All language subtitles for Asaf.S01E01.NF.WEBRip-TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,720 --> 00:00:49,040 Neredesin? Neredesin ya? 2 00:01:43,200 --> 00:01:45,360 - Alo? - Neredesiniz? 3 00:01:45,440 --> 00:01:47,440 Kardeşim, gelmiyorsan iptal et beni. 4 00:01:49,880 --> 00:01:53,120 Yo, yo, yo. Geliyorum, geliyorum. Yoldayım, hemen geliyorum. 5 00:02:13,640 --> 00:02:15,320 Geçecek misin, hı? 6 00:02:16,720 --> 00:02:18,360 Tamam, geç abi. Geç, geçer. 7 00:02:19,280 --> 00:02:21,840 Hayır, yani yol hakkı benim ama... 8 00:02:23,920 --> 00:02:25,400 İlla önüme geçecek ya. 9 00:02:27,480 --> 00:02:31,560 Ha, korkmuyor da yani hiç. Arabama bir şey olur falan da demiyor. 10 00:02:32,080 --> 00:02:34,800 Ya benimkisine çarpsan ne yapacağız? Ha? 11 00:02:35,320 --> 00:02:37,880 Ne yapacağız yani, uğraş dur ondan sonrasında. 12 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Haksız mıyım? 13 00:02:41,400 --> 00:02:42,640 Benimle mi konuşuyorsun? 14 00:02:44,120 --> 00:02:46,280 Hah. Çok özür dilerim. 15 00:02:47,040 --> 00:02:49,480 De bu nasıl oluyor böyle ya? 16 00:02:50,640 --> 00:02:55,040 Şey... Bunun uyandırma alarmıyla müşterinin çağrı alarmı aynı. 17 00:02:55,120 --> 00:02:58,880 Hayır, uyandırma alarmını kapatacağım diye müşteriyi kabul edeceğim filan, 18 00:02:58,960 --> 00:03:00,560 ondan sonrasında uğraş dur. 19 00:03:01,280 --> 00:03:02,320 Neyle uğraş dur? 20 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Pardon? 21 00:03:06,720 --> 00:03:08,520 Anlamadım, sen şimdi uyurken 22 00:03:08,600 --> 00:03:11,440 alarm çalıyor sanıp yanlışlıkla mı kabul ettin beni? 23 00:03:11,520 --> 00:03:14,440 Ayarlarını ben çok bilmiyorum ama benim oğlum var. 24 00:03:14,520 --> 00:03:17,760 Altı yaşında, ellerinizden öper, zehir gibi, her şeyini biliyor. 25 00:03:17,840 --> 00:03:20,360 - Müziğini falan da değiştiriyor. - Çok konuşuyorsun. 26 00:03:23,320 --> 00:03:27,880 Kibarsın aslında. Araban da temiz. Baktım, niye bu kadar düşük diye puanın. 27 00:03:27,960 --> 00:03:30,600 Çok konuşuyorsun sen ya, senin puanın o yüzden düşük. 28 00:03:32,680 --> 00:03:35,080 Ondan mı düşük yıldız veriyorlar? 29 00:03:35,880 --> 00:03:36,920 Hani... 30 00:03:37,760 --> 00:03:40,720 Ben binen bütün müşterilere beş yıldız veriyorum. 31 00:03:40,800 --> 00:03:43,960 Düşük vermem ben, merak etme. Sınırdasın zaten. 32 00:03:45,080 --> 00:03:48,040 Sınırın altına inersen sistem atar, çalışamazsın. 33 00:03:54,080 --> 00:03:56,080 E... Şuradan... 34 00:03:58,800 --> 00:04:01,480 - Vallahi vurdu. - Bir bu eksikti ya, bir bu eksikti. 35 00:04:01,560 --> 00:04:04,360 Yahu duran arabaya vurdu, çok özür dilerim. 36 00:04:04,440 --> 00:04:08,120 Dur, bir dakika, nereye gidiyorsun ya? Sen çek, plakanın fotoğrafını çek. 37 00:04:08,200 --> 00:04:10,560 Aranızda halledersiniz. Acelem var, gitmem lazım. 38 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 Tamam, bir şey yok. 39 00:04:14,880 --> 00:04:16,800 Abi, hop! Hop! 40 00:04:27,720 --> 00:04:31,760 Öndeki fren yapınca ben de bilemedim abi, şey yapınca sen de. 41 00:04:31,840 --> 00:04:32,880 Var mı bir şey? 42 00:04:32,960 --> 00:04:35,360 Ya, sendeki tank da abi, bizdeki... 43 00:04:36,640 --> 00:04:40,560 Ah, hadi buyur. Olan benim arabaya oldu, iyi mi ya... 44 00:04:40,640 --> 00:04:44,160 Oluyor trafikte böyle şeyler. Dert etme, kolay gelsin. 45 00:04:47,680 --> 00:04:49,320 Abi, nasıl yapacağız bunu? 46 00:04:51,280 --> 00:04:55,120 Abim, nasıl yapalım? Abi! Polise seslenecek misin? 47 00:05:03,480 --> 00:05:06,160 Ya, daha uzayacak mı bu iş? Ha? Uzayacak mı? 48 00:05:06,240 --> 00:05:07,240 Şey, e... 49 00:05:08,120 --> 00:05:09,400 İki dakikaya geliyorum. 50 00:05:33,480 --> 00:05:36,040 Polis olmaz kardeş. Al. 51 00:05:38,760 --> 00:05:40,120 Taksitini ödüyorum daha. 52 00:05:41,440 --> 00:05:42,440 Kardeşim, al şunu. 53 00:05:44,640 --> 00:05:48,080 Bunu da al. Eğer yetmezse gelir, buradan alırsın. 54 00:05:49,360 --> 00:05:50,400 Tamam? 55 00:06:00,320 --> 00:06:04,080 Kardeşim, ben de emir kuluyum. Geç direksiyonuna, trafik zaten gergin. 56 00:06:04,760 --> 00:06:06,640 Hadi, kolay gelsin. 57 00:06:20,640 --> 00:06:24,160 Yalnız söyleyeyim. Ben ödemem orada ne yazdıysa. 58 00:06:35,840 --> 00:06:38,240 Sema! Sema! 59 00:06:39,200 --> 00:06:41,280 Hadi oğlum. Geç arabaya sen. 60 00:06:42,400 --> 00:06:43,720 Şarjım bitti. 61 00:06:46,040 --> 00:06:47,080 İmzala. 62 00:06:47,640 --> 00:06:49,880 Sema, gerçekten bak. Telefonumun şarjı bitti. 63 00:06:49,960 --> 00:06:52,320 - Ondan sonrasında kaza yaptım. - İmzala şunu. 64 00:06:54,000 --> 00:06:55,400 Bak, bu sana son uyarım. 65 00:06:56,400 --> 00:06:59,240 Ya anlaşarak boşanırız ya da hiçbir hakkın olmaz. 66 00:06:59,760 --> 00:07:02,840 İmzalamazsan seni daha fazla bekleyemem. Hele bu çocuk... 67 00:07:03,720 --> 00:07:05,520 Seni hiç bekleyemez, anladın mı? 68 00:07:06,760 --> 00:07:09,320 Nabzı ne hâldeydi ben geldiğimde, biliyor musun? 69 00:07:09,400 --> 00:07:12,280 - Bayılıp kalsa ne olacaktı? - Deme öyle, Allah korusun. 70 00:07:14,040 --> 00:07:17,360 Arkadaşları kalbi hasta diye alay etmiş. O da inat edip koşturmuş. 71 00:07:17,920 --> 00:07:19,240 İyi mi şimdi? 72 00:07:20,160 --> 00:07:22,480 Zamanında gel, al şu çocuğu diyorum sana. 73 00:07:23,080 --> 00:07:25,320 Tamam işte Sema ya, ben de onu söylüyorum. 74 00:07:25,400 --> 00:07:28,040 Beni cezalandırmıyorsun ki. Onu cezalandırıyorsun. 75 00:07:28,120 --> 00:07:30,720 - Topu topu iki günümüz var Atlas'la. - Asaf. 76 00:07:30,800 --> 00:07:34,440 Ofisten çıkıp buraya gelebilmek için bin takla attım. 77 00:07:34,960 --> 00:07:38,560 Altı aydır uğraştığım komisyonu şu anda başka bir emlakçı alıyor. 78 00:07:38,640 --> 00:07:40,120 - Git şuradan. - Özür dilerim. 79 00:07:40,200 --> 00:07:42,360 - Git dedim. - İki dakika oğlumu göreyim bari. 80 00:07:43,360 --> 00:07:46,160 - "Ben anneni aradım" de. - Bana ne söyleyeceğimi söyleme. 81 00:07:46,240 --> 00:07:48,280 Sen benim söylediğimi söyle. 82 00:07:51,840 --> 00:07:53,600 - N'aber koçum? - Asaf. 83 00:07:54,520 --> 00:07:58,520 - Baba, yine geç kaldın. - Babacığım, özür dilerim, geç kaldım ama... 84 00:07:59,200 --> 00:08:01,680 Ben de anneni aradım. Sağ olsun, o da beni kırmaz. 85 00:08:02,200 --> 00:08:06,480 Atlas? Ne oldu babacığım, sen bana küstün mü? Ha? 86 00:08:07,840 --> 00:08:10,760 Bak, ne yapalım, biliyor musun? Sen bugün anneyle kal. 87 00:08:10,840 --> 00:08:14,280 Tamam mı? Yarın ben gelip seni alayım, beraberce takılalım. Olur mu? 88 00:08:14,360 --> 00:08:17,360 Hem hava güzel olursa belki pikniğe gideriz. 89 00:08:17,440 --> 00:08:21,520 Hani uçurtma uçurmuştuk ya, hatırlıyor musun? Yine uçururuz. Ha? 90 00:08:22,560 --> 00:08:25,920 - Sen hatırlıyor musun Sema uçurtmayı? - Hayır, hatırlamıyorum. 91 00:08:44,680 --> 00:08:46,440 Şöyle vereyim. Al. 92 00:08:48,320 --> 00:08:50,200 - Nedir bu? - Bakım ücreti. 93 00:08:51,640 --> 00:08:53,840 - Daha bakmadı ki. - Bakacak. 94 00:08:56,640 --> 00:09:00,720 Yani araba orada yatıyor, daha bakmadan böyle bir ücretin çıkması, onu... 95 00:09:00,800 --> 00:09:03,640 Sırası gelince bakacak. Bu fiks fiyatımız bizim. 96 00:09:03,720 --> 00:09:05,920 Sen istiyorsan sanayiye götür. Alayım. 97 00:09:10,800 --> 00:09:13,880 Senin fiyat en az bunun üç katı bandında çıkar, haberin olsun. 98 00:09:13,960 --> 00:09:15,400 Ne yaptın abi sen? 99 00:09:16,000 --> 00:09:18,880 Abiciğim, sana göre değilse, içine sinmediyse sanayiye götür. 100 00:09:18,960 --> 00:09:20,080 Söylüyorum sana. 101 00:09:26,720 --> 00:09:29,800 Yani bende anca bunun yarısı çıkar. E... 102 00:09:30,640 --> 00:09:34,000 - İptal edelim o zaman biz. - O zaman sadece bakım alıyorum. 103 00:09:34,080 --> 00:09:36,800 Yo, almayın, almayın. Direkt arabayı banttan çıkaralım. 104 00:09:36,880 --> 00:09:40,920 - Ödeme almadan aracı çıkaramam abiciğim. - Nasıl çıkaramazsınız? Bakılmadı ki. 105 00:09:41,000 --> 00:09:42,720 Sırası gelince bakacak. 106 00:09:43,760 --> 00:09:47,560 Ya, öyle bir şey olabilir mi? O zaman ben, e... 107 00:09:48,160 --> 00:09:49,280 Yetkiliyle görüşeyim. 108 00:09:51,640 --> 00:09:55,040 Müdür benim. Bu da genel merkezin numarası. 109 00:09:55,120 --> 00:09:57,360 Ara abiciğim. Olduğu gibi anlat derdini. Ara. 110 00:10:07,200 --> 00:10:13,160 E, Şerif Bey. Madem öyle, ben durumumu şöyle anlatayım size. 111 00:10:13,960 --> 00:10:15,880 Bir tek bu araç var benim elimde. 112 00:10:16,760 --> 00:10:20,880 E, bir oğlum var, ellerinden öper, altı yaşında. 113 00:10:21,840 --> 00:10:23,840 Hasta. Kalp hastası. 114 00:10:25,280 --> 00:10:29,600 E, abi, biz nakil için kalp sırası bekliyorduk. 115 00:10:30,400 --> 00:10:31,560 Hastaneden. 116 00:10:32,240 --> 00:10:36,120 Tam sıra bize geldi. İptal dediler. 117 00:10:37,080 --> 00:10:41,480 Bir başkasına verdiler sıramızı. Yani hastane "Öyle değil" diyor ama... 118 00:10:42,520 --> 00:10:44,640 Ben biliyorum yani, öyle oldu. 119 00:10:45,320 --> 00:10:51,160 Karım hep bu konuyla alakalı beni suçladı. Ses çıkaramadım diye. 120 00:10:52,480 --> 00:10:54,760 E, şimdi de benden boşanmak istiyor. 121 00:10:55,880 --> 00:10:59,080 Mahkemeye boşanma dilekçesi göndermişler. 122 00:11:00,640 --> 00:11:02,720 İşsiz yazdırmışlar orada. 123 00:11:04,040 --> 00:11:08,200 Yani taksicilik yapıyordum ben. Bıraktım. 124 00:11:08,840 --> 00:11:10,400 Çok iş aradım o arada. 125 00:11:10,920 --> 00:11:15,360 Ama bulamayınca yine günün sonunda bu işe geri kaldım. 126 00:11:17,240 --> 00:11:22,560 Yani anlatabiliyor muyum abi? Benim çalışmam lazım. Durmamam lazım. 127 00:11:23,960 --> 00:11:25,560 Sanki ben durursam 128 00:11:27,280 --> 00:11:29,840 benim oğlumun kalbi de duracakmış gibi geliyor bana. 129 00:11:33,240 --> 00:11:35,560 E, neyse öderim ama. 130 00:11:36,080 --> 00:11:38,960 Yani kolaylık sağlarsanız ödemede. 131 00:11:43,720 --> 00:11:45,640 - O zaman şöyle yapalım. - Evet. 132 00:11:45,720 --> 00:11:47,560 - Araç burada kalsın. - Tamam. 133 00:11:47,640 --> 00:11:51,400 Sen üstünü tamamlarsın. Yarın gelir, alırsın arabanı. Tamam mı? 134 00:11:52,000 --> 00:11:53,040 Tamam. 135 00:12:17,840 --> 00:12:18,840 Ne oldu? 136 00:12:19,360 --> 00:12:21,560 Duvarı yıktılar sonunda Asaf. 137 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Gördün mü? 138 00:12:25,080 --> 00:12:28,200 "Ölmeden Halil amcanızı mezara koydunuz" dedim. 139 00:12:28,800 --> 00:12:31,600 Anneciğim, bahçe duvarıyla babamın ne alakası var? 140 00:12:38,160 --> 00:12:42,400 Yakında bu evin duvarını da yıkar bunlar. Ya, bir dört duvarım var... 141 00:12:42,920 --> 00:12:45,160 Ona da göz koydu mendeburlar. 142 00:12:45,240 --> 00:12:48,400 Anneciğim, anlattılar ya. Bahçe onlarınmış ya. 143 00:12:48,480 --> 00:12:49,680 Aman. 144 00:12:49,760 --> 00:12:52,520 Sen de ne deseler inanırsın ha, baban gibi. 145 00:12:52,600 --> 00:12:54,280 Ne yapalım Nermin Hanım? 146 00:12:56,400 --> 00:12:59,240 Dava açalım. Avukat tutalım. Dava edelim. 147 00:12:59,800 --> 00:13:01,280 Ne davası oğlum? 148 00:13:04,280 --> 00:13:06,440 Sen al kendi davanla uğraş. 149 00:13:08,680 --> 00:13:11,640 Mahkeme tebligatı. Boşanma dilekçe... 150 00:13:11,720 --> 00:13:15,400 Anne, sen neden aldın bu tebligatı? Bunun ihbar süresi var. 151 00:13:15,480 --> 00:13:17,360 İmza falan attın mı bir yere? 152 00:13:17,840 --> 00:13:21,880 Sen atmayacaktın o imzayı o muşmula suratlıyla evlenirken. 153 00:13:21,960 --> 00:13:23,480 Sen kendi oğlunu düşün. 154 00:13:24,000 --> 00:13:25,480 "Bir haftan var" diyor. 155 00:13:26,640 --> 00:13:28,720 "İşsiz olmadığını ispatlaman için..." 156 00:13:29,960 --> 00:13:31,440 Arabayı da tamire verdim. 157 00:13:32,520 --> 00:13:33,840 Halledeceğiz bir şekilde. 158 00:13:37,760 --> 00:13:40,640 "Arabayı tamire verdim" dedim, hiç "Niye?" diye sormadın. 159 00:13:42,440 --> 00:13:43,440 Anne. 160 00:13:44,360 --> 00:13:45,640 Kaza yaptım sabah. 161 00:13:51,000 --> 00:13:52,480 Abini aradın mı sen? 162 00:13:53,240 --> 00:13:57,080 - Niye arayayım abimi? - Akıl danış oğlum. Akıl danış. 163 00:14:12,880 --> 00:14:16,120 İyi akşamlar. Kolay gelsin. 164 00:14:16,760 --> 00:14:18,280 Hoş geldin. 165 00:14:22,520 --> 00:14:25,400 Ben demedim mi, döner gelir kürkçü dükkânına diye? 166 00:14:25,480 --> 00:14:28,040 Şey, iş lazım olmasa şey yapmazdım da. 167 00:14:28,120 --> 00:14:32,000 Hani araba kaza yapınca şimdi hani belki dedim şoför lazımsa. 168 00:14:32,080 --> 00:14:35,240 Al, ben sana demedim mi iş isteyecek diye? 169 00:14:36,720 --> 00:14:41,160 Sende nasıl gidiyor Amerikan uşaklığı? Uber olunca açılıyor muymuş yollar? 170 00:14:41,240 --> 00:14:44,560 - Dolarla mı ödüyorlarmış? - Telefondan okutuyorlarmış. 171 00:14:44,640 --> 00:14:47,560 Ha. E, oğlum, söylesene, biz sana mesaj atardık. 172 00:14:47,640 --> 00:14:50,960 Beş yıldız Asaf. Takardın yakana, öyle gezerdin. 173 00:14:51,040 --> 00:14:54,600 Ya, o işler öyle değil abi, şey... 174 00:14:54,680 --> 00:14:56,800 Öyle, öyle. Öyle. Tabii. 175 00:14:56,880 --> 00:15:00,880 Meltem. Çay koysana Asaf abine. Hadi. 176 00:15:02,600 --> 00:15:06,640 Bu da çay yapmayı bir türlü öğrenemedi. Yapıyor, getiriyor hep sidik gibi. 177 00:15:07,800 --> 00:15:08,840 Heh. 178 00:15:10,000 --> 00:15:11,680 Al. Bak. 179 00:15:12,480 --> 00:15:15,600 Dem koy biraz. Dem, dem! Biliyor musun demlik hangisi? 180 00:15:15,680 --> 00:15:18,320 Aha, geldi seninki. 181 00:15:18,400 --> 00:15:21,360 Hah. Geldi bak senin eski arabayı kullanan pezevenk. 182 00:15:21,440 --> 00:15:23,680 Lastikleri haşat etmiş, biliyor musun? 183 00:15:24,480 --> 00:15:26,560 Gideyim de ben onun bir ifadesini alayım. 184 00:15:27,160 --> 00:15:29,720 Asaf. Telefon çalarsa sen bak. 185 00:15:29,800 --> 00:15:31,400 - Bu bakmasın. - Tamam, başüstüne. 186 00:15:31,480 --> 00:15:33,400 - Geliyorum ben de. - Gel. 187 00:15:36,360 --> 00:15:38,600 - Oğlum, azıcık gülümse lan. - Hadisene. 188 00:15:38,680 --> 00:15:39,960 Şaka yapıyor, şaka. 189 00:15:41,720 --> 00:15:43,560 Nereye götürdün arabayı? Oraya götürdün. 190 00:15:43,640 --> 00:15:45,400 - Lastiklerin hâli ne? - Yakmışsın tekerleri. 191 00:15:47,800 --> 00:15:51,800 Bilerek öyle demliyorum ha. Bok içsin pezevenk. 192 00:15:52,480 --> 00:15:55,400 Yine de öyle dememek lazım. Patrondur. 193 00:15:56,640 --> 00:15:59,480 Ama ben akşam sana daha güzelini demlerim Asaf abi. 194 00:16:00,640 --> 00:16:04,520 Dün gece de seni yatağından ettim. Ben kıvrılıverirdim koltuğa, ne olacak ki? 195 00:16:05,160 --> 00:16:09,480 Problem değil. Ama senden ricam, Muzaffer abiye bir şey söyleme. 196 00:16:09,560 --> 00:16:11,520 Şimdi yanlış anlaşılır falan. 197 00:16:11,600 --> 00:16:15,440 - Bırak şunu be. Öküz o be, öküz! - Meltem, şimdi içeri gelecekler. 198 00:16:15,520 --> 00:16:17,800 Yalan yanlış iş. Yanlış anlaşılma olacak. 199 00:16:17,880 --> 00:16:19,320 Bir de senden ricam, 200 00:16:19,920 --> 00:16:22,400 bir daha kavga edersiniz, tartışırsınız falan... 201 00:16:23,000 --> 00:16:25,840 E, bana gelme. Başka bir yere git. 202 00:16:26,760 --> 00:16:30,000 Ay! Asaf abi ya. 203 00:16:30,640 --> 00:16:31,960 Ne güzel adamsın ha. 204 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 Vallaha. 205 00:16:36,040 --> 00:16:38,160 Arabana bile nasıl güzel bakıyorsun. 206 00:16:42,920 --> 00:16:44,480 Var mı ya şu durakta 207 00:16:45,960 --> 00:16:47,400 sendeki araba gibisi? 208 00:16:49,320 --> 00:16:51,560 - Kaza yaptım bugün arabayla. - Aa. 209 00:16:51,640 --> 00:16:52,920 Arkadan vurunca... 210 00:16:53,960 --> 00:16:56,080 - Bir şekilde halledeceğiz artık. - Deme ya. 211 00:16:59,720 --> 00:17:02,240 - E, ben akşam geleyim o zaman. - Yo, gelme. 212 00:17:03,000 --> 00:17:05,360 Atlas bize gelecek. Oğlum bende kalacak, tabii. 213 00:17:05,440 --> 00:17:08,240 - Oğlun yokken mi geleyim? - Hayır canım, öyle mi diyorum? 214 00:17:08,320 --> 00:17:11,160 - Ne diyorsun ya? - Bir şey demiyorum. 215 00:17:11,240 --> 00:17:15,920 Ay Asaf abi, kusura bakma. Senin de biraz şaşkın bir hâlin var yani. 216 00:17:18,440 --> 00:17:21,200 Oldu o zaman, ben gideyim. 217 00:17:22,720 --> 00:17:23,760 Görüşürüz. 218 00:17:23,840 --> 00:17:25,920 Dört mevsim değil mi bu lastikler? 219 00:17:26,000 --> 00:17:28,640 Anasını ağlatmışsın. Hepsi gitmiş. Baksana şunların hâline. 220 00:17:28,720 --> 00:17:31,120 Asaf, dur iki dakika. Nereye gidiyorsun? Asaf? 221 00:17:32,480 --> 00:17:34,600 Asaf, niye geldin, niye gidiyorsun? Asaf! 222 00:17:34,680 --> 00:17:37,280 Hayvan gibi de yakarsın. Kapat makineyi. 223 00:17:45,240 --> 00:17:47,360 - Eline sağlık, çok güzel olmuş. - Afiyet olsun. 224 00:17:47,440 --> 00:17:50,200 - Eline sağlık anne. - Afiyet olsun oğlum. 225 00:17:57,400 --> 00:17:59,840 Sen köfteyi çok seviyorsun. Köfte vereyim mi? 226 00:17:59,920 --> 00:18:01,240 - Bir mi, iki mi? - Bir. 227 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Bir? 228 00:18:10,520 --> 00:18:11,520 Asaf. 229 00:18:13,080 --> 00:18:16,720 - Ne yapıyor bu adam burada Sema? - Bizim yapamadığımızı yapıyor. 230 00:18:16,800 --> 00:18:19,480 Atlas'ın tedavisi için bir çözüm buluyor. 231 00:18:20,080 --> 00:18:22,400 "Dava açarsak bizi yarı yolda bırakan hastane 232 00:18:22,480 --> 00:18:25,720 Almanya'daki hastanenin masraflarını karşılar" diyor Harun Bey. 233 00:18:25,800 --> 00:18:27,720 Daha önce benzer bir dava kazanmış. 234 00:18:28,560 --> 00:18:32,200 - Tamam da ne Almanya'sı Sema? - Bu eve bir müşteri buldum. 235 00:18:32,280 --> 00:18:36,520 Eğer hemen alırlarsa oradaki birkaç aylık tedaviyi çıkarıyor. 236 00:18:36,600 --> 00:18:38,520 Fevri davranıyorsun. Yapma böyle. 237 00:18:39,440 --> 00:18:41,920 Atlas'ın orada tedavi olması lazım. 238 00:18:43,000 --> 00:18:45,080 Burada sıra gelmeyecek, sen de biliyorsun. 239 00:18:45,160 --> 00:18:47,800 Orada geleceği ne malum? Burada bir yolunu bulacağım. 240 00:18:47,880 --> 00:18:49,200 Nasıl bulacaksın? 241 00:18:49,280 --> 00:18:52,200 Bulacağım, bir şekilde bulacağım. Biraz sabret ama. 242 00:18:53,040 --> 00:18:58,040 Benim ne senin vaatlerine ne de seni beklemeye sabrım kaldı. 243 00:19:01,440 --> 00:19:04,520 "Hatırlamıyorum" dedin ama hatırlıyorsun, ben biliyorum. 244 00:19:05,840 --> 00:19:09,200 Atlas "En mutlu günüm bugün" demişti ya? Nasıl bakmıştın bana o gün? 245 00:19:09,760 --> 00:19:11,640 Sahildeydik, uçurtma uçuruyorduk. 246 00:19:13,720 --> 00:19:16,160 Ben hâlâ aynı Asaf'ım, sana yemin ederim, 247 00:19:16,240 --> 00:19:18,760 her şey eskisi gibi olsun diye elimden geleni yapacağım. 248 00:19:18,840 --> 00:19:20,080 Sana söz veriyorum. 249 00:19:20,160 --> 00:19:22,720 Ya Sema, aylardır bir kere bile gözümün içine bakıp 250 00:19:22,800 --> 00:19:25,680 eskisi gibi "Asaf" demen için nelerimi vermem, biliyorsun. 251 00:19:25,760 --> 00:19:30,920 Ben evi boşaltmadan garajdaki eşyalarını al istersen. 252 00:19:42,960 --> 00:19:44,080 Ben de alayım. 253 00:20:01,000 --> 00:20:03,920 Koş, koş, koş, koş. Bak nasıl da süzülüyor! 254 00:20:05,000 --> 00:20:07,760 Atlas. Sar ipi babacığım, sar. 255 00:20:07,840 --> 00:20:08,760 Sar, sar, sar... 256 00:20:08,840 --> 00:20:10,640 Sar, sar. Bırak şimdi! 257 00:20:30,760 --> 00:20:33,240 - Kolay gelsin. - Hoş geldiniz. 258 00:20:33,320 --> 00:20:35,920 E, uçurtma var mı sizde? 259 00:21:02,120 --> 00:21:03,880 Borç mu lazım? 260 00:21:05,680 --> 00:21:07,720 Borç değil, kredi çekmek istiyorum. 261 00:21:07,800 --> 00:21:09,720 Ne yapacaksın ki sen krediyi? 262 00:21:10,320 --> 00:21:14,360 Banka değil mi burası? Kredi çekmek istiyorum, vermiyor musunuz? 263 00:21:18,760 --> 00:21:20,080 Kaza için mi lazım? 264 00:21:22,520 --> 00:21:23,560 Annem mi aradı seni? 265 00:21:25,720 --> 00:21:28,160 İyi bari, seni araması için bir bahanesi olmuş. 266 00:21:28,240 --> 00:21:30,520 Gittim söyledim, dedim "Anne, kaza yaptım." 267 00:21:31,040 --> 00:21:35,040 - "Abini ara. Aziz'e sor, bir akıl danış..." - Geveleme de söyle, niçin lazım para? 268 00:21:35,640 --> 00:21:38,480 Ya, sen normalde böyle bankada yanına gelen müşterilere 269 00:21:38,560 --> 00:21:40,840 böyle mi davranıyorsun, öyle mi konuşuyorsun? 270 00:21:40,920 --> 00:21:45,080 Sen abinin müdür olduğu bankaya geliyorsun ve sıra alıyorsun, öyle mi? 271 00:21:45,600 --> 00:21:47,360 Al. 272 00:21:47,440 --> 00:21:48,440 Al, bekle. 273 00:21:49,120 --> 00:21:53,040 Sen bu kafayla daha çok beklersin ama o sıra gelmez, ben sana söyleyeyim. 274 00:21:54,480 --> 00:21:57,240 Hadi, araba alırken ben sana kefil oldum, 275 00:21:58,800 --> 00:21:59,880 krediyi aldık. 276 00:22:01,560 --> 00:22:03,280 Ama senin kredibiliten yok. 277 00:22:03,360 --> 00:22:05,240 Çünkü formda soracaklar oğlum. 278 00:22:05,320 --> 00:22:09,200 Mesela diyecek, "Meslek ne?" Ne yazalım oraya? 279 00:22:10,160 --> 00:22:11,560 "Şoför" yazalım mı mesela? 280 00:22:13,000 --> 00:22:14,080 Bir de şey sorar. 281 00:22:14,920 --> 00:22:16,240 Sabit gelir. 282 00:22:17,400 --> 00:22:20,600 Oraya ne yazalım oğlum biz? Sabit gelire ne yazalım? 283 00:22:23,160 --> 00:22:24,880 Tamam ya, istemiyorum. Kalsın. 284 00:22:26,920 --> 00:22:30,720 Yani, insanın ağzının tadını bozmakta üstüne yok. 285 00:22:31,360 --> 00:22:32,840 Ara, anneni ara. 286 00:22:33,920 --> 00:22:35,040 Anneni ara. 287 00:22:40,600 --> 00:22:44,520 Ya, tamam da böyle bir şey olabilir mi? Ben aracı getirip buraya bırakmadım mı? 288 00:22:44,600 --> 00:22:46,200 Abiciğim, prosedür böyle. 289 00:22:46,280 --> 00:22:49,120 Araç çıkınca yığılma olmasın diye depoya kaldırıyoruz. 290 00:22:49,200 --> 00:22:52,200 - Depo nerede? - Buradan arabayla bir beş dakika falan. 291 00:22:52,280 --> 00:22:53,480 Arabam depoda. 292 00:22:53,560 --> 00:22:56,200 Sen bir şurayı imzalayıver. Şurayı. Al. Al. 293 00:22:56,800 --> 00:22:58,960 - Bu ne? - Depo park ücreti. 294 00:23:00,360 --> 00:23:03,440 Yahu dalga mı geçiyorsunuz benimle? Böyle bir şey olabilir mi? 295 00:23:04,560 --> 00:23:07,600 Abiciğim, bak. Sen istiyorsan aracını bugün çıkar. 296 00:23:07,680 --> 00:23:09,800 Bir gün daha park ücreti ödeme, yazık. Ha? 297 00:23:12,240 --> 00:23:13,600 Bu kadar para yok ki. 298 00:23:29,960 --> 00:23:32,960 Bir şey gelmesin başına, geri alacağım onu. Tamam mı? 299 00:23:37,560 --> 00:23:40,400 Abiciğim, bak. Kusura bakma da ben sana bir şey diyeyim. 300 00:23:40,920 --> 00:23:42,480 Eline saydıkları para var ya? 301 00:23:42,560 --> 00:23:45,400 O sana çarpan aracın bir tekerleği bile etmiyordur. 302 00:23:46,320 --> 00:23:48,160 Asıl sen tutanak tutturacaktın. 303 00:23:48,240 --> 00:23:50,760 Madem ödemiyorlar, az sesini çıkaracaktın abi. 304 00:23:50,840 --> 00:23:52,240 Olmaz öyle. 305 00:24:09,520 --> 00:24:11,200 Kolay gelsin. 306 00:24:11,280 --> 00:24:12,920 Payen Kuyern, buyurun. 307 00:24:13,000 --> 00:24:15,680 Evet. Kim arıyor diyelim? 308 00:24:15,760 --> 00:24:17,040 İrfan Bey. 309 00:24:17,880 --> 00:24:20,360 Hemen iletiyorum. Hatta kalın lütfen. 310 00:24:23,560 --> 00:24:27,000 E, kaza oldu da. Görünmez kaza. 311 00:24:27,600 --> 00:24:29,840 Geçmiş olsun. Evet? 312 00:24:29,920 --> 00:24:33,160 Şey, siyah bir cip. Adresi burasıymış. 313 00:24:33,240 --> 00:24:34,760 Nasıl ulaşırım? 314 00:24:34,840 --> 00:24:36,240 Payen Kuyern, buyurun. 315 00:24:37,280 --> 00:24:38,840 Bir saniye bekleteceğim sizi. 316 00:24:39,800 --> 00:24:41,160 Siz kiminle görüşeceksiniz? 317 00:24:41,240 --> 00:24:43,520 Kiminle görüşeceğinizi bilmiyorsanız yardımcı olamam. 318 00:24:43,600 --> 00:24:47,720 E, şey, bu, diyorum acaba karttaki numarayı mı arasak? 319 00:24:48,240 --> 00:24:50,240 - Arayın. - Arayayım. 320 00:24:50,320 --> 00:24:52,080 Evet efendim, hattalar. 321 00:24:52,160 --> 00:24:54,680 Telefonun bataryası biraz... 322 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 Telefon sağlam da bataryada... 323 00:25:04,400 --> 00:25:06,520 - Payen Kuyern, buyurun. - Alo. 324 00:25:07,040 --> 00:25:08,120 Buyurun efendim. 325 00:25:52,400 --> 00:25:55,520 Alo Sema, ben yoldayım, geliyorum hemen. 326 00:25:56,000 --> 00:25:58,200 Alo. Harun ben. 327 00:25:58,280 --> 00:26:00,360 Sema nerede? 328 00:26:00,960 --> 00:26:02,400 Sema telefonunu unutmuş. 329 00:26:02,480 --> 00:26:05,520 - Nerede unutmuş? - Nerede olacak canım, ofiste. 330 00:26:05,600 --> 00:26:08,640 Sen de Atlas'ı alacağım demişsin, seni bekliyordu evde. 331 00:26:08,720 --> 00:26:13,200 Asaf, ya sen bir de Atlas'a uçurtma mı alacağım demişsin? 332 00:26:13,280 --> 00:26:14,840 Çocuk onu sayıklayarak uyanmış. 333 00:26:14,920 --> 00:26:16,600 Tüm gün seni bekledi evde. 334 00:26:17,200 --> 00:26:19,960 Ben diyorum ki böyle ışıklı uçan bir drone alayım. 335 00:26:20,480 --> 00:26:22,160 Uçurtma mı kaldı Asaf ya? 336 00:26:22,240 --> 00:26:25,360 Sen sıkışıkmışsın bu ara ama dert etme, ben halledeceğim. 337 00:26:26,280 --> 00:26:27,280 Alo? 338 00:26:38,400 --> 00:26:40,760 Senin süren geçmiş. Para ödemen lazım. 339 00:26:41,440 --> 00:26:43,000 Payen Kuyern vezneleri aşağıda. 340 00:27:27,840 --> 00:27:30,360 - Payen Kuyern, buyurun. - E, alo? 341 00:27:31,120 --> 00:27:35,560 Ben bu aracı buldum otoparkta. Plakası 34 NIU 47. 342 00:27:35,640 --> 00:27:37,640 Acaba sahibini öğrenebilir miyim? 343 00:27:38,400 --> 00:27:40,520 Kusura bakmayın, yardımcı olamam. 344 00:27:41,000 --> 00:27:42,480 E, alo? Alo? 345 00:27:49,120 --> 00:27:52,800 Eğer yetmezse gelirsin, buradan gerisini alırsın. Kolay gelsin. 346 00:27:53,920 --> 00:27:58,160 Asıl sen tutanak tutturacaktın. Madem ödemiyorlar, az sesini çıkaracaksın. 347 00:27:58,240 --> 00:28:01,280 Atlas'ın davası için bir miktar daha paraya ihtiyaç var. 348 00:28:01,360 --> 00:28:03,520 Ama onu Sema ile çözeceğiz. 349 00:29:03,320 --> 00:29:04,680 Asaf Erdem. 350 00:29:09,120 --> 00:29:12,200 - Merhaba kardeşim. - Merhaba. 351 00:29:12,760 --> 00:29:14,080 Buyur, eşyaların. 352 00:29:16,040 --> 00:29:17,480 Bak bakalım, eksiğin var mı. 353 00:29:19,440 --> 00:29:20,560 Tamam hepsi. 354 00:29:23,440 --> 00:29:26,960 E? Tanımıyorum sahibini demişsin? 355 00:29:28,360 --> 00:29:29,360 Tanımıyorum. 356 00:29:29,440 --> 00:29:31,600 Ulan, madem tanımıyorsun, 357 00:29:32,520 --> 00:29:35,040 niye adamın arabasına cam çerçeve girişiyorsun? 358 00:29:36,200 --> 00:29:38,720 Al. Şunlara bir bak bakalım. 359 00:29:42,320 --> 00:29:43,440 Nasuh adı. 360 00:29:44,880 --> 00:29:46,000 Nasuh Alphan. 361 00:29:47,200 --> 00:29:48,800 - Bildin mi? - Bilemedim. 362 00:29:49,320 --> 00:29:52,520 Asaf, bir daha bak, iyi bak. 363 00:29:54,960 --> 00:29:57,720 Görmedim, yemin ederim. Yani daha önce hiç görmedim. 364 00:30:00,600 --> 00:30:02,760 Sen şimdi telefonla çağırınca geliyor musun? 365 00:30:04,320 --> 00:30:07,800 Sürücülerle yolcuları sistem eşleştiriyor. 366 00:30:07,880 --> 00:30:10,400 Tamam. Sistem bizi eşleştirdi. Ver telefonunu. 367 00:30:11,720 --> 00:30:12,920 Ver bir bakayım. 368 00:30:17,000 --> 00:30:20,160 Şey, biraz... Telefon sağlam da batarya... 369 00:30:20,240 --> 00:30:23,600 Tamam. Çok konuşma. Aç. Aç. 370 00:30:24,360 --> 00:30:26,200 Al, kaydet bu numarayı. 371 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Benim numaram. 372 00:30:29,120 --> 00:30:31,720 Nasuh Alphan'la ilgili bir şey görürsen, duyarsan 373 00:30:31,800 --> 00:30:33,760 hemen beni arayacaksın, tamam mı? 374 00:30:37,480 --> 00:30:40,440 Herkes böyle numarasını elime tutuşturuyor. 375 00:30:40,520 --> 00:30:42,920 Böyle geçiştiriyor beni. 376 00:30:43,000 --> 00:30:45,520 Sen de numara verenlerden mi olmak istiyorsun? 377 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 Cık. 378 00:30:47,520 --> 00:30:51,280 Ulan, taksi lazım olmasa kim arasın seni? Niye arasın? 379 00:30:52,640 --> 00:30:55,280 - Öyle mi diyorsunuz komiserim? - Öyle diyorum. 380 00:30:55,880 --> 00:30:59,080 Kimsin sen? Ha? Nesin sen? 381 00:30:59,760 --> 00:31:04,000 Niye kale alsınlar seni? Çünkü bir şey bilen adamı kale alırlar. 382 00:31:04,080 --> 00:31:05,960 Nasuh Alphan'la ilgili bir şey biliyor musun? 383 00:31:06,040 --> 00:31:09,000 - Cık. - O zaman git öğren. 384 00:31:09,600 --> 00:31:13,160 Bilgi güçtür aslanım. Ben de sana o gücün yolunu gösteriyorum. 385 00:31:14,520 --> 00:31:15,520 Asaf. 386 00:31:16,040 --> 00:31:21,040 Bazıları paçaları kirlenmesin diye kimin sırtına bineceğini iyi bilir. 387 00:31:22,920 --> 00:31:28,640 Arabanda taşıdığın yetmiyormuş gibi, bir de sırtında başkasının yükünü taşıma. 388 00:31:35,320 --> 00:31:36,840 Abi, ben burada ineyim. 389 00:31:37,320 --> 00:31:40,000 Ha, hiç içeri girme. Zaten aracım otoparkta. 390 00:31:42,640 --> 00:31:44,040 Abi, kapıyı açar mısın? 391 00:32:17,880 --> 00:32:19,760 Sen benim araca saldırmışsın. 392 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Kaza. 393 00:32:26,000 --> 00:32:27,040 Kaza? 394 00:32:28,320 --> 00:32:29,600 Nasıl kaza yavrum bu? 395 00:32:31,080 --> 00:32:32,520 İçinden geçmişsin arabanın. 396 00:32:33,520 --> 00:32:37,080 Şunu görüyor musun? Elinde bu var görüntülerde. 397 00:32:38,400 --> 00:32:40,640 - Ben konuşmaya gelmiştim. - Ne? 398 00:32:40,720 --> 00:32:42,440 - Konuşmaya gelmiştim. - E? 399 00:32:43,120 --> 00:32:45,480 Benim araca vurmuştunuz. 400 00:32:46,560 --> 00:32:51,640 Sonra para verdi, dedi yetmezse "Gel" dedi, "bu adrese" dedi. 401 00:32:51,720 --> 00:32:53,800 - Kim? - Şoförünüz. 402 00:32:54,600 --> 00:32:55,600 Hangisi? 403 00:33:05,680 --> 00:33:06,680 Yok burada. 404 00:33:07,680 --> 00:33:09,080 E, benim başka şoförüm yok. 405 00:33:13,400 --> 00:33:18,760 Arabaya çarpınca hani anlaşmıştık. Para verdiniz kaza masrafı için. 406 00:33:20,960 --> 00:33:22,200 O parayı da alın bundan. 407 00:33:23,080 --> 00:33:25,320 O parayla ben şey, arabanın... 408 00:33:26,160 --> 00:33:29,000 - Ne? - Tamponu değiştirdim parayla. 409 00:33:30,040 --> 00:33:32,360 Gidin bakın bakayım, şunun araba kaç para eder. 410 00:33:32,440 --> 00:33:34,960 Şey, abi, yalnız ben... 411 00:33:35,480 --> 00:33:38,400 Bu araç benim elimdeki tek geçim kaynağı, şoförüm ben. 412 00:33:38,480 --> 00:33:39,640 Şoför. 413 00:33:41,880 --> 00:33:43,360 Tamam, şöyle yapalım. 414 00:33:45,200 --> 00:33:49,440 Bizim teslimatı verin bu taksitli şoföre, bu götürsün paketi. 415 00:33:49,520 --> 00:33:51,200 Taksit taksit ödesin borcunu. 416 00:33:52,560 --> 00:33:53,600 E... 417 00:33:55,240 --> 00:33:57,960 - Ne oldu? - Ne teslimatı? 418 00:33:58,040 --> 00:34:01,400 Sana bir paket verecekler. Sen de bir adrese götüreceksin, bu. 419 00:34:01,920 --> 00:34:04,920 - Nasıl bir paket? - Ne bileyim lan nasıl bir paket? 420 00:34:05,640 --> 00:34:09,000 Sana verecekler. Sen de götüreceksin. Bu. 421 00:34:15,560 --> 00:34:19,560 - Alo? - Ha, komiserim. Asaf ben, Asaf Erdem. 422 00:34:20,040 --> 00:34:22,240 - Kim? - Kaza olduydu ya? 423 00:34:22,320 --> 00:34:23,840 Ha, şey... 424 00:34:24,680 --> 00:34:27,400 Şoför. Asaf, hayrola? 425 00:34:27,480 --> 00:34:31,360 Komiserim, şöyle, ben bu aracın sahibiyle tanıştım. 426 00:34:33,600 --> 00:34:36,320 Alo? Kemal komiserim, alo? 427 00:34:36,400 --> 00:34:37,560 Nerede tanıştın? 428 00:34:41,120 --> 00:34:43,600 Peki ben bunlardan paramı alabilir miyim? 429 00:34:43,680 --> 00:34:45,200 Kestaneler, buyurun! 430 00:34:45,280 --> 00:34:48,520 Oğlum, var ya, sen bu işten büyük pay koparırsın. 431 00:34:48,600 --> 00:34:49,600 Nasıl? 432 00:34:50,160 --> 00:34:52,680 Sen önce işi kabul et, paket neymiş, görelim. 433 00:34:52,760 --> 00:34:53,920 Sonrası kolay. 434 00:34:54,400 --> 00:34:56,520 Komiserim, ben yapamam. Nasıl yapayım abi? 435 00:34:56,600 --> 00:34:59,800 Asaf. Oğlum, bu sadece senin meselen değil. 436 00:34:59,880 --> 00:35:02,520 Payen Kuyern'e elini kolunu kaptırmış herkesin meselesi, 437 00:35:02,600 --> 00:35:06,040 o yüzden hiç uzatma çünkü yapacaksın. 438 00:35:06,120 --> 00:35:10,560 Ha diyorsan ki emniyete gelirim, yazılı ifade veririm, 439 00:35:11,160 --> 00:35:12,720 onu da yaparım, haberin olsun. 440 00:35:14,480 --> 00:35:17,440 Tamam da ben Payen Kuyern'i bilmiyorum. Ne alakam var benim? 441 00:35:17,520 --> 00:35:18,680 Lan, nasıl alakan yok? 442 00:35:19,400 --> 00:35:23,600 Sen Payen Kuyern'in fişini çekiyorsun, sen kahraman oluyorsun Asaf. 443 00:35:23,680 --> 00:35:25,760 Ya? Kalk hadi. 444 00:35:27,440 --> 00:35:28,520 Onu yiyor musun? 445 00:35:29,400 --> 00:35:31,000 - Cık. - Aldım. 446 00:35:32,200 --> 00:35:34,040 Ayran da bende. Hadi. 447 00:36:03,160 --> 00:36:05,560 Şöyle. E... 448 00:36:06,120 --> 00:36:09,160 "Yolculuk sonlandı" diyor ama biraz daha ileride bırakabilirim. 449 00:36:09,240 --> 00:36:10,360 Yürümeyin. 450 00:36:11,040 --> 00:36:15,520 Puanlıyorum ben sürüş bittiği için. Beş puan veriyorum. Siz de puanlarsanız... 451 00:36:16,120 --> 00:36:17,720 Yani şu an biraz sınırdayım. 452 00:36:18,800 --> 00:36:19,840 Bekliyorum. 453 00:37:50,120 --> 00:37:52,560 Neredesin? Neredesin ya? 454 00:38:23,800 --> 00:38:26,240 Abi, kurban olayım, beni bırak gideyim. 455 00:38:26,320 --> 00:38:29,400 Şoförüm abi, araba lazım olmasa kim beni ne yapsın abi? 456 00:38:29,480 --> 00:38:31,640 Benim hiçbir şeyle bir ilgim alakam yok. 457 00:38:32,280 --> 00:38:35,240 Senin peşinde bir tane komiser var abi, polis. 458 00:38:36,160 --> 00:38:37,920 Sen onunla çöz meseleni abi. 459 00:38:40,640 --> 00:38:41,760 Ben şoförüm. 460 00:39:04,960 --> 00:39:05,960 Sen kimsin? 461 00:39:06,760 --> 00:39:09,520 Şoför sen misin? Paket benim. 36818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.