Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,753 --> 00:00:55,753
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:55,755 --> 00:00:57,423
(CATS MEOWING)
3
00:01:02,395 --> 00:01:04,061
BELLA: It's simple at first.
4
00:01:04,063 --> 00:01:06,529
Home is the only place
you know.
5
00:01:06,531 --> 00:01:08,600
And everyone there
is your family.
6
00:01:10,203 --> 00:01:12,735
My first home
was full of cats.
7
00:01:12,737 --> 00:01:13,970
(WHINING)
8
00:01:13,972 --> 00:01:15,338
And I'm a dog.
9
00:01:15,340 --> 00:01:18,508
(CATS PURRING)
10
00:01:18,510 --> 00:01:21,845
Cats had sharp claws
and made a funny tummy sound
11
00:01:21,847 --> 00:01:23,246
when they were happy.
12
00:01:23,248 --> 00:01:24,616
(CONTINUES WHINING)
13
00:01:27,118 --> 00:01:30,220
The kittens had a mother cat.
14
00:01:30,222 --> 00:01:32,424
And I had a mother dog.
15
00:01:37,162 --> 00:01:41,201
I couldn't imagine that
life could get any better.
16
00:01:45,837 --> 00:01:48,774
As I grew, we made
a home together.
17
00:01:51,376 --> 00:01:53,609
We were happy
18
00:01:53,611 --> 00:01:54,813
for a while.
19
00:01:56,147 --> 00:01:57,149
(BOTH GRUNTING)
20
00:01:59,284 --> 00:02:01,285
Oh, wow.
Look at all of 'em.
21
00:02:01,287 --> 00:02:02,553
You didn't tell me
there were so many.
22
00:02:02,555 --> 00:02:03,621
Just grab 'em!
23
00:02:03,623 --> 00:02:05,288
(YOWLING)
24
00:02:05,290 --> 00:02:06,356
- Hey!
- CHUCK: Found one. I got one over here.
25
00:02:06,358 --> 00:02:07,525
Geez, they're fast.
26
00:02:07,527 --> 00:02:09,192
- (MEOWING)
- CHUCK: I got one.
27
00:02:09,194 --> 00:02:11,294
- Over there. Over there.
- GUNTER: Come here.
28
00:02:11,296 --> 00:02:13,463
- Hey, hey. There's dogs here, too.
- (WHIMPERING)
29
00:02:13,465 --> 00:02:15,566
BELLA: Brother!
30
00:02:15,568 --> 00:02:16,836
GUNTER: A whole bunch
of 'em back here.
31
00:02:19,170 --> 00:02:21,272
- Got another one.
- Sister!
32
00:02:21,274 --> 00:02:23,173
Got it.
33
00:02:23,175 --> 00:02:24,641
(GROWLING)
34
00:02:24,643 --> 00:02:25,878
There's
a full-grown pit bull.
35
00:02:29,948 --> 00:02:32,114
(WHIMPERING)
36
00:02:32,116 --> 00:02:33,986
- Here we go.
- (GROWLING)
37
00:02:35,722 --> 00:02:36,689
Easy.
38
00:02:38,390 --> 00:02:39,658
Easy.
39
00:02:41,560 --> 00:02:42,694
(CONTINUES WHIMPERING)
40
00:02:45,997 --> 00:02:47,099
Got her.
41
00:02:47,599 --> 00:02:48,832
Mother!
42
00:02:48,834 --> 00:02:50,633
(GROWLING)
43
00:02:50,635 --> 00:02:52,204
- I'm going out.
- Come on.
44
00:02:53,139 --> 00:02:54,340
Get a bigger crate.
45
00:02:59,144 --> 00:03:00,847
Coming out.
46
00:03:03,681 --> 00:03:04,816
(CONTINUES WHIMPERING)
47
00:03:07,986 --> 00:03:10,853
Mother? (WHINING)
48
00:03:10,855 --> 00:03:12,891
(WHIMPERING)
49
00:03:15,193 --> 00:03:17,462
BELLA: I never saw her again.
50
00:03:38,783 --> 00:03:40,518
I don't know what
would have happened to me
51
00:03:40,520 --> 00:03:41,818
without Mother Cat.
52
00:03:41,820 --> 00:03:43,256
(PURRING)
53
00:03:55,835 --> 00:03:57,403
And day by day,
54
00:04:00,004 --> 00:04:01,540
little by little,
55
00:04:02,875 --> 00:04:05,645
Mother Cat became my mother.
56
00:04:07,179 --> 00:04:08,448
(PURRING)
57
00:04:13,852 --> 00:04:16,320
- LUCAS: Hey.
- OLIVIA: Hey.
58
00:04:16,322 --> 00:04:18,725
LUCAS: It's just here.
59
00:04:20,425 --> 00:04:23,728
Okay. We left work early
so we could be basically,
60
00:04:23,730 --> 00:04:25,596
- what, breaking and entering?
- (CHUCKLES)
61
00:04:25,598 --> 00:04:27,264
It's not breaking
and entering, Olivia.
62
00:04:27,266 --> 00:04:29,533
It's criminal trespass.
There's a difference.
63
00:04:29,535 --> 00:04:32,469
(SCOFFS) Okay, so, like, two years
in prison instead of six. Got it.
64
00:04:32,471 --> 00:04:34,271
- I'm good, I'm good.
- Anyway, come on.
65
00:04:34,273 --> 00:04:37,541
Can't say that a guy
rescuing kittens isn't hot.
66
00:04:37,543 --> 00:04:40,409
Oh, I'm not saying that.
I'm just saying you're not hot.
67
00:04:40,411 --> 00:04:43,247
(LAUGHS) Oh, thanks. Here.
68
00:04:43,249 --> 00:04:45,582
- Come on. They're under here.
- Okay. Seriously?
69
00:04:45,584 --> 00:04:47,450
Lucas, I'm not going
in that hole.
70
00:04:47,452 --> 00:04:49,252
LUCAS: Well, you're
the animal rescue volunteer.
71
00:04:49,254 --> 00:04:50,553
- OLIVIA: Okay.
- LUCAS: You don't have to crawl in.
72
00:04:50,555 --> 00:04:53,257
Just take a look.
73
00:04:53,259 --> 00:04:55,591
- OLIVIA: Wow. There's so many of 'em.
- LUCAS: Yeah.
74
00:04:55,593 --> 00:04:57,760
Apparently,
Animal Control came,
75
00:04:57,762 --> 00:04:59,829
but they didn't get 'em all.
76
00:04:59,831 --> 00:05:02,565
And now, the builder says he's
gonna tear down the whole block,
77
00:05:02,567 --> 00:05:05,002
cats or no cats.
78
00:05:05,004 --> 00:05:08,171
BELLA: Men took my dog family,
but this man named Lucas was different.
79
00:05:08,173 --> 00:05:10,207
- He came every day...
- Hey.
80
00:05:10,209 --> 00:05:12,245
And the cats trusted him.
81
00:05:14,579 --> 00:05:16,781
LUCAS: Come on.
82
00:05:16,783 --> 00:05:19,117
BELLA: And before I could even
think, my paws were moving.
83
00:05:19,817 --> 00:05:20,819
Wait!
84
00:05:23,956 --> 00:05:26,656
OLIVIA: Lucas!
Look, a puppy!
85
00:05:26,658 --> 00:05:27,794
Oh, my God.
86
00:05:30,295 --> 00:05:33,699
Hey. What are you doing
here, baby... Girl?
87
00:05:34,365 --> 00:05:36,699
Hey.
88
00:05:36,701 --> 00:05:38,469
BELLA: And he
tasted good, too.
89
00:05:38,471 --> 00:05:40,603
She is really cute.
90
00:05:40,605 --> 00:05:42,738
- Hi.
- Hey.
91
00:05:42,740 --> 00:05:45,509
It will not be hard
finding you a home.
92
00:05:45,511 --> 00:05:47,510
Well, wait.
93
00:05:47,512 --> 00:05:49,445
I mean,
you saw how she ran right to me.
94
00:05:49,447 --> 00:05:51,781
Maybe that's a sign that her
home's supposed to be with me.
95
00:05:51,783 --> 00:05:54,683
Lucas, you cannot
take care of a dog, okay?
96
00:05:54,685 --> 00:05:58,154
What do you do when you
go to school or the VA?
97
00:05:58,156 --> 00:06:00,192
Listen, I actually
live with my mom.
98
00:06:02,226 --> 00:06:04,495
It's not how it sounds.
It... She's a veteran.
99
00:06:04,497 --> 00:06:06,562
You might have
seen her at the VA.
100
00:06:06,564 --> 00:06:08,197
- Terri Ray?
- Yeah.
101
00:06:08,199 --> 00:06:10,466
Well, she isn't able
to hold down a job just yet,
102
00:06:10,468 --> 00:06:13,437
so, she's at home
even when I'm not.
103
00:06:13,439 --> 00:06:17,106
Listen, maybe a puppy
would be good for her, too.
104
00:06:17,108 --> 00:06:19,608
BELLA: Nothing had ever felt
as good as being held by him.
105
00:06:19,610 --> 00:06:21,611
She does really seem
to like you a lot.
106
00:06:21,613 --> 00:06:23,113
(LAUGHS)
107
00:06:23,115 --> 00:06:24,584
What do you see in him
that I don't, puppy?
108
00:06:28,853 --> 00:06:31,021
Hey, you!
Get out of there!
109
00:06:31,023 --> 00:06:32,154
- Go, go, go.
- Go, go. Keep going.
110
00:06:32,156 --> 00:06:33,723
Private property!
111
00:06:33,725 --> 00:06:35,093
(BOTH LAUGHING)
112
00:06:38,930 --> 00:06:40,397
- I'll see you later, okay?
- All right.
113
00:06:40,399 --> 00:06:41,768
- Yeah. Bye.
- Call me.
114
00:06:49,675 --> 00:06:51,541
Whoa! Oh!
115
00:06:51,543 --> 00:06:55,211
- Hi, Mom.
- Hi.
116
00:06:55,213 --> 00:06:58,582
I think I'm gonna
call her Bella.
117
00:06:58,584 --> 00:07:00,584
Honey, you know
we can't have a puppy.
118
00:07:00,586 --> 00:07:02,084
Our lease says no pets.
119
00:07:02,086 --> 00:07:04,187
They say a dog
is good for depression.
120
00:07:04,189 --> 00:07:08,692
- Who says that?
- Oh, I'm pretty sure somebody says that.
121
00:07:08,694 --> 00:07:10,360
(SIGHS)
122
00:07:10,362 --> 00:07:11,762
Is this gonna be one
of those things
123
00:07:11,764 --> 00:07:13,997
I say is a terrible idea
and you do it, anyway?
124
00:07:13,999 --> 00:07:16,701
Yeah. And who do you suppose
I learned that from?
125
00:07:20,372 --> 00:07:22,808
BELLA: Lucas and I
played the best games.
126
00:07:24,242 --> 00:07:27,010
Bella, get the ball.
127
00:07:27,012 --> 00:07:28,548
BELLA: We played Get the Ball.
128
00:07:35,922 --> 00:07:36,986
LUCAS: Stop.
129
00:07:36,988 --> 00:07:38,421
BELLA: We played Stop.
130
00:07:38,423 --> 00:07:41,026
Stop, Bella.
I have to study.
131
00:07:41,726 --> 00:07:43,094
(WHINING)
132
00:07:44,663 --> 00:07:45,664
Here.
133
00:07:47,466 --> 00:07:48,733
Have my blanket.
134
00:07:51,536 --> 00:07:54,605
BELLA: It smelled amazing.
Just like Lucas.
135
00:07:54,607 --> 00:07:56,108
(LUCAS CHUCKLING)
136
00:07:59,411 --> 00:08:01,745
We played Don't Chew Shoes.
137
00:08:01,747 --> 00:08:03,883
Bella. Don't chew shoes.
138
00:08:12,524 --> 00:08:14,156
(BARKS)
139
00:08:14,158 --> 00:08:17,159
BELLA: And there was
my favorite game of all.
140
00:08:17,161 --> 00:08:18,596
(WHINING)
141
00:08:18,598 --> 00:08:20,964
What? What do you want?
142
00:08:20,966 --> 00:08:22,802
I'm trying to...
143
00:08:24,836 --> 00:08:26,235
Oh.
144
00:08:26,237 --> 00:08:31,808
Do you want
a tiny piece of cheese?
145
00:08:31,810 --> 00:08:33,709
BELLA: Tiny Piece of Cheese
filled me
146
00:08:33,711 --> 00:08:35,712
- with such a strong feeling.
- There you go.
147
00:08:35,714 --> 00:08:39,549
Like I was safe and happy
and warm, all at once.
148
00:08:39,551 --> 00:08:41,483
It was love.
149
00:08:41,485 --> 00:08:43,652
I've gotta go, gotta go,
gotta go, gotta go!
150
00:08:43,654 --> 00:08:45,357
I'm so late.
151
00:08:47,826 --> 00:08:49,191
(BARKS)
152
00:08:49,193 --> 00:08:52,061
Gotta go to work.
Bye, Bella.
153
00:08:52,063 --> 00:08:54,998
BELLA: The one game I
didn't like was Go to Work.
154
00:08:55,000 --> 00:08:57,133
- Be good.
- (PLAY GROWLS)
155
00:08:57,135 --> 00:08:59,069
BELLA: My Lucas blanket
kept me company,
156
00:08:59,071 --> 00:09:02,408
but it wasn't the same
as the real Lucas.
157
00:09:05,009 --> 00:09:07,176
- I still had my cat family.
- Slow down there.
158
00:09:07,178 --> 00:09:09,278
And Lucas became
159
00:09:09,280 --> 00:09:10,379
- part of that family, too.
- No, this is not for you, Bella.
160
00:09:10,381 --> 00:09:11,082
This is for the cats.
Come here.
161
00:09:12,283 --> 00:09:14,117
(CATS MEOWING)
162
00:09:14,119 --> 00:09:15,450
See 'em?
163
00:09:15,452 --> 00:09:17,653
BELLA: Mother Cat!
164
00:09:17,655 --> 00:09:20,656
I love Mother Cat,
and I love being Bella.
165
00:09:20,658 --> 00:09:22,658
(MEOWS)
166
00:09:22,660 --> 00:09:25,027
Come on.
We're going home.
167
00:09:25,029 --> 00:09:26,329
As you were, cats.
168
00:09:26,331 --> 00:09:27,564
- BELLA: See you tomorrow.
- All right.
169
00:09:27,566 --> 00:09:29,833
Bedtime, Bella. Come on.
170
00:09:29,835 --> 00:09:32,736
BELLA: And at the end of
every day, we played...
171
00:09:32,738 --> 00:09:34,872
Sit. You ready for your
172
00:09:34,874 --> 00:09:37,543
- tiny piece of cheese?
- ...Tiny Piece of Cheese.
173
00:09:45,283 --> 00:09:47,485
All right. On your blanket.
Come on.
174
00:09:54,293 --> 00:09:56,026
Night, Bella.
175
00:09:56,028 --> 00:09:59,731
BELLA: Lucas was my person,
and I was his dog.
176
00:10:01,399 --> 00:10:03,802
I was home.
177
00:10:05,370 --> 00:10:06,770
Whenever Lucas was playing
178
00:10:06,772 --> 00:10:08,238
- Go to Work...
- Good girl.
179
00:10:08,240 --> 00:10:10,406
...I would take
Mom for a walk.
180
00:10:10,408 --> 00:10:13,009
- What is it, honey?
- It's that squirrel again!
181
00:10:13,011 --> 00:10:14,676
I have to have
that squirrel.
182
00:10:14,678 --> 00:10:16,512
It's getting away!
183
00:10:16,514 --> 00:10:18,515
- Bella. No, Bella.
- Oh, it's right there!
184
00:10:18,517 --> 00:10:19,748
TERRI: Come on, girl.
No squirrel chasing.
185
00:10:19,750 --> 00:10:21,785
Come on, Bella.
Come on, girl.
186
00:10:21,787 --> 00:10:23,420
BELLA: I loved Mom,
but she just didn't understand
187
00:10:23,422 --> 00:10:24,923
- how to hunt squirrels.
- Good.
188
00:10:26,357 --> 00:10:28,257
GUNTER: Nice dog.
189
00:10:28,259 --> 00:10:30,962
Sorry. Didn't mean
to startle you.
190
00:10:31,897 --> 00:10:34,131
I'm Gunter Beckenbauer.
191
00:10:34,133 --> 00:10:35,835
Those are
my houses there.
192
00:10:37,936 --> 00:10:39,469
What do you want,
Mr. Beckenbauer?
193
00:10:39,471 --> 00:10:42,137
Oh, please,
call me "Gunter."
194
00:10:42,139 --> 00:10:43,906
BELLA: I knew that smell.
195
00:10:43,908 --> 00:10:46,008
- And I knew this wasn't good.
- GUNTER: Look.
196
00:10:46,010 --> 00:10:47,743
I know it's your son
who's been calling
197
00:10:47,745 --> 00:10:49,579
the county building authority
about the stupid cats,
198
00:10:49,581 --> 00:10:51,648
which I got rid of.
199
00:10:51,650 --> 00:10:53,249
I've lost
the whole summer now,
200
00:10:53,251 --> 00:10:54,783
so, could you please
just ask him to back off?
201
00:10:54,785 --> 00:10:57,087
My son isn't gonna back off,
Mr. Beckenbauer,
202
00:10:57,089 --> 00:10:59,289
because there are still cats
living there.
203
00:10:59,291 --> 00:11:00,791
Animal Control
says there's not.
204
00:11:00,793 --> 00:11:03,028
Animal Control is lying,
and so are you.
205
00:11:05,596 --> 00:11:07,631
What kind of dog
is that? Pit bull?
206
00:11:07,633 --> 00:11:11,470
We don't know. We found her living
with the cats you say aren't there.
207
00:11:12,671 --> 00:11:15,070
What I'm trying to say, lady,
208
00:11:15,072 --> 00:11:18,276
is that you and your boy do
not want to go to war with me.
209
00:11:22,514 --> 00:11:25,415
War? What do you
know about war?
210
00:11:25,417 --> 00:11:26,983
Okay.
211
00:11:26,985 --> 00:11:28,651
But let the record
show that I tried
212
00:11:28,653 --> 00:11:31,021
to settle this friendly,
and you're the one pushing it.
213
00:11:31,023 --> 00:11:35,324
No, the record shows that you came
here and said we were going to war.
214
00:11:35,326 --> 00:11:38,427
(GROWLING)
215
00:11:38,429 --> 00:11:40,530
- (BELLA BARKING)
- LUCAS: Come on, Bella, relax.
216
00:11:40,532 --> 00:11:44,070
Relax. (LAUGHING)
Let's go do your business.
217
00:11:46,837 --> 00:11:49,738
What is it? Cold, wet.
218
00:11:49,740 --> 00:11:51,141
Ice cream!
219
00:11:51,143 --> 00:11:53,376
- Ice cream is falling from the sky!
- Bella.
220
00:11:53,378 --> 00:11:55,811
- It's snow.
- (BARKING)
221
00:11:55,813 --> 00:11:59,681
It's just snow.
Now, do your business.
222
00:11:59,683 --> 00:12:02,252
MAN: ♪ If you wanna see
what my smile looks like
223
00:12:02,254 --> 00:12:05,521
♪ Come and be by my side
224
00:12:05,523 --> 00:12:08,190
♪ We'll just laugh all day
225
00:12:08,192 --> 00:12:10,526
♪ If you wanna know
what the stars are like
226
00:12:10,528 --> 00:12:12,195
What? What?
227
00:12:12,197 --> 00:12:13,796
♪ Hang with the moon tonight
228
00:12:13,798 --> 00:12:17,199
♪ It's not that far away
229
00:12:17,201 --> 00:12:19,569
♪ When we're together
Whoa-oh
230
00:12:19,571 --> 00:12:21,905
♪ We can do whatever
Whoa-oh
231
00:12:21,907 --> 00:12:23,442
Go on, go on.
232
00:12:24,375 --> 00:12:25,809
Come on, go on. Go on.
233
00:12:25,811 --> 00:12:27,310
♪ Together
Whoa-oh
234
00:12:27,312 --> 00:12:28,677
Go on.
235
00:12:28,679 --> 00:12:30,848
♪ Always forever
Whoa-oh
236
00:12:30,850 --> 00:12:35,387
♪ We can find out
what together's all about
237
00:12:36,254 --> 00:12:38,321
Go on. Yeah.
238
00:12:38,323 --> 00:12:41,291
- BELLA: I loved Snow Do Your Business.
- Go on.
239
00:12:41,293 --> 00:12:44,927
♪ We can find out
what together's all about
240
00:12:44,929 --> 00:12:46,798
♪ Hey, hey, hey, hey
Whoa-oh ♪
241
00:12:48,633 --> 00:12:50,867
- BELLA: Yay! Lucas is home!
- LUCAS: Hello.
242
00:12:50,869 --> 00:12:52,301
Hi. Hey.
243
00:12:52,303 --> 00:12:54,070
When Lucas came home,
244
00:12:54,072 --> 00:12:58,041
- I felt joy in my whole body.
- Hello. Hello.
245
00:12:58,043 --> 00:13:00,377
- What's that?
- I don't know.
246
00:13:00,379 --> 00:13:02,014
It was taped to the door.
247
00:13:06,717 --> 00:13:08,151
Oh, no.
248
00:13:08,153 --> 00:13:09,953
It's the landlord.
249
00:13:09,955 --> 00:13:12,055
He's coming tomorrow
to check the faucet.
250
00:13:12,057 --> 00:13:14,724
But I have therapy
and you have to work.
251
00:13:14,726 --> 00:13:17,060
What will we do with Bella?
252
00:13:17,062 --> 00:13:19,932
She can't be in the house
when he's here.
253
00:13:22,701 --> 00:13:24,637
Just stick to the plan.
254
00:13:26,404 --> 00:13:28,872
TERRI: If they see her,
you're gonna get fired.
255
00:13:28,874 --> 00:13:30,909
LUCAS: Don't worry.
256
00:13:36,715 --> 00:13:38,083
- (BEEPS)
- (DOOR UNLOCKS)
257
00:13:41,219 --> 00:13:43,155
All clear. Hurry up.
258
00:13:46,457 --> 00:13:49,127
BELLA: That day,
I got to do Go to Work.
259
00:13:59,638 --> 00:14:03,172
Bella. Okay,
stay here. Stay.
260
00:14:03,174 --> 00:14:05,541
I didn't like Stay.
261
00:14:05,543 --> 00:14:07,679
No barks. Understand?
262
00:14:11,316 --> 00:14:13,217
I'll come check on you
in a little while.
263
00:14:13,219 --> 00:14:15,151
- (WHIMPERING)
- You can't get caught, okay, Bella?
264
00:14:15,153 --> 00:14:17,520
BELLA: Wait, hold on.
Where are you going?
265
00:14:17,522 --> 00:14:18,958
No barks.
266
00:14:22,961 --> 00:14:25,460
I definitely do not
get this game.
267
00:14:25,462 --> 00:14:26,966
(BELLA WHIMPERING)
268
00:14:31,470 --> 00:14:33,205
Lucas? (WHINING)
269
00:14:39,510 --> 00:14:41,677
PT reports
he's not responding,
270
00:14:41,679 --> 00:14:44,046
and recommends going
to twice a day.
271
00:14:44,048 --> 00:14:46,681
- Okay, well, we can try, but if he...
- (DISTANT BARKING)
272
00:14:46,683 --> 00:14:48,184
(BELLA WHINING)
273
00:14:48,186 --> 00:14:50,520
Um, Dr. Gann,
274
00:14:50,522 --> 00:14:52,756
would you excuse me?
275
00:14:52,758 --> 00:14:53,759
(BARKING)
276
00:14:55,259 --> 00:14:57,660
(BELLA HOWLING)
277
00:14:57,662 --> 00:14:59,732
- Hey, Valerie, I'll be right back.
- Yeah.
278
00:15:03,067 --> 00:15:04,934
BELLA: Yes, I was barking,
but it worked.
279
00:15:04,936 --> 00:15:06,368
- Here you are.
- LUCAS: No.
280
00:15:06,370 --> 00:15:07,538
BELLA: Is that the game?
281
00:15:08,340 --> 00:15:09,705
Bella?
282
00:15:09,707 --> 00:15:11,842
- Oh, my gosh, she's gotten so big.
- Olivia!
283
00:15:11,844 --> 00:15:13,877
- Hi.
- Do you know
284
00:15:13,879 --> 00:15:16,879
anybody here who could watch her,
just for an hour or so, until my break?
285
00:15:16,881 --> 00:15:18,383
Just an hour.
286
00:15:19,884 --> 00:15:23,018
Okay, fine, but you know
you only ever talk to me
287
00:15:23,020 --> 00:15:24,689
when you have
animal issues, right?
288
00:15:25,923 --> 00:15:27,257
(KNOCKING ON DOOR)
289
00:15:27,259 --> 00:15:29,693
Am I interrupting something?
290
00:15:29,695 --> 00:15:34,031
Now, this could not possibly be a
dog in the VA against all the regs.
291
00:15:34,033 --> 00:15:36,331
I know, Teo. We can't
leave Bella home today.
292
00:15:36,333 --> 00:15:38,834
If the landlord catches us with a
dog, we could get evicted.
293
00:15:38,836 --> 00:15:40,170
BELLA: Now, I understand.
294
00:15:40,172 --> 00:15:42,171
The game is Crowd
in a Small Room.
295
00:15:42,173 --> 00:15:43,609
Bella, huh?
296
00:15:45,009 --> 00:15:46,709
You know what?
297
00:15:46,711 --> 00:15:49,244
I've got this.
298
00:15:49,246 --> 00:15:52,080
Everybody? Everybody?
299
00:15:52,082 --> 00:15:54,751
Thought I'd bring a special
guest to today's meeting.
300
00:15:54,753 --> 00:15:56,618
I'd like you to
meet the lovely Bella.
301
00:15:56,620 --> 00:15:58,454
- ALL: Hi, Bella.
- MAN 1: Great. That's great.
302
00:15:58,456 --> 00:16:00,323
- MAN 2: Look at that.
- DREW: How long you been sober?
303
00:16:00,325 --> 00:16:01,456
(ALL LAUGHING)
304
00:16:01,458 --> 00:16:03,292
That long, huh?
305
00:16:03,294 --> 00:16:05,197
It was a good idea, man.
306
00:16:07,097 --> 00:16:08,797
- MAN 3: Yeah.
- Thanks.
307
00:16:08,799 --> 00:16:10,499
- TEO: It'll only happen once in a while.
- (LAUGHS) Yeah.
308
00:16:10,501 --> 00:16:12,502
BELLA: After that,
I really liked Go to Work.
309
00:16:12,504 --> 00:16:14,671
- Looks like she likes being here.
- WOMAN: I think she does, too.
310
00:16:14,673 --> 00:16:16,272
I just have no motivation.
311
00:16:16,274 --> 00:16:19,108
Like, I know it would be
good for me, but...
312
00:16:19,110 --> 00:16:21,645
BELLA: I could always feel
Mom's sadness going away
313
00:16:21,647 --> 00:16:25,815
when I comforted her,
like Mother Cat comforted me.
314
00:16:25,817 --> 00:16:28,785
Mack, what's it
been like with you?
315
00:16:28,787 --> 00:16:30,990
It's, uh... It's like...
316
00:16:32,323 --> 00:16:35,090
It's, like,
pain all the time.
317
00:16:35,092 --> 00:16:36,592
- But she wasn't the only one...
- Every morning.
318
00:16:36,594 --> 00:16:38,294
...who needed me.
319
00:16:38,296 --> 00:16:40,532
Mack was the most sad.
320
00:16:44,336 --> 00:16:46,569
That's real. That's real talk.
321
00:16:46,571 --> 00:16:48,337
You know? Hey, girl.
322
00:16:48,339 --> 00:16:50,809
(WHISPERING) I'm gonna
bring her again tomorrow.
323
00:16:54,145 --> 00:16:55,611
TERRI: Look who's here!
324
00:16:55,613 --> 00:16:57,180
(ALL EXCLAIMING)
325
00:16:57,182 --> 00:17:00,150
BELLA: Now, I have
lots of new friends.
326
00:17:00,152 --> 00:17:03,219
- MAN 1: Come on, Bella.
- MAN 2: Look at that.
327
00:17:03,221 --> 00:17:06,721
BELLA: Drew took me on rides
in his small car.
328
00:17:06,723 --> 00:17:08,490
Bella, open.
329
00:17:08,492 --> 00:17:11,529
BELLA: Steve had
really delicious spoons.
330
00:17:14,999 --> 00:17:18,167
Some of my friends
had tags, just like me.
331
00:17:18,169 --> 00:17:19,369
(WHINING)
332
00:17:19,371 --> 00:17:20,439
Aw, good girl.
333
00:17:21,873 --> 00:17:23,305
(WHISPERS) Bella!
334
00:17:23,307 --> 00:17:24,474
Bella, get down.
335
00:17:24,476 --> 00:17:26,375
We're doing laundry. Down.
336
00:17:26,377 --> 00:17:28,880
BELLA: I really liked
Doing Laundry.
337
00:17:30,013 --> 00:17:31,715
(BELLA GRUMBLES)
338
00:17:31,717 --> 00:17:34,284
And everyone played
a game called Dr. Gann.
339
00:17:34,286 --> 00:17:35,551
Doctor! Ha!
340
00:17:35,553 --> 00:17:37,519
- Dr. Gann.
- Hey, let's go.
341
00:17:37,521 --> 00:17:38,821
- Hey, Dr. Gann.
- Good morning. How are you?
342
00:17:38,823 --> 00:17:42,158
TERRI: Dr. Gann.
In you go. In you go!
343
00:17:42,160 --> 00:17:44,026
DR. GANN: Were
you going in, or...
344
00:17:44,028 --> 00:17:46,830
- DREW: Appreciate it. Thank you.
- MAN: Your turn.
345
00:17:46,832 --> 00:17:48,398
- Oh, shoot.
- Okay, no...
346
00:17:48,400 --> 00:17:50,533
- Take your time. Okay.
- Thank you.
347
00:17:50,535 --> 00:17:52,200
All right. Good morning.
348
00:17:52,202 --> 00:17:53,569
- Good morning, Doc.
- Good morning, everyone.
349
00:17:53,571 --> 00:17:54,770
- Morning, Dr. Gann.
- Good morning, Doc.
350
00:17:54,772 --> 00:17:55,640
- Morning.
- MAN: What's up, Doc?
351
00:17:57,775 --> 00:17:58,877
Okay.
352
00:18:10,355 --> 00:18:12,087
Everything all right?
353
00:18:12,089 --> 00:18:13,091
(DREW CHUCKLES)
354
00:18:17,061 --> 00:18:18,228
MAN: Bye, Doc.
355
00:18:18,230 --> 00:18:20,164
(ALL LAUGHING)
356
00:18:22,299 --> 00:18:24,834
- Good girl.
- What a good girl.
357
00:18:24,836 --> 00:18:26,536
BELLA: Let's do that again!
358
00:18:26,538 --> 00:18:28,240
- MAN: So smart.
- TEO: Good girl.
359
00:18:30,942 --> 00:18:32,478
I had fun last night.
360
00:18:34,278 --> 00:18:36,546
Me, too.
361
00:18:36,548 --> 00:18:39,015
BELLA: Now, whenever Lucas and I
went looking for that squirrel,
362
00:18:39,017 --> 00:18:40,616
- Olivia came, too.
- LUCAS: Next time, all right?
363
00:18:40,618 --> 00:18:42,086
OLIVIA: So, there's gonna be
a next time? Got it.
364
00:18:45,056 --> 00:18:46,125
(ENGINE STARTING)
365
00:18:47,692 --> 00:18:49,560
All right, let's go.
366
00:18:50,595 --> 00:18:52,594
- Take Bella?
- Yeah.
367
00:18:52,596 --> 00:18:53,930
- OLIVIA: I'm gonna call the rescue.
- LUCAS: Yeah.
368
00:18:53,932 --> 00:18:54,967
Hey!
369
00:18:55,933 --> 00:18:58,433
Wait! Stop!
370
00:18:58,435 --> 00:19:00,068
- (ENGINE STOPS)
- What the hell you doing?
371
00:19:00,070 --> 00:19:02,270
There are still cats living there.
You can't do this.
372
00:19:02,272 --> 00:19:04,009
- We've got a permit.
- That doesn't matter.
373
00:19:04,976 --> 00:19:06,843
(ENGINE STARTS)
374
00:19:06,845 --> 00:19:08,644
(ENGINE STOPS)
375
00:19:08,646 --> 00:19:12,014
- You kidding me?
- GUNTER: Hey!
376
00:19:12,016 --> 00:19:14,350
- I have had enough of you, you crazy...
- They're on it.
377
00:19:14,352 --> 00:19:17,085
- (BARKING)
- Can I talk to you for a minute?
378
00:19:17,087 --> 00:19:18,621
Why you screwing
with my life?
379
00:19:18,623 --> 00:19:20,155
How did you
even get a permit?
380
00:19:20,157 --> 00:19:21,490
(GROWLING)
381
00:19:21,492 --> 00:19:24,160
Property's certified.
No cats.
382
00:19:24,162 --> 00:19:26,629
- Hey.
- I'm live-streaming, cat killer.
383
00:19:26,631 --> 00:19:28,064
There are no cats!
384
00:19:28,066 --> 00:19:29,034
(CATS MEOWING)
385
00:19:30,335 --> 00:19:31,336
(BARKS)
386
00:19:32,403 --> 00:19:33,736
Mother Cat!
387
00:19:33,738 --> 00:19:35,304
(WHIMPERS)
388
00:19:35,306 --> 00:19:36,471
Where are you going?
389
00:19:36,473 --> 00:19:38,841
No cats?
390
00:19:38,843 --> 00:19:40,942
The rescue organization that I work
with just called the Building Commission
391
00:19:40,944 --> 00:19:42,010
to have your permit yanked.
392
00:19:42,012 --> 00:19:43,411
Like they move that fast.
393
00:19:43,413 --> 00:19:45,347
They do when
our board member calls.
394
00:19:45,349 --> 00:19:46,650
She's a county commissioner.
395
00:19:46,652 --> 00:19:47,950
Hey, Gunter.
396
00:19:47,952 --> 00:19:49,952
GUNTER: Yeah.
397
00:19:49,954 --> 00:19:51,155
It's about your permit.
398
00:19:54,759 --> 00:19:55,924
(KNOCKING ON DOOR)
399
00:19:55,926 --> 00:19:58,126
TERRI: Who on earth
could that be?
400
00:19:58,128 --> 00:19:59,932
I don't know.
I'll get it.
401
00:20:04,469 --> 00:20:06,702
Excuse me.
402
00:20:06,704 --> 00:20:08,671
There's been a complaint that you
may be harboring a dangerous animal.
403
00:20:08,673 --> 00:20:10,706
A complaint? From who?
404
00:20:10,708 --> 00:20:14,142
As you may know, pit bulls are
illegal in the City of Denver.
405
00:20:14,144 --> 00:20:17,313
As long as it's on your
property, we can't touch it.
406
00:20:17,315 --> 00:20:20,048
- BELLA: I remember him.
- I am informing you
407
00:20:20,050 --> 00:20:23,818
that if that dog gets
picked up on the street,
408
00:20:23,820 --> 00:20:25,122
it will be impounded.
409
00:20:26,691 --> 00:20:28,192
Have a nice night.
410
00:20:33,798 --> 00:20:36,231
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
411
00:20:36,233 --> 00:20:38,167
We're gonna try this again.
412
00:20:38,169 --> 00:20:40,339
Okay. You ready?
413
00:20:40,971 --> 00:20:42,007
And...
414
00:20:43,875 --> 00:20:45,042
Go home.
415
00:20:47,045 --> 00:20:48,080
That's it, Bella.
416
00:20:49,013 --> 00:20:50,115
Go home.
417
00:20:51,082 --> 00:20:52,217
Yep.
418
00:20:58,323 --> 00:21:02,257
Best game ever!
419
00:21:02,259 --> 00:21:06,863
Doing Go Home meant I should
put my head right here.
420
00:21:06,865 --> 00:21:08,631
Yes! You did it!
421
00:21:08,633 --> 00:21:11,699
You did Go Home.
Well done.
422
00:21:11,701 --> 00:21:14,970
- That was impressive.
- LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS)
423
00:21:14,972 --> 00:21:17,105
- Good girl.
- Wow.
424
00:21:17,107 --> 00:21:19,574
So, now,
if we take Bella off the property
425
00:21:19,576 --> 00:21:24,146
and Animal Control tries to take
her, we just say, "Go home."
426
00:21:24,148 --> 00:21:26,784
- BELLA: I loved making Lucas happy.
- (LAUGHING)
427
00:21:29,988 --> 00:21:31,155
(SQUIRREL CHITTERING)
428
00:21:33,625 --> 00:21:35,591
That squirrel!
429
00:21:35,593 --> 00:21:37,129
I had to have that squirrel.
430
00:21:40,565 --> 00:21:42,134
Squirrel, squirrel, squirrel!
431
00:21:43,034 --> 00:21:44,469
(BARKING)
432
00:21:46,904 --> 00:21:48,072
TERRI: Bella?
433
00:21:49,273 --> 00:21:50,274
Bella!
434
00:21:51,308 --> 00:21:52,510
Bella!
435
00:21:53,944 --> 00:21:55,813
(TIRES SCREECHING)
436
00:22:04,756 --> 00:22:07,059
Bella!
437
00:22:13,865 --> 00:22:16,500
Bella, I've been looking
all over for you.
438
00:22:17,269 --> 00:22:19,468
Bad dog.
439
00:22:19,470 --> 00:22:23,471
Bella, you can never,
ever do that again.
440
00:22:23,473 --> 00:22:25,910
I don't care about the window,
but you cannot run away.
441
00:22:26,810 --> 00:22:28,777
(GROWLING)
442
00:22:28,779 --> 00:22:31,479
Hold it right there, pal.
443
00:22:31,481 --> 00:22:33,449
I'm impounding
that animal.
444
00:22:33,451 --> 00:22:36,352
- No, you are not.
- Yes, I am, and that's my backup.
445
00:22:36,354 --> 00:22:39,322
This is a pit bull.
And this is a legal impoundment.
446
00:22:39,324 --> 00:22:41,460
If he resists,
you arrest him.
447
00:22:42,660 --> 00:22:44,293
Go home, Bella.
448
00:22:44,295 --> 00:22:45,929
Bella, go home.
449
00:22:45,931 --> 00:22:48,400
- Go home, Bella.
- But you need me.
450
00:22:49,366 --> 00:22:50,932
Bella.
451
00:22:50,934 --> 00:22:53,268
Bella, please, go home.
452
00:22:53,270 --> 00:22:54,970
Bella, please.
Go home, Bella.
453
00:22:54,972 --> 00:22:56,305
CHUCK: That's right.
454
00:22:56,307 --> 00:22:58,207
- Easy does it.
- Bella, go home.
455
00:22:58,209 --> 00:22:59,676
Easy. There we go.
456
00:22:59,678 --> 00:23:01,477
- (BELLA WHIMPERING)
- Don't do that.
457
00:23:01,479 --> 00:23:03,613
- OFFICER LEON: Sir.
- LUCAS: Come on.
458
00:23:03,615 --> 00:23:06,315
OFFICER LEON:
Sir, let go, now.
459
00:23:06,317 --> 00:23:07,719
You need to let him
have the dog.
460
00:23:09,420 --> 00:23:11,189
Not with that on her.
461
00:23:12,589 --> 00:23:13,591
(WHIMPERING)
462
00:23:15,693 --> 00:23:17,826
CHUCK: Let go.
463
00:23:17,828 --> 00:23:20,298
Chuck, let him do it.
464
00:23:25,603 --> 00:23:26,736
It's okay, Bella.
465
00:23:26,738 --> 00:23:28,871
It's okay. It's okay.
I got you.
466
00:23:28,873 --> 00:23:31,607
Follow me.
467
00:23:31,609 --> 00:23:34,445
It's okay. I got you,
baby. It's okay.
468
00:23:36,713 --> 00:23:39,248
It's okay.
469
00:23:39,250 --> 00:23:41,651
Bella, I screwed up.
470
00:23:41,653 --> 00:23:43,020
I'm so sorry.
471
00:23:48,894 --> 00:23:50,992
- All right.
- BELLA: All of a sudden,
472
00:23:50,994 --> 00:23:52,594
- I smelled so many other dogs.
- You're okay. It's all right.
473
00:23:52,596 --> 00:23:54,199
(BELLA WHIMPERING)
474
00:24:02,941 --> 00:24:05,607
I will come get you,
Bella. Understand?
475
00:24:05,609 --> 00:24:08,744
I'm sorry I didn't do
Go Home, Lucas.
476
00:24:08,746 --> 00:24:11,145
- LUCAS: I will not let them hurt you.
- CHUCK: Okay, that's enough.
477
00:24:11,147 --> 00:24:12,650
Step away, please.
478
00:24:14,051 --> 00:24:15,485
Step away.
479
00:24:15,487 --> 00:24:17,788
Please. (WHIMPERING)
480
00:24:19,891 --> 00:24:20,859
(DOOR CLOSES)
481
00:24:30,233 --> 00:24:31,933
(ENGINE STARTS)
482
00:24:31,935 --> 00:24:33,637
Lucas? (WHINING)
483
00:24:46,884 --> 00:24:48,750
(DOGS BARKING)
484
00:24:48,752 --> 00:24:51,956
BELLA: It was so loud,
and all the dogs were so sad.
485
00:24:54,759 --> 00:24:55,826
WOMAN: Okay.
486
00:24:57,327 --> 00:24:59,661
In you go.
487
00:24:59,663 --> 00:25:02,500
BELLA: I thought if I did Good Dog,
they'd let me go back to Lucas.
488
00:25:06,837 --> 00:25:08,138
I did Sit.
489
00:25:09,941 --> 00:25:11,675
I did Sit some more.
490
00:25:13,144 --> 00:25:14,546
I did No Barks.
491
00:25:16,615 --> 00:25:18,517
I did Lots of Barks.
492
00:25:21,484 --> 00:25:24,255
I really needed
my Lucas blanket.
493
00:25:26,324 --> 00:25:28,593
I should have done Go Home.
494
00:25:37,669 --> 00:25:38,703
Come on.
495
00:25:39,837 --> 00:25:41,770
Hello.
496
00:25:41,772 --> 00:25:43,605
Hang on.
497
00:25:43,607 --> 00:25:45,341
Aw, you don't seem like
498
00:25:45,343 --> 00:25:48,043
such a dangerous animal to
me, sweet girl, hmm?
499
00:25:48,045 --> 00:25:50,081
Come on. Come on.
500
00:25:53,884 --> 00:25:55,951
- Hey!
- Lucas!
501
00:25:55,953 --> 00:25:58,321
- Hi. Hi.
- I'm ready to do Go Home.
502
00:25:58,323 --> 00:25:59,822
Hey. See, I'm here.
503
00:25:59,824 --> 00:26:01,390
- I'm here.
- Well, there's question one.
504
00:26:01,392 --> 00:26:02,958
She's obviously your dog.
505
00:26:02,960 --> 00:26:05,661
Good girl. I know.
I know. Good girl.
506
00:26:05,663 --> 00:26:08,029
All right. There you go.
507
00:26:08,031 --> 00:26:09,865
So, you've paid the fine.
508
00:26:09,867 --> 00:26:12,567
I just need to give you
the discharge information.
509
00:26:12,569 --> 00:26:16,037
In Denver, all that's required for
a dog to be classified as a pit bull
510
00:26:16,039 --> 00:26:20,375
is for three Animal Control
officers to certify that it is.
511
00:26:20,377 --> 00:26:22,745
And Bella has been
certified pit bull.
512
00:26:22,747 --> 00:26:24,747
What does
"certified pit" mean?
513
00:26:24,749 --> 00:26:26,817
It means if they pick her up
again, she'll be euthanized.
514
00:26:28,787 --> 00:26:31,353
- What?
- That's the law.
515
00:26:31,355 --> 00:26:34,556
Pit bull's a pretty loose description.
It's like saying "hound dog."
516
00:26:34,558 --> 00:26:38,059
So, the City Council essentially voted
that a dog can be banned from the city
517
00:26:38,061 --> 00:26:39,362
because of how it looks.
518
00:26:39,364 --> 00:26:41,197
That's basically
racism for dogs.
519
00:26:41,199 --> 00:26:43,032
I know. It's stupid.
520
00:26:43,034 --> 00:26:45,601
I mean, Bella is the most
gentle dog in the world.
521
00:26:45,603 --> 00:26:47,736
You should see her at the
hospital with the veterans.
522
00:26:47,738 --> 00:26:49,371
I mean, they love her.
523
00:26:49,373 --> 00:26:51,105
What about if we move?
524
00:26:51,107 --> 00:26:53,574
Like, Golden or somewhere
out of the city limits?
525
00:26:53,576 --> 00:26:55,510
That works.
526
00:26:55,512 --> 00:26:56,845
Meanwhile, do you have someone
who can look after her?
527
00:26:56,847 --> 00:26:58,381
My aunt and uncle,
they live in Farmington.
528
00:26:58,383 --> 00:27:00,548
- Maybe they could help us.
- New Mexico?
529
00:27:00,550 --> 00:27:02,119
It's like 400 miles.
530
00:27:03,953 --> 00:27:08,259
I'm really ready to do
Go Home now.
531
00:27:11,128 --> 00:27:14,997
All right, here we go.
Got your dinosaur.
532
00:27:14,999 --> 00:27:16,201
What else do we have?
533
00:27:22,173 --> 00:27:23,971
TERRI: It's so good
of you to do this.
534
00:27:23,973 --> 00:27:25,674
We're just happy to help.
535
00:27:25,676 --> 00:27:27,144
Olivia's such a sweetheart.
536
00:27:27,978 --> 00:27:29,612
Well, this is it.
537
00:27:29,614 --> 00:27:31,016
I'll be in the car.
538
00:27:33,417 --> 00:27:36,151
BELLA: Why is everyone so sad?
539
00:27:36,153 --> 00:27:38,056
We're all home, now.
540
00:27:39,324 --> 00:27:41,493
Bella, I'm so sorry.
541
00:27:44,162 --> 00:27:46,228
See you soon.
542
00:27:46,230 --> 00:27:49,065
Okay, I'll sneak out
the back window.
543
00:27:49,067 --> 00:27:52,537
At least there's
no screen on that one.
544
00:27:55,740 --> 00:27:56,875
Hey.
545
00:27:58,742 --> 00:28:01,178
Here, I got ya, I got ya.
546
00:28:02,814 --> 00:28:04,345
TERRI: Hello.
547
00:28:04,347 --> 00:28:06,614
- Stop.
- (GRUNTS)
548
00:28:06,616 --> 00:28:11,452
Backup can't possibly get here
fast enough to help you.
549
00:28:11,454 --> 00:28:15,524
We understand the little game
that you're playing here.
550
00:28:15,526 --> 00:28:17,159
It's Gunter, isn't it?
551
00:28:17,161 --> 00:28:19,161
You work for him?
552
00:28:19,163 --> 00:28:21,462
Maybe you're just buddies.
553
00:28:21,464 --> 00:28:23,231
Now, you're gonna
let my son
554
00:28:23,233 --> 00:28:26,401
walk to that car
to say goodbye to his dog
555
00:28:26,403 --> 00:28:28,707
without any
interference from you.
556
00:28:29,740 --> 00:28:30,775
Copy?
557
00:28:32,143 --> 00:28:33,178
Copy.
558
00:28:34,211 --> 00:28:35,212
(CHUCK SCOFFS)
559
00:28:38,516 --> 00:28:41,352
Go on, Bella.
That's it.
560
00:28:43,019 --> 00:28:44,288
Hey.
561
00:28:48,326 --> 00:28:50,959
You're such
a good girl, Bella.
562
00:28:50,961 --> 00:28:55,663
I know you won't understand,
but I'm not abandoning you.
563
00:28:55,665 --> 00:28:57,701
I just have to send you
somewhere safe.
564
00:28:58,568 --> 00:29:00,736
Where are we going?
565
00:29:00,738 --> 00:29:03,672
Why can't I ride
in the front with you?
566
00:29:03,674 --> 00:29:05,507
LUCAS: Here.
567
00:29:05,509 --> 00:29:07,042
You gotta have your blanket.
568
00:29:07,044 --> 00:29:09,545
Why did he bring
my Lucas blanket?
569
00:29:09,547 --> 00:29:11,080
It should be on the bed.
570
00:29:11,082 --> 00:29:15,651
I promise, very soon,
you'll get to go home.
571
00:29:15,653 --> 00:29:17,055
(WHIMPERING)
572
00:29:21,459 --> 00:29:22,460
(SNIFFLES)
573
00:29:26,063 --> 00:29:29,834
Lucas said, "Go home,"
but then he shut the door.
574
00:29:36,440 --> 00:29:38,206
(WHINING)
575
00:29:38,208 --> 00:29:39,574
(ENGINE STARTING)
576
00:29:39,576 --> 00:29:41,242
I need Lucas!
577
00:29:41,244 --> 00:29:44,478
Please! No!
578
00:29:44,480 --> 00:29:45,583
(WHINING LOUDLY)
579
00:30:06,537 --> 00:30:08,937
His scent was fading.
580
00:30:08,939 --> 00:30:12,410
I was getting farther
and farther away.
581
00:30:22,420 --> 00:30:24,819
I smelled my Lucas blanket
to feel better,
582
00:30:24,821 --> 00:30:27,625
but it wasn't Lucas.
583
00:30:47,611 --> 00:30:49,180
(SQUAWKING)
584
00:30:53,416 --> 00:30:54,482
Sit.
585
00:30:54,484 --> 00:30:57,352
(LORETTA HUMMING)
586
00:30:57,354 --> 00:30:58,990
LORETTA: Bella,
come here.
587
00:31:00,324 --> 00:31:02,423
Yes.
588
00:31:02,425 --> 00:31:04,528
Oh, you're so pretty.
Yes, you are.
589
00:31:09,199 --> 00:31:11,033
BELLA: These people were nice.
590
00:31:11,035 --> 00:31:15,202
They took care of me,
but they weren't my family.
591
00:31:15,204 --> 00:31:16,638
This wasn't home.
592
00:31:16,640 --> 00:31:17,976
(PHONE RINGING)
593
00:31:19,977 --> 00:31:21,709
JOSE: Hello?
594
00:31:21,711 --> 00:31:24,246
Hey, how is everything?
595
00:31:24,248 --> 00:31:27,415
Oh, she's fine. Yeah. Really?
596
00:31:27,417 --> 00:31:30,587
Okay. All right.
See you tomorrow, then.
597
00:31:33,490 --> 00:31:35,856
Guess what?
598
00:31:35,858 --> 00:31:38,227
They found
a nice place in Golden,
599
00:31:38,229 --> 00:31:41,529
and they're coming
to get you tomorrow.
600
00:31:41,531 --> 00:31:44,667
I bet you're ready to go home.
You're a good dog, Bella.
601
00:31:44,669 --> 00:31:46,401
Jose said, "Go home."
602
00:31:46,403 --> 00:31:47,568
- You're a good dog.
- But how?
603
00:31:47,570 --> 00:31:48,705
JOSE: Good night.
604
00:31:50,107 --> 00:31:52,042
BELLA: That feeling
came again.
605
00:31:53,676 --> 00:31:55,913
I was supposed
to be with Lucas.
606
00:31:59,316 --> 00:32:02,854
I had to find a way
to get to him.
607
00:32:13,564 --> 00:32:15,229
I didn't know
what that loud thing was,
608
00:32:15,231 --> 00:32:18,603
but Jose sure liked to take it
for walks around the yard.
609
00:32:24,508 --> 00:32:27,511
But I do remember that
from Snow Do Your Business.
610
00:32:35,952 --> 00:32:37,288
Wait.
611
00:32:48,298 --> 00:32:49,299
Yes!
612
00:32:57,642 --> 00:32:59,106
I'm doing it!
613
00:32:59,108 --> 00:33:01,778
I'm doing Go Home!
614
00:33:32,509 --> 00:33:33,644
(SNIFFS)
615
00:33:43,053 --> 00:33:47,191
I could tell that Go Home
was very far away.
616
00:33:50,126 --> 00:33:51,695
(SNIFFING)
617
00:33:55,199 --> 00:33:58,269
But I knew that I was going
in the right direction.
618
00:34:05,843 --> 00:34:09,845
The feeling now was a pull,
like I was on a leash
619
00:34:09,847 --> 00:34:13,514
and being told
how to do Go Home.
620
00:34:13,516 --> 00:34:18,321
And if I kept going,
I knew I would see Lucas again.
621
00:34:32,936 --> 00:34:35,403
(INSECTS CHIRPING)
622
00:34:35,405 --> 00:34:39,842
By that first night,
I was so tired.
623
00:34:39,844 --> 00:34:42,543
And there were so many
strange smells.
624
00:34:42,545 --> 00:34:44,714
(ANIMALS CHITTERING)
625
00:34:48,918 --> 00:34:50,184
(ANIMALS SCREECHING)
626
00:34:50,186 --> 00:34:51,154
What's that?
627
00:34:51,922 --> 00:34:54,623
(BARKING)
628
00:34:54,625 --> 00:34:57,561
It looks like a cat,
but it smells like a dog.
629
00:35:00,396 --> 00:35:01,766
(WHIMPERING)
630
00:35:03,000 --> 00:35:05,902
I hope it doesn't come back.
631
00:35:13,777 --> 00:35:15,510
It was breakfast time,
632
00:35:15,512 --> 00:35:18,048
but I couldn't find
a bowl of food anywhere.
633
00:35:20,717 --> 00:35:22,751
It's not in a bowl,
634
00:35:22,753 --> 00:35:23,921
but I'll take it.
635
00:35:25,255 --> 00:35:26,588
(BARKING)
636
00:35:26,590 --> 00:35:28,826
This breakfast is really fast!
637
00:35:35,766 --> 00:35:37,802
I need breakfast!
638
00:35:42,639 --> 00:35:45,443
This breakfast was harder
to hunt than that squirrel.
639
00:35:47,411 --> 00:35:49,313
(AIRPLANE APPROACHING)
640
00:35:53,983 --> 00:35:57,788
BELLA: I was hungrier
than I'd ever been.
641
00:35:59,856 --> 00:36:01,488
People.
642
00:36:01,490 --> 00:36:03,561
There are people down there.
643
00:36:23,112 --> 00:36:24,381
A pack.
644
00:36:26,751 --> 00:36:29,784
Maybe I shouldn't
bother them.
645
00:36:29,786 --> 00:36:31,154
But I'm so hungry.
646
00:36:35,525 --> 00:36:38,726
One Tooth is big.
647
00:36:38,728 --> 00:36:42,265
To be polite, I'll carefully sniff
where the other dogs have marked.
648
00:36:45,835 --> 00:36:48,572
- (GROWLS)
- (DOG YAPPING)
649
00:36:50,206 --> 00:36:51,340
What?
650
00:36:51,342 --> 00:36:53,878
Oh, Crazy Hair is in charge.
651
00:36:54,911 --> 00:36:56,012
Thanks.
652
00:36:57,813 --> 00:36:59,648
This was a great pack.
653
00:36:59,650 --> 00:37:01,749
They knew just where to go
to get the best chicken.
654
00:37:01,751 --> 00:37:03,954
Hey. There you are.
(CHUCKLING)
655
00:37:05,556 --> 00:37:07,990
Yeah, today's
special. Chicken.
656
00:37:07,992 --> 00:37:09,291
You like that. You like...
657
00:37:09,293 --> 00:37:10,693
BELLA: I love
this chicken guy.
658
00:37:10,695 --> 00:37:13,461
Okay, very good.
That's it. That's it.
659
00:37:13,463 --> 00:37:15,432
You can go now, okay? Go.
660
00:37:18,469 --> 00:37:19,967
(CRAZY HAIR BARKING)
661
00:37:19,969 --> 00:37:22,170
Coming.
662
00:37:22,172 --> 00:37:24,972
One Tooth was a brave hunter,
663
00:37:24,974 --> 00:37:28,010
who wasn't afraid of anything.
664
00:37:28,012 --> 00:37:30,280
It was exciting
to learn to hunt from him.
665
00:37:33,884 --> 00:37:35,717
- This pack was so much fun.
- Hello.
666
00:37:35,719 --> 00:37:37,786
Hi, sweethearts.
667
00:37:37,788 --> 00:37:39,954
Oh, and who are you?
Are you new?
668
00:37:39,956 --> 00:37:42,257
There you go,
sweethearts. Yeah.
669
00:37:42,259 --> 00:37:45,526
Please go home now.
Go on home now. Go on home.
670
00:37:45,528 --> 00:37:47,461
How did she know
I was doing Go Home?
671
00:37:47,463 --> 00:37:48,465
WOMAN: Go home!
672
00:37:53,903 --> 00:37:56,371
- BELLA: It was a wonderful day.
- MAN: Good boy, Sarge.
673
00:37:56,373 --> 00:37:58,206
But where's One Tooth going?
674
00:37:58,208 --> 00:37:59,309
All right, in you go. Come on.
675
00:38:07,617 --> 00:38:09,120
And Shaggy Butt, too?
676
00:38:11,221 --> 00:38:14,659
Guess that just leaves
you and me, Crazy Hair.
677
00:38:16,193 --> 00:38:18,059
Oh, wait.
678
00:38:18,061 --> 00:38:20,163
Everyone in this pack
has their own people.
679
00:38:22,065 --> 00:38:24,532
(CRAZY HAIR BARKING)
680
00:38:24,534 --> 00:38:28,536
BELLA: Crazy Hair wanted me to go with
him, to be part of his family.
681
00:38:28,538 --> 00:38:31,775
It seemed nice in there,
with lots of good smells.
682
00:38:33,943 --> 00:38:36,246
I could be happy here.
683
00:38:37,481 --> 00:38:38,916
But they didn't need me.
684
00:38:41,751 --> 00:38:44,318
Mom needed me.
685
00:38:44,320 --> 00:38:46,755
Lucas needed me.
686
00:38:46,757 --> 00:38:49,523
And I needed them.
687
00:38:49,525 --> 00:38:50,527
(CRAZY HAIR BARKS)
688
00:38:52,929 --> 00:38:55,496
Lucy! There you are.
689
00:38:55,498 --> 00:38:59,135
BELLA: So, I had to keep
doing Go Home.
690
00:39:19,989 --> 00:39:23,525
Now, I knew that to hunt I needed
to go where there were people
691
00:39:23,527 --> 00:39:27,197
and do what
One Tooth taught me.
692
00:39:49,318 --> 00:39:51,288
(GUNSHOT IN DISTANCE)
693
00:39:57,527 --> 00:39:59,396
BELLA: (SNIFFING)
I smelled blood.
694
00:40:02,065 --> 00:40:05,432
It was the largest animal
I had ever seen.
695
00:40:05,434 --> 00:40:08,269
And something very bad
had happened to her.
696
00:40:08,271 --> 00:40:10,373
HUNTER 1: Come on!
Whoo! Through here.
697
00:40:11,442 --> 00:40:13,141
I see it. Go.
698
00:40:13,143 --> 00:40:14,708
Thing's gotta be
worth a thousand bucks.
699
00:40:14,710 --> 00:40:16,543
HUNTER 2:
Oh, at least. Beautiful.
700
00:40:16,545 --> 00:40:18,079
HUNTER 1: What do you figure?
About 125 pounds?
701
00:40:18,081 --> 00:40:19,847
HUNTER 2: Oh, yeah.
702
00:40:19,849 --> 00:40:20,884
- HUNTER 1: Hey, let's get a selfie.
- HUNTER 2: Yeah, you bet.
703
00:40:22,518 --> 00:40:24,221
(CUB MEOWING)
704
00:40:29,059 --> 00:40:30,358
HUNTER 1: Okay, ready?
705
00:40:30,360 --> 00:40:32,528
- HUNTER 2: Yeah.
- HUNTER 1: Here.
706
00:40:32,530 --> 00:40:35,563
- Wow. She's beautiful.
- (CAMERA CLICKS)
707
00:40:35,565 --> 00:40:37,432
HUNTER 1: Yeah,
that one's going up on the wall.
708
00:40:37,434 --> 00:40:38,532
HUNTER 2: Yeah.
709
00:40:38,534 --> 00:40:40,334
BELLA: What is that?
710
00:40:40,336 --> 00:40:43,271
It kind of looks
like a cat.
711
00:40:43,273 --> 00:40:46,911
I hoped the cat would leave with me
and not get caught by those bad men.
712
00:40:49,445 --> 00:40:53,115
That cat didn't smell
like any cat I ever knew.
713
00:40:53,117 --> 00:40:55,286
Was it following me?
714
00:40:56,485 --> 00:40:57,952
(MEOWING QUIETLY)
715
00:40:57,954 --> 00:41:00,123
Yep, it was following me.
716
00:41:04,827 --> 00:41:09,097
And suddenly, I realized
it wasn't a full-grown cat.
717
00:41:09,099 --> 00:41:11,465
It was still just a kitten.
718
00:41:11,467 --> 00:41:13,901
A really big kitten.
719
00:41:13,903 --> 00:41:16,907
Come on,
Big Kitten. This way.
720
00:41:18,442 --> 00:41:19,577
(MEOWS)
721
00:41:28,952 --> 00:41:32,189
That big animal must have
been this kitten's mother.
722
00:41:34,724 --> 00:41:36,758
Big Kitten made me
think of Mother Dog
723
00:41:36,760 --> 00:41:39,797
and how sad I was
when she was taken away.
724
00:41:40,731 --> 00:41:42,630
(MEOWS)
725
00:41:42,632 --> 00:41:45,603
She needed someone
to take care of her.
726
00:41:59,181 --> 00:42:00,650
(SNIFFING)
727
00:42:06,856 --> 00:42:09,458
(BELLA SNIFFING)
728
00:42:09,460 --> 00:42:12,396
Big Kitten's mother
couldn't feed her anymore,
729
00:42:13,130 --> 00:42:15,332
so, I did.
730
00:42:21,271 --> 00:42:22,907
(BIG KITTEN PURRING)
731
00:42:27,143 --> 00:42:30,514
I was Big Kitten's
Mother Cat now.
732
00:42:31,849 --> 00:42:33,050
(OWL HOOTING)
733
00:42:41,523 --> 00:42:44,358
Big Kitten needed to eat,
and so did I.
734
00:42:44,360 --> 00:42:46,793
So, I did what
any mother would do.
735
00:42:46,795 --> 00:42:47,998
I went hunting.
736
00:42:52,068 --> 00:42:54,101
WOMAN:
♪ Stop me on the corner
737
00:42:54,103 --> 00:42:56,338
BELLA: Sorry, baby!
738
00:42:56,340 --> 00:42:59,173
♪ I swear you hit me like
a vision I wasn't expecting
739
00:42:59,175 --> 00:43:03,778
♪ But who am I to tell fate where
it's supposed to go with it?
740
00:43:03,780 --> 00:43:06,280
♪ Don't you blink
You might miss it
741
00:43:06,282 --> 00:43:08,115
♪ See, we got a right to just
742
00:43:08,117 --> 00:43:10,717
♪ Love it or leave it
You find it and keep it
743
00:43:10,719 --> 00:43:13,121
♪ 'Cause it ain't every day
you get the chance to say
744
00:43:13,123 --> 00:43:15,356
Hey! Hey! Drop it!
745
00:43:15,358 --> 00:43:17,258
Oh! (SCREAMS)
746
00:43:17,260 --> 00:43:21,528
♪ Lightning strikes the heart
It goes off like a gun
747
00:43:21,530 --> 00:43:23,197
♪ Brighter than the sun
748
00:43:23,199 --> 00:43:26,568
♪ Oh, we could be the stars
749
00:43:26,570 --> 00:43:29,237
♪ Falling from the sky
750
00:43:29,239 --> 00:43:31,873
♪ Shining how we want
751
00:43:31,875 --> 00:43:33,443
♪ Brighter than the sun ♪
752
00:43:39,047 --> 00:43:42,416
(THUNDER RUMBLING)
753
00:43:42,418 --> 00:43:46,155
BELLA: Many nights, Big Kitten
would wander off on her own.
754
00:43:54,331 --> 00:43:57,766
I would sleep
and dream of home.
755
00:43:57,768 --> 00:44:00,838
You ready for your
tiny piece of cheese?
756
00:44:03,005 --> 00:44:06,175
Here you go. Good girl.
(CHUCKLES)
757
00:44:07,643 --> 00:44:09,612
You're such a good dog, Bella.
758
00:44:18,688 --> 00:44:22,023
BELLA: As time passed
and Big Kitten got bigger,
759
00:44:22,025 --> 00:44:28,295
she still didn't seem to
understand how to do Go Home.
760
00:44:28,297 --> 00:44:30,097
So, when she tried
to take me away from it,
761
00:44:30,099 --> 00:44:32,168
I would always
have to bring her back.
762
00:44:36,639 --> 00:44:40,710
Whenever Big Kitten went out at
night, someone gave her food.
763
00:44:44,347 --> 00:44:46,280
Cats love fish,
764
00:44:46,282 --> 00:44:48,218
but I wish someone
would give her chicken.
765
00:44:51,655 --> 00:44:53,190
(BIG KITTEN PURRING)
766
00:44:57,360 --> 00:44:59,730
We kept each other warm.
767
00:45:02,498 --> 00:45:04,500
We were family now.
768
00:45:16,211 --> 00:45:18,545
I had been smelling
something all morning.
769
00:45:18,547 --> 00:45:19,748
(SNIFFING)
770
00:45:19,750 --> 00:45:23,086
Something like dog.
771
00:45:27,291 --> 00:45:29,123
First, I heard them.
772
00:45:29,125 --> 00:45:30,594
(RUSTLING)
773
00:45:32,862 --> 00:45:35,031
Then I saw them.
774
00:45:38,969 --> 00:45:41,068
Their eyes were cold.
775
00:45:41,070 --> 00:45:42,773
- (WHINES)
- (GROWLING)
776
00:45:45,876 --> 00:45:47,175
They were hunting us.
777
00:45:47,177 --> 00:45:48,178
(BARKS)
778
00:45:49,010 --> 00:45:50,713
(COYOTES YIPPING)
779
00:45:53,016 --> 00:45:55,586
And I had
to protect Big Kitten.
780
00:45:56,619 --> 00:45:59,420
- (SNARLS)
- (BARKS)
781
00:45:59,422 --> 00:46:01,291
(COYOTES YIPPING)
782
00:46:21,878 --> 00:46:23,646
(BARKING)
783
00:46:31,788 --> 00:46:32,956
(GROWLING)
784
00:46:37,427 --> 00:46:40,226
MAN 1: Hey! Get out!
Get out of here!
785
00:46:40,228 --> 00:46:41,362
Scram! Get out!
786
00:46:41,364 --> 00:46:42,900
(COYOTES HOWLING)
787
00:46:47,369 --> 00:46:49,135
Hey, check it out.
788
00:46:49,137 --> 00:46:52,206
- Is that a bobcat?
- MAN 2: No, no, it's a cougar.
789
00:46:52,208 --> 00:46:53,343
It's a young cougar.
790
00:46:55,644 --> 00:46:56,878
BELLA: Big Kitten
was afraid of the men.
791
00:46:56,880 --> 00:46:58,780
MAN 3: Whoa.
That's really fast.
792
00:46:58,782 --> 00:47:01,014
BELLA: But I decided to see
if they would give us food.
793
00:47:01,016 --> 00:47:02,650
(WHINING)
794
00:47:02,652 --> 00:47:04,684
- Pretty scared to me.
- (CHUCKLES)
795
00:47:04,686 --> 00:47:06,454
I've never seen a cougar
in the wild before.
796
00:47:06,456 --> 00:47:09,423
I mean, this thing was huge.
It was like 10 feet long.
797
00:47:09,425 --> 00:47:11,025
- Easy, 12.
- Yeah.
798
00:47:11,027 --> 00:47:14,798
Hey. Let's see if your name
is on your tag, huh?
799
00:47:15,764 --> 00:47:16,732
Who's a good girl?
800
00:47:19,135 --> 00:47:21,769
- She's a cutie.
- She is.
801
00:47:21,771 --> 00:47:23,637
Want some ham?
802
00:47:23,639 --> 00:47:25,472
There's your ham. There you go.
Sit. Oh, good girl.
803
00:47:25,474 --> 00:47:27,041
Her name is Bella.
804
00:47:27,043 --> 00:47:28,775
Give me a paw. Good girl.
There you go.
805
00:47:28,777 --> 00:47:30,845
And there's a telephone number.
"Lucas Ray."
806
00:47:30,847 --> 00:47:32,347
BELLA: Lucas?
807
00:47:32,349 --> 00:47:34,518
- I'm gonna call the guy.
- (RUSTLING)
808
00:47:36,853 --> 00:47:38,686
Hey, guys, I think there's
something moving out there.
809
00:47:38,688 --> 00:47:40,454
Okay, it's going
to voice mail.
810
00:47:40,456 --> 00:47:42,490
ON VOICEMAIL: Hi.
You've reached Lucas Ray...
811
00:47:42,492 --> 00:47:44,291
- BELLA: That's him! (BARKING)
- LUCAS: Assistant case manager
812
00:47:44,293 --> 00:47:46,494
at McLaren VA Hospital.
Please leave a message.
813
00:47:46,496 --> 00:47:48,762
If you're calling
about my lost dog Bella...
814
00:47:48,764 --> 00:47:51,132
Man, she's kind
of freaking out.
815
00:47:51,134 --> 00:47:54,802
LUCAS: Please, leave your number
or call Olivia at 612-589-1743...
816
00:47:54,804 --> 00:47:55,806
What?
817
00:47:57,940 --> 00:47:59,440
(SCREAMING)
818
00:47:59,442 --> 00:48:01,342
- Cougar! Get in the truck!
- Oh, God.
819
00:48:01,344 --> 00:48:02,909
I'm here, Lucas.
820
00:48:02,911 --> 00:48:04,347
I'm here. I'm here.
821
00:48:07,650 --> 00:48:08,951
(YAWNS)
822
00:48:37,246 --> 00:48:39,282
(MUSIC PLAYING)
823
00:48:40,416 --> 00:48:42,452
It's Snow Do Your Business!
824
00:48:44,853 --> 00:48:46,920
(BARKING)
825
00:48:46,922 --> 00:48:49,590
WOMAN: ♪ Hear the thunder It's
rolling, it's rolling
826
00:48:49,592 --> 00:48:52,461
♪ It calls from far away
827
00:48:54,530 --> 00:48:58,432
♪ Hear your heart
It's beating, it's beating
828
00:48:58,434 --> 00:49:01,405
♪ The easy rhythm it plays
829
00:49:03,106 --> 00:49:07,474
♪ Pressing on
to the journey ahead
830
00:49:07,476 --> 00:49:09,943
♪ We do it all over again
831
00:49:09,945 --> 00:49:11,646
(SNARLING)
832
00:49:11,648 --> 00:49:14,481
♪ And if you're holding back
833
00:49:14,483 --> 00:49:16,150
♪ Jump right in
834
00:49:16,152 --> 00:49:20,454
♪ You can't fly
without falling
835
00:49:20,456 --> 00:49:23,590
♪ You can't run
without crawling
836
00:49:23,592 --> 00:49:25,092
(BARKING)
837
00:49:25,094 --> 00:49:28,329
♪ You can't sing
without making a sound
838
00:49:28,331 --> 00:49:30,599
♪ So breathe in and let it out
839
00:49:31,766 --> 00:49:33,601
♪ Jump right in
840
00:49:33,603 --> 00:49:36,072
♪ You can't fly
without falling
841
00:49:37,739 --> 00:49:40,309
♪ You can't run
without crawling
842
00:49:42,077 --> 00:49:45,546
♪ You can't sing
without making a sound
843
00:49:45,548 --> 00:49:48,782
♪ So breathe in and let it out
844
00:49:48,784 --> 00:49:50,952
♪ Jump right in
845
00:49:50,954 --> 00:49:53,387
♪ Whoa
846
00:49:53,389 --> 00:49:55,722
♪ Whoa
Jump right in
847
00:49:55,724 --> 00:49:58,996
♪ Whoa
Jump right in ♪
848
00:50:11,373 --> 00:50:13,676
BELLA: She acted
like that was easy.
849
00:50:15,010 --> 00:50:16,012
(BARKING)
850
00:50:16,780 --> 00:50:17,748
(MEOWS)
851
00:50:24,119 --> 00:50:25,322
(WHINES)
852
00:50:58,688 --> 00:51:00,824
(DISTANT BARKING)
853
00:51:04,827 --> 00:51:06,196
A dog!
854
00:51:08,864 --> 00:51:10,264
(MEOWS)
855
00:51:10,266 --> 00:51:12,700
(BARKING CONTINUES)
856
00:51:12,702 --> 00:51:14,905
It's been so long
since I played with a dog.
857
00:51:20,409 --> 00:51:21,708
(BARKING)
858
00:51:21,710 --> 00:51:23,744
Dutch, what are
you barking at?
859
00:51:23,746 --> 00:51:24,748
Hey.
860
00:51:26,349 --> 00:51:27,849
(BARKING)
861
00:51:27,851 --> 00:51:30,153
- Be quiet. Come on!
- MAN 2: Shut up!
862
00:51:35,090 --> 00:51:36,159
Dutch!
863
00:51:36,858 --> 00:51:37,960
You stupid mutt!
864
00:51:39,161 --> 00:51:40,394
Dutch!
865
00:51:40,396 --> 00:51:41,631
(RUMBLING)
866
00:51:44,333 --> 00:51:45,302
Get out of there!
867
00:51:51,173 --> 00:51:52,141
(YELPS)
868
00:51:54,777 --> 00:51:55,811
Dutch!
869
00:52:28,344 --> 00:52:29,945
(DUTCH BARKING)
870
00:52:36,452 --> 00:52:37,721
(BELLA WHINING)
871
00:52:44,728 --> 00:52:47,496
BELLA: I could smell
the fear of the other dog.
872
00:52:53,168 --> 00:52:55,804
TAYLOR: He must be down here.
These are his dogs.
873
00:52:58,608 --> 00:53:00,544
- GAVIN: Here! Here!
- TAYLOR: Come on.
874
00:53:03,780 --> 00:53:05,612
TAYLOR: Is he breathing?
875
00:53:05,614 --> 00:53:08,414
Call 911.
876
00:53:08,416 --> 00:53:09,818
EMT: Okay, head up.
877
00:53:11,487 --> 00:53:13,220
- GAVIN: Is he gonna make it?
- Yeah.
878
00:53:13,222 --> 00:53:14,454
You saved his life.
879
00:53:14,456 --> 00:53:16,990
What about the dogs?
These are his.
880
00:53:16,992 --> 00:53:19,325
FEMALE EMT: I mean,
I guess that's up to you guys.
881
00:53:19,327 --> 00:53:21,498
We can call Animal Control for
you, but we can't wait for them.
882
00:53:23,632 --> 00:53:25,401
Sorry, guys. Good luck.
883
00:53:27,003 --> 00:53:28,271
GAVIN: I guess
they go with us.
884
00:53:29,873 --> 00:53:31,537
Come on, dogs.
885
00:53:31,539 --> 00:53:32,807
BELLA: Big Kitten!
886
00:53:32,809 --> 00:53:34,974
TAYLOR: Come on.
Come on.
887
00:53:34,976 --> 00:53:37,513
BELLA: Don't take me away from her.
She needs me. (WHINES)
888
00:53:40,583 --> 00:53:43,684
GAVIN: Come on, dogs. Come on.
889
00:53:43,686 --> 00:53:45,088
BELLA: No.
890
00:53:46,521 --> 00:53:49,326
- GAVIN: Come on. Come on.
- (WHINING)
891
00:53:52,961 --> 00:53:54,597
BELLA: Please.
892
00:54:00,402 --> 00:54:02,838
TAYLOR: Dutch, come here.
893
00:54:04,541 --> 00:54:07,541
Come on, girl.
You can trust us.
894
00:54:07,543 --> 00:54:10,380
TAYLOR: Why do I get the feeling
you're secretly enjoying this?
895
00:54:11,146 --> 00:54:13,046
I like dogs.
896
00:54:13,048 --> 00:54:14,682
We need to feed
this girl more, though.
897
00:54:14,684 --> 00:54:17,617
- You can see her ribs.
- BELLA: Out.
898
00:54:17,619 --> 00:54:19,954
GAVIN: Hey, no, no, no, no.
No. Don't scratch.
899
00:54:19,956 --> 00:54:21,054
What's your name?
900
00:54:21,056 --> 00:54:23,523
Molly? Ellie?
901
00:54:23,525 --> 00:54:24,791
BELLA: Let me out.
902
00:54:24,793 --> 00:54:27,193
- GAVIN: Blanche.
- Blanche?
903
00:54:27,195 --> 00:54:28,729
(CHUCKLES) You gotta
be kidding me.
904
00:54:28,731 --> 00:54:30,563
My mother's dog
was named Blanche.
905
00:54:30,565 --> 00:54:34,101
Well, that explains a lot.
906
00:54:34,103 --> 00:54:35,436
(CHUCKLES)
907
00:54:35,438 --> 00:54:37,204
GAVIN: See?
He likes it here.
908
00:54:37,206 --> 00:54:40,074
TAYLOR: Gavin, we have to
give the guy his dogs back.
909
00:54:40,076 --> 00:54:42,309
GAVIN: I like
The Golden Girls.
910
00:54:42,311 --> 00:54:45,981
BELLA: Ever so faintly,
I could smell Big Kitten on the wind.
911
00:54:47,282 --> 00:54:49,782
She was waiting for me.
912
00:54:49,784 --> 00:54:55,054
And beyond her,
Lucas and Go Home.
913
00:54:55,056 --> 00:54:58,727
GAVIN: Beatrice?
Millie? Sophie?
914
00:54:59,728 --> 00:55:01,461
Sadie?
915
00:55:01,463 --> 00:55:02,666
Chloe?
916
00:55:03,867 --> 00:55:04,834
- Bella.
- (WHINES)
917
00:55:07,202 --> 00:55:09,769
- Bella.
- (BARKS)
918
00:55:09,771 --> 00:55:13,574
Bella! See? See, I told you.
It's Bella. That's a good dog.
919
00:55:13,576 --> 00:55:15,642
- BELLA: How did he know my name?
- GAVIN: Your name is Bella.
920
00:55:15,644 --> 00:55:18,012
When we get back to the city,
yeah, I'm gonna get you
921
00:55:18,014 --> 00:55:19,445
a tag with your name on it.
922
00:55:19,447 --> 00:55:21,648
I am. Yes, I am.
923
00:55:21,650 --> 00:55:23,987
- TAYLOR: Gavin.
- (GAVIN CHUCKLES)
924
00:55:35,831 --> 00:55:37,463
(BELLA BARKS)
925
00:55:37,465 --> 00:55:40,036
BELLA: Dutch liked it here,
and so did I.
926
00:55:42,672 --> 00:55:44,474
We had food
whenever we needed it.
927
00:55:46,208 --> 00:55:47,210
GAVIN: Want a snack?
928
00:55:48,744 --> 00:55:50,947
BELLA: We were
inside and warm.
929
00:55:55,583 --> 00:55:58,818
Dutch and I had a
soft spot to sleep on.
930
00:55:58,820 --> 00:56:00,356
And each other.
931
00:56:03,291 --> 00:56:06,362
It started to feel like home.
932
00:56:10,766 --> 00:56:12,001
(DOOR OPENS)
933
00:56:17,673 --> 00:56:20,076
- Hey.
- Hey.
934
00:56:22,244 --> 00:56:23,811
What's this?
935
00:56:23,813 --> 00:56:26,115
To celebrate you
finishing your novel.
936
00:56:30,585 --> 00:56:32,087
Hey. Come here.
937
00:56:34,523 --> 00:56:38,092
Did you put our phone number
on their dog tags?
938
00:56:38,094 --> 00:56:40,797
Well, whose number would I put on it?
(CHUCKLES)
939
00:56:45,233 --> 00:56:46,869
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
940
00:56:48,704 --> 00:56:51,738
BELLA: (SNIFFING)
This smell was familiar.
941
00:56:51,740 --> 00:56:52,840
- (PHONE RINGING)
- You helping me?
942
00:56:52,842 --> 00:56:54,974
You like doing laundry, Bella?
943
00:56:54,976 --> 00:56:56,844
- TAYLOR: Hello.
- BELLA: Doing Laundry? I knew that game.
944
00:56:56,846 --> 00:56:58,311
GAVIN: Guess you do, huh?
945
00:56:58,313 --> 00:56:59,516
(CHUCKLING) Yeah.
946
00:57:03,485 --> 00:57:04,918
What is it?
947
00:57:04,920 --> 00:57:07,854
Uh, can you
excuse me, please?
948
00:57:07,856 --> 00:57:10,391
That guy from the avalanche...
His sister.
949
00:57:10,393 --> 00:57:12,128
He's out of the hospital.
950
00:57:14,929 --> 00:57:16,598
I'm sorry, I...
951
00:57:17,733 --> 00:57:19,702
Yes, I'm sure he is.
952
00:57:38,119 --> 00:57:40,887
BELLA: Dutch had definitely
been here before.
953
00:57:40,889 --> 00:57:43,292
He had marked just about
everything in the yard.
954
00:57:44,559 --> 00:57:45,628
GAVIN: Easy, Dutch. Easy.
955
00:57:48,898 --> 00:57:51,965
Hello? Mr. Kurch?
956
00:57:51,967 --> 00:57:54,401
- Come on, Bella.
- Mr. Kurch? Hello?
957
00:57:54,403 --> 00:57:55,405
KURCH: Back here.
958
00:57:59,208 --> 00:58:01,778
Aw! Geez! Oh, Dutch.
959
00:58:02,311 --> 00:58:03,744
Get down!
960
00:58:03,746 --> 00:58:05,579
Well, Dutch is just
happy to see you.
961
00:58:05,581 --> 00:58:08,648
I got 11 freaking fractures,
and the dog's jumping all over me.
962
00:58:08,650 --> 00:58:10,983
Get off of me,
stupid dog!
963
00:58:10,985 --> 00:58:12,920
BELLA: Dutch was
happy to see this man,
964
00:58:12,922 --> 00:58:15,456
but what kind of a man
wouldn't be happy to see Dutch?
965
00:58:15,458 --> 00:58:17,657
I'm Taylor. This is Gavin.
966
00:58:17,659 --> 00:58:18,892
We're the ones
who dug you out.
967
00:58:18,894 --> 00:58:20,793
I don't remember
any of that.
968
00:58:20,795 --> 00:58:24,498
All I know is my sister says
you're bringing the dog over,
969
00:58:24,500 --> 00:58:25,869
which is ridiculous.
970
00:58:26,601 --> 00:58:28,302
Ridiculous?
971
00:58:28,304 --> 00:58:30,103
I don't understand you.
972
00:58:30,105 --> 00:58:33,273
Do I look like I can
take care of a dog?
973
00:58:33,275 --> 00:58:34,809
But they're your dogs.
974
00:58:34,811 --> 00:58:37,514
Dogs? I never even seen
that other one before.
975
00:58:39,681 --> 00:58:41,347
Bella's not yours?
976
00:58:41,349 --> 00:58:43,150
But she was trying
to dig you out.
977
00:58:43,152 --> 00:58:44,420
I'm not taking either one.
978
00:58:46,521 --> 00:58:49,021
But you have to
take Dutch at least.
979
00:58:49,023 --> 00:58:50,858
Whatever you're doing
with that other one,
980
00:58:50,860 --> 00:58:52,228
do the same thing with Dutch.
981
00:58:54,496 --> 00:58:56,498
(DOGS WHINING)
982
00:58:57,298 --> 00:58:58,300
Come on, dogs.
983
00:59:00,168 --> 00:59:02,302
Let's go, Dutch.
Come on.
984
00:59:02,304 --> 00:59:03,306
Come on.
985
00:59:05,141 --> 00:59:08,244
- Come on.
- BELLA: That man belongs alone.
986
00:59:15,318 --> 00:59:16,684
TAYLOR: Come here.
987
00:59:16,686 --> 00:59:18,117
GAVIN: (GRUNTS)
Come here, Bella.
988
00:59:18,119 --> 00:59:19,220
- Good girl.
- Hey. (CLICKS TONGUE)
989
00:59:19,222 --> 00:59:21,487
(TAYLOR SIGHS)
990
00:59:21,489 --> 00:59:24,490
So, now, we have two big,
slobbery dogs.
991
00:59:24,492 --> 00:59:26,726
- (CHUCKLES)
- Just like I've always wanted.
992
00:59:26,728 --> 00:59:29,597
- Oh, they're good dogs.
- (BOTH CHUCKLE)
993
00:59:29,599 --> 00:59:31,699
- Yeah, they are.
- Hey, come here.
994
00:59:31,701 --> 00:59:33,766
- Come here, Bella. Come here.
- There you are.
995
00:59:33,768 --> 00:59:35,370
Hold on. Hold on. Hold on.
996
00:59:38,173 --> 00:59:41,541
BELLA: The snow was gone,
but I knew where I was.
997
00:59:41,543 --> 00:59:44,280
I was near the last place
I saw Big Kitten.
998
00:59:45,280 --> 00:59:47,780
And suddenly, I felt it.
999
00:59:47,782 --> 00:59:53,920
The pull of that invisible
leash, stronger than ever.
1000
00:59:53,922 --> 00:59:56,090
GAVIN: You know what we should do?
Go to the pet store.
1001
00:59:56,092 --> 00:59:57,260
We need to get dog food.
1002
00:59:59,362 --> 01:00:01,862
BELLA: Dutch
wanted me to stay.
1003
01:00:01,864 --> 01:00:04,865
- To be part of this new family.
- GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no.
1004
01:00:04,867 --> 01:00:06,934
No, that's too far.
1005
01:00:06,936 --> 01:00:09,034
- Come on!
- TAYLOR: Come here.
1006
01:00:09,036 --> 01:00:10,037
- BELLA: It would have been so easy.
- TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch.
1007
01:00:10,039 --> 01:00:12,539
- Dutch.
- GAVIN: Come on.
1008
01:00:12,541 --> 01:00:15,409
- Hey, dogs.
- TAYLOR: Come. Bella.
1009
01:00:15,411 --> 01:00:16,445
Dutch.
1010
01:00:17,612 --> 01:00:19,045
TAYLOR: Dutch.
1011
01:00:19,047 --> 01:00:20,780
- GAVIN: Bella, come on.
- TAYLOR: There we go.
1012
01:00:20,782 --> 01:00:23,284
BELLA: Dutch had
finally gone home,
1013
01:00:23,286 --> 01:00:24,617
- to a home he deserved.
- All right. Good boy, Dutch.
1014
01:00:24,619 --> 01:00:27,287
- Hey, come on, Bella.
- Come here.
1015
01:00:27,289 --> 01:00:28,789
- Bella, come on.
- There you go. Stay. Stay.
1016
01:00:28,791 --> 01:00:30,758
Bella!
1017
01:00:30,760 --> 01:00:32,925
- Wait, Bella. Bella!
- TAYLOR: Come here. Come here.
1018
01:00:32,927 --> 01:00:34,130
Bella.
1019
01:00:35,264 --> 01:00:36,496
GAVIN: Bella, come!
1020
01:00:36,498 --> 01:00:38,498
Bella!
1021
01:00:38,500 --> 01:00:41,434
BELLA: Dutch had found
his Lucas.
1022
01:00:41,436 --> 01:00:43,170
- Come on. Come on, Bella.
- Bella.
1023
01:00:43,172 --> 01:00:46,507
BELLA: Now,
I needed to find mine.
1024
01:00:46,509 --> 01:00:47,610
GAVIN: Bella!
1025
01:01:09,731 --> 01:01:11,634
(MOOSE BELLOWS)
1026
01:01:13,668 --> 01:01:15,103
(BIRDS WARBLING)
1027
01:01:28,351 --> 01:01:30,282
BELLA: I was hungry again.
1028
01:01:30,284 --> 01:01:32,318
And I missed Big Kitten.
1029
01:01:32,320 --> 01:01:33,822
And Dutch.
1030
01:01:35,556 --> 01:01:39,191
I had to find people places,
so I could eat,
1031
01:01:39,193 --> 01:01:42,097
even though they were
out of my way to do Go Home.
1032
01:01:49,871 --> 01:01:51,804
I looked all over town,
1033
01:01:51,806 --> 01:01:54,109
but all the good hunting
places were closed.
1034
01:01:55,543 --> 01:01:57,846
(SNIFFING) Wait, is that...
1035
01:01:59,514 --> 01:02:00,583
Chicken!
1036
01:02:08,891 --> 01:02:10,193
And there it was.
1037
01:02:11,327 --> 01:02:13,162
Like they knew I was coming.
1038
01:02:17,231 --> 01:02:19,201
Hey! Hey!
1039
01:02:20,135 --> 01:02:21,170
Stop the dog!
1040
01:02:23,204 --> 01:02:26,206
WOMAN: ♪ The mountain is
high The valley is low
1041
01:02:26,208 --> 01:02:27,740
Hey! Stop that dog!
1042
01:02:27,742 --> 01:02:30,809
♪ And you're confused
on which way to go
1043
01:02:30,811 --> 01:02:35,248
♪ So I've come here
to give you a hand
1044
01:02:35,250 --> 01:02:37,351
- Get him! I got him! Hey!
- (BARKING)
1045
01:02:37,353 --> 01:02:39,552
♪ And lead you
into the promised land
1046
01:02:39,554 --> 01:02:43,023
♪ Come on
and take a free ride ♪
1047
01:02:43,025 --> 01:02:46,295
Food on the floor
is always for the dog!
1048
01:02:49,297 --> 01:02:50,799
Chicken, chicken, chicken!
1049
01:02:55,637 --> 01:02:57,972
It was delicious.
1050
01:02:57,974 --> 01:03:00,474
Big Kitten
would have loved it.
1051
01:03:00,476 --> 01:03:03,911
AXEL: Hey, maybe you could
use some of this, huh?
1052
01:03:03,913 --> 01:03:05,148
Little water there?
1053
01:03:06,782 --> 01:03:07,784
Attagirl.
1054
01:03:09,217 --> 01:03:11,619
Attagirl.
1055
01:03:11,621 --> 01:03:13,519
Good, baby.
1056
01:03:13,521 --> 01:03:15,521
It's all right. Hey.
1057
01:03:15,523 --> 01:03:18,425
Yeah, you're beautiful.
Yeah.
1058
01:03:18,427 --> 01:03:20,193
Hey, what's this here?
1059
01:03:20,195 --> 01:03:23,463
Yeah, let's see.
Yeah, dog tag.
1060
01:03:23,465 --> 01:03:25,566
It's Bella.
1061
01:03:25,568 --> 01:03:27,967
Yeah, they gave me
a dog tag, too.
1062
01:03:27,969 --> 01:03:29,735
He knew my name.
1063
01:03:29,737 --> 01:03:31,537
- Have I seen him before?
- Even without the tags,
1064
01:03:31,539 --> 01:03:36,342
they got my biometric
data on file.
1065
01:03:36,344 --> 01:03:37,577
Come on.
1066
01:03:37,579 --> 01:03:38,979
Attagirl.
1067
01:03:38,981 --> 01:03:41,617
- No. (WHINING)
- Attagirl.
1068
01:03:45,786 --> 01:03:47,354
BELLA: His name was Axel,
1069
01:03:47,356 --> 01:03:49,292
and he always
had me on a leash.
1070
01:03:53,362 --> 01:03:55,427
- WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl.
- WOMAN 2: Hi.
1071
01:03:55,429 --> 01:03:58,465
WOMAN 1: You are so sweet.
1072
01:03:58,467 --> 01:04:00,266
- WOMAN 1: Here you go.
- WOMAN 2: Bye.
1073
01:04:00,268 --> 01:04:01,236
Thank you.
1074
01:04:07,108 --> 01:04:08,407
Whoo-wee.
1075
01:04:08,409 --> 01:04:11,278
Good for business, Bella.
1076
01:04:11,280 --> 01:04:13,246
BELLA: Something
about him was familiar.
1077
01:04:13,248 --> 01:04:14,884
Oh. (CHUCKLES)
1078
01:04:18,353 --> 01:04:22,021
BELLA: Axel was sad
the way Mack was sad.
1079
01:04:22,023 --> 01:04:24,460
The way Mom was sad.
1080
01:04:28,329 --> 01:04:31,697
I wanted to go have fun
like I did with the pack,
1081
01:04:31,699 --> 01:04:35,034
but Axel didn't understand
that dogs need to play.
1082
01:04:35,036 --> 01:04:37,672
- (BARKING)
- Shh. Easy, girl.
1083
01:04:39,206 --> 01:04:40,539
(WIND WHISTLING)
1084
01:04:40,541 --> 01:04:41,974
BELLA: We kept
each other warm.
1085
01:04:41,976 --> 01:04:43,543
AXEL: Good dog.
1086
01:04:43,545 --> 01:04:45,380
BELLA: He made sure
I was never hungry.
1087
01:04:46,514 --> 01:04:48,550
AXEL: Good dog, Bella.
1088
01:04:57,059 --> 01:04:58,961
BELLA: Slowly,
the air got warmer.
1089
01:05:02,998 --> 01:05:06,101
But Axel got
sadder and sadder.
1090
01:05:14,876 --> 01:05:18,880
I didn't think Axel would ever
take me off the leash.
1091
01:05:41,103 --> 01:05:43,804
I didn't like being chained.
1092
01:05:43,806 --> 01:05:46,472
It didn't feel right.
1093
01:05:46,474 --> 01:05:50,813
I didn't know how to help Axel
and still take care of myself.
1094
01:05:52,280 --> 01:05:54,715
I needed to do Go Home.
1095
01:05:54,717 --> 01:05:56,249
AXEL: I love you.
1096
01:05:56,251 --> 01:05:57,787
It's just me and you.
1097
01:06:00,889 --> 01:06:04,090
You're the only friend
I've got.
1098
01:06:04,092 --> 01:06:06,092
I love you, Bella.
1099
01:06:06,094 --> 01:06:08,461
I love you.
1100
01:06:08,463 --> 01:06:09,764
It's you and me, Bella.
1101
01:06:10,465 --> 01:06:11,467
You and me.
1102
01:06:12,434 --> 01:06:14,070
(LABORED BREATHING)
1103
01:06:15,637 --> 01:06:19,237
(WEAKLY) Bella,
I love you.
1104
01:06:19,239 --> 01:06:21,608
I love you, Bella.
1105
01:06:21,610 --> 01:06:22,745
I love you.
1106
01:06:33,922 --> 01:06:38,157
BELLA: I laid with Axel while the
heat slowly drained away from him,
1107
01:06:38,159 --> 01:06:40,760
until there was no more Axel
1108
01:06:40,762 --> 01:06:43,398
and he was no longer sad.
1109
01:06:45,699 --> 01:06:47,702
(ANIMAL YIPPING)
1110
01:07:03,485 --> 01:07:05,617
I sat, being a good dog,
1111
01:07:05,619 --> 01:07:07,922
thinking someone
would come for me.
1112
01:07:13,362 --> 01:07:14,963
Nobody came.
1113
01:07:19,768 --> 01:07:22,003
Being a good dog didn't work.
1114
01:07:23,505 --> 01:07:24,840
(BARKING)
1115
01:07:33,114 --> 01:07:34,382
(WHINING)
1116
01:07:38,454 --> 01:07:41,590
It was as if the whole world
had forgotten me.
1117
01:07:43,291 --> 01:07:45,960
But I couldn't give up.
1118
01:07:53,702 --> 01:07:55,702
(WHINING)
1119
01:07:55,704 --> 01:07:57,440
I was so thirsty.
1120
01:08:00,275 --> 01:08:02,644
I needed water.
1121
01:08:09,117 --> 01:08:10,985
(ANIMALS YIPPING IN DISTANCE)
1122
01:08:44,786 --> 01:08:46,989
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
1123
01:08:48,323 --> 01:08:49,656
You ready? All right.
1124
01:08:49,658 --> 01:08:50,993
Go home.
1125
01:08:52,226 --> 01:08:54,195
That's it.
1126
01:08:55,497 --> 01:08:56,896
Go home, Bella.
1127
01:08:56,898 --> 01:08:58,632
Go home.
1128
01:08:58,634 --> 01:08:59,900
BOY 1: Come on,
there's a cool path down here.
1129
01:08:59,902 --> 01:09:01,834
BOY 2: Hey, wait! Wait for me!
1130
01:09:01,836 --> 01:09:04,673
- BOY 1: Hurry up. You're always slow.
- BOY 2: No, I'm not.
1131
01:09:09,243 --> 01:09:11,479
Hey, look. A dog.
1132
01:09:12,814 --> 01:09:14,182
BELLA: People.
1133
01:09:18,420 --> 01:09:20,553
- BOY 1: What's the matter with it?
- BOY 2: I don't know.
1134
01:09:20,555 --> 01:09:21,988
Careful it doesn't
have rabies.
1135
01:09:21,990 --> 01:09:24,057
Doesn't have rabies,
you moron.
1136
01:09:24,059 --> 01:09:26,625
It's stuck. Good dog.
1137
01:09:26,627 --> 01:09:28,894
Good dog.
1138
01:09:28,896 --> 01:09:30,032
It's chained to something.
1139
01:09:37,506 --> 01:09:39,405
(YELPS)
1140
01:09:39,407 --> 01:09:40,840
- BOY 1: What... What is it?
- There's a body over there.
1141
01:09:40,842 --> 01:09:42,241
No way.
1142
01:09:42,243 --> 01:09:44,343
- The dog's chained to it.
- Is he dead?
1143
01:09:44,345 --> 01:09:45,347
BOY 2: I think so.
1144
01:09:47,649 --> 01:09:48,784
BOY 1: What are
you gonna do?
1145
01:09:49,784 --> 01:09:50,752
Good dog.
1146
01:09:59,226 --> 01:10:01,162
BELLA: Water never
tasted so good.
1147
01:10:12,739 --> 01:10:16,910
I knew now that my journey was
much longer than I'd ever imagined.
1148
01:10:16,912 --> 01:10:18,678
Two winters.
1149
01:10:18,680 --> 01:10:22,048
How many more winters
would there be?
1150
01:10:22,050 --> 01:10:24,220
And how many more
could I take?
1151
01:10:39,234 --> 01:10:41,968
Their smell was everywhere.
1152
01:10:41,970 --> 01:10:43,771
(HOWLING)
1153
01:10:49,144 --> 01:10:50,679
BELLA: They were
hunting me again.
1154
01:10:57,219 --> 01:10:59,018
I knew they would come.
1155
01:10:59,020 --> 01:11:01,720
(HOWLING IN DISTANCE)
1156
01:11:01,722 --> 01:11:04,589
But I wasn't gonna let them
think I was afraid.
1157
01:11:04,591 --> 01:11:07,228
(BARKING, HOWLING)
1158
01:11:26,079 --> 01:11:27,315
(TWIG SNAPS)
1159
01:11:28,951 --> 01:11:30,618
(BELLA GROWLS)
1160
01:11:31,953 --> 01:11:33,722
(SNIFFING)
1161
01:11:39,728 --> 01:11:40,860
(RUSTLING)
1162
01:11:40,862 --> 01:11:42,597
(COYOTES BARKING)
1163
01:12:13,694 --> 01:12:15,363
(BARKING)
1164
01:12:41,422 --> 01:12:43,024
(ALL SNARLING)
1165
01:12:49,930 --> 01:12:51,500
(WHIMPERING)
1166
01:13:03,645 --> 01:13:05,047
(GROWLING)
1167
01:13:07,180 --> 01:13:08,783
BELLA: Is that...
1168
01:13:10,752 --> 01:13:12,421
(ROARING)
1169
01:13:15,989 --> 01:13:17,893
(COYOTES YELPING)
1170
01:13:27,335 --> 01:13:29,238
(GROWLING)
1171
01:13:30,137 --> 01:13:32,138
It is Big Kitten.
1172
01:13:32,140 --> 01:13:34,510
And she's a big,
big kitten now.
1173
01:13:39,346 --> 01:13:41,880
(BIG KITTEN PURRING)
1174
01:13:41,882 --> 01:13:46,385
WOMAN:
♪ Sometimes in our lives
1175
01:13:46,387 --> 01:13:49,487
♪ We all have pain
1176
01:13:49,489 --> 01:13:53,726
♪ We all have sorrow
1177
01:13:53,728 --> 01:13:58,498
♪ But if we are wise
1178
01:13:58,500 --> 01:14:01,300
♪ We know that there's
1179
01:14:01,302 --> 01:14:05,071
♪ Always tomorrow
1180
01:14:05,073 --> 01:14:07,440
♪ Lean on me
1181
01:14:07,442 --> 01:14:10,143
♪ When you're not strong
1182
01:14:10,145 --> 01:14:13,412
♪ And I'll be your friend
1183
01:14:13,414 --> 01:14:17,215
♪ I'll help you carry on
1184
01:14:17,217 --> 01:14:20,521
BELLA: It felt so good
to be together again.
1185
01:14:22,323 --> 01:14:25,057
And I could tell
Big Kitten felt the same.
1186
01:14:25,059 --> 01:14:29,163
♪ Somebody to lean on
1187
01:14:32,434 --> 01:14:36,605
♪ Somebody to lean on ♪
1188
01:14:48,716 --> 01:14:52,285
BELLA: I knew Lucas would be
excited to meet Big Kitten.
1189
01:14:52,287 --> 01:14:55,423
And we would all
sleep together in the bed.
1190
01:14:59,327 --> 01:15:03,131
Lucas was definitely
gonna need a bigger bed.
1191
01:15:07,100 --> 01:15:08,402
(SNIFFING) Now,
that's a new smell.
1192
01:15:10,537 --> 01:15:11,539
(GASPS)
1193
01:15:17,679 --> 01:15:19,715
I don't know what those are,
and I don't want to know.
1194
01:15:28,655 --> 01:15:29,725
Big Kitten!
1195
01:15:53,948 --> 01:15:55,981
There it is.
1196
01:15:55,983 --> 01:15:58,253
Go Home and Lucas.
1197
01:16:06,394 --> 01:16:09,161
Big Kitten wanted me
to follow her,
1198
01:16:09,163 --> 01:16:10,731
and I wanted her to follow me.
1199
01:16:19,173 --> 01:16:20,207
(WHINING)
1200
01:16:21,509 --> 01:16:23,776
(GROWLS SOFTLY)
1201
01:16:23,778 --> 01:16:26,912
I knew then that Big Kitten
would not be coming home with me
1202
01:16:26,914 --> 01:16:27,983
to sleep on the bed.
1203
01:16:38,525 --> 01:16:42,063
I will always be
your mother cat.
1204
01:16:56,912 --> 01:16:58,480
I loved Big Kitten.
1205
01:16:59,014 --> 01:17:00,580
(WHINES)
1206
01:17:00,582 --> 01:17:02,415
But I knew I would
never see her again.
1207
01:17:02,417 --> 01:17:04,252
(PURRS)
1208
01:17:11,792 --> 01:17:12,793
(WHINES)
1209
01:17:46,627 --> 01:17:48,162
(HORN HONKING)
1210
01:17:52,367 --> 01:17:54,536
(HORN BLARING)
1211
01:17:56,503 --> 01:17:58,206
(BELLA WHINING)
1212
01:18:02,976 --> 01:18:04,578
- (HORNS HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1213
01:18:10,283 --> 01:18:12,951
Oh! A dog!
1214
01:18:12,953 --> 01:18:14,920
Puppy, come here!
Come here, puppy!
1215
01:18:14,922 --> 01:18:17,322
- Come here! Come here, puppy!
- (BARKING)
1216
01:18:17,324 --> 01:18:18,559
- You okay?
- Yeah.
1217
01:18:19,527 --> 01:18:21,660
BELLA: Just stop. Please.
1218
01:18:21,662 --> 01:18:23,795
- MAN 1: What's happening?
- (HORNS BLARING)
1219
01:18:23,797 --> 01:18:25,430
- Come on.
- BELLA: Please stop.
1220
01:18:25,432 --> 01:18:27,465
- MAN 2: Here, boy.
- WOMAN: Come here.
1221
01:18:27,467 --> 01:18:28,737
Come here, girl. Come here.
1222
01:18:40,280 --> 01:18:42,216
(TIRES SCREECHING)
1223
01:18:45,153 --> 01:18:46,488
(HORN HONKING)
1224
01:18:47,855 --> 01:18:49,157
(BELLA YELPS)
1225
01:18:56,063 --> 01:18:57,865
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1226
01:19:06,073 --> 01:19:08,875
(GROANS)
1227
01:19:08,877 --> 01:19:10,942
- Come here, baby.
- (POLICE RADIO CHATTER)
1228
01:19:10,944 --> 01:19:13,946
(BELLA WHINING)
1229
01:19:13,948 --> 01:19:17,786
BELLA: It hurt so much,
but I had to keep going.
1230
01:19:30,265 --> 01:19:33,401
The streets and the houses
started to look familiar.
1231
01:19:39,306 --> 01:19:41,408
I finally did
what Lucas told me.
1232
01:19:42,210 --> 01:19:45,247
I did Go Home.
1233
01:19:56,157 --> 01:19:57,889
(BARKING)
1234
01:19:57,891 --> 01:19:59,959
Lucas! Mom!
1235
01:19:59,961 --> 01:20:02,097
- WOMAN: Who's there?
- Lucas!
1236
01:20:03,463 --> 01:20:04,897
Oh, oh.
1237
01:20:04,899 --> 01:20:06,799
Okay, you can't be
in here. Come on.
1238
01:20:06,801 --> 01:20:08,233
Come on. Right,
let's go outside.
1239
01:20:08,235 --> 01:20:10,602
BELLA: Everything
was different.
1240
01:20:10,604 --> 01:20:11,937
WOMAN: Come on. Come on.
1241
01:20:11,939 --> 01:20:13,304
I'll give you a treat
if you come outside.
1242
01:20:13,306 --> 01:20:15,441
BELLA: Lucas? Mom?
1243
01:20:15,443 --> 01:20:17,043
WOMAN: Goodness. (SIGHS)
1244
01:20:17,045 --> 01:20:19,777
BELLA: Where were they?
1245
01:20:19,779 --> 01:20:22,982
There's a stray dog that just
pushed its way into my house.
1246
01:20:22,984 --> 01:20:27,489
BELLA: I could smell they had
been gone for a long, long time.
1247
01:20:31,158 --> 01:20:32,693
(WHINING)
1248
01:20:34,561 --> 01:20:39,000
I tried so hard,
and I'd come so far.
1249
01:20:40,835 --> 01:20:44,105
I just couldn't
take another step.
1250
01:20:50,144 --> 01:20:51,646
(MEOWING)
1251
01:20:53,180 --> 01:20:55,414
BELLA: Mother Cat?
1252
01:20:55,416 --> 01:20:57,552
How did you
get so small?
1253
01:20:58,819 --> 01:21:00,222
(PURRING)
1254
01:21:05,760 --> 01:21:07,395
- CHUCK: Call about a stray dog?
- WOMAN: I did.
1255
01:21:09,596 --> 01:21:10,865
- BELLA: You.
- CHUCK: You.
1256
01:21:12,600 --> 01:21:13,735
(MOTHER CAT MEOWS)
1257
01:21:19,640 --> 01:21:24,346
BELLA: Mother Cat watched me
leave, just like Big Kitten did.
1258
01:21:28,750 --> 01:21:30,952
I guess that's how
cats say goodbye.
1259
01:21:41,695 --> 01:21:45,233
There was just one more place
to look for Lucas.
1260
01:21:46,935 --> 01:21:48,834
- MAN: That's good.
- WOMAN: Later.
1261
01:21:48,836 --> 01:21:51,072
- MAN: See you.
- WOMAN: Bye.
1262
01:22:03,716 --> 01:22:05,584
- Dogs?
- Yeah, that's a good boy.
1263
01:22:05,586 --> 01:22:07,255
BELLA: I used to
be the only one.
1264
01:22:10,625 --> 01:22:12,058
- Um, Olivia?
- What?
1265
01:22:12,060 --> 01:22:13,892
I think a stray dog
just came through.
1266
01:22:13,894 --> 01:22:17,129
WOMAN:
♪ I'll feel the fear for you
1267
01:22:17,131 --> 01:22:20,398
♪ I'll cry your tears for you
1268
01:22:20,400 --> 01:22:22,366
The alarm goes off,
I get up.
1269
01:22:22,368 --> 01:22:23,637
I got somewhere to go.
1270
01:22:24,505 --> 01:22:25,940
I like the job.
1271
01:22:27,108 --> 01:22:30,375
♪ Even if I fall down
1272
01:22:30,377 --> 01:22:33,512
♪ When you're not around
1273
01:22:33,514 --> 01:22:35,283
♪ Don't worry about me
1274
01:22:36,518 --> 01:22:37,484
No way.
1275
01:22:39,686 --> 01:22:42,588
♪ I'll climb the hills
you face
1276
01:22:42,590 --> 01:22:43,789
Can't be.
1277
01:22:43,791 --> 01:22:46,290
♪ I'll do this in your place
1278
01:22:46,292 --> 01:22:51,731
♪ I'd do anything to go
through it instead of you
1279
01:22:51,733 --> 01:22:52,734
- TEO: Bella?
- (WHINES)
1280
01:22:54,269 --> 01:22:57,072
It is her! Come here!
Come here, girl.
1281
01:22:58,405 --> 01:23:00,539
(ALL EXCLAIMING, LAUGHING)
1282
01:23:00,541 --> 01:23:02,010
What happened to you, girl?
1283
01:23:07,280 --> 01:23:08,350
What? What is it?
1284
01:23:11,485 --> 01:23:13,520
- No.
- BELLA: Lucas?
1285
01:23:15,655 --> 01:23:16,658
It can't be.
1286
01:23:17,324 --> 01:23:18,824
Bella!
1287
01:23:18,826 --> 01:23:23,230
♪ 'Cause if I fall
You'll fall
1288
01:23:24,631 --> 01:23:27,933
♪ And if I rise
1289
01:23:27,935 --> 01:23:29,838
♪ We rise together
1290
01:23:30,971 --> 01:23:36,107
♪ When I smile, you'll smile ♪
1291
01:23:36,109 --> 01:23:38,512
BELLA: Lucas, Lucas, Lucas!
1292
01:23:40,681 --> 01:23:43,650
(CHUCKLING) Bella,
Bella! You're alive.
1293
01:23:48,890 --> 01:23:50,522
I can't believe it.
1294
01:23:50,524 --> 01:23:52,391
Bella, where have you
been all this time?
1295
01:23:52,393 --> 01:23:54,992
- Is that Bella?
- Yeah, it is. It really is.
1296
01:23:54,994 --> 01:23:56,628
Bella!
1297
01:23:56,630 --> 01:23:58,630
Oh, my God. It's been
like two and a half years.
1298
01:23:58,632 --> 01:24:01,968
- Hi.
- BELLA: Lucas! Olivia! Mom!
1299
01:24:01,970 --> 01:24:03,568
I did Go Home!
1300
01:24:03,570 --> 01:24:05,573
- TERRI: She came home.
- I know, I know.
1301
01:24:15,182 --> 01:24:16,883
Can you call the vet,
tell him we're on the way?
1302
01:24:16,885 --> 01:24:19,085
- Yeah. Yeah.
- I'll get the car.
1303
01:24:19,087 --> 01:24:22,223
Lucas? Lucas, there's an officer outside
who says you have to bring that dog out.
1304
01:24:24,192 --> 01:24:25,193
LUCAS: I'm so sorry.
1305
01:24:26,661 --> 01:24:27,662
Come on.
1306
01:24:28,695 --> 01:24:29,697
You kidding?
1307
01:24:31,131 --> 01:24:32,630
All right, everybody.
1308
01:24:32,632 --> 01:24:35,034
No big deal.
Nothing to worry about.
1309
01:24:35,036 --> 01:24:36,968
I'm just here
for that pit bull.
1310
01:24:36,970 --> 01:24:39,303
And if any
of you interfere,
1311
01:24:39,305 --> 01:24:41,840
these officers,
they will arrest you.
1312
01:24:41,842 --> 01:24:43,875
OFFICER LEON:
We don't want any trouble,
1313
01:24:43,877 --> 01:24:47,545
but we have to
take that animal.
1314
01:24:47,547 --> 01:24:49,682
I thought I'd see why
half the department
1315
01:24:49,684 --> 01:24:52,817
is out here on a routine
Animal Control call.
1316
01:24:52,819 --> 01:24:54,887
Anybody want to fill me in?
1317
01:24:54,889 --> 01:24:58,322
Captain, I'm here for a confiscation,
and some of these people,
1318
01:24:58,324 --> 01:25:01,093
they're trying to turn it
into some kind of a situation.
1319
01:25:01,095 --> 01:25:05,196
It's obstruction,
harboring a dangerous animal,
1320
01:25:05,198 --> 01:25:07,098
and disobeying
a lawful order.
1321
01:25:07,100 --> 01:25:09,567
Uh-huh.
1322
01:25:09,569 --> 01:25:13,207
Well, which one of you is
responsible for this crime spree?
1323
01:25:15,042 --> 01:25:16,442
(CAPTAIN MICA CHUCKLES)
1324
01:25:16,444 --> 01:25:18,546
I thought it might be
something like that.
1325
01:25:20,713 --> 01:25:22,380
That a pit bull?
1326
01:25:22,382 --> 01:25:24,083
Doesn't look like
a pit bull to me.
1327
01:25:24,085 --> 01:25:27,585
She's my dog, sir,
and she's hurt.
1328
01:25:27,587 --> 01:25:29,053
I'm taking her to the vet.
1329
01:25:29,055 --> 01:25:30,755
Well, I'm sorry to tell you
that Chuck's right.
1330
01:25:30,757 --> 01:25:33,090
We have to take your dog
in to the shelter.
1331
01:25:33,092 --> 01:25:35,259
TEO: All right.
1332
01:25:35,261 --> 01:25:37,161
But to do so,
you've got to go through
1333
01:25:37,163 --> 01:25:39,565
the 1st Battalion, 3rd Marine
Division, United States Marine Corps.
1334
01:25:39,567 --> 01:25:41,266
1st Infantry, Army.
1335
01:25:41,268 --> 01:25:44,070
82nd Airborne Division,
U.S. Army.
1336
01:25:44,072 --> 01:25:45,905
6th Fleet, United States Navy.
1337
01:25:45,907 --> 01:25:48,639
101st Airborne,
Screaming Eagles.
1338
01:25:48,641 --> 01:25:51,977
4th Infantry Division,
United States Army.
1339
01:25:51,979 --> 01:25:53,780
You really want
this thing to escalate?
1340
01:25:54,615 --> 01:25:55,617
Do you?
1341
01:25:57,751 --> 01:26:01,086
Ma'am, my job is
to enforce the law,
1342
01:26:01,088 --> 01:26:03,955
and the law says
I've got to impound this dog.
1343
01:26:03,957 --> 01:26:06,424
Now, if that means
Tasers and pepper spray,
1344
01:26:06,426 --> 01:26:08,160
then that's what it means.
1345
01:26:08,162 --> 01:26:10,129
Under Denver city
ordinance 8-...
1346
01:26:10,131 --> 01:26:11,332
Wait.
1347
01:26:14,001 --> 01:26:15,267
He said "Denver."
1348
01:26:15,269 --> 01:26:16,237
TERRI: That's right.
1349
01:26:17,436 --> 01:26:18,870
But this isn't Denver.
1350
01:26:18,872 --> 01:26:21,505
- This is federal property.
- It's what?
1351
01:26:21,507 --> 01:26:23,776
The VA Hospital
is federal property.
1352
01:26:23,778 --> 01:26:27,812
It isn't technically a part
of the City of Denver.
1353
01:26:27,814 --> 01:26:29,781
So, that's it, Captain.
1354
01:26:29,783 --> 01:26:31,519
There doesn't have to be a fight,
'cause you don't have jurisdiction.
1355
01:26:32,752 --> 01:26:33,720
Hmm.
1356
01:26:36,157 --> 01:26:39,023
So, where did you two serve?
1357
01:26:39,025 --> 01:26:40,561
- Basra.
- Kabul.
1358
01:26:41,462 --> 01:26:42,864
Hue, Tet Offensive.
1359
01:26:45,198 --> 01:26:48,800
All right. Show's over.
Let's pack it up.
1360
01:26:48,802 --> 01:26:50,669
- MAN: Yeah.
- (LAUGHS)
1361
01:26:50,671 --> 01:26:53,606
If I see this dog leave the
premises, I will pull your car over.
1362
01:26:53,608 --> 01:26:55,540
No, you won't.
1363
01:26:55,542 --> 01:26:58,177
Chuck, I get more
complaints about you
1364
01:26:58,179 --> 01:27:02,214
than all the other
ACOs combined.
1365
01:27:02,216 --> 01:27:04,552
Turn that vehicle in.
I'm pulling you out of the field.
1366
01:27:06,354 --> 01:27:11,359
And nobody is pulling
anyone over for a dog.
1367
01:27:12,827 --> 01:27:14,028
Got it?
1368
01:27:14,795 --> 01:27:15,829
Good.
1369
01:27:20,466 --> 01:27:22,733
Oh, my gosh, Bella,
we missed you so much.
1370
01:27:22,735 --> 01:27:24,736
BELLA: I don't understand
what just happened,
1371
01:27:24,738 --> 01:27:27,241
but I'm pretty sure
it was good.
1372
01:27:36,750 --> 01:27:38,116
(DOOR OPENS)
1373
01:27:38,118 --> 01:27:40,885
Oh, look what
I found in the chest.
1374
01:27:40,887 --> 01:27:42,353
I totally forgot.
1375
01:27:42,355 --> 01:27:44,290
- Come here.
- Remember this, Bella?
1376
01:27:44,292 --> 01:27:47,558
BELLA: My Lucas blanket!
1377
01:27:47,560 --> 01:27:50,428
- I wanted to try something.
- OLIVIA: Yeah.
1378
01:27:50,430 --> 01:27:53,365
This was her favorite thing
when she was little.
1379
01:27:53,367 --> 01:27:57,268
But after all she's been through,
I don't know if she'll remember.
1380
01:27:57,270 --> 01:28:00,873
Bella, do you want...
1381
01:28:00,875 --> 01:28:05,309
- A tiny piece of cheese.
- ...a tiny piece of cheese?
1382
01:28:05,311 --> 01:28:06,410
(BARKS)
1383
01:28:06,412 --> 01:28:07,812
(CHUCKLES)
1384
01:28:07,814 --> 01:28:08,983
She does remember.
1385
01:28:11,719 --> 01:28:13,619
OLIVIA: She's an amazing dog.
1386
01:28:13,621 --> 01:28:15,422
She really is.
1387
01:28:24,265 --> 01:28:26,598
BELLA: I was really home
1388
01:28:26,600 --> 01:28:29,037
with Lucas, and Olivia, too.
1389
01:28:31,438 --> 01:28:34,639
I was where I needed to be.
1390
01:28:34,641 --> 01:28:39,311
WOMAN: ♪ Can you hear me
calling out your name?
1391
01:28:39,313 --> 01:28:42,182
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1392
01:28:43,551 --> 01:28:45,550
♪ Speak a little louder
1393
01:28:45,552 --> 01:28:48,454
BELLA: And Big Kitten was
where she needed to be.
1394
01:28:48,456 --> 01:28:51,092
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1395
01:28:55,162 --> 01:28:57,798
♪ I want to be
with you everywhere
1396
01:29:00,734 --> 01:29:03,000
♪ Oh, I
1397
01:29:03,002 --> 01:29:06,237
♪ I want to be with you
1398
01:29:06,239 --> 01:29:08,572
(BOTH PURRING)
1399
01:29:08,574 --> 01:29:12,311
♪ Can you hear me
calling out your name?
1400
01:29:12,313 --> 01:29:14,012
BELLA: I finally understood
1401
01:29:14,014 --> 01:29:16,113
that the invisible leash
that led me to Lucas
1402
01:29:16,115 --> 01:29:18,150
was made of love.
1403
01:29:18,152 --> 01:29:20,518
He was my person.
1404
01:29:20,520 --> 01:29:23,523
And I was his dog.
1405
01:29:26,025 --> 01:29:31,733
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1406
01:29:32,632 --> 01:29:34,900
♪ Everywhere
1407
01:29:34,902 --> 01:29:41,740
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1408
01:29:41,742 --> 01:29:44,175
♪ Everywhere
1409
01:29:44,177 --> 01:29:49,884
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1410
01:29:50,885 --> 01:29:53,218
♪ Everywhere
1411
01:29:53,220 --> 01:29:59,857
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1412
01:29:59,859 --> 01:30:02,326
♪ Everywhere
1413
01:30:02,328 --> 01:30:08,834
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1414
01:30:08,836 --> 01:30:11,236
♪ Everywhere
1415
01:30:11,238 --> 01:30:16,077
♪ Oh, I
I want to be with you
1416
01:30:21,213 --> 01:30:25,550
♪ Can you hear me
calling out your name?
1417
01:30:25,552 --> 01:30:30,088
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1418
01:30:30,090 --> 01:30:34,759
♪ Speak a little louder
I'll even shout
1419
01:30:34,761 --> 01:30:37,532
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1420
01:30:38,564 --> 01:30:39,567
♪ Oh, I
1421
01:30:41,935 --> 01:30:43,938
♪ I want to be
with you everywhere
1422
01:30:47,240 --> 01:30:51,009
♪ Oh, I
1423
01:30:51,011 --> 01:30:53,080
♪ I want to be with you ♪
1424
01:30:53,082 --> 01:30:58,082
Subtitles by explosiveskull
101810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.