All language subtitles for Asaf.S01E02.NF.WEBRip-TR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:13,360
- Alo?
- Ha, komiserim.
2
00:00:13,440 --> 00:00:14,840
Asaf ben, Asaf Erdem.
3
00:00:14,920 --> 00:00:16,240
Kim?
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,040
Kaza olmuştu ya?
Nezarette tanışmıştık.
5
00:00:19,120 --> 00:00:21,680
- Ne kazası be?
- Araba.
6
00:00:21,760 --> 00:00:25,600
Ha, şey... Şoför. Asaf, hayrola?
7
00:00:25,680 --> 00:00:29,240
E, komiserim, şöyle,
ben bu aracın sahibiyle tanıştım.
8
00:00:30,640 --> 00:00:33,120
Alo? Kemal komiserim, alo?
9
00:00:34,760 --> 00:00:37,640
Avukatını bekliyoruz.
Gelsin, film başlayacak.
10
00:00:38,160 --> 00:00:39,720
O yüzden ne biliyorsan anlat.
11
00:00:42,520 --> 00:00:44,160
Gerçekten bilmek istiyor musun?
12
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
İyi düşün.
13
00:00:48,880 --> 00:00:50,000
Buradan dönüş yok.
14
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
Sen kimsin?
15
00:01:11,520 --> 00:01:12,520
Şoför sen misin?
16
00:01:18,760 --> 00:01:21,080
- Kimlik görebilir miyim?
- Tabii.
17
00:01:26,960 --> 00:01:30,160
Yaklaşık bir saattir
sağa park etmiş bekliyormuşsunuz.
18
00:01:30,240 --> 00:01:32,640
Şikâyet var. Neyi bekliyorsunuz?
19
00:01:36,560 --> 00:01:37,880
Uçurtman güzelmiş.
20
00:01:39,200 --> 00:01:41,280
- Adı ne?
- Efendim?
21
00:01:42,280 --> 00:01:43,280
Adın ne senin?
22
00:01:43,880 --> 00:01:45,160
Söyle evladım adını.
23
00:01:46,920 --> 00:01:47,960
Sen söyle.
24
00:01:49,360 --> 00:01:50,480
Utandı biraz.
25
00:01:50,560 --> 00:01:53,560
- Hadi sür. Sürsene, ne bekliyorsun?
- Atlas, tamam.
26
00:01:54,280 --> 00:01:56,920
Tamam. Tamam oğlum.
27
00:01:57,720 --> 00:01:58,920
- Adı Atlas.
- Atlas.
28
00:01:59,000 --> 00:01:59,920
Atlas.
29
00:02:00,000 --> 00:02:02,440
Atlas,
uyku saatin gelmedi mi senin?
30
00:02:03,040 --> 00:02:05,120
Siz de bekleme yapmayın. Devam edin.
31
00:02:05,200 --> 00:02:06,760
- İyi akşamlar.
- İyi akşamlar.
32
00:02:16,600 --> 00:02:18,480
Al bakalım. Al, tut.
33
00:02:23,960 --> 00:02:27,560
Uçurtma benim için mi?
Ben uçurtma bilmem ki.
34
00:02:27,640 --> 00:02:29,520
Nereden çıktın sen? Kim getirdi seni?
35
00:02:31,440 --> 00:02:32,840
Bekliyordum, sen geldin.
36
00:02:33,360 --> 00:02:36,280
- Nerede bekliyordun?
- Beni aldığın yerde.
37
00:02:36,360 --> 00:02:37,920
Annen baban da orada mıydı?
38
00:02:38,880 --> 00:02:39,760
Bilmem.
39
00:02:39,840 --> 00:02:42,560
Nasıl bilmezsin evladım?
Nerede senin annen baban?
40
00:02:42,640 --> 00:02:45,200
Bilmiyorum dedim ya. Sen götüreceksin.
41
00:02:45,800 --> 00:02:48,160
Kim söyledi
benim seni annene götüreceğimi peki?
42
00:02:49,760 --> 00:02:50,920
Of.
43
00:02:53,320 --> 00:02:55,160
Sen ne biçim şoförsün ya?
44
00:03:11,600 --> 00:03:13,720
- Sen burada bekle, olur mu?
- Olur.
45
00:03:22,040 --> 00:03:23,400
Kim bu çocuk Asaf?
46
00:03:23,480 --> 00:03:25,760
Sema,
nereye bırakacağımı bilemedim.
47
00:03:26,480 --> 00:03:29,560
- Kimin çocuğu?
- Bizim durakta Murat var ya? Onun.
48
00:03:30,160 --> 00:03:33,280
- E?
- İşte, Murat bu akşam gececi.
49
00:03:35,160 --> 00:03:38,880
- Sen Murat'ın bakıcısı mısın?
- Öyle değil, sadece bu akşamlık.
50
00:03:39,680 --> 00:03:42,000
Evde yalnız başına bırakamadım,
içime sinmedi.
51
00:03:42,520 --> 00:03:44,680
- Benim de bir işim çıkınca hani.
- Bu saatte?
52
00:03:46,200 --> 00:03:47,800
Çözmem gereken bir iş var.
53
00:03:47,880 --> 00:03:49,680
Ne işi Asaf?
54
00:03:50,880 --> 00:03:52,120
Sema, bir şey oldu.
55
00:03:54,760 --> 00:03:56,560
Herhâlde benim yüzümden oldu bir de.
56
00:03:57,840 --> 00:04:01,760
Kendi çocuğuna baktın,
el âlemin çocuğuna bakman kaldı.
57
00:04:02,800 --> 00:04:04,160
Benim derdim bana yetiyor.
58
00:04:05,040 --> 00:04:09,320
Ne seni ne de senin dertlerini istiyorum.
Anlamıyor musun beni?
59
00:04:10,400 --> 00:04:13,120
Gece vakti kapıma gelme,
daha açık nasıl anlatabilirim?
60
00:04:14,640 --> 00:04:15,680
İmzalayacağım.
61
00:04:17,760 --> 00:04:20,240
Dönünce boşanma dilekçesini
imzalayacağım, söz.
62
00:04:22,640 --> 00:04:23,680
Gelmem bir daha.
63
00:04:30,600 --> 00:04:33,120
- Adın ne senin bakayım?
- Atlas.
64
00:04:34,360 --> 00:04:38,040
Ben arada karıştırıyorum ya?
Dalga yapıyor benimle.
65
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Dalgacı.
66
00:04:42,280 --> 00:04:45,600
Hadi gel bakalım Atlas kimmiş. Gel. Gel.
67
00:04:50,520 --> 00:04:51,600
Geç.
68
00:04:54,360 --> 00:04:55,440
Asaf.
69
00:04:58,600 --> 00:04:59,800
Çabuk gel.
70
00:05:12,600 --> 00:05:14,920
Bazıları paçaları kirlenmesin diye
71
00:05:15,000 --> 00:05:17,600
kimin sırtına bineceğini iyi bilir.
72
00:05:17,680 --> 00:05:20,680
Arabanda taşıdığın yetmiyormuş gibi,
73
00:05:20,760 --> 00:05:23,840
bir de sırtında başkasının yükünü taşıma.
74
00:05:37,040 --> 00:05:39,600
Superman mi, Batman mi?
75
00:05:40,480 --> 00:05:43,360
- Bilmem.
- Hangisini daha çok seviyorsun?
76
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
Şimdi bir oyun oynayacağız.
77
00:05:54,840 --> 00:05:57,000
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
78
00:05:57,080 --> 00:05:59,200
Sinyal sesinden sonra mesajınızı bırakın.
79
00:05:59,280 --> 00:06:02,920
Gelin bu bagajdakini alın.
Yoksa polise gider, her şeyi anlatırım.
80
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Her şeyi anlatırım.
81
00:06:11,480 --> 00:06:13,200
Hadi atla, kurtar.
82
00:06:14,240 --> 00:06:15,360
Sen atla.
83
00:06:15,440 --> 00:06:17,480
Baban gibi korkaksın sen de.
84
00:06:17,560 --> 00:06:19,560
Benim babam korkak değil.
85
00:06:19,640 --> 00:06:22,720
- Niye o zaman polisten korktu?
- Anne!
86
00:06:24,960 --> 00:06:28,360
Babana bir sürü ceza yazdılar.
Hapse atacaklar babanı.
87
00:06:42,920 --> 00:06:44,280
Ne güzel olmuş.
88
00:06:49,640 --> 00:06:53,160
Sen tabletle oynamayı sevmiyor musun?
Resim yapmayı mı seviyorsun?
89
00:06:58,280 --> 00:07:00,720
Rahatsız mı ediyor o? Sıkıyor mu seni?
90
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
Çıkarayım mı?
91
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
Gel bakalım.
92
00:07:07,960 --> 00:07:08,960
Al.
93
00:07:10,000 --> 00:07:12,640
Bu sende kalsın. Ben sonra gelip alırım.
94
00:07:13,800 --> 00:07:16,680
Tamam. Ne zaman istersen
gelip alabilirsin.
95
00:07:21,240 --> 00:07:23,520
Bana ne ya?
Giderim anlatırım polise her şeyi.
96
00:07:24,080 --> 00:07:25,280
Ben ne yaptım sanki?
97
00:07:26,040 --> 00:07:27,480
Her şeyi giderim söylerim.
98
00:07:29,320 --> 00:07:30,920
Ne polisi lan? Ne diyorsun sen?
99
00:07:31,600 --> 00:07:34,080
- Ne?
- Oğlum, dinlemiyor musun sen beni?
100
00:07:34,160 --> 00:07:36,560
Başımız belada.
Muzaffer abi her şeyi biliyor.
101
00:07:37,240 --> 00:07:38,240
Neyi biliyor?
102
00:07:39,120 --> 00:07:41,640
Asaf. Meltem hamile.
103
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
Şakası yok.
104
00:07:44,680 --> 00:07:46,240
Ben durakta kalamam artık.
105
00:07:47,680 --> 00:07:49,160
Muzo'yla yüz yüze bakıyoruz.
106
00:07:50,080 --> 00:07:52,920
- Meltem'le mi lan?
- Ciddi bizim ilişkimiz bak.
107
00:07:53,920 --> 00:07:55,440
Hani ciddi düşünüyoruz yani.
108
00:07:56,480 --> 00:07:58,000
Ben bırakacağım zaten durağı.
109
00:07:59,000 --> 00:08:00,480
Taksiler zaten Muzo'nun.
110
00:08:01,080 --> 00:08:03,920
Ya, araçları takip ettiriyor.
Yarın bana araç lazım.
111
00:08:05,360 --> 00:08:07,680
- Olmaz.
- Bir günlük lan.
112
00:08:07,760 --> 00:08:09,640
Yarın yevmiyesiyle getirir bırakırım.
113
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
- Olmaz.
- Niye lan?
114
00:08:12,240 --> 00:08:13,880
Olmaz da ondan olmaz ya.
115
00:08:13,960 --> 00:08:15,520
Niye oğlum? Niye lan?
116
00:08:16,160 --> 00:08:18,600
Lan insan gibi geldik köftemizle,
istiyoruz bak.
117
00:08:19,280 --> 00:08:22,200
Lan yarın sabah alsaydım, bıraksaydım
ruhun duymazdı ama.
118
00:08:22,280 --> 00:08:23,920
Tamam birader, olmaz diyorum ya.
119
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
Niye üstüme geliyorsun ya?
Olmaz bu araç ya.
120
00:08:26,720 --> 00:08:28,960
Böyle mi oğlum bizim ilişkimiz? Ha?
121
00:08:29,040 --> 00:08:33,120
Bizim arkadaşlığımız bu muydu Asaf Efendi?
Böyle mi davranacağız şimdi?
122
00:08:34,200 --> 00:08:36,640
Ya, Uber dalgası iyice götünü kaldırdı ha.
123
00:08:37,680 --> 00:08:38,720
Ne bakıyorsun?
124
00:08:40,640 --> 00:08:41,640
Al lan anahtarını.
125
00:08:41,680 --> 00:08:43,120
- Ne?
- Al yedeğini, al.
126
00:08:43,200 --> 00:08:46,720
- Emanet edebileceğin birine ver.
- Tamam. Tamam oğlum, o kadar da değil.
127
00:08:52,680 --> 00:08:53,680
Ne o?
128
00:08:56,120 --> 00:08:57,120
Yo.
129
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Ne yo?
130
00:09:01,240 --> 00:09:02,320
Ne bileyim ne?
131
00:09:03,600 --> 00:09:06,040
Neyi bilmiyorsun oğlum?
Telefon. Telefon çalıyor.
132
00:09:08,000 --> 00:09:10,280
- Nerede ya?
- Ebenin a...
133
00:09:12,080 --> 00:09:13,240
Arkada.
134
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
Yo.
135
00:09:18,440 --> 00:09:19,440
Oğlum, sen...
136
00:09:20,280 --> 00:09:23,760
- Bagajdan mı geliyor lan o?
- Dur, dur. Murat. Gel...
137
00:10:06,400 --> 00:10:08,520
Niye ilk seferinde açmıyorsun Asaf?
138
00:10:09,480 --> 00:10:10,720
E... Kimsin?
139
00:10:11,920 --> 00:10:13,800
Bagajındakinden kurtulmazsan
140
00:10:13,880 --> 00:10:16,640
bir sonrakinde
plakanı bagajın içindekiyle ihbar ederim.
141
00:10:18,280 --> 00:10:21,320
Alo? Alo, kimsin? Alo?
142
00:11:45,720 --> 00:11:48,320
{\an8}
Sizinle işleri bittiğinde
verdiğiniz paketi iletip
143
00:11:48,400 --> 00:11:51,640
{\an8}
"Payen Kuyern'e hizmetleriniz için
teşekkür ederiz" diye arıyorlar.
144
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
E...
145
00:12:20,800 --> 00:12:23,640
Ben bir ihbarda bulunacaktım.
146
00:12:23,720 --> 00:12:27,760
- Neyle ilgili?
- Komiser şeyle... Kemal komiserle.
147
00:12:29,960 --> 00:12:34,080
Kemal komiser yok.
Şöyle geçin, başka biri ilgilenecek.
148
00:12:44,400 --> 00:12:46,320
Ben sana "Polis olmaz" demedim mi?
149
00:12:48,920 --> 00:12:49,960
Sen şoför değilsin.
150
00:12:50,720 --> 00:12:51,920
Ama sen şoförsün.
151
00:12:52,440 --> 00:12:55,320
E, Nasuh Alphan'ın başka şoförü yokmuş?
152
00:12:56,640 --> 00:12:57,800
Sen kimsin?
153
00:12:59,040 --> 00:13:00,400
Ne istiyorsun benden abi?
154
00:13:01,440 --> 00:13:02,720
İşini yapmanı.
155
00:13:05,600 --> 00:13:07,920
Abi, benden istediğinizi ben yapamam.
156
00:13:08,840 --> 00:13:11,880
Siz kendiniz kurtulun bagajdakinden,
ben yapamam.
157
00:13:13,040 --> 00:13:16,520
Polis katillerini
içeride nasıl sorguluyorlardır Asaf?
158
00:13:17,920 --> 00:13:21,880
Abi, gözünü seveyim, ben yapamam.
Vallahi yapamam.
159
00:13:23,200 --> 00:13:26,840
Biliyor musun, Kemal komiser de
böyle diyordu. "Yapamam."
160
00:13:28,120 --> 00:13:30,000
Madem bu sistem beni yutacak,
161
00:13:31,280 --> 00:13:34,000
ben enselerine bineyim,
sistemi ben çökerteyim, dedi.
162
00:13:35,440 --> 00:13:36,760
Bak ne oldu.
163
00:13:37,840 --> 00:13:40,040
Kemal komiser de sizinle mi çalışıyordu?
164
00:13:41,720 --> 00:13:43,440
Kimse kimse için çalışmaz.
165
00:13:43,960 --> 00:13:46,200
Herkes Payen Kuyern'e hizmet eder.
166
00:13:47,240 --> 00:13:50,200
Neden? Payen Kuyern ne abi?
167
00:13:52,000 --> 00:13:55,400
Kardeşim, ne kadar az bilirsen
o kadar çabuk kurtulursun.
168
00:13:56,680 --> 00:14:00,240
Ben de onu söylüyorum işte.
Bir şey bilmiyorum. Bir şeyle alakalı...
169
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
O zaman susacaksın.
170
00:14:04,560 --> 00:14:06,840
İsimsiz bir ihbar gelmesin diye
susacaksın.
171
00:14:09,200 --> 00:14:12,240
Bagajındakiyle burada
yakayı ele vermeyeyim diye susacaksın.
172
00:14:14,760 --> 00:14:15,800
Oğlum, bana bak.
173
00:14:17,480 --> 00:14:19,960
Polis seni adam yerine koyup
dinler mi sanıyorsun?
174
00:14:20,560 --> 00:14:21,960
Hadi diyelim ki dinledi...
175
00:14:23,000 --> 00:14:25,480
Bagajındakini gördüklerinde
sana inanırlar mı?
176
00:14:29,920 --> 00:14:31,720
Ah, benim canım kardeşim ya.
177
00:14:33,120 --> 00:14:37,320
Ben sana çarptığımda sen niye duruyorsun?
Yoluna bakacaktın.
178
00:14:48,320 --> 00:14:52,240
Ne düşündüğünü biliyorum Asaf.
Sakın yapma.
179
00:14:52,840 --> 00:14:55,600
Beni görmedin. Tanımıyorsun.
180
00:14:56,120 --> 00:14:59,840
Gene yanlış karar vermek üzeresin.
Sana "Polis olmaz" dedim.
181
00:15:00,360 --> 00:15:01,480
İyi düşün.
182
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
Asaf.
183
00:15:07,240 --> 00:15:08,360
Sakın yapma.
184
00:15:10,200 --> 00:15:11,320
Bundan dönüş yok.
185
00:15:12,200 --> 00:15:13,720
Şuradaki adam komiserim.
186
00:15:14,960 --> 00:15:16,120
Evet, buyur.
187
00:15:20,680 --> 00:15:23,560
Biliyor her şeyi, anlatsın.
Anlatsın... Anlatsana!
188
00:15:23,640 --> 00:15:26,160
- Biliyor işte her şeyi!
- Bağırma. Sakin ol bakayım.
189
00:15:26,240 --> 00:15:29,680
Tamam, anlatsın işte.
Söyle, anlat. Ne olacak, anlat polise.
190
00:15:29,760 --> 00:15:31,800
Güzel kardeşim,
bağırmadan anlat.
191
00:15:32,320 --> 00:15:35,800
- Tamam. Anlat.
- Tamam, yeter, kes. Anlatır.
192
00:15:37,560 --> 00:15:40,400
Cüneyt komiserim, geçelim mi?
193
00:15:50,200 --> 00:15:52,960
Geçelim bakalım. Derdi neymiş, anlayalım.
194
00:15:53,040 --> 00:15:54,600
Alalım arkadaşı içeri.
195
00:15:56,360 --> 00:15:58,280
Tamam. Buyurun komiserim.
196
00:16:14,040 --> 00:16:15,120
Al.
197
00:16:18,160 --> 00:16:21,680
Anlat bakalım.
Az önce koridorda şov yapıyordun.
198
00:16:21,760 --> 00:16:23,840
Ne anlatacakmış Cüneyt komiser bize?
199
00:16:26,680 --> 00:16:28,200
İhbarda bulunacakmışsın?
200
00:16:30,880 --> 00:16:32,320
Ne diyordun Akif'e?
201
00:16:34,520 --> 00:16:35,760
Ne biliyormuşum ben?
202
00:16:38,400 --> 00:16:41,640
Kemal komiseri sormuşsun. Niye sordun?
203
00:16:42,240 --> 00:16:43,240
Kemal'i mi sormuş?
204
00:16:50,920 --> 00:16:54,680
Hadi abiciğim, anlatacaksan anlat.
Meşgul etme devletin memurunu.
205
00:17:06,880 --> 00:17:07,920
Nereye?
206
00:17:09,480 --> 00:17:13,560
Neyse, bırak gitsin.
Çıkacak belli ki bundan bir şeyler.
207
00:17:15,080 --> 00:17:16,320
Kemal'den haber var mı?
208
00:17:16,880 --> 00:17:19,440
Yok komiserim.
Arkadaşlar araştırıyorlar.
209
00:18:29,640 --> 00:18:30,920
Alo Sema?
210
00:18:31,000 --> 00:18:33,640
- Baba.
- Atlas, oğlum, bir şey mi oldu?
211
00:18:34,280 --> 00:18:37,160
Saydım 10'a kadar.
Nefes alıp verdim böyle.
212
00:18:43,920 --> 00:18:46,880
Ne oldu babacığım? İyi misin?
Bir şeyden mi korktun?
213
00:18:47,520 --> 00:18:49,160
Seni polis mi götürdü?
214
00:18:49,720 --> 00:18:53,240
Yo babacığım, ben geleceğim eve.
Kim söyledi onu?
215
00:18:53,320 --> 00:18:57,160
Ceza mı yazdılar? Hapse mi gireceksin?
216
00:18:57,240 --> 00:19:00,760
Yok babacığım, öyle bir şey yok.
Sen... Annen orada mı?
217
00:19:00,840 --> 00:19:03,400
Sen nefes alıp vermeye
devam et babacığım, sakin ol.
218
00:19:03,960 --> 00:19:06,360
Sakin ol babacığım. İyi misin şimdi?
219
00:19:06,440 --> 00:19:09,680
Annem hatırlıyor. Uçurtma uçurmuştuk ya?
220
00:19:09,760 --> 00:19:14,360
O da hatırlıyor. Anlattı.
Ben küçüktüm, değil mi baba?
221
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
Evet babacığım.
222
00:19:18,960 --> 00:19:21,440
Omzuma almıştım seni. Hatırladın mı?
223
00:19:21,520 --> 00:19:25,040
Ne diyeceğim sana Atlas?
Ben yeni bir tane uçurtma aldım. Kırmızı.
224
00:19:25,640 --> 00:19:28,400
Evet, ipleri hem de kopmayandan.
Bir daha uçuracağız.
225
00:19:28,480 --> 00:19:30,680
En yükseğe uçuracağız babacığım, söz.
226
00:19:35,640 --> 00:19:37,800
Alo? Atlas?
227
00:19:37,880 --> 00:19:40,280
Atlas? Ne yapıyorsun oğlum?
228
00:19:40,920 --> 00:19:42,320
Bugünlük bitti demedik mi?
229
00:19:43,280 --> 00:19:46,320
- Kimi aradın oğlum?
- Babamı.
230
00:23:48,280 --> 00:23:51,400
- Ne oldu Akif?
- Kemal komiserin evine girmiş arkadaşlar.
231
00:23:53,400 --> 00:23:55,840
Kendisi yok hâlâ. Ne yapalım?
232
00:24:30,040 --> 00:24:31,360
İyi misin sen?
233
00:24:32,840 --> 00:24:36,480
Sema. Ben hep eskisi gibi olalım istedim.
234
00:24:37,320 --> 00:24:39,280
Sen, ben, Atlas.
235
00:24:42,040 --> 00:24:43,040
Asaf, ne oluyor?
236
00:24:43,120 --> 00:24:46,200
Asaf Erdem.
Bizimle karakola geliyorsun.
237
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Neden?
238
00:24:48,040 --> 00:24:50,680
Orada öğrenirsin. Senin aracın nerede?
239
00:24:51,280 --> 00:24:53,080
- Kayıp.
- Nasıl kayıp?
240
00:24:53,680 --> 00:24:56,120
Ben de otobüsle geldim. Araç yok, kayıp.
241
00:24:56,200 --> 00:24:58,160
Alalım arkadaşı, zorlaştırmayalım.
242
00:24:58,240 --> 00:25:01,160
- Asaf.
- Sema, Atlas'a uçurtma bile aldım.
243
00:25:02,280 --> 00:25:03,440
Dedim bak sana.
244
00:25:03,960 --> 00:25:06,600
Ceza yazdılar babana.
Hapse atacaklar babanı.
245
00:25:16,360 --> 00:25:17,800
Asaf, ne yaptın?
246
00:25:27,240 --> 00:25:29,640
- Baba! Baba!
- Atlas!
247
00:25:29,720 --> 00:25:32,480
- Baba! Baba!
- Atlas, oğlum! Oğlum, koşma! Koşma.
248
00:25:36,160 --> 00:25:38,520
- Şişt, sakin ol. Tamam.
- Baba! Baba!
249
00:25:38,600 --> 00:25:41,000
Tamam,
bir şey olmayacak babana. Korkma.
250
00:25:48,040 --> 00:25:51,320
Ha, komiserim.
Asaf ben, Asaf Erdem.
251
00:25:51,400 --> 00:25:53,320
- Kim?
- Kaza olmuştu ya?
252
00:25:53,400 --> 00:25:55,120
Nezarette tanışmıştık.
253
00:25:55,200 --> 00:25:57,680
- Ne kazası be?
- Araba.
254
00:25:57,760 --> 00:26:01,640
Ha, şey... Şoför. Asaf, hayrola?
255
00:26:01,720 --> 00:26:05,320
E, komiserim, şöyle,
ben bu aracın sahibiyle tanıştım.
256
00:26:06,640 --> 00:26:09,200
Alo? Kemal komiserim, alo?
257
00:26:11,680 --> 00:26:13,160
Bu daha reklamlardı.
258
00:26:15,120 --> 00:26:16,120
İyi düşün.
259
00:26:18,240 --> 00:26:20,040
Avukatını bekliyoruz. Gelsin...
260
00:26:21,520 --> 00:26:22,640
Film başlayacak.
261
00:26:44,520 --> 00:26:47,240
Harun Bey, kusura bakmayın ne olur.
262
00:26:47,320 --> 00:26:50,200
Ben ne yapacağımı bilemedim,
hiçbir bilgi de vermiyorlar.
263
00:26:59,520 --> 00:27:01,960
Kemal komiseri
en son sen almışsın, öyle mi?
264
00:27:02,720 --> 00:27:06,080
- Nereden almışım?
- Onu da sen söyleyeceksin Asaf.
265
00:27:06,880 --> 00:27:09,400
- Ben almadım.
- Almışsın.
266
00:27:10,360 --> 00:27:13,440
Seninle seyahat etti, biliyoruz.
267
00:27:15,040 --> 00:27:16,560
En son seni aramış. Ne konuştunuz?
268
00:27:19,680 --> 00:27:20,680
Asaf.
269
00:27:22,280 --> 00:27:23,960
Bak, ne konuştuğunu da öğreniriz.
270
00:27:25,480 --> 00:27:27,040
Sen anlat, uğraştırma bizi.
271
00:27:28,280 --> 00:27:31,160
- Ne anlatayım?
- Eline ne oldu?
272
00:27:32,760 --> 00:27:34,440
- Kaza.
- Ne kazası?
273
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
Trafik.
274
00:27:36,200 --> 00:27:38,120
Yüzün de mi kazada oldu?
275
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
O, düşünce oldu.
276
00:27:41,360 --> 00:27:44,920
Yağmurda mı kayıp düştün?
Toprak mıydı zemin?
277
00:27:54,480 --> 00:27:56,520
Asaf, ne konuştunuz köftecide?
278
00:27:57,760 --> 00:27:58,760
Ha?
279
00:27:59,560 --> 00:28:01,320
Aramışsın, buluşmuşsunuz.
280
00:28:02,760 --> 00:28:04,400
Kemal komisere sorsanız.
281
00:28:04,480 --> 00:28:07,680
Kayıp Kemal komiser. Kayıp, anlıyor musun?
282
00:28:09,400 --> 00:28:10,720
Bak kardeşim...
283
00:28:12,680 --> 00:28:14,720
Kayıp olan komiser bir emniyet mensubu.
284
00:28:15,920 --> 00:28:17,200
Anlıyor musun?
285
00:28:18,520 --> 00:28:20,080
Hadi ne biliyorsan anlat.
286
00:28:22,640 --> 00:28:23,760
Ne biliyorsam mı?
287
00:28:30,640 --> 00:28:31,880
Evet, ne biliyorsan.
288
00:28:33,680 --> 00:28:34,680
Ama iyi düşün.
289
00:28:41,480 --> 00:28:44,480
Aracı getirdiler amirim. Avukatı da geldi.
290
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
İyi, tamam.
291
00:28:54,640 --> 00:28:58,400
Arabanı bulduk.
Duraktan arkadaşınmış şoför.
292
00:28:58,920 --> 00:29:02,360
Murat'mış adı. Tanıyor musun?
293
00:29:02,960 --> 00:29:04,000
Hı?
294
00:29:06,520 --> 00:29:07,720
Murat mı?
295
00:29:07,800 --> 00:29:10,600
Asaf mı şikâyetçi oldu?
296
00:29:14,840 --> 00:29:18,120
Bizim Murat abiyle
özel bir işimiz vardı da, ondan yani.
297
00:29:18,200 --> 00:29:21,280
Yarın getirecektik,
bırakacaktık kapısına yevmiyesiyle amirim.
298
00:29:22,000 --> 00:29:23,680
Ne gerek vardı ama şimdi böyle?
299
00:29:23,760 --> 00:29:25,600
Özel derken işte şey...
300
00:29:27,120 --> 00:29:30,720
Aman canım, siz de bayağı sorguluyorsunuz.
Ne yaptık ki?
301
00:29:31,280 --> 00:29:33,880
Biz de sorgulayacakmışız zamanında
demek ki amirim.
302
00:29:34,920 --> 00:29:36,560
Arkadaş arkadaşa bunu yapar mı?
303
00:29:36,640 --> 00:29:37,840
Ama ben tahmin ettim.
304
00:29:38,480 --> 00:29:41,040
Tabii. Asaf abi öyledir çünkü.
305
00:29:41,120 --> 00:29:44,240
Asaf abinin canını alacaksın,
aracını almayacaksın, öyledir o.
306
00:29:44,320 --> 00:29:46,120
Siz söylemeseniz de ben anlardım.
307
00:29:46,200 --> 00:29:49,320
Bak, yemin ederim,
bakışlarından belli abimin komiser olduğu.
308
00:29:49,400 --> 00:29:52,240
Yok canım, ben görsem kesin hatırlarım.
Hayatta unutmam.
309
00:29:52,320 --> 00:29:54,160
Daha ne kadar bekleyeceğiz amirim?
310
00:29:54,240 --> 00:29:58,320
Amirim, Meltem nerede? Yan odada falan mı?
Çapraz sorgu falan mı yapıyorsunuz?
311
00:29:58,400 --> 00:30:00,640
Ben çok gerilim filmi izliyorum.
312
00:30:00,720 --> 00:30:03,120
Yani yüzde 90, 95
313
00:30:03,200 --> 00:30:05,960
ya karısı ya varsa sevgilisi,
öyle oluyor yani.
314
00:30:06,040 --> 00:30:08,720
Siz daha iyi biliyorsunuzdur.
Ben şey yapmayayım.
315
00:30:08,800 --> 00:30:12,360
Birinci sırada polislik diyorlar.
Dünyanın en zor mesleği.
316
00:30:12,440 --> 00:30:15,680
İkinci sırada da taksi şoförlüğü.
Vallaha bizimki de zor abi.
317
00:30:16,200 --> 00:30:19,120
Kaç tane insanla uğraşıyoruz.
Siz de uğraşıyorsunuz tabii.
318
00:30:20,280 --> 00:30:23,440
İhbar için bize geldin.
Ne olduğunu söylemedin.
319
00:30:24,680 --> 00:30:26,720
Murat'a aracını vermek istememişsin.
320
00:30:28,920 --> 00:30:32,000
Niye komiser Kemal'le
görüşmek istediğini de söylemiyorsun.
321
00:30:33,600 --> 00:30:35,880
Anlat bakalım,
ne anlatacakmış Cüneyt komiser.
322
00:30:35,960 --> 00:30:37,040
Hı?
323
00:30:37,120 --> 00:30:40,240
Sonra koridorda
olay yaratıyorsun durduk yere.
324
00:30:42,000 --> 00:30:43,520
Suçlu psikolojisi böyledir.
325
00:30:45,400 --> 00:30:49,000
Hep daha büyük bir olay yaratırsın,
diğeri ortaya çıkmasın diye.
326
00:30:52,040 --> 00:30:55,520
Sen de öyle mi yaptın Asaf? Ha?
327
00:30:55,600 --> 00:30:59,240
Arkadaşlar seni almaya geldiklerinde
araban gerçekten kayıp mıydı?
328
00:31:01,240 --> 00:31:02,240
Asaf?
329
00:31:03,720 --> 00:31:06,120
Payen Kuyern ne? Biliyor musun?
330
00:31:09,920 --> 00:31:11,080
Hiç mi duymadın?
331
00:31:11,760 --> 00:31:14,080
Kemal komiser söyleyince duymuştum.
332
00:31:14,680 --> 00:31:17,280
Kemal komiser Payen Kuyern'in peşindeydi.
333
00:31:17,800 --> 00:31:19,680
Orada çalışanlardan bilgi topluyordu.
334
00:31:21,240 --> 00:31:24,120
- Belki de o da onlarla çalışıyordur.
- Nasıl?
335
00:31:25,480 --> 00:31:26,560
Bana bak...
336
00:31:27,600 --> 00:31:31,840
Suçladığın Kemal Argun
görev başındaki bir başkomiser. Tamam?
337
00:31:31,920 --> 00:31:35,840
Müvekkilim varsayımlarınızın
bir temelinin olmadığını söyledi.
338
00:31:35,920 --> 00:31:37,280
Yani, söylemek istedi.
339
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
İyi.
340
00:31:42,520 --> 00:31:46,880
Al sana Payen Kuyern'in temeli Asaf Bey.
341
00:31:51,320 --> 00:31:52,320
Nasuh Alphan.
342
00:31:54,000 --> 00:31:56,680
Payen Kuyern'in hissedarlarından biri.
Tanıyor musun?
343
00:31:59,120 --> 00:32:00,880
Kemal komiser tehdit de ediliyordu.
344
00:32:02,120 --> 00:32:04,760
Kemal komisere Nasuh Alphan'la ilgili
bir şey söyledin mi?
345
00:32:06,040 --> 00:32:09,680
- Cevap vermek zorunda değilsin.
- Cevap vermesine gerek yok.
346
00:32:10,480 --> 00:32:12,320
- Kaydı var zaten.
- Ne kaydı var?
347
00:32:14,520 --> 00:32:16,240
Payen Kuyern'i tanımıyorsun.
348
00:32:17,760 --> 00:32:19,880
Ama hissedarıyla oturup yemek yiyorsun.
349
00:32:21,000 --> 00:32:22,880
Ne konuştunuz? Ne istiyor senden?
350
00:32:25,040 --> 00:32:28,320
Müvekkilim, onu neyle suçladığınızı
açıkça söylemezseniz
351
00:32:28,400 --> 00:32:29,920
sizinle iş birliği yapmayacak.
352
00:32:30,840 --> 00:32:33,720
Asaf'ın bizimle iş birliği yapmasına
ihtiyacımız yok.
353
00:32:34,600 --> 00:32:36,000
O her şeyi itiraf etti.
354
00:32:36,680 --> 00:32:38,800
Bize sadece bir tane sorunun cevabı lazım.
355
00:32:38,880 --> 00:32:40,920
Avukatı olmadan
ifadesini mi aldınız?
356
00:32:41,000 --> 00:32:42,360
İfadesini almadık.
357
00:32:43,040 --> 00:32:46,440
Bir sorunun cevabını istiyoruz.
O yüzden de sorguya aldık.
358
00:32:47,800 --> 00:32:48,920
Tek bir soru.
359
00:32:52,880 --> 00:32:53,920
Asaf.
360
00:32:56,440 --> 00:32:59,000
Arabanın bagajında ne olduğunu
çok merak ediyoruz.
361
00:33:03,720 --> 00:33:05,160
Gelin bu bagajdakini alın.
362
00:33:05,760 --> 00:33:08,440
Yoksa polise gider,
her şeyi anlatırım. Her şeyi.
363
00:33:16,600 --> 00:33:18,560
Bilmek istediğine gerçekten emin misin?
364
00:33:19,840 --> 00:33:22,480
İyi düşün. Buradan dönüş yok.
365
00:33:23,080 --> 00:33:25,400
Ulan şov yapma. Konuşacaksan konuş.
366
00:34:02,360 --> 00:34:04,200
Payen Kuyern için paketi alacağım.
367
00:34:15,800 --> 00:34:16,800
Aç bagajı.
368
00:34:27,880 --> 00:34:30,800
- Alo.
- Sayın Cüneyt Bozkurt.
369
00:34:30,880 --> 00:34:32,960
Paketiniz size iade edildi.
370
00:34:33,040 --> 00:34:36,360
Payen Kuyern'e hizmetleriniz için
teşekkür ederiz.
28102