Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,840 --> 00:00:43,232
PURGE
2
00:02:10,840 --> 00:02:13,514
What do people dowhen they have no wings?
3
00:02:16,120 --> 00:02:19,511
People run and escapeas long as they have the strength.
4
00:02:21,520 --> 00:02:25,434
When they no longer have strength,they try to hide.
5
00:02:27,320 --> 00:02:29,710
But not everyonecan run fast enough.
6
00:02:29,880 --> 00:02:32,395
Or find a good enough hiding place.
7
00:02:33,920 --> 00:02:36,754
That's why you have to be alert -
8
00:02:37,760 --> 00:02:41,037
and stay completely still.
9
00:02:43,840 --> 00:02:45,638
You're quicker than me.
10
00:02:46,600 --> 00:02:50,071
You wanted to be part of my skin
like a mole or a liver spot -
11
00:02:50,800 --> 00:02:53,838
or dirt,
but you're nothing but filth!
12
00:03:11,520 --> 00:03:14,513
They put goddamn bait out there.
13
00:04:10,320 --> 00:04:14,314
If you're goddamn bait,
you came to the wrong house.
14
00:04:15,360 --> 00:04:17,750
No. Stop.
15
00:04:18,120 --> 00:04:21,272
Do I have to call a doctor?
- No. No doctor.
16
00:04:21,440 --> 00:04:22,874
I'm alright.
17
00:04:25,520 --> 00:04:27,432
You don't seem alright.
18
00:04:28,720 --> 00:04:32,236
Don't go anywhere or
I'll call the police. - No police.
19
00:04:32,800 --> 00:04:36,032
I haven't done anything.
- Why were you lying there?
20
00:04:36,200 --> 00:04:38,590
Where did you come from?
- From Tallinn.
21
00:04:38,760 --> 00:04:40,558
He hit me and I ran away.
22
00:04:43,120 --> 00:04:47,080
Who hit you?
- My man. Pasa.
23
00:04:47,280 --> 00:04:48,794
Is he looking for you?
24
00:04:51,360 --> 00:04:54,114
You sure you don't
want me to call the police?
25
00:04:55,160 --> 00:04:56,879
I'll leave soon.
26
00:04:57,040 --> 00:04:59,271
Where? Looking like that?
27
00:05:03,520 --> 00:05:05,034
Are you hungry?
28
00:05:10,600 --> 00:05:12,000
Come.
29
00:05:13,240 --> 00:05:14,833
We'll find you something.
30
00:05:19,440 --> 00:05:22,319
Speaking of work,
what kind of a uniform is that?
31
00:05:23,080 --> 00:05:25,993
I waitressed at a hotel, but I quit.
32
00:05:28,320 --> 00:05:31,040
That must've been
one hell of a fine hotel.
33
00:05:49,320 --> 00:05:51,232
What the fuck is that smell?
34
00:05:51,560 --> 00:05:55,031
You and you. Get out. Quick.
35
00:05:59,080 --> 00:06:00,673
Quick. Get in the car.
36
00:06:17,000 --> 00:06:19,071
These are the girls?
- Yeah.
37
00:06:19,960 --> 00:06:21,553
Damn Oksanka.
38
00:06:21,720 --> 00:06:24,554
They sat a week on the train
and 24 hours in the car.
39
00:06:27,880 --> 00:06:29,439
Get in.
- Go.
40
00:06:29,960 --> 00:06:31,679
No way.
- Get in the car.
41
00:06:38,520 --> 00:06:39,954
If you behave, -
42
00:06:40,120 --> 00:06:43,397
I'll let you sit in the back
before we get to Germany.
43
00:07:13,160 --> 00:07:14,594
This is it.
44
00:07:14,840 --> 00:07:16,752
Put your stuff in the corner.
45
00:07:18,360 --> 00:07:19,999
Follow me.
46
00:07:21,040 --> 00:07:24,670
This is the hotel?
We'll clean and waitress here?
47
00:07:24,840 --> 00:07:26,240
No way.
48
00:07:37,120 --> 00:07:38,520
Fuck!
49
00:07:56,360 --> 00:07:57,874
You owe me.
50
00:07:58,040 --> 00:08:01,238
Once you've paid,
you can go. - I don't have money.
51
00:08:01,400 --> 00:08:05,155
You'll work and pay off your debt.
52
00:08:05,320 --> 00:08:08,279
The more you work,
the sooner you'll pay it off.
53
00:08:08,440 --> 00:08:11,512
What work? - You'll do
the kind of work that pays.
54
00:08:11,640 --> 00:08:13,552
I own you.
I'll add your clothes, -
55
00:08:13,720 --> 00:08:16,076
room and board
and training to your debt.
56
00:08:16,240 --> 00:08:17,879
You'll pay for everything.
57
00:08:22,760 --> 00:08:25,753
This didn't start off well.
58
00:08:26,520 --> 00:08:30,992
I'll have to add
300 marks to your debt -
59
00:08:31,520 --> 00:08:33,034
for acting stupid.
60
00:09:45,600 --> 00:09:47,557
You fucking idiot!
61
00:09:50,320 --> 00:09:53,950
You'll learn to whore. They all do.
62
00:11:14,520 --> 00:11:17,558
To Aliide from your sister, 1941.
Koluvere village.
63
00:11:45,640 --> 00:11:47,757
Have you lived here long?
64
00:11:48,640 --> 00:11:50,040
Always.
65
00:11:51,600 --> 00:11:53,239
You live alone?
66
00:11:54,440 --> 00:11:55,840
Yes.
67
00:11:58,360 --> 00:12:00,317
Why do you ask so many questions?
68
00:12:03,160 --> 00:12:05,038
Maybe you're bait after all.
69
00:12:05,200 --> 00:12:08,511
What?
- No use pretending.
70
00:12:08,680 --> 00:12:12,071
You're here to rob me.
You and your man Pasa.
71
00:12:13,160 --> 00:12:15,231
You're a mafioso's wife.
72
00:12:15,560 --> 00:12:18,439
Or a businessman's,
as they call them nowadays.
73
00:12:20,320 --> 00:12:21,834
He's a smart man.
74
00:12:22,520 --> 00:12:25,080
Sent bait that's in bad shape.
75
00:12:25,240 --> 00:12:29,280
Who wouldn't help
a poor girl like you?
76
00:12:29,440 --> 00:12:31,557
I better send you away right now.
77
00:12:33,200 --> 00:12:36,750
I'm not a thief.
Pasa mustn't find me.
78
00:12:37,680 --> 00:12:40,149
Let me stay until morning.
79
00:12:40,520 --> 00:12:43,592
I asked because
I saw your engagement ring.
80
00:12:44,320 --> 00:12:46,118
Martin died ages ago.
81
00:12:47,720 --> 00:12:49,439
How did he die?
82
00:12:51,520 --> 00:12:53,318
He died of bitterness.
83
00:12:55,560 --> 00:12:57,233
Why was he bitter?
84
00:12:58,160 --> 00:13:00,880
You're so young
you wouldn't understand.
85
00:13:01,840 --> 00:13:04,480
I think my mom is going to die
of the same thing.
86
00:13:04,640 --> 00:13:06,393
Martin was a good communist.
87
00:13:06,560 --> 00:13:08,119
And so am I.
88
00:13:09,760 --> 00:13:12,753
Isn't Estonia free and independent?
- Crap!
89
00:13:12,920 --> 00:13:15,389
They'll come back. They always do.
90
00:13:15,960 --> 00:13:17,360
Who?
91
00:13:19,080 --> 00:13:21,037
I'm a good communist.
92
00:13:24,120 --> 00:13:27,113
Is that why they wrote "Russkie"
on your window?
93
00:13:28,920 --> 00:13:30,673
Why is your mother bitter?
94
00:13:33,320 --> 00:13:34,754
I don't know.
95
00:13:35,240 --> 00:13:37,277
She never talks about anything.
96
00:13:37,680 --> 00:13:39,353
She is practically mute.
97
00:13:40,840 --> 00:13:43,799
My grandma said my mom
got scared of a bomb as a kid.
98
00:13:44,880 --> 00:13:46,519
What's your mom's name?
99
00:13:47,440 --> 00:13:48,840
Linda.
100
00:13:54,160 --> 00:13:56,356
What was your grandma's name?
101
00:13:57,360 --> 00:14:00,034
Ingel. She's still alive.
102
00:14:06,520 --> 00:14:09,160
I'll go get firewood from the shed.
103
00:14:13,440 --> 00:14:15,750
Don't you dare touch anything.
104
00:14:21,040 --> 00:14:22,599
Goddammit!
105
00:14:29,640 --> 00:14:34,351
Stop. - I want to cut my hair short
and get an electrical perm.
106
00:14:34,520 --> 00:14:37,433
It costs two kroons.
- Liide, that's silly.
107
00:14:40,240 --> 00:14:42,436
Besides,
it wouldn't look good on you.
108
00:14:42,600 --> 00:14:46,514
Yeah, because I'm not that pretty.
- I didn't mean that.
109
00:14:46,680 --> 00:14:49,036
Soon you'll have to drive
suitors away.
110
00:14:51,080 --> 00:14:52,480
Guess what?
111
00:14:53,600 --> 00:14:56,798
I'm sure something good
is going to happen this summer.
112
00:14:56,960 --> 00:15:01,113
How come? - I found
a lilac with five petals.
113
00:15:01,320 --> 00:15:02,720
I ate it.
114
00:15:03,920 --> 00:15:05,320
Don't laugh.
115
00:15:05,520 --> 00:15:08,957
I ate it the right way.
The prediction can't go wrong.
116
00:15:12,960 --> 00:15:14,519
Liide, hurry.
117
00:15:20,240 --> 00:15:22,118
I wish he'd look at me.
118
00:15:57,480 --> 00:15:59,472
Can you do me a favor?
119
00:16:00,040 --> 00:16:01,440
What?
120
00:16:04,240 --> 00:16:06,516
Watch him when he's with me.
121
00:16:07,920 --> 00:16:09,832
Watch his face and -
122
00:16:11,000 --> 00:16:14,198
look at the way he looks at me
to see if he's in love.
123
00:16:16,120 --> 00:16:19,238
He is. You can see it from afar.
124
00:16:21,840 --> 00:16:23,240
True.
125
00:16:25,040 --> 00:16:28,511
But see if he looks at others
or if he just sees me.
126
00:16:28,640 --> 00:16:31,030
I'm sure he sees
something else as well.
127
00:16:36,160 --> 00:16:40,234
But there's no doubt
he's crazy about you.
128
00:16:46,960 --> 00:16:49,191
I'll go help Mother
with the laundry.
129
00:17:07,240 --> 00:17:10,677
Ingel was lucky she saw him first.
130
00:17:12,520 --> 00:17:14,352
She wasn't the first who saw him.
131
00:17:14,920 --> 00:17:16,400
What did you say?
132
00:17:18,080 --> 00:17:21,630
It'll be nice to have
a young man around the house.
133
00:17:27,520 --> 00:17:29,159
May I have this dance?
134
00:17:57,640 --> 00:18:01,998
Friends, my dear wife,
daughter and son-in-law.
135
00:18:02,840 --> 00:18:06,436
How a mother feels in her heart
when her daughter gets married -
136
00:18:06,600 --> 00:18:10,196
is something only she knows.
137
00:18:10,400 --> 00:18:13,677
Women know it
and so will you.
138
00:19:25,720 --> 00:19:27,712
They're taking Mother and Father.
139
00:19:49,160 --> 00:19:50,992
Where's our mother and father?
140
00:19:55,640 --> 00:19:58,712
They were sent where
enemies of the people belong.
141
00:20:00,720 --> 00:20:02,120
Where?
142
00:20:04,480 --> 00:20:05,880
Where?
143
00:20:11,640 --> 00:20:15,793
From now on the crops from your
field belong to the state.
144
00:20:30,120 --> 00:20:32,840
Ingel. Ingel.
145
00:20:34,160 --> 00:20:36,391
Say something.
146
00:20:39,400 --> 00:20:41,153
What are we going to do?
147
00:20:41,480 --> 00:20:44,473
What if they take us?
They've taken so many. - No.
148
00:20:45,640 --> 00:20:47,711
We'll always stick together.
149
00:20:49,280 --> 00:20:51,556
What about Mother and Father?
150
00:20:53,760 --> 00:20:55,592
They'll come back.
151
00:20:55,960 --> 00:20:58,839
Why don't we go to Finland
while we still can.
152
00:20:59,000 --> 00:21:02,630
Or Sweden would be even better.
- I won't leave my home.
153
00:21:04,920 --> 00:21:07,230
The West will come and help us.
154
00:21:07,400 --> 00:21:10,552
Besides, Hans will move in.
155
00:21:12,840 --> 00:21:15,230
I didn't dare tell you before.
156
00:21:16,560 --> 00:21:18,119
I'm pregnant.
157
00:21:28,480 --> 00:21:29,834
Goddammit.
158
00:21:34,080 --> 00:21:35,480
Goddammit!
159
00:21:36,680 --> 00:21:38,080
Liide.
160
00:21:40,080 --> 00:21:42,914
I know you've been
very worried about Ingel, but -
161
00:21:43,480 --> 00:21:45,039
it's over now.
162
00:21:46,120 --> 00:21:47,634
Come on in.
163
00:22:01,360 --> 00:22:02,953
It's a girl.
164
00:22:05,240 --> 00:22:06,879
We'll call her Linda.
165
00:22:07,840 --> 00:22:09,479
After Mother.
166
00:22:16,680 --> 00:22:19,878
What's with her?
- She was really nervous for you.
167
00:22:20,120 --> 00:22:23,670
I found her in the shed, praying
that everything will go well.
168
00:22:54,320 --> 00:22:57,597
What photo is that?
- It fell from under the wallpaper.
169
00:22:57,920 --> 00:23:02,551
You're in it. It says "To Aliide
from your sister." - Bullshit.
170
00:23:04,080 --> 00:23:05,514
I don't have a sister.
171
00:23:05,680 --> 00:23:08,639
If you're Aliide,
who's the other girl?
172
00:23:11,720 --> 00:23:15,600
They called her an enemy of
the people. - You mean your sister?
173
00:23:16,640 --> 00:23:18,711
I don't have a sister.
174
00:23:20,320 --> 00:23:22,960
The girl in the photo
was a thief and a traitor.
175
00:23:23,120 --> 00:23:24,679
What did she do?
176
00:23:27,080 --> 00:23:30,835
She stole crops from the kolkhoz,
was arrested and taken away.
177
00:23:31,200 --> 00:23:33,032
She stole from the people.
178
00:23:34,400 --> 00:23:36,039
Like the exploiters do.
179
00:23:37,760 --> 00:23:41,834
Crops? Why didn't she steal
something more valuable?
180
00:23:46,480 --> 00:23:49,200
Sounds like she was hungry.
Not evil.
181
00:23:54,840 --> 00:23:57,275
You don't know
what you're talking about.
182
00:23:59,680 --> 00:24:01,672
Isn't it time to calm down?
183
00:24:05,120 --> 00:24:09,637
Around here
guests either calm down or leave.
184
00:24:10,320 --> 00:24:13,358
I don't believe you.
Where did she steal from?
185
00:24:13,960 --> 00:24:15,633
From the field.
186
00:24:16,680 --> 00:24:18,433
You can see it from the window.
187
00:24:18,600 --> 00:24:21,399
Why are you interested
in what the thief did?
188
00:24:21,560 --> 00:24:24,155
Your sister stole
from her own field!
189
00:24:24,320 --> 00:24:26,516
The field belonged to the kolkhoz.
190
00:24:26,680 --> 00:24:30,230
Before it was hers. - Before
this house belonged to fascists.
191
00:24:30,400 --> 00:24:33,871
You said you've always lived here.
That makes you a fascist.
192
00:24:34,080 --> 00:24:36,436
Don't get me confused
with your ravings!
193
00:24:36,840 --> 00:24:40,038
I was a good communist
and so was Martin!
194
00:24:40,400 --> 00:24:43,154
Why did you stay
when your sister was taken away?
195
00:24:43,320 --> 00:24:47,553
Didn't that make you unreliable?
- I've always done what I had to.
196
00:24:48,640 --> 00:24:50,518
We both should get some sleep.
197
00:24:51,000 --> 00:24:54,038
You can sleep in the little bedroom.
I'll sleep here.
198
00:24:55,640 --> 00:24:59,873
I'll lock your door
so that you don't get any ideas.
199
00:25:00,040 --> 00:25:03,238
I don't care. I'm used to sleeping
behind locked doors.
200
00:25:05,040 --> 00:25:07,191
Can you leave the light on?
- Why?
201
00:25:07,960 --> 00:25:10,111
If I wake up,
I want to see where I am.
202
00:25:10,280 --> 00:25:13,159
There's nothing to be afraid of.
203
00:25:13,320 --> 00:25:16,392
They'll come. - How would
they find their way here?
204
00:25:23,520 --> 00:25:26,354
They always come. At night.
- Who?
205
00:25:26,880 --> 00:25:29,031
Men.
- Bullshit!
206
00:25:58,160 --> 00:26:02,154
We'll never get home.- Our debt will be paid off soon.
207
00:26:02,320 --> 00:26:03,834
I don't think so.
208
00:26:04,040 --> 00:26:07,670
We've been here over six months.- Six months closer to freedom.
209
00:26:08,000 --> 00:26:09,673
My clients stink.
210
00:26:10,280 --> 00:26:12,078
They only try to hurt me.
211
00:26:12,960 --> 00:26:15,839
I wanna die.
- Katia. Listen.
212
00:26:17,320 --> 00:26:20,279
We'll get out of here.
- No, we won't.
213
00:26:20,480 --> 00:26:24,315
The debt is just an excuse
to keep us from killing ourselves.
214
00:26:35,320 --> 00:26:38,119
He wants you.
Put on the dog collar and the leash.
215
00:26:38,280 --> 00:26:39,714
It's the pervert.
216
00:26:39,880 --> 00:26:42,475
I can go.
Katia's sick; she has her period.
217
00:26:42,640 --> 00:26:45,678
He wants Katia.
- It's okay. I'll come.
218
00:26:45,840 --> 00:26:48,196
Give me two of those fuckin' pills.
219
00:26:50,880 --> 00:26:52,553
Zara, you want some?
220
00:27:18,240 --> 00:27:20,675
Zara. Zara. Zara...
221
00:27:48,720 --> 00:27:50,393
I heard you wanna go home.
222
00:27:52,920 --> 00:27:55,480
Get onstage.
Take your clothes off.
223
00:28:02,880 --> 00:28:05,600
Make it quick.
You'll be a big star tonight.
224
00:28:09,960 --> 00:28:11,394
Get on all fours.
225
00:28:13,760 --> 00:28:15,638
Turn your ass to me.
226
00:28:23,680 --> 00:28:25,239
Spread your legs.
227
00:28:30,360 --> 00:28:31,760
More.
228
00:28:36,880 --> 00:28:38,360
Turn this way.
229
00:28:42,560 --> 00:28:44,074
Rub your pussy.
230
00:28:56,480 --> 00:28:59,552
I'm sure you understand
what I'll do with the photos -
231
00:28:59,760 --> 00:29:01,399
if you mess with me?
232
00:29:04,400 --> 00:29:06,153
Please. Don't.
233
00:29:06,400 --> 00:29:10,679
We'll send them to your grandma.
And to your parents.
234
00:29:11,040 --> 00:29:13,111
And then to your boyfriend.
235
00:31:22,000 --> 00:31:26,040
Why?
- I'll be back.
236
00:31:28,480 --> 00:31:30,278
As soon as I can.
237
00:31:41,240 --> 00:31:42,674
You're strong!
238
00:31:59,240 --> 00:32:03,075
Keep Ingel happy so that
she doesn't worry about me.
239
00:32:04,600 --> 00:32:07,240
You're a good sister,
always helping her.
240
00:32:08,760 --> 00:32:10,717
Do you really have to go?
241
00:32:11,560 --> 00:32:14,473
This time we'll drive
the Russkies away alone.
242
00:32:14,640 --> 00:32:17,951
So far away they won't find
their way back. That's all.
243
00:32:20,640 --> 00:32:22,040
Alright.
244
00:33:25,600 --> 00:33:27,273
They're here for us.
245
00:33:29,760 --> 00:33:31,877
You won't get me out of here alive.
246
00:33:41,160 --> 00:33:42,594
It's Hans.
247
00:33:48,040 --> 00:33:49,713
Berg and I left the Germans -
248
00:33:49,880 --> 00:33:53,078
and went to Finland and
signed up for their army.
249
00:33:54,560 --> 00:33:56,711
We came home by boat last night.
250
00:33:57,760 --> 00:34:01,356
We parted just in case and
I walked here through the woods.
251
00:34:01,520 --> 00:34:04,035
Why didn't you write us?
We were worried.
252
00:34:04,200 --> 00:34:05,873
It's good you didn't write.
253
00:34:06,120 --> 00:34:09,750
The less there's black on white
about you, the better.
254
00:34:10,480 --> 00:34:12,472
I'm sure you also understand that.
255
00:34:13,040 --> 00:34:16,033
We have to hide you
or the Russians will kill you.
256
00:34:16,280 --> 00:34:17,680
Liide.
257
00:34:17,840 --> 00:34:21,470
I'll join the Forest Brothers.
We'll drive them... - Bullshit.
258
00:34:24,920 --> 00:34:28,914
We can build a windowless
hiding place in the little bedroom.
259
00:34:29,080 --> 00:34:33,597
I won't hide in my own country.
- Can't you see what's going on?
260
00:34:35,640 --> 00:34:38,553
Berg says...
- He doesn't know anything.
261
00:34:39,000 --> 00:34:42,391
Hundreds have been killed
and thousands taken to Siberia.
262
00:34:42,560 --> 00:34:44,995
I hope he's smart enough
to stay in hiding.
263
00:34:45,960 --> 00:34:47,360
Is he back?
264
00:34:48,240 --> 00:34:49,959
Nobody knows.
265
00:34:52,040 --> 00:34:53,713
Liide is right.
266
00:34:55,280 --> 00:34:57,954
My duty is to defend
my country and us.
267
00:35:04,720 --> 00:35:06,791
Please stay in hiding.
268
00:35:09,920 --> 00:35:11,673
At least for a week.
269
00:35:41,600 --> 00:35:44,069
What is it?
- Have you seen Hans?
270
00:35:46,720 --> 00:35:49,792
He hasn't been home
since you all left.
271
00:35:50,080 --> 00:35:53,630
We took the same boat back
a week ago. - Haven't seen him, huh?
272
00:35:56,400 --> 00:36:00,519
Tell him we're gathering troops.
- We need him.
273
00:36:02,600 --> 00:36:04,000
Let's go.
274
00:36:05,040 --> 00:36:08,033
Where are you going?
- To seize the town hall.
275
00:36:10,120 --> 00:36:13,113
You and five others?
You're crazy.
276
00:36:13,840 --> 00:36:15,638
They'll kill you.
277
00:36:16,080 --> 00:36:17,719
No, they won't.
278
00:36:21,800 --> 00:36:24,918
Let's not tell Hans.
He'd just run after them.
279
00:36:25,120 --> 00:36:28,750
Whatever happens to them,
the militia will search every house.
280
00:36:29,800 --> 00:36:32,031
Hans has to run away
into the forest.
281
00:36:33,000 --> 00:36:36,914
If the boys die, we're the only
ones who know Hans is alive.
282
00:36:46,480 --> 00:36:47,880
Die.
283
00:36:48,920 --> 00:36:50,320
Die.
284
00:36:54,400 --> 00:36:55,800
Die.
285
00:37:54,040 --> 00:37:56,680
Seven Forest Brothers attacked us.
286
00:37:57,320 --> 00:37:59,073
Find the missing one.
287
00:38:22,480 --> 00:38:24,870
Calm down. I'll do the talking.
288
00:38:25,120 --> 00:38:28,079
What if they threaten us
with a gun? - Then they will.
289
00:38:28,240 --> 00:38:30,232
What?
- Let me take care of this.
290
00:38:30,680 --> 00:38:33,912
What if they ask Linda?
- She'll be in hiding. Calm down.
291
00:38:40,680 --> 00:38:42,080
Hello.
- Hello.
292
00:38:47,560 --> 00:38:49,711
Would you like tea?
- No thank you.
293
00:38:50,240 --> 00:38:51,754
Hans Pekk.
294
00:38:54,160 --> 00:38:55,719
Where is he?
295
00:38:58,000 --> 00:38:59,639
He's dead.
296
00:39:00,000 --> 00:39:03,391
He left with Berg
in the winter two years ago.
297
00:39:03,560 --> 00:39:05,756
Berg came back alone.
298
00:39:06,000 --> 00:39:08,754
He said Hans was dead.
299
00:39:09,040 --> 00:39:10,872
It was a robbery homicide.
300
00:39:11,200 --> 00:39:12,953
Robbery homicide?
301
00:39:15,760 --> 00:39:17,160
Where?
302
00:39:18,160 --> 00:39:22,518
That's what Berg said.
Ask him what happened.
303
00:39:22,960 --> 00:39:24,679
We don't know anything.
304
00:39:25,360 --> 00:39:28,637
The only things we know are hearsay.
305
00:39:28,880 --> 00:39:31,679
Ingel and Linda
are crushed with sorrow.
306
00:39:37,480 --> 00:39:39,153
Jaan Berg is dead.
307
00:39:43,120 --> 00:39:44,520
Oh.
308
00:39:55,960 --> 00:39:58,236
You want tea or not?
309
00:40:07,240 --> 00:40:09,391
Hell no.
- Yes.
310
00:40:10,480 --> 00:40:13,871
In order to live
you have to be dead. You get it?
311
00:40:14,080 --> 00:40:17,994
It won't take forever. The West
will help us. - I have to do this.
312
00:40:18,160 --> 00:40:21,676
Try to understand. It's my duty.
- It was also Berg's duty.
313
00:40:21,840 --> 00:40:23,593
And he's dead.
314
00:40:25,200 --> 00:40:28,830
You can't keep running into
the forest. - They won't catch us.
315
00:40:29,040 --> 00:40:33,080
We're getting organized and we have
more guns. - Dead men can't shoot.
316
00:40:35,600 --> 00:40:37,956
You have to stay
in the house at all times.
317
00:40:38,120 --> 00:40:39,554
Be with Ingel.
318
00:40:47,920 --> 00:40:51,357
If someone sees you, Ingel
and Linda will die immediately.
319
00:41:00,480 --> 00:41:01,834
Good.
320
00:41:02,360 --> 00:41:03,999
We have to arrange things.
321
00:41:11,360 --> 00:41:14,512
We'll build a wall here.
We'll put the bed next to it.
322
00:41:14,680 --> 00:41:17,514
We'll make a hatch
and put a cabinet in front of it.
323
00:41:17,840 --> 00:41:21,072
It'll be warm. And we can
let people in the house.
324
00:41:21,280 --> 00:41:23,272
But we won't tell Linda about this.
325
00:41:23,440 --> 00:41:27,400
You can come out at night to bathe
and eat when she's asleep.
326
00:41:27,560 --> 00:41:31,190
If she wakes up, we'll tell her
you came to visit from the forest.
327
00:41:31,360 --> 00:41:34,000
The closet is so far away
from the other rooms -
328
00:41:34,160 --> 00:41:35,879
that we won't hear anything.
329
00:41:36,120 --> 00:41:40,399
We'll put curtains on the windows
so that no one can see inside.
330
00:41:58,160 --> 00:42:00,197
From now on I'll sleep here.
331
00:44:08,400 --> 00:44:10,551
Do you know where Ingel was taken?
332
00:44:10,800 --> 00:44:13,474
Comrade Aliide Tamm,
where's Hans Pekk?
333
00:44:14,920 --> 00:44:16,320
He's dead.
334
00:44:16,480 --> 00:44:20,474
Are you sure Hans Pekk
wouldn't tell your whereabouts -
335
00:44:20,680 --> 00:44:23,798
if he was sitting in your place?
- Hans Pekk is dead.
336
00:44:24,480 --> 00:44:26,472
He was robbed and murdered.
337
00:44:27,680 --> 00:44:29,399
Are you absolutely sure?
338
00:44:51,760 --> 00:44:54,480
Comrade Aliide,
you know what I think?
339
00:44:56,560 --> 00:44:59,951
I think you were conned
into helping criminals -
340
00:45:00,640 --> 00:45:02,597
and the criminals are so skilled -
341
00:45:02,760 --> 00:45:05,832
they got
your innocent head confused.
342
00:45:06,000 --> 00:45:11,075
I ask you to save yourself.
Where's Hans Pekk?
343
00:45:11,480 --> 00:45:17,033
He's dead. - Tell me where the body
is and we can end this discussion.
344
00:45:17,240 --> 00:45:19,391
Ingel would like
to know that as well.
345
00:45:19,560 --> 00:45:22,792
She'd like to bury her husband,
the father of her child, -
346
00:45:22,960 --> 00:45:24,474
in a church cemetery.
347
00:45:28,840 --> 00:45:32,754
Why haven't we seen you at the
Estonian Communist Party events?
348
00:45:32,920 --> 00:45:35,594
Don't you believe
in the Soviet system?
349
00:45:36,400 --> 00:45:38,596
Don't you believe in communism?
350
00:45:38,800 --> 00:45:42,874
You haven't been brainwashed into
fascism like your sister, have you?
351
00:45:46,160 --> 00:45:48,914
Remember that we all feel fear.
352
00:45:49,680 --> 00:45:52,240
We all make mistakes,
Comrade Aliide.
353
00:45:55,760 --> 00:45:59,390
What did they want to know?
- About Hans. I didn't say anything.
354
00:45:59,560 --> 00:46:03,474
What shall we tell Hans? - That
they asked about Hendrik Ristla.
355
00:46:03,600 --> 00:46:06,991
That he got away when Berg
and the others were killed.
356
00:46:07,480 --> 00:46:09,472
What if they interrogate us again?
357
00:46:11,280 --> 00:46:13,192
We did alright, didn't we?
358
00:46:14,240 --> 00:46:16,709
We'll do alright
if it happens again.
359
00:46:16,920 --> 00:46:19,640
What if they ask Linda?
- She won't talk.
360
00:46:19,840 --> 00:46:23,800
She knows that
her dad will die if she does.
361
00:47:35,680 --> 00:47:37,160
Look at me.
362
00:48:37,800 --> 00:48:39,473
Girl, goddammit.
363
00:49:50,720 --> 00:49:52,393
What's in the basket?
364
00:49:56,840 --> 00:49:58,320
Mushrooms.
365
00:49:59,400 --> 00:50:02,279
You took food
to the bandits in the forest.
366
00:50:02,480 --> 00:50:03,914
No, I didn't.
367
00:50:04,680 --> 00:50:06,273
I was picking mushrooms.
368
00:50:06,560 --> 00:50:07,960
Right.
369
00:50:26,240 --> 00:50:28,755
Comrade Aliide,
you're a disappointment.
370
00:50:43,080 --> 00:50:44,560
Look at me.
371
00:50:45,160 --> 00:50:47,550
I've done everything I can
to help you.
372
00:50:47,720 --> 00:50:49,871
There's nothing more I can do.
373
00:51:42,640 --> 00:51:46,350
I'm not here. I'm not here...
374
00:51:56,400 --> 00:51:57,914
I'm not here.
375
00:53:00,000 --> 00:53:01,400
Socks.
376
00:53:01,560 --> 00:53:06,589
My socks. My socks.
Grey socks.
377
00:53:07,040 --> 00:53:12,559
Dark brown socks.
Black socks. Knee socks.
378
00:53:13,080 --> 00:53:16,391
Ankle socks. Silk socks.
379
00:53:17,000 --> 00:53:18,559
Children's socks.
380
00:53:24,480 --> 00:53:25,880
My socks.
381
00:53:46,640 --> 00:53:48,040
Liide.
382
00:53:50,760 --> 00:53:52,479
What happened?
383
00:53:54,080 --> 00:53:55,639
Burn my clothes.
384
00:53:57,200 --> 00:53:59,317
I didn't tell them anything.
385
00:53:59,720 --> 00:54:03,031
But they always come.
Again and again.
386
00:54:14,960 --> 00:54:16,917
Should we send Linda away?
387
00:54:20,360 --> 00:54:22,397
Hans would become suspicious.
388
00:54:22,560 --> 00:54:24,677
We can't let him become suspicious.
389
00:54:26,680 --> 00:54:28,717
Not a word to Hans.
390
00:54:32,680 --> 00:54:34,239
Not a word.
391
00:55:01,840 --> 00:55:04,514
What did you do to your hair?
392
00:55:06,560 --> 00:55:10,395
We would've found a way
to color your hair.
393
00:55:14,800 --> 00:55:16,598
I'll go make coffee.
394
00:55:16,960 --> 00:55:19,395
I won't be able
to get back to sleep anyway.
395
00:55:19,560 --> 00:55:21,074
The sun will be up soon.
396
00:55:21,480 --> 00:55:24,518
I'll try to find a scarf
you can wrap around your hair.
397
00:55:24,680 --> 00:55:27,593
And some clothes.
- It doesn't matter.
398
00:56:10,520 --> 00:56:13,080
I need to get to Tallinn
as soon as possible.
399
00:56:13,240 --> 00:56:15,311
I need a ride.
- I don't have a car.
400
00:56:16,000 --> 00:56:19,676
I'm sure someone in the village has.
Can you call someone?
401
00:56:19,840 --> 00:56:22,514
I don't have a phone.
- Why not?
402
00:56:24,200 --> 00:56:25,953
I don't have anyone to call.
403
00:56:26,680 --> 00:56:28,956
What if somebody
wants to call you?
404
00:56:32,840 --> 00:56:34,479
Are you lonely?
405
00:56:37,240 --> 00:56:38,799
I've always been alone.
406
00:56:39,160 --> 00:56:40,719
But you had a husband.
407
00:56:41,800 --> 00:56:44,520
You don't understand anything.
- About what?
408
00:56:46,120 --> 00:56:47,634
About anything.
409
00:56:48,680 --> 00:56:53,038
And your questions bring back
memories I've wanted to forget.
410
00:56:53,600 --> 00:56:55,319
What kind of memories?
411
00:56:58,360 --> 00:57:00,477
They're here.
- Who? - The men.
412
00:57:01,600 --> 00:57:03,512
Everything's alright. Let's go.
413
00:57:14,200 --> 00:57:15,600
Open it.
414
00:57:17,040 --> 00:57:18,793
Go check the shed.
415
00:57:20,520 --> 00:57:22,876
What is this?
- Get in there. Quick.
28886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.