Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,213 --> 00:00:08,913
Eugene?
2
00:00:11,783 --> 00:00:13,893
Eugene, it's time.
3
00:00:17,293 --> 00:00:20,433
The lord is with me, I will fear not.
4
00:00:45,082 --> 00:00:46,722
Just try attacking the other corner,
5
00:00:46,923 --> 00:00:49,623
maybe you still have a chance this year.
6
00:00:49,623 --> 00:00:52,833
Ahhh-ish, there's a lot
of game left to play, so...
7
00:00:53,673 --> 00:00:57,743
Oh, lucky you. More time
to plot your next move.
8
00:00:59,772 --> 00:01:03,923
Hi, how are you doin'? I'm Eugene.
9
00:01:03,923 --> 00:01:05,523
Hey. George.
10
00:01:05,523 --> 00:01:07,263
Let me guess.
11
00:01:07,263 --> 00:01:09,303
You're not shopping for yourself.
12
00:01:09,303 --> 00:01:11,280
I'm looking for an engagement ring.
13
00:01:11,291 --> 00:01:13,301
Congratulations, young man!
14
00:01:13,543 --> 00:01:15,913
Marriage is life's greatest blessing.
15
00:01:16,385 --> 00:01:20,523
But you might want to try to
start by looking over here,
16
00:01:20,523 --> 00:01:22,393
'cause these are promise rings.
17
00:01:22,393 --> 00:01:25,003
- What's the difference?
- Well, price, for one.
18
00:01:25,003 --> 00:01:26,833
But also...
19
00:01:32,283 --> 00:01:33,853
Right?
20
00:01:34,683 --> 00:01:36,723
See the difference?
21
00:01:36,723 --> 00:01:37,793
Yeah.
22
00:01:38,363 --> 00:01:40,493
So, which one is speaking to you?
23
00:01:40,493 --> 00:01:43,873
I mean, I don't know.
Are any of them on sale?
24
00:01:46,003 --> 00:01:47,573
Do you gamble?
25
00:01:47,573 --> 00:01:49,343
Like on horses and stuff?
26
00:01:49,343 --> 00:01:51,253
On life, George.
27
00:01:51,253 --> 00:01:53,393
See, because I think there's two ways
28
00:01:53,393 --> 00:01:55,393
to look at every big decision.
29
00:01:55,393 --> 00:01:58,163
What's probable and what's possible.
30
00:01:58,163 --> 00:01:59,563
Okay... ?
31
00:01:59,563 --> 00:02:01,233
If you think what's probable,
32
00:02:01,233 --> 00:02:03,973
you'll make excuses, think small.
33
00:02:03,973 --> 00:02:06,853
But reframe it to what's possible,
34
00:02:06,853 --> 00:02:11,223
you'll take chances,
and life opens up to you.
35
00:02:11,963 --> 00:02:16,233
- He's a good salesman.
- Ahem. No salesman. He believe.
36
00:02:16,233 --> 00:02:18,273
What can I say?
37
00:02:18,273 --> 00:02:20,713
I mean, my own life is a fairy tale.
38
00:02:20,713 --> 00:02:23,853
And, and I wasn't dealt a winning hand.
39
00:02:23,853 --> 00:02:27,653
No, I was an orphan,
raised in foster homes.
40
00:02:27,653 --> 00:02:31,193
Lost most of my thirties
to drinking, dead-end jobs,
41
00:02:31,193 --> 00:02:32,733
even living out of my car.
42
00:02:32,733 --> 00:02:38,113
But I met this man at
a Church soup kitchen
43
00:02:38,113 --> 00:02:41,983
- and his faith changed my life.
- Yeah, okay.
44
00:02:41,983 --> 00:02:46,163
He saw something in me that
I couldn't see in myself.
45
00:02:46,163 --> 00:02:47,633
And not only that,
46
00:02:47,633 --> 00:02:50,573
he happened to have a daughter,
the most beautiful girl
47
00:02:50,573 --> 00:02:53,003
I have ever seen in my life,
48
00:02:53,003 --> 00:02:56,643
who laughed at my jokes
and even liked my cooking.
49
00:02:56,643 --> 00:02:58,523
She was totally out of my league,
50
00:02:58,523 --> 00:03:00,553
but today,
51
00:03:00,553 --> 00:03:03,123
not only is this man
my business partner,
52
00:03:03,123 --> 00:03:05,263
but he's my father-in-law.
53
00:03:05,263 --> 00:03:07,403
And what are the odds of that?
54
00:03:08,333 --> 00:03:12,913
So my point is, don't
worry about price right now.
55
00:03:12,913 --> 00:03:15,523
Just take a look at these rings again,
56
00:03:15,523 --> 00:03:18,863
and think about what's possible.
57
00:03:22,703 --> 00:03:26,843
Congratulations, George.
She's gonna be so happy!
58
00:03:26,843 --> 00:03:28,943
Let's hope so. Thanks again.
59
00:03:28,943 --> 00:03:31,083
Hey, I'm expecting that wedding invite!
60
00:03:38,063 --> 00:03:41,133
So much money for ring,
and you shooting blindfold.
61
00:03:41,133 --> 00:03:42,503
I no understanding why
62
00:03:42,503 --> 00:03:44,743
you don't just let the woman choose.
63
00:03:44,743 --> 00:03:46,643
Where's the magic in that?
64
00:03:46,643 --> 00:03:49,353
Either they hate the
ring or pretend to like.
65
00:03:49,353 --> 00:03:50,923
It's a leap of faith.
66
00:03:50,923 --> 00:03:53,523
Grace loves the ring
I proposed to her with.
67
00:03:53,523 --> 00:03:55,233
How do you know for sure?
68
00:03:55,233 --> 00:03:56,463
I know Grace.
69
00:03:56,463 --> 00:03:58,233
Hm.
70
00:03:58,233 --> 00:04:00,973
So, ready to keep losing?
71
00:04:00,973 --> 00:04:05,953
I am tired and I forgot my
heart medication at home.
72
00:04:05,953 --> 00:04:07,693
Get home safe.
73
00:04:16,373 --> 00:04:18,813
Mm... Even better than last time.
74
00:04:19,197 --> 00:04:20,283
Did you change something?
75
00:04:20,283 --> 00:04:22,653
- It's just the mirin.
- Ah, I should have known.
76
00:04:22,653 --> 00:04:24,853
It's always the mirin sauce.
77
00:04:26,223 --> 00:04:27,763
How was your day, Opa?
78
00:04:27,763 --> 00:04:29,703
It was good actually. I
sold an engagement ring.
79
00:04:29,703 --> 00:04:32,873
Oh! The ol' probable or possible spiel?
80
00:04:32,873 --> 00:04:35,743
It's no spiel, Grace,
when it's the truth.
81
00:04:35,743 --> 00:04:37,553
You never get tired
of telling our story?
82
00:04:37,879 --> 00:04:39,268
Never.
83
00:04:44,035 --> 00:04:45,148
Who's that?
84
00:04:45,159 --> 00:04:46,903
Oh, it's just this duct cleaning service
85
00:04:46,903 --> 00:04:48,603
that keeps spamming me.
86
00:04:48,603 --> 00:04:51,143
- Same one again?
- Mm-hmm, they won't stop.
87
00:04:51,143 --> 00:04:52,983
Well, you can always block them.
88
00:04:53,321 --> 00:04:56,343
It's no big deal. Are you done?
89
00:04:56,354 --> 00:04:59,223
Yeah, I'm still picking.
You barely touched yours.
90
00:04:59,223 --> 00:05:02,333
Oh, you know, I eat
too fast, you know that.
91
00:05:04,673 --> 00:05:06,873
Isn't "713" a Houston area code?
92
00:05:06,873 --> 00:05:09,443
- Where you grew up?
- Spammers call from everywhere.
93
00:05:09,443 --> 00:05:12,083
- I must be on some list.
- Yeah.
94
00:05:32,123 --> 00:05:33,863
Okay...
95
00:05:44,053 --> 00:05:48,223
Excuse me? Hello? You need a bag?
96
00:05:48,372 --> 00:05:49,372
What?
97
00:05:49,383 --> 00:05:52,063
Your dog did their business there.
98
00:05:52,063 --> 00:05:53,733
This is my shop.
99
00:05:53,733 --> 00:05:55,273
I can't control where he goes, man.
100
00:05:55,273 --> 00:05:58,773
Okay sure, but is it so
hard to like, scoop it up?
101
00:05:58,773 --> 00:06:01,213
Like, I'm sorry, I've
seen you out here before
102
00:06:01,213 --> 00:06:03,753
and I tell you, I have to
clean this up every single time.
103
00:06:03,753 --> 00:06:05,623
Listen man, I was
minding my own business.
104
00:06:05,623 --> 00:06:07,593
You should do the same, okay?
105
00:06:07,593 --> 00:06:10,133
I'm just gonna ask you one more time.
106
00:06:10,903 --> 00:06:13,103
Someone could step in it.
107
00:06:13,846 --> 00:06:15,713
Then that's their problem.
108
00:06:15,713 --> 00:06:17,783
What, you can't watch
where you're walking?
109
00:06:17,783 --> 00:06:19,823
Your eyes too small?
110
00:06:20,993 --> 00:06:22,193
Hey.
111
00:06:23,023 --> 00:06:24,493
Hey.
112
00:06:26,206 --> 00:06:27,646
Hey!
113
00:06:37,626 --> 00:06:38,867
Jerk!
114
00:06:43,554 --> 00:06:46,264
Why you let him talk to you like that?
115
00:06:47,043 --> 00:06:48,983
You kill 'em with kindness, Hannah.
116
00:06:48,983 --> 00:06:50,553
Isn't that what they say?
117
00:06:51,413 --> 00:06:54,023
They also say nice guys finish last.
118
00:06:55,886 --> 00:06:57,086
Hey.
119
00:06:58,663 --> 00:07:01,133
You saw Grace last week, yeah?
120
00:07:01,773 --> 00:07:03,456
We had lunch on Thursday.
121
00:07:03,467 --> 00:07:04,997
She seem okay?
122
00:07:05,843 --> 00:07:09,823
I don't know. She's been... distracted.
123
00:07:11,293 --> 00:07:13,093
She seemed fine to me.
124
00:07:14,681 --> 00:07:16,451
Yeah, okay. I'm sure you're right.
125
00:07:17,333 --> 00:07:20,673
I just figured I'd ask,
since you two are so close.
126
00:07:20,673 --> 00:07:22,813
- Good night.
- All right. Bye.
127
00:07:29,263 --> 00:07:32,333
♪ This is my story ♪
128
00:07:32,333 --> 00:07:35,103
♪ This is my song ♪
129
00:07:35,103 --> 00:07:41,013
♪ Praising my Savior all the day long ♪
130
00:07:41,013 --> 00:07:46,933
♪ This is my story, this is my song ♪
131
00:07:46,933 --> 00:07:50,003
♪ Praising my Savior ♪
132
00:07:50,003 --> 00:07:52,803
♪ All the day long ♪
133
00:07:52,803 --> 00:07:55,813
♪ Perfect submission ♪
134
00:07:55,813 --> 00:07:58,883
- Oh!
- ♪ Perfect divine ♪
135
00:07:58,883 --> 00:08:04,233
♪ Agents of rapture,
numbers on my side ♪
136
00:08:04,233 --> 00:08:10,143
♪ Angels descending, bring from above ♪
137
00:08:10,143 --> 00:08:15,923
♪ Angels of mercy, whispers of love ♪
138
00:08:24,203 --> 00:08:26,603
Deacon Yoon was asking
if I could spearhead
139
00:08:26,603 --> 00:08:28,243
the fall missions fundraiser.
140
00:08:28,243 --> 00:08:30,653
And I was thinking we could
stop by the farmer's market
141
00:08:30,653 --> 00:08:32,583
on the way home. Get decorations.
142
00:08:32,583 --> 00:08:36,723
Maybe some pumpkins and
carve jack-o-lanterns?
143
00:08:36,723 --> 00:08:38,193
It's just, um,
144
00:08:38,193 --> 00:08:40,233
I promised Hannah that
I'd get some coffee
145
00:08:40,233 --> 00:08:42,173
with her this afternoon. But, you know,
146
00:08:42,173 --> 00:08:44,443
I can take an Uber from
here, so you can go home
147
00:08:44,443 --> 00:08:45,913
and watch the Patriots.
148
00:08:45,913 --> 00:08:48,354
Oh, uh. Sure.
149
00:08:48,546 --> 00:08:50,226
Are you sad?
150
00:08:50,807 --> 00:08:53,023
You're sad. I can cancel with Hannah.
151
00:08:53,023 --> 00:08:55,647
- Oh no, no, no, no. It's totally okay.
- Okay.
152
00:08:56,263 --> 00:08:59,143
I really do love doing
jack-o-lanterns with you.
153
00:08:59,143 --> 00:09:01,143
- Raincheck?
- Of course.
154
00:09:01,143 --> 00:09:02,883
Okay.
155
00:09:02,883 --> 00:09:04,813
'Kay. See ya.
156
00:09:05,308 --> 00:09:07,588
- Bye.
- Bye.
157
00:09:07,737 --> 00:09:09,877
- Coffee.
- Oh, thank you.
158
00:09:10,063 --> 00:09:11,663
Where is Grace going?
159
00:09:11,663 --> 00:09:15,233
Um, meeting Next-Door-Hannah.
160
00:09:16,273 --> 00:09:17,343
Mm.
161
00:10:04,873 --> 00:10:06,703
Opa! Darling...
162
00:10:08,243 --> 00:10:10,553
Yeah, hi. Sorry to
interrupt your coffee.
163
00:10:11,083 --> 00:10:13,717
No, that's okay. Um, Hannah says hi.
164
00:10:13,728 --> 00:10:15,179
Does she?
165
00:10:15,189 --> 00:10:18,038
Yeah. Um, what's up?
166
00:10:18,602 --> 00:10:21,473
Um, could you bring
dinner on your way home?
167
00:10:21,473 --> 00:10:24,573
- I don't feel like cooking.
- Sure. Maybe some pad Thai?
168
00:10:26,188 --> 00:10:27,288
Opa?
169
00:10:27,299 --> 00:10:28,500
Yeah. Yeah, yeah,
170
00:10:28,511 --> 00:10:30,051
whatever you feel like is fine.
171
00:10:30,353 --> 00:10:33,893
- Okay, I'll see you soon. Bye.
- Okay, bye.
172
00:10:33,893 --> 00:10:36,873
The defendant, Eugene Park...
173
00:10:37,422 --> 00:10:41,602
His lawyer will have you believe
that he is a loving husband,
174
00:10:41,613 --> 00:10:43,683
a man of faith,
175
00:10:43,683 --> 00:10:46,383
a pillar of his community.
176
00:10:46,383 --> 00:10:51,093
They will tell you that he's
not capable of criminal conduct.
177
00:10:51,093 --> 00:10:52,833
Well, don't be fooled.
178
00:10:52,833 --> 00:10:55,073
The Commonwealth's evidence will show
179
00:10:55,073 --> 00:10:57,343
that behind that postcard veneer,
180
00:10:57,768 --> 00:11:00,068
there is something much darker,
181
00:11:00,753 --> 00:11:02,623
something sinister.
182
00:11:03,583 --> 00:11:05,253
The truth is...
183
00:11:05,253 --> 00:11:08,163
Mr. Park was a man that was possessed
184
00:11:08,163 --> 00:11:11,715
by jealousy, by rage.
185
00:11:14,073 --> 00:11:16,243
This man is no saint.
186
00:11:17,313 --> 00:11:19,853
This man, ladies and gentlemen,
187
00:11:19,853 --> 00:11:22,263
is a cold-blooded killer.
188
00:11:35,308 --> 00:11:40,308
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
189
00:11:43,933 --> 00:11:45,843
Hey.
190
00:11:45,990 --> 00:11:49,360
Oh, I got us dinner.
191
00:11:49,869 --> 00:11:52,469
You took too long. I was starving.
192
00:11:54,059 --> 00:11:56,169
I'm sorry.
193
00:11:56,442 --> 00:11:58,282
Can I make you a plate?
194
00:11:59,016 --> 00:12:00,416
Opa?
195
00:12:01,173 --> 00:12:03,543
I saw you at the coffee shop.
196
00:12:03,913 --> 00:12:06,543
- What?
- Who was that man?
197
00:12:08,153 --> 00:12:09,853
You followed me? Why would you do that?
198
00:12:09,853 --> 00:12:11,453
Who is he, Grace?
199
00:12:12,423 --> 00:12:15,163
Okay, look, it's not
what you're thinking.
200
00:12:15,163 --> 00:12:17,833
Why won't you answer? Who is he?
201
00:12:21,816 --> 00:12:23,456
His name is Rex.
202
00:12:23,583 --> 00:12:25,553
He's a friend from a long time ago.
203
00:12:25,553 --> 00:12:27,493
- A friend?
- Yes.
204
00:12:27,493 --> 00:12:30,633
I saw the way he took your hand, Grace.
205
00:12:30,633 --> 00:12:33,345
He's the one who's
been calling you, isn't he?
206
00:12:33,356 --> 00:12:37,066
Just, please, tell me.
207
00:12:43,583 --> 00:12:47,253
We were involved, okay?
208
00:12:48,033 --> 00:12:50,133
Back in Houston. Back when I was using.
209
00:12:50,133 --> 00:12:53,103
We're not having an affair, I swear.
210
00:12:53,103 --> 00:12:54,673
Are you using again?
211
00:12:54,673 --> 00:12:56,183
No.
212
00:12:56,183 --> 00:12:58,153
No, of course not. Look at me.
213
00:12:58,153 --> 00:12:59,983
Then why did you lie?
214
00:12:59,983 --> 00:13:02,193
Because...
215
00:13:02,193 --> 00:13:04,293
I've been giving him money.
216
00:13:04,893 --> 00:13:06,563
He just got out of prison.
217
00:13:06,563 --> 00:13:08,703
He's trying to get back on his feet.
218
00:13:08,703 --> 00:13:11,613
Prison? For what.
219
00:13:13,243 --> 00:13:17,693
Ten years ago, he robbed a liquor store.
220
00:13:17,693 --> 00:13:19,223
A man got killed.
221
00:13:19,223 --> 00:13:21,693
- Got killed?
- Rex, he didn't mean
222
00:13:21,693 --> 00:13:23,663
for it to happen, he just wanted money.
223
00:13:23,663 --> 00:13:27,613
- He had a gun and he...
- He shot someone?
224
00:13:34,953 --> 00:13:37,193
The clerk.
225
00:13:37,193 --> 00:13:40,363
He was reaching for
something under the counter,
226
00:13:40,363 --> 00:13:42,303
and Rex, I guess he just panicked.
227
00:13:42,303 --> 00:13:45,013
- Why are you defending him?
- I'm not.
228
00:13:45,013 --> 00:13:47,453
I'm just trying to explain.
229
00:13:47,453 --> 00:13:50,923
He served nine years.
And now he has nothing.
230
00:13:50,923 --> 00:13:52,923
No savings, no family.
231
00:13:52,923 --> 00:13:56,203
He's been trying to find
work, but he has a record.
232
00:13:56,563 --> 00:13:59,303
Over a month ago, he found me online.
233
00:13:59,303 --> 00:14:01,743
Told me he was in town.
234
00:14:01,743 --> 00:14:04,853
I've been trying to help. Just a little.
235
00:14:04,853 --> 00:14:07,353
Bear one another's burdens?
236
00:14:07,995 --> 00:14:09,505
I know I should have told you.
237
00:14:09,763 --> 00:14:11,493
Why didn't you?
238
00:14:11,493 --> 00:14:14,633
It just brought it all back, I guess.
239
00:14:14,633 --> 00:14:17,443
I didn't want you to
see me as that person.
240
00:14:17,443 --> 00:14:19,283
Grace, you told me about the drugs
241
00:14:19,283 --> 00:14:22,423
when we met, and I never
held it against you.
242
00:14:22,423 --> 00:14:24,153
Yeah, but you didn't
like hearing about it.
243
00:14:24,153 --> 00:14:27,363
Because I hated imagining you in pain.
244
00:14:28,763 --> 00:14:31,733
He knows I'm married now. I told him.
245
00:14:31,733 --> 00:14:33,773
But he's still in love with you.
246
00:14:39,723 --> 00:14:42,163
I was trying to let him down easy.
247
00:14:42,163 --> 00:14:44,263
I was trying to be kind.
248
00:14:45,720 --> 00:14:47,008
I'm sorry.
249
00:14:47,312 --> 00:14:48,503
Okay.
250
00:14:48,503 --> 00:14:50,843
Okay? I am so sorry.
251
00:14:51,331 --> 00:14:53,331
I'm sorry.
252
00:14:58,703 --> 00:15:00,443
Ahhh-ish!
253
00:15:00,463 --> 00:15:02,093
You see this, Eugene?
254
00:15:02,093 --> 00:15:03,263
This on purpose!
255
00:15:03,263 --> 00:15:04,533
We should send a message!
256
00:15:04,533 --> 00:15:06,803
No message. I want revenge!
257
00:15:06,803 --> 00:15:08,643
Come on, Abo-neem,
258
00:15:08,643 --> 00:15:10,483
didn't Pastor Kim just give a sermon
259
00:15:10,483 --> 00:15:12,553
on turning the other cheek?
260
00:15:12,553 --> 00:15:15,463
Look, forgiveness isn't
for the other person,
261
00:15:15,463 --> 00:15:18,233
- it's for yourself.
- You lecturing me?
262
00:15:18,233 --> 00:15:20,403
It'll set you free from
the burden of anger.
263
00:15:20,403 --> 00:15:22,603
Why we needing Jesus
if I don't have anger?
264
00:15:22,949 --> 00:15:25,173
I do revenge, and be born again!
265
00:15:25,173 --> 00:15:27,213
That's why you need Jesus, Hannah!
266
00:15:29,923 --> 00:15:31,823
Ahhh-ish...
267
00:15:32,123 --> 00:15:33,763
Mr. Lee.
268
00:15:35,702 --> 00:15:37,272
What do you see in this photo?
269
00:15:37,283 --> 00:15:38,513
A gun.
270
00:15:38,596 --> 00:15:40,143
And whose gun is it?
271
00:15:40,143 --> 00:15:42,243
My gun.
272
00:15:42,243 --> 00:15:44,413
Let the record show that Mr. Lee
273
00:15:44,413 --> 00:15:47,393
recognizes exhibit 3A-7
274
00:15:47,393 --> 00:15:50,963
as his Glock 9mm gun.
275
00:15:50,963 --> 00:15:55,203
Now, you purchased this
gun in 2018, is that right?
276
00:15:55,203 --> 00:15:56,943
For self-defence.
277
00:15:56,943 --> 00:16:01,083
Many robberies by our
store. Very dangerous.
278
00:16:01,083 --> 00:16:04,553
And who else has access
to this gun besides you?
279
00:16:05,539 --> 00:16:07,049
My son-in-law.
280
00:16:07,263 --> 00:16:08,723
In fact,
281
00:16:09,309 --> 00:16:11,179
Mr. Park had access to this gun
282
00:16:11,333 --> 00:16:14,843
at any and all times, is that right?
283
00:16:15,883 --> 00:16:17,383
Yes.
284
00:16:17,753 --> 00:16:19,923
No further questions, Your Honor.
285
00:16:34,353 --> 00:16:36,083
Hello?
286
00:16:36,083 --> 00:16:37,653
Hi. Is this Rex?
287
00:16:39,163 --> 00:16:40,563
Who is this?
288
00:16:41,281 --> 00:16:43,691
My name is Eugene Park.
289
00:16:43,702 --> 00:16:45,932
I'm Grace's husband.
290
00:16:45,953 --> 00:16:48,333
She gave you this number?
291
00:16:48,913 --> 00:16:51,721
Um... No. Not exactly.
292
00:16:51,732 --> 00:16:53,014
But...
293
00:16:54,193 --> 00:16:56,293
I think maybe we should talk.
294
00:16:56,620 --> 00:16:58,493
About what?
295
00:16:58,493 --> 00:17:00,763
About your situation.
296
00:17:00,763 --> 00:17:02,903
My situation?
297
00:17:03,303 --> 00:17:05,813
I might have a way to help you.
298
00:17:06,274 --> 00:17:08,383
What exactly did Grace tell you?
299
00:17:08,383 --> 00:17:10,583
She told me everything.
300
00:17:11,895 --> 00:17:13,865
Everything.
301
00:17:14,733 --> 00:17:18,573
I think we should meet up in person.
302
00:17:18,573 --> 00:17:22,613
There's a coffee shop.
Corner of Annette and Davis.
303
00:17:23,083 --> 00:17:25,053
The one you and Grace met at.
304
00:17:26,953 --> 00:17:28,453
Thirty minutes.
305
00:17:28,453 --> 00:17:30,163
See you there.
306
00:17:57,413 --> 00:18:01,193
Look, I realize this is awkward, but...
307
00:18:01,193 --> 00:18:03,163
since we're both adults...
308
00:18:06,533 --> 00:18:09,443
It's obvious Grace cares about you.
309
00:18:09,443 --> 00:18:11,313
And she wants to help.
310
00:18:11,313 --> 00:18:13,183
And that matters to me.
311
00:18:14,785 --> 00:18:19,085
I've got a cousin in Topeka
who runs a manufacturing plant.
312
00:18:19,493 --> 00:18:21,293
He's looking for new hires.
313
00:18:21,293 --> 00:18:22,663
He doesn't care about your record
314
00:18:22,663 --> 00:18:25,633
as long as you're a hard worker. But...
315
00:18:25,633 --> 00:18:28,573
you have to leave town,
316
00:18:28,751 --> 00:18:31,091
and you have to leave Grace alone.
317
00:18:36,822 --> 00:18:39,025
There's ten thousand dollars in cash
318
00:18:39,036 --> 00:18:41,276
to get you back on your feet.
319
00:18:47,653 --> 00:18:50,053
She doesn't know you're here, does she?
320
00:18:54,636 --> 00:18:56,976
She told you everything, you said?
321
00:18:59,673 --> 00:19:02,483
Did she tell you she was there too?
322
00:19:02,856 --> 00:19:04,986
At the liquor store?
323
00:19:06,849 --> 00:19:08,059
Yeah.
324
00:19:08,856 --> 00:19:10,486
It was both of us.
325
00:19:11,333 --> 00:19:14,633
We ran. We got separated.
326
00:19:14,633 --> 00:19:19,013
The cops only arrested me.
But I never gave her up.
327
00:19:19,013 --> 00:19:21,753
I'm the reason she's a free woman.
328
00:19:23,025 --> 00:19:26,295
She told me that she'd
wait for me until I got out.
329
00:19:27,333 --> 00:19:28,963
She wrote me letters.
330
00:19:29,149 --> 00:19:32,059
Until one day, they just stopped.
331
00:19:33,065 --> 00:19:34,535
That's when she met you.
332
00:19:36,813 --> 00:19:39,723
For ten years, I kept my mouth shut.
333
00:19:39,782 --> 00:19:41,682
I never said a damn thing.
334
00:19:44,193 --> 00:19:46,033
What is it you want?
335
00:19:47,663 --> 00:19:49,273
I want what she promised me.
336
00:19:49,273 --> 00:19:51,843
You can't actually expect...
337
00:19:54,683 --> 00:19:58,863
Grace has moved on. She's happy.
338
00:20:01,493 --> 00:20:02,803
What, with you?
339
00:20:06,396 --> 00:20:10,166
There's no statute of
limitations on felony murder.
340
00:20:10,643 --> 00:20:13,783
I make one phone call, and
I could have her arrested.
341
00:20:14,523 --> 00:20:16,663
You can't be serious.
342
00:20:18,033 --> 00:20:23,073
Look, I'll get you more.
Twenty thousand dollars.
343
00:20:24,213 --> 00:20:26,013
Is that all she's worth?
344
00:20:29,126 --> 00:20:30,866
Fifty, and I'll think about it.
345
00:20:37,738 --> 00:20:39,644
- How could you do that?!
- I was trying to help!
346
00:20:39,655 --> 00:20:41,865
You said he needed a job,
I tried offering him one!
347
00:20:42,013 --> 00:20:43,853
He's not someone you
can reason with, Eugene.
348
00:20:43,853 --> 00:20:45,553
You don't understand.
349
00:20:45,553 --> 00:20:47,723
You lied to me!
350
00:20:47,723 --> 00:20:50,093
I looked up the case online.
351
00:20:50,093 --> 00:20:52,033
The man, Jacob Martinez,
352
00:20:52,033 --> 00:20:55,203
he was left bleeding out on the floor.
353
00:21:02,595 --> 00:21:05,635
I was afraid you were
gonna leave me if you knew.
354
00:21:07,423 --> 00:21:09,133
I was ashamed.
355
00:21:12,933 --> 00:21:14,543
I just wanted money. I didn't think
356
00:21:14,543 --> 00:21:16,643
anyone was gonna get hurt.
357
00:21:19,206 --> 00:21:21,576
But you knew he had a gun?
358
00:21:28,503 --> 00:21:29,973
We were both high.
359
00:21:31,873 --> 00:21:33,543
I was out of my mind. I hadn't slept
360
00:21:33,543 --> 00:21:35,653
for like three days.
361
00:21:37,023 --> 00:21:39,093
Rex thought it was gonna be easy.
362
00:21:40,845 --> 00:21:43,085
I was over by the door.
363
00:21:43,833 --> 00:21:46,243
He pulled out the gun,
364
00:21:46,243 --> 00:21:48,243
and suddenly, I heard a pop.
365
00:21:49,674 --> 00:21:52,423
I take off running. Rex
is behind me, shouting.
366
00:21:52,423 --> 00:21:54,793
I turned down an alley,
367
00:21:54,793 --> 00:21:57,093
and then suddenly, he's gone.
368
00:21:59,533 --> 00:22:01,303
None of it felt real.
369
00:22:02,754 --> 00:22:05,243
You know, I kept thinking
to myself, wake up.
370
00:22:05,243 --> 00:22:08,883
Wake up, wake up, you have to wake up.
371
00:22:10,753 --> 00:22:12,793
What about your father?
372
00:22:13,763 --> 00:22:15,193
- Did he know?
- No.
373
00:22:15,193 --> 00:22:18,473
I mean, he knew that Rex was
my boyfriend. Everyone did.
374
00:22:18,473 --> 00:22:20,203
There were rumors, gossip.
375
00:22:20,476 --> 00:22:23,286
The whole community
was talking about it.
376
00:22:24,713 --> 00:22:27,453
But he never actually
thought that I was part of it.
377
00:22:28,523 --> 00:22:32,563
And you never told
him? In all these years?
378
00:22:44,853 --> 00:22:48,193
He left his whole family
behind when he moved from Korea.
379
00:22:49,003 --> 00:22:50,673
He did that for me,
380
00:22:50,873 --> 00:22:53,913
so that I can have a
life here. A better one.
381
00:22:53,913 --> 00:22:58,283
And when my mother passed
away, I was so angry.
382
00:22:58,283 --> 00:23:00,753
At the world. At God.
383
00:23:01,893 --> 00:23:04,133
He was still grieving,
so I would just run off
384
00:23:04,133 --> 00:23:07,463
and get drunk and high whenever I could.
385
00:23:07,649 --> 00:23:11,029
I'd shoplift, I'd go to jail...
386
00:23:12,313 --> 00:23:13,883
but he never gave up on me.
387
00:23:16,283 --> 00:23:18,123
When Rex was arrested,
388
00:23:18,853 --> 00:23:21,533
he moved us here to escape the shame.
389
00:23:24,662 --> 00:23:26,232
He put me in rehab.
390
00:23:27,613 --> 00:23:29,783
And he prayed for me.
391
00:23:32,619 --> 00:23:36,369
You know, I've broken his
heart so many times. I just...
392
00:23:37,215 --> 00:23:39,803
I wanted to tell him, you know,
393
00:23:39,803 --> 00:23:42,603
but I just, I couldn't.
I couldn't do that to him.
394
00:23:43,361 --> 00:23:45,671
Then why didn't you tell me?
395
00:23:47,188 --> 00:23:49,158
Oh...
396
00:23:52,053 --> 00:23:54,533
Because you're a good man.
397
00:23:55,163 --> 00:23:58,303
And I loved you. And I admired you.
398
00:23:59,766 --> 00:24:02,076
I just knew you'd never understand.
399
00:24:02,362 --> 00:24:04,762
Grace, that's not true.
400
00:24:04,913 --> 00:24:08,123
I left a man to die,
Eugene. Just like you said.
401
00:24:08,123 --> 00:24:09,493
I mean, what if I didn't run?
402
00:24:09,493 --> 00:24:11,463
What if I called the ambulance?
403
00:24:11,463 --> 00:24:14,363
You know, who knows,
they could have saved him.
404
00:24:14,363 --> 00:24:17,003
I'm gonna go to the police.
I'm gonna turn myself in.
405
00:24:17,003 --> 00:24:18,983
- I'm gonna tell them everything.
- You can't.
406
00:24:18,983 --> 00:24:20,483
We're in this mess because of me.
407
00:24:20,483 --> 00:24:23,253
Both you and my father are
in danger because of me.
408
00:24:23,253 --> 00:24:25,668
- I'm going to pay him.
- What?
409
00:24:25,679 --> 00:24:27,579
I brought Rex ten thousand dollars
410
00:24:27,793 --> 00:24:31,273
when I saw him. And I offered more.
411
00:24:31,571 --> 00:24:34,103
- Eugene!
- What else can we do?
412
00:24:34,103 --> 00:24:37,213
No, no, no. That's not gonna solve this.
413
00:24:37,213 --> 00:24:39,283
You were giving him money yourself.
414
00:24:39,283 --> 00:24:40,923
To show him how indebted I felt.
415
00:24:40,923 --> 00:24:42,763
He's not someone who
can be bought, Eugene.
416
00:24:42,763 --> 00:24:45,333
- Well he named a price.
- I don't care.
417
00:24:45,333 --> 00:24:47,603
Even if he agrees to that
today, what's gonna stop him
418
00:24:47,603 --> 00:24:49,303
from asking for more tomorrow?
419
00:24:49,303 --> 00:24:51,073
He's never gonna stop.
He's more dangerous
420
00:24:51,073 --> 00:24:53,313
- than he ever was.
- What choice do we have?
421
00:24:53,313 --> 00:24:55,253
I'm not letting you go to prison.
422
00:24:55,253 --> 00:24:59,423
Rex will take the money. He has too.
423
00:25:00,523 --> 00:25:02,233
You're my wife.
424
00:25:02,833 --> 00:25:05,373
And I will keep you safe.
425
00:25:05,373 --> 00:25:08,213
Whatever I have to do.
426
00:25:08,773 --> 00:25:10,643
Thank you.
427
00:25:10,643 --> 00:25:13,553
- I love you.
- Thank you so...
428
00:25:26,078 --> 00:25:27,478
No pray?
429
00:25:28,106 --> 00:25:29,348
I'm sorry.
430
00:25:30,923 --> 00:25:33,863
Grace, why don't you pray for us?
431
00:25:33,863 --> 00:25:35,863
- Hm?
- Yeah.
432
00:25:41,773 --> 00:25:44,983
Dear Lord, bless this
food to our bodies.
433
00:25:44,983 --> 00:25:47,083
Thank you for...
434
00:25:47,416 --> 00:25:49,526
bringing us together.
435
00:25:50,122 --> 00:25:52,492
For giving us second chances.
436
00:25:53,803 --> 00:25:56,273
Please, forgive my transgressions.
437
00:25:58,113 --> 00:26:00,343
I'm a sinner, tempted by wickedness
438
00:26:00,343 --> 00:26:02,392
and deceit, unworthy of your love.
439
00:26:02,403 --> 00:26:04,373
But you redeem us anyway.
440
00:26:04,823 --> 00:26:09,633
Lord, please, deliver me from my sin.
441
00:26:10,695 --> 00:26:15,575
Take this unworthy soul
and bring her peace.
442
00:26:30,125 --> 00:26:32,543
- Abo-neem?
- We being robbed!
443
00:26:32,543 --> 00:26:34,013
I get a text on my phone!
444
00:26:34,013 --> 00:26:36,053
Someone is in our store right now!
445
00:26:36,053 --> 00:26:37,993
- Wait. Are you sure?
- Yes!
446
00:26:37,993 --> 00:26:39,493
Call the police. I going now.
447
00:26:39,493 --> 00:26:41,133
No, wait, it could be dangerous.
448
00:26:41,133 --> 00:26:43,503
- I'm almost there!
- I'm on my way.
449
00:26:43,503 --> 00:26:45,173
Come now! Hurry!
450
00:26:45,173 --> 00:26:46,473
Okay.
451
00:26:51,639 --> 00:26:53,239
Grace?
452
00:26:58,111 --> 00:27:00,603
Eugene!
453
00:27:02,943 --> 00:27:04,143
Whoa, whoa! Hey, hey, hey, hey!
454
00:27:04,143 --> 00:27:05,343
No, I'm one of the owners.
455
00:27:05,343 --> 00:27:07,213
- This is my father-in-law.
- Okay.
456
00:27:07,213 --> 00:27:08,853
Okay, great. Abo-neem, are you okay?
457
00:27:08,853 --> 00:27:11,153
I heard the crash from
upstairs and called the police.
458
00:27:11,153 --> 00:27:13,193
Is there any kind of
security system set up?
459
00:27:13,193 --> 00:27:16,233
Uh, yeah, we have a camera inside.
460
00:27:16,233 --> 00:27:18,703
And you're sure that
you didn't see anything?
461
00:27:20,143 --> 00:27:22,943
- We have to go inside now.
- Okay, let them finish...
462
00:27:22,943 --> 00:27:24,613
They don't tell me how much stolen.
463
00:27:24,613 --> 00:27:27,483
- We go inside now!
- Sir, sir, one step at a time.
464
00:27:27,483 --> 00:27:29,463
- One step at a time.
- This is my store!
465
00:27:29,463 --> 00:27:31,063
Take me to your security system.
466
00:27:31,063 --> 00:27:33,033
- Thank you. Thank you.
- But don't touch anything,
467
00:27:33,033 --> 00:27:35,403
- please.
- Everything will be okay.
468
00:27:40,413 --> 00:27:42,453
Be careful, we have
not dusted for prints.
469
00:27:42,453 --> 00:27:44,193
Like I said, don't touch anything.
470
00:27:44,193 --> 00:27:46,593
Okay. The surveillance
system is in the back.
471
00:27:50,903 --> 00:27:54,713
Everything is destroyed.
472
00:27:55,413 --> 00:27:57,583
Oh my God.
473
00:28:11,273 --> 00:28:14,913
Sir, how many people know
the combination of the safe?
474
00:28:14,913 --> 00:28:17,383
Uh, just a few. Why?
475
00:28:17,383 --> 00:28:19,693
It appears to be unlocked.
And there were no signs
476
00:28:19,693 --> 00:28:21,693
of forced entry.
477
00:28:21,693 --> 00:28:24,133
Let's take a look at
that security footage.
478
00:28:32,683 --> 00:28:34,553
Are you okay? Are you okay? Are you...
479
00:28:34,553 --> 00:28:36,493
- Sir? Sir?!
- It's his heart.
480
00:28:36,493 --> 00:28:37,631
Call an ambulance.
481
00:28:37,642 --> 00:28:39,052
Dispatch, this is Unit 12.
482
00:28:39,063 --> 00:28:40,703
I need an ambulance at 220 Elm Street.
483
00:28:40,703 --> 00:28:41,833
- You okay?
- Male, 60s,
484
00:28:41,833 --> 00:28:44,373
- possible cardiac arrest.
- Get a chair, please, please.
485
00:28:44,373 --> 00:28:47,313
It's okay. Ambulance is
coming. Abo-neem, turn around.
486
00:28:47,313 --> 00:28:49,213
Take a seat.
487
00:28:49,213 --> 00:28:51,323
Take a seat. Take a deep breath.
488
00:28:51,323 --> 00:28:54,833
BP is 106/90. Heart rate's at 100.
489
00:28:54,833 --> 00:28:56,233
Grace. Where's Grace?
490
00:28:56,233 --> 00:28:58,073
It's okay, I'm here. I'm right here.
491
00:28:58,073 --> 00:28:59,373
Sir, I'm sorry,
492
00:28:59,373 --> 00:29:01,073
we might have to administer
treatment on the way.
493
00:29:01,073 --> 00:29:02,583
- I can't ride with him?
- No, sorry.
494
00:29:02,583 --> 00:29:04,753
- You'll have to meet us there.
- Where is she?
495
00:29:04,753 --> 00:29:07,083
No, it's... she's coming.
It's okay, Abo-neem.
496
00:29:07,083 --> 00:29:09,463
- I'll be right there!
- Come on. I'll drive you.
497
00:29:09,793 --> 00:29:11,603
Hannah, wait.
498
00:29:11,764 --> 00:29:14,334
When the police asked
if you saw anything...
499
00:29:15,133 --> 00:29:17,443
We should get to the hospital.
500
00:29:17,443 --> 00:29:18,613
Hannah!
501
00:29:19,786 --> 00:29:21,626
You saw Grace. Didn't you?
502
00:29:27,663 --> 00:29:29,509
I didn't want to say it in front of Lee.
503
00:29:29,520 --> 00:29:31,020
But it was her and Rex.
504
00:29:31,038 --> 00:29:33,638
They were wearing
masks, but I could tell.
505
00:29:33,803 --> 00:29:35,513
You knew about Rex?
506
00:29:35,513 --> 00:29:37,583
She told me the whole story.
507
00:29:37,583 --> 00:29:40,523
When he first found her here,
I knew she'd been to see him.
508
00:29:40,523 --> 00:29:45,433
I'm so sorry for lying
to you. She made me swear.
509
00:29:45,810 --> 00:29:47,503
You knew this whole time?
510
00:29:47,503 --> 00:29:50,143
I had no idea this was
what she was planning.
511
00:29:50,143 --> 00:29:51,813
She said she wanted to get rid of Rex.
512
00:29:51,813 --> 00:29:53,243
I don't understand.
513
00:29:53,243 --> 00:29:54,883
She was terrified.
514
00:29:54,883 --> 00:29:57,553
I offered to pay him. She
thought it was a mistake.
515
00:29:58,193 --> 00:30:00,723
- What?
- He must have forced her.
516
00:30:01,095 --> 00:30:03,363
I don't know, Eugene. That's
not what it looked like.
517
00:30:03,363 --> 00:30:06,273
No, no, there's no way
this is what she wants.
518
00:30:06,273 --> 00:30:08,513
What if she lied to us both?
519
00:30:08,513 --> 00:30:11,413
I'm telling you, this was Rex.
520
00:30:12,253 --> 00:30:14,023
You said she went to see him.
521
00:30:14,023 --> 00:30:15,453
Where?
522
00:30:16,323 --> 00:30:19,703
Hannah, please. I'm begging you.
523
00:30:19,703 --> 00:30:23,343
- I don't know.
- You do. You do know.
524
00:30:23,343 --> 00:30:25,913
Eugene. This is crazy.
525
00:30:25,913 --> 00:30:27,343
You could get yourself killed.
526
00:30:27,343 --> 00:30:29,423
Tell me where he was staying.
527
00:30:29,423 --> 00:30:31,193
I'm sure they're gone now.
528
00:30:31,193 --> 00:30:32,963
Tell me, or I'll tell the police
529
00:30:32,963 --> 00:30:34,663
you covered for her!
530
00:30:37,601 --> 00:30:40,181
He said he had to find them.
531
00:30:41,213 --> 00:30:43,013
He was convinced I knew something
532
00:30:43,013 --> 00:30:44,913
about where they might be.
533
00:30:44,913 --> 00:30:46,453
And did you?
534
00:30:49,893 --> 00:30:52,293
I tried to stop him.
535
00:30:52,293 --> 00:30:55,803
I begged him to stay,
but he wouldn't listen.
536
00:30:56,743 --> 00:31:00,883
I'd never seen him like that.
Like something took over.
537
00:31:04,193 --> 00:31:06,863
No further questions, Your Honor.
538
00:31:08,033 --> 00:31:10,103
Any cross, Ms. Bailey?
539
00:31:10,103 --> 00:31:11,773
No, Your Honor.
540
00:31:11,773 --> 00:31:14,713
In that case, you may
step down, Ms. Choi.
541
00:31:14,713 --> 00:31:16,983
The state may call their next witness.
542
00:31:17,983 --> 00:31:20,053
State would like to call Rex Silva
543
00:31:20,053 --> 00:31:21,893
to the stand, please, Your Honor.
544
00:31:40,223 --> 00:31:41,533
Do you swear to tell the truth,
545
00:31:41,677 --> 00:31:44,747
the whole truth, and
nothing but the truth?
546
00:31:45,103 --> 00:31:46,773
I do.
547
00:31:52,013 --> 00:31:54,723
Grace came with me.
548
00:31:54,723 --> 00:31:56,693
It was her choice.
549
00:31:58,311 --> 00:31:59,811
I didn't force her.
550
00:32:01,412 --> 00:32:05,041
And together, you burglarized
her father's jewelry store?
551
00:32:05,052 --> 00:32:06,783
Yeah, we needed money to leave town.
552
00:32:06,783 --> 00:32:09,923
You know, she knew all
the codes to get inside,
553
00:32:09,923 --> 00:32:11,823
and into the safe.
554
00:32:13,717 --> 00:32:15,157
It was easy.
555
00:32:15,168 --> 00:32:16,638
He's lying. He's lying!
556
00:32:16,803 --> 00:32:20,503
Mr. Park, keep your comments to yourself
557
00:32:20,503 --> 00:32:23,883
and strike that from the
record. Please continue.
558
00:32:25,853 --> 00:32:28,093
I jacked a car for me and Grace.
559
00:32:28,593 --> 00:32:30,363
After being locked up for so long,
560
00:32:30,363 --> 00:32:32,393
I was done taking the bus.
561
00:33:05,763 --> 00:33:07,433
I got a car. It's got no plates.
562
00:33:07,433 --> 00:33:09,443
We can ditch it in St.
Louis. Come on! Let's go!
563
00:33:09,443 --> 00:33:11,003
Let's go, let's go!
564
00:33:12,673 --> 00:33:14,113
- What are you doing?
- Nothing.
565
00:33:14,113 --> 00:33:17,123
No. You put something in
there. What was it, huh?
566
00:33:17,123 --> 00:33:18,953
I was just...
567
00:33:19,523 --> 00:33:21,363
It's my wedding ring. I
didn't want it anymore.
568
00:33:21,363 --> 00:33:23,133
What the hell?
569
00:33:24,103 --> 00:33:25,773
I just...
570
00:33:25,994 --> 00:33:29,743
Are you stupid? You
know, we could sell this.
571
00:33:29,743 --> 00:33:31,853
I know, I just... we
already took so much more
572
00:33:31,853 --> 00:33:33,423
than you said we would, so I just...
573
00:33:33,423 --> 00:33:35,623
We need to go. Hurry.
574
00:33:43,543 --> 00:33:45,143
Get out, Grace. Now.
575
00:33:45,773 --> 00:33:48,383
- Eugene, please don't do this.
- I said get out!
576
00:33:52,153 --> 00:33:55,063
He was pointing the gun at her.
577
00:33:55,063 --> 00:33:56,803
He forced his way inside.
578
00:33:56,803 --> 00:34:00,203
I mean, he was out of his mind.
579
00:34:00,203 --> 00:34:02,713
Did he say what he wanted?
580
00:34:02,713 --> 00:34:04,143
Yeah.
581
00:34:05,583 --> 00:34:07,683
He was there to kill us both.
582
00:34:09,053 --> 00:34:10,563
Put the gun down. Please.
583
00:34:10,563 --> 00:34:12,398
No, I'm not doin' this in front of you.
584
00:34:12,409 --> 00:34:14,109
- Doing what?
- I gave you a chance.
585
00:34:14,263 --> 00:34:16,403
This is your choice. Not mine.
586
00:34:16,403 --> 00:34:18,473
- Eugene, please.
- Stay where you are.
587
00:34:18,473 --> 00:34:20,743
Go ahead. I'll make it real easy, okay?
588
00:34:20,743 --> 00:34:23,953
- Close range.
- Opa, you have to listen to me,
589
00:34:23,953 --> 00:34:25,593
you don't wanna do this.
590
00:34:25,593 --> 00:34:27,693
Opa, look at me. You
don't know what it's like
591
00:34:27,693 --> 00:34:31,273
to take a life. It never leaves you.
592
00:34:31,273 --> 00:34:34,543
It stays with you forever. You
don't wanna do this. Please.
593
00:34:35,866 --> 00:34:38,176
You ever fired that thing?
594
00:34:39,213 --> 00:34:41,493
You haven't, have you?
595
00:34:41,493 --> 00:34:45,263
- Eugene, please don't do this.
- I said get out!
596
00:34:45,421 --> 00:34:49,631
It's louder than you think.
And that recoil is no joke.
597
00:34:50,803 --> 00:34:52,713
You know, what's stopping
you? If you wanna shoot me,
598
00:34:52,713 --> 00:34:54,283
- go ahead and do it.
- Stop it!
599
00:34:54,283 --> 00:34:56,183
I said shoot me, you little bitch!
600
00:34:56,183 --> 00:34:57,993
No! Wait. No!
601
00:34:59,593 --> 00:35:01,593
Stop!
602
00:35:11,483 --> 00:35:13,083
Grace. Grace.
603
00:35:16,423 --> 00:35:18,193
No, no, no.
604
00:35:18,193 --> 00:35:19,933
No, no, no, no. No, no, no, no.
605
00:35:19,933 --> 00:35:21,273
Grace...
606
00:35:21,273 --> 00:35:22,733
Grace...
607
00:35:22,733 --> 00:35:24,043
Grace.
608
00:35:28,213 --> 00:35:29,313
Grace!
609
00:35:29,658 --> 00:35:32,528
Who fired the shot, Mr. Silva?
610
00:35:33,791 --> 00:35:35,061
Eugene.
611
00:35:36,503 --> 00:35:39,343
It was in his hand the whole time.
612
00:35:39,343 --> 00:35:41,643
I was defending her.
613
00:35:41,643 --> 00:35:44,883
I tried to grab the gun, and, um...
614
00:35:47,993 --> 00:35:50,523
You know...
615
00:35:50,523 --> 00:35:52,633
This good man...
616
00:35:54,533 --> 00:35:56,133
he killed her.
617
00:36:26,066 --> 00:36:27,966
I loved my wife.
618
00:36:28,952 --> 00:36:32,692
More than I've ever
loved anyone or anything.
619
00:36:32,703 --> 00:36:35,113
I didn't deserve her.
620
00:36:35,446 --> 00:36:38,586
All I ever wanted was to make her happy.
621
00:36:39,453 --> 00:36:41,533
Even after she betrayed you?
622
00:36:41,533 --> 00:36:45,403
- She didn't.
- No? She left you.
623
00:36:45,403 --> 00:36:47,443
She snuck out of your bed.
624
00:36:47,443 --> 00:36:51,143
She absconded in the middle of the night
625
00:36:51,143 --> 00:36:52,183
with her lover.
626
00:36:52,572 --> 00:36:55,253
She broke into her own
father's jewelry store.
627
00:36:55,253 --> 00:36:56,793
Robbed him blind
628
00:36:56,793 --> 00:36:58,893
just so they could start a new life.
629
00:37:00,163 --> 00:37:02,073
That's not why she did it.
630
00:37:03,743 --> 00:37:05,773
We have testimony from Hannah Choi
631
00:37:05,773 --> 00:37:07,813
who saw Grace that night.
632
00:37:07,813 --> 00:37:10,123
We also have surveillance footage
633
00:37:10,123 --> 00:37:13,493
which shows that Grace Park
was a willing participant.
634
00:37:14,423 --> 00:37:18,433
Surely, you were angry when
you saw what she had done.
635
00:37:18,433 --> 00:37:21,173
I was angry, yes. But not at Grace.
636
00:37:21,813 --> 00:37:23,413
Mr. Park, how can that be?
637
00:37:24,143 --> 00:37:27,253
She may not have had a
gun to her head, but...
638
00:37:27,253 --> 00:37:29,053
she was not a free woman.
639
00:37:29,643 --> 00:37:31,423
You believe she was held hostage?
640
00:37:31,593 --> 00:37:34,973
- I know she was.
- By Rex Silva?
641
00:37:35,333 --> 00:37:37,173
By her own shame.
642
00:37:37,990 --> 00:37:39,830
She was terrified.
643
00:37:40,413 --> 00:37:43,153
I saw it in her eyes. She
felt giving herself to Rex
644
00:37:43,153 --> 00:37:44,953
was her only way out.
645
00:37:45,553 --> 00:37:48,763
She thought she didn't deserve my love.
646
00:37:48,763 --> 00:37:50,833
Or God's forgiveness.
647
00:37:51,311 --> 00:37:54,511
Yet you didn't call the police. Did you?
648
00:37:55,075 --> 00:37:59,785
Instead, you took your
father-in-law's gun,
649
00:37:59,796 --> 00:38:03,506
and you went by yourself. Why?
650
00:38:05,863 --> 00:38:10,273
I felt responsible. I
felt I owed it to her.
651
00:38:11,713 --> 00:38:13,283
But the truth is...
652
00:38:14,983 --> 00:38:16,723
I failed my wife long before
653
00:38:16,723 --> 00:38:19,723
I showed up at the motel that night.
654
00:38:20,723 --> 00:38:23,203
I always knew there
was a wall between us.
655
00:38:23,203 --> 00:38:26,843
I could feel it, even
if I never knew why.
656
00:38:26,843 --> 00:38:28,173
But I never questioned it,
657
00:38:28,173 --> 00:38:31,013
because I believed in fairy tales.
658
00:38:31,266 --> 00:38:36,576
And I pretended politeness
was the same as happiness.
659
00:38:39,272 --> 00:38:41,543
And I let her believe...
660
00:38:42,106 --> 00:38:44,076
I was only capable
661
00:38:44,216 --> 00:38:47,386
of loving a version of
her that wasn't real.
662
00:38:50,036 --> 00:38:51,806
She left that night,
663
00:38:52,399 --> 00:38:56,563
because she though I couldn't
love her or protect her.
664
00:38:56,563 --> 00:38:59,133
And I went to prove her wrong.
665
00:39:00,601 --> 00:39:02,601
I wanted to save her.
666
00:39:03,613 --> 00:39:05,913
From Rex. From herself.
667
00:39:06,225 --> 00:39:10,223
I wanted to show her I loved all of her.
668
00:39:10,338 --> 00:39:12,478
All her virtues.
669
00:39:12,489 --> 00:39:14,903
All her mistakes.
670
00:39:16,173 --> 00:39:19,143
Because at the end of the
day, we're all sinners.
671
00:39:19,913 --> 00:39:22,783
But we're all worthy of God's love.
672
00:39:23,503 --> 00:39:25,873
She was my grace,
673
00:39:25,993 --> 00:39:29,263
and I wanted so badly to be hers.
674
00:39:33,669 --> 00:39:37,109
Mr. Park, who fired the
shot that killed your wife?
675
00:39:40,353 --> 00:39:42,453
I did.
676
00:39:43,740 --> 00:39:45,793
I'm sorry.
677
00:39:45,793 --> 00:39:48,033
I'm so sorry.
678
00:39:49,251 --> 00:39:51,813
I'm so sorry, Grace. I failed you.
679
00:39:54,106 --> 00:39:56,476
I failed you, Grace.
680
00:39:59,592 --> 00:40:02,272
The facts of this case are very simple.
681
00:40:02,333 --> 00:40:06,103
Eugene Park took his
father-in-law's gun.
682
00:40:07,428 --> 00:40:10,368
He forced his way into
Mr. Silva's motel room
683
00:40:10,368 --> 00:40:13,408
and he held them both at gunpoint.
684
00:40:14,918 --> 00:40:18,718
And he shot his wife, Grace Park,
685
00:40:18,718 --> 00:40:21,258
which resulted in her death.
686
00:40:22,528 --> 00:40:27,208
Now, the defendant claims that
she was there against her will.
687
00:40:27,208 --> 00:40:29,308
That he was trying to save her.
688
00:40:29,308 --> 00:40:33,448
He claims that Grace was
never his intended victim.
689
00:40:33,671 --> 00:40:36,958
And the truth is, we may never know.
690
00:40:37,174 --> 00:40:39,428
But when it comes to the law,
691
00:40:39,428 --> 00:40:41,368
and to your job today,
692
00:40:41,562 --> 00:40:45,078
what was in his heart doesn't matter.
693
00:40:45,078 --> 00:40:47,337
If you commit a crime
and someone ends up dead?
694
00:40:47,348 --> 00:40:48,518
That is felony murder.
695
00:40:48,529 --> 00:40:51,429
Whether it was an accident or not.
696
00:40:52,837 --> 00:40:55,007
Even if you believe his
version of the story,
697
00:40:55,018 --> 00:40:58,258
if you sympathize with his
desire to protect his wife,
698
00:40:58,368 --> 00:41:01,138
the fact is, he still took a loaded gun
699
00:41:01,138 --> 00:41:03,078
down to Cedar View Motel
700
00:41:03,078 --> 00:41:07,048
with the intent to commit a crime.
701
00:41:07,048 --> 00:41:09,258
He had a choice that night.
702
00:41:09,258 --> 00:41:11,088
He could have called the police.
703
00:41:11,088 --> 00:41:12,798
He could have reported her missing.
704
00:41:12,798 --> 00:41:17,468
Instead, he decided to take
the law into his own hands.
705
00:41:17,468 --> 00:41:21,548
He allowed his own hubris,
his own need for vengeance,
706
00:41:21,548 --> 00:41:23,688
to guide his actions.
707
00:41:24,218 --> 00:41:26,928
He abandoned his faith, his conscience,
708
00:41:26,928 --> 00:41:29,498
and his moral compass.
709
00:41:29,498 --> 00:41:32,668
This was no accident,
ladies and gentlemen.
710
00:41:34,108 --> 00:41:38,548
Was it an unspeakable tragedy? Yes.
711
00:41:38,548 --> 00:41:40,718
But make no mistake,
712
00:41:41,218 --> 00:41:44,088
it was also murder.
713
00:41:46,718 --> 00:41:47,988
Jury foreperson,
714
00:41:48,016 --> 00:41:49,816
has the jury reached a verdict?
715
00:41:49,827 --> 00:41:51,067
We have, Your Honor.
716
00:41:51,078 --> 00:41:53,248
And what say you?
717
00:41:55,907 --> 00:41:58,177
On count one of the indictment,
718
00:41:58,188 --> 00:42:01,258
on the charge of Murder
in the Second Degree,
719
00:42:01,258 --> 00:42:05,168
we find the defendant, Eugene Park,
720
00:42:05,168 --> 00:42:07,068
guilty as charged.
721
00:42:08,478 --> 00:42:10,678
Ladies and gentlemen of the jury,
722
00:42:10,678 --> 00:42:13,188
you are now dismissed
with the court's thanks.
723
00:42:14,343 --> 00:42:16,653
The defendant will be remanded
to custody of the state
724
00:42:16,828 --> 00:42:18,698
pending sentencing.
725
00:42:18,698 --> 00:42:20,568
We are now adjourned.
726
00:42:42,700 --> 00:42:47,700
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
51518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.