All language subtitles for spooky.takeout.2016.dvdrip.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,533 --> 00:01:42,206 - Guys? 2 00:01:54,147 --> 00:01:55,990 Where are you? 3 00:01:59,986 --> 00:02:02,933 Remember the first rule in ghost-hunting? 4 00:02:02,956 --> 00:02:05,027 Stick together. 5 00:02:09,062 --> 00:02:11,064 If someone's there... 6 00:02:11,097 --> 00:02:14,306 you should know I'm highly skilled in arm-to-arm combat. 7 00:02:14,334 --> 00:02:16,974 If you get hurt, it's - it's not my fault. 8 00:02:17,504 --> 00:02:18,949 Ah! 9 00:02:20,039 --> 00:02:21,677 Who are you?! 10 00:02:21,708 --> 00:02:24,154 - Alex. - Alex? 11 00:02:24,177 --> 00:02:25,315 - That's me. 12 00:02:25,345 --> 00:02:26,483 Sorry I'm late. 13 00:02:26,513 --> 00:02:29,119 This place was really hard to find. 14 00:02:29,149 --> 00:02:31,493 I'm the reporter you've been emailing. 15 00:02:31,518 --> 00:02:33,498 I'm here to write a story on the spooky ghost-hunting team. 16 00:02:33,520 --> 00:02:34,760 - But you're a girl. 17 00:02:34,787 --> 00:02:37,700 - Uh, yeah, of course I am. 18 00:02:37,724 --> 00:02:40,534 Okay, let's get started. 19 00:02:40,560 --> 00:02:43,632 Wait, where are the others? 20 00:02:43,663 --> 00:02:46,269 - I don't know. We... We got split up. 21 00:02:46,299 --> 00:02:47,778 I've tried them on the walkie-talkies but... 22 00:02:47,800 --> 00:02:49,677 No signal. 23 00:02:49,702 --> 00:02:51,477 Walls are too thick. 24 00:02:51,504 --> 00:02:53,142 Phones don't work either. 25 00:02:53,706 --> 00:02:55,515 - Looks like it's just me and you then. 26 00:02:55,942 --> 00:02:57,444 Did I scare you? 27 00:02:57,477 --> 00:02:59,457 - Who, me? No chance. 28 00:03:05,952 --> 00:03:07,761 - This place is dead creepy. 29 00:03:07,787 --> 00:03:09,289 Do you think it's really haunted? 30 00:03:09,322 --> 00:03:10,892 - It's too early to tell. 31 00:03:10,924 --> 00:03:11,925 - Of course. 32 00:03:11,958 --> 00:03:13,562 I'm sure you have to do loads of tests 33 00:03:13,593 --> 00:03:16,574 before you can say if a place is really haunted or not. 34 00:03:18,398 --> 00:03:20,776 How long have you being hunting ghosts? 35 00:03:20,800 --> 00:03:21,801 - A few years. 36 00:03:21,834 --> 00:03:24,007 I've always believed in ghosts, 37 00:03:24,037 --> 00:03:26,483 the paranormal, all that mumbo-jumbo. 38 00:03:26,506 --> 00:03:28,317 So I asked a few of my friends if they wanted to join 39 00:03:28,341 --> 00:03:29,547 my ghost-hunting team. 40 00:03:31,277 --> 00:03:32,779 - Tell me about them. 41 00:03:32,812 --> 00:03:34,655 - Well, there's Noah. 42 00:03:34,681 --> 00:03:36,319 He likes to think he's in charge but... 43 00:03:36,349 --> 00:03:38,260 I let him think that. 44 00:03:38,284 --> 00:03:40,093 And there's Clan. 45 00:03:40,119 --> 00:03:42,429 He's, like, the biggest geek on the planet. 46 00:03:42,455 --> 00:03:44,560 I think he's part computer. 47 00:03:44,591 --> 00:03:47,128 Last but not least, Sarah. 48 00:03:47,160 --> 00:03:48,833 She's dead smart. 49 00:03:48,861 --> 00:03:51,740 And, off the record, a total know-it-all. 50 00:04:00,873 --> 00:04:01,613 - Okay... 51 00:04:01,641 --> 00:04:04,247 So, how would you describe yourself? 52 00:04:04,277 --> 00:04:05,788 - I don't really like to talk about myself 53 00:04:05,812 --> 00:04:07,792 but some people say 54 00:04:07,814 --> 00:04:10,658 I'm the handsome brains of the operation. 55 00:04:10,683 --> 00:04:12,356 - I can see why. 56 00:04:12,385 --> 00:04:15,366 - Okay, so you have your team in place. 57 00:04:15,388 --> 00:04:17,800 Now what was your first spooky stakeout? 58 00:04:17,824 --> 00:04:20,168 The one that got you hooked on the supernatural. 59 00:04:20,193 --> 00:04:21,536 . Easy.- 60 00:04:21,561 --> 00:04:23,336 Our very first mission took place 61 00:04:23,363 --> 00:04:25,104 one Halloween night after school. 62 00:04:26,065 --> 00:04:29,444 - Legend has it that there was a horrible old nun... 63 00:04:29,469 --> 00:04:31,642 - Who all the students were scared of. 64 00:04:31,671 --> 00:04:35,050 She only liked when the students were gone 65 00:04:35,074 --> 00:04:39,147 and the school was empty and silent. 66 00:04:39,178 --> 00:04:41,852 One cold winter morning, 67 00:04:41,881 --> 00:04:45,021 the students decided to teach the old nun a lesson, 68 00:04:45,051 --> 00:04:46,724 so they poured water 69 00:04:46,753 --> 00:04:49,324 on the steps outside the classroom 70 00:04:49,355 --> 00:04:51,835 and waited for it to freeze. 71 00:04:51,858 --> 00:04:54,498 When the nun approached the classroom, 72 00:04:54,527 --> 00:04:58,407 the students were outside playing and laughing, 73 00:04:58,431 --> 00:05:00,968 something the nun hated. 74 00:05:01,000 --> 00:05:02,240 She let roar... 75 00:05:02,268 --> 00:05:04,179 - Be quiet! 76 00:05:04,203 --> 00:05:07,446 - and ran down the steps toward them. 77 00:05:07,473 --> 00:05:10,454 But she slipped on the icy steps 78 00:05:10,476 --> 00:05:14,652 and flew five, ten feet into the air. 79 00:05:14,681 --> 00:05:16,592 She came crashing down 80 00:05:16,616 --> 00:05:20,029 and broke her neck. 81 00:05:20,053 --> 00:05:23,591 And now, the ghost of the dead nun 82 00:05:23,623 --> 00:05:25,569 roams these halls 83 00:05:25,591 --> 00:05:30,700 looking for revenge on any students who misbehave. 84 00:05:30,730 --> 00:05:32,607 - Is that real? 85 00:05:32,632 --> 00:05:37,103 - Noah, that's the stupidest thing I've ever heard. 86 00:05:37,136 --> 00:05:38,581 Hey, Emma! 87 00:05:38,604 --> 00:05:40,683 It's just something that sixth years tell first years 88 00:05:40,707 --> 00:05:42,118 to scare them. 89 00:05:42,141 --> 00:05:44,417 - Great. Who invited Brian? 90 00:05:44,444 --> 00:05:45,354 - Cian did. 91 00:05:45,378 --> 00:05:46,413 Cian! 92 00:05:46,446 --> 00:05:47,083 - Seriously. 93 00:05:47,113 --> 00:05:48,490 - What? No, I didn't. 94 00:05:48,514 --> 00:05:51,893 I might have mentioned we were going ghost-hunting 95 00:05:51,918 --> 00:05:53,522 but I didn't invite him. 96 00:05:53,553 --> 00:05:54,554 - Ghost-hunting? 97 00:05:54,587 --> 00:05:56,658 There's no such thing as ghosts. 98 00:05:56,689 --> 00:05:58,225 Sarah? Emma? 99 00:05:58,257 --> 00:05:59,895 Do you really believe all this? 100 00:05:59,926 --> 00:06:01,200 - Forget him. 101 00:06:01,227 --> 00:06:04,140 We'll show him when we get proof the school is haunted 102 00:06:04,163 --> 00:06:06,336 and find the ghost. 103 00:06:06,366 --> 00:06:08,437 Alright, let's just focus. 104 00:06:08,468 --> 00:06:09,947 Itinerary check. 105 00:06:09,969 --> 00:06:11,414 Camera? 106 00:06:11,437 --> 00:06:13,212 What are you wearing? 107 00:06:13,239 --> 00:06:15,219 - It's a utility belt. 108 00:06:16,442 --> 00:06:18,046 Sorry. 109 00:06:18,711 --> 00:06:19,689 - Uh, check. 110 00:06:19,712 --> 00:06:20,850 Voice recorder? 111 00:06:20,880 --> 00:06:22,052 - It's my dad's. 112 00:06:22,081 --> 00:06:24,083 He doesn't know I took it. 113 00:06:26,052 --> 00:06:28,931 - Check. Uh, torches? 114 00:06:31,424 --> 00:06:33,665 - Torches are stupid anyway. 115 00:06:33,693 --> 00:06:36,003 - I guess you have something in common with them so... 116 00:06:36,028 --> 00:06:38,406 - Uh, that just leaves the map. 117 00:06:38,431 --> 00:06:40,342 - I thought you had it. - I thought you had it. 118 00:06:40,366 --> 00:06:42,141 I have it. 119 00:06:42,168 --> 00:06:44,205 - Phew. 120 00:06:44,237 --> 00:06:45,181 - What did you do to it? 121 00:06:45,204 --> 00:06:48,151 Is this glitter? 122 00:06:48,174 --> 00:06:49,710 - I made it fabulous. 123 00:06:55,915 --> 00:06:57,895 - Here, I told my parents I'd be home by nine 124 00:06:57,917 --> 00:07:00,022 and it's already getting dark. 125 00:07:00,052 --> 00:07:01,395 Can you get started? 126 00:07:01,421 --> 00:07:02,297 - Alright. 127 00:07:02,321 --> 00:07:04,232 Let's plan where we're gonna go first. 128 00:07:04,257 --> 00:07:07,329 So, we should start around here. 129 00:07:07,360 --> 00:07:10,773 And then make our way to here and... 130 00:07:10,797 --> 00:07:12,504 - Shh! 131 00:07:12,532 --> 00:07:14,341 What was that? 132 00:07:16,436 --> 00:07:19,440 Maybe it's the ghost. 133 00:07:19,472 --> 00:07:21,213 - No, someone's coming. 134 00:07:21,240 --> 00:07:22,913 Hide! 135 00:07:25,378 --> 00:07:27,289 Ah! 136 00:07:27,947 --> 00:07:30,223 I just forgot my, uh, bag 137 00:07:30,249 --> 00:07:33,594 but I have it now so, uh, I was just leaving. 138 00:07:38,658 --> 00:07:40,160 - That was a close one. 139 00:07:40,193 --> 00:07:41,399 - Phew. 140 00:07:41,427 --> 00:07:43,031 - Good job, Noah. 141 00:07:43,062 --> 00:07:44,564 - Where's Emma? 142 00:07:45,898 --> 00:07:47,639 - Emma? 143 00:07:47,667 --> 00:07:49,613 Where are you? 144 00:07:49,635 --> 00:07:51,205 It's typical of her. 145 00:07:51,237 --> 00:07:52,944 - Maybe the ghost took her? 146 00:07:52,972 --> 00:07:55,919 - No. She probably got scared and ran off. 147 00:07:55,942 --> 00:07:57,853 - Seriously, where is she? 148 00:07:57,877 --> 00:07:59,015 Emma? 149 00:07:59,045 --> 00:08:01,685 - No, we'll find her. Don't worry. 150 00:08:01,714 --> 00:08:03,352 Just where should we look first? 151 00:08:04,984 --> 00:08:06,622 Here, follow my lead. 152 00:08:09,255 --> 00:08:11,257 - This is stupid. 153 00:08:14,794 --> 00:08:17,502 Guys? Hey, wait up. 154 00:08:24,136 --> 00:08:25,843 - I bet the ghost took her. 155 00:08:25,872 --> 00:08:27,476 - The second rule of ghost-hunting: 156 00:08:27,507 --> 00:08:30,215 never jump to conclusions. 157 00:08:30,243 --> 00:08:32,416 You can write that down if you want. 158 00:08:33,546 --> 00:08:35,548 Right, back to the story. 159 00:08:35,581 --> 00:08:37,959 We continued our hunt for Emma, and the ghost, 160 00:08:37,984 --> 00:08:39,156 in every room. 161 00:08:42,788 --> 00:08:44,631 - Emma? 162 00:08:44,657 --> 00:08:46,796 This isn't funny. 163 00:08:47,460 --> 00:08:49,406 - What if we can't find her? 164 00:08:49,428 --> 00:08:50,907 - We will. 165 00:08:50,930 --> 00:08:52,739 She's around here somewhere. 166 00:08:54,367 --> 00:08:57,075 - Her parents are going to freak out if we don't. 167 00:08:57,103 --> 00:08:58,673 - It wasn't my idea. 168 00:08:58,704 --> 00:09:00,775 Noah's the one that's getting in trouble. 169 00:09:00,806 --> 00:09:03,116 You might even get expelled. 170 00:09:19,525 --> 00:09:21,630 She's not in here. Let's go. 171 00:09:21,661 --> 00:09:23,265 - Shut up. 172 00:09:23,296 --> 00:09:25,037 - What? 173 00:09:41,080 --> 00:09:43,026 Sorry. 174 00:09:44,650 --> 00:09:46,095 - Relax. 175 00:09:46,118 --> 00:09:47,893 They're just sweets. 176 00:09:55,328 --> 00:09:56,830 They're ping-pong balls. 177 00:10:05,104 --> 00:10:07,744 - What do you think is going on with Noah and Sarah? 178 00:10:07,773 --> 00:10:09,377 - I don't know. 179 00:10:16,849 --> 00:10:18,453 - Why do you keep doing that? 180 00:10:18,484 --> 00:10:20,828 Photographic evidence. 181 00:10:20,853 --> 00:10:23,356 - Photographic what? 182 00:10:23,389 --> 00:10:24,493 - Evidence. 183 00:10:24,523 --> 00:10:26,730 Some ghosts cannot be seen by the human eye, 184 00:10:26,759 --> 00:10:28,466 but can be picked up on camera. 185 00:10:28,494 --> 00:10:30,064 I read it online. 186 00:10:30,096 --> 00:10:32,007 - You're such a geek. 187 00:10:32,031 --> 00:10:33,806 - Well, when I get proof of a ghost 188 00:10:33,833 --> 00:10:35,710 and become rich and famous, 189 00:10:35,735 --> 00:10:38,079 we'll see who's laughing then. 190 00:10:38,104 --> 00:10:40,641 - I can't wait. 191 00:10:43,676 --> 00:10:44,381 - Oh! 192 00:10:44,410 --> 00:10:46,356 Maybe this guy knows where Emma is. 193 00:10:46,379 --> 00:10:49,952 Hi, um, have you seen our friend Emma'? 194 00:10:50,916 --> 00:10:53,362 Let's see what he has to say. 195 00:10:54,754 --> 00:10:56,392 Right? 196 00:10:57,089 --> 00:10:58,591 Oh, okay. 197 00:10:58,624 --> 00:10:59,796 That's her! 198 00:10:59,825 --> 00:11:01,600 Blonde hair. 199 00:11:02,194 --> 00:11:04,003 Um, yeah. 200 00:11:04,030 --> 00:11:06,636 Oh, very interesting. 201 00:11:06,666 --> 00:11:09,806 Right, okay, thanks for your help. 202 00:11:10,269 --> 00:11:12,215 Hasn't seen her. 203 00:11:13,372 --> 00:11:15,613 - How could he? He only has one eye. 204 00:11:19,645 --> 00:11:20,214 - Ugh... 205 00:11:20,246 --> 00:11:21,623 What? 206 00:11:21,647 --> 00:11:22,717 - Oh my God! What's that? 207 00:11:22,748 --> 00:11:23,783 - What? Where? 208 00:11:25,351 --> 00:11:27,160 You're too easy. 209 00:11:28,187 --> 00:11:30,189 - Grow up, man. Gimme that. 210 00:11:30,489 --> 00:11:32,969 - You're the one who believes in ghosts. 211 00:11:55,481 --> 00:11:57,825 You should have seen your face! 212 00:11:57,850 --> 00:11:59,454 - Very funny, Brian. 213 00:11:59,485 --> 00:12:02,125 I'm so glad you decided to stay. 214 00:12:07,526 --> 00:12:08,561 - Let's go! 215 00:12:08,594 --> 00:12:10,039 - Come on, we better check that out! 216 00:12:10,062 --> 00:12:12,440 - Why is everyone so serious all the time? 217 00:12:20,072 --> 00:12:21,551 Although it was pretty creepy, 218 00:12:21,574 --> 00:12:23,417 I still find time to have a laugh. 219 00:12:23,442 --> 00:12:24,580 - This is great. 220 00:12:24,610 --> 00:12:27,250 I'm getting a sense of who the real Brian is: 221 00:12:27,279 --> 00:12:28,690 a joker, 222 00:12:28,714 --> 00:12:30,352 a rebel even, 223 00:12:30,382 --> 00:12:33,795 in school after hours, all alone. 224 00:12:33,819 --> 00:12:36,663 - Yeah, I am a rebel. 225 00:12:36,689 --> 00:12:40,603 However, we weren't alone that night... 226 00:12:55,040 --> 00:12:56,713 Aww... 227 00:12:56,742 --> 00:12:58,517 lovely. 228 00:12:59,345 --> 00:13:01,120 I'm starving. 229 00:13:02,181 --> 00:13:03,626 - Stop! Stop! Stop! 230 00:13:03,649 --> 00:13:04,787 - What? 231 00:13:04,817 --> 00:13:06,763 - They might be poisoned. 232 00:13:06,786 --> 00:13:08,197 - Poisoned? 233 00:13:08,220 --> 00:13:10,496 Why would anyone poison buns? 234 00:13:10,523 --> 00:13:11,661 - Uh... 235 00:13:11,690 --> 00:13:12,896 revenge? 236 00:13:12,925 --> 00:13:15,565 - You're paranoid, Cian. 237 00:13:15,594 --> 00:13:17,972 - Look, I'll take the first one. 238 00:13:21,367 --> 00:13:23,108 Mmm... 239 00:13:23,569 --> 00:13:26,049 perfectly... 240 00:13:26,071 --> 00:13:27,778 Mmm. 241 00:13:34,814 --> 00:13:36,122 - Brian! 242 00:13:36,148 --> 00:13:37,752 Are you alright? 243 00:13:37,783 --> 00:13:38,818 Brian? 244 00:13:39,585 --> 00:13:41,656 - He's only messin'. - Very funny, Brian. 245 00:13:41,687 --> 00:13:43,667 - I'm not gonna fall for it. 246 00:13:50,062 --> 00:13:52,770 Lads, I don't think he's alright. 247 00:13:52,798 --> 00:13:54,675 - He's only messin'. 248 00:13:55,501 --> 00:13:57,947 - No, I really don't think he's alright. 249 00:13:59,905 --> 00:14:01,885 Brian! Brian! Are you alright? 250 00:14:01,907 --> 00:14:03,477 - Leave him. 251 00:14:03,776 --> 00:14:07,280 - Brian! One... two... three... 252 00:14:07,313 --> 00:14:09,156 four... five... 253 00:14:14,119 --> 00:14:16,030 Could do with a bit of jam. 254 00:14:17,289 --> 00:14:18,563 - I tried to tell you. 255 00:14:18,591 --> 00:14:20,571 - Nice to know you care. 256 00:14:21,427 --> 00:14:22,997 - Whatever! 257 00:14:29,168 --> 00:14:31,045 - Thanks. 258 00:14:34,006 --> 00:14:35,747 Nice. 259 00:14:42,915 --> 00:14:44,826 - Mmm. 260 00:14:51,190 --> 00:14:52,965 - Brian! 261 00:14:52,992 --> 00:14:53,902 - I didn't... 262 00:14:53,926 --> 00:14:56,031 Someone put... It's not my fault! 263 00:14:56,061 --> 00:14:57,938 - Shh! 264 00:14:57,963 --> 00:14:59,670 I hear something. 265 00:15:09,942 --> 00:15:11,853 The caretaker's coming. 266 00:15:13,178 --> 00:15:14,816 - Follow me. 267 00:15:32,898 --> 00:15:34,673 Emma? 268 00:15:34,700 --> 00:15:36,543 Are you in here? 269 00:15:40,673 --> 00:15:41,879 Sarah... 270 00:15:41,907 --> 00:15:43,443 - Shh! 271 00:15:46,645 --> 00:15:48,420 - What was that? 272 00:15:50,215 --> 00:15:52,195 - What? 273 00:15:52,584 --> 00:15:54,825 - It sounded like... 274 00:15:56,655 --> 00:15:59,761 - Oh! - You're disgusting. 275 00:15:59,792 --> 00:16:02,568 - You should really change your diet. 276 00:16:02,594 --> 00:16:04,733 That's just not normal. 277 00:16:11,070 --> 00:16:12,777 - Wait... 278 00:16:12,805 --> 00:16:14,876 did anyone try Emma's phone? 279 00:16:21,880 --> 00:16:23,120 - Oh! 280 00:16:29,989 --> 00:16:31,400 It's ringing. 281 00:16:31,423 --> 00:16:32,902 - Put it on speaker. 282 00:16:37,796 --> 00:16:40,834 Emma? 283 00:16:40,866 --> 00:16:42,106 Where are you? 284 00:16:42,134 --> 00:16:45,513 Emma? 285 00:16:45,537 --> 00:16:47,642 - Are you there? Say something. 286 00:16:47,673 --> 00:16:50,586 Has Emma got asthma? 287 00:16:52,544 --> 00:16:54,023 - Try it again. 288 00:16:54,046 --> 00:16:56,185 - I am. It's not working. 289 00:17:04,757 --> 00:17:06,361 - Should we open it? 290 00:17:06,392 --> 00:17:08,998 - It's probably just... just the wind. 291 00:17:09,028 --> 00:17:11,634 - Yeah, just the wind. 292 00:17:11,663 --> 00:17:13,540 Go on then. 293 00:17:34,586 --> 00:17:36,691 My heart! 294 00:17:36,722 --> 00:17:38,224 - Who's he? 295 00:17:41,126 --> 00:17:43,766 Thank you, thank you. 296 00:17:43,796 --> 00:17:45,139 - What happened to you? 297 00:17:45,164 --> 00:17:47,474 - The sixth years tied me up and locked me in here. 298 00:17:47,499 --> 00:17:48,409 - Why? 299 00:17:48,434 --> 00:17:50,778 - Because I am a prefect 300 00:17:50,803 --> 00:17:52,783 and they were mitching class. 301 00:17:54,373 --> 00:17:56,250 Wait, what are you still doing here? 302 00:17:57,409 --> 00:17:58,979 - We're looking for our friend. 303 00:17:59,011 --> 00:18:00,786 - And the school ghost. 304 00:18:00,813 --> 00:18:03,054 - How do you know about the school ghost? 305 00:18:03,215 --> 00:18:05,559 - What do you know about the school ghost? 306 00:18:05,584 --> 00:18:07,894 What? 307 00:18:07,920 --> 00:18:08,921 No. 308 00:18:08,954 --> 00:18:10,900 I don't want to. 309 00:18:10,923 --> 00:18:14,837 Listen, if you let me go, I'll help you find... 310 00:18:14,860 --> 00:18:16,703 Emma. 311 00:18:17,229 --> 00:18:19,209 - How did you know her name? 312 00:18:19,231 --> 00:18:21,734 Shh! Be quiet! 313 00:18:21,767 --> 00:18:23,405 . OK?!" 314 00:18:23,435 --> 00:18:25,073 Okay, group meeting. 315 00:18:25,637 --> 00:18:27,742 So, what are we gonna do? 316 00:18:27,773 --> 00:18:29,514 - He's gone crazy. 317 00:18:29,541 --> 00:18:30,541 Look at him. 318 00:18:32,911 --> 00:18:34,356 We should leave him here. 319 00:18:34,379 --> 00:18:36,086 - We can't do that. 320 00:18:36,115 --> 00:18:37,258 - He's really freaking me out. 321 00:18:37,282 --> 00:18:39,319 - I say we leave him. - Yeah. 322 00:18:39,351 --> 00:18:41,695 - No. No, Sarah's right. 323 00:18:41,720 --> 00:18:43,563 We can't just leave him. 324 00:18:44,189 --> 00:18:46,032 So, you promise you'll behave? 325 00:18:48,460 --> 00:18:49,460 Alright. 326 00:18:53,932 --> 00:18:56,173 We're free! We're free! 327 00:18:57,870 --> 00:19:00,407 - I thought you were gonna help us find Emma! 328 00:19:02,074 --> 00:19:03,849 - That might have been a mistake. 329 00:19:03,876 --> 00:19:04,854 - Nice one. 330 00:19:04,877 --> 00:19:07,380 - Let's keep looking. Alright? 331 00:19:07,412 --> 00:19:10,484 We're free! 332 00:19:17,923 --> 00:19:19,493 - When you're ghost-hunting, 333 00:19:19,525 --> 00:19:21,630 you never know who you're going to bump into. 334 00:19:21,660 --> 00:19:24,402 You have to expect the unexpected. 335 00:19:24,429 --> 00:19:26,602 - Any idea of who that guy was? 336 00:19:26,632 --> 00:19:28,543 - Just some weirdo. 337 00:19:28,567 --> 00:19:30,205 I heard he was locked up 338 00:19:30,235 --> 00:19:32,476 and doctors experimented on his brain. 339 00:19:32,504 --> 00:19:34,211 - They lobotomized him? 340 00:19:34,239 --> 00:19:36,378 - I've no idea what that is. 341 00:19:36,408 --> 00:19:38,513 All I know is they cut part of his brain out 342 00:19:38,544 --> 00:19:40,615 and put it in ajar somewhere. 343 00:19:43,415 --> 00:19:45,361 - Listen to that. 344 00:19:48,086 --> 00:19:49,588 What was that? 345 00:19:51,823 --> 00:19:55,396 - The Idiots Guide to Ghostly Possessions and Spells. 346 00:19:57,362 --> 00:19:58,773 - Either the ghost is saying we're idiots 347 00:19:58,797 --> 00:20:03,268 or we might just have a possession on our hands. 348 00:20:03,302 --> 00:20:05,543 - Do you ever get scared? 349 00:20:06,939 --> 00:20:08,976 I don't have time to get scared. 350 00:20:09,007 --> 00:20:10,384 I'm just worried about the others. 351 00:20:19,117 --> 00:20:20,687 - Hey, lads. 352 00:20:20,719 --> 00:20:22,392 Get this. 353 00:20:25,757 --> 00:20:27,566 - Freaky. 354 00:20:27,593 --> 00:20:29,402 - Do you think it could be Emma? 355 00:20:29,428 --> 00:20:31,374 - Or the ghost. 356 00:20:31,396 --> 00:20:33,808 - The ghost knows how to work a printer? 357 00:20:33,832 --> 00:20:36,005 It's obviously Emma. 358 00:20:36,034 --> 00:20:38,105 - But maybe the ghost has her 359 00:20:38,136 --> 00:20:41,140 and is trying to send us a message. 360 00:20:41,173 --> 00:20:43,414 - I don't know about that, Cian. 361 00:20:44,042 --> 00:20:45,680 - I've got an idea. 362 00:20:47,112 --> 00:20:48,250 Give us a leg-up. 363 00:20:48,280 --> 00:20:49,258 - What are you doing? 364 00:20:49,281 --> 00:20:51,227 - What's it look like I'm doing? 365 00:20:51,250 --> 00:20:52,752 I'm going to photocopy my bum 366 00:20:52,784 --> 00:20:55,196 and stick the pictures all over school. 367 00:20:55,520 --> 00:20:57,124 - How's that gonna help? 368 00:20:57,155 --> 00:20:58,566 - Help what? 369 00:20:58,590 --> 00:21:01,127 - I'll be outside doing some real investigatin'... 370 00:21:01,159 --> 00:21:03,639 when you're finished foolin' around. 371 00:21:04,529 --> 00:21:06,167 Excuse me. 372 00:21:08,267 --> 00:21:09,302 - Wait, stop! 373 00:21:09,334 --> 00:21:10,870 - You're gonna get us in trouble. 374 00:21:10,902 --> 00:21:11,903 - What? 375 00:21:11,937 --> 00:21:14,440 No one will find out. 376 00:21:14,473 --> 00:21:16,316 Please. 377 00:21:17,042 --> 00:21:19,215 - He's got a point. 378 00:21:19,244 --> 00:21:20,086 . OK?!" 379 00:21:20,112 --> 00:21:21,989 Just be quick, alright? 380 00:21:58,483 --> 00:22:01,657 - Okay. It's okay, Cian. 381 00:22:01,687 --> 00:22:03,360 It's okay. 382 00:22:03,388 --> 00:22:05,390 Nothing to be afraid of. 383 00:22:05,424 --> 00:22:07,426 It's just the dark. 384 00:22:07,459 --> 00:22:09,496 Just the dark. 385 00:22:11,029 --> 00:22:12,030 Don't do that! 386 00:22:12,064 --> 00:22:13,668 - Sorry. 387 00:22:13,699 --> 00:22:15,804 Here, come on, Cian. We're leaving. 388 00:22:19,204 --> 00:22:21,411 - Photocopier didn't work. 389 00:22:42,828 --> 00:22:44,705 - Whoa! 390 00:22:44,730 --> 00:22:47,142 Look at all the stuff in here. 391 00:22:52,037 --> 00:22:54,074 - Hey. Check this out. 392 00:22:54,806 --> 00:22:56,308 - Spider-baby. 393 00:22:56,341 --> 00:22:57,341 Cool. 394 00:23:13,625 --> 00:23:14,899 - Whoa! 395 00:23:16,928 --> 00:23:18,566 - Sorry. 396 00:23:41,753 --> 00:23:43,494 - Emma! 397 00:23:50,328 --> 00:23:52,171 'Yes! Hate You! 398 00:23:57,536 --> 00:23:59,607 - Ah, I get n. 399 00:23:59,638 --> 00:24:02,118 There's something going on with Noah and Sarah. 400 00:24:02,140 --> 00:24:03,141 - You got that? 401 00:24:03,175 --> 00:24:04,552 You're good. 402 00:24:04,576 --> 00:24:05,680 But between us... 403 00:24:05,710 --> 00:24:07,485 And this stays off the record... 404 00:24:07,512 --> 00:24:09,056 It could have been me and Sarah, though. 405 00:24:09,080 --> 00:24:10,559 But I turned her down. 406 00:24:10,582 --> 00:24:12,926 Thanks, but no thanks. 407 00:24:12,951 --> 00:24:14,695 I just didn't want to be tied down, you know? 408 00:24:14,719 --> 00:24:16,357 The old ball and chain. 409 00:24:16,388 --> 00:24:18,129 Heartbroken, she was. 410 00:24:19,524 --> 00:24:20,434 - Heartbroken? 411 00:24:20,459 --> 00:24:22,132 - Sarah. 412 00:24:22,160 --> 00:24:23,605 Where have you been hiding? 413 00:24:23,628 --> 00:24:25,574 - What were you just saying? 414 00:24:25,597 --> 00:24:27,338 - Nothing, nothing. About a different Sarah. 415 00:24:27,365 --> 00:24:28,469 You don't know her. 416 00:24:28,500 --> 00:24:30,138 You haven't met Alex, have you? 417 00:24:30,168 --> 00:24:31,738 - I'm Alex. 418 00:24:33,438 --> 00:24:35,714 You're much prettier than I imagined. 419 00:24:38,043 --> 00:24:41,252 - Alex is a reporter who wants to do a story about us. 420 00:24:41,279 --> 00:24:42,724 She's a girl. 421 00:24:42,747 --> 00:24:44,886 - Thanks, Captain Obvious. 422 00:24:44,916 --> 00:24:46,987 Don't believe a word he says. 423 00:24:48,086 --> 00:24:49,997 She's such a joker. 424 00:24:51,156 --> 00:24:53,067 - I'm sick of this place. 425 00:24:53,091 --> 00:24:54,695 I knew it was a mistake coming here. 426 00:24:54,726 --> 00:24:55,864 - Oh... 427 00:24:55,894 --> 00:24:56,770 - Don't mind her. 428 00:24:56,795 --> 00:24:58,365 She's just moping about Noah. 429 00:24:58,396 --> 00:25:00,376 He dumped her 'cause he likes rugby now. 430 00:25:00,398 --> 00:25:02,378 She's dating one of his friends. 431 00:25:02,400 --> 00:25:03,845 Ice cold. 432 00:25:03,869 --> 00:25:04,973 - Shut up, Brian! 433 00:25:05,003 --> 00:25:07,347 You don't know what you're talking about. 434 00:25:07,372 --> 00:25:09,443 I don't want to talk about it. 435 00:25:32,631 --> 00:25:33,769 Okay, guys.- 436 00:25:33,798 --> 00:25:35,709 So, the castle's website said 437 00:25:35,734 --> 00:25:37,680 it was built on an old graveyard. 438 00:25:37,702 --> 00:25:40,842 Every night a new ghost roams the halls. 439 00:25:43,141 --> 00:25:46,452 - FYI, I won't use what Brian said in my story. 440 00:25:46,478 --> 00:25:49,789 I'm just after what it takes to be a real ghost hunter. 441 00:25:49,814 --> 00:25:52,795 Are you thinking of leaving the team? 442 00:25:52,817 --> 00:25:54,888 - Why would anyone want to leave? 443 00:25:56,021 --> 00:25:57,898 - Maybe. Who knows? 444 00:25:58,924 --> 00:26:00,267 What's he been saying? 445 00:26:00,292 --> 00:26:00,997 - Nothing. 446 00:26:01,026 --> 00:26:03,438 Just what happened on your first spooky adventure. 447 00:26:03,461 --> 00:26:04,599 - Really? 448 00:26:04,629 --> 00:26:07,007 Did he tell you about the time he got so scared 449 00:26:07,032 --> 00:26:09,137 he nearly pooped his pants? 450 00:26:09,167 --> 00:26:10,703 - Sarah O' Reilly. 451 00:26:10,735 --> 00:26:11,839 Don't you dare. 452 00:26:11,870 --> 00:26:14,180 - What happened was, we were in the music room... 453 00:26:20,412 --> 00:26:22,688 - Look, I've got a bad feeling about this room. 454 00:26:22,714 --> 00:26:24,955 I-I-I think we should skip it. 455 00:26:24,983 --> 00:26:26,860 - You're such a wuss. 456 00:26:36,695 --> 00:26:38,766 - If you're so brave, you go over and check. 457 00:26:38,797 --> 00:26:41,300 - Okay, I will. 458 00:26:41,333 --> 00:26:43,040 Watch me. 459 00:26:51,076 --> 00:26:52,987 I need a torch. 460 00:26:55,013 --> 00:26:56,651 Thanks. 461 00:26:57,849 --> 00:26:59,294 - Be careful, Brian. 462 00:27:09,995 --> 00:27:11,599 - Gotcha! 463 00:27:11,630 --> 00:27:13,007 Phew! 464 00:27:13,031 --> 00:27:14,237 There's no one here. 465 00:27:14,265 --> 00:27:15,608 - Then who was playing? 466 00:27:15,634 --> 00:27:17,272 - Maybe it was the ghost. 467 00:27:17,302 --> 00:27:19,304 - Maybe it was Santa Claus. 468 00:27:19,337 --> 00:27:22,477 I told you, there's no such thing as ghosts. 469 00:27:31,349 --> 00:27:33,158 - Did you do that? 470 00:27:38,390 --> 00:27:40,063 - Your turn. 471 00:28:09,487 --> 00:28:11,626 - It's probably just a mouse, Cian. 472 00:28:12,490 --> 00:28:13,161 " Huh? 473 00:28:13,191 --> 00:28:15,068 - I said, it was probably just a mouse. 474 00:28:15,093 --> 00:28:17,471 - What did you just say? 475 00:28:17,495 --> 00:28:19,236 - A mouse. 476 00:28:21,900 --> 00:28:24,437 - I hate mouses. 477 00:28:24,469 --> 00:28:26,540 - I thought you weren't scared of anything. 478 00:28:26,571 --> 00:28:28,847 - Mouses aren't anything. 479 00:28:28,873 --> 00:28:31,012 They're evil little creatures 480 00:28:31,042 --> 00:28:33,886 that nibble at your feet when you're asleep. 481 00:28:33,912 --> 00:28:36,256 - They're called mice, not "mouses." 482 00:28:36,281 --> 00:28:37,259 - What? 483 00:28:37,282 --> 00:28:40,286 - The plural for mouse is mice. 484 00:28:40,318 --> 00:28:42,525 - What does "plural" mean? 485 00:28:42,554 --> 00:28:44,864 - It means more than one. 486 00:28:44,889 --> 00:28:46,300 - There's more than one?! 487 00:28:46,324 --> 00:28:48,270 - Look out! They'll nibble your toes! 488 00:28:48,893 --> 00:28:50,668 - This is stupid! I'm going home! 489 00:28:50,695 --> 00:28:52,333 - No, Brian, don't go. 490 00:28:52,363 --> 00:28:53,671 - We're only messing! 491 00:28:53,698 --> 00:28:55,609 - I wasn't. - Cian! 492 00:28:58,269 --> 00:29:00,010 - He's not as brave as he thinks. 493 00:29:00,038 --> 00:29:02,609 - Everyone's scared of something. 494 00:29:02,640 --> 00:29:04,313 Isn't that right, Sarah? 495 00:29:04,943 --> 00:29:07,219 Anyone else feeling itchy? 496 00:29:07,245 --> 00:29:09,725 Like there's something crawling up your skin? 497 00:29:09,748 --> 00:29:11,125 What was that again? 498 00:29:11,149 --> 00:29:12,753 Oh yeah, spiders. 499 00:29:12,784 --> 00:29:14,127 We were still trying to find Emma 500 00:29:14,152 --> 00:29:15,893 so we went to the drama room... 501 00:29:19,524 --> 00:29:21,026 - Maybe Emma's in here. 502 00:29:21,059 --> 00:29:24,529 - She always has been a bit of a drama queen. 503 00:29:24,562 --> 00:29:26,269 Get it? 504 00:29:26,297 --> 00:29:28,243 - No. 505 00:29:29,200 --> 00:29:31,544 - Guys, check the presses. 506 00:30:04,636 --> 00:30:06,115 Ladies and gentlemen, 507 00:30:06,137 --> 00:30:07,582 boys and girls, 508 00:30:07,605 --> 00:30:10,882 please put your hands together for... 509 00:30:10,909 --> 00:30:12,445 Emma! 510 00:30:12,477 --> 00:30:15,014 Hi, my name is Emma 511 00:30:16,314 --> 00:30:17,725 and I ran away 512 00:30:17,749 --> 00:30:19,854 and now the ghost has me! 513 00:30:19,884 --> 00:30:21,795 Someone come save me! 514 00:30:21,820 --> 00:30:24,266 Cian, save me! 515 00:30:24,289 --> 00:30:26,667 - Mwah, Mwah, Mwah... - Stop it, Brian! Get off! 516 00:30:26,691 --> 00:30:28,534 - Give me a go of that. 517 00:30:29,994 --> 00:30:32,668 Hi, I'm Emma 518 00:30:32,697 --> 00:30:35,405 and my best friend's name is Sarah 519 00:30:35,433 --> 00:30:38,471 and she's really nice and really pretty 520 00:30:38,503 --> 00:30:42,315 and really funny and sma... 521 00:30:42,340 --> 00:30:44,377 - What? - I don't mean to scare you 522 00:30:44,409 --> 00:30:46,582 but there's a really big spider right beside your face. 523 00:30:46,611 --> 00:30:48,557 Get it off! Get it off me! 524 00:30:48,580 --> 00:30:51,220 - It's alright, it's alright. It's gone. 525 00:30:51,249 --> 00:30:52,523 - Shut up, Brian. 526 00:30:52,550 --> 00:30:54,223 You're such an idiot. 527 00:30:54,252 --> 00:30:55,822 - C'mon, guys. 528 00:30:55,854 --> 00:30:56,764 Don't fight. 529 00:30:56,788 --> 00:30:58,028 You're a team. 530 00:30:58,056 --> 00:30:59,433 Remember what we're here for. 531 00:30:59,457 --> 00:31:00,868 - She started it. 532 00:31:00,892 --> 00:31:01,996 Look, 533 00:31:02,026 --> 00:31:04,370 it doesn't matter who started it. 534 00:31:04,395 --> 00:31:06,170 Your secrets are safe with me. 535 00:31:28,086 --> 00:31:29,861 - Check this out. 536 00:31:35,526 --> 00:31:36,903 - Is it possessed? 537 00:31:36,928 --> 00:31:38,407 - It's possible. 538 00:31:38,429 --> 00:31:40,375 - We found a spell book. 539 00:31:50,875 --> 00:31:52,946 - We should keep searching. 540 00:32:03,688 --> 00:32:05,429 - Cian? 541 00:32:06,391 --> 00:32:08,029 - Noah? 542 00:32:08,059 --> 00:32:10,061 Where are you? 543 00:32:10,728 --> 00:32:13,902 - Okay, so what kind of equipment do you use? 544 00:32:13,932 --> 00:32:16,037 Y'know, to help search for ghosts? 545 00:32:16,067 --> 00:32:18,308 - We use a range of tools: 546 00:32:18,336 --> 00:32:19,906 temperature reader, 547 00:32:19,938 --> 00:32:21,781 camera, 548 00:32:21,806 --> 00:32:23,683 sound recorder... 549 00:32:23,708 --> 00:32:25,984 It's pretty hi-tech. 550 00:32:26,010 --> 00:32:28,149 - Okay, so what happened next? 551 00:32:28,179 --> 00:32:29,453 Did you find the ghost? 552 00:32:29,480 --> 00:32:31,289 Did you find Emma? 553 00:32:31,316 --> 00:32:33,296 - Do you want to do the honors? 554 00:32:34,819 --> 00:32:37,732 Sarah had a bright idea where we might find Emma. 555 00:32:37,755 --> 00:32:39,792 Pity she didn't have it sooner. 556 00:32:40,425 --> 00:32:41,597 The school library 557 00:32:41,626 --> 00:32:43,628 is where we finally cracked the case... 558 00:32:45,830 --> 00:32:48,902 - Alright, we've searched everywhere. 559 00:32:48,933 --> 00:32:50,810 Emma has to be around here. 560 00:32:50,835 --> 00:32:52,712 - She does love to read. 561 00:32:52,737 --> 00:32:53,807 - Really? 562 00:32:53,838 --> 00:32:55,408 - Ugh... 563 00:32:55,440 --> 00:32:58,080 - Let me guess. Books are stupid? 564 00:32:58,109 --> 00:33:01,647 - No, I actually wasn't going to say that, Cian. 565 00:33:03,915 --> 00:33:05,622 - What was that? 566 00:33:08,519 --> 00:33:10,499 - I don't think we're alone. 567 00:33:31,709 --> 00:33:33,882 - Is that an alarm clock? 568 00:33:38,282 --> 00:33:39,522 - Busted! 569 00:33:39,550 --> 00:33:42,326 - Emma, we've been looking everywhere for you! 570 00:33:52,296 --> 00:33:55,277 - What on earth is going on here? 571 00:33:57,969 --> 00:34:00,006 Well? 572 00:34:00,038 --> 00:34:01,676 - It was my idea. 573 00:34:01,706 --> 00:34:03,743 I wanted to find the school ghost. 574 00:34:03,775 --> 00:34:05,652 - School ghost? 575 00:34:05,676 --> 00:34:07,087 - We thought it was you. 576 00:34:07,111 --> 00:34:08,385 " Me? 577 00:34:08,413 --> 00:34:10,950 It's far from a ghost I am. 578 00:34:10,982 --> 00:34:13,622 Someone better start talking. 579 00:34:13,651 --> 00:34:14,891 - I can explain. 580 00:34:15,486 --> 00:34:16,931 We hid after the last class 581 00:34:16,954 --> 00:34:18,900 until everyone went home. 582 00:34:18,923 --> 00:34:20,766 The plan was to look for the ghost 583 00:34:20,792 --> 00:34:22,396 when the school was empty. 584 00:34:22,427 --> 00:34:25,533 Then we heard someone approach so we hid. 585 00:34:25,563 --> 00:34:27,133 But when we came out, 586 00:34:27,165 --> 00:34:29,406 we noticed Emma was missing 587 00:34:29,434 --> 00:34:31,880 so we began flocking for her, as well. 588 00:34:31,903 --> 00:34:34,076 We looked in so many rooms 589 00:34:34,105 --> 00:34:36,711 but there was no sign of Emma 590 00:34:36,741 --> 00:34:37,981 or the ghost. 591 00:34:38,009 --> 00:34:40,615 - You went missing? 592 00:34:40,645 --> 00:34:41,953 - Not really. 593 00:34:42,647 --> 00:34:44,524 Here's what really happened. 594 00:34:44,549 --> 00:34:47,155 I didn't really want to go ghost-hunting. 595 00:34:47,185 --> 00:34:49,722 I only came because Sarah wanted me to 596 00:34:49,754 --> 00:34:51,131 and she only wanted to come 597 00:34:51,155 --> 00:34:53,294 because she really likes Noah. 598 00:34:53,324 --> 00:34:55,429 When they were ah' hiding, f ran away. 599 00:34:58,329 --> 00:34:59,330 When they called my phone 600 00:34:59,363 --> 00:35:01,809 I wasn't really sure what to do 601 00:35:01,833 --> 00:35:04,575 so I answered but just made breathing sounds. 602 00:35:07,038 --> 00:35:08,642 I kept an eye on where they were going 603 00:35:08,673 --> 00:35:10,550 with the office CCTV. 604 00:35:11,642 --> 00:35:15,215 I wanted to make them think I was the ghost. 605 00:35:16,848 --> 00:35:19,954 - Well, the fun's over for tonight. 606 00:35:19,984 --> 00:35:22,089 Home, the lot of ye. 607 00:35:26,557 --> 00:35:29,037 - Sorry for thinking you were a ghost, Sister. 608 00:35:31,562 --> 00:35:34,543 - Are you disappointed we didn't find the ghost? 609 00:35:34,565 --> 00:35:36,044 - Yeah, a little 610 00:35:36,067 --> 00:35:38,104 but I had fun tonight anyways. 611 00:35:38,136 --> 00:35:39,843 - Me, too. 612 00:35:40,972 --> 00:35:43,350 - I kind of like you, too, by the way. 613 00:35:46,677 --> 00:35:49,954 - You are so lucky I have a key for the door. 614 00:35:49,981 --> 00:35:51,983 - What about the caretaker? 615 00:35:52,016 --> 00:35:54,121 - The school hasn't got one. 616 00:35:54,152 --> 00:35:55,495 - But we saw him. 617 00:35:55,520 --> 00:35:57,363 He has a... he has a limp. 618 00:35:57,388 --> 00:35:58,924 - Impossible. 619 00:35:58,956 --> 00:36:00,458 The school hasn't had a caretaker 620 00:36:00,491 --> 00:36:03,199 for over forty years. 621 00:36:03,227 --> 00:36:06,902 Not since poor Mr. Fox fell off a ladder 622 00:36:06,931 --> 00:36:08,740 and broke his neck. 623 00:36:08,766 --> 00:36:10,177 - Fell off a ladder? 624 00:36:10,201 --> 00:36:11,646 - Broke his neck? 625 00:36:11,669 --> 00:36:13,615 - Terrible accident. 626 00:36:13,638 --> 00:36:16,380 The school didn't think it right to replace him. 627 00:36:16,407 --> 00:36:18,444 Such a lovely man. 628 00:36:18,476 --> 00:36:21,980 He was always playing practical jokes. 629 00:36:24,815 --> 00:36:27,295 What's the matter? 630 00:36:27,318 --> 00:36:28,262 You... 631 00:36:28,286 --> 00:36:31,267 you look like you've seen a ghost. 632 00:36:56,047 --> 00:36:58,550 - So the janitor you saw at the very beginning 633 00:36:58,583 --> 00:37:00,790 was actually really a ghost? 634 00:37:00,818 --> 00:37:02,764 Wow, this is great stuff. 635 00:37:02,787 --> 00:37:04,858 Actual proof ghosts exist. 636 00:37:04,889 --> 00:37:07,028 - I wouldn't say "proof." 637 00:37:07,058 --> 00:37:08,332 - You don't have proof? 638 00:37:08,359 --> 00:37:10,134 - We thought he was the janitor. 639 00:37:10,161 --> 00:37:11,401 - If you say you saw it, 640 00:37:11,429 --> 00:37:13,431 your word is good enough for me. 641 00:37:13,998 --> 00:37:17,878 Wait, isn't this just like Emma going missing? 642 00:37:17,902 --> 00:37:19,904 What if the ghost really has Noah and Cian? 643 00:37:19,937 --> 00:37:22,144 - Well, if this place is really possessed, 644 00:37:22,173 --> 00:37:23,914 it's probably a demon. 645 00:37:23,941 --> 00:37:24,976 Not a ghost. 646 00:37:25,009 --> 00:37:26,784 - A demon? 647 00:37:26,811 --> 00:37:29,587 - Would this be a bad time to take a toilet break? 648 00:37:29,614 --> 00:37:31,184 Back in a jiffy. 649 00:37:34,585 --> 00:37:36,292 - There's something funny about her. 650 00:37:36,320 --> 00:37:36,957 - I know. 651 00:37:36,988 --> 00:37:38,661 She said you were pretty. 652 00:37:40,858 --> 00:37:42,462 - What do you know about her anyway? 653 00:37:42,493 --> 00:37:43,938 - She come onto my biog, 654 00:37:43,961 --> 00:37:45,105 asked if she could do an interview 655 00:37:45,129 --> 00:37:47,109 on our next spooky adventure. 656 00:37:47,131 --> 00:37:49,168 This is our next adventure... 657 00:37:49,200 --> 00:37:51,703 Don't worry, she's cool. I checked her out. 658 00:37:52,937 --> 00:37:55,747 Are you sure you should be looking through her bag? 659 00:38:07,251 --> 00:38:08,992 - Hello? 660 00:38:11,489 --> 00:38:13,560 Is someone there? 661 00:38:21,699 --> 00:38:23,201 - A postcard? 662 00:38:24,368 --> 00:38:25,904 - Recognize it now? 663 00:38:25,936 --> 00:38:27,847 - It's the haunted hotel! 664 00:38:29,173 --> 00:38:31,380 So what? We solved that case. 665 00:38:31,409 --> 00:38:32,979 It's just a coincidence. 666 00:38:33,010 --> 00:38:34,318 - It was in her bag. 667 00:38:34,345 --> 00:38:36,018 It's not a coincidence. 668 00:38:36,047 --> 00:38:37,890 - What's a coincidence? 669 00:38:37,915 --> 00:38:38,916 - Nothing. 670 00:38:38,949 --> 00:38:39,950 - Sarah found a postcard 671 00:38:39,984 --> 00:38:42,487 with a picture of the hotel on it. 672 00:38:42,520 --> 00:38:47,936 - Um, your bag fell and, um, it was inside. 673 00:38:47,958 --> 00:38:49,631 - I found it when I got here. 674 00:38:49,660 --> 00:38:51,162 I wanted a souvenir. 675 00:38:51,195 --> 00:38:52,936 I didn't think it was important. 676 00:38:52,963 --> 00:38:54,465 Do you think I found a clue? 677 00:38:54,498 --> 00:38:55,943 - Maybe. 678 00:38:55,966 --> 00:38:59,106 It's the hotel from a previous case. 679 00:38:59,136 --> 00:39:01,082 I don't know why it would be here. 680 00:39:01,105 --> 00:39:02,311 - Interesting. 681 00:39:02,340 --> 00:39:03,648 Tell me about the hotel. 682 00:39:03,674 --> 00:39:06,280 Let's work out and see if it's important or not. 683 00:39:06,677 --> 00:39:09,817 - We were called in for a top secret mission. 684 00:39:09,847 --> 00:39:12,327 We had to find out who the ghost was, 685 00:39:12,350 --> 00:39:13,351 what it wanted... 686 00:39:13,384 --> 00:39:14,727 and how we could make it leave. 687 00:39:14,752 --> 00:39:17,426 - This hotel has been closed for years. 688 00:39:17,455 --> 00:39:19,833 The previous owner couldn't keep up with repayments 689 00:39:19,857 --> 00:39:21,495 so the bank shut him down. 690 00:39:21,525 --> 00:39:23,368 Cut! 691 00:39:24,095 --> 00:39:26,132 FYI, 692 00:39:26,163 --> 00:39:28,268 I'm making a video blog about ghost-hunting. 693 00:39:28,299 --> 00:39:29,543 If you want to build an audience 694 00:39:29,567 --> 00:39:31,604 it's got to be exciting and scary. 695 00:39:31,635 --> 00:39:33,308 No one wants to hear about banks. 696 00:39:33,337 --> 00:39:35,044 It's gotta be short and snappy. 697 00:39:35,072 --> 00:39:36,278 Got it? 698 00:39:36,307 --> 00:39:37,081 Action! 699 00:39:37,108 --> 00:39:39,418 - I can't sell a place that's cursed. 700 00:39:39,443 --> 00:39:42,515 Every time I try to show a buyer around, 701 00:39:42,546 --> 00:39:43,890 the ghost... Or whatever you call 51... 702 00:39:43,914 --> 00:39:45,120 Scares them off. 703 00:39:45,149 --> 00:39:46,651 Pm desperate. 704 00:39:46,684 --> 00:39:49,722 It said on your website you're ghost-hunting experts. 705 00:39:49,754 --> 00:39:52,132 - If there is a ghost, 706 00:39:52,156 --> 00:39:53,726 We'll find it. 707 00:39:54,558 --> 00:39:56,128 - Stop trying so hard. 708 00:39:56,160 --> 00:39:57,195 Be natural. 709 00:39:57,228 --> 00:40:00,004 - I'll pay you 500 Euros 710 00:40:00,030 --> 00:40:02,374 to find the ghost and get rid of it. 711 00:40:02,400 --> 00:40:03,970 Don't make me regret this. 712 00:40:04,001 --> 00:40:06,038 - What can you tell us about the ghost? 713 00:40:06,070 --> 00:40:07,981 - I've prepared a file. 714 00:40:15,045 --> 00:40:16,490 - Great. 715 00:40:18,783 --> 00:40:20,421 - This is my daughter Alice. 716 00:40:20,451 --> 00:40:21,862 She'll be chaperoning you today 717 00:40:21,886 --> 00:40:23,593 because she thinks it's funny 718 00:40:23,621 --> 00:40:26,101 to super-glue her teacher to a toilet. 719 00:40:27,558 --> 00:40:29,265 - The plot thickens. 720 00:40:29,293 --> 00:40:30,499 - Remember, 721 00:40:30,528 --> 00:40:32,508 you don't get paid 722 00:40:32,530 --> 00:40:35,101 unless you find the ghost and get rid of it. 723 00:40:35,132 --> 00:40:37,442 I don't care how. Got it? 724 00:40:40,538 --> 00:40:41,812 - Five hundred Euros! 725 00:40:41,839 --> 00:40:44,979 This is gonna be the easiest money we've ever made. 726 00:40:45,776 --> 00:40:48,382 Hello new camera. 727 00:40:48,412 --> 00:40:51,188 - Uh, it's not about the money, Brian. 728 00:40:51,215 --> 00:40:53,217 It's about getting actual proof 729 00:40:53,250 --> 00:40:55,252 of paranormal activity. 730 00:40:57,655 --> 00:41:00,192 - Okay, yeah, yeah, of course. 731 00:41:00,224 --> 00:41:02,465 - That was my 500 Euro. 732 00:41:02,493 --> 00:41:04,302 I was going to buy a new phone. 733 00:41:04,328 --> 00:41:08,105 - Well, uh, if you help us find the ghost, 734 00:41:08,132 --> 00:41:09,668 we can come to some arrangement. 735 00:41:10,835 --> 00:41:13,372 There's no such thing as ghosts. 736 00:41:13,404 --> 00:41:15,782 When you're done playing your stupid games, 737 00:41:15,806 --> 00:41:18,412 let me know so I can go home. 738 00:41:19,910 --> 00:41:21,389 - She seems nice. 739 00:41:21,412 --> 00:41:23,358 - Boring. Get to the good stuff. 740 00:41:23,380 --> 00:41:24,950 - I'm getting there. Give me a chance. 741 00:41:25,616 --> 00:41:27,653 We went deeper into the hotel 742 00:41:27,685 --> 00:41:28,993 looking for clues 743 00:41:29,019 --> 00:41:33,126 while Brian worked on his amazing presenting skills. 744 00:41:33,157 --> 00:41:34,500 - What we're doing now, people, 745 00:41:34,525 --> 00:41:36,937 is "searching for clues." 746 00:41:36,961 --> 00:41:38,531 Let's see what's going on. 747 00:41:39,263 --> 00:41:42,176 Noah, what are you doing? 748 00:41:42,199 --> 00:41:43,610 - Searching for clues. 749 00:41:43,634 --> 00:41:45,170 - Sell it a bit more. 750 00:41:45,202 --> 00:41:47,546 Give me energy, passion. Anything! 751 00:41:47,571 --> 00:41:49,915 - What we're doing now is, um, 752 00:41:49,940 --> 00:41:52,079 searching the area for clues, 753 00:41:52,109 --> 00:41:57,218 and this new piece of hi-tech equipment 754 00:41:57,248 --> 00:41:59,125 measures air temperature. 755 00:41:59,149 --> 00:42:01,493 And a little fact for you, 756 00:42:01,519 --> 00:42:03,260 that the air temperature drops 757 00:42:03,287 --> 00:42:07,167 when you're in the presence of a ghost. 758 00:42:08,225 --> 00:42:09,465 - Did ya hear that? 759 00:42:09,493 --> 00:42:12,235 Noah's got a fancy ghost thermometer. 760 00:42:34,184 --> 00:42:36,425 - Wait, guys, I forgot! 761 00:42:36,453 --> 00:42:39,229 I need to take a selfie for my profile picture. 762 00:42:40,991 --> 00:42:42,561 Come on. 763 00:42:42,593 --> 00:42:44,197 Squeeze in. 764 00:42:46,830 --> 00:42:49,003 Three, two, one... 765 00:42:50,434 --> 00:42:51,674 What was that? 766 00:42:51,702 --> 00:42:52,703 - What was what? 767 00:42:52,736 --> 00:42:54,044 - The ghost! 768 00:42:54,071 --> 00:42:55,641 It was right there! 769 00:42:55,673 --> 00:42:57,584 Check the camera. 770 00:43:03,447 --> 00:43:04,482 It... 771 00:43:04,515 --> 00:43:07,018 I saw it. It was right there. 772 00:43:07,051 --> 00:43:08,530 I'm sure of it. 773 00:43:08,586 --> 00:43:11,396 I know I saw the ghost. 774 00:43:11,422 --> 00:43:13,766 - Hmm... I don't know. 775 00:43:13,791 --> 00:43:15,361 - You don't know what? 776 00:43:15,392 --> 00:43:17,702 - If I write a ghost wanted to take a selfie, 777 00:43:17,728 --> 00:43:19,469 I don't know if people will believe me. 778 00:43:19,496 --> 00:43:21,942 - Well, they'll have to because it happened. 779 00:43:21,966 --> 00:43:23,377 - I'm not calling you a liar. 780 00:43:23,400 --> 00:43:24,611 - If you don't want to know the truth, 781 00:43:24,635 --> 00:43:26,308 interview Brian. 782 00:43:26,337 --> 00:43:27,839 I'm done. 783 00:43:29,373 --> 00:43:30,818 - She doesn't like to be questioned. 784 00:43:30,841 --> 00:43:33,014 It's just like when Noah didn't believe her. 785 00:43:33,043 --> 00:43:35,148 - Did she really see a ghost? 786 00:43:36,680 --> 00:43:37,891 - It was probably just the camera. 787 00:43:37,915 --> 00:43:40,088 - I know what I saw. 788 00:43:40,117 --> 00:43:42,097 - Hey! Hey, check it out. 789 00:43:44,588 --> 00:43:46,625 The ghost must have left it! 790 00:43:46,657 --> 00:43:48,330 It's trying to tell us... 791 00:43:48,359 --> 00:43:49,804 it used to work here. 792 00:43:49,827 --> 00:43:51,932 - It's just a photo, Cian. 793 00:43:51,962 --> 00:43:54,374 Sarah probably brushed up against it. 794 00:43:55,699 --> 00:43:59,112 - So, hands up who thinks we should investigate 795 00:43:59,136 --> 00:44:00,979 the people in the photo. 796 00:44:03,340 --> 00:44:04,910 - Three against one. 797 00:44:07,144 --> 00:44:09,715 N' 798 00:44:09,747 --> 00:44:11,988 - Brian! - Whatever. 799 00:44:13,984 --> 00:44:16,931 We've decided to investigate 800 00:44:16,954 --> 00:44:19,434 former hotel employees. 801 00:44:19,456 --> 00:44:23,598 Our next task will be to figure out if the ghost is male 802 00:44:23,627 --> 00:44:24,901 or female. 803 00:44:25,929 --> 00:44:28,239 - What are you doing? 804 00:44:28,265 --> 00:44:29,938 - Documentin'. 805 00:44:29,967 --> 00:44:31,913 It's what the pros do. 806 00:44:33,470 --> 00:44:34,949 - Note to Cian: 807 00:44:34,972 --> 00:44:36,781 Get a life. 808 00:44:53,424 --> 00:44:55,370 - Stop playing around. 809 00:44:55,392 --> 00:44:56,962 - I'm not. 810 00:44:57,695 --> 00:44:59,504 Check for yourself. 811 00:45:06,737 --> 00:45:08,512 - It won't open. 812 00:45:09,773 --> 00:45:11,480 It won't open! 813 00:45:11,508 --> 00:45:12,646 - What's wrong with him? 814 00:45:12,676 --> 00:45:15,054 - I think he's claustrophobic. 815 00:45:15,079 --> 00:45:16,854 - Someone open the door! 816 00:45:16,880 --> 00:45:18,518 Someone open the door! 817 00:45:22,219 --> 00:45:24,062 - Do it! - Don't! 818 00:45:24,555 --> 00:45:26,398 - Do it! - Don't! 819 00:45:26,423 --> 00:45:27,868 - Do it! 820 00:45:35,532 --> 00:45:36,806 - Sorry. 821 00:45:44,041 --> 00:45:46,817 Still think there's no ghost? 822 00:45:48,011 --> 00:45:49,957 There's another way out over here. 823 00:45:57,221 --> 00:45:59,497 - We're now searching the kitchen for clues. 824 00:45:59,523 --> 00:46:01,935 We're trying to figure out if the ghost is male 825 00:46:01,959 --> 00:46:03,734 or female... 826 00:46:03,761 --> 00:46:07,538 Oh yeah, remind Mum to get more Coco Pops. 827 00:46:10,901 --> 00:46:13,211 - Temperature is way down over here. 828 00:46:14,037 --> 00:46:16,415 - That's because you're beside the freezer. 829 00:46:17,541 --> 00:46:18,986 - Oh, yeah. 830 00:46:21,812 --> 00:46:23,587 - Does anyone else smell that? 831 00:46:24,348 --> 00:46:27,522 - Fart and die. 832 00:46:28,919 --> 00:46:30,091 - No. 833 00:46:31,722 --> 00:46:33,668 Seriously. 834 00:46:35,025 --> 00:46:36,868 - What is that? 835 00:46:37,594 --> 00:46:39,733 - It smells like... 836 00:46:39,763 --> 00:46:41,640 flowers? 837 00:46:56,880 --> 00:46:58,860 - Okay, who touched something? 838 00:47:10,561 --> 00:47:13,440 Please tell me you got that on camera! 839 00:47:13,463 --> 00:47:14,498 - Got what? 840 00:47:14,531 --> 00:47:15,976 - Brian! 841 00:47:15,999 --> 00:47:17,535 - Sorry. 842 00:47:17,568 --> 00:47:19,047 - Well, was it male or female? 843 00:47:19,069 --> 00:47:20,309 - I don't know. 844 00:47:20,337 --> 00:47:22,578 It was there and then it wasn't. 845 00:47:23,340 --> 00:47:25,081 A female, I think. 846 00:47:25,108 --> 00:47:26,712 - You think? 847 00:47:35,786 --> 00:47:37,322 - Sarah, 848 00:47:37,354 --> 00:47:39,994 I really want you to be part of this story. 849 00:47:40,023 --> 00:47:42,435 I know how important you are to the team. 850 00:47:42,459 --> 00:47:45,133 Brian thinks you're dead smart. 851 00:47:45,162 --> 00:47:48,507 I'm sure you found loads of clues in that hotel. 852 00:47:48,532 --> 00:47:50,409 I'm right, aren't I? 853 00:47:50,434 --> 00:47:51,845 Please. 854 00:47:51,869 --> 00:47:55,749 - Well, there was one clue I'm particularly proud of... 855 00:48:06,283 --> 00:48:07,762 You could help search, y'know? 856 00:48:07,784 --> 00:48:09,229 - I'm documenting. 857 00:48:09,253 --> 00:48:11,290 Pretend I'm not even here. 858 00:48:11,321 --> 00:48:13,460 - I always pretend you're not here. 859 00:48:13,490 --> 00:48:14,560 - Me, too. 860 00:48:17,895 --> 00:48:19,465 - Well, when I'm rich and famous, 861 00:48:19,496 --> 00:48:21,840 we'll see who'll be laughing then. 862 00:48:21,865 --> 00:48:22,866 - Here we go. 863 00:48:22,900 --> 00:48:26,507 Employee's names and phone numbers. 864 00:48:26,536 --> 00:48:28,447 We should call them, 865 00:48:28,472 --> 00:48:30,042 find out what they know. 866 00:48:30,073 --> 00:48:31,245 - That's a long list. 867 00:48:31,275 --> 00:48:32,549 It could take hours. 868 00:48:41,151 --> 00:48:42,858 - Answer it, Noah. 869 00:49:11,648 --> 00:49:13,355 - What's it saying? 870 00:49:19,890 --> 00:49:21,836 - Extremely weird. 871 00:49:30,968 --> 00:49:37,249 - Maybe it's some kind of warning? 872 00:49:37,274 --> 00:49:39,982 - It sounded like it was stuck on repeat. 873 00:49:40,010 --> 00:49:42,217 - Play it on your camera in reverse. 874 00:49:43,180 --> 00:49:45,251 - In reverse? - Just do it! 875 00:49:48,952 --> 00:49:51,523 - Seventy. Seventy. 876 00:49:51,555 --> 00:49:55,128 Seventy. Seventy. Seventy. 877 00:49:55,158 --> 00:49:56,762 - Seventy? 878 00:49:58,395 --> 00:50:00,136 What's that? 879 00:50:00,163 --> 00:50:01,801 A room number? 880 00:50:03,967 --> 00:50:06,072 - There is no room seventy. 881 00:50:08,305 --> 00:50:10,649 - Maybe it's the ghost's age. 882 00:50:12,609 --> 00:50:13,952 - Hey! 883 00:50:13,977 --> 00:50:15,650 Hey look, 884 00:50:15,679 --> 00:50:17,352 there's a birthday card here. 885 00:50:17,381 --> 00:50:19,793 - "Happy 70th Birthday." 886 00:50:19,816 --> 00:50:21,659 Here, let me check. 887 00:50:26,857 --> 00:50:29,337 This must be her. 888 00:50:29,359 --> 00:50:31,168 Mrs. Turner. 889 00:50:31,762 --> 00:50:33,639 - How did you know how to do that? 890 00:50:33,663 --> 00:50:35,233 - My dad's obsessed with vinyl. 891 00:50:35,265 --> 00:50:37,302 I used to play his records in reverse. 892 00:50:37,334 --> 00:50:38,972 They sound the exact same. 893 00:50:39,002 --> 00:50:40,174 - Clever. 894 00:50:40,203 --> 00:50:41,876 Shh! 895 00:50:42,839 --> 00:50:44,341 Listen to that. 896 00:50:44,374 --> 00:50:45,512 - What is it? 897 00:50:47,077 --> 00:50:49,057 - Quick! Hide! 898 00:50:53,417 --> 00:50:56,591 - To anyone listening to this, if I don't make it through, 899 00:50:56,620 --> 00:50:59,567 I want my action figures and my games consoles 900 00:50:59,589 --> 00:51:01,364 to go to my brothers. 901 00:51:02,426 --> 00:51:03,734 On second thought, 902 00:51:03,760 --> 00:51:05,762 I want them to be buried with me just in case. 903 00:51:05,796 --> 00:51:08,276 Ah! 904 00:51:08,298 --> 00:51:10,869 - I will literally never get tired of doing that. 905 00:51:10,901 --> 00:51:12,539 - Hi, I'm Alex. 906 00:51:12,569 --> 00:51:13,741 Cian? 907 00:51:13,770 --> 00:51:15,272 - Hey! 908 00:51:17,641 --> 00:51:19,450 - I saw her first. 909 00:51:19,476 --> 00:51:21,649 - Um, where's Noah? 910 00:51:21,678 --> 00:51:22,850 You guys were together. 911 00:51:22,879 --> 00:51:25,621 - Yeah, well, we were... 912 00:51:28,718 --> 00:51:29,788 - Hey, Noah. 913 00:51:29,820 --> 00:51:31,299 Check this out. 914 00:51:31,955 --> 00:51:34,299 This fella looks like my granny. 915 00:51:37,828 --> 00:51:39,535 - Noah? 916 00:51:39,563 --> 00:51:41,736 And then he just vanished. 917 00:51:41,765 --> 00:51:43,642 - Maybe he went home. 918 00:51:43,667 --> 00:51:45,237 - Brian, maybe. 919 00:51:45,268 --> 00:51:46,474 Not Noah. 920 00:51:46,503 --> 00:51:49,245 - Whose idea was it to come here anyway? 921 00:51:49,272 --> 00:51:50,182 Alex? 922 00:51:50,207 --> 00:51:51,686 - Not me. 923 00:51:51,708 --> 00:51:53,449 - I got an anonymous lead. 924 00:51:53,477 --> 00:51:55,582 - Maybe someone wants us here for a reason? 925 00:52:00,884 --> 00:52:02,522 - That's not normal. 926 00:52:02,552 --> 00:52:04,122 - We found this. 927 00:52:05,655 --> 00:52:07,430 - That's so weird! 928 00:52:10,060 --> 00:52:12,472 - Still think it's a coincidence? 929 00:52:12,963 --> 00:52:15,034 - A bell? I don't get it. 930 00:52:15,065 --> 00:52:17,409 - We found one just like it in the hotel. 931 00:52:17,767 --> 00:52:19,906 We now believe the ghost 932 00:52:19,936 --> 00:52:23,145 to be an old woman named Mrs. Turner. 933 00:52:23,173 --> 00:52:25,619 We're now searching some staff bedrooms 934 00:52:25,642 --> 00:52:29,351 for more information on why she haunts the hotel. 935 00:52:44,294 --> 00:52:45,500 - Here, let me try. 936 00:52:45,529 --> 00:52:47,167 - I can do it! 937 00:52:49,933 --> 00:52:53,073 - Ugh, I always miss all the good stuff. 938 00:52:53,103 --> 00:52:54,446 - You alright? 939 00:52:54,471 --> 00:52:56,212 - Yeah, I'm fine. 940 00:53:26,369 --> 00:53:31,512 - Guys, maybe Mrs. Turner was a receptionist. 941 00:53:33,143 --> 00:53:34,451 - We should take this with us. 942 00:53:34,477 --> 00:53:37,549 It might be valuable. I mean, a clue. 943 00:53:38,048 --> 00:53:40,892 Better yet, there might be a reward. 944 00:53:55,298 --> 00:53:56,777 - Hello? 945 00:54:07,477 --> 00:54:09,252 - If people can please stop doing stuff 946 00:54:09,279 --> 00:54:12,089 until I'm recording, that would be great! 947 00:54:12,115 --> 00:54:13,890 - Your face. 948 00:54:13,917 --> 00:54:15,419 - What are you doing here? 949 00:54:15,452 --> 00:54:17,454 - I got bored waiting for you. 950 00:54:17,487 --> 00:54:19,626 Said I'd have a look around. 951 00:54:19,656 --> 00:54:21,158 Check this out. 952 00:54:22,626 --> 00:54:23,536 - That's the same shawl 953 00:54:23,560 --> 00:54:25,870 Mrs. Turner was wearing in the photo. 954 00:54:25,895 --> 00:54:27,533 - Check it. 955 00:54:32,302 --> 00:54:34,009 - Then this must be her stuff. 956 00:54:39,509 --> 00:54:42,956 - Sarah, give us a hand. 957 00:54:47,584 --> 00:54:49,154 - That really suits you. 958 00:54:49,619 --> 00:54:51,826 - Please don't talk to me. 959 00:55:01,931 --> 00:55:04,275 - Maybe she was the maid? 960 00:55:04,301 --> 00:55:05,905 - Don't forget about this. 961 00:55:07,537 --> 00:55:09,574 - Why does it matter what the ghost's job was? 962 00:55:09,606 --> 00:55:12,177 - Well, the more we know about who the ghost was, 963 00:55:12,208 --> 00:55:14,552 the easier it is to find out what it wants. 964 00:55:14,577 --> 00:55:15,783 - I get it. 965 00:55:15,812 --> 00:55:19,123 In order to catch a ghost, you have to think like a ghost. 966 00:55:19,149 --> 00:55:21,254 - Yeah, something like that. 967 00:55:21,284 --> 00:55:24,026 - Guys, I think we have our answer. 968 00:55:24,054 --> 00:55:27,934 The ghost, Mrs. Turner, 969 00:55:27,957 --> 00:55:31,734 is actually the hotel maid. 970 00:55:31,761 --> 00:55:33,741 But we are no closer to discovering 971 00:55:33,763 --> 00:55:35,572 why she haunts the hotel. 972 00:55:40,570 --> 00:55:42,311 Who else is in the hotel? 973 00:56:12,035 --> 00:56:13,912 - Don't! 974 00:56:13,937 --> 00:56:16,645 You're not even here, remember? 975 00:56:18,308 --> 00:56:20,117 - Temperature is way down. 976 00:56:23,546 --> 00:56:25,924 - There has to be something we're not thinking of. 977 00:56:31,488 --> 00:56:32,933 - Brian! - Brian! 978 00:56:32,956 --> 00:56:35,266 - Would you believe me if I said the ghost did it? 979 00:56:46,503 --> 00:56:48,414 - Well, this is everything we have. 980 00:56:48,438 --> 00:56:52,614 Maybe there's a way to lure Mrs. Turner out. 981 00:56:52,642 --> 00:56:54,451 - Good idea. 982 00:56:55,912 --> 00:56:57,289 - How? 983 00:56:58,515 --> 00:57:00,756 Stop tickling me, Sarah. 984 00:57:00,784 --> 00:57:02,354 - I'm not touching you. 985 00:57:02,385 --> 00:57:05,662 - Well, we know that Mrs. Turner was a maid 986 00:57:05,688 --> 00:57:08,635 and when Cian sprayed that fire extinguisher... 987 00:57:08,658 --> 00:57:10,296 - Accidentally. 988 00:57:10,326 --> 00:57:12,602 - Accidentally... 989 00:57:12,629 --> 00:57:14,040 well, she wasn't happy. 990 00:57:14,063 --> 00:57:17,374 - So, maybe we can lure her out. 991 00:57:20,003 --> 00:57:21,311 - What the hell? 992 00:57:21,905 --> 00:57:24,112 - Hey! ' GUYS, stop playing around! 993 00:57:24,140 --> 00:57:25,915 - We're not. 994 00:57:31,347 --> 00:57:33,384 - Is everyone else seeing this? 995 00:57:34,951 --> 00:57:36,794 - What are you looking at? 996 00:57:44,060 --> 00:57:45,937 What was that? 997 00:57:50,600 --> 00:57:54,412 - Maybe it was a magnetic field? 998 00:57:55,772 --> 00:57:58,412 - Mrs. Turner. 999 00:58:00,343 --> 00:58:01,879 We're getting close. 1000 00:58:01,911 --> 00:58:02,889 - Brian's right. 1001 00:58:02,912 --> 00:58:04,448 We need a plan. 1002 00:58:05,181 --> 00:58:07,752 We know Mrs. Turner didn't like the mess we caused. 1003 00:58:09,853 --> 00:58:11,161 - Alright then. 1004 00:58:11,187 --> 00:58:13,224 We know what we've got to do. 1005 00:58:13,256 --> 00:58:15,896 - We knew the ghost didn't like us causing a mess. 1006 00:58:15,925 --> 00:58:18,838 So we decided to have a little fun. 1007 00:58:20,930 --> 00:58:22,705 - You ready? 1008 00:58:24,534 --> 00:58:25,672 Go! 1009 00:58:37,547 --> 00:58:39,592 - Come out, come out, wherever you are! 1010 00:58:39,616 --> 00:58:42,062 Come out, come out, Mrs. Turner! 1011 00:58:51,294 --> 00:58:52,568 - Brian. 1012 00:58:52,695 --> 00:58:53,695 Brian! 1013 00:58:54,964 --> 00:58:56,500 - Stop it! 1014 00:59:00,203 --> 00:59:02,149 Chillax. 1015 00:59:06,576 --> 00:59:09,352 - Sorry. I got rage. 1016 00:59:09,379 --> 00:59:10,824 - So... 1017 00:59:10,847 --> 00:59:12,155 did it work? 1018 00:59:19,722 --> 00:59:21,633 - I was sure this would work. 1019 00:59:21,658 --> 00:59:24,195 - Well, clearly the ghost isn't Mrs. Turner. 1020 00:59:24,227 --> 00:59:26,366 - So it's my fault? 1021 00:59:26,396 --> 00:59:27,898 - I didn't mean it like that. 1022 00:59:30,733 --> 00:59:32,770 - What did you do to Sarah? 1023 00:59:32,802 --> 00:59:33,906 - I have no clue! 1024 00:59:33,937 --> 00:59:36,611 - Well, you better figure it out and apologize... 1025 00:59:36,639 --> 00:59:38,380 and fast! 1026 01:00:03,266 --> 01:00:04,768 - What's wrong? 1027 01:00:06,402 --> 01:00:08,382 - I don't know. 1028 01:00:12,575 --> 01:00:15,078 - It looked like we had come to a dead-end. 1029 01:00:15,111 --> 01:00:18,024 I knew it was up to me to find the next clue. 1030 01:00:24,587 --> 01:00:26,498 Guys, quick! 1031 01:00:26,522 --> 01:00:28,559 Look what I found. 1032 01:00:30,193 --> 01:00:31,228 Look! 1033 01:00:31,260 --> 01:00:32,933 - It's a key. 1034 01:00:32,962 --> 01:00:34,942 - Congratulations. 1035 01:00:34,964 --> 01:00:36,841 - But it wasn't here before. 1036 01:00:36,866 --> 01:00:39,369 Maybe the ghost dropped it. 1037 01:00:39,402 --> 01:00:42,042 What if it's a key to a secret treasure? 1038 01:00:42,071 --> 01:00:47,384 - I highly doubt that the ghost was a pirate, Brian. 1039 01:00:59,555 --> 01:01:01,592 - Stupid radiator! 1040 01:01:03,026 --> 01:01:04,630 Cop on. 1041 01:01:04,661 --> 01:01:06,072 - No, wait. 1042 01:01:06,095 --> 01:01:08,666 Listen to it. 1043 01:01:08,698 --> 01:01:10,939 It sounds like some kind of message. 1044 01:01:12,035 --> 01:01:13,480 - Morse code. 1045 01:01:13,503 --> 01:01:15,073 - Exactly. 1046 01:01:15,104 --> 01:01:17,482 - Yeah. "Morse code." 1047 01:01:17,507 --> 01:01:18,884 - No, listen. 1048 01:01:18,908 --> 01:01:21,889 There's long and short sequences. 1049 01:01:21,911 --> 01:01:23,356 It has to be a message. 1050 01:01:23,379 --> 01:01:26,758 If it is Morse code, what does it say? 1051 01:01:26,783 --> 01:01:28,421 - Leave it to me. 1052 01:01:28,451 --> 01:01:31,625 Or should I say, leave it to Google. 1053 01:01:31,654 --> 01:01:32,894 - What? 1054 01:01:32,922 --> 01:01:33,957 - Okay... 1055 01:01:33,990 --> 01:01:35,970 - Bet it doesn't work. - Shh! 1056 01:01:37,593 --> 01:01:40,767 - Two-Three-Seven 1057 01:01:40,797 --> 01:01:42,970 - Two-hundred and thirty-seven? 1058 01:01:42,999 --> 01:01:44,103 - Great. 1059 01:01:44,133 --> 01:01:45,612 Another flippin' number. 1060 01:01:45,635 --> 01:01:48,172 - Two-three-seven... 1061 01:01:51,941 --> 01:01:53,921 - Where'd you get that? 1062 01:01:53,943 --> 01:01:55,786 - It's my last slice. 1063 01:01:56,312 --> 01:01:57,723 So good. 1064 01:01:57,747 --> 01:02:00,785 - Two hundred and thirty seven. 1065 01:02:00,817 --> 01:02:02,626 It's a room number! 1066 01:02:06,456 --> 01:02:07,992 - Have I got something on my face? 1067 01:02:08,024 --> 01:02:09,298 - The key. 1068 01:02:09,325 --> 01:02:10,463 - What about it? 1069 01:02:10,493 --> 01:02:13,030 - It's for Room 237. The key. 1070 01:02:13,062 --> 01:02:16,134 - Oh yeah! I was just thinkin' of that. 1071 01:02:18,301 --> 01:02:19,871 - Sure you were. 1072 01:02:19,902 --> 01:02:21,472 - I was. 1073 01:02:21,971 --> 01:02:23,416 I was! 1074 01:02:38,020 --> 01:02:41,092 As we entered Room 237, 1075 01:02:41,124 --> 01:02:44,162 I could feel we were closer to solving the mystery. 1076 01:02:44,827 --> 01:02:48,434 Some of us were more scared than others. 1077 01:02:49,332 --> 01:02:53,041 - The ghost has led us to Room 237. 1078 01:02:53,069 --> 01:02:54,844 We're not sure why. 1079 01:02:55,605 --> 01:02:57,585 I don't mind admitting... 1080 01:03:00,610 --> 01:03:01,850 I'm brickin' it. 1081 01:03:10,987 --> 01:03:12,660 Anyone else smell that? 1082 01:03:20,296 --> 01:03:21,331 Classic. 1083 01:03:32,708 --> 01:03:35,086 - What did you do?! 1084 01:03:35,111 --> 01:03:36,556 - Nothing! I swear! 1085 01:03:44,487 --> 01:03:46,160 - What's goin' on? 1086 01:04:07,610 --> 01:04:09,385 - What happened? 1087 01:04:09,712 --> 01:04:11,988 Noah! Where are you going?! 1088 01:04:13,282 --> 01:04:15,262 - Noah. Wait up! 1089 01:04:21,290 --> 01:04:22,792 - Who are you? 1090 01:04:25,094 --> 01:04:27,665 - You should watch where you're goin', kid. 1091 01:04:27,864 --> 01:04:29,138 - Are you the ghost? 1092 01:04:29,165 --> 01:04:30,337 " Me? 1093 01:04:30,366 --> 01:04:32,744 No, I'm not a ghost. 1094 01:04:32,768 --> 01:04:35,749 - Are you sure? - Of course, I'm sure. 1095 01:04:35,771 --> 01:04:37,751 - I'm the security guard. 1096 01:04:37,773 --> 01:04:39,013 I've just started. 1097 01:04:39,041 --> 01:04:40,952 - Mr. Reynolds never mentioned anything 1098 01:04:40,977 --> 01:04:42,354 about a security guard. 1099 01:04:42,378 --> 01:04:45,018 - He didn't mention anythin' about kids 1100 01:04:45,047 --> 01:04:48,051 runnin' wild around here either. 1101 01:04:49,051 --> 01:04:50,689 - Group meeting. 1102 01:04:52,054 --> 01:04:53,761 - He looks familiar. 1103 01:05:02,198 --> 01:05:04,838 Didn't he say he just started working here? 1104 01:05:09,872 --> 01:05:11,249 - Say something, Cian. 1105 01:05:11,274 --> 01:05:13,185 - Man up. - Me?! 1106 01:05:18,648 --> 01:05:20,025 - You, uh... 1107 01:05:20,049 --> 01:05:21,858 you said you just started working here. 1108 01:05:21,884 --> 01:05:23,261 - So? 1109 01:05:23,286 --> 01:05:26,529 - Well, uh, we found this old photo. 1110 01:05:26,555 --> 01:05:28,466 You're right here. 1111 01:05:29,892 --> 01:05:31,462 - You caught me. 1112 01:05:31,494 --> 01:05:32,837 I'm actually a ghost. 1113 01:05:32,862 --> 01:05:34,466 - I knew it! 1114 01:05:34,563 --> 01:05:36,543 - Of course not. 1115 01:05:36,565 --> 01:05:39,876 I was the night porter until the door shut. 1116 01:05:39,902 --> 01:05:43,349 Then I got this job a few weeks ago. 1117 01:05:43,372 --> 01:05:45,147 - What do you think? 1118 01:05:46,008 --> 01:05:50,081 - I mean, I've seen a lot of weird things tonight but... 1119 01:05:50,112 --> 01:05:52,092 I think he's telling the truth. 1120 01:05:52,114 --> 01:05:53,684 - It's getting late, kids. 1121 01:05:53,716 --> 01:05:55,024 You'll have to leave. 1122 01:05:55,051 --> 01:05:56,587 You can come back again 1123 01:05:56,619 --> 01:06:00,328 if you want to continue with your "ghost hunt." 1124 01:06:00,990 --> 01:06:03,027 - My battery is dying anyway. 1125 01:06:03,059 --> 01:06:04,697 - It's a dead end. 1126 01:06:04,727 --> 01:06:07,298 - We'll come back again. - Alright, we give up. 1127 01:06:11,467 --> 01:06:12,707 - Wait! 1128 01:06:12,735 --> 01:06:15,648 You said we could come back and hunt for ghosts. 1129 01:06:15,671 --> 01:06:17,981 We never said we were ghost-hunting. 1130 01:06:18,007 --> 01:06:19,918 - Lucky guess. 1131 01:06:19,942 --> 01:06:21,717 - Yeah... 1132 01:06:21,744 --> 01:06:23,246 maybe. 1133 01:06:26,115 --> 01:06:27,719 - Hey, get back here! 1134 01:06:40,429 --> 01:06:42,466 You're not supposed to be in here. 1135 01:06:48,437 --> 01:06:50,883 You've been pretending to be the ghost all along! 1136 01:06:50,906 --> 01:06:52,749 - I told you! I knew it! 1137 01:07:02,918 --> 01:07:04,955 - Three... two... one... 1138 01:07:27,343 --> 01:07:28,447 But why? 1139 01:07:28,477 --> 01:07:29,922 - Well, because... 1140 01:07:29,945 --> 01:07:31,117 Wait. 1141 01:07:31,147 --> 01:07:32,854 I wanna get this on camera. 1142 01:07:34,417 --> 01:07:35,452 - Okay, carry on. 1143 01:07:37,253 --> 01:07:38,891 I wasn't the night porter. 1144 01:07:38,921 --> 01:07:40,696 I owned this place. 1145 01:07:40,723 --> 01:07:45,194 It's been in my family for generations. 1146 01:07:45,227 --> 01:07:47,332 But we went through some hard times 1147 01:07:47,363 --> 01:07:50,572 and couldn't keep up with the bank repayments 1148 01:07:50,599 --> 01:07:53,739 and, well, they shut us down and kicked me out. 1149 01:07:53,769 --> 01:07:56,477 - So that's why you've been scaring away potential buyers. 1150 01:07:56,505 --> 01:07:59,679 - I just need the price to drop a little 1151 01:07:59,708 --> 01:08:01,688 so I can buy it back. 1152 01:08:01,710 --> 01:08:03,121 Now, I know it's wrong 1153 01:08:03,145 --> 01:08:05,989 but I promised my parents before they died 1154 01:08:06,015 --> 01:08:08,825 that I'd own this place again. 1155 01:08:08,851 --> 01:08:10,762 I'm sorry if I scared you. 1156 01:08:10,786 --> 01:08:12,231 - Who? Us? 1157 01:08:12,254 --> 01:08:14,700 No. We weren't scared. 1158 01:08:14,723 --> 01:08:16,293 That was just for the cameras. 1159 01:08:16,325 --> 01:08:18,566 You know? Showbiz. 1160 01:08:19,428 --> 01:08:22,102 - I can't believe he tricked you. 1161 01:08:22,131 --> 01:08:24,372 - He just wanted his hotel back. 1162 01:08:24,400 --> 01:08:26,004 - Should we tell her? 1163 01:08:26,035 --> 01:08:27,514 - Tell me what? 1164 01:08:27,536 --> 01:08:28,776 - Can't hurt now. 1165 01:08:28,804 --> 01:08:31,580 - Do you remember that spoiled rich kid Alice? 1166 01:08:31,607 --> 01:08:34,713 - Well, would you look who it is. 1167 01:08:50,960 --> 01:08:52,871 - She looks like she's seen a ghost. 1168 01:08:52,895 --> 01:08:55,933 - Yeah, well, about that. 1169 01:08:55,965 --> 01:08:58,502 There's someone I'd like you to meet. 1170 01:09:00,169 --> 01:09:01,876 Follow me. 1171 01:09:05,641 --> 01:09:07,143 - Noah? 1172 01:09:07,176 --> 01:09:11,022 Hey, I guess you were right. There's no ghost. 1173 01:09:11,046 --> 01:09:13,356 - I was hoping there was. 1174 01:09:13,382 --> 01:09:16,761 Just didn't want to jump to any conclusions. 1175 01:09:16,785 --> 01:09:19,288 So I'm sorry if I upset you. 1176 01:09:19,321 --> 01:09:21,164 - You didn't. 1177 01:09:21,190 --> 01:09:23,693 It was something that Alice had said. 1178 01:09:23,726 --> 01:09:27,173 She thinks I was taking orders. 1179 01:09:27,196 --> 01:09:29,642 I was annoyed and being silly. 1180 01:09:31,467 --> 01:09:33,572 - Well, we're a team, right? 1181 01:09:33,602 --> 01:09:35,809 We make decisions together. 1182 01:09:38,007 --> 01:09:40,419 And ignore whatever Brian says. 1183 01:09:45,814 --> 01:09:48,192 - She looks like an angel. 1184 01:09:48,217 --> 01:09:50,595 I think I should give her mouth to mouth. 1185 01:09:50,886 --> 01:09:52,331 - Easy there, Romeo. 1186 01:09:52,354 --> 01:09:54,664 She'll be okay in a few minutes. 1187 01:09:55,124 --> 01:09:57,195 - Who did you want us to meet? 1188 01:09:57,226 --> 01:09:59,103 - You can come out now. 1189 01:10:06,168 --> 01:10:07,670 It's okay. 1190 01:10:12,308 --> 01:10:14,686 This is Liam. 1191 01:10:14,710 --> 01:10:17,850 He's my great, great, great, great Uncle. 1192 01:10:17,880 --> 01:10:19,359 He died a long time ago. 1193 01:10:19,381 --> 01:10:21,190 - But if the hotel already had a ghost, 1194 01:10:21,217 --> 01:10:24,027 then why were you pretending to be Mrs. Turner? 1195 01:10:24,053 --> 01:10:27,159 - I needed a ghost to scare people. 1196 01:10:27,189 --> 01:10:29,567 Liam is much too friendly. 1197 01:10:29,592 --> 01:10:31,765 He's like most eight year olds. 1198 01:10:31,794 --> 01:10:33,569 He just wants to to play games 1199 01:10:33,596 --> 01:10:36,577 and collect his little trinkets. 1200 01:10:39,535 --> 01:10:42,038 - You were searching for these. 1201 01:10:42,071 --> 01:10:45,245 - Ah, you found his "treasure." 1202 01:10:45,274 --> 01:10:48,153 - Sorry. We didn't know. 1203 01:10:48,177 --> 01:10:50,282 - Alice. She's waking up. 1204 01:10:50,312 --> 01:10:51,450 - Finally. 1205 01:10:51,480 --> 01:10:52,788 Time for me to get my money. 1206 01:10:52,815 --> 01:10:54,192 - Brian! 1207 01:10:56,185 --> 01:10:57,664 - But we solved the case. 1208 01:10:57,686 --> 01:10:58,858 " And? 1209 01:10:58,887 --> 01:11:00,992 This is his family's hotel. 1210 01:11:01,023 --> 01:11:02,400 He should own it. 1211 01:11:02,424 --> 01:11:04,404 We can't tell anyone. 1212 01:11:04,426 --> 01:11:06,428 - But my new camera. My vlog. 1213 01:11:06,462 --> 01:11:08,635 What I've got here is pure gold. 1214 01:11:08,664 --> 01:11:10,871 I'm going to be famous, remember? 1215 01:11:11,500 --> 01:11:13,639 - We have to go. 1216 01:11:13,669 --> 01:11:16,081 Do whatever you think is right. 1217 01:11:16,105 --> 01:11:20,110 I understand if you need to tell the truth. 1218 01:11:20,142 --> 01:11:22,520 Liam, skedaddle. 1219 01:11:26,849 --> 01:11:29,090 - I can't believe you sometimes. 1220 01:11:31,120 --> 01:11:32,827 - What... 1221 01:11:32,855 --> 01:11:34,835 what happened? 1222 01:11:34,857 --> 01:11:37,235 - You... fell asleep! 1223 01:11:37,259 --> 01:11:38,966 - I did? 1224 01:11:38,994 --> 01:11:40,803 I had the weirdest dream 1225 01:11:40,829 --> 01:11:43,935 that a ghost was playing with my phone. 1226 01:11:43,966 --> 01:11:47,470 That's weird. 1227 01:11:47,503 --> 01:11:49,574 - Can I call my Dad now? 1228 01:11:55,344 --> 01:11:56,186 Finally. 1229 01:11:56,211 --> 01:11:58,350 - And hello to you, too, Princess. 1230 01:12:04,186 --> 01:12:06,291 So who am I paying? 1231 01:12:06,322 --> 01:12:08,165 As I assume the job is done. 1232 01:12:10,859 --> 01:12:13,066 - Well, we actually found... 1233 01:12:16,932 --> 01:12:18,172 nothing. 1234 01:12:18,200 --> 01:12:20,146 We found nothing. 1235 01:12:20,169 --> 01:12:22,410 Totes soz.. 1236 01:12:22,905 --> 01:12:23,815 - I should have known better 1237 01:12:23,839 --> 01:12:25,341 than to trust a bunch of kids. 1238 01:12:25,374 --> 01:12:28,014 I'll just have to slash the price again. 1239 01:12:28,043 --> 01:12:29,920 Hopefully there's somebody that is mad enough 1240 01:12:29,945 --> 01:12:31,686 to buy this dump. 1241 01:12:36,652 --> 01:12:39,064 - I am a good friend. 1242 01:12:39,088 --> 01:12:41,898 - Thank you, Brian! 1243 01:12:41,924 --> 01:12:44,268 - You're the man! - You had me worried. 1244 01:12:45,928 --> 01:12:47,669 - Alright, alright! 1245 01:12:47,696 --> 01:12:49,642 I'll be famous a different time. 1246 01:12:50,199 --> 01:12:52,201 - I suppose we were both right about the ghost. 1247 01:12:54,103 --> 01:12:55,343 Anyone else for pizza? 1248 01:12:55,371 --> 01:12:56,975 - Pizza! Pizza! 1249 01:12:58,941 --> 01:13:01,046 - Way ahead of you. 1250 01:13:05,047 --> 01:13:06,355 - Oh yeah. 1251 01:13:06,382 --> 01:13:07,554 One more thing. 1252 01:13:08,517 --> 01:13:10,190 No evidence. 1253 01:13:27,269 --> 01:13:28,839 - You actually met a ghost? 1254 01:13:28,871 --> 01:13:31,078 I mean, a real ghost this time? 1255 01:13:31,106 --> 01:13:33,017 - Yep, we sure did. 1256 01:13:33,041 --> 01:13:35,146 - And you still refused the money? 1257 01:13:36,512 --> 01:13:38,458 - You're, like, my hero! 1258 01:13:41,683 --> 01:13:43,526 - Is she a little...? 1259 01:13:44,987 --> 01:13:47,126 - Yeah. 1260 01:13:47,156 --> 01:13:48,726 - Do you have enough for your story? 1261 01:13:48,757 --> 01:13:50,828 - I've enough for two stories. 1262 01:13:50,859 --> 01:13:52,600 But you know what this needs? 1263 01:13:52,628 --> 01:13:54,301 A few juicy quotes from Noah. 1264 01:13:54,329 --> 01:13:55,706 - Yeah... 1265 01:13:55,731 --> 01:13:57,404 but where is he? 1266 01:13:57,433 --> 01:13:59,777 - I think I might know where he might be. 1267 01:14:05,240 --> 01:14:07,447 Watch your step, it can be slippy. 1268 01:14:07,476 --> 01:14:09,456 - How did you know about the basement anyway? 1269 01:14:09,478 --> 01:14:11,389 - I did my research before I got here. 1270 01:14:11,413 --> 01:14:13,086 Didn't you? 1271 01:14:13,715 --> 01:14:14,989 - So, Alex, 1272 01:14:15,017 --> 01:14:16,496 what do you like to do in your free time? 1273 01:14:16,518 --> 01:14:18,020 - I like rock climbing. 1274 01:14:18,053 --> 01:14:19,396 To go mountain biking. 1275 01:14:19,421 --> 01:14:20,866 I have a black belt in karate. 1276 01:14:20,889 --> 01:14:22,425 What about you? 1277 01:14:22,458 --> 01:14:24,699 - Yeah, stuff like that. 1278 01:14:26,695 --> 01:14:28,436 - Noah? 1279 01:14:28,464 --> 01:14:31,138 - I'm sorry I left you, buddy. 1280 01:14:31,166 --> 01:14:32,577 - Maybe he's in here. 1281 01:14:32,601 --> 01:14:34,478 - Torches, people. 1282 01:14:55,123 --> 01:14:57,194 - Is that... Noah! 1283 01:14:58,961 --> 01:15:01,168 - It's not safe here. - What happened? 1284 01:15:01,597 --> 01:15:02,974 - I don't know. 1285 01:15:02,998 --> 01:15:05,342 The last thing I remember I was exploring with Cian 1286 01:15:05,367 --> 01:15:06,903 and then I woke up here. 1287 01:15:06,935 --> 01:15:08,312 - Who would do this? 1288 01:15:13,742 --> 01:15:15,380 - About time you got here. 1289 01:15:17,546 --> 01:15:18,616 - Cool. 1290 01:15:20,849 --> 01:15:22,590 Who are you? 1291 01:15:22,618 --> 01:15:24,325 - Peter. 1292 01:15:27,322 --> 01:15:28,665 I'm Peter, remember? 1293 01:15:29,858 --> 01:15:31,963 Shh! Be quiet. 1294 01:15:31,994 --> 01:15:33,940 How do you know about the school ghost? 1295 01:15:37,699 --> 01:15:39,235 - Oh yeah, Peter. 1296 01:15:39,268 --> 01:15:40,679 That weirdo. 1297 01:15:41,036 --> 01:15:43,141 I thought you had your brain removed? 1298 01:15:43,171 --> 01:15:45,208 - I'm not a weirdo. 1299 01:15:53,181 --> 01:15:55,593 Sorry I had to tie you up, Noah. 1300 01:15:55,617 --> 01:15:56,995 I had to make sure the rest of your team 1301 01:15:57,019 --> 01:15:59,329 didn't go anywhere until I found out everything 1302 01:15:59,354 --> 01:16:00,958 about the ghosts you discovered. 1303 01:16:03,559 --> 01:16:05,698 You were perfect. 1304 01:16:06,862 --> 01:16:07,932 You're working for him? 1305 01:16:07,963 --> 01:16:09,101 - I knew it! 1306 01:16:09,131 --> 01:16:10,439 - What do you want? 1307 01:16:10,465 --> 01:16:12,706 - I want you to join me. 1308 01:16:12,734 --> 01:16:13,735 - What for? 1309 01:16:13,769 --> 01:16:16,579 Find me ghosts 1310 01:16:16,605 --> 01:16:18,846 so I can use my telekinetic powers 1311 01:16:18,874 --> 01:16:23,345 to build and control an army of loyal servants. 1312 01:16:23,378 --> 01:16:25,881 - What are telekinetic powers? 1313 01:16:25,914 --> 01:16:27,559 - They're, like, powers where you can move things 1314 01:16:27,583 --> 01:16:29,062 with your mind. 1315 01:16:29,084 --> 01:16:31,064 - And what if we say no? 1316 01:16:31,086 --> 01:16:32,258 - Oh! 1317 01:16:32,287 --> 01:16:34,528 Well, then you'll never leave here. 1318 01:16:34,556 --> 01:16:35,967 - Hmm... 1319 01:16:35,991 --> 01:16:37,299 interesting offer. 1320 01:16:37,326 --> 01:16:39,772 How about a counter-offer where I kick your butt! 1321 01:16:51,707 --> 01:16:53,983 - I'll let you consider my offer. 1322 01:17:03,852 --> 01:17:04,626 - Are you really going to keep them 1323 01:17:04,653 --> 01:17:06,599 locked up like that? 1324 01:17:06,622 --> 01:17:08,761 - That's entirely up to them, sweetheart. 1325 01:17:08,790 --> 01:17:12,602 They join me or be cursed forever. 1326 01:17:12,628 --> 01:17:14,904 - I was afraid you'd say that. 1327 01:17:17,232 --> 01:17:19,940 - You're not having second thoughts, are you? 1328 01:17:19,968 --> 01:17:22,505 I thought you wanted to be a famous journalist? 1329 01:17:22,537 --> 01:17:25,814 I can give you the greatest story ever told. 1330 01:17:25,841 --> 01:17:30,312 All you have to do is exactly what I tell you. 1331 01:17:30,345 --> 01:17:31,723 But if you want to join the others... 1332 01:17:31,747 --> 01:17:33,624 - No, no. 1333 01:17:33,649 --> 01:17:35,458 I'm still on Team Peter. 1334 01:17:35,484 --> 01:17:37,157 Whoop-whoop. 1335 01:17:37,185 --> 01:17:38,459 - Good answer. 1336 01:17:38,487 --> 01:17:41,764 Now, write up everything they told you. 1337 01:17:41,790 --> 01:17:43,667 I've got plans to make. 1338 01:17:51,433 --> 01:17:53,709 - You don't have telekinesis, man. 1339 01:17:53,735 --> 01:17:55,840 - How do you know? 1340 01:17:55,871 --> 01:17:57,782 I've just never tried. 1341 01:17:57,806 --> 01:17:59,786 - Guys, we need to find a way out. 1342 01:17:59,808 --> 01:18:01,617 - Hold on, I almost got this. 1343 01:18:01,643 --> 01:18:02,747 - That was me that time. 1344 01:18:02,778 --> 01:18:04,553 - Guys, stop! 1345 01:18:04,579 --> 01:18:07,389 In case you didn't realize, we're trapped in here. 1346 01:18:07,416 --> 01:18:09,020 - We're helping... 1347 01:18:09,051 --> 01:18:10,621 aren't we? 1348 01:18:14,723 --> 01:18:19,638 - Guys, are we sure we don't want to join Peter? 1349 01:18:19,661 --> 01:18:22,335 I mean, we don't know what he's offering. 1350 01:18:22,364 --> 01:18:24,037 - He's a bad guy. 1351 01:18:24,066 --> 01:18:25,943 We don't join the bad guys. 1352 01:18:25,967 --> 01:18:27,878 What we need is a plan. 1353 01:18:31,640 --> 01:18:33,176 What? 1354 01:18:33,208 --> 01:18:35,245 - You always come up with the plan. 1355 01:18:38,947 --> 01:18:41,655 This is your great plan? 1356 01:18:41,683 --> 01:18:42,889 - It's to get their attention 1357 01:18:42,918 --> 01:18:44,864 so they'll come and check on us. 1358 01:18:52,060 --> 01:18:53,903 Ow. 1359 01:18:53,929 --> 01:18:55,966 - Sorry, Noah. You scared me. 1360 01:18:55,997 --> 01:18:57,340 - What do you want? 1361 01:18:57,365 --> 01:18:58,509 - I'm getting you out of here. 1362 01:18:58,533 --> 01:18:59,978 - Why should we trust you? 1363 01:19:00,001 --> 01:19:01,480 - I don't have time to explain. 1364 01:19:01,503 --> 01:19:03,278 - No, guys, it's another one of her tricks. 1365 01:19:03,305 --> 01:19:04,443 We're not going anywhere. 1366 01:19:04,473 --> 01:19:06,817 - Maybe I do have time to explain... 1367 01:19:08,577 --> 01:19:11,080 - Oh my God! She's actually a robot! 1368 01:19:11,113 --> 01:19:13,389 - I'm not a robot. I'm undercover. 1369 01:19:13,415 --> 01:19:14,951 - Undercover? 1370 01:19:14,983 --> 01:19:16,223 For who? 1371 01:19:16,251 --> 01:19:18,424 - Let's just say we have some mutual friends. 1372 01:19:18,453 --> 01:19:20,433 Ghosts have gone missing from their haunting places 1373 01:19:20,455 --> 01:19:22,628 and I need to find out what has happened. 1374 01:19:22,657 --> 01:19:25,501 I suspected Peter was involved but I needed proof. 1375 01:19:25,527 --> 01:19:27,564 He needed you to find him the ghosts to control 1376 01:19:27,596 --> 01:19:29,872 and I needed you to expose what he was really up to. 1377 01:19:29,898 --> 01:19:31,070 - So you used us. 1378 01:19:31,099 --> 01:19:31,600 - No. 1379 01:19:31,633 --> 01:19:33,544 I didn't know if you were for real. 1380 01:19:33,568 --> 01:19:34,846 That's why I asked so many questions 1381 01:19:34,870 --> 01:19:37,043 about your previous investigations. 1382 01:19:37,072 --> 01:19:38,710 - So there was no story? 1383 01:19:38,740 --> 01:19:40,378 - No, I'm sorry. 1384 01:19:40,408 --> 01:19:42,911 But I need to get you safe outside these castle walls. 1385 01:19:42,944 --> 01:19:44,014 I'll explain more then. 1386 01:19:44,045 --> 01:19:45,490 - Okay, we'll go with you, 1387 01:19:45,514 --> 01:19:48,017 but it's our decision, not yours. 1388 01:19:48,049 --> 01:19:49,494 We don't take orders. 1389 01:19:49,518 --> 01:19:50,019 . OK?!" 1390 01:19:50,051 --> 01:19:52,361 Quickly then. And be quiet. 1391 01:20:08,570 --> 01:20:09,981 - Ah. 1392 01:20:15,010 --> 01:20:16,353 - Shh. 1393 01:20:21,016 --> 01:20:22,427 - I think we got away with it. 1394 01:20:22,450 --> 01:20:23,929 - Sorry. 1395 01:20:29,624 --> 01:20:31,035 'Run! 1396 01:20:37,933 --> 01:20:38,934 - We should split up. 1397 01:20:38,967 --> 01:20:39,741 - Good thinking. 1398 01:20:39,768 --> 01:20:41,441 - Let's go this way. 1399 01:20:43,305 --> 01:20:44,511 - Come back! 1400 01:20:44,539 --> 01:20:46,075 We're safer together! 1401 01:20:53,715 --> 01:20:55,695 - ls there a way out? 1402 01:20:55,717 --> 01:20:58,664 - Listen, I just... I just want to tell you, um, 1403 01:20:58,687 --> 01:21:00,030 I haven't been seeing anyone else. 1404 01:21:00,055 --> 01:21:02,831 I just said that to make you jealous. 1405 01:21:02,858 --> 01:21:04,735 - Well, it worked. 1406 01:21:04,759 --> 01:21:07,103 I never should have broken up with you. 1407 01:21:10,198 --> 01:21:12,337 Come on. Let's find the way out. 1408 01:21:17,472 --> 01:21:18,951 - Ugh. 1409 01:21:22,477 --> 01:21:24,047 - Cian? 1410 01:21:33,321 --> 01:21:34,994 - Noah! 1411 01:21:37,826 --> 01:21:39,237 - Sarah! 1412 01:22:08,990 --> 01:22:10,970 I had such hopes for you. 1413 01:22:23,438 --> 01:22:24,508 Noah! 1414 01:22:24,539 --> 01:22:27,349 Aren't you gonna come and save your friends? 1415 01:22:27,375 --> 01:22:28,877 - Don't, Noah! 1416 01:22:30,679 --> 01:22:32,249 - Noah, kick his... 1417 01:22:33,181 --> 01:22:35,058 Ooh. 1418 01:22:35,083 --> 01:22:38,155 I promise I'll go easy on you. 1419 01:22:38,186 --> 01:22:39,893 My eyes are closed. 1420 01:22:41,957 --> 01:22:44,460 Give it your best shot. 1421 01:22:44,492 --> 01:22:46,802 If you don't come out, Noah, 1422 01:22:46,828 --> 01:22:49,001 I'm gonna have to do something 1423 01:22:49,030 --> 01:22:51,567 very bad to your friends. 1424 01:22:52,968 --> 01:22:57,110 So, who wants to test my powers first? 1425 01:22:59,975 --> 01:23:01,454 You? 1426 01:23:06,247 --> 01:23:08,124 You? 1427 01:23:09,451 --> 01:23:10,657 - Start with me! 1428 01:23:10,685 --> 01:23:11,857 - Ooh. 1429 01:23:11,886 --> 01:23:13,559 A hero emerges. 1430 01:23:13,588 --> 01:23:15,158 - I'm not afraid of you. 1431 01:23:15,190 --> 01:23:16,863 - Yes, you are. 1432 01:23:16,891 --> 01:23:19,098 - You're the stupidest, funniest-looking, 1433 01:23:19,127 --> 01:23:22,108 no friend-having, toe nail-licking, 1434 01:23:22,130 --> 01:23:24,542 fart smelling... weirdo! 1435 01:23:28,370 --> 01:23:29,508 - Ha! Take that! 1436 01:23:29,537 --> 01:23:31,073 - In your face! 1437 01:23:33,608 --> 01:23:35,485 Noah! 1438 01:23:35,510 --> 01:23:36,545 - Are you okay? 1439 01:23:36,578 --> 01:23:38,182 - Yeah, I'm fine... 1440 01:23:38,213 --> 01:23:39,783 We did it! 1441 01:23:43,852 --> 01:23:45,354 - What's that? 1442 01:23:50,425 --> 01:23:51,426 - We need to leave... 1443 01:23:51,459 --> 01:23:52,995 NOW! 1444 01:24:17,385 --> 01:24:19,023 - What are they going to do to him? 1445 01:24:19,054 --> 01:24:20,294 - I don't know. 1446 01:24:20,321 --> 01:24:21,994 - Look, we can't just leave him there. 1447 01:24:22,023 --> 01:24:23,263 - Yeah, we can. 1448 01:24:23,291 --> 01:24:25,430 He wanted to trap us in there forever. 1449 01:24:25,460 --> 01:24:26,837 - Guys, Noah's right. 1450 01:24:26,861 --> 01:24:29,865 Peter may be crazy but there's still some good in him. 1451 01:24:29,898 --> 01:24:31,468 - He's got family, like. 1452 01:24:31,499 --> 01:24:32,777 - If you decide to go back in there, 1453 01:24:32,801 --> 01:24:34,781 you'll be messing with the wrong kind of ghosts. 1454 01:24:34,803 --> 01:24:36,313 I know you've met some nice ones so far 1455 01:24:36,337 --> 01:24:39,113 but there's a lot about ghosts you still don't understand. 1456 01:24:39,140 --> 01:24:41,120 You could end up like Peter. 1457 01:24:43,011 --> 01:24:44,456 - We'd better go in. 1458 01:24:44,479 --> 01:24:45,549 - Fine. 1459 01:24:45,580 --> 01:24:48,424 If this goes wrong, don't say I didn't warn you. 1460 01:24:53,588 --> 01:24:54,588 - Wait. 1461 01:24:55,290 --> 01:24:57,031 You'll need all the help you can get. 96285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.