Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,373 --> 00:01:00,708
It worked.
2
00:01:00,874 --> 00:01:02,960
Hey! What the hell is this?
3
00:01:20,058 --> 00:01:23,186
How the hell do you have a paper
dated 1963
4
00:01:24,353 --> 00:01:25,896
You said you knew things.
5
00:01:27,023 --> 00:01:29,942
And you know what was gonna happen,
and then you killed Frank Dunning.
6
00:01:30,109 --> 00:01:32,361
And then I find this? Hmm?
7
00:01:32,861 --> 00:01:34,404
I'm taking you to the cops.
8
00:01:34,571 --> 00:01:37,073
Great. Well, then they'll arrest us both.
9
00:01:37,365 --> 00:01:38,408
Hell, they do.
10
00:01:38,783 --> 00:01:41,202
You were in the house.
You'll be an accomplice.
11
00:01:41,369 --> 00:01:42,536
I didn't do anything.
12
00:01:43,412 --> 00:01:44,747
And what's this about?
13
00:01:45,039 --> 00:01:46,040
Hmm?
14
00:01:47,499 --> 00:01:48,751
I read all this shit.
15
00:01:48,917 --> 00:01:52,086
Baseball games in 1962 and '63.
16
00:01:52,253 --> 00:01:54,255
Newspaper stories
that haven't happened yet.
17
00:01:58,301 --> 00:02:01,011
I'm here to keep the President
from being assassinated.
18
00:02:01,637 --> 00:02:03,096
Someone's gonna Kill Ike?
19
00:02:03,513 --> 00:02:05,098
No, President Kennedy.
20
00:02:10,061 --> 00:02:11,520
You come from the future when?
21
00:02:13,564 --> 00:02:15,608
2016.
22
00:03:19,581 --> 00:03:22,876
So you're saying a guy's gonna
kill the President in three years.
23
00:03:23,335 --> 00:03:25,086
Why not take him out right now?
24
00:03:25,294 --> 00:03:27,422
And Oswald's in Russia right now.
25
00:03:28,506 --> 00:03:30,049
What the fuck's he doing in Russia?
26
00:03:30,216 --> 00:03:33,219
He defected.
He comes back in 1962. It's...
27
00:03:33,844 --> 00:03:35,178
It's complicated.
28
00:03:37,556 --> 00:03:39,975
Prove that you're from the future.
29
00:03:40,475 --> 00:03:42,643
Say something that's gonna happen.
Something I can check.
30
00:03:42,810 --> 00:03:44,061
I can't.
31
00:03:45,354 --> 00:03:48,983
Fuck, I don't know, uh...
What else can I tell you?
32
00:03:49,150 --> 00:03:50,317
Look in that book.
33
00:04:03,871 --> 00:04:07,958
These fights in 1962,
those are the winners?
34
00:04:08,625 --> 00:04:09,752
Yeah.
35
00:04:13,171 --> 00:04:17,508
If what you say is true,
could you save someone else, too?
36
00:04:18,593 --> 00:04:19,718
What?
37
00:04:25,640 --> 00:04:27,184
My sister, Clara.
38
00:04:27,392 --> 00:04:29,018
The one Frank Dunning killed.
39
00:04:30,186 --> 00:04:33,481
If you can go to other times,
bring her back.
40
00:04:35,524 --> 00:04:37,651
I could only go back to 1960.
41
00:04:41,029 --> 00:04:42,697
That's how it works, I'm sorry.
42
00:04:45,325 --> 00:04:46,534
Never mind.
43
00:04:55,083 --> 00:04:57,794
Look, drive me to Dallas,
there'll be a hundred in it for you.
44
00:04:58,377 --> 00:05:01,547
A hundred? Dollars?
45
00:05:02,256 --> 00:05:06,301
Yeah, just take me there, drop me off,
and forget you ever saw me.
46
00:05:07,093 --> 00:05:09,137
I could take that hundred off of you
right now.
47
00:05:09,304 --> 00:05:10,931
Yeah, I guess so. You got the gun.
48
00:05:16,310 --> 00:05:17,436
Fine.
49
00:05:18,979 --> 00:05:20,564
You got yourself a ride.
50
00:05:23,275 --> 00:05:24,901
But I'm keeping this handy.
51
00:05:32,158 --> 00:05:33,909
As Winston Churchill said,
52
00:05:34,868 --> 00:05:38,705
"If we open a quarrel
between the present and the past,
53
00:05:39,164 --> 00:05:42,042
"we shall be in danger
of losing the future.
54
00:05:42,668 --> 00:05:46,546
“For the world is changing,
the old ways are not yours."
55
00:05:49,549 --> 00:05:51,592
What the...
56
00:05:52,342 --> 00:05:53,802
- I Killed you!
- Get off!
57
00:05:53,969 --> 00:05:55,428
I killed you!
58
00:05:56,137 --> 00:05:57,889
I fuck...
59
00:06:01,892 --> 00:06:03,477
- You get the fuck away from me!
- I'm sorry.
60
00:06:03,644 --> 00:06:04,770
All right?
61
00:06:04,937 --> 00:06:06,063
Don't hurt me anymore!
62
00:06:06,230 --> 00:06:09,358
Put that down, I...
I was having a nightmare. I'm...
63
00:06:13,695 --> 00:06:16,114
Fuck, what I wouldn't give
for a minibar right now.
64
00:06:18,283 --> 00:06:19,325
A what?
65
00:06:20,117 --> 00:06:21,451
Never mind.
66
00:06:26,790 --> 00:06:28,667
I'm sorry, I was just freaking out.
67
00:06:31,085 --> 00:06:32,962
Ah. I'll be okay.
68
00:06:33,504 --> 00:06:35,840
Man, if there's one thing I know,
it's how to take a beating.
69
00:06:37,675 --> 00:06:39,467
My daddy made sure of that.
70
00:06:46,224 --> 00:06:48,642
We don't stop till we get to Dallas.
71
00:07:05,533 --> 00:07:08,160
There it is. Dealey Plaza.
72
00:07:09,077 --> 00:07:11,580
This is where the assassination's
gonna take place.
73
00:07:11,747 --> 00:07:15,708
About 2,000 books written about it
and no one knows for sure what happened.
74
00:07:17,251 --> 00:07:18,544
That's the Book Depository.
75
00:07:18,836 --> 00:07:21,380
It's where Lee Harvey Oswald
IS gonna work.
76
00:07:21,589 --> 00:07:23,174
Maybe he's the shooter.
77
00:07:23,674 --> 00:07:27,177
Maybe it's a CIA marksman with Lee's gun.
78
00:07:28,887 --> 00:07:31,097
Maybe there's another shooter over there.
79
00:07:31,264 --> 00:07:33,016
Maybe sent by Russia.
80
00:07:35,017 --> 00:07:37,853
Maybe another shooter... Wherever.
81
00:07:38,270 --> 00:07:39,772
Triangulation.
82
00:07:42,524 --> 00:07:44,233
And you think you can figure it?
83
00:07:45,860 --> 00:07:47,236
Maybe.
84
00:07:47,403 --> 00:07:49,739
I know more than people know here yet.
85
00:07:50,573 --> 00:07:52,075
Don't you know everything?
86
00:07:54,409 --> 00:07:55,744
Not everything.
87
00:07:55,911 --> 00:07:57,454
That's what scares me.
88
00:08:11,383 --> 00:08:14,970
I was never much for all that
Camelot shit.
89
00:08:15,470 --> 00:08:17,055
I remember walking down the street.
90
00:08:17,222 --> 00:08:18,890
I was just a kid.
91
00:08:19,391 --> 00:08:21,642
We'd look at each other for a second,
then we'd...
92
00:08:23,978 --> 00:08:25,312
Look away.
93
00:08:28,440 --> 00:08:30,400
Some people were crying.
94
00:08:33,069 --> 00:08:36,572
Some people just stopped
in the middle of the sidewalk.
95
00:08:38,241 --> 00:08:39,908
'Cause we all knew.
96
00:08:41,743 --> 00:08:44,746
Something had been broken in all of us,
97
00:08:45,831 --> 00:08:48,416
and it could never get repaired.
98
00:08:49,625 --> 00:08:50,626
Hmm.
99
00:08:51,419 --> 00:08:55,923
Supposedly, Oswald tried to
kill someone else before Kennedy,
100
00:08:56,173 --> 00:08:58,591
using the exact same gun.
101
00:08:59,092 --> 00:09:00,135
- So I'm gonna follow him...
- Wait, wait.
102
00:09:00,301 --> 00:09:01,761
Who else did he try to kill?
103
00:09:01,928 --> 00:09:04,097
This politician named General Walker.
104
00:09:04,264 --> 00:09:07,307
So, if I see Oswald trying to do that,
105
00:09:08,017 --> 00:09:10,602
then I can prove
he's not part of a conspiracy. And...
106
00:09:10,769 --> 00:09:12,021
Conspiracy?
107
00:09:12,271 --> 00:09:13,313
With who?
108
00:09:14,023 --> 00:09:16,274
The people that really run things.
109
00:09:16,441 --> 00:09:17,525
Maybe the...
110
00:09:18,109 --> 00:09:21,279
Look, the point is,
if I see Oswald shoot at Walker,
111
00:09:21,446 --> 00:09:24,115
- and I know that he's alone...
- Kill him, and that saves Kennedy.
112
00:09:43,299 --> 00:09:44,466
Okay.
113
00:09:48,636 --> 00:09:50,055
One hundred dollars.
114
00:09:50,638 --> 00:09:52,140
I wanna save him, too.
115
00:09:52,640 --> 00:09:53,974
No. Look...
116
00:09:54,141 --> 00:09:56,310
- Bill, no. Just go home.
- To what?
117
00:09:57,394 --> 00:09:58,812
To Kentucky?
118
00:09:59,063 --> 00:10:00,647
I ain't got shit there.
119
00:10:02,982 --> 00:10:05,359
It's just the place my sister
and her baby used to be.
120
00:10:07,320 --> 00:10:10,907
You know, maybe you could use somebody
to have your back.
121
00:10:12,491 --> 00:10:14,493
I listened to you. I believed you.
122
00:10:19,581 --> 00:10:20,582
Fuck it.
123
00:10:25,169 --> 00:10:26,837
Bill. Bill!
124
00:10:33,510 --> 00:10:36,096
If you wanna help, you can help.
125
00:10:39,265 --> 00:10:40,390
Yeah?
126
00:10:40,849 --> 00:10:41,934
Yeah.
127
00:10:43,894 --> 00:10:45,938
Let's go save JFK, partner.
128
00:10:47,064 --> 00:10:48,190
Yeah!
129
00:10:53,694 --> 00:10:55,530
Jodie. Why here?
130
00:10:55,738 --> 00:10:57,907
Because it's between
Dallas and Fort Worth.
131
00:10:58,073 --> 00:11:00,450
And Oswald's gonna be
living in both places.
132
00:11:01,701 --> 00:11:04,371
We set up here, and by the time
Oswald gets back from Russia,
133
00:11:04,538 --> 00:11:06,706
we'll be moved in
to the Fort Worth apartment.
134
00:11:06,873 --> 00:11:09,041
We can start betting
on games then, too.
135
00:11:09,583 --> 00:11:11,418
We still gotta get a job.
136
00:11:16,048 --> 00:11:18,258
I went to Amherst on the GI Bill,
137
00:11:18,424 --> 00:11:20,343
and I've taught all over.
138
00:11:20,718 --> 00:11:23,721
I like seeing a bit of the country
I fought for.
139
00:11:24,681 --> 00:11:26,390
Why come to a little place like Jodie,
140
00:11:26,557 --> 00:11:29,101
when there's plenty of teaching jobs
in Dallas?
141
00:11:29,601 --> 00:11:31,395
I didn't really take to the city.
142
00:11:31,728 --> 00:11:33,730
Well, it is a shithole, all right.
143
00:11:33,939 --> 00:11:37,733
When I saw your ad, I realized
I was more of a small town guy.
144
00:11:39,944 --> 00:11:41,195
Discipline.
145
00:11:41,571 --> 00:11:42,905
You got some?
146
00:11:43,573 --> 00:11:45,198
Lot of substitute teachers,
147
00:11:45,365 --> 00:11:47,742
they don't know how to make the kids do
what they're supposed to do.
148
00:11:47,909 --> 00:11:49,369
So they just send them
down here to my office
149
00:11:49,536 --> 00:11:50,996
like I got nothing better to do.
150
00:11:51,580 --> 00:11:53,622
Well, I haven't had any issues.
151
00:11:54,039 --> 00:11:55,249
Issues?
152
00:11:56,250 --> 00:11:57,251
La-di-da.
153
00:11:59,253 --> 00:12:00,754
You got references?
154
00:12:00,921 --> 00:12:02,256
Yes, sir.
155
00:12:09,429 --> 00:12:11,723
You ever read that book
Catcher in the Rye?
156
00:12:11,890 --> 00:12:12,890
Yes, sir.
157
00:12:13,307 --> 00:12:16,059
- You think it ought to be in the library?
- Uh...
158
00:12:17,895 --> 00:12:18,896
Yes.
159
00:12:19,229 --> 00:12:23,232
That book has prostitution in it,
among other things.
160
00:12:24,317 --> 00:12:25,568
Well, Principal Simmons,
161
00:12:25,735 --> 00:12:29,280
we do call ourselves the land of the free,
home of the brave.
162
00:12:30,114 --> 00:12:31,406
I think we can handle it.
163
00:12:35,660 --> 00:12:36,661
Call me Deke.
164
00:12:38,622 --> 00:12:40,789
- All my faculty does.
- Okay.
165
00:12:41,081 --> 00:12:42,666
Yeah, thank you, Deke.
166
00:12:43,417 --> 00:12:44,418
Miz Mimi!
167
00:12:44,919 --> 00:12:46,170
Yes, sir, Mr. Simmons.
168
00:12:46,921 --> 00:12:49,881
Mr. Amberson here had a pretty good answer
to your literary question.
169
00:12:50,465 --> 00:12:54,469
But of course that Salinger book is
never gonna be in the library.
170
00:12:55,637 --> 00:12:57,305
Hell will freeze over before it is.
171
00:12:58,472 --> 00:13:01,975
Get Mr. Amberson's paperwork
all squared away for tomorrow.
172
00:13:02,142 --> 00:13:05,979
He can start part time
until that idiot Phil Bateman retires.
173
00:13:06,146 --> 00:13:07,647
Yes, sir, Mr. Simmons.
174
00:13:08,481 --> 00:13:10,942
I suppose that was a little bit
indiscreet, wasn't it?
175
00:13:11,317 --> 00:13:12,777
Yes, Mr. Simmons.
176
00:13:12,985 --> 00:13:14,111
All right.
177
00:13:14,612 --> 00:13:16,322
You watch your step with Miz Mimi there.
178
00:13:16,489 --> 00:13:17,781
Thank you.
179
00:13:20,700 --> 00:13:23,161
Mr. Amberson, what is your address?
180
00:13:23,536 --> 00:13:26,164
I haven't settled on
anything permanent yet.
181
00:13:26,664 --> 00:13:28,374
Well, our physics teacher
has a house for rent.
182
00:13:28,540 --> 00:13:29,833
I can introduce you.
183
00:13:30,292 --> 00:13:32,336
Yeah, that would be great.
184
00:13:41,844 --> 00:13:43,346
All right, James Dean.
185
00:13:43,680 --> 00:13:46,056
I got a job. Now it's your turn.
186
00:13:47,391 --> 00:13:49,643
Then let's go celebrate
your new job in Dallas.
187
00:13:50,644 --> 00:13:52,354
Dallas? Let's celebrate here.
188
00:13:52,521 --> 00:13:53,647
Come on.
189
00:13:53,814 --> 00:13:55,731
I've lived in a small town my whole life.
190
00:14:00,194 --> 00:14:02,238
I love you!
191
00:14:02,863 --> 00:14:04,239
I love you.
192
00:14:06,199 --> 00:14:07,534
You're killing me.
193
00:14:08,660 --> 00:14:10,620
So gorgeous!
194
00:14:12,538 --> 00:14:14,707
She is beautiful!
195
00:14:17,001 --> 00:14:18,043
You fellas okay?
196
00:14:18,210 --> 00:14:19,336
Having a good time?
197
00:14:19,503 --> 00:14:21,046
Yeah, sorry, I guess my...
198
00:14:21,213 --> 00:14:23,715
My little brother is having
too much of a good time.
199
00:14:23,881 --> 00:14:25,717
Love to see people having fun.
200
00:14:26,217 --> 00:14:28,052
- This is my place.
- Well, it's nice.
201
00:14:28,219 --> 00:14:30,555
- Are you gonna vote for Kennedy?
- Well, hey.
202
00:14:30,722 --> 00:14:33,598
Let's not talk politics in here, huh?
203
00:14:34,349 --> 00:14:36,268
Why, you got a problem with Kennedy?
204
00:14:36,435 --> 00:14:37,561
No.
205
00:14:37,853 --> 00:14:39,104
He's a great man.
206
00:14:39,271 --> 00:14:42,231
Couldn't agree more.
Gonna turn this country around.
207
00:14:42,565 --> 00:14:43,899
Jack Ruby.
208
00:14:46,694 --> 00:14:48,904
- Jack Ruby?
- Yeah, is something wrong?
209
00:14:49,113 --> 00:14:50,697
You look like you seen a ghost.
210
00:14:51,364 --> 00:14:53,533
You know who else is a great man?
211
00:14:53,742 --> 00:14:54,951
Him.
212
00:14:55,910 --> 00:14:57,120
Little brothers, huh?
213
00:14:57,287 --> 00:14:59,621
They have that hero worship.
214
00:14:59,788 --> 00:15:02,124
No, not me. I hate my fucking brothers.
215
00:15:05,127 --> 00:15:06,795
Uh, he wants to do big things.
216
00:15:06,962 --> 00:15:10,256
- Okay, I think we should go.
- He is gonna do big things.
217
00:15:10,882 --> 00:15:12,425
He's gonna stop bad things from happening.
218
00:15:12,592 --> 00:15:13,760
Okay, Bill. Come on. Shut up!
219
00:15:13,926 --> 00:15:15,636
He came from the future.
220
00:15:20,307 --> 00:15:21,475
Holy shit.
221
00:15:21,767 --> 00:15:22,768
Bye, sweetheart.
222
00:15:34,111 --> 00:15:35,279
Here you go. Thank you.
223
00:15:43,578 --> 00:15:45,829
All right. Wake up.
224
00:15:46,288 --> 00:15:47,581
Wake up.
225
00:15:52,669 --> 00:15:54,296
All right, what's the story?
226
00:15:55,838 --> 00:15:57,131
- What story?
- Our story.
227
00:15:57,298 --> 00:15:58,758
How do we know each other?
228
00:15:58,925 --> 00:16:01,844
- We're brothers.
- Mmm-hmm. And?
229
00:16:03,678 --> 00:16:07,974
Uh, you were born in Maine,
later we moved to Kentucky.
230
00:16:09,142 --> 00:16:12,145
You went to college in the east,
that's where you lost your accent.
231
00:16:12,312 --> 00:16:13,604
And?
232
00:16:15,606 --> 00:16:17,650
Our parents died, we sold their farm.
That's it.
233
00:16:17,817 --> 00:16:19,735
Never, ever change the story.
234
00:16:19,902 --> 00:16:21,987
You almost fucked up everything
last night, Bill.
235
00:16:24,322 --> 00:16:25,407
I'm sorry.
236
00:16:26,783 --> 00:16:28,159
I'm real sorry.
237
00:16:28,576 --> 00:16:29,661
Oh, shit.
238
00:16:29,828 --> 00:16:31,246
All right, come on now,
you gotta drive me to school.
239
00:16:31,413 --> 00:16:32,746
- I gotta get to work.
- All right.
240
00:16:42,964 --> 00:16:44,507
May I help you, Mr. Coslaw?
241
00:16:44,674 --> 00:16:47,009
Miz Mimi, can Bobbi Jill
change her section of Home Ec?
242
00:16:47,176 --> 00:16:48,803
You let Mike talk for you now?
243
00:16:48,970 --> 00:16:52,139
- Yes, Ma'am.
- Miz Mimi, can I pour you a cup?
244
00:16:59,603 --> 00:17:00,855
No, sir.
245
00:17:01,021 --> 00:17:02,857
No, thank you, Mr. Amberson.
246
00:17:47,146 --> 00:17:48,564
He's helpless.
247
00:17:49,064 --> 00:17:52,568
Fortunato has walled him in,
248
00:17:52,735 --> 00:17:54,986
brick by brick.
249
00:17:56,946 --> 00:17:59,240
Edgar Allan Poe has trapped you.
250
00:17:59,657 --> 00:18:04,161
No one will hear you scream,
no one will find your body.
251
00:18:04,328 --> 00:18:08,624
You can see it happening,
but you cannot stop it.
252
00:18:09,333 --> 00:18:11,668
So how will you get out of there?
253
00:18:13,586 --> 00:18:15,254
I have to read all these?
254
00:18:16,923 --> 00:18:19,592
Well, if I do my job correctly,
you'll want to.
255
00:18:24,763 --> 00:18:26,014
Testing.
256
00:18:26,264 --> 00:18:28,266
One, two, three.
257
00:18:28,433 --> 00:18:29,851
I got it!
258
00:18:30,310 --> 00:18:32,436
- Mr. Amberson?
- Bobbi Jill, hi.
259
00:18:32,603 --> 00:18:34,480
Miz Mimi wanted to speak with you.
260
00:18:35,773 --> 00:18:37,691
- Hey, Coach.
- Amberson.
261
00:18:37,858 --> 00:18:39,026
Looks nice, huh?
262
00:18:41,486 --> 00:18:42,695
Miz Mimi, hi.
263
00:18:42,862 --> 00:18:44,197
Oh, Mr. Amberson, good.
264
00:18:53,330 --> 00:18:55,040
From Here to Eternity.
265
00:18:55,374 --> 00:18:56,792
That's original.
266
00:18:57,793 --> 00:18:59,877
Mr. Amberson, this is Miss Dunhill.
267
00:19:00,044 --> 00:19:01,337
Yeah, we've met before.
268
00:19:01,796 --> 00:19:04,966
- Have we?
- Yeah, in Dallas about two years ago.
269
00:19:05,299 --> 00:19:07,468
- I left my bag.
- You did.
270
00:19:07,635 --> 00:19:08,969
Oh, how funny.
271
00:19:09,135 --> 00:19:10,220
Yeah.
272
00:19:10,637 --> 00:19:12,973
Miss Dunhill is our new librarian.
273
00:19:13,306 --> 00:19:14,307
Oh.
274
00:19:14,975 --> 00:19:17,060
- Great.
- I was reading and
275
00:19:17,227 --> 00:19:20,521
I left my bag,
and he so thoughtfully returned it to me.
276
00:19:20,896 --> 00:19:23,315
I'm just glad
your husband didn't kill you.
277
00:19:23,732 --> 00:19:24,900
No husband.
278
00:19:25,818 --> 00:19:27,735
No, yeah, you had a ring
279
00:19:27,902 --> 00:19:29,654
- and you made a joke...
- No husband.
280
00:19:31,155 --> 00:19:32,407
- Oh.
- Mr. Amberson,
281
00:19:32,657 --> 00:19:36,202
we had two teachers scheduled to
chaperone the dance this Thursday.
282
00:19:36,369 --> 00:19:39,997
Mrs. Squillace has a sore throat,
and Mr. Martin's mother is ill.
283
00:19:40,163 --> 00:19:41,331
Again.
284
00:19:41,665 --> 00:19:43,041
Miss Dunhill has volunteered,
285
00:19:43,208 --> 00:19:45,836
but it's not possible for her
to chaperone alone.
286
00:19:46,043 --> 00:19:48,379
- Will you help?
- This Thursday?
287
00:19:49,880 --> 00:19:52,717
- Oh, I hate to say no.
- Then don't.
288
00:19:53,217 --> 00:19:55,219
- I have a commitment.
- The hell you do.
289
00:19:55,844 --> 00:19:57,387
Pardon my French, Miss Dunhill.
290
00:19:57,679 --> 00:19:59,764
No, that's what I was gonna say.
291
00:20:00,056 --> 00:20:01,725
I knew we made a good decision with you.
292
00:20:02,851 --> 00:20:04,602
Reschedule your commitment, son.
293
00:20:05,894 --> 00:20:08,355
Uh... Hell, okay.
294
00:20:09,106 --> 00:20:12,109
Come with me, I'll get you a set of keys.
295
00:20:16,904 --> 00:20:18,531
You can thank me later.
296
00:20:22,535 --> 00:20:24,453
Fort Worth will be your home base.
297
00:20:24,953 --> 00:20:26,622
I'll stay here part time.
298
00:20:27,247 --> 00:20:29,875
The important thing is
we'll have eyes on Oswald.
299
00:20:30,250 --> 00:20:32,294
This neighborhood smells like crap.
300
00:20:33,210 --> 00:20:36,213
Yeah, thank God
Oswald only lives here for six months.
301
00:20:42,719 --> 00:20:43,803
Come on.
302
00:20:55,481 --> 00:20:56,565
All right.
303
00:20:56,732 --> 00:20:58,233
This a mixed-race neighborhood?
304
00:20:59,443 --> 00:21:01,402
Yeah. Jesus, Bill, who cares?
305
00:21:03,237 --> 00:21:05,448
I ain't got a thing in the world
against niggers.
306
00:21:05,615 --> 00:21:07,825
It was God who cursed them
to their position, not me.
307
00:21:08,576 --> 00:21:09,743
Can you give us a minute?
308
00:21:10,285 --> 00:21:11,662
Talk amongst yourselves.
309
00:21:17,793 --> 00:21:19,251
That's where they're gonna move in.
310
00:21:19,627 --> 00:21:21,504
Oswald arrives back in a few days.
311
00:21:21,671 --> 00:21:23,756
We're gonna live here for six months?
312
00:21:26,175 --> 00:21:27,926
Well, what's it gonna be, fellas?
313
00:21:28,093 --> 00:21:29,928
Place like this not gonna be empty long.
314
00:21:31,388 --> 00:21:33,264
All right. We'll take it.
315
00:21:36,559 --> 00:21:37,768
Get out of here.
316
00:21:37,935 --> 00:21:39,436
I said I can't help you.
317
00:21:43,273 --> 00:21:44,483
Miz Mimi?
318
00:21:45,109 --> 00:21:46,984
- Mr. Amberson.
- You okay?
319
00:21:47,443 --> 00:21:49,278
I just ran out of gas.
320
00:21:50,279 --> 00:21:52,907
I walked 12 blocks to this station.
321
00:21:54,117 --> 00:21:56,326
Told this gentleman my predicament.
322
00:21:57,119 --> 00:22:00,163
He just informed me
that I cannot buy gas here.
323
00:22:01,998 --> 00:22:03,125
Hold on.
324
00:22:03,750 --> 00:22:04,793
Excuse me!
325
00:22:08,170 --> 00:22:10,464
- May I help you, sir?
- Yeah, I need some gas.
326
00:22:10,798 --> 00:22:12,299
Well, let me finish it off for you.
327
00:22:12,591 --> 00:22:14,467
Uh, no, I need it in a can.
328
00:22:17,637 --> 00:22:19,431
No.
329
00:22:19,639 --> 00:22:20,807
I don't think so.
330
00:22:21,766 --> 00:22:22,976
Are you kidding me?
331
00:22:23,309 --> 00:22:25,436
Niggertown is a mile across the tracks.
332
00:22:25,602 --> 00:22:28,856
She can buy her gas there,
like it's supposed to be.
333
00:22:29,982 --> 00:22:31,150
What the hell are you... Hey!
334
00:22:31,316 --> 00:22:32,484
Put that down, that's my...
335
00:22:32,651 --> 00:22:34,777
Hey, why don't you shut
your fucking mouth?
336
00:22:37,155 --> 00:22:38,448
All right.
337
00:22:41,617 --> 00:22:43,452
Excuse my language, Miz Mimi.
338
00:23:17,357 --> 00:23:19,233
I got the equipment all lined up.
339
00:23:19,400 --> 00:23:20,902
Sergeant Pete's bringing it over.
340
00:23:21,235 --> 00:23:24,030
Shut your cake-hole, Rafael!
341
00:23:24,197 --> 00:23:25,198
Oh!
342
00:23:25,490 --> 00:23:26,866
That one's the man.
343
00:23:27,533 --> 00:23:29,242
- Hey, hey, hey, hey.
- You wetback son of a bitch!
344
00:23:29,493 --> 00:23:30,494
Marecon!
345
00:23:30,702 --> 00:23:33,205
Hey, shut up! Shut up! Get in the car.
346
00:23:33,371 --> 00:23:34,873
Just get in the car. Get in the car.
347
00:23:36,291 --> 00:23:38,042
That guy's bad news.
348
00:23:43,881 --> 00:23:45,883
We need to take care of guys like that.
349
00:23:46,050 --> 00:23:48,092
What we need to do is
stay under the radar.
350
00:23:48,259 --> 00:23:49,427
Got it?
351
00:24:07,235 --> 00:24:09,445
- Lee.
- Mom. Ma.
352
00:24:09,737 --> 00:24:14,450
Oh. Darling. I did not think that I would
ever see you again as long as I lived.
353
00:24:14,617 --> 00:24:16,743
I thought you were gonna stay
in that godforsaken country.
354
00:24:16,910 --> 00:24:20,288
- Oh, you look so... You look so good.
- Ma, let me say hi to Bobby, please.
355
00:24:20,455 --> 00:24:22,582
- You say hello to your brother.
- How are you?
356
00:24:22,791 --> 00:24:24,375
Good to see you.
357
00:24:26,085 --> 00:24:27,419
- Hello.
- Hello.
358
00:24:27,586 --> 00:24:30,256
- Does she speak any English?
- Uh, a little.
359
00:24:31,465 --> 00:24:32,716
Where are the reporters?
360
00:24:32,883 --> 00:24:34,467
The repo... What reporters?
361
00:24:34,634 --> 00:24:38,388
For the homecoming of the
only US Marine ever to defect.
362
00:24:40,390 --> 00:24:42,308
Now Lee,
don't start talking like that now.
363
00:24:42,475 --> 00:24:44,101
There's no need. Give me your hand.
364
00:24:44,434 --> 00:24:45,602
We are gonna go home,
365
00:24:45,769 --> 00:24:49,273
and we're gonna go home as a family
and we're gonna have fried chicken.
366
00:24:49,606 --> 00:24:51,774
And we're gonna have collard...
367
00:24:58,239 --> 00:24:59,323
Lee is back.
368
00:24:59,490 --> 00:25:01,074
He lives with his mother for a week.
369
00:25:01,241 --> 00:25:03,618
Which means we have to
get his place bugged tonight.
370
00:25:03,827 --> 00:25:07,080
And we need to find out when
Oswald starts talking about General Walker
371
00:25:07,247 --> 00:25:09,332
and who he starts talking about him to.
372
00:25:11,292 --> 00:25:13,919
And now just connect this
to that radio there.
373
00:25:14,086 --> 00:25:16,297
And then just... Yeah. Screw it in. Yeah.
374
00:25:16,463 --> 00:25:17,590
Just like that. That's it.
375
00:25:17,756 --> 00:25:20,008
- Sounds like General Walker.
- Yeah.
376
00:25:20,967 --> 00:25:23,094
Deal with traitors
like these.
377
00:25:23,636 --> 00:25:24,804
You a fan?
378
00:25:25,013 --> 00:25:26,598
Served with him in WW II.
379
00:25:26,764 --> 00:25:27,974
Love the man.
380
00:25:28,349 --> 00:25:29,975
So, what do we got?
381
00:25:30,767 --> 00:25:33,478
Voice-activated surveillance,
new from Japan.
382
00:25:33,645 --> 00:25:34,771
You're gonna aim this outside,
383
00:25:34,938 --> 00:25:36,773
you catch everything they say
walking up, all right?
384
00:25:36,940 --> 00:25:38,482
Now, look over here.
385
00:25:40,484 --> 00:25:42,111
Wireless microphones.
386
00:25:42,653 --> 00:25:44,155
Gotta love these babies.
387
00:25:44,447 --> 00:25:46,824
Got your long range, got your short range.
388
00:25:47,532 --> 00:25:49,784
You put them behind pictures and such.
389
00:25:49,951 --> 00:25:52,996
They get their power from a transmitter
I've wired here.
390
00:25:53,538 --> 00:25:56,832
Like the, uh, tenants
just left their old radio.
391
00:25:56,999 --> 00:25:58,459
- Copy?
- Yeah.
392
00:25:59,001 --> 00:26:00,002
That's it.
393
00:26:02,838 --> 00:26:05,841
Goddamn shame the Japs
pulled ahead in electronics.
394
00:26:06,007 --> 00:26:08,343
We bomb them to shit,
they're in first anyway.
395
00:26:09,010 --> 00:26:10,470
We gonna come back, though.
396
00:26:10,637 --> 00:26:11,888
God bless Texas.
397
00:26:12,138 --> 00:26:13,306
God bless.
398
00:26:13,473 --> 00:26:14,557
Hey.
399
00:26:14,724 --> 00:26:16,183
You boys going to the rally next week?
400
00:26:16,350 --> 00:26:18,852
- General Walker's having a rally?
- I can introduce you.
401
00:26:19,019 --> 00:26:20,854
He has men over to his house once a month.
402
00:26:21,021 --> 00:26:22,856
And we hablo about the crisis in America.
403
00:26:23,023 --> 00:26:24,565
Yeah, maybe. Sounds interesting.
404
00:26:28,903 --> 00:26:30,655
Good luck bugging your wife's place.
405
00:26:30,863 --> 00:26:32,990
- You get yourself that divorce.
- Okay.
406
00:26:33,865 --> 00:26:36,076
- See you, Bill.
- Bye, Sarge.
407
00:26:38,161 --> 00:26:41,331
Hey, so, uh, I'm gonna go back
to Jodie tonight.
408
00:26:41,498 --> 00:26:42,874
I'll be back by 10:00.
409
00:26:57,929 --> 00:26:59,263
How's it going, partner?
410
00:27:00,598 --> 00:27:02,057
- Made a bust.
- Oh.
411
00:27:02,224 --> 00:27:04,101
Can we smoke what we confiscate?
412
00:27:05,060 --> 00:27:07,187
Yeah, although I think
we have bigger troubles.
413
00:27:07,354 --> 00:27:09,189
It's Jim LaDue, quarterback.
414
00:27:09,356 --> 00:27:11,399
Danny Parsich and Phillip Gardener.
415
00:27:11,565 --> 00:27:13,067
Master criminals.
416
00:27:13,401 --> 00:27:14,610
Let's get them.
417
00:27:17,738 --> 00:27:18,906
Jim La!
418
00:27:19,407 --> 00:27:20,740
How's it going?
419
00:27:21,449 --> 00:27:24,285
- Got anything for me, guys?
- No.
420
00:27:25,745 --> 00:27:27,247
Come on, cough it up to the lady.
421
00:27:27,414 --> 00:27:28,915
All of you, come on.
422
00:27:30,416 --> 00:27:32,918
Now get out there and have some
clean fun, why don't you?
423
00:27:33,085 --> 00:27:34,253
Okay.
424
00:27:34,795 --> 00:27:38,090
Maybe we should go inspect this punch.
425
00:27:38,382 --> 00:27:39,590
Grab a couple cups.
426
00:27:39,757 --> 00:27:41,926
Come on. Let's go, let's go.
427
00:27:44,262 --> 00:27:46,639
It's gonna be hard to settle
the issue of what's in this.
428
00:27:46,806 --> 00:27:48,598
Gin or vodka?
429
00:27:50,142 --> 00:27:52,394
I'm sure it's a very subtle mix, so...
430
00:27:52,561 --> 00:27:54,646
Don't jump to any judgments.
431
00:27:57,606 --> 00:27:59,775
I'm sorry I brought up your husband.
432
00:28:00,776 --> 00:28:02,611
I have thin skin, it's okay.
433
00:28:04,280 --> 00:28:07,574
People in Texas, they're not exactly
welcoming to a divorcee.
434
00:28:08,450 --> 00:28:10,827
In Maine, neither. That's why I left.
435
00:28:11,119 --> 00:28:12,912
Hmm. You're divorced.
436
00:28:14,289 --> 00:28:15,622
It's different for men.
437
00:28:18,459 --> 00:28:19,460
Cheers.
438
00:28:21,003 --> 00:28:25,298
From here to eternity,
and to starting over.
439
00:28:26,007 --> 00:28:28,718
- Amen.
- Amen.
440
00:28:32,346 --> 00:28:33,806
Mmm.
441
00:28:34,723 --> 00:28:36,683
It's a lot of something. Yeah.
442
00:28:37,017 --> 00:28:38,310
So you're from Maine?
443
00:28:38,477 --> 00:28:39,519
Yes.
444
00:28:40,020 --> 00:28:41,229
It's so pretty.
445
00:28:41,396 --> 00:28:43,647
I visited my cousins there.
They're from Lisbon.
446
00:28:44,065 --> 00:28:45,858
- That's where I'm from.
- Please.
447
00:28:46,025 --> 00:28:47,651
I'm not kidding.
448
00:28:48,027 --> 00:28:50,821
I think I had the best milkshake
of my life in Lisbon.
449
00:28:51,155 --> 00:28:52,490
How long ago were you there?
450
00:28:52,655 --> 00:28:53,990
Two years ago.
451
00:28:56,034 --> 00:28:57,702
Well, we just missed each other.
452
00:29:02,664 --> 00:29:03,832
To timing.
453
00:29:04,374 --> 00:29:05,667
To timing.
454
00:29:47,288 --> 00:29:48,455
Hey!
455
00:29:49,123 --> 00:29:50,874
Well, come on.
456
00:29:52,543 --> 00:29:54,628
Chicken?
457
00:30:02,718 --> 00:30:04,220
Now here's something
from back in the day,
458
00:30:04,387 --> 00:30:07,889
when our chaperones Mr. Amberson
and Miss Dunhill were young!
459
00:30:11,935 --> 00:30:13,353
Chicken, huh?
460
00:30:22,444 --> 00:30:24,405
How do you know how to do this?
461
00:30:25,405 --> 00:30:27,740
My ex-wife made me take lessons.
462
00:31:08,569 --> 00:31:10,696
We're a good team.
463
00:31:12,780 --> 00:31:13,948
Well...
464
00:31:16,826 --> 00:31:18,536
- Yeah.
- Yeah.
465
00:31:18,870 --> 00:31:20,954
Guess we better do some chaperoning.
466
00:31:21,121 --> 00:31:22,831
Okay. Yeah.
467
00:31:26,335 --> 00:31:29,630
Look, um... I have an emergency.
468
00:31:30,796 --> 00:31:33,841
- An emergency?
- Yeah. I have to go.
469
00:31:34,717 --> 00:31:36,469
I will be back in one hour.
Two hours tops.
470
00:31:36,636 --> 00:31:37,803
- Okay?
- You're leaving?
471
00:31:37,970 --> 00:31:40,889
Yeah. I'll be back. Okay?
472
00:31:41,056 --> 00:31:42,724
I'll be back.
473
00:31:50,022 --> 00:31:51,857
You're sure
they're not gonna be here?
474
00:31:52,358 --> 00:31:53,984
They're staying
with his mom right now.
475
00:32:33,812 --> 00:32:36,021
What the hell's that?
476
00:32:36,563 --> 00:32:38,357
- It's them. It's them!
- You said they're at his mom's!
477
00:32:38,524 --> 00:32:40,067
Come on.
478
00:32:40,234 --> 00:32:42,027
Finally, some privacy.
479
00:32:57,708 --> 00:32:58,917
Do you like?
480
00:32:59,751 --> 00:33:01,044
Turn that off.
481
00:33:04,088 --> 00:33:07,216
- Did all right, hey?
- Papa did all right.
482
00:33:12,804 --> 00:33:17,142
And I thought
it would be little bit nicer.
483
00:33:18,893 --> 00:33:20,395
You want nice?
484
00:33:22,896 --> 00:33:24,231
Well, I got nice.
485
00:33:31,404 --> 00:33:33,406
That's not playing fair.
486
00:33:34,240 --> 00:33:35,658
No.
487
00:33:38,328 --> 00:33:39,746
Lee.
488
00:33:39,911 --> 00:33:41,663
Come here.
489
00:33:44,499 --> 00:33:46,585
- I love you.
- I love you, Marina.
490
00:34:28,288 --> 00:34:30,832
Come on. Come on.
491
00:34:33,794 --> 00:34:35,295
Quiet.
492
00:35:02,569 --> 00:35:04,153
Who the fuck is there?
493
00:35:11,202 --> 00:35:13,328
Huh, you wanna mess with me? Huh?
494
00:35:19,418 --> 00:35:21,253
Come down here and face me!
495
00:35:21,919 --> 00:35:23,421
That's right!
496
00:35:24,046 --> 00:35:26,424
You run, you fucker!
497
00:35:27,508 --> 00:35:30,803
Yeah, you come back
and I will nail you to the fucking wall!
498
00:35:30,970 --> 00:35:34,222
I'm sorry. I'm sorry,
I didn't mean to scream, I just...
499
00:35:35,473 --> 00:35:36,641
Spiders!
500
00:35:38,309 --> 00:35:39,978
We're getting closer to Oswald.
501
00:35:40,228 --> 00:35:42,062
It's the past pushing back.
502
00:35:42,271 --> 00:35:44,148
It felt like spiders.
503
00:35:45,357 --> 00:35:47,359
Thieving sons of bitches!
504
00:35:47,776 --> 00:35:49,944
You have no right coming here!
505
00:35:50,528 --> 00:35:52,613
They think that they can
come into your house!
506
00:35:52,780 --> 00:35:55,158
- It's voice-activated.
- We did it. We did it!
507
00:35:55,324 --> 00:35:56,659
- It works!
- All right, listen.
508
00:35:56,826 --> 00:35:58,910
We need to get as much tape as possible.
509
00:35:59,077 --> 00:36:01,788
If he says anything about General Walker,
we have to hear it.
510
00:36:01,955 --> 00:36:04,291
Marina, I am not in the mood!
511
00:36:08,711 --> 00:36:10,963
Give me a few, okay?
512
00:36:12,131 --> 00:36:13,549
Lee!
513
00:36:24,434 --> 00:36:27,269
Sadie. Shit.
514
00:36:34,193 --> 00:36:35,777
Have a good day.
515
00:36:36,527 --> 00:36:37,945
Sadie. Hi.
516
00:36:38,988 --> 00:36:40,323
I'm so sorry.
517
00:36:40,531 --> 00:36:41,657
For what?
518
00:36:42,450 --> 00:36:43,493
For leaving.
519
00:36:43,951 --> 00:36:45,243
Oh. Did you leave?
520
00:36:45,410 --> 00:36:48,413
- Yeah, I had no idea it would take...
- Yeah, yeah, your emergency.
521
00:36:48,580 --> 00:36:50,081
Things happen.
522
00:36:51,124 --> 00:36:53,084
Yeah. I'm sorry.
523
00:36:54,418 --> 00:36:55,628
All right.
524
00:36:57,213 --> 00:36:58,339
Good morning, Coach.
525
00:36:58,506 --> 00:37:01,258
You left Miss Dunhill to chaperone alone.
526
00:37:02,468 --> 00:37:04,219
It was an emergency.
527
00:37:05,803 --> 00:37:07,305
That is very disappointing.
528
00:37:07,472 --> 00:37:08,765
Miz Mimi, I'm really sorry.
529
00:37:08,932 --> 00:37:11,893
Apologies are like dandelions,
Mr. Amberson.
530
00:37:12,101 --> 00:37:13,852
They're pretty enough
and they sprout up fast,
531
00:37:14,019 --> 00:37:15,854
but they don't have much substance.
532
00:37:21,151 --> 00:37:23,277
What have I told you
about smoking in this house?
533
00:37:24,445 --> 00:37:26,489
We have a baby right here, Marina.
534
00:37:26,948 --> 00:37:28,783
I go to work all day long, Marina,
535
00:37:28,950 --> 00:37:31,369
- and I come back, I would like...
- Lee, you're in a bad mood.
536
00:37:39,125 --> 00:37:41,544
- What did you do all day?
- I have been changing diapers.
537
00:37:41,710 --> 00:37:44,547
I never got much time
with your Papa before he was taken...
538
00:37:44,713 --> 00:37:47,633
I work all day long, and I come back,
and I would like...
539
00:37:49,176 --> 00:37:51,636
Getting nowhere.
All that guy does is complain.
540
00:37:51,803 --> 00:37:53,221
Comfort her. Pick her up.
541
00:37:53,388 --> 00:37:55,098
Why don't you do it?
542
00:37:56,349 --> 00:37:57,475
Where's my book?
543
00:37:57,642 --> 00:38:00,143
- She miss us?
- No, no, the other one.
544
00:38:00,352 --> 00:38:01,812
Both on the table.
545
00:38:01,979 --> 00:38:04,690
- This is what I can afford, Mom.
- Oh, my God.
546
00:38:16,951 --> 00:38:19,369
I'm no slut.
547
00:38:19,536 --> 00:38:21,913
- Mom.
- I did not call her that.
548
00:38:22,372 --> 00:38:23,707
What'd you say?
549
00:38:23,873 --> 00:38:25,250
I told her to begin...
550
00:38:25,417 --> 00:38:27,334
I feel for Marina, I really do.
551
00:38:27,501 --> 00:38:28,752
Oh, man.
552
00:38:29,420 --> 00:38:34,717
That night, they went on and on and on
and on about her dress.
553
00:38:37,135 --> 00:38:38,428
She dresses nice, you know?
554
00:38:38,928 --> 00:38:41,764
I mean, not like a nun, but nice.
555
00:38:42,724 --> 00:38:46,143
Lee's mother ought to be happy that
her son's got such a nice looking wife.
556
00:38:47,519 --> 00:38:49,354
I tell you, every...
557
00:38:58,279 --> 00:39:00,781
Surprise. The welcome wagon is here.
558
00:39:00,948 --> 00:39:02,325
Oh, my God.
559
00:39:02,491 --> 00:39:03,534
What is it?
560
00:39:03,701 --> 00:39:04,701
It's George.
561
00:39:06,286 --> 00:39:07,329
He's CIA.
562
00:39:07,495 --> 00:39:10,373
- You're shitting me!
- No, that's George De Mohrenschildt.
563
00:39:10,540 --> 00:39:12,459
I saw him in Dallas two years ago.
564
00:39:13,001 --> 00:39:17,379
We have to hear if shooting General Walker
is George's idea or Lee's.
565
00:39:18,964 --> 00:39:21,342
This might be
the start of the whole thing.
566
00:39:24,761 --> 00:39:27,221
Okay, but let's not leave
Marina out of this.
567
00:39:43,027 --> 00:39:44,779
Are they gonna talk about Walker?
568
00:39:46,197 --> 00:39:48,908
If they do, then we'll know
that Lee wasn't acting alone.
569
00:39:50,784 --> 00:39:54,788
The English language remains popular
in this country, you know.
570
00:39:54,954 --> 00:39:55,955
Ma.
571
00:39:56,122 --> 00:39:59,125
She's right. What do we do
if they keep speaking Russian?
572
00:40:09,467 --> 00:40:10,802
Fuck!
573
00:40:11,135 --> 00:40:12,970
Just shoot me right now.
We could've spent the last two years
574
00:40:13,137 --> 00:40:15,723
learning fucking Russian!
575
00:40:15,932 --> 00:40:17,600
I couldn't learn any Russian.
576
00:40:21,895 --> 00:40:23,313
Should we walk?
577
00:40:24,731 --> 00:40:26,024
Should we follow?
578
00:40:27,692 --> 00:40:29,235
No, they'd see us.
579
00:40:30,611 --> 00:40:32,613
All right, look, we need to get a
Russian to English dictionary.
580
00:40:32,780 --> 00:40:34,407
That'll, it'll get us started at least.
581
00:40:34,573 --> 00:40:35,866
They make those?
582
00:40:36,033 --> 00:40:39,744
Yeah, they might have one at the
school library, I can get in there now.
583
00:40:39,911 --> 00:40:42,288
Look, they'll... They're gonna come back.
You just stay here.
584
00:40:42,455 --> 00:40:45,291
Make sure the tapes keep running, okay?
Record it all!
585
00:40:54,133 --> 00:40:56,426
Hey, Bill. I got the dictionary.
586
00:40:57,760 --> 00:40:58,845
Bill?
587
00:41:00,346 --> 00:41:01,764
Bill! Hey!
588
00:41:01,931 --> 00:41:03,766
Bill! Bill!
589
00:41:04,434 --> 00:41:07,310
Bill! Hey. Hey.
590
00:41:07,477 --> 00:41:08,812
You all right?
591
00:41:08,979 --> 00:41:09,980
Huh?
592
00:41:10,814 --> 00:41:11,982
What happened?
593
00:41:12,149 --> 00:41:13,816
- Rafael.
- What?
594
00:41:13,983 --> 00:41:17,278
He and some guys pushed in here,
stole the stuff.
595
00:41:17,445 --> 00:41:18,738
Rafael?
596
00:41:19,864 --> 00:41:21,073
Fuck!
597
00:41:21,323 --> 00:41:24,159
I told you,
you shouldn't have let him call us homos.
598
00:41:27,245 --> 00:41:29,956
- FBI! Hands up!
- Where's our stuff?
599
00:41:31,416 --> 00:41:32,416
Shit!
600
00:41:32,583 --> 00:41:35,210
This is all useless now!
We're gonna have to start all over.
601
00:41:35,377 --> 00:41:37,421
- No way you jotos are FBI!
- Yeah?
602
00:41:37,838 --> 00:41:41,175
You compromised a federal investigation!
603
00:41:41,341 --> 00:41:42,633
None of this can be replaced!
604
00:41:42,800 --> 00:41:44,302
Do you want me to fuck with you?
605
00:41:44,469 --> 00:41:45,970
- Huh? Surveil you?
- Hey.
606
00:41:46,137 --> 00:41:47,263
What?
607
00:41:49,724 --> 00:41:51,141
Goddamn it. All right. Come on.
608
00:41:51,308 --> 00:41:53,101
Get up, you're helping us put it back.
Let's go.
609
00:41:53,268 --> 00:41:54,561
Okay, okay.
610
00:41:57,814 --> 00:41:58,982
Let's go!
611
00:42:08,282 --> 00:42:09,741
Hey. Let me help you.
612
00:42:09,908 --> 00:42:11,117
That's okay.
613
00:42:11,284 --> 00:42:13,369
I'm used to doing things on my own.
614
00:42:14,454 --> 00:42:15,997
Right. Listen,
615
00:42:16,164 --> 00:42:17,791
can I make a real apology
616
00:42:17,957 --> 00:42:19,333
about the other night at the dance?
617
00:42:19,500 --> 00:42:24,087
I had no idea how rough it would be
for you to chaperone alone, and...
618
00:42:25,380 --> 00:42:26,507
Look, I was an ass.
619
00:42:26,673 --> 00:42:29,509
And I really didn't mean to
leave the whole night.
620
00:42:30,134 --> 00:42:31,761
It was just a mistake.
621
00:42:34,680 --> 00:42:38,517
So, if there's anything I can do,
I really,
622
00:42:38,975 --> 00:42:41,520
I really just wanna make things
right with you.
623
00:42:48,400 --> 00:42:49,443
Okay.
624
00:42:49,610 --> 00:42:51,362
I liked dancing with you.
625
00:42:52,446 --> 00:42:53,656
Me too.
626
00:42:55,533 --> 00:42:57,158
Take me out to dinner this weekend.
627
00:42:58,535 --> 00:42:59,744
Definitely.
628
00:43:00,203 --> 00:43:02,413
Um, Saturday.
629
00:43:03,581 --> 00:43:04,998
Saturday's good.
630
00:43:05,707 --> 00:43:07,167
Pick me up at 6.00?
631
00:43:08,252 --> 00:43:09,670
I'll be there.
632
00:43:10,712 --> 00:43:13,215
I don't see any need for us
to waste our time, do you?
633
00:43:14,049 --> 00:43:15,049
Mmm-mmm.
634
00:43:22,265 --> 00:43:24,266
Oh... And Jake,
635
00:43:25,684 --> 00:43:27,811
don't ever do anything like that
to me again.
636
00:43:28,270 --> 00:43:30,981
You left me alone with 200 kids,
it was embarrassing.
637
00:43:31,857 --> 00:43:34,608
And I practically broke my back
trying to put all those chairs away.
638
00:43:34,984 --> 00:43:36,068
You understand?
639
00:43:36,610 --> 00:43:37,820
Yes, ma'am.
640
00:43:39,196 --> 00:43:40,406
Good.
641
00:43:46,828 --> 00:43:48,830
You said that Oswald said
he was gonna be here.
642
00:43:48,997 --> 00:43:50,707
Yeah. I heard him tell Marina.
643
00:43:50,874 --> 00:43:53,917
The values our fathers died for,
644
00:43:54,668 --> 00:43:56,211
our grandfathers bled for,
645
00:43:56,378 --> 00:44:00,840
all the ideals the
Sisters of Southern Heritage stand for,
646
00:44:01,007 --> 00:44:04,260
are being trampled underfoot
by the Kennedys!
647
00:44:04,427 --> 00:44:05,595
- Yes, sir.
- All right.
648
00:44:05,761 --> 00:44:08,347
John and his little brother, Bobby,
649
00:44:09,056 --> 00:44:13,894
don't appreciate how the poll tax
preserves Southern culture.
650
00:44:16,187 --> 00:44:18,523
But now I'm free to speak my mind.
651
00:44:20,316 --> 00:44:23,444
I'm free to name the civil rights movement
652
00:44:23,611 --> 00:44:27,114
- for the Communist conspiracy it is!
- Oswald.
653
00:44:27,448 --> 00:44:28,573
He brought George.
654
00:44:28,740 --> 00:44:30,116
Or George brought him.
655
00:44:30,950 --> 00:44:33,244
- And now the Kennedys want to...
- So,
656
00:44:33,411 --> 00:44:35,663
does the CIA want to get the General?
657
00:44:37,373 --> 00:44:39,291
- I don't know.
- Are we gonna stop them?
658
00:44:40,334 --> 00:44:43,086
Will you come with me to Mississippi
to stop them?
659
00:44:44,546 --> 00:44:46,340
Why would George bring him here?
660
00:44:46,632 --> 00:44:48,549
It's time to move.
661
00:44:48,925 --> 00:44:49,926
He's baiting him.
662
00:44:50,259 --> 00:44:51,594
Getting his blood up.
663
00:44:51,844 --> 00:44:56,806
Pushed around far too much
by the anti-Christ Supreme Court!
664
00:44:57,682 --> 00:45:01,061
Rise! It's now or never!
665
00:45:09,318 --> 00:45:11,070
Nice speech, General!
666
00:45:12,112 --> 00:45:13,614
Oh, I'm glad you boys came.
667
00:45:13,781 --> 00:45:16,074
It's interesting.
668
00:45:16,741 --> 00:45:18,826
- Really interesting.
- Oh, hey. I can introduce you.
669
00:45:18,993 --> 00:45:20,745
- No, we gotta go.
- What?
670
00:45:21,120 --> 00:45:22,330
- Yeah, thank you.
- Okay.
671
00:45:22,497 --> 00:45:24,039
- All right, Bill. Take care.
- Come on, Bill.
672
00:45:24,414 --> 00:45:25,666
General Walker.
673
00:45:26,416 --> 00:45:27,709
General Walker.
674
00:45:31,964 --> 00:45:34,006
Do you know what a fascist is?
675
00:45:34,173 --> 00:45:36,050
- Sir! Step back!
- I was just asking...
676
00:45:36,217 --> 00:45:38,594
Have you ever picked up a history book?
677
00:45:38,761 --> 00:45:40,680
"Cause Hitler would be real proud of you.
678
00:45:40,846 --> 00:45:41,973
Hey, stop!
679
00:45:42,139 --> 00:45:43,223
Get back!
680
00:45:43,390 --> 00:45:45,558
- Get down there.
- Right there!
681
00:45:47,727 --> 00:45:49,104
You racist son of a whore!
682
00:45:50,730 --> 00:45:52,856
You know, it was like this in Munich!
683
00:45:53,357 --> 00:45:54,650
Get him out of here!
684
00:45:54,817 --> 00:45:57,361
It was like this in fucking Berlin!
685
00:45:59,029 --> 00:46:01,614
Okay. Okay. Okay!
686
00:46:01,864 --> 00:46:03,950
I told you, stay back!
687
00:46:10,831 --> 00:46:12,207
Go on, get!
688
00:46:13,709 --> 00:46:15,627
You like the General, huh?
689
00:46:17,212 --> 00:46:20,006
You think that the General is a great guy?
690
00:46:20,172 --> 00:46:23,759
You think that that fascist
has something to say?
691
00:46:24,093 --> 00:46:26,012
I have something to say!
692
00:46:26,178 --> 00:46:29,139
I have something to say!
693
00:46:29,848 --> 00:46:31,182
Wake up!
694
00:46:31,975 --> 00:46:34,060
All right, stay down!
695
00:46:34,602 --> 00:46:36,938
Wake up, you fucking fascists!
696
00:46:37,105 --> 00:46:38,272
Wake up!
697
00:46:38,439 --> 00:46:40,941
Or I will kill you! I'll fucking Kill you!
698
00:47:17,974 --> 00:47:18,975
English - SDH
45941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.