, sıfır.
Para sahte çıkmış yani.
68
00:04:48,600 --> 00:04:50,680
Niye söylemiyorsun
paranın sahte çıktığını?
69
00:04:52,760 --> 00:04:55,080
E, ne bileyim komiserim, siz...
70
00:04:55,880 --> 00:04:58,240
Kemal komiserle alakası yok,
dediniz, paranın.
71
00:04:58,880 --> 00:04:59,920
Aynı şey mi ikisi?
72
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
Ne var?
73
00:05:24,720 --> 00:05:27,960
Garantörün sahte çıktı Servet.
Beni kazıkladın.
74
00:05:28,040 --> 00:05:29,240
Gerçeğini istiyorsan
75
00:05:29,320 --> 00:05:32,000
Merkez Bankası'nı basıp
oradan tırnaklayacaksın.
76
00:05:32,080 --> 00:05:35,120
- Hesabını vereceksin.
- Yapma ya?
77
00:05:36,440 --> 00:05:40,240
Dosya, Kemal komiserden alındığından beri
hesaplara sen mi bakıyorsun?
78
00:05:40,840 --> 00:05:44,680
Eğer bana hesap soracak biri varsa
gönder gelsin.
79
00:07:18,920 --> 00:07:20,640
Sen misin aracın şoförü?
80
00:07:22,880 --> 00:07:23,880
Ne oldu?
81
00:07:26,280 --> 00:07:28,440
Payen Kuyern'in bahsettiği paket neymiş?
82
00:07:29,440 --> 00:07:32,280
Kemal bana mesaj atmış
"Paketi buldum" diye.
83
00:07:32,880 --> 00:07:35,760
- Komiser nerede, biliyor musun sen?
- Gelme peşimden.
84
00:07:35,840 --> 00:07:39,520
Rüya ben. Rüya Deren.
Haberciyim. Bu benim kartım.
85
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
Biliyorum.
86
00:07:42,280 --> 00:07:44,560
Kemal'le aylardır
büyük bir şeyin peşindeyiz.
87
00:07:44,640 --> 00:07:46,120
Başı dertte komiserin.
88
00:07:46,200 --> 00:07:49,000
Yapması gereken bir şey var.
Onu mutlaka bulmam lazım.
89
00:07:49,600 --> 00:07:50,600
Çok önemli.
90
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
Karakola gidin.
91
00:07:54,320 --> 00:07:56,960
Gidemem. Orada da adamları var.
92
00:07:57,720 --> 00:08:01,680
Eğer Kemal ortaya çıkmazsa,
ayarladığım buluşmaya gitmezse
93
00:08:02,480 --> 00:08:04,200
herkesin başı derde girecek.
94
00:08:05,280 --> 00:08:08,440
- Benim artık girmeyecek.
- Çoktan girdi bile.
95
00:08:09,440 --> 00:08:12,520
Paketi aldıysan Payen Kuyern'desin artık.
Seni öyle buldum.
96
00:08:12,600 --> 00:08:15,120
Bu araç listelerinde kayıtlı.
Nasıl kayıtlı?
97
00:08:18,320 --> 00:08:20,800
Kaza... Kaza oldu.
98
00:08:21,320 --> 00:08:22,320
Bak...
99
00:08:23,240 --> 00:08:26,800
Canlı çıkamayacağını anlayanlar,
duruma uyananlar
100
00:08:27,480 --> 00:08:30,720
Kemal'e Payen Kuyern'i bitirecek
bilgiler sızdırıyordu.
101
00:08:31,720 --> 00:08:34,880
Yarın Kemal'in mutlaka
o görüşmeye gitmesi lazım.
102
00:08:37,240 --> 00:08:39,640
Bu araçla paketi adresten aldın,
biliyorum.
103
00:08:39,720 --> 00:08:43,520
Eğer yarın paketi istedikleri yere
götürmeden önce
104
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
bir şey paylaşmak istersen
105
00:08:45,760 --> 00:08:49,200
ya da kararını değiştirirsen beni ara.
106
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Adın ne?
107
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
Asaf.
108
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Bak Asaf...
109
00:09:06,640 --> 00:09:10,200
Bence o paket her neyse,
çok önemli.
110
00:09:12,320 --> 00:09:14,920
Geri alana kadar da
peşini bırakmayacaklar.
111
00:09:29,160 --> 00:09:31,960
Patates, soğan.
Patatesçi, soğancı.
112
00:09:36,320 --> 00:09:37,400
Hah.
113
00:09:37,480 --> 00:09:40,720
Asaf abi, yeminle haberim yoktu
Murat abinin aracı habersiz aldığından.
114
00:09:40,800 --> 00:09:41,840
Vallaha bak.
115
00:09:42,680 --> 00:09:44,120
Ya, zaten bende kabahat.
116
00:09:44,640 --> 00:09:48,480
Sen Murat abiyle niye yola çıkıyorsun ki?
Onda akıl olsa Muzo'yla işi ne?
117
00:09:48,560 --> 00:09:50,160
E, sen de Muzo'ylasın.
118
00:09:51,160 --> 00:09:53,160
Yok ya Asaf abi, o iş öyle değil.
119
00:09:53,240 --> 00:09:55,840
Biz artık yürütemiyoruz.
Muzo'yla bu ilişki olmuyor.
120
00:09:55,920 --> 00:09:58,520
Hadi ya? Muzo'nun
bundan haberi var mı peki?
121
00:09:59,520 --> 00:10:01,560
Niye? Ne diyorsun sen?
122
00:10:01,640 --> 00:10:04,800
- "Konuş, bitir" mi diyorsun? Ne diyorsun?
- Yo, demiyorum.
123
00:10:04,880 --> 00:10:08,280
Beni ilgilendirmez ki. Kendi ilişkiniz.
Siz bakın, ha? Pardon.
124
00:10:10,680 --> 00:10:13,480
- E, sen ne konuşmaya çağırdın ya beni?
- Şey...
125
00:10:14,120 --> 00:10:16,720
İki saat bir işim var.
Çocuğa acaba bakabilir misin?
126
00:10:16,800 --> 00:10:20,680
Bakarım. Tabii ki bana oğlunu
emanet edebilirsin Asaf abi. Aşk olsun ya.
127
00:10:20,760 --> 00:10:23,120
- Benim oğlum değil.
- Kimin oğlu ya?
128
00:10:23,960 --> 00:10:27,480
Boş ver canım kimin oğluysa.
İki saate gelirim, bir şey olursa ararsın.
129
00:10:28,240 --> 00:10:31,960
Nasıl boş ver ya? Asaf abi, dur.
Ben çok anlamam çocuktan. Asaf abi!
130
00:10:34,000 --> 00:10:35,160
Nereye gitti o?
131
00:10:40,800 --> 00:10:44,800
Canım, sen tam olarak
nesi oluyorsun Asaf abinin?
132
00:10:45,480 --> 00:10:47,040
Sen nesi oluyorsun?
133
00:10:48,200 --> 00:10:50,560
Daha değilim bir şeyi,
var planlarımız inşallah.
134
00:10:51,600 --> 00:10:54,000
- Benim de var planlarım.
- Ne?
135
00:10:56,560 --> 00:11:00,800
Yavrum, sana bakacak kimin kimsen yok mu?
Senin anan baban nerede? Söyle bakayım.
136
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
Acıktım.
137
00:11:17,280 --> 00:11:18,400
Hah.
138
00:11:19,400 --> 00:11:20,680
Bu yarar mı işine?
139
00:11:22,120 --> 00:11:23,440
Ne bu?
140
00:11:24,240 --> 00:11:26,360
Payen Kuyern'dekilerin belgeleri işte.
141
00:11:27,200 --> 00:11:29,440
Asaf, bunu Kemal'e ben verdim zaten.
142
00:11:30,280 --> 00:11:31,520
Sen nereden buldun bunu?
143
00:11:35,160 --> 00:11:37,160
Sen bunun için mi çağırdın beni?
144
00:11:38,440 --> 00:11:40,160
Bunu kimseye mail atmadın, değil mi?
145
00:11:41,880 --> 00:11:43,760
Nereden buldun onu sen Asaf?
146
00:11:45,200 --> 00:11:48,880
Benden bu kadar Rüya Hanım.
Sonrasını Kemal komiserle halledersiniz.
147
00:11:48,960 --> 00:11:51,840
Çünkü ben hani şoförüm, komiser değilim.
148
00:11:53,920 --> 00:11:55,320
Olur musun peki?
149
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
Ne?
150
00:11:57,960 --> 00:11:59,720
Kemal olur musun?
151
00:12:01,600 --> 00:12:05,440
Sistemde kimlikler gizli.
Kemal'i de daha önce görmediler.
152
00:12:07,120 --> 00:12:09,000
Muhbir, komiser diye birini bekliyor.
153
00:12:09,080 --> 00:12:12,320
Gideceksin, ondan aldığını getireceksin.
Bu kadar. Yaparsın.
154
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
Yapamam.
155
00:12:15,560 --> 00:12:16,560
Asaf.
156
00:12:17,760 --> 00:12:19,240
Kemal'den hâlâ haber yok.
157
00:12:20,520 --> 00:12:23,600
Kemal'e ne olduysa
bizim de sonumuz o olacak.
158
00:12:25,120 --> 00:12:28,400
Bunu sadece onun için değil,
senin için de istiyorum.
159
00:12:29,720 --> 00:12:33,480
Bir komiseri kaybeden sistem
şoföre ne yapar, düşün.
160
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
Yapamam.
161
00:12:37,120 --> 00:12:38,640
Dediğiniz gibi ben şoförüm.
162
00:12:39,280 --> 00:12:42,200
O yüzden maalesef yapamam.
163
00:12:44,040 --> 00:12:45,200
Nereye bırakayım sizi?
164
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
Tamam.
165
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
Yine de teşekkür ederim.
166
00:13:04,080 --> 00:13:05,000
Ağlıyor.
167
00:13:05,080 --> 00:13:06,680
- Bebeğe bak.
- Kız gibi ağlıyor.
168
00:13:06,760 --> 00:13:08,080
Ağlamıyorum.
169
00:13:11,080 --> 00:13:12,640
Bebeği için ağlıyor Atlas.
170
00:13:12,720 --> 00:13:14,280
Ver şunu, ver!
171
00:13:38,840 --> 00:13:39,880
N'aber?
172
00:13:43,120 --> 00:13:44,600
Annem sana inanmıyor.
173
00:13:46,240 --> 00:13:47,840
Seni ben uyduruyormuşum.
174
00:13:52,280 --> 00:13:55,240
- Annene benden mi bahsettin?
- Sırrımızı söylemedim.
175
00:13:55,320 --> 00:13:57,000
Babama bile söylemedim.
176
00:13:57,920 --> 00:13:59,160
Ne söyledin annene?
177
00:13:59,920 --> 00:14:02,360
"Dün biri geldi, adı Asil" dedim.
178
00:14:02,440 --> 00:14:05,360
Bir de şoför dedim.
Çünkü benim babam da şoför.
179
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Biliyorum.
180
00:14:10,080 --> 00:14:12,040
Sen benim babamın arkadaşı mısın?
181
00:14:14,800 --> 00:14:15,920
Evet.
182
00:14:16,000 --> 00:14:18,480
Babamı bekleme. Geç gelir.
183
00:14:19,080 --> 00:14:20,280
Ben senin için geldim.
184
00:14:21,600 --> 00:14:22,720
Neden?
185
00:14:29,000 --> 00:14:30,240
Biliyor musun...
186
00:14:31,160 --> 00:14:33,280
Benim de böyle bebeklerim vardı küçükken.
187
00:14:35,840 --> 00:14:37,640
Ama bir gün hepsi kayboldu.
188
00:14:38,840 --> 00:14:39,880
Kaybolunca
189
00:14:41,280 --> 00:14:43,280
onları daha çok sevdiğimi anladım.
190
00:14:46,160 --> 00:14:47,800
Sen kaybolsan mesela
191
00:14:49,200 --> 00:14:52,960
baban seni ne kadar çok sevdiğini anlar.
192
00:15:13,560 --> 00:15:15,680
- Polis misin?
- Estağfurullah.
193
00:15:16,200 --> 00:15:17,880
- Beni takip ediyorsun.
- Cık.
194
00:15:18,400 --> 00:15:21,800
Sen beni takip ediyorsun. Hadi.
Nasuh Alphan görüşmek istiyor.
195
00:15:42,080 --> 00:15:45,440
Hadi ablacığım, sen şu yöne gidedur,
ben şuradayım, geliyorum.
196
00:15:45,520 --> 00:15:47,160
Ama orası hep çocuk.
197
00:15:47,240 --> 00:15:49,600
Tamam, ne güzel işte.
Git oyna arkadaşlarınla.
198
00:15:49,680 --> 00:15:53,480
Of, çekemem ben çocuk bağırışını.
Bu kafa almıyor artık ya.
199
00:16:17,840 --> 00:16:19,200
- Ne?
- Neden?
200
00:16:19,880 --> 00:16:21,280
Bak gülüm, baştan diyeyim,
201
00:16:21,360 --> 00:16:24,960
beni etkilemek için
bu çocuk parkında buluştuysan bu iş yaş.
202
00:16:30,040 --> 00:16:33,880
Yok, ben korkuyorum zaten çocuktan.
Sevmiyorum yani.
203
00:16:33,960 --> 00:16:36,160
Sevmiyor musun? Ha? Vallaha mı?
204
00:16:36,800 --> 00:16:40,040
Hadi sen özrünü mü dileyeceksin,
ne yapacaksan yap. Git sonra.
205
00:16:40,120 --> 00:16:42,720
- Ne soruyorsun ya?
- Tamam, e...
206
00:16:43,240 --> 00:16:44,480
Beni yanlış anladın.
207
00:16:45,120 --> 00:16:48,040
Çocuk benden değil, demedim.
Muzo faktörü de var, dedim.
208
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
Ya, bak hâlâ ne diyor ya?
209
00:16:49,680 --> 00:16:52,320
- Ne diyorum?
- Milletin içinde bir çarpacağım.
210
00:16:52,400 --> 00:16:55,280
- Milletin içinde yapma.
- Siktir git.
211
00:16:55,360 --> 00:16:57,920
- Benim asabımı bozma.
- Meltem.
212
00:16:58,000 --> 00:16:59,440
Anlat o zaman, dinliyorum.
213
00:16:59,520 --> 00:17:02,160
- Muzo gözümüzün önünde yani.
- E?
214
00:17:02,240 --> 00:17:04,640
- Yani emin olmam lazım, şimdi ben...
- Neden?
215
00:17:05,320 --> 00:17:08,040
- Bazı şeylerden emin olmam lazım.
- Mesela?
216
00:17:29,280 --> 00:17:30,960
Benden istediğinizi yaptım.
217
00:17:33,120 --> 00:17:36,960
Yani biz senden bir şey istemedik.
Ama sen bir şey yapmışsın.
218
00:17:38,360 --> 00:17:41,400
Bir komiserin bizde emanet olan parasını
açığa çıkarmışsın.
219
00:17:43,000 --> 00:17:44,720
Daha zamanı vardı be oğlum onun.
220
00:17:45,720 --> 00:17:48,080
İstediğimizi yaptığı zaman
alacaktı paketini.
221
00:17:48,160 --> 00:17:51,760
Suçu benim üstüme yıkacaktı.
Yapmam lazımdı. Ben de yaptım.
222
00:17:51,840 --> 00:17:55,480
- Sen paranın yerini nasıl öğrendin?
- Kemal komiser söyledi.
223
00:17:56,600 --> 00:17:58,000
Yazık oldu o adamcağıza da.
224
00:17:59,200 --> 00:18:00,840
Çöpsüz üzüm Kemal.
225
00:18:01,640 --> 00:18:04,640
Neyse ki çoluğu çocuğu yok.
226
00:18:04,720 --> 00:18:06,040
Sende var mı?
227
00:18:07,120 --> 00:18:08,920
Çocuk.
228
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
Var.
229
00:18:12,680 --> 00:18:13,800
Bak şimdi Asaf.
230
00:18:14,320 --> 00:18:17,760
Cüneyt komiser bana
başkasına bir iş yaptırmak için lazımdı.
231
00:18:18,680 --> 00:18:20,840
Şimdi nasıl yapalım? Sen söyle.
232
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
Telefon.
233
00:18:27,360 --> 00:18:30,680
Bak, bak.
Artık mühim işlerin adamısın Asaf.
234
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
Acil olabilir.
235
00:18:33,320 --> 00:18:34,360
Sema?
236
00:18:34,440 --> 00:18:36,560
Asaf, Atlas'ı sen mi aldın?
237
00:18:36,640 --> 00:18:38,920
Yo, öyle mi dedin? Ben öyle anlamadım.
238
00:18:39,000 --> 00:18:42,200
Atlas yok.
Ben tüm okula baktım, dolandım, yok.
239
00:18:42,280 --> 00:18:43,480
Nerede bu çocuk?
240
00:18:48,520 --> 00:18:51,080
Tamam. Geliyorum ben.
241
00:18:51,600 --> 00:18:52,600
Tamam.
242
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Hasta.
243
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
Ne?
244
00:18:59,720 --> 00:19:01,120
Oğlum kalp hastası.
245
00:19:01,880 --> 00:19:02,920
Bak, görüyor musun?
246
00:19:03,760 --> 00:19:05,920
Senin de sistemden alacağın
bir şey varmış.
247
00:19:07,160 --> 00:19:09,280
Komiser para ister. Sen kalp.
248
00:19:10,200 --> 00:19:13,160
Ama şanslısın. Doktor ayağına geldi.
249
00:19:14,440 --> 00:19:18,320
Payen Kuyern'de
paranın alamayacağı her şey var.
250
00:19:21,880 --> 00:19:22,880
Ne oldu?
251
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
Deli deli bakıyorsun.
252
00:19:27,880 --> 00:19:31,120
Adam yaralama, araba kadar kolay değil.
253
00:19:34,040 --> 00:19:37,440
Bu kez adam ölü de değil. Saklayamazsın.
254
00:19:38,880 --> 00:19:39,960
Başına bela olur.
255
00:19:42,560 --> 00:19:46,120
Şimdi seni alacaklar,
Cüneyt'le çalışan Servet'e götürecekler.
256
00:19:46,760 --> 00:19:48,000
Yapsatçı Servet Karaman.
257
00:19:48,600 --> 00:19:49,760
Şimdi oraya git.
258
00:19:50,920 --> 00:19:53,600
Servet'in garantörü olan dükkânını al.
259
00:19:54,920 --> 00:19:56,320
O da istediğimizi yapsın.
260
00:19:57,040 --> 00:19:59,600
Sonra ikinizin de garantörlerini
iade edeceğiz.
261
00:20:19,600 --> 00:20:20,680
Payen Kuyern.
262
00:20:21,600 --> 00:20:23,320
Abi, "Payen Kuyern" diyor.
263
00:20:25,760 --> 00:20:27,920
Gel. Geç, otur.
264
00:20:28,640 --> 00:20:32,920
- Servet Karaman mı?
- Evet de... Sen kimsin?
265
00:20:33,520 --> 00:20:35,840
Asaf ben. Asaf Erdem.
266
00:20:37,640 --> 00:20:38,840
Tamam Asaf.
267
00:20:40,520 --> 00:20:44,560
Anlat. Ne yaparsın? Kimsin? Nesin?
268
00:20:44,640 --> 00:20:45,640
Şoför.
269
00:20:46,120 --> 00:20:48,080
- Şoför?
- Şoför.
270
00:20:52,040 --> 00:20:53,480
Çık dükkândan.
271
00:20:56,120 --> 00:20:57,760
Şoföre kadar düştüler, ha?
272
00:20:58,480 --> 00:21:00,720
Şş, bir de Payen Kuyern diyor ha.
273
00:21:03,640 --> 00:21:06,760
Lan, komiser çıkaramadı beni
bu dükkândan, sen mi çıkaracaksın?
274
00:21:06,840 --> 00:21:08,720
Cüneyt komisere verdiğin paraya
el koydular.
275
00:21:08,800 --> 00:21:11,320
Yani sistemde
seni koruyacak bir komiser yok artık.
276
00:21:12,440 --> 00:21:16,080
Payen Kuyern ne istiyorsa onu yap.
Sen yapana kadar bu dükkân kapalı.
277
00:21:16,840 --> 00:21:17,920
Çık dükkândan.
278
00:21:20,080 --> 00:21:21,960
Sen mi çıkaracaksın lan beni buradan?
279
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
Ha?
280
00:21:24,680 --> 00:21:27,720
- Servet Karaman'ım ben!
- Servet Karaman.
281
00:21:28,880 --> 00:21:31,160
Sana son defa söylüyorum. Çık dükkândan.
282
00:21:36,400 --> 00:21:42,120
Şş, beyler.
Silah, patlayıcı, delici, kesici yok.
283
00:21:42,200 --> 00:21:45,720
Yeni gelen komiserle ters düşmeyelim.
284
00:21:52,000 --> 00:21:54,680
Açın kapıyı. Yalnız ellemeyin.
285
00:21:56,040 --> 00:21:57,240
O kendi çıkar.
286
00:22:06,680 --> 00:22:10,920
Bak şimdi Asaf.
Servet'in garantörü olan dükkânını al.
287
00:22:11,520 --> 00:22:12,800
O da istediğimizi yapsın.
288
00:22:13,320 --> 00:22:15,960
Sonra ikinizin de garantörlerini
iade edeceğiz.
289
00:23:09,240 --> 00:23:12,280
{\an8}Asaf, neredesin?
Telefonun yine kapalı.
290
00:23:12,360 --> 00:23:15,000
{\an8}Asayiş Şube'den aradılar.
Atlas'ı bulmuşlar.
291
00:23:26,280 --> 00:23:27,720
Atlas?
292
00:23:30,840 --> 00:23:31,880
Baba?
293
00:23:36,960 --> 00:23:39,840
Benim oğlum hasta. Kalbi dayanmaz.
294
00:23:40,440 --> 00:23:42,720
Nerede benim çocuğum? Arıyor musunuz?
295
00:23:42,800 --> 00:23:46,360
Oğlunuz değil, çocuğu tanıyorsunuz
ama adını bilmiyorsunuz. Öyle mi?
296
00:23:46,440 --> 00:23:50,160
Evet, aynen öyle. Anlattım ya.
O çocuk benim çocuğum değil.
297
00:23:50,240 --> 00:23:53,920
Ya, Asaf nerede?
Nerede? Gelsin, açıklasın.
298
00:23:54,720 --> 00:23:58,520
Bakın, dün Asaf getirdi,
bana bıraktı bu çocuğu, o kadar.
299
00:23:58,600 --> 00:24:01,080
Bana da bıraktı sabah.
Bana bu sabah bıraktı.
300
00:24:01,160 --> 00:24:02,720
Hatta izah ettim memur beye,
301
00:24:02,800 --> 00:24:06,440
"Çocuk benim değil, emanet edildi" diye
ama yok, tuttu kolumdan, getirdi.
302
00:24:06,520 --> 00:24:09,560
- Ne dedi eşiniz çocukla ilgili?
- Duraktan Murat'ın oğlu dedi.
303
00:24:11,440 --> 00:24:14,360
Hani çocuk istemiyordun lan?
Bir de oğlun mu var lan Murat?
304
00:24:14,440 --> 00:24:17,040
Yok, yalan ya. Vallaha yalan.
Başka Murat'tır o.
305
00:24:17,880 --> 00:24:19,240
Durakta başka Murat mı var?
306
00:24:21,000 --> 00:24:22,600
Ya, ben tahmin etmiştim ama ya.
307
00:24:22,680 --> 00:24:24,800
Asaf abi demişti,
kimin çocuğu karıştırma diye.
308
00:24:24,880 --> 00:24:25,880
Çocuk da söylemiyor!
309
00:24:25,960 --> 00:24:28,360
Ya, yok amirim,
yemin ederim çocuk benim değil.
310
00:24:28,440 --> 00:24:30,880
Ya, bırak ya!
Amirim, alın bunu Allah aşkına ya.
311
00:24:30,960 --> 00:24:35,160
Buna güven olmaz. Çocuk bununsa da
kabul etmez. Sorgulayın. Şerefsiz bu, it.
312
00:24:35,240 --> 00:24:36,600
- Meltem, Allah aşkına.
- Bırak!
313
00:24:36,680 --> 00:24:38,040
- Ortalık karışık, dur.
- Bırak.
314
00:24:38,120 --> 00:24:40,880
Çocuk "Adım Atlas" diyor.
"Babam Asaf Erdem" dedi.
315
00:24:40,960 --> 00:24:43,200
Tamam işte, Asaf'ındır çocuk ya.
316
00:24:43,280 --> 00:24:46,560
- Ne diyorsun be?
- E, yok. Asaf abi yapmaz öyle bir şey.
317
00:24:46,640 --> 00:24:50,560
Asaf abinin duygusal yapısı
böyle bir şey yapmaya müsait değil. Yani...
318
00:24:50,640 --> 00:24:51,960
Ne anlatıyorsunuz siz?
319
00:24:52,840 --> 00:24:53,880
Kimsiniz siz ya?
320
00:24:55,880 --> 00:24:57,040
Aa.
321
00:24:57,720 --> 00:24:59,680
Görüyor musun, kadın nasıl bağırıyor.
322
00:25:01,240 --> 00:25:03,680
Yazık Asaf abiye ya, yazık vallaha.
323
00:25:03,760 --> 00:25:05,960
İyi dayanıyor adamcağız, üzülüyorum.
324
00:25:08,600 --> 00:25:10,440
Ya, kadının çocuğu kaybolmuş Meltem.
325
00:25:11,000 --> 00:25:13,960
Şimdi başlatma el âlemin çocuğundan,
konuşturma beni burada.
326
00:25:14,040 --> 00:25:16,160
Ne bok yediğin belli değil, sus otur.
327
00:25:22,760 --> 00:25:24,400
Adın ne demiştin polis amcaya?
328
00:25:25,000 --> 00:25:26,400
- Atlas.
- Atlas.
329
00:25:26,480 --> 00:25:28,640
Dün adını sormuş, söylememişsin ama.
330
00:25:30,120 --> 00:25:33,400
- Sen nasıl buldun bu polis amcayı?
- Buldum işte.
331
00:25:34,240 --> 00:25:37,800
Yolda bir polis abiye
bu polis amcanın plakasını mı sormuşsun?
332
00:25:38,720 --> 00:25:39,600
Evet.
333
00:25:39,680 --> 00:25:42,000
Sen ezberlemiş miydin bu plakayı?
334
00:25:44,800 --> 00:25:46,880
Plakaları ezberleyebiliyorum.
335
00:25:53,360 --> 00:25:54,840
15.
336
00:25:54,920 --> 00:25:56,440
Araba plakaları var ya?
337
00:25:56,520 --> 00:25:57,800
19.
338
00:25:57,880 --> 00:25:59,080
İşte onları.
339
00:26:00,560 --> 00:26:03,600
Peki. 35 nerenin plakası?
340
00:26:04,200 --> 00:26:05,360
O kolay. İzmir.
341
00:26:05,440 --> 00:26:08,520
Tamam. Altı nerenin plakası?
342
00:26:09,160 --> 00:26:10,440
Ankara. Zor sor.
343
00:26:10,520 --> 00:26:14,640
- 33?
- Mersin. İçel de diyebiliriz.
344
00:26:15,600 --> 00:26:16,960
Atlas, babanın adı ne?
345
00:26:19,000 --> 00:26:20,160
Asaf Erdem.
346
00:26:20,240 --> 00:26:23,400
- Tamam. Annenin adı ne?
- Sema.
347
00:26:25,040 --> 00:26:27,160
Annen seni hatırlayamadı ama abiciğim.
348
00:26:30,920 --> 00:26:35,000
Sence böyle bir şey mümkün mü?
Anneler çocuklarını hatırlamaz mı?
349
00:26:39,440 --> 00:26:40,760
Alışır.
350
00:26:43,480 --> 00:26:47,200
- O ne demek?
- Hani ben kaybolmuştum ya?
351
00:26:47,720 --> 00:26:51,880
Unutmuştur belki. Hatırlayınca alışır.
352
00:26:55,920 --> 00:26:57,320
Atlas, sen kaç yaşındasın?
353
00:26:59,120 --> 00:27:00,640
Yaşını bilmiyor musun?
354
00:27:01,160 --> 00:27:03,960
Sayılarla aran iyi aslında. Hı?
355
00:27:05,320 --> 00:27:06,320
Acıktım.
356
00:27:18,280 --> 00:27:20,880
- Asaf!
- İyi misin?
357
00:27:24,080 --> 00:27:28,440
Atlas anlattı bana. Ben inanmadım.
Ben seni anlatıyor zannettim.
358
00:27:28,520 --> 00:27:31,040
- Ne anlattı?
- Asil'miş adamın adı.
359
00:27:31,120 --> 00:27:34,600
Babam geldi sanıp çocuklar kaçtı, dedi.
Şoförmüş adam.
360
00:27:35,120 --> 00:27:37,920
Ben de dedim ki, "Baban geç kaldığı için
361
00:27:38,000 --> 00:27:40,960
sen böyle olmasını
hayal ediyor olabilir misin?" dedim.
362
00:27:41,040 --> 00:27:44,080
- İnanmadım.
- Tamam Semacığım. Böyle düşünmen normal.
363
00:27:45,160 --> 00:27:46,360
Senin kabahatin yok.
364
00:27:48,320 --> 00:27:52,360
Okulun bahçesinde adamın görüntüsü varmış.
Polis gidip bakacak okuldan.
365
00:27:52,440 --> 00:27:54,800
- Çok korkmuş mudur?
- Sakin ol, bulacağız.
366
00:27:54,880 --> 00:27:58,080
- Kalbi dayanır mı oğlumun?
- Düşünme böyle, bulacağız.
367
00:27:58,160 --> 00:27:59,960
Saklanıyordur o bir yerde.
368
00:28:00,520 --> 00:28:02,640
Boşanma sürecinde yapıyor çocuklar böyle.
369
00:28:02,720 --> 00:28:06,920
Yani, siz bir türlü uzlaşamayınca
çocuk reaksiyon olarak...
370
00:28:07,520 --> 00:28:08,960
Tamam avukat, uzatma.
371
00:28:09,680 --> 00:28:10,680
Anladık.
372
00:28:11,200 --> 00:28:13,880
Cık, senin avukatın değilim artık.
373
00:28:13,960 --> 00:28:18,080
Ama Atlas bulunsun,
sana iyi bir avukat lazım Asafçığım.
374
00:28:18,920 --> 00:28:20,400
Asaf! Asaf!
375
00:28:22,080 --> 00:28:24,080
Harun Bey! İyi misiniz?
376
00:28:24,800 --> 00:28:25,840
Oturun şöyle.
377
00:28:27,160 --> 00:28:28,320
Lütfen.
378
00:28:55,120 --> 00:28:57,280
Hadi be kardeşim be. Hadi be, yürü be.
379
00:29:10,880 --> 00:29:12,080
Atlas!
380
00:29:13,360 --> 00:29:14,680
Atlas!
381
00:29:14,760 --> 00:29:17,400
Böyle bir çocuk gördünüz mü?
Altı yaşlarında falan.
382
00:29:17,480 --> 00:29:20,600
Altı yaşlarında, mavi çantalı bir çocuk
gördünüz mü? Sarışın.
383
00:29:21,400 --> 00:29:22,560
Atlas!
384
00:29:23,440 --> 00:29:24,560
Atlas!
385
00:29:27,880 --> 00:29:29,080
Atlas!
386
00:29:34,880 --> 00:29:36,680
Atlas!
387
00:29:37,560 --> 00:29:39,200
Atlas!
388
00:29:39,280 --> 00:29:40,960
Atlas!
389
00:29:41,040 --> 00:29:42,840
Atlas!
390
00:29:53,160 --> 00:29:54,480
Atlas!
391
00:29:55,080 --> 00:29:56,400
- Baba?
- Babam!
392
00:29:58,640 --> 00:30:00,440
- Var mı bir yerinde bir şey?
- Yok.
393
00:30:00,520 --> 00:30:02,080
- Bir şey oldu mu?
- Yok, olmadı.
394
00:30:02,160 --> 00:30:05,120
- Neredesin oğlum sen?
- Biz sana geliyorduk.
395
00:30:05,200 --> 00:30:06,680
- Ha?
- Ama kaybolduk.
396
00:30:08,160 --> 00:30:09,520
Kiminle bana gelecektiniz?
397
00:30:09,600 --> 00:30:11,040
Arkadaşınla.
398
00:30:28,120 --> 00:30:30,640
- İyi misin? Bir şey yaptılar mı sana?
- Yok bir şey.
399
00:30:30,720 --> 00:30:32,040
- İyisin, değil mi?
- Evet.
400
00:30:33,720 --> 00:30:36,520
Annenle aklımızı kaçırdık.
Çok merak ettik seni.
401
00:30:37,800 --> 00:30:40,920
Tamam, hadi gidelim. Gel. Gel.
402
00:30:49,840 --> 00:30:52,880
Doktorun söylediği
içini rahat ettirmediyse başka doktora...
403
00:30:52,960 --> 00:30:54,520
Senin için rahat mı Asaf?
404
00:30:55,760 --> 00:30:58,240
Psikiyatristle de konuştuk.
Kötü bir şey söylemeyince...
405
00:30:58,320 --> 00:30:59,360
Onu demiyorum.
406
00:31:00,680 --> 00:31:04,040
Bunun korkunç bir şey olduğunu
hatırlayabilecek yaşta Atlas.
407
00:31:04,120 --> 00:31:05,440
Yani, adamı gördük.
408
00:31:05,520 --> 00:31:08,200
Eşkâlini polise de verdik.
Bir daha olmayacak.
409
00:31:08,280 --> 00:31:10,800
Gerekirse gidip
her gün okulun kapısında yatarım.
410
00:31:10,880 --> 00:31:12,000
Olmayacak.
411
00:31:13,320 --> 00:31:14,320
Bir dahası yok.
412
00:31:15,000 --> 00:31:16,040
Sema?
413
00:31:16,880 --> 00:31:18,480
Atlas'ın velayetini alacağım.
414
00:31:20,000 --> 00:31:21,200
Yapma bunu bana.
415
00:31:21,920 --> 00:31:24,160
Senden tek bir şey istiyorum.
416
00:31:25,600 --> 00:31:27,680
O boşanma dilekçesini imzala.
417
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Bırak bundan sonrasında
avukatlarımız görüşsün.
418
00:31:31,040 --> 00:31:33,120
Ben ne yaşıyorum, sen biliyor musun ya?
419
00:31:34,120 --> 00:31:36,680
Benim ne yaşadığımla alakalı
hiçbir fikrin var mı?
420
00:31:36,760 --> 00:31:39,600
Ben uğraştıkça, ben didindikçe
daha beteri geliyor sanki.
421
00:31:41,680 --> 00:31:44,400
Ben de çocuğumla sınandım bugün.
Benim suçum yok. İnan...
422
00:31:44,480 --> 00:31:47,360
Hayır! Bu çocuk seninle sınanıyor.
423
00:31:48,000 --> 00:31:50,280
Gece karakol köşelerinde,
gündüz okul bahçelerinde
424
00:31:50,360 --> 00:31:51,720
bu çocuk hep seni bekliyor.
425
00:31:55,920 --> 00:31:57,840
Kazanamayacağın bir dava bu.
426
00:31:58,440 --> 00:32:00,400
Bir kez olsun sözünü tut.
427
00:32:01,080 --> 00:32:02,240
İmzala, bitsin.
428
00:32:23,360 --> 00:32:26,120
- Alo?
- Oo Asaf.
429
00:32:26,200 --> 00:32:28,400
Senin elinden kurtuluş yokmuş ya.
430
00:32:29,040 --> 00:32:31,320
Benim arabadan beter etmişsin dükkânı.
431
00:32:31,400 --> 00:32:33,120
Tamam artık, ben yokum, bitti.
432
00:32:33,720 --> 00:32:36,480
Ona ben karar veririm. Öyle kolay bitmez.
433
00:32:37,400 --> 00:32:39,760
Ne zaman bittiğini
zamanı geldiğinde anlarsın.
434
00:33:14,400 --> 00:33:15,400
Asaf?
435
00:33:16,000 --> 00:33:18,760
- Yapalım. Kemal olacağım.
- Ciddi misin?
436
00:33:18,840 --> 00:33:20,280
Nerede, kiminle buluşacağım?
437
00:33:50,800 --> 00:33:51,920
Kolay gelsin.
438
00:34:29,200 --> 00:34:32,000
Bu sefer yetimhaneden
bir çocuk kaçırdılar.
439
00:34:36,320 --> 00:34:37,480
Hepsi burada.
440
00:34:39,480 --> 00:34:41,200
Kaçıran Nasuh'un adamı.
441
00:34:44,960 --> 00:34:46,160
Çocuk kimin?
442
00:34:49,960 --> 00:34:52,800
Bilmiyorum. Önemli biri değil.
443
00:34:54,880 --> 00:34:57,280
Bak, bu son artık komiser.
444
00:34:57,360 --> 00:34:59,160
Bu kadarı işini görmene yeter.
445
00:34:59,720 --> 00:35:01,280
Ya Payen Kuyern'i paketlersin
446
00:35:02,360 --> 00:35:03,680
ya da bilgi veren herkes
447
00:35:04,680 --> 00:35:07,360
kendini kurtarmak için
senin köstebek olduğunu söyler.
448
00:35:07,960 --> 00:35:11,440
Herkes derken?
Senin gibi kaç kişi var mesela?
449
00:35:11,520 --> 00:35:14,400
Var. Seni zora sokacak kadar var.
450
00:35:15,120 --> 00:35:16,920
Bir komiseri tehdit edecek kadar mı?
451
00:35:17,000 --> 00:35:18,600
Burada rütbe yok komiser.
452
00:35:19,320 --> 00:35:22,320
Biz daha kalabalığız.
Çoğunluğun eli daha güçlü.
453
00:35:23,040 --> 00:35:24,880
Ben de çoğunluk gibi bitirmek istiyorum.
454
00:35:25,480 --> 00:35:28,440
Herkes kendini kurtarmak için
bitirmek istediğini düşünüyor.
455
00:35:29,320 --> 00:35:32,120
O yüzden kimse
kendini benim gibi ateşe atmıyor.
456
00:35:33,440 --> 00:35:34,480
Ama bana koymaz.
457
00:35:35,160 --> 00:35:37,280
Bu illetten kurtulmak için
her şeyi yaptım.
458
00:35:38,480 --> 00:35:40,320
Emin ol, dahasını da yaparım.
459
00:35:41,800 --> 00:35:45,400
Ne yaptın mesela?
Bagajında ceset taşıdın mı?
460
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Yaparım.
461
00:35:50,120 --> 00:35:51,520
Gerekirse onu da yaparım.
462
00:35:56,880 --> 00:35:57,880
Yalnız,
463
00:35:58,920 --> 00:36:00,120
adamlarına söyle,
464
00:36:01,360 --> 00:36:02,960
buradan sağ salim çıkacağım.
465
00:36:03,640 --> 00:36:05,000
Eğer beni içeri alırsan
466
00:36:05,800 --> 00:36:07,800
çoğunluk seni anında Nasuh'a ifşa eder.
467
00:36:12,440 --> 00:36:14,360
Adamlar benim adamlarım değil.
468
00:36:16,080 --> 00:36:17,160
Takip mi edildin?
469
00:36:21,160 --> 00:36:22,720
Ne biçim komisersin lan sen?
470
00:36:53,560 --> 00:36:55,520
Hey! Ne oluyor lan?
471
00:37:59,720 --> 00:38:00,720
Sen...
472
00:38:02,480 --> 00:38:03,680
Ayağa kalk, bagajı aç.
473
00:38:06,480 --> 00:38:07,560
Kalk ayağa!
474
00:38:09,080 --> 00:38:10,080
Bagajı aç.
475
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Yürü.
476
00:38:18,320 --> 00:38:19,320
Yürü.
477
00:38:24,720 --> 00:38:27,600
Aç bagajı. Aç!
478
00:38:48,240 --> 00:38:50,640
Buldum abi. Buldum köstebeği, bak.
479
00:38:51,240 --> 00:38:54,400
Abi, bırak artık, sal beni.
Yalvarıyorum sana, ne olursun.
480
00:38:54,960 --> 00:38:57,400
Yakaladım işte. Ne istiyorsanız yaptım.
481
00:38:57,480 --> 00:39:00,840
Bittim artık ben. Yalvarıyorum, bırak.
Çoluğum çocuğum var benim.
482
00:39:00,920 --> 00:39:04,520
Ne olursun. Al komiseri, beni bırak.
Buymuş zaten aradığın.
483
00:39:05,280 --> 00:39:06,680
Aradığın buymuş işte.
484
00:39:08,040 --> 00:39:12,440
- Komiser mi bilgi sızdırıyormuş diyorsun?
- Evet abi. Peşindeymiş, komisermiş.
485
00:39:14,360 --> 00:39:15,400
E, o zaman
486
00:39:16,480 --> 00:39:18,920
bize ihanet eden komiser neredeymiş?
487
00:39:19,760 --> 00:39:21,560
Bir sor bakalım yanındaki Asaf'a.
488
00:39:32,280 --> 00:39:34,840
- Sen komiser değilsin.
- Şoför o.
489
00:39:35,960 --> 00:39:37,640
Bildiğin düz şoför.
490
00:39:38,960 --> 00:39:40,840
Ama hafiye gibi pezevenk.
491
00:39:43,680 --> 00:39:47,480
Şimdi seni gideceğin yere kadar bırakacak.
492
00:39:48,440 --> 00:39:50,960
Abi. Abi, yapma ne olursun!
493
00:39:51,040 --> 00:39:52,960
Yapma kurban olayım! Abi, çoluğum...
494
00:40:05,360 --> 00:40:06,400
Asaf.
495
00:40:07,800 --> 00:40:09,480
Ne yapacağını biliyorsun artık.
496
00:40:11,160 --> 00:40:15,120
Niye bununla buluştuğunu,
ne yapmaya çalıştığını anladım.
497
00:40:16,640 --> 00:40:18,440
Payen Kuyern'den çıkış yok.
37404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.