Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,710 --> 00:01:00,004
I would like to,
you know, continue our little chat.
2
00:01:00,212 --> 00:01:01,213
Jake, don't come!
3
00:01:02,882 --> 00:01:04,050
Jesus.
4
00:01:04,925 --> 00:01:06,093
Jesus Christ.
5
00:01:14,560 --> 00:01:16,062
You saved my life.
6
00:01:16,604 --> 00:01:18,064
I have to tell you something.
7
00:01:18,397 --> 00:01:19,899
I'm from the future.
8
00:01:50,096 --> 00:01:51,931
What qualifies you for this position?
9
00:01:52,890 --> 00:01:54,558
Sir, I work hard.
10
00:01:55,101 --> 00:01:58,437
I come to work ready to get it done.
Whatever it is.
11
00:01:59,980 --> 00:02:01,774
What efforts have you made in the past
12
00:02:01,941 --> 00:02:03,776
to exceed the expectations
of your superiors?
13
00:02:06,946 --> 00:02:09,949
Well, I think, it's important to have
respect for your employers
14
00:02:10,116 --> 00:02:12,326
and for them to have respect for you.
15
00:02:13,661 --> 00:02:16,539
And I do my best
to improve every job situation,
16
00:02:17,456 --> 00:02:18,874
Sir.
17
00:02:27,842 --> 00:02:29,301
Bonnie Lee.
18
00:02:29,510 --> 00:02:31,512
It's Bonnie Ray, sir. Not Bonnie Lee.
19
00:02:31,846 --> 00:02:32,972
That's what I said.
20
00:02:33,347 --> 00:02:36,851
Take Mr. Oswald here over to Payroll.
He starts this week.
21
00:02:53,492 --> 00:02:55,327
Welcome back, Lee.
22
00:02:58,038 --> 00:02:59,707
I've never been here before.
23
00:02:59,874 --> 00:03:02,209
I mean, back to Dallas. You were away.
24
00:03:03,002 --> 00:03:04,044
How do you know?
25
00:03:04,253 --> 00:03:07,757
Which was your favorite place,
New Orleans or Mexico?
26
00:03:10,009 --> 00:03:11,510
FBI.
27
00:03:12,762 --> 00:03:14,555
You're the agent who's bothering my wife.
28
00:03:14,847 --> 00:03:16,849
Agent Hosty.
29
00:03:18,184 --> 00:03:21,729
I only talked to her
because you were gone.
30
00:03:24,732 --> 00:03:27,193
You make me sick.
31
00:03:27,610 --> 00:03:29,069
Say hi to Marina.
32
00:03:29,862 --> 00:03:33,282
You have her new address, right?
33
00:03:44,543 --> 00:03:45,544
Hi, Lee.
34
00:03:46,378 --> 00:03:47,630
Is she here?
35
00:03:47,797 --> 00:03:49,632
Of course, they're out back.
36
00:03:49,882 --> 00:03:52,218
I shouldn't have to ask permission
to see my own wife.
37
00:03:52,468 --> 00:03:54,053
It's not like that, Lee.
38
00:03:54,470 --> 00:03:56,055
It was her decision to leave.
39
00:03:56,388 --> 00:03:57,473
And I'm just being a friend.
40
00:03:58,599 --> 00:04:00,392
I got an early birthday present.
41
00:04:00,768 --> 00:04:02,144
Who gives you presents?
42
00:04:03,562 --> 00:04:04,939
You're jealous.
43
00:04:05,105 --> 00:04:06,315
Fine, don't tell me.
44
00:04:06,482 --> 00:04:07,483
I got a job.
45
00:04:08,484 --> 00:04:09,944
That's the present.
46
00:04:10,236 --> 00:04:11,654
I do not understand.
47
00:04:11,946 --> 00:04:15,074
They knew your birthday is soon,
so they give you a job.
48
00:04:15,407 --> 00:04:17,827
No, no, I was making a joke.
49
00:04:18,244 --> 00:04:20,621
- Christ.
- But you got a job.
50
00:04:20,830 --> 00:04:23,249
Yes. And the pay is okay.
51
00:04:23,666 --> 00:04:25,084
Texas School Book Depository.
52
00:04:25,334 --> 00:04:27,169
You love to read.
53
00:04:28,587 --> 00:04:30,756
It's moving books, not reading them.
54
00:04:32,591 --> 00:04:34,260
I want you to come home.
55
00:04:37,680 --> 00:04:39,598
You shouldn't be taking charity.
56
00:04:41,642 --> 00:04:42,977
You shouldn't be staying here.
57
00:04:43,435 --> 00:04:44,645
You should be home with me.
58
00:04:45,145 --> 00:04:46,272
Ruth is kind.
59
00:04:47,439 --> 00:04:51,110
- I need people who are kind.
- Hmm.
60
00:04:51,944 --> 00:04:53,279
Please come home.
61
00:04:55,447 --> 00:04:56,657
Do you love me?
62
00:05:00,286 --> 00:05:01,620
We're married.
63
00:05:03,289 --> 00:05:04,790
Yes.
64
00:05:05,124 --> 00:05:07,042
I love Junie, I love you.
65
00:05:07,626 --> 00:05:09,003
And I love whoever this is.
66
00:05:11,964 --> 00:05:13,132
I don't know.
67
00:05:14,300 --> 00:05:15,968
You don't have to know anything.
68
00:05:16,343 --> 00:05:18,220
You just have to come back home,
Marina. Christ.
69
00:05:18,554 --> 00:05:19,555
- It's simple.
- I have to lie down.
70
00:05:19,722 --> 00:05:21,181
- Marina.
- My head aches.
71
00:05:22,850 --> 00:05:24,310
I'll think about it.
72
00:05:26,812 --> 00:05:27,980
Stay right there.
73
00:05:34,653 --> 00:05:35,863
Hey.
74
00:05:37,865 --> 00:05:41,368
Give her time, Lee. She'll come around.
75
00:06:51,730 --> 00:06:53,399
Hey, Bill.
76
00:06:56,485 --> 00:06:57,778
Bill.
77
00:07:17,089 --> 00:07:18,424
Hey, wake up.
78
00:07:19,133 --> 00:07:20,259
Big day.
79
00:07:21,427 --> 00:07:24,096
Lee got his job at
the Texas School Book Depository.
80
00:07:25,097 --> 00:07:28,267
It'd be great to see you around here
more than once a week.
81
00:07:28,767 --> 00:07:29,768
I'm going crazy.
82
00:07:29,977 --> 00:07:32,354
I've been taking care of Sadie.
You know that.
83
00:07:32,688 --> 00:07:35,774
I don't know why
you can't let me place some bets.
84
00:07:36,108 --> 00:07:37,276
Pass the time.
85
00:07:37,526 --> 00:07:40,279
Because we have to be careful
and we can only make small bets.
86
00:07:40,821 --> 00:07:43,282
We don't wanna draw attention
to ourselves.
87
00:07:47,494 --> 00:07:48,495
Hey.
88
00:07:51,665 --> 00:07:52,708
Hey, Bill.
89
00:07:54,293 --> 00:07:55,294
It's George.
90
00:07:56,128 --> 00:07:57,546
He's back.
91
00:07:58,964 --> 00:08:00,841
Hey. Come on, come on, come on.
92
00:08:04,511 --> 00:08:05,971
Come on!
93
00:08:13,645 --> 00:08:15,147
How do you look so calm?
94
00:08:15,355 --> 00:08:16,648
"Calm"?
95
00:08:17,649 --> 00:08:19,151
How did you miss Walker?
96
00:08:20,152 --> 00:08:21,653
Thought you were a true marksman.
97
00:08:23,822 --> 00:08:25,407
What are you talking about?
98
00:08:25,908 --> 00:08:29,411
Lee,
didn't you go fascist hunting?
99
00:08:30,537 --> 00:08:34,041
- I wouldn't waste my time with Walker.
- No?
100
00:08:34,666 --> 00:08:36,752
It's made the news,
"General shot.”
101
00:08:37,669 --> 00:08:39,171
That wasn't you?
102
00:08:39,755 --> 00:08:41,757
That's a funny thing to say.
103
00:08:42,674 --> 00:08:45,052
Why don't we go for a drive?
Fascist hunter...
104
00:08:45,260 --> 00:08:46,678
No. No, no. Just stay. Stay.
105
00:08:47,012 --> 00:08:48,305
I'll take you to my house.
106
00:08:48,680 --> 00:08:50,766
You can say hello to Jeanne.
And we'll have a drink.
107
00:08:51,016 --> 00:08:52,184
Yeah, okay.
108
00:08:54,603 --> 00:08:55,771
Shit.
109
00:08:58,315 --> 00:08:59,775
What the hell was that?
110
00:09:00,484 --> 00:09:01,568
Was Lee playing dumb?
111
00:09:02,069 --> 00:09:04,113
George sounded like he was kidding.
112
00:09:04,655 --> 00:09:06,865
Why would he do that? Why
would he come over, say that and leave?
113
00:09:07,074 --> 00:09:08,200
He's careful.
114
00:09:09,034 --> 00:09:11,495
And he knows. I mean, he was the one
who put Lee up to it.
115
00:09:11,912 --> 00:09:13,163
I've been thinking.
116
00:09:14,289 --> 00:09:16,125
Maybe Lee shooting the President...
117
00:09:16,625 --> 00:09:18,377
Maybe that's not gonna happen anymore.
118
00:09:18,544 --> 00:09:19,628
What?
119
00:09:19,795 --> 00:09:21,713
We never hear him making any plans.
120
00:09:22,256 --> 00:09:25,092
Didn't you say that thing
about butterfly wings?
121
00:09:25,384 --> 00:09:26,552
- Butterfly wings...
- Yeah.
122
00:09:26,844 --> 00:09:29,179
Maybe, somehow,
just living underneath him,
123
00:09:29,346 --> 00:09:30,931
we've already changed the future?
124
00:09:32,349 --> 00:09:35,018
No, Bill, because
we didn't interact with him.
125
00:09:35,435 --> 00:09:36,854
So, nothing's changed.
126
00:09:37,229 --> 00:09:39,898
If we don't alter his life,
then we're fine.
127
00:09:40,107 --> 00:09:43,527
If you're positive that it's him,
then why don't you just off him today?
128
00:09:44,945 --> 00:09:46,363
Because I'm not positive.
129
00:09:46,822 --> 00:09:49,491
And if I kill Lee,
and George is involved,
130
00:09:49,658 --> 00:09:52,494
then he'll have time
to recruit another assassin.
131
00:09:52,911 --> 00:09:54,121
And we...
132
00:09:54,288 --> 00:09:55,622
We still don't know
if there's a second shooter.
133
00:09:55,831 --> 00:09:57,749
- This again.
- This again.
134
00:09:58,083 --> 00:09:59,418
This is the thing.
135
00:10:00,043 --> 00:10:02,129
I'm not gonna kill him in cold blood.
136
00:10:04,131 --> 00:10:06,508
- I've already killed two people.
- Who deserved it.
137
00:10:06,758 --> 00:10:08,385
And it feels like shit.
138
00:10:12,097 --> 00:10:13,515
You know what?
139
00:10:15,142 --> 00:10:17,686
If we don't tack this whole thing down
by the end of the month,
140
00:10:18,187 --> 00:10:19,354
then we'll just kidnap him.
141
00:10:20,647 --> 00:10:23,150
Kidnap him? Then what?
142
00:10:24,067 --> 00:10:27,321
I don't know, we just keep him
incapacitated on November 22nd.
143
00:10:29,031 --> 00:10:30,949
We can lock him in a car trunk.
144
00:10:31,950 --> 00:10:33,285
Give him sleeping pills.
145
00:10:34,745 --> 00:10:38,040
Sleeping pills. You're the boss.
146
00:10:40,417 --> 00:10:41,418
Yeah.
147
00:10:48,926 --> 00:10:52,387
And the final card
is the nine of clubs,
148
00:10:53,013 --> 00:10:55,349
So I'm gonna raise you 50...
149
00:10:56,141 --> 00:10:57,851
So, what you gonna do, Sadie?
150
00:10:58,727 --> 00:11:01,897
You can either fold, or you can raise,
or you can call.
151
00:11:04,274 --> 00:11:05,651
Call.
152
00:11:05,859 --> 00:11:09,363
Okay, then put 50 cents in. Match me.
153
00:11:10,072 --> 00:11:11,490
And we lay them down.
154
00:11:14,201 --> 00:11:17,120
Oh! Trip nines. I'll be damned.
155
00:11:17,579 --> 00:11:18,747
I had you at two pair.
156
00:11:20,123 --> 00:11:21,208
Look at this.
157
00:11:21,416 --> 00:11:23,752
I'm shoving all my money at her
and she's not even gloating.
158
00:11:24,002 --> 00:11:25,254
Not natural.
159
00:11:25,921 --> 00:11:28,757
I'm sorry, Deke,
I'm guess I'm not very good company today.
160
00:11:28,924 --> 00:11:31,593
You should come back to school,
it'll cure those blues.
161
00:11:32,261 --> 00:11:33,637
And Jake, when are you going to make
162
00:11:33,845 --> 00:11:35,681
an honest woman of this girl,
for Christ's sakes?
163
00:11:36,056 --> 00:11:39,017
- Marry her.
- Deke, leave him alone.
164
00:11:39,559 --> 00:11:41,103
Jake, you're an idiot.
165
00:11:41,603 --> 00:11:43,897
Well, it's past lunch time.
166
00:11:44,564 --> 00:11:47,401
I better get back to school or there's
gonna be hell to pay with Miz Mimi.
167
00:11:47,818 --> 00:11:48,902
Sadie.
168
00:11:50,487 --> 00:11:51,488
Oh.
169
00:11:51,697 --> 00:11:54,157
Come on by later, Jake,
she wants to talk to you.
170
00:11:55,117 --> 00:11:56,410
All right.
171
00:11:57,953 --> 00:11:59,204
Hi.
172
00:12:04,626 --> 00:12:06,003
Hospital called.
173
00:12:06,586 --> 00:12:07,796
Plastic surgeon is in residence.
174
00:12:07,963 --> 00:12:10,299
They want to move up
my last facial surgery to tomorrow.
175
00:12:11,758 --> 00:12:13,427
You sure you don't want to wait?
176
00:12:13,719 --> 00:12:15,804
I need to be done with hospitals.
177
00:12:16,638 --> 00:12:19,224
What I'm not sure about is
how much it's costing you.
178
00:12:19,766 --> 00:12:21,601
I told you not to worry about that.
179
00:12:21,935 --> 00:12:23,520
But it's $8,000.
180
00:12:24,062 --> 00:12:26,523
How do you just get $8,000?
181
00:12:27,357 --> 00:12:28,817
I'm being careful.
182
00:12:29,234 --> 00:12:32,446
It's a calculated risk. And we'll have
all the money for the surgery.
183
00:12:32,863 --> 00:12:34,197
End of story.
184
00:12:34,740 --> 00:12:36,616
As if there is such a thing.
185
00:12:39,911 --> 00:12:41,413
Tell me one more thing about the future.
186
00:12:43,123 --> 00:12:44,916
Sadie, you said you weren't gonna
ask about that anymore.
187
00:12:45,500 --> 00:12:47,794
Come on, please. One thing.
188
00:12:48,378 --> 00:12:50,130
Do pantyhose ever get comfortable?
189
00:12:50,672 --> 00:12:51,923
I don't know.
190
00:12:52,257 --> 00:12:53,550
My guess is, it gets worse.
191
00:12:54,217 --> 00:12:55,218
Hmm.
192
00:12:56,553 --> 00:12:57,971
When is the shooting supposed to happen?
193
00:13:00,057 --> 00:13:01,224
In a month.
194
00:13:02,017 --> 00:13:03,518
But I'm not gonna wait that long.
195
00:13:04,269 --> 00:13:06,730
Why can't you just call the police?
Anonymously?
196
00:13:09,399 --> 00:13:12,903
The Dallas police blew everyone away
by how badly they screwed everything up.
197
00:13:13,070 --> 00:13:14,112
So, I can't trust them.
198
00:13:18,450 --> 00:13:21,078
Sadie, I want to tell you everything,
it's just not safe.
199
00:13:22,537 --> 00:13:23,830
I know.
200
00:13:25,290 --> 00:13:26,833
I'm just scared about tomorrow.
201
00:13:30,962 --> 00:13:31,963
I know.
202
00:13:35,592 --> 00:13:36,760
It's gonna be okay.
203
00:13:40,305 --> 00:13:43,392
Miss Dunhill is sorely missed
at the school.
204
00:13:43,892 --> 00:13:46,228
Please tell her
we are all thinking of her.
205
00:13:46,395 --> 00:13:47,896
She misses being here.
206
00:13:49,314 --> 00:13:51,525
She's been having bad dreams.
207
00:13:51,733 --> 00:13:52,859
Understandable.
208
00:13:56,696 --> 00:13:59,366
You know, Deke thinks
that I should ask her to marry me.
209
00:14:00,283 --> 00:14:03,120
He has expressed that opinion to me.
210
00:14:05,163 --> 00:14:07,165
Yeah, I just can't...
211
00:14:07,666 --> 00:14:09,084
I don't want to hurt her.
212
00:14:12,754 --> 00:14:13,880
I have cancer.
213
00:14:15,882 --> 00:14:16,967
What?
214
00:14:17,509 --> 00:14:21,555
I'm told the tumor's the size of a lemon.
I don't have much time.
215
00:14:24,224 --> 00:14:25,892
Is there anything you can do?
216
00:14:26,518 --> 00:14:28,019
Mr. Simmons...
217
00:14:29,354 --> 00:14:33,817
Deke, he heard there are
experimental treatments in Mexico.
218
00:14:35,068 --> 00:14:36,486
He wants to take me there.
219
00:14:38,780 --> 00:14:39,781
Home.
220
00:14:40,699 --> 00:14:43,118
Maybe you two should go, together.
221
00:14:44,202 --> 00:14:46,079
That's just borrowing trouble.
222
00:14:46,705 --> 00:14:48,790
In any case, Jodie is my home.
223
00:14:50,000 --> 00:14:53,503
"We shall not all sleep,
but we shall all be changed."
224
00:14:54,296 --> 00:14:56,131
Corinthians 15:51.
225
00:14:58,884 --> 00:15:02,387
Mr. Amberson, you're not crying I hope.
226
00:15:07,476 --> 00:15:09,853
I wish you would call me Jake.
227
00:15:11,605 --> 00:15:13,231
I wish you had told me sooner.
228
00:15:16,359 --> 00:15:19,237
There are two things
you can do for me after I pass.
229
00:15:20,530 --> 00:15:23,158
First, I hope you will be
a friend to Deke.
230
00:15:24,493 --> 00:15:26,828
I hate to think of him all alone.
231
00:15:27,913 --> 00:15:29,247
Of course.
232
00:15:29,873 --> 00:15:31,124
Thank you.
233
00:15:33,627 --> 00:15:35,420
What's the second thing?
234
00:15:36,755 --> 00:15:40,258
You believe me when I tell you
I love Deke and he loves me.
235
00:15:41,510 --> 00:15:42,844
Yes, ma'am.
236
00:15:44,137 --> 00:15:47,182
Deke and I have spent our lives
next to one another,
237
00:15:47,432 --> 00:15:50,018
not with one another.
238
00:15:52,270 --> 00:15:53,480
You love Miss Dunhill.
239
00:15:54,940 --> 00:15:56,024
Yes, ma'am.
240
00:15:57,567 --> 00:15:59,194
Don't wait.
241
00:15:59,444 --> 00:16:00,695
Don't wait.
242
00:16:08,828 --> 00:16:11,331
Uh, boxing match. Rodriguez-McClure.
243
00:16:12,624 --> 00:16:15,627
And you want bigger action,
like, a couple hundred?
244
00:16:16,795 --> 00:16:17,796
More.
245
00:16:18,171 --> 00:16:20,006
Sam, you're gonna wanna handle this one.
246
00:16:25,971 --> 00:16:28,098
Hi, I'm Jake Amberson.
247
00:16:29,224 --> 00:16:31,268
Charlene says you're on the up and up.
248
00:16:33,520 --> 00:16:35,397
What do you do, Jake Amberson?
249
00:16:35,689 --> 00:16:37,023
English teacher.
250
00:16:39,109 --> 00:16:42,487
Watching kids crap on the language
day in day out? I'd shoot myself.
251
00:16:42,988 --> 00:16:44,155
Oh, yeah.
252
00:16:44,698 --> 00:16:45,699
Um...
253
00:16:46,157 --> 00:16:49,578
So what kind of odds can I get on
Rodriguez going all 10 rounds.
254
00:16:51,121 --> 00:16:53,957
McClure's a college man,
feels more your type.
255
00:16:54,666 --> 00:16:55,667
No.
256
00:16:57,752 --> 00:17:01,256
Well, Rodriguez is a pogo stick.
I guess I could do...
257
00:17:02,799 --> 00:17:04,259
Four to one.
258
00:17:05,135 --> 00:17:06,219
Yeah.
259
00:17:06,553 --> 00:17:07,762
I'm in for 800.
260
00:17:18,565 --> 00:17:20,025
Good luck, son.
261
00:17:22,569 --> 00:17:24,904
You win this,
you're taking me out for a drink.
262
00:17:25,155 --> 00:17:26,281
Okay, Charlene.
263
00:17:26,448 --> 00:17:28,241
Put some champagne on ice.
264
00:17:35,040 --> 00:17:36,207
Bill.
265
00:17:57,395 --> 00:17:59,022
Surprise!
266
00:17:59,481 --> 00:18:01,274
Happy birthday, Lee!
267
00:18:15,497 --> 00:18:17,624
Bill, thank you for coming.
268
00:18:17,916 --> 00:18:19,668
Of course I'd come, Marina.
269
00:18:20,585 --> 00:18:22,379
I'd always come if you called.
270
00:18:22,545 --> 00:18:25,882
- Happy birthday, Lee.
- Happy birthday, Lee.
271
00:18:45,944 --> 00:18:47,362
Hi. Uh...
272
00:18:47,737 --> 00:18:49,406
I live downstairs. Um...
273
00:18:50,490 --> 00:18:53,326
- Is my brother here...
- Do you have cigarettes?
274
00:18:54,119 --> 00:18:55,412
No, sorry.
275
00:18:56,246 --> 00:18:57,497
Come in.
276
00:18:57,997 --> 00:18:58,998
Okay.
277
00:19:06,047 --> 00:19:09,300
- You look lost.
- I'm looking for my brother.
278
00:19:10,135 --> 00:19:12,595
- Would that be Bill?
- You know Bill?
279
00:19:13,179 --> 00:19:14,556
Everybody knows Bill.
280
00:19:18,643 --> 00:19:20,061
Okay, so we'll try it again.
281
00:19:30,822 --> 00:19:32,490
Look what Junie made me.
282
00:19:32,657 --> 00:19:34,033
Oh! That darling, look at that.
283
00:19:34,200 --> 00:19:35,493
I'm the king.
284
00:19:38,455 --> 00:19:39,748
Who is that?
285
00:19:40,039 --> 00:19:42,792
You don't even know your own neighbors.
That is typical.
286
00:19:44,252 --> 00:19:46,379
Come on, Ma, dance with the king.
287
00:19:46,963 --> 00:19:48,465
I'd be delighted.
288
00:19:53,094 --> 00:19:54,637
Bill. Bill. Come on.
289
00:19:56,556 --> 00:19:59,017
- How often have you been coming here?
- Jesus.
290
00:19:59,392 --> 00:20:01,394
Have a drink. It's a party.
291
00:20:03,480 --> 00:20:06,524
Do you realize how badly
you're messing things up right now?
292
00:20:06,983 --> 00:20:08,818
How do you know
I'm not making them better?
293
00:20:09,486 --> 00:20:10,695
You don't.
294
00:20:10,945 --> 00:20:12,781
I've come up here a couple of times.
295
00:20:12,947 --> 00:20:15,158
Talked books with Lee. Had a beer.
296
00:20:15,950 --> 00:20:18,828
I wanted to know
if he ever said anything about Kennedy.
297
00:20:19,537 --> 00:20:21,706
And guess what? He hasn't.
298
00:20:22,665 --> 00:20:25,251
You mess with the past, it messes back!
299
00:20:34,636 --> 00:20:36,596
- Not time yet.
- You sure?
300
00:20:37,722 --> 00:20:40,642
Maybe you should take your wife
to the hospital.
301
00:20:40,892 --> 00:20:43,478
Bobby, you heard her. Women know.
302
00:20:44,437 --> 00:20:46,105
She's not having it yet.
303
00:20:46,856 --> 00:20:49,609
Where is the man of the hour?
304
00:20:50,652 --> 00:20:52,904
Happy birthday, comrade!
305
00:20:54,197 --> 00:20:56,825
And the lovely girl from Minsk.
306
00:20:57,075 --> 00:20:58,660
- Anton.
- How are you feeling?
307
00:20:58,910 --> 00:21:01,704
Sir, I think we need to get you
another bourbon, am I right?
308
00:21:02,038 --> 00:21:03,832
- We're leaving.
- You go.
309
00:21:03,998 --> 00:21:05,583
We are leaving now.
310
00:21:06,167 --> 00:21:09,254
Don't be such an asshole.
311
00:21:10,463 --> 00:21:12,966
I made that real clear
in case you wanted to listen to it later.
312
00:21:13,132 --> 00:21:14,133
Come on!
313
00:21:15,635 --> 00:21:16,636
Oops!
314
00:21:18,012 --> 00:21:20,181
Lee, I just broke your lamp.
315
00:21:20,557 --> 00:21:21,850
- Sorry...
- I'll help you...
316
00:21:22,058 --> 00:21:23,560
That's fine. That's fine.
317
00:21:23,852 --> 00:21:25,270
I knocked it with my arm.
318
00:21:34,279 --> 00:21:35,446
What is this?
319
00:21:36,197 --> 00:21:37,574
- What's what?
- This.
320
00:21:38,116 --> 00:21:39,409
What is it? What is this?
321
00:21:40,285 --> 00:21:41,452
- I don't...
- Do you know?
322
00:21:42,328 --> 00:21:43,788
Do you know? Because I do!
323
00:21:44,747 --> 00:21:45,999
This is a bug.
324
00:21:46,749 --> 00:21:48,543
It's a fucking bug, it's surveillance.
325
00:21:48,793 --> 00:21:50,336
- Come on, let me see that.
- Bobby, look.
326
00:21:50,545 --> 00:21:52,422
- Lee, what in the world...
- Look. Mother.
327
00:21:52,672 --> 00:21:55,300
What did I tell you,
the FBI have been following me.
328
00:21:55,633 --> 00:21:58,344
No. They follow me,
they listen in on what I say,
329
00:21:58,928 --> 00:22:00,138
they harass me, they harass my wife!
330
00:22:00,388 --> 00:22:01,931
No one is harassing anyone.
331
00:22:02,265 --> 00:22:03,516
Who would bug you?
332
00:22:04,392 --> 00:22:07,395
- The fucking Feds.
- Lee, you have to stop talking now.
333
00:22:13,067 --> 00:22:14,360
Lee! Lee!
334
00:22:16,946 --> 00:22:20,158
Land of the free? Home of the brave?
335
00:22:20,450 --> 00:22:22,952
This is such a crock of shit!
336
00:22:23,119 --> 00:22:25,371
Lee, this is very dramatic.
337
00:22:29,125 --> 00:22:30,251
Come back. Lee.
338
00:22:30,501 --> 00:22:31,836
Get off me!
339
00:22:34,130 --> 00:22:35,465
Lee. Lee.
340
00:22:37,175 --> 00:22:38,551
Bill.
341
00:22:39,385 --> 00:22:40,929
We need to go.
342
00:22:41,220 --> 00:22:43,723
I'm gonna stay. Help clean up.
343
00:22:56,778 --> 00:22:58,112
Fuck!
344
00:23:00,323 --> 00:23:01,699
Fucking idiot.
345
00:23:36,401 --> 00:23:37,485
What the fuck were you thinking?
346
00:23:44,158 --> 00:23:46,035
- You're hot for her?
- Shut up. You shut up!
347
00:23:46,619 --> 00:23:48,413
Shut up! Shut up!
348
00:23:48,579 --> 00:23:49,914
Shut up. I love her.
349
00:23:50,081 --> 00:23:52,709
- And she loves me.
- You are so fucking dumb.
350
00:23:52,917 --> 00:23:55,003
Yeah? If I'm so fucking dumb,
351
00:23:55,211 --> 00:23:58,214
how come you never noticed
I was seeing her? Hmm?
352
00:23:58,464 --> 00:24:00,675
And you know what else? Lee likes me.
353
00:24:01,175 --> 00:24:03,594
I'm his best friend. Now how dumb am I?
354
00:24:04,012 --> 00:24:05,805
Lee doesn't boss me around all the time.
355
00:24:06,014 --> 00:24:09,100
What is she gonna say when she finds that
you've been surveilling her for two years?
356
00:24:09,308 --> 00:24:10,768
Don't act like you care about her.
357
00:24:11,060 --> 00:24:13,354
You'd listen to Lee beat on her
all day long.
358
00:24:13,604 --> 00:24:16,774
Bill, she is not who we're here to save.
359
00:24:17,066 --> 00:24:19,318
I'm not trying to save anyone.
That's over.
360
00:24:20,653 --> 00:24:23,072
And if you get in between me and Marina,
361
00:24:23,281 --> 00:24:25,658
I will tell Lee
everything you've been doing.
362
00:24:26,451 --> 00:24:28,453
He saw the bug. He knows.
363
00:24:28,745 --> 00:24:31,164
I'll show him exactly
how we wired the place.
364
00:24:34,625 --> 00:24:37,628
Do you hear me?
You are fucking out of control!
365
00:24:42,216 --> 00:24:44,802
I did everything you told me to. Always.
366
00:24:46,137 --> 00:24:47,638
I'm not scared of you anymore.
367
00:24:49,640 --> 00:24:53,770
If you ever try and tell me to do anything
again for the rest of your life,
368
00:24:53,936 --> 00:24:55,063
I'll kill you.
369
00:24:55,438 --> 00:24:56,814
- Yeah.
- You don't mean that.
370
00:24:57,065 --> 00:25:00,902
You go live with your scarface girlfriend,
the one it's okay for you to have.
371
00:25:01,486 --> 00:25:03,529
Go. Go.
372
00:25:04,655 --> 00:25:06,157
This is my place now.
373
00:25:06,866 --> 00:25:08,409
Don't come back.
374
00:25:09,285 --> 00:25:13,164
Fuck you, fuck your mission, and fuck JFK.
375
00:25:24,258 --> 00:25:25,676
$1.50 to shoot.
376
00:25:34,185 --> 00:25:36,020
I could rake the fields for shells.
377
00:25:37,105 --> 00:25:38,314
Work off the difference.
378
00:26:18,229 --> 00:26:19,814
Do you think Bill would
ever try to hurt you?
379
00:26:20,731 --> 00:26:21,983
I don't know.
380
00:26:22,358 --> 00:26:24,235
I'd have said no,
except he had a gun in my face.
381
00:26:24,902 --> 00:26:26,654
Well, call the police, have him arrested.
382
00:26:26,863 --> 00:26:30,533
Sadie, I can't call the police,
that would just make things worse.
383
00:26:31,325 --> 00:26:33,327
Does this affect what's going to happen
to the President?
384
00:26:33,578 --> 00:26:35,246
I don't think so. I mean...
385
00:26:36,414 --> 00:26:38,499
No. No, no, Sadie...
386
00:26:39,500 --> 00:26:41,419
I'm sorry.
Let's not talk about this right now.
387
00:26:43,212 --> 00:26:44,881
Let's just take care of you. Okay?
388
00:26:45,756 --> 00:26:49,260
As soon as you're in the recovery room,
I'm going back to talk to Bill myself.
389
00:26:51,929 --> 00:26:53,681
Time to go to Parkland.
390
00:26:54,056 --> 00:26:55,391
I hear there are some doctors there
391
00:26:55,600 --> 00:26:57,685
that wanna have a look at
what real beauty looks like.
392
00:27:05,610 --> 00:27:07,403
I don't feel sorry for myself.
393
00:27:07,737 --> 00:27:08,946
I know.
394
00:27:10,031 --> 00:27:12,283
I just don't wanna look at myself
and see him.
395
00:27:13,034 --> 00:27:14,744
That part of my life is over.
396
00:27:15,953 --> 00:27:17,455
You know what Deke calls you?
397
00:27:17,788 --> 00:27:19,790
What?
398
00:27:20,374 --> 00:27:22,460
A new kind of woman.
399
00:27:23,920 --> 00:27:25,379
I can live with that.
400
00:27:27,131 --> 00:27:29,550
Tell me one more thing about the future.
401
00:27:32,386 --> 00:27:37,725
People walk around with their phones
in their hands all day.
402
00:27:38,809 --> 00:27:40,228
Something real.
403
00:27:41,604 --> 00:27:43,147
I love you.
404
00:27:43,481 --> 00:27:45,775
Now, and in the future.
405
00:27:47,151 --> 00:27:48,653
I love you.
406
00:27:59,121 --> 00:28:01,165
I told Miz Mimi we'd visit later today,
407
00:28:01,499 --> 00:28:03,501
- after we see how Sadie is doing.
- Yeah, of course.
408
00:28:05,127 --> 00:28:07,922
Mimi sure has seen
too many of these places lately.
409
00:28:08,506 --> 00:28:09,674
I'm sorry.
410
00:28:28,651 --> 00:28:30,444
Hey! Hey!
411
00:28:39,495 --> 00:28:41,122
Hey! Hey!
412
00:28:42,373 --> 00:28:43,874
Looks like we're locked in here.
413
00:28:44,125 --> 00:28:46,544
I think something's wrong.
We gotta get to Sadie.
414
00:28:47,378 --> 00:28:48,504
Hey!
415
00:29:18,242 --> 00:29:19,577
Let's begin.
416
00:29:21,078 --> 00:29:24,081
Miss Dunhill, I'm gonna try to make you
as comfortable as possible...
417
00:29:24,665 --> 00:29:26,876
- Levels good?
- Yes, they're right.
418
00:29:38,512 --> 00:29:40,431
- Hey!
- What in God's name has gotten into...
419
00:29:40,598 --> 00:29:43,184
We gotta get to Sadie, okay!
I don't think she should do the surgery.
420
00:29:44,727 --> 00:29:46,395
Somebody will come...
What are you doing?
421
00:29:48,939 --> 00:29:51,108
- Just give it a minute.
- I don't have a minute.
422
00:29:54,779 --> 00:29:57,615
When you wake up, everything will be fine.
423
00:29:57,948 --> 00:30:00,034
I'm going to count backwards from 10.
424
00:30:00,368 --> 00:30:02,953
- Why backwards?
- That's just what we do.
425
00:30:05,414 --> 00:30:06,415
10.
426
00:30:06,624 --> 00:30:08,626
What the hell? Jake!
427
00:30:08,959 --> 00:30:10,419
Nine.
428
00:30:10,628 --> 00:30:12,797
What's wrong with you? Just calm down.
429
00:30:13,089 --> 00:30:14,548
Eight.
430
00:30:21,222 --> 00:30:22,306
Seven.
431
00:30:24,975 --> 00:30:26,102
Six.
432
00:30:26,769 --> 00:30:28,562
Stop! Stop now.
433
00:30:29,063 --> 00:30:30,231
- Stop!
- Please.
434
00:30:30,564 --> 00:30:31,565
Jake?
435
00:30:31,941 --> 00:30:33,150
What's the matter with you?
436
00:30:33,651 --> 00:30:36,070
- We have to stop the surgery. Please.
- What's going on?
437
00:30:36,987 --> 00:30:38,072
Please.
438
00:30:38,322 --> 00:30:39,657
Dr. Gelberg, we have
a technical issue here.
439
00:30:40,449 --> 00:30:42,493
She wasn't getting any oxygen.
440
00:30:44,161 --> 00:30:45,496
Sadie.
441
00:30:58,509 --> 00:30:59,677
It's settled.
442
00:31:00,761 --> 00:31:02,513
I'll be a woman with character.
443
00:31:04,765 --> 00:31:06,183
You're perfect.
444
00:31:08,644 --> 00:31:10,521
Jake, I wanna ask you something.
445
00:31:11,355 --> 00:31:13,524
- Will you be honest with me?
- Of course.
446
00:31:16,193 --> 00:31:18,279
Am I in the way of what you're doing?
447
00:31:19,196 --> 00:31:20,865
Your mission?
448
00:31:23,200 --> 00:31:24,869
You're not gonna get rid of me that easy.
449
00:31:31,292 --> 00:31:32,710
Sorry.
450
00:31:59,153 --> 00:32:00,571
Look at that.
451
00:32:14,001 --> 00:32:15,044
You ever shoot?
452
00:32:15,753 --> 00:32:16,921
I'm from Kentucky.
453
00:32:17,546 --> 00:32:19,924
You find a man from Kentucky
who doesn't shoot,
454
00:32:20,257 --> 00:32:21,509
I'll give you a dollar.
455
00:32:21,759 --> 00:32:22,760
Ha!
456
00:32:31,435 --> 00:32:32,770
The second shooter.
457
00:32:32,937 --> 00:32:35,105
- Not bad.
- Jesus Christ.
458
00:32:39,568 --> 00:32:41,570
Bill. Bill.
459
00:32:43,572 --> 00:32:44,615
Hey.
460
00:32:44,949 --> 00:32:47,409
I told you to get the hell away
and never come back.
461
00:32:47,618 --> 00:32:48,619
I know.
462
00:32:48,953 --> 00:32:51,247
Look, I was just at the hospital
with Sadie.
463
00:32:51,413 --> 00:32:53,457
Marina was there.
She's having the baby right now.
464
00:32:53,707 --> 00:32:55,042
- What?
- And she's alone.
465
00:32:55,459 --> 00:32:56,752
Lee's not there.
466
00:32:57,878 --> 00:32:59,046
Bill, she was asking for you.
467
00:32:59,755 --> 00:33:02,466
Marina is asking for you. Right now.
468
00:33:03,259 --> 00:33:05,386
- Right now.
- Let's go.
469
00:33:12,476 --> 00:33:14,853
Where are we supposed to go? Where is she?
470
00:33:16,105 --> 00:33:17,481
This way, come on.
471
00:33:23,153 --> 00:33:24,780
Where's the women having babies area?
472
00:33:25,281 --> 00:33:26,323
Is this your brother?
473
00:33:26,991 --> 00:33:28,367
- Yes. Yes, sir.
- Hey.
474
00:33:28,826 --> 00:33:29,994
Where's Marina?
475
00:33:30,202 --> 00:33:31,996
Bill, hello. I'm Doctor Moren.
476
00:33:32,162 --> 00:33:33,831
Would you like to come with me
to sit and talk?
477
00:33:34,456 --> 00:33:36,208
What the hell? Where's Marina?
478
00:33:36,709 --> 00:33:38,335
Your brother is worried about you.
479
00:33:38,502 --> 00:33:40,504
Bill. Bill, I'm sorry.
480
00:33:41,463 --> 00:33:42,881
This won't be long, I promise.
481
00:33:46,719 --> 00:33:47,886
Jake.
482
00:33:49,888 --> 00:33:51,348
Okay, yeah, I'll come with you.
483
00:33:58,188 --> 00:33:59,189
Bill!
484
00:33:59,356 --> 00:34:01,483
How about this?
You let 'em fucking kill me!
485
00:34:04,028 --> 00:34:06,530
- I didn't think it would be like this.
- You're doing the right thing.
486
00:34:06,697 --> 00:34:09,700
I'll tell them everything!
You go to prison, you'll fucking rot!
487
00:34:10,534 --> 00:34:13,996
I saw Jake Amberson kill a man
with an electrical cord!
488
00:34:14,663 --> 00:34:17,207
He's been spying on our neighbor
for two years!
489
00:34:17,750 --> 00:34:19,084
He's not even my fucking brother!
490
00:34:19,418 --> 00:34:21,170
He's not even my fucking brother!
491
00:34:22,671 --> 00:34:23,922
He's from the future, okay?
492
00:34:25,424 --> 00:34:28,177
Oh, fuck! Fuck you!
You fuckers are so fucking dumb!
493
00:34:30,721 --> 00:34:33,223
Let us take it from here.
We'll take good care of him.
494
00:34:34,224 --> 00:34:35,559
He needs help.
495
00:34:35,768 --> 00:34:37,186
Clearly. Obviously.
496
00:34:37,394 --> 00:34:38,562
He's gonna Kill...
497
00:34:40,064 --> 00:34:42,358
I'm not the one in trouble.
He's the killer!
498
00:34:56,121 --> 00:34:58,624
Now these forms
will let you officially commit Bill.
499
00:34:58,874 --> 00:35:01,460
We'll start a thorough
mental evaluation today.
500
00:35:03,087 --> 00:35:07,466
I might be back in three or four days
to see if he's calmed down.
501
00:35:07,716 --> 00:35:09,760
- Maybe this'll be over fast.
- We'll have to see.
502
00:35:10,177 --> 00:35:14,306
Okay. And he can't sign himself out
without me, right?
503
00:35:14,473 --> 00:35:16,225
Heavens, no. He's not competent.
504
00:35:17,726 --> 00:35:18,936
All right.
505
00:35:27,444 --> 00:35:28,779
Thank you.
506
00:35:38,872 --> 00:35:40,165
- Go ahead.
- Thank you.
507
00:37:25,395 --> 00:37:26,980
Put your hands down.
508
00:37:28,190 --> 00:37:29,817
Put your hands down, God damn it.
509
00:37:30,442 --> 00:37:32,778
Be quiet. Put your fucking hands down.
510
00:37:35,113 --> 00:37:38,242
If you look back here,
if you make any noise,
511
00:37:38,492 --> 00:37:39,952
I will strangle you,
512
00:37:40,160 --> 00:37:43,664
and then I will go to your house
and I will kill Jeanne.
513
00:37:43,997 --> 00:37:45,791
Do you understand?
514
00:37:47,209 --> 00:37:50,921
Now tell me about your friendship
with Lee Harvey Oswald.
515
00:37:52,631 --> 00:37:54,132
We aren't friends.
516
00:37:55,050 --> 00:37:56,343
I know him...
517
00:37:56,593 --> 00:37:59,304
A semi-educated hillbilly.
518
00:38:00,138 --> 00:38:02,015
Do you know who I work for?
519
00:38:03,267 --> 00:38:05,519
We spoke with you at El Conejo.
520
00:38:05,936 --> 00:38:09,439
We know about Haiti. We know Duvalier.
521
00:38:09,857 --> 00:38:13,360
Do you expect to keep
your oil leases if you lie?
522
00:38:13,694 --> 00:38:18,490
Now tell me about
Lee Oswald and your plan.
523
00:38:18,949 --> 00:38:20,534
I don't know any plan.
524
00:38:23,662 --> 00:38:25,038
I don't know any plan.
525
00:38:25,330 --> 00:38:27,165
We know you told him to kill Walker!
526
00:38:27,666 --> 00:38:29,626
We know this. We heard this.
527
00:38:30,043 --> 00:38:35,382
But I told you I was winding him up,
implying big things.
528
00:38:35,549 --> 00:38:38,218
I thought, who knows what happens?
Who cares?
529
00:38:38,844 --> 00:38:41,138
But after the shooting happened,
he said nothing.
530
00:38:42,139 --> 00:38:46,476
I reported all this to my handler.
531
00:38:48,061 --> 00:38:51,565
- Please. Please. I told you...
- All right.
532
00:38:52,316 --> 00:38:55,360
So, you recruit Oswald, and then what?
533
00:38:56,486 --> 00:39:00,324
No. Lee is not a recruit.
534
00:39:01,074 --> 00:39:04,161
I told my handler, I said,
535
00:39:04,578 --> 00:39:06,330
Walker could maybe happen.
536
00:39:06,830 --> 00:39:08,749
You all said "waste of time."
537
00:39:09,833 --> 00:39:13,378
I don't understand. I report everything.
538
00:39:14,504 --> 00:39:15,923
Then what was in the envelope?
539
00:39:17,049 --> 00:39:18,425
What was in the envelope?
540
00:39:18,634 --> 00:39:19,635
What envelope?
541
00:39:19,843 --> 00:39:22,179
The fucking envelope
that you gave him today.
542
00:39:22,346 --> 00:39:23,430
What was it for?
543
00:39:24,097 --> 00:39:26,850
For watering my grass.
544
00:39:28,852 --> 00:39:31,229
Lee waters your fucking lawn?
545
00:39:31,521 --> 00:39:34,691
Don't fucking lie to me!
Why would you give him money?
546
00:39:35,067 --> 00:39:36,860
- Not for him. Not for him.
- Why?
547
00:39:38,195 --> 00:39:42,741
I want to help Marina.
She's from Minsk like me.
548
00:39:43,116 --> 00:39:45,285
She has no money.
549
00:39:45,786 --> 00:39:50,624
I can't give it to her directly.
It hurts his pride and he beats her.
550
00:39:51,541 --> 00:39:54,962
Who else is involved
in the plan to kill Kennedy?
551
00:39:58,632 --> 00:39:59,716
What?
552
00:40:02,052 --> 00:40:04,304
Why should I believe you? Tell me.
553
00:40:05,389 --> 00:40:08,266
Jackie calls me Uncle George,
554
00:40:09,309 --> 00:40:14,398
and Kennedy is taking on those
communist shits who took over my country.
555
00:40:14,773 --> 00:40:16,608
Why should I kill him?
556
00:40:19,403 --> 00:40:21,321
I don't know any plan.
557
00:40:21,905 --> 00:40:25,409
There's no plan. No Kennedy plan. No plan.
558
00:40:25,659 --> 00:40:28,745
If Lee was set up, then George
was the only guy who could have done it.
559
00:40:29,329 --> 00:40:31,415
You need to cross off that possibility.
560
00:40:32,082 --> 00:40:33,250
All right, and...
561
00:40:33,583 --> 00:40:34,751
If I do that, then what?
562
00:40:35,293 --> 00:40:37,421
Then you kill Oswald.
563
00:40:38,422 --> 00:40:39,589
No.
564
00:40:40,632 --> 00:40:44,928
Isn't there some way I can stop Oswald
without having to kill him?
565
00:40:47,931 --> 00:40:49,016
No.
566
00:40:50,600 --> 00:40:53,520
All right. Shut up. Shut up.
Shut the fuck up.
567
00:40:53,770 --> 00:40:58,608
Now, listen, you will never talk to
Lee Oswald again.
568
00:40:59,443 --> 00:41:04,281
And if you tell anyone about this
you will be killed.
569
00:41:06,116 --> 00:41:07,284
Okay.
570
00:41:13,790 --> 00:41:16,209
- Hello?
- Hey, honey.
571
00:41:16,668 --> 00:41:18,378
Jake, are you all right?
572
00:41:18,879 --> 00:41:20,047
Yeah.
573
00:41:20,380 --> 00:41:22,007
It's all gonna be okay now.
574
00:41:22,966 --> 00:41:24,009
I know everything.
575
00:41:24,342 --> 00:41:28,805
The man I was following,
I know now, he's acting alone.
576
00:41:30,057 --> 00:41:33,560
And Bill is safe.
577
00:41:34,519 --> 00:41:36,146
He won't be a part of it.
578
00:41:37,481 --> 00:41:39,691
So, all
I need to do is...
579
00:41:42,652 --> 00:41:44,821
Do what I came to do,
and then it'll be over.
580
00:41:45,072 --> 00:41:46,656
What you came to do,
581
00:41:47,991 --> 00:41:49,159
are you going to do it now?
582
00:41:50,660 --> 00:41:51,745
Yeah.
583
00:41:52,162 --> 00:41:53,705
And then you'll come home?
584
00:41:54,831 --> 00:41:55,874
Yes.
585
00:41:56,666 --> 00:41:58,001
Jake, hurry.
586
00:41:58,251 --> 00:41:59,252
Sadie.
587
00:42:00,504 --> 00:42:01,713
Sadie.
588
00:42:04,549 --> 00:42:05,592
Will you marry me?
589
00:42:12,099 --> 00:42:15,769
You did not just ask me
to do that over the telephone.
590
00:42:16,436 --> 00:42:17,771
Deke's right, you're an idiot.
591
00:42:18,105 --> 00:42:19,272
I know.
592
00:42:21,024 --> 00:42:22,442
But just tell me you'll marry me.
593
00:42:24,402 --> 00:42:27,531
And that you'll never leave me.
594
00:42:28,573 --> 00:42:30,408
And that you'll come
to the future with me.
595
00:42:34,746 --> 00:42:36,706
Tell me one more thing about the future.
596
00:42:40,210 --> 00:42:41,711
In the future, we're married.
597
00:42:44,798 --> 00:42:46,383
I like the sound of that.
598
00:42:47,717 --> 00:42:48,718
Is that an answer?
599
00:42:49,427 --> 00:42:51,054
Come home and I'll give you an answer.
600
00:42:52,889 --> 00:42:54,391
Okay.
601
00:43:02,899 --> 00:43:04,109
Charlene says hi.
602
00:43:07,737 --> 00:43:09,072
Wait!
603
00:43:44,691 --> 00:43:49,654
Look, if this is about the money,
the fact is I have some.
604
00:43:50,614 --> 00:43:51,823
I know you do.
605
00:43:52,616 --> 00:43:54,618
"Cause you took it from me.
606
00:43:55,368 --> 00:43:58,121
You thought you were being so clever,
making all those bets
607
00:43:58,288 --> 00:44:00,040
all over Dallas.
608
00:44:01,041 --> 00:44:03,293
But you know, those different places?
609
00:44:03,960 --> 00:44:07,797
They're all my,
what you might call my franchises.
610
00:44:08,840 --> 00:44:13,136
So suddenly the Rodriguez-McClure
fight cost me $15,000.
611
00:44:14,804 --> 00:44:16,389
I was ready to let your bets go.
612
00:44:18,058 --> 00:44:22,312
But the thing is your brother,
Bill Amberson,
613
00:44:22,646 --> 00:44:24,022
made the same bet.
614
00:44:24,314 --> 00:44:28,360
And he did it in three different places.
Now that is just insulting.
615
00:44:28,818 --> 00:44:29,986
No, no, no...
616
00:44:30,362 --> 00:44:32,822
And for you and for
your brother to rook me?
617
00:44:36,368 --> 00:44:37,744
He needs a lesson.
618
00:44:38,703 --> 00:44:40,247
Again.
619
00:44:43,541 --> 00:44:45,835
I'm sorry. Look, I'll give it back.
620
00:44:47,337 --> 00:44:48,505
Oh, I know you will.
621
00:44:49,673 --> 00:44:54,344
It's just, you see that I'm professionally
obligated to make an example of you.
622
00:45:55,739 --> 00:45:57,324
You're going to be okay, honey.
623
00:45:59,242 --> 00:46:00,285
I'm right here.
624
00:46:02,954 --> 00:46:04,164
I don't...
625
00:46:04,914 --> 00:46:06,166
I don't know.
626
00:46:06,750 --> 00:46:08,626
What? How?
627
00:46:10,962 --> 00:46:12,047
He's awake.
628
00:46:13,214 --> 00:46:15,717
- Everything's going to be okay.
- I love you.
629
00:46:19,262 --> 00:46:21,222
I love you.
630
00:46:22,515 --> 00:46:23,725
I love you.
631
00:46:24,142 --> 00:46:25,268
But...
632
00:46:27,854 --> 00:46:29,147
Christy?
633
00:46:48,708 --> 00:46:50,377
He doesn't even recognize me.
634
00:46:52,295 --> 00:46:53,755
He doesn't even know my name.
635
00:46:54,172 --> 00:46:55,590
He's had a traumatic head injury.
636
00:46:56,674 --> 00:46:58,468
You need to give him recovery time.
637
00:47:00,762 --> 00:47:02,639
But he's been like this so long.
638
00:47:04,682 --> 00:47:06,768
How long is it gonna take
for him to get better?
639
00:47:13,817 --> 00:47:14,984
Jake.
640
00:47:57,610 --> 00:47:58,611
English - SDH
42016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.