Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,860 --> 00:01:40,620
Look, Mom.
2
00:01:42,100 --> 00:01:46,700
- Does Dad have me today?
- No. Tomorrow.
3
00:02:16,260 --> 00:02:20,316
Lilian? Lilian?
4
00:02:20,340 --> 00:02:23,316
Lilian?
5
00:02:23,340 --> 00:02:25,900
Lilian?
6
00:02:27,740 --> 00:02:29,956
Did you see my girl?
7
00:02:29,980 --> 00:02:33,180
Lilian!
8
00:02:38,780 --> 00:02:42,620
Lilian! Lilian!
9
00:02:47,260 --> 00:02:49,196
Lilian!
10
00:02:49,220 --> 00:02:51,420
Lilian!
11
00:04:49,820 --> 00:04:53,420
Fredrika Bergman.
I'll meet Aina Gedda.
12
00:04:55,420 --> 00:04:58,540
Unfortunately. I can't find anything.
13
00:05:04,660 --> 00:05:06,820
Bergman.
14
00:05:18,980 --> 00:05:24,756
You will work in legend Alex Rechts
special resource group -
15
00:05:24,780 --> 00:05:28,476
- for big crime in the region of Stockholm.
16
00:05:28,500 --> 00:05:33,876
You'll start as a part of Polis2020,
our work is towards increased openness.
17
00:05:33,900 --> 00:05:37,076
You had missed something - closest relative.
18
00:05:37,100 --> 00:05:40,460
We need someone we can call
if anything would happen.
19
00:05:41,860 --> 00:05:45,836
Isn't it nice? Creates good energy.
20
00:05:45,860 --> 00:05:50,436
Cooperation-friendly.
Friendly Cooperation.
21
00:05:50,460 --> 00:05:55,236
Hi, everyone. Good morning.
Good morning.
22
00:05:55,260 --> 00:05:58,396
This is our new civilian expert -
Bergman.
23
00:05:58,420 --> 00:06:02,116
She has a masters
in criminology and law.
24
00:06:02,140 --> 00:06:07,356
She has also worked as a professional
musician. Classical music.
25
00:06:07,380 --> 00:06:10,556
Bergman is at least qualified.
26
00:06:10,580 --> 00:06:15,340
She has probably read twice as much
as you have done together.
27
00:06:16,580 --> 00:06:18,756
Bergman.
28
00:06:18,780 --> 00:06:21,356
Fredrika Bergman is my name.
29
00:06:21,380 --> 00:06:26,076
I come from BR�
where I was chief analyst -
30
00:06:26,100 --> 00:06:28,836
- focussing on violence against women and children.
31
00:06:28,860 --> 00:06:33,756
- Bergman starts in Alex's group.
- At last.
32
00:06:33,780 --> 00:06:37,116
He got an important call.
- Torbj�rn Ross.
33
00:06:37,140 --> 00:06:40,636
Head of the team.
34
00:06:40,660 --> 00:06:44,356
Welcome, Fredrika.
35
00:06:44,380 --> 00:06:47,596
Ellen Melin, analyst.
36
00:06:47,620 --> 00:06:50,196
Nasim, forensic technician. Welcome.
37
00:06:50,220 --> 00:06:54,996
We are going to the centre.
Suspected child abduction. Alex Recht.
38
00:06:55,020 --> 00:06:57,100
Peder Rydh.
39
00:06:58,700 --> 00:07:00,780
You're going with them.
40
00:07:04,340 --> 00:07:08,260
What the hell?
Is she ironing her jacket now?
41
00:07:09,700 --> 00:07:13,036
She is doing good civilian things.
42
00:07:13,060 --> 00:07:15,380
Fucking Rain Man
43
00:07:35,100 --> 00:07:38,180
Oh, what they are building.
44
00:07:43,780 --> 00:07:49,236
- Was there any dog?
- No, I had to return it.
45
00:07:49,260 --> 00:07:53,516
- You might have asked first.
- What a fun surprise.
46
00:07:53,540 --> 00:07:57,036
So it's her who decides at home.
47
00:07:57,060 --> 00:08:02,756
If you want a dog
it is probably just that you ...
48
00:08:02,780 --> 00:08:08,436
We didn't go through the routines.
- I got everything from Aina.
49
00:08:08,460 --> 00:08:10,180
Fuck Aina!
50
00:08:11,660 --> 00:08:14,100
Fuck Aina.
51
00:08:23,780 --> 00:08:28,636
We have cordoned off the platform.
The mother and some passengers are left.
52
00:08:28,660 --> 00:08:31,260
Stay close to me.
53
00:08:34,260 --> 00:08:35,580
Thanks.
54
00:08:39,980 --> 00:08:43,500
Peder, you take the passengers.
55
00:08:46,220 --> 00:08:48,220
Is that the mother?
56
00:08:51,620 --> 00:08:55,676
Hi. Alex Law, criminal commissioner.
57
00:08:55,700 --> 00:08:59,236
- Where did you see her?
- Here.
58
00:08:59,260 --> 00:09:03,196
- Could she have gone on her own?
- No.
59
00:09:03,220 --> 00:09:08,236
I would have brought her.
I always do it when it's crowded.
60
00:09:08,260 --> 00:09:11,316
Somebody took her!
61
00:09:11,340 --> 00:09:14,356
- Did you see that?
- No.
62
00:09:14,380 --> 00:09:17,796
Important message to all travelers.
63
00:09:17,820 --> 00:09:20,716
Police are looking for 5 year old Lilian ...
64
00:09:20,740 --> 00:09:24,196
What is this?
65
00:09:24,220 --> 00:09:26,876
Can the girl with the bag have seen something?
66
00:09:26,900 --> 00:09:29,340
I don't know.
67
00:09:33,700 --> 00:09:38,916
- Does your daughter have a cell phone?
- Why is it only in Swedish?
68
00:09:38,940 --> 00:09:42,980
- Where was the call made from?
- Gone for information.
69
00:09:47,980 --> 00:09:50,196
Where the hell is she going?
70
00:09:50,220 --> 00:09:54,060
- She's not your type anyway.
- No.
71
00:09:58,380 --> 00:10:00,420
Check.
72
00:10:03,660 --> 00:10:06,596
Important message
to all travelers.
73
00:10:06,620 --> 00:10:12,516
The police are looking for 5-year-old Lilian. She
arrived on Arlanda Express at 08.32.
74
00:10:12,540 --> 00:10:16,396
She has light brown hair
and wearing a pink fur coat.
75
00:10:16,420 --> 00:10:21,276
- Have you contacted the daddy?
- We are about to separate.
76
00:10:21,300 --> 00:10:24,156
He doesn't respond.
77
00:10:24,180 --> 00:10:27,116
Do you want me to call?
78
00:10:27,140 --> 00:10:28,716
Excuse me.
83
00:10:53,300 --> 00:10:55,340
They've already gone.
84
00:11:13,140 --> 00:11:15,796
The girl was very calm.
85
00:11:15,820 --> 00:11:20,116
- She must know him.
- Caps should be banned.
86
00:11:20,140 --> 00:11:26,116
It looks like he's holding something
in front of her face.
87
00:11:26,140 --> 00:11:29,396
- Could it be...
- Not found
88
00:11:29,420 --> 00:11:33,316
The car is reported as stolen and protected.
What more do we have?
89
00:11:33,340 --> 00:11:38,716
We have received more passengers,
but no one can point him out.
90
00:11:38,740 --> 00:11:42,276
We'll review all the film material.
91
00:11:42,300 --> 00:11:45,060
It's no coincidence
that he just takes her.
92
00:11:46,220 --> 00:11:49,956
If it's blackmail,
we should have got a demand.
93
00:11:49,980 --> 00:11:53,756
It's strange
that the dad has not been heard from.
94
00:11:53,780 --> 00:11:58,356
Gabriel Sebastiansson, 760113-3712.
95
00:11:58,380 --> 00:12:03,476
Sara has applied for divorce,
but it hasn't been reviewed.
96
00:12:03,500 --> 00:12:06,956
- Custody disputes?
- Nothing that is public.
97
00:12:06,980 --> 00:12:11,516
She has reported him for abuse
four times.
98
00:12:11,540 --> 00:12:15,316
He has been acquitted in all cases by alibi.
99
00:12:15,340 --> 00:12:19,196
- Son of a bitch. The girl, then?
- Not according to the journal.
100
00:12:19,220 --> 00:12:22,636
- We'll pick him up.
- He doesn't answer on the phone.
101
00:12:22,660 --> 00:12:27,996
I got hold of his mother.
She claims he's on a business trip.
102
00:12:28,020 --> 00:12:34,156
Get out in the media that we want the dad to
contact us as soon as possible.
103
00:12:34,180 --> 00:12:36,500
Where the hell does he work?
104
00:12:37,940 --> 00:12:40,980
Somebody knows where he is.
105
00:13:09,220 --> 00:13:15,316
- Do you recognise this man?
- Gabriel has such a jacket and cap.
106
00:13:15,340 --> 00:13:17,476
But it's all right?
107
00:13:17,500 --> 00:13:20,716
- Nothing else...?
- Why would he take her?
108
00:13:20,740 --> 00:13:23,860
He will have her
for a week from tomorrow.
109
00:13:25,100 --> 00:13:27,316
Sara ...
110
00:13:27,340 --> 00:13:31,596
- Seen her?
- You have to find her!
111
00:13:31,620 --> 00:13:33,796
Sara ...
112
00:13:33,820 --> 00:13:37,476
Sara. Sara ...
113
00:13:37,500 --> 00:13:42,876
Does Lilian play a lot of games?
Is she a lot online?
114
00:13:42,900 --> 00:13:47,316
- Can she have contact with anyone there?
- No.
115
00:13:47,340 --> 00:13:50,620
Not that you know?
116
00:14:05,100 --> 00:14:09,036
Peder Rydh, the police.
I am looking for Gabriel Sebastiansson.
117
00:14:09,060 --> 00:14:12,876
Gabriel has taken a few days off.
118
00:14:12,900 --> 00:14:15,876
He usually does. Remove scatter days.
119
00:14:15,900 --> 00:14:18,836
His mother said
that he was on a business trip.
120
00:14:18,860 --> 00:14:23,916
Good that you are civilian.
Many here are afraid of the police.
121
00:14:23,940 --> 00:14:28,460
Gabriel doesn't go on business trips.
He is economist.
122
00:14:31,500 --> 00:14:33,956
This girl with the bag ...
123
00:14:33,980 --> 00:14:37,460
She seemed very nervous.
- There is no crime.
124
00:14:40,220 --> 00:14:43,836
I was thinking about the bag
and the clothes she had packed.
125
00:14:43,860 --> 00:14:47,316
It wasn't her style at all.
126
00:14:47,340 --> 00:14:50,860
How do you know what is her style?
127
00:15:05,620 --> 00:15:07,420
Hello?
128
00:15:19,700 --> 00:15:25,076
Forgive us for tramping in,
but the door was open.
129
00:15:25,100 --> 00:15:28,596
My son is on a business trip.
130
00:15:28,620 --> 00:15:31,516
- Yes ...
- As I said before.
131
00:15:31,540 --> 00:15:34,716
Or vacation, according to his employer.
132
00:15:34,740 --> 00:15:36,876
You're going to find Lilian?
133
00:15:36,900 --> 00:15:40,556
What you are doing here is beyond me.
134
00:15:40,580 --> 00:15:43,276
Why isn't he here?
135
00:15:43,300 --> 00:15:46,756
We have searched for him
in everyway possible.
136
00:15:46,780 --> 00:15:51,396
Is there anybody interested in
hurting him?
137
00:15:51,420 --> 00:15:54,100
Besides Sara then?
138
00:15:56,260 --> 00:16:00,916
I guess you've seen
her pathetic notifications.
139
00:16:00,940 --> 00:16:05,476
She isn't quite right in her head.
140
00:16:05,500 --> 00:16:08,756
It won't be like that with parents.
141
00:16:08,780 --> 00:16:14,476
- Have you seen her injuries?
- Gabriel is cleared.
142
00:16:14,500 --> 00:16:18,436
Do you suggest
that the judiciary has done wrong?
143
00:16:18,460 --> 00:16:21,436
The juiciary isn't done with the case.
144
00:16:21,460 --> 00:16:23,836
Find out who's hit Sara.
145
00:16:23,860 --> 00:16:27,660
Then you'll find who took my grandaughter as well.
146
00:16:31,340 --> 00:16:34,236
You don't have to be so hard,
Bergman.
147
00:16:34,260 --> 00:16:35,836
What do you mean?
148
00:16:35,860 --> 00:16:40,956
Confrontation isn't always the
best way to get information.
149
00:16:40,980 --> 00:16:45,820
- We know it was he who ...
You don't have to say everything you know.
150
00:16:53,260 --> 00:16:58,476
In this case it is obvious
that the dad has some problems.
151
00:16:58,500 --> 00:17:03,276
He could have taken her tomorrow.
152
00:17:03,300 --> 00:17:06,900
If he is innocent
he should have heard of it.
153
00:17:09,620 --> 00:17:12,316
Where do you live?
154
00:17:12,340 --> 00:17:16,580
- I cycle to work.
- It's enough left for tomorrow.
155
00:17:19,020 --> 00:17:21,436
You are working with the police now.
156
00:17:21,460 --> 00:17:23,596
319119 from 3-0.
157
00:17:23,620 --> 00:17:28,260
The suspected offender's car
has been found on Finntorpsvagen 6.
158
00:17:40,980 --> 00:17:43,756
Here.
159
00:17:43,780 --> 00:17:46,916
I have to go home.
160
00:17:46,940 --> 00:17:50,076
- Now?
- Ylva is calling all the time.
161
00:17:50,100 --> 00:17:53,180
- Yes, but what the hell?
- I know.
162
00:17:55,660 --> 00:18:01,436
Let's hear the questions here
or do we go to the police station?
163
00:18:01,460 --> 00:18:05,980
Go.
Bergman and I will take care of this.
164
00:18:08,940 --> 00:18:14,836
- Bergman ...
Can't you say Fredrika?
165
00:18:14,860 --> 00:18:17,676
Well, I can say Fredrika.
166
00:18:17,700 --> 00:18:24,260
We can ...
We'll let the uniforms take it.
167
00:18:32,700 --> 00:18:38,436
When children disappear, it's almost always
about a loved one.
168
00:18:38,460 --> 00:18:43,500
In 92% of cases, apart from a
large nunber of unrecorded ones.
169
00:18:48,820 --> 00:18:53,316
Peder's wife doesn't feel so good
since they had children.
170
00:18:53,340 --> 00:18:57,036
- Twins, also.
- Postpartum Depression?
171
00:18:57,060 --> 00:19:01,300
Yes exactly. That's what it's called.
172
00:19:41,260 --> 00:19:45,140
No but...! God! Hi.
173
00:19:58,180 --> 00:20:01,060
Say goodnight to your mother.
174
00:20:28,460 --> 00:20:32,580
Have you made an appointment
for that breast?
175
00:20:46,740 --> 00:20:50,916
Warmly welcome to "A must go".
176
00:20:50,940 --> 00:20:56,756
The programme
where the error is right.
177
00:20:56,780 --> 00:20:58,516
Stop.
178
00:20:58,540 --> 00:21:00,740
You smell of sweat.
179
00:21:07,420 --> 00:21:11,380
Lower the volume if you need to see it on TV.
180
00:21:14,260 --> 00:21:18,340
What did you do yesterday?
I tried to call you.
181
00:21:23,500 --> 00:21:25,260
We'll listen to something.
182
00:21:39,060 --> 00:21:43,780
There's something wrong,
but I don't get what it is.
183
00:21:45,300 --> 00:21:48,700
Come on, honey. Help me.
184
00:21:55,700 --> 00:21:59,220
A break ring. You're missing a break ring.
185
00:22:04,780 --> 00:22:07,116
Yes.
186
00:22:07,140 --> 00:22:08,980
Yes.
187
00:22:10,780 --> 00:22:15,500
A whole day
and you put your finger on it right away.
188
00:22:17,780 --> 00:22:20,420
Cheers darling
189
00:22:29,340 --> 00:22:35,900
- What is it?
- It's just all new at work.
190
00:22:38,220 --> 00:22:41,876
- Do you fix it?
- There's only six months.
191
00:22:41,900 --> 00:22:43,836
Can you do it?
192
00:22:43,860 --> 00:22:50,556
We aren't talking about you now.
I'm young. I can.
193
00:22:50,580 --> 00:22:54,396
I think it's fine.
194
00:22:54,420 --> 00:22:58,860
I feel more than you think.
195
00:23:12,300 --> 00:23:14,020
She's ready now.
196
00:23:29,100 --> 00:23:31,860
It is now coming.
197
00:23:33,780 --> 00:23:36,420
Now we are doing everything right.
198
00:24:13,580 --> 00:24:17,340
Sara? Should I open up?
199
00:24:54,580 --> 00:24:56,820
Fredrika.
200
00:25:02,100 --> 00:25:05,180
I'll meet there.
201
00:25:06,500 --> 00:25:09,380
I must go.
202
00:25:11,380 --> 00:25:13,916
See you tonight?
203
00:25:13,940 --> 00:25:17,356
Why didn't you say anything
about this?
204
00:25:17,380 --> 00:25:20,340
That you are going to adopt.
205
00:25:21,620 --> 00:25:26,020
- Because that's my thing.
- You could have said something.
206
00:26:40,180 --> 00:26:43,660
Tantogatan 49.
207
00:26:48,260 --> 00:26:51,140
Do you want a new car?
208
00:27:04,260 --> 00:27:06,380
Just drive.
209
00:27:09,420 --> 00:27:13,276
- I thought they were kidding.
- About what?
210
00:27:13,300 --> 00:27:16,596
That you drive a taxi.
211
00:27:16,620 --> 00:27:18,380
Was it so funny?
212
00:27:19,820 --> 00:27:21,476
No.
213
00:27:21,500 --> 00:27:24,556
How are you?
214
00:27:24,580 --> 00:27:27,820
Why did you quit, Alex?
215
00:27:28,980 --> 00:27:31,196
I was done.
216
00:27:31,220 --> 00:27:34,756
- A police officer is never finished.
- But there is a limit.
217
00:27:34,780 --> 00:27:37,956
That limit is moved every day.
It is included.
218
00:27:37,980 --> 00:27:41,340
You were the reason
that I changed careers.
219
00:27:44,660 --> 00:27:46,940
So you're left.
220
00:27:50,460 --> 00:27:54,700
I was going to go to Aina on
the second day, but ...
221
00:27:57,180 --> 00:28:01,796
You and Peder,
your resistance triggered me -
222
00:28:01,820 --> 00:28:03,980
- to remain
223
00:28:05,500 --> 00:28:08,700
I'm happy that I could help.
224
00:28:09,980 --> 00:28:12,716
I thought you were good.
225
00:28:12,740 --> 00:28:15,860
Strange way to show it.
226
00:28:21,980 --> 00:28:26,180
Hey. I'll have it grilled
with mustard and ketchup.
227
00:28:28,380 --> 00:28:31,956
- Alright.
- Thanks.
228
00:28:31,980 --> 00:28:36,900
- Calling the police?
- Hello brother. How's it going?
229
00:28:48,340 --> 00:28:51,716
I have picked some mushrooms,
though it rained.
230
00:28:51,740 --> 00:28:55,956
Then a big bird came
and then I was scared.
231
00:28:55,980 --> 00:28:58,580
- When are you coming here?
- At the weekend.
232
00:29:00,060 --> 00:29:03,236
Have you shot anybody today?
233
00:29:03,260 --> 00:29:07,156
No, never on a Monday.
There will be a lot of paperwork.
234
00:29:07,180 --> 00:29:09,636
"Never on a Monday."
235
00:29:09,660 --> 00:29:12,396
We saw a dog daycare centre too.
236
00:29:12,420 --> 00:29:15,796
They had a Miniature Pinscher.
I want one.
237
00:29:15,820 --> 00:29:21,140
- I have to hang up.
I'm willing to work with it.
238
00:29:24,140 --> 00:29:29,116
I think she's alive. Why
do you leave such a package?
239
00:29:29,140 --> 00:29:31,356
He tries to communicate well.
240
00:29:31,380 --> 00:29:34,036
Then she should understand
what he wants to say.
241
00:29:34,060 --> 00:29:38,796
He may want to punish her.
Give her a bad conscience or something.
242
00:29:38,820 --> 00:29:42,076
What...? Didn't I leave the car here?
243
00:29:42,100 --> 00:29:46,916
We are making a perpetrator profile.
There is no logical explanation ...
244
00:29:46,940 --> 00:29:52,116
Reality is not always logical.
It's not always like ...
245
00:29:52,140 --> 00:29:56,556
The daughter is lost, and
coincidentally also her father.
246
00:29:56,580 --> 00:30:01,876
Summarise a list of his friends,
mistresses and alibis.
247
00:30:01,900 --> 00:30:06,756
Also investigate whether he and the daughter
have left the country.
248
00:30:06,780 --> 00:30:10,300
Fucking nowhere, they must surely be.
249
00:30:12,780 --> 00:30:16,676
Ellen ...
Has the girl with the bag heard of it?
250
00:30:16,700 --> 00:30:18,236
Unfortunately no.
251
00:30:18,260 --> 00:30:24,636
- Can you help me with one thing?
- I will prioritise passengers.
252
00:30:24,660 --> 00:30:29,996
Do we have the movies from the cameras
showing the man?
253
00:30:30,020 --> 00:30:35,020
- How then? Did Alex ask you?
- Yes.
254
00:31:17,940 --> 00:31:21,236
Hello?
255
00:31:21,260 --> 00:31:23,716
The analysis of the package ...
256
00:31:23,740 --> 00:31:29,516
Alex wants you to compile
data on the father for the prosecutor.
257
00:31:29,540 --> 00:31:35,116
Give it to Bergman.
She likes to write and post.
258
00:31:35,140 --> 00:31:37,580
She is at the centre.
259
00:31:38,660 --> 00:31:41,580
Run her own race now, right?
260
00:32:33,980 --> 00:32:38,956
- Who is our contact at SL?
We have a manager who leads the work.
261
00:32:38,980 --> 00:32:40,596
A tip, just.
262
00:32:40,620 --> 00:32:42,836
Well.
263
00:32:42,860 --> 00:32:47,116
The girl with the bag
never stepped on the train.
264
00:32:47,140 --> 00:32:50,756
- You should make a list.
- I have started it.
265
00:32:50,780 --> 00:32:57,356
With name and previous alibi.
Nothing is useful so far.
266
00:32:57,380 --> 00:33:01,516
I have made a timeline.
She went down to the subway ...
267
00:33:01,540 --> 00:33:04,316
- Who are we talking about?
- The girl with the bag.
268
00:33:04,340 --> 00:33:06,756
We have to find the girl's father.
269
00:33:06,780 --> 00:33:11,716
That's enough to be classified
as a suspicion of human rights.
270
00:33:11,740 --> 00:33:16,020
- The girl with the bag ...
- What's your fucking problem?
271
00:33:32,140 --> 00:33:35,740
Was that important? You called.
272
00:33:36,820 --> 00:33:40,076
No, damn it. I...
273
00:33:40,100 --> 00:33:44,380
We are some who thought to have a beer
tonight, if that was something you wanted.
274
00:33:56,980 --> 00:34:00,916
Peder? The father's boss is here.
275
00:34:00,940 --> 00:34:05,676
I needed to get hold of the quarterly report.
276
00:34:05,700 --> 00:34:11,236
I found this on Gabriel's computer.
It's terrible.
277
00:34:11,260 --> 00:34:17,636
- You've been tracking her father's mobile ...
- Do you like what you can't do?
278
00:34:17,660 --> 00:34:21,716
Secret things?
279
00:34:21,740 --> 00:34:26,876
Can't you show me? Show me a bit.
280
00:34:26,900 --> 00:34:32,316
The suspect had the phone turned on.
He lives with his mother.
281
00:34:32,340 --> 00:34:35,300
They are waiting in the car.
282
00:34:41,020 --> 00:34:45,436
The computer was full
of movies with abuse on children.
283
00:34:45,460 --> 00:34:46,900
Son of a bitch.
284
00:35:04,780 --> 00:35:08,516
Basement. Here is a
a cot, blankets and mattresses.
285
00:35:08,540 --> 00:35:13,300
- The garage is empty.
- Roger. Wait. Peder?
286
00:35:15,060 --> 00:35:19,460
Peder? Peder, do you hear me?
287
00:35:21,140 --> 00:35:24,476
- Gone here too.
He mightn't have gone far.
288
00:35:24,500 --> 00:35:28,196
All patrols are out in the area.
289
00:35:28,220 --> 00:35:30,940
I need a technician in the basement.
290
00:36:02,380 --> 00:36:04,796
Ulla?
291
00:36:04,820 --> 00:36:10,700
Tell. What did he do here?
Where is he now?
292
00:36:12,300 --> 00:36:14,700
I don't know where he is.
293
00:36:17,420 --> 00:36:23,356
Some sick bastard has eaten a banana here
less than two hours ago.
294
00:36:23,380 --> 00:36:29,180
Or are you in your son's bed
and eat your afternoon course?
295
00:36:30,460 --> 00:36:34,116
It's a prosecutable act
to protect a criminal.
296
00:36:34,140 --> 00:36:38,820
His phone has been used from this address.
297
00:36:50,060 --> 00:36:52,236
Ulla?
298
00:36:52,260 --> 00:36:55,580
Tell. What did he do here?
299
00:37:04,060 --> 00:37:07,580
It's Gabriel's.
300
00:37:09,580 --> 00:37:11,260
Thanks.
301
00:37:13,220 --> 00:37:16,316
- We need to talk.
- Don't we?
302
00:37:16,340 --> 00:37:22,380
We need to talk about what happened.
Only we two know the truth.
303
00:37:44,820 --> 00:37:48,436
There are many different truths.
304
00:37:48,460 --> 00:37:52,516
We need to figure out
if we could have prevented it.
305
00:37:52,540 --> 00:37:55,300
- It will be a long journey.
- Yes.
306
00:37:57,180 --> 00:38:00,340
Maybe I should turn off the meter.
307
00:38:14,900 --> 00:38:20,116
According to the lines he was in Trelleborg
the day when Lilian disappeared.
308
00:38:20,140 --> 00:38:22,380
Trelleborg.
309
00:38:23,660 --> 00:38:28,316
- E-mail from "Tall Uncle".
- Wine tasting?
310
00:38:28,340 --> 00:38:31,300
Do you think?
311
00:38:34,900 --> 00:38:40,836
"The others want to taste wines
of earlier years than 2008. "
312
00:38:40,860 --> 00:38:46,636
"How do you feel about that?
I prefer red in front of blue grapes. "
313
00:38:46,660 --> 00:38:49,076
Blue and red - boys and girls.
314
00:38:49,100 --> 00:38:53,596
Book Tuesday 22 November at 14:00
for a pleasant tasting.
315
00:38:53,620 --> 00:38:55,380
Then Lilian disappeared.
316
00:38:57,100 --> 00:39:02,516
He takes vacation from 22 to 23 November,
and turns on the mobile phone in Trelleborg on the 22nd.
317
00:39:02,540 --> 00:39:05,540
Then it can't be him who took her
318
00:39:06,700 --> 00:39:10,236
He has the cellphone of course, elsewhere.
319
00:39:10,260 --> 00:39:13,076
Or he came in late with a child.
320
00:39:13,100 --> 00:39:17,436
- Check it out with your mother.
- But the girl?
321
00:39:17,460 --> 00:39:20,316
Wether is the girl on the platform?
322
00:39:20,340 --> 00:39:23,036
Sara wouldn't have let
his daughter -
323
00:39:23,060 --> 00:39:26,196
- if it weren't
for the incident with the bag.
324
00:39:26,220 --> 00:39:29,420
She just showed up there by chance.
325
00:39:34,420 --> 00:39:36,660
We highlighted her.
326
00:40:29,940 --> 00:40:34,036
- I'll be there soon.
- Like a little baby.
327
00:40:34,060 --> 00:40:36,700
The first little baby.
328
00:41:06,620 --> 00:41:11,020
I have gone home.
Keep the tickets. S.
329
00:41:56,900 --> 00:41:59,860
She's stylish, you must say that.
330
00:43:34,620 --> 00:43:50,620
Subtitles: Azimuth
25116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.