All language subtitles for You re the Worst (2014) - 05x12 - We Were Having Such a Nice Day.CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,526 --> 00:00:55,145 No! Not the tickles! 2 00:00:59,082 --> 00:01:01,791 Come on, honey. Let's go inside. 3 00:01:01,792 --> 00:01:06,088 - I have this pretty stick. - Oh, it's a cool stick. 4 00:01:06,089 --> 00:01:09,109 This mud was probably a little too much, huh? 5 00:01:09,110 --> 00:01:13,945 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 6 00:01:13,946 --> 00:01:17,099 ♪ I'm gonna leave you anyway ♪ 7 00:01:17,100 --> 00:01:20,136 ♪ I'm gonna leave you anyway ♪ 8 00:01:20,137 --> 00:01:21,555 ♪ Gonna leave you anyway. ♪ 9 00:01:27,528 --> 00:01:29,345 Holy shit. 10 00:01:29,346 --> 00:01:31,314 Holy shit. 11 00:01:31,315 --> 00:01:34,950 Holy shit! All of it? 12 00:01:34,951 --> 00:01:36,414 And with 24 hours to go. 13 00:01:39,022 --> 00:01:41,157 That was so much work! 14 00:01:41,158 --> 00:01:44,227 An incredible amount of stupid, idiot work. 15 00:01:44,228 --> 00:01:45,984 - I hate work, and that was... - Of which I did most. 16 00:01:45,985 --> 00:01:47,463 Okay, now that's really open for debate. 17 00:01:47,464 --> 00:01:48,698 I'm just saying that I did all of it. 18 00:01:48,699 --> 00:01:49,699 And not really the point. 19 00:01:49,700 --> 00:01:51,009 This is really my wedding. 20 00:01:51,010 --> 00:01:53,068 My second marriage, I'm eloping. 21 00:01:53,069 --> 00:01:54,970 - No doubt. - Why isn't Edgar cooking us 22 00:01:54,971 --> 00:01:56,572 some pre-wedding fritters or some shit? 23 00:01:56,573 --> 00:01:57,973 Oh, he's putting the finishing touches 24 00:01:57,974 --> 00:02:00,042 on his Best Man Jimmy day. 25 00:02:00,043 --> 00:02:02,512 Yuck. Lindser and I got to run all over town 26 00:02:02,513 --> 00:02:05,181 getting this face and body camera-ready. 27 00:02:05,182 --> 00:02:06,405 Do you think I need to...? 28 00:02:06,406 --> 00:02:07,817 No one's gonna be looking at you. 29 00:02:07,818 --> 00:02:09,051 Literally no one. 30 00:02:09,052 --> 00:02:11,104 You're invisible tomorrow. No one gives a fuck. 31 00:02:11,105 --> 00:02:12,255 You could die. 32 00:02:12,256 --> 00:02:16,158 I can't believe how not freaked out I am. 33 00:02:16,159 --> 00:02:18,728 I thought I would be shitting my pants the day before my wedding, 34 00:02:18,729 --> 00:02:20,230 but I just feel so good 35 00:02:20,231 --> 00:02:22,097 since I came clean to you about everything. 36 00:02:22,098 --> 00:02:25,783 You have given me a gift no one has before. 37 00:02:27,071 --> 00:02:28,774 Acceptance. 38 00:02:29,240 --> 00:02:31,343 Unconditional acceptance. 39 00:02:32,009 --> 00:02:33,877 Jimmy, it's all I ever wanted. 40 00:02:34,440 --> 00:02:36,280 I finally feel truly safe. 41 00:02:37,015 --> 00:02:39,282 God, I'm genuinely touched. 42 00:02:39,283 --> 00:02:41,436 So safe, in fact... 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,186 What are you doing there? 44 00:02:44,187 --> 00:02:46,055 So safe I feel like I can do anything 45 00:02:46,056 --> 00:02:48,242 and you'll never leave me, no matter what I do. 46 00:02:50,244 --> 00:02:51,561 Why would you do that? 47 00:02:51,562 --> 00:02:54,196 It's a metaphor for how I can do anything I want now. 48 00:02:54,197 --> 00:02:55,631 Yeah, a metaphor I'll be cleaning up. 49 00:02:55,632 --> 00:02:57,933 You know you don't need to fix my problems, Jimmy. 50 00:02:57,934 --> 00:02:59,201 So you're gonna clean it up? 51 00:02:59,202 --> 00:03:01,139 Cleaning it up ruins the metaphor. 52 00:03:02,649 --> 00:03:04,716 Paul! Did you get LASIK? 53 00:03:04,717 --> 00:03:07,810 Oh, good Lord. Costume changes? 54 00:03:07,811 --> 00:03:09,738 I guess I won't see you until... 55 00:03:09,739 --> 00:03:13,540 You're walking down the aisle in hilariously incongruous white? 56 00:03:14,835 --> 00:03:16,752 Kiss, kiss, kiss, 57 00:03:16,753 --> 00:03:18,654 kiss, kiss, 58 00:03:18,655 --> 00:03:21,957 kiss, kiss, kiss, kiss, kiss! 59 00:03:21,958 --> 00:03:23,225 - Kiss! - Have sex, have sex, 60 00:03:23,226 --> 00:03:25,628 - have sex, have sex. - All right. 61 00:03:25,629 --> 00:03:28,264 Let's get this over with. 62 00:03:28,265 --> 00:03:29,565 Don't lose him. 63 00:03:29,566 --> 00:03:32,001 I need that piece of shit to marry me tomorrow. 64 00:03:32,002 --> 00:03:33,436 I won't. 65 00:03:33,437 --> 00:03:35,305 Ugh! I guess I'll go get dressed. 66 00:03:35,306 --> 00:03:37,907 Wait! Before you put on your pants, 67 00:03:37,908 --> 00:03:39,342 where's your favorite place to go? 68 00:03:39,343 --> 00:03:40,976 - Nowhere. - That's where we're going. 69 00:03:40,977 --> 00:03:44,414 Are you serious? I don't have to put on pants? 70 00:03:44,415 --> 00:03:46,115 You can Donald Duck that shit 71 00:03:46,116 --> 00:03:48,951 because this is your day. 72 00:03:48,952 --> 00:03:51,253 Everything is coming to us. 73 00:03:51,254 --> 00:03:53,856 Manis, pedis, facials, food, booze. 74 00:03:53,857 --> 00:03:57,693 Thank you. I am stupid excited to hang out with you. 75 00:03:57,694 --> 00:04:00,930 - Same! Extra stupid. - So... 76 00:04:00,931 --> 00:04:02,298 tell me the haps. 77 00:04:02,299 --> 00:04:04,667 What was it like munching Yvette's puss? 78 00:04:04,668 --> 00:04:08,155 Oh. Mani-pedis must be early. 79 00:04:10,157 --> 00:04:13,461 Hello... sir? 80 00:04:14,562 --> 00:04:17,447 Sorry, wrong... door. 81 00:04:19,483 --> 00:04:21,283 You have to get rid of her. 82 00:04:21,284 --> 00:04:23,719 I'm serious, whatever it takes. 83 00:04:32,162 --> 00:04:33,996 Mommy. 84 00:04:33,997 --> 00:04:36,231 Gretchen, why aren't you wearing pants? 85 00:04:36,232 --> 00:04:38,000 Do you not shave above the knee? 86 00:04:38,001 --> 00:04:40,803 I thought you and Daddy had plans today. 87 00:04:40,804 --> 00:04:42,672 Your father wanted to go to the Reagan Library, 88 00:04:42,673 --> 00:04:44,640 but I've already been there so many times. 89 00:04:44,641 --> 00:04:48,411 Hi, Mrs. Cutler. So nice of you to surprise us. 90 00:04:48,412 --> 00:04:50,145 Gretchen, who is this person? 91 00:04:50,146 --> 00:04:51,414 Is that the right word? 92 00:04:51,415 --> 00:04:55,317 I want to be an ally, but they make it so hard. 93 00:04:55,318 --> 00:04:58,153 - How's your hotel, Mommy? - Dreadful. 94 00:04:58,154 --> 00:05:00,556 They put us near the elevator, 95 00:05:00,557 --> 00:05:01,991 so I made them move us. 96 00:05:01,992 --> 00:05:04,360 I had to go out into the hall, 97 00:05:04,361 --> 00:05:07,615 then we were near a baby, so I... 98 00:05:09,500 --> 00:05:11,166 For your butt. 99 00:05:11,167 --> 00:05:13,621 Sorry! Got to go. 100 00:05:15,423 --> 00:05:18,508 You are bailing on me the day before my wedding? 101 00:05:18,509 --> 00:05:20,175 I'm sorry. I love you, I love you. 102 00:05:20,176 --> 00:05:22,029 You're on your own. Sorry! 103 00:05:24,732 --> 00:05:26,382 Is this a built-in couch? 104 00:05:26,383 --> 00:05:28,684 Must be impossible to clean. 105 00:05:28,685 --> 00:05:31,367 And you enjoy walking on the bare floor? 106 00:05:35,476 --> 00:05:39,194 On the eve of this major turning point in your life, 107 00:05:39,195 --> 00:05:41,797 we embark on three stops. 108 00:05:41,798 --> 00:05:43,733 This first stop 109 00:05:43,734 --> 00:05:47,737 represents a dream from your past. 110 00:05:47,738 --> 00:05:50,640 Something you used to talk about 111 00:05:50,641 --> 00:05:52,125 but never got to do. 112 00:05:53,894 --> 00:05:56,746 Sochi 2014. 113 00:05:56,747 --> 00:05:59,715 You wouldn't stop talking about curling. 114 00:05:59,716 --> 00:06:02,051 No sport more misunderstood. 115 00:06:02,052 --> 00:06:06,789 No players more understandably hair-trigger defensive 116 00:06:06,790 --> 00:06:10,143 than those of curling. 117 00:06:13,413 --> 00:06:15,565 Fuck yeah. 118 00:06:15,566 --> 00:06:17,600 - ♪ Ah, ah, ah ♪ - ♪ Too cold ♪ 119 00:06:17,601 --> 00:06:19,769 ♪ Can't move, too cold ♪ 120 00:06:19,770 --> 00:06:21,403 ♪ Yes, sir ♪ 121 00:06:21,404 --> 00:06:22,672 ♪ Too cold ♪ 122 00:06:22,673 --> 00:06:24,807 ♪ I-Ice cold, watch your steps ♪ 123 00:06:24,808 --> 00:06:26,576 - ♪ Yeah, yeah ♪ - ♪ I'm 'bout to watch my breath ♪ 124 00:06:26,577 --> 00:06:28,511 ♪ So cold, ain't got no threats ♪ 125 00:06:28,512 --> 00:06:30,913 ♪ Stand firm, arms folded across my chest ♪ 126 00:06:30,914 --> 00:06:32,247 ♪ So cold ♪ 127 00:06:32,248 --> 00:06:33,348 - ♪ Ah, ah, ah ♪ - ♪ Too cold ♪ 128 00:06:33,349 --> 00:06:34,950 ♪ They drop us below zero ♪ 129 00:06:34,951 --> 00:06:36,619 ♪ We ain't moving, we too froze ♪ 130 00:06:36,620 --> 00:06:39,989 ♪ We can't move, we too cold ♪ 131 00:06:39,990 --> 00:06:41,991 ♪ Can't move, too cold ♪ 132 00:06:41,992 --> 00:06:43,626 - ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ - ♪ Can't move ♪ 133 00:06:43,627 --> 00:06:44,794 ♪ Too cold ♪ 134 00:06:44,795 --> 00:06:46,161 ♪ We can't move, we too cold ♪ 135 00:06:46,162 --> 00:06:47,830 ♪ Ah, ah, ah ♪ 136 00:06:47,831 --> 00:06:50,600 ♪ Can't move, too cold ♪ 137 00:06:50,601 --> 00:06:52,868 - ♪ Can't move ♪ - ♪ Too cold ♪ 138 00:06:52,869 --> 00:06:54,804 ♪ We gon' weather any weather ♪ 139 00:06:54,805 --> 00:06:56,872 ♪ Won't fall down, no pressure ♪ 140 00:06:56,873 --> 00:06:59,141 - ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Want my ego below zero ♪ 141 00:06:59,142 --> 00:07:00,610 ♪ When I'm humble, I'm better ♪ 142 00:07:00,611 --> 00:07:02,778 ♪ Boy, they sick, get stretched ♪ 143 00:07:02,779 --> 00:07:04,780 ♪ This cold world will come get you ♪ 144 00:07:04,781 --> 00:07:06,649 ♪ They'll pull you down if you let 'em ♪ 145 00:07:06,650 --> 00:07:09,118 ♪ The clique froze, I don't mean ice on the wrist ♪ 146 00:07:09,119 --> 00:07:10,686 ♪ Though, I mean we ain't changing ♪ 147 00:07:10,687 --> 00:07:11,813 ♪ To get dough ♪ 148 00:07:11,814 --> 00:07:14,156 ♪ Cold don't mean we ain't lit, though, yo ♪ 149 00:07:14,157 --> 00:07:16,125 ♪ You might be trippin' if you see the vision ♪ 150 00:07:16,126 --> 00:07:18,393 ♪ You catch at the clique's shows ♪ 151 00:07:18,394 --> 00:07:19,862 ♪ Fueled by the risen who's livin' ♪ 152 00:07:19,863 --> 00:07:21,697 ♪ While others spit fire, we spit snow... ♪ 153 00:07:37,831 --> 00:07:40,049 - ♪ We gon' weather any weather ♪ - ♪ Yeah ♪ 154 00:07:40,050 --> 00:07:41,316 ♪ Won't fall down, no pressure ♪ 155 00:07:41,317 --> 00:07:43,418 ♪ Want my ego below zero ♪ 156 00:07:43,419 --> 00:07:44,968 ♪ When I'm humble, I'm better ♪ 157 00:07:44,969 --> 00:07:46,709 ♪ We still fly with no feathers ♪ 158 00:07:46,710 --> 00:07:48,489 ♪ They'll pull you down if you let 'em ♪ 159 00:07:48,490 --> 00:07:51,260 ♪ Oh ♪ 160 00:07:51,261 --> 00:07:53,729 ♪ Oh... ♪ 161 00:07:53,730 --> 00:07:55,583 ♪ Too cold. ♪ 162 00:08:02,389 --> 00:08:03,775 Hello? 163 00:08:05,175 --> 00:08:06,480 Are you... 164 00:08:07,353 --> 00:08:08,429 me? 165 00:08:10,881 --> 00:08:13,588 Oh, thank God. 166 00:08:13,589 --> 00:08:16,051 For a second I thought I was in a Black Swan. 167 00:08:16,052 --> 00:08:19,021 Becca is being reckless with her health and, therefore, 168 00:08:19,022 --> 00:08:20,690 with the health of my progeny. 169 00:08:20,691 --> 00:08:23,559 She butt-dialed me from a wine tour. 170 00:08:23,560 --> 00:08:25,695 Gretchen's bitch mom ruined my day, 171 00:08:25,696 --> 00:08:27,080 so let's sort this sitch out. 172 00:08:29,382 --> 00:08:31,146 Becca? Get over here. 173 00:08:31,147 --> 00:08:33,059 And bring back all the TP you stole. 174 00:08:33,060 --> 00:08:35,555 Last night I had to wipe with a sock. 175 00:08:38,626 --> 00:08:40,270 Have you ever considered curtains? 176 00:08:41,211 --> 00:08:44,546 How's Daddy? Is he playing a lot of golf? How's his knee? 177 00:08:44,547 --> 00:08:49,051 He's fine. Oh, before I forget, I need to see the seating chart. 178 00:08:49,052 --> 00:08:50,938 - Now? - Thank you. 179 00:08:55,142 --> 00:08:56,325 Can you make it bigger? 180 00:08:56,326 --> 00:08:58,928 Go up. 181 00:08:58,929 --> 00:09:02,598 You sat Robert next to his son? You have to change it. 182 00:09:02,599 --> 00:09:07,169 Who is this Paul person, and why doesn't he have a table? 183 00:09:07,170 --> 00:09:08,738 What if you moved him...? 184 00:09:08,739 --> 00:09:10,958 No! Paul throws everything off! 185 00:09:13,010 --> 00:09:15,221 I'm sorry. Uh, the chart took forever. 186 00:09:16,279 --> 00:09:18,113 Do you know how embarrassing it is 187 00:09:18,114 --> 00:09:20,683 when people ask me about the menu and the flowers, 188 00:09:20,684 --> 00:09:22,652 and I just have to shrug 189 00:09:22,653 --> 00:09:25,287 and say, "I suppose I'll see"? 190 00:09:25,288 --> 00:09:27,589 Other than that phone call in the middle of the night 191 00:09:27,590 --> 00:09:29,959 to let me know that you and Boone were getting married, 192 00:09:29,960 --> 00:09:32,263 you've haven't told me a thing. 193 00:09:34,276 --> 00:09:36,598 You sure we haven't talked about the wedding since then? 194 00:09:36,599 --> 00:09:37,952 Positive. 195 00:09:39,468 --> 00:09:44,128 That's really funny, because I just realized now 196 00:09:44,129 --> 00:09:46,441 that there might have been an assumption 197 00:09:46,442 --> 00:09:48,944 that I might have inadvertently forgotten 198 00:09:48,945 --> 00:09:50,813 to set the record straight, 199 00:09:50,814 --> 00:09:53,226 and you might still think that... 200 00:09:55,966 --> 00:09:58,315 Mommy, I'm marrying Jimmy, not Boone. 201 00:10:02,075 --> 00:10:04,226 - Mommy, I said I'm... - I know you're marrying Jimmy. 202 00:10:04,227 --> 00:10:05,897 I'm not a complete idiot. 203 00:10:06,496 --> 00:10:08,425 Oh. Then why are you here? 204 00:10:10,471 --> 00:10:12,820 Our daughter is getting married. 205 00:10:16,223 --> 00:10:18,219 We've had front row seats to all your mistakes, 206 00:10:18,220 --> 00:10:19,911 so why stop now? 207 00:10:20,811 --> 00:10:24,374 Do you have a saltine? I'm a bit peckish. 208 00:10:30,653 --> 00:10:32,922 Okay, for our second stop, Jimmy, 209 00:10:32,923 --> 00:10:36,284 - this one represents... - Oh, let me guess. My present. 210 00:10:36,285 --> 00:10:38,867 No. Your present is now, why would you need to visit it? 211 00:10:38,868 --> 00:10:41,997 No, it's your past again, but this one is bad. 212 00:10:41,998 --> 00:10:46,435 It's all the anger and stress and anxiety you've held onto, 213 00:10:46,436 --> 00:10:50,572 and it is time to let it out. 214 00:10:54,490 --> 00:10:56,011 It's a smash room. 215 00:10:58,949 --> 00:11:03,971 A safe way to externally fight the demons within. 216 00:11:05,293 --> 00:11:07,289 I can see how you might be drawn to this, 217 00:11:07,290 --> 00:11:09,058 but as someone who lives his life honestly, 218 00:11:09,059 --> 00:11:11,526 I have no need for a safe space 219 00:11:11,527 --> 00:11:15,965 to vent the impotent rage I simply do not possess. 220 00:11:27,727 --> 00:11:29,329 Yeah! 221 00:11:36,920 --> 00:11:39,406 Aah! Ah, yeah! 222 00:11:56,023 --> 00:11:57,339 Dial-ins! 223 00:11:57,340 --> 00:11:58,908 Sheila! 224 00:11:58,909 --> 00:12:00,509 Studio system! 225 00:12:00,510 --> 00:12:02,577 Signature cocktails! 226 00:12:02,578 --> 00:12:03,813 Vendors! 227 00:12:03,814 --> 00:12:05,247 Caterers! 228 00:12:05,248 --> 00:12:06,463 Depression! 229 00:12:20,613 --> 00:12:21,931 Do it! Do it! 230 00:12:21,932 --> 00:12:23,298 Do it! 231 00:12:23,299 --> 00:12:26,101 Do it! Do it! Do it! 232 00:12:26,102 --> 00:12:28,703 Do it! Do it! Do it! 233 00:12:32,292 --> 00:12:34,279 I'm getting married, Papa. 234 00:12:35,645 --> 00:12:36,946 Aw... 235 00:12:40,483 --> 00:12:45,445 Paul, Becca, please keep in mind what's important is the welfare 236 00:12:45,446 --> 00:12:48,082 of a child that's going to exist soon, 237 00:12:48,083 --> 00:12:51,421 so let's clear the air and everyone agree to stop 238 00:12:51,422 --> 00:12:54,063 ruining Paul's baby, you heinous bitch. 239 00:12:54,064 --> 00:12:56,487 I'm not ruining his baby. 240 00:12:56,488 --> 00:12:59,851 I can't help it if the baby craves unpasteurized cheese. 241 00:12:59,852 --> 00:13:01,973 - And sushi? - I didn't eat sushi. 242 00:13:01,974 --> 00:13:04,108 It was sashimi. Rice goes straight to my hips. 243 00:13:04,109 --> 00:13:05,207 Chillax, dorkus. 244 00:13:05,208 --> 00:13:06,475 It's good to challenge babies' immune systems. 245 00:13:06,476 --> 00:13:08,243 That's how you make an X-Men. 246 00:13:10,548 --> 00:13:12,982 You agreed to follow a rigorous meal plan, 247 00:13:12,983 --> 00:13:15,350 to do yoga and Pilates, 248 00:13:15,351 --> 00:13:17,819 to play it trans-vaginal Mozart. 249 00:13:17,820 --> 00:13:19,989 My wife's not jacking it with that dildo speaker 250 00:13:19,990 --> 00:13:21,590 to play your kid nerd music. 251 00:13:21,591 --> 00:13:24,193 - It's all in the contract. - Since you brought it up, 252 00:13:24,194 --> 00:13:28,163 I do have a solid legal basis for increased parental rights 253 00:13:28,164 --> 00:13:31,566 due to the altered method of insemination. 254 00:13:31,567 --> 00:13:33,702 You want parental rights? 255 00:13:33,703 --> 00:13:37,907 No, I just said I have a legal basis for parental rights. 256 00:13:37,908 --> 00:13:40,509 Plus, I do have a geriatric womb 257 00:13:40,510 --> 00:13:42,520 and might not ever get pregnant again. 258 00:13:44,280 --> 00:13:45,847 What if I never get pregnant again? 259 00:13:45,848 --> 00:13:48,250 I'm not gonna lie, I was hoping we'd get a do-over someday. 260 00:13:48,251 --> 00:13:49,684 Tallulah's great, but face it, 261 00:13:49,685 --> 00:13:51,286 we're not turning that boat around. 262 00:13:51,287 --> 00:13:54,488 Vernon, we have to keep this baby. 263 00:13:54,489 --> 00:13:56,926 I can already feel how much it loves me. 264 00:13:56,927 --> 00:13:59,028 She's bluffing. When Bec and I were kids, she would threaten 265 00:13:59,029 --> 00:14:02,264 to kill herself if I didn't give her my Choco Taco. 266 00:14:02,265 --> 00:14:04,766 Please. Just tell me how much. 267 00:14:04,767 --> 00:14:07,136 Paul, you can't put a price on a mother's love. 268 00:14:07,137 --> 00:14:09,399 But if you want to put a price on a mother's love, 269 00:14:09,400 --> 00:14:12,207 - low mid-to-mid six figs all in. - Six? 270 00:14:12,208 --> 00:14:13,814 If you're not willing to give everything you have 271 00:14:13,815 --> 00:14:17,330 for this baby, maybe you don't really want it. 272 00:14:21,044 --> 00:14:22,417 I think you might be right. 273 00:14:22,418 --> 00:14:24,653 - What? - I love the idea of a child, 274 00:14:24,654 --> 00:14:29,024 but I don't think I'm ready for the reality. 275 00:14:29,025 --> 00:14:30,677 I think... 276 00:14:33,252 --> 00:14:34,347 I think I'm out. 277 00:14:36,743 --> 00:14:39,077 - Thank you, Becca. - Paul, no. 278 00:14:39,078 --> 00:14:43,665 I'll be okay. Maybe I'll take the hundreds of thousands of dollars 279 00:14:43,666 --> 00:14:45,574 I already put into a college fund 280 00:14:45,575 --> 00:14:47,076 and use it towards my travels. 281 00:14:47,077 --> 00:14:50,203 Babies are the real trip. All kinds of new experiences. 282 00:14:50,204 --> 00:14:52,927 The nonstop screaming, clipping them tiny fingie nails, 283 00:14:52,928 --> 00:14:54,667 not being able to run out right quick 284 00:14:54,668 --> 00:14:56,151 to see the new Minions movie 'cause some 285 00:14:56,152 --> 00:14:58,988 little dummy might roll over onto her face and die. 286 00:14:58,989 --> 00:15:02,657 I think it may be best for all if I begin my travels immediately. 287 00:15:02,658 --> 00:15:06,382 Paul, you can't leave. It's your baby. 288 00:15:22,353 --> 00:15:24,679 Wait, Paul! We were bluffing. 289 00:15:24,680 --> 00:15:26,892 I can't do it all over again. You can't make me. 290 00:15:27,586 --> 00:15:29,206 20 grand, all in. 291 00:15:30,133 --> 00:15:32,539 30, or I kill myself. 292 00:15:35,208 --> 00:15:36,858 Fifteen. 293 00:15:36,859 --> 00:15:38,645 - Done. - Done. 294 00:15:43,742 --> 00:15:46,501 And when she refused to stop parking in front of our house, 295 00:15:46,502 --> 00:15:51,086 I simply had Enrique change the sprinklers to go off 296 00:15:51,087 --> 00:15:54,576 right before she had to leave for work in the morning. 297 00:15:54,577 --> 00:15:56,011 You think this marriage is a mistake, 298 00:15:56,012 --> 00:15:57,379 and you weren't gonna say anything? 299 00:15:58,581 --> 00:16:00,806 Do we have to talk about this? 300 00:16:00,807 --> 00:16:02,817 We were having such a nice day. 301 00:16:02,818 --> 00:16:04,653 Actually, we do have to talk about it, 302 00:16:04,654 --> 00:16:07,356 and we're not having a nice day. This is a terrible day. 303 00:16:07,357 --> 00:16:10,015 You are my mother, and yet you refuse 304 00:16:10,016 --> 00:16:11,893 to ever talk to me about anything real. 305 00:16:11,894 --> 00:16:13,528 I was just telling you all about 306 00:16:13,529 --> 00:16:15,497 the new Oriental family next door. 307 00:16:15,498 --> 00:16:17,866 Anything real, Mother. 308 00:16:17,867 --> 00:16:21,436 You're so afraid you might hear something unpleasant. 309 00:16:21,437 --> 00:16:23,905 You always have to be so provocative. 310 00:16:23,906 --> 00:16:25,440 It's the day before my fucking wedding, 311 00:16:25,441 --> 00:16:27,209 and you know nothing about me! 312 00:16:27,210 --> 00:16:29,844 - What don't I know about you? - Seriously? 313 00:16:29,845 --> 00:16:31,680 Let's see, uh, in high school, I had 314 00:16:31,681 --> 00:16:33,182 more sex in your bed than you did. 315 00:16:33,183 --> 00:16:34,616 Granny's Homer painting that's been 316 00:16:34,617 --> 00:16:36,618 in the family for decades? 317 00:16:36,619 --> 00:16:39,254 Fake. I sold the original to buy acid. 318 00:16:39,255 --> 00:16:41,890 I said that my piano teacher "bad-touched me" 319 00:16:41,891 --> 00:16:43,294 to get out of a recital. 320 00:16:44,749 --> 00:16:46,466 I'm gonna go have a cigarette. 321 00:16:48,748 --> 00:16:50,400 Congratulations, Gretchen. 322 00:16:50,401 --> 00:16:52,476 You've driven the help away again. 323 00:16:52,477 --> 00:16:55,773 The hamster didn't escape, I forgot to feed him. 324 00:16:55,774 --> 00:16:58,540 Abortions? Yup! 325 00:16:58,541 --> 00:17:00,742 I didn't graduate from college. 326 00:17:00,743 --> 00:17:02,795 I know all of this, Gretchen. 327 00:17:04,498 --> 00:17:05,880 Bullshit. 328 00:17:05,881 --> 00:17:08,383 No way. You would have tried to stop me. 329 00:17:08,384 --> 00:17:09,718 When could I ever control you? 330 00:17:09,719 --> 00:17:12,054 When did you ever try? 331 00:17:12,667 --> 00:17:15,680 Did you ever think that maybe, just maybe, 332 00:17:15,681 --> 00:17:18,160 all the terrible shit I did was a cry for help? 333 00:17:18,161 --> 00:17:19,820 Your father and I didn't want to indulge you. 334 00:17:19,821 --> 00:17:20,826 Why not? 335 00:17:20,827 --> 00:17:23,098 You wouldn't have figured out how to take care of yourself. 336 00:17:23,099 --> 00:17:25,500 I can't take care of myself! 337 00:17:25,501 --> 00:17:28,155 I have been suffering in the dark 338 00:17:28,156 --> 00:17:31,973 with a severe goddamn mental illness for my entire life! 339 00:17:31,974 --> 00:17:33,685 Oh, stop it. 340 00:17:33,686 --> 00:17:35,510 Just because you're blue now and again 341 00:17:35,511 --> 00:17:38,680 does not mean that you have an illness. 342 00:17:38,681 --> 00:17:40,986 You caught me drowning my American Girl dolls. 343 00:17:40,987 --> 00:17:42,851 Why didn't you do anything?! 344 00:17:42,852 --> 00:17:44,519 This is really too much. 345 00:17:44,520 --> 00:17:46,785 I tried to kill myself, Mommy. 346 00:17:47,332 --> 00:17:48,465 I did. 347 00:17:49,412 --> 00:17:51,194 When I was 17. 348 00:17:52,029 --> 00:17:54,763 I really wanted to die. I really did. 349 00:17:54,764 --> 00:17:56,867 I sometimes still do. 350 00:18:01,020 --> 00:18:02,145 You're right. 351 00:18:03,032 --> 00:18:05,774 Nothing we did was ever enough for you. 352 00:18:05,775 --> 00:18:08,974 Don't you think that if I had talked to someone 353 00:18:09,613 --> 00:18:14,432 when I was 13 or 17 or 26, 354 00:18:14,433 --> 00:18:16,461 that I would be better now? 355 00:18:16,981 --> 00:18:18,787 That I wouldn't be this person? 356 00:18:18,788 --> 00:18:19,872 What do you want? 357 00:18:20,578 --> 00:18:21,917 Do you want me to hold you 358 00:18:21,918 --> 00:18:23,692 and tell you that I'm miserable, too? 359 00:18:24,340 --> 00:18:26,828 That I haven't felt love for your father, 360 00:18:26,829 --> 00:18:29,240 for anyone, in 20 years? 361 00:18:29,241 --> 00:18:31,466 That I would kill to have an affair 362 00:18:31,467 --> 00:18:34,570 but I'm too scared of what people might say? 363 00:18:35,162 --> 00:18:38,425 Or worse, that no one would have me? 364 00:18:40,450 --> 00:18:41,828 Yes. 365 00:18:44,940 --> 00:18:46,609 Well, I don't. 366 00:18:48,569 --> 00:18:49,718 Everyone's fine. 367 00:18:51,763 --> 00:18:53,382 Life is good, Gretchen. 368 00:18:53,923 --> 00:18:56,558 I don't know why you have to make it 369 00:18:56,559 --> 00:18:58,554 so difficult for yourself. 370 00:19:00,163 --> 00:19:03,489 I don't make it difficult. It is difficult. 371 00:19:10,371 --> 00:19:12,073 To be honest, it feels like... 372 00:19:12,074 --> 00:19:13,575 No one wants to hear these things. 373 00:19:13,576 --> 00:19:15,944 If you insist on sharing them, 374 00:19:15,945 --> 00:19:17,501 you'll just push everyone away. 375 00:19:30,410 --> 00:19:31,779 You're wrong, Mommy. 376 00:19:32,694 --> 00:19:35,007 Maybe it'll push you away, but not Jimmy. 377 00:19:45,275 --> 00:19:49,244 Last stop on the train. 378 00:19:52,182 --> 00:19:54,383 Is this a private club? 379 00:19:54,384 --> 00:19:57,101 Where powerful people talk about their mistresses 380 00:19:57,102 --> 00:19:59,087 and topple governments? 381 00:19:59,088 --> 00:20:02,056 Yup. And you're now a member. 382 00:20:02,057 --> 00:20:04,259 It doesn't actually unlock anything. 383 00:20:04,260 --> 00:20:06,476 You just show it and you get in. 384 00:20:15,822 --> 00:20:18,006 Yep. Enjoy. 385 00:20:18,007 --> 00:20:19,408 No. No, they'll sniff me out. 386 00:20:19,409 --> 00:20:22,577 No, that-that's the point of this day. 387 00:20:22,578 --> 00:20:26,247 You still think of yourself as lowly, poor, 388 00:20:26,248 --> 00:20:30,303 undeserving on the outside, but, Jimmy... 389 00:20:36,292 --> 00:20:38,511 ...you belong now. 390 00:20:43,215 --> 00:20:44,951 Go ahead. 391 00:20:49,372 --> 00:20:51,272 ♪ And it all but seems ♪ 392 00:20:51,273 --> 00:20:54,327 ♪ My lifetime dreams have ended ♪ 393 00:20:56,195 --> 00:20:59,180 ♪ And I know some people hope ♪ 394 00:20:59,181 --> 00:21:01,233 ♪ They won't come true ♪ 395 00:21:02,469 --> 00:21:05,137 ♪ On... ♪ 396 00:21:08,475 --> 00:21:11,344 ♪ Lankershim, Lankershim ♪ 397 00:21:13,480 --> 00:21:19,901 ♪ I can't start to live here anymore ♪ 398 00:21:19,902 --> 00:21:22,036 ♪ Yeah ♪ 399 00:21:22,037 --> 00:21:23,505 ♪ Oh ♪ 400 00:21:23,506 --> 00:21:27,494 ♪ I walk away, I walk away ♪ 401 00:21:37,537 --> 00:21:39,320 ♪ When someone loves you ♪ 402 00:21:39,321 --> 00:21:41,490 ♪ But you just can't figure it out ♪ 403 00:21:41,491 --> 00:21:44,426 ♪ Just walk away, just walk away ♪ 404 00:21:44,427 --> 00:21:47,213 ♪ Just walk away ♪ 405 00:21:48,548 --> 00:21:50,899 ♪ Oh ♪ 406 00:21:50,900 --> 00:21:54,053 ♪ Oh, you walked away, you walked away. ♪ 407 00:21:59,626 --> 00:22:01,576 Carve out sauvignon blanc 408 00:22:01,577 --> 00:22:03,111 in the third trimester, 409 00:22:03,112 --> 00:22:05,914 and you can do whatever you want with my placenta. 410 00:22:10,870 --> 00:22:12,854 Threaten the well-being of my child again, 411 00:22:12,855 --> 00:22:14,874 and I'll sue the britches off of you. 412 00:22:24,976 --> 00:22:26,367 You jerk! 413 00:22:26,368 --> 00:22:28,136 You were gonna leave. 414 00:22:28,137 --> 00:22:30,096 I wasn't serious. 415 00:22:30,097 --> 00:22:32,874 I was calling Becca's bluff, like you said. 416 00:22:32,875 --> 00:22:36,335 I believed you. Well done. 417 00:22:37,288 --> 00:22:39,165 Anyway, I'm glad you're staying. 418 00:22:41,357 --> 00:22:44,154 So, I guess I'll see you tomorrow for the big day. 419 00:22:45,431 --> 00:22:46,888 Give me a call if you need anything, 420 00:22:46,889 --> 00:22:49,075 or even if you just want to talk. 421 00:22:49,755 --> 00:22:51,392 Does anybody talk on the phone anymore? 422 00:22:53,228 --> 00:22:55,764 "Klondike one nine, patch me through, Midge." 423 00:22:57,266 --> 00:23:00,193 I don't know what you're doing, but okay. 424 00:23:00,194 --> 00:23:01,988 Bye, Paul. 425 00:23:21,079 --> 00:23:22,457 Did I forget something? 426 00:23:22,458 --> 00:23:25,126 No. You said to call. 427 00:23:25,127 --> 00:23:26,447 Oh. 428 00:23:27,473 --> 00:23:28,788 Do you want me to come back in? 429 00:23:30,817 --> 00:23:32,077 No. 430 00:23:33,103 --> 00:23:34,521 This is nice. 431 00:23:36,270 --> 00:23:37,304 Hey, Paul? 432 00:23:37,837 --> 00:23:39,010 Yes? 433 00:23:39,623 --> 00:23:41,157 How do fish sleep? 434 00:23:44,879 --> 00:23:46,481 Oh, golly. 435 00:23:46,952 --> 00:23:48,483 It's weirder than you think. 436 00:23:49,025 --> 00:23:52,220 For starters, fish don't have eyelids. 437 00:23:52,221 --> 00:23:53,973 Wow. 438 00:23:59,378 --> 00:24:00,602 You're leaving? 439 00:24:00,603 --> 00:24:02,648 I have to go meet your father at the hotel. 440 00:24:02,649 --> 00:24:04,799 Apparently, he and the docent got into it 441 00:24:04,800 --> 00:24:06,674 about Reagan's handling of AIDS, 442 00:24:06,675 --> 00:24:08,637 and he's still a little wound up. 443 00:24:08,638 --> 00:24:10,238 I will see you tomorrow. 444 00:24:10,239 --> 00:24:12,306 - You're still coming? - You know, 445 00:24:12,307 --> 00:24:15,625 I see young people, daughters of my friends 446 00:24:15,626 --> 00:24:17,345 struggling with the question of having children, 447 00:24:17,346 --> 00:24:21,216 and I just want to tell them, "Don't. 448 00:24:22,565 --> 00:24:24,064 It's not worth it." 449 00:24:24,065 --> 00:24:26,307 - Mom. - I'm serious. 450 00:24:26,308 --> 00:24:28,340 What pleasure is it? 451 00:24:30,060 --> 00:24:31,679 You don't like me. 452 00:24:33,122 --> 00:24:34,890 Your brother's a child. 453 00:24:37,198 --> 00:24:38,673 You wanted real. 454 00:24:40,146 --> 00:24:41,736 Whatever you think of me, 455 00:24:41,737 --> 00:24:46,359 it's my job to want more for you than you want for yourself. 456 00:24:47,019 --> 00:24:49,726 But if you need someone who doesn't push you 457 00:24:49,727 --> 00:24:51,782 and embraces your flaws, 458 00:24:53,934 --> 00:24:55,517 I'm glad you found Jimmy. 459 00:24:56,840 --> 00:24:58,909 I wish you had that, too, Mommy. 460 00:25:03,528 --> 00:25:04,945 See you tomorrow. 461 00:25:16,381 --> 00:25:19,444 What a rush. I was on fire. 462 00:25:19,445 --> 00:25:21,109 They followed my stories. 463 00:25:21,110 --> 00:25:25,619 They understood my obscure allusions and complex wordplay. 464 00:25:25,620 --> 00:25:27,347 They loved me! 465 00:25:27,740 --> 00:25:29,818 You just found your people, Jimmy. 466 00:25:30,971 --> 00:25:33,342 You found my people. 467 00:25:33,343 --> 00:25:36,935 You know, it is both infuriating and humbling 468 00:25:36,936 --> 00:25:39,160 how thoughtful of a friend you are. 469 00:25:39,161 --> 00:25:42,566 You've seen me at my worst, and yet... 470 00:25:43,901 --> 00:25:45,861 you've always seen my worth. 471 00:25:47,241 --> 00:25:49,303 And still, it took me years, 472 00:25:49,304 --> 00:25:50,839 literally, to see yours. 473 00:25:50,840 --> 00:25:53,135 - It's okay, Jimmy. - No. No, it's not. 474 00:25:53,918 --> 00:25:58,480 You are and have always been my best man 475 00:25:59,028 --> 00:26:00,515 and my best friend. 476 00:26:00,875 --> 00:26:02,570 Thanks, Jimmy, I, uh... 477 00:26:03,419 --> 00:26:05,119 I thought this conversation would be easier 478 00:26:05,120 --> 00:26:06,657 after everything we did today. 479 00:26:13,497 --> 00:26:15,776 I wanted to remind you how far you've come, 480 00:26:16,470 --> 00:26:17,883 how much you've grown, 481 00:26:18,301 --> 00:26:19,703 so I can say this: 482 00:26:21,389 --> 00:26:22,595 don't marry her. 483 00:26:23,701 --> 00:26:25,539 You told me not to lie to you, 484 00:26:25,540 --> 00:26:27,533 and the truth is, you can't do it. 485 00:26:27,534 --> 00:26:28,977 You can't marry Gretchen. 486 00:26:28,978 --> 00:26:33,381 No. No, Edgar, we're... we're in a good place. 487 00:26:33,382 --> 00:26:36,985 I mean, she came clean with me. She's stopped lying to me. 488 00:26:36,986 --> 00:26:39,231 - For me. - I don't think it's enough. 489 00:26:39,232 --> 00:26:41,155 Because even when you tell each other the truth, 490 00:26:41,156 --> 00:26:42,670 you don't do anything about it 491 00:26:42,671 --> 00:26:44,325 and you just end up hurting each other. 492 00:26:44,326 --> 00:26:46,196 I'm not gonna hurt Gretchen. 493 00:26:46,803 --> 00:26:49,256 Not in ways that count. She's a tough girl. 494 00:26:49,257 --> 00:26:51,632 - Beautiful. Are those your vows? - Fuck you. 495 00:26:51,633 --> 00:26:53,234 You guys hold how you don't judge each other 496 00:26:53,235 --> 00:26:55,218 as this great thing, but it's really not. 497 00:26:55,219 --> 00:26:57,839 It's just a justification for your guys' selfishness. 498 00:26:57,840 --> 00:27:00,474 You love each other, but that's not the same thing 499 00:27:00,475 --> 00:27:02,176 as being good for each other. 500 00:27:02,177 --> 00:27:03,875 - You stop talking. - I'm sorry, Jimmy. 501 00:27:03,876 --> 00:27:05,546 I'm right. You know I'm right. 502 00:27:05,547 --> 00:27:07,682 I don't give a shit 503 00:27:07,683 --> 00:27:10,385 what you think about our relationship. 504 00:27:11,534 --> 00:27:12,586 I never have. 505 00:27:12,587 --> 00:27:14,856 You're pathetic. You're nothing! 506 00:27:14,857 --> 00:27:16,490 I talked to the venue and the caterers. 507 00:27:16,491 --> 00:27:17,859 - Stop it. - And they are willing 508 00:27:17,860 --> 00:27:20,261 to give you half your deposit back if you cancel now. 509 00:27:20,262 --> 00:27:22,663 We can get in my car and drive to the desert. 510 00:27:22,664 --> 00:27:24,899 We can drive to San Francisco. We can just drive wherever, 511 00:27:24,900 --> 00:27:26,100 just as long as you... 512 00:27:26,101 --> 00:27:28,871 - We are done. - Jimmy. 513 00:27:29,726 --> 00:27:32,224 I don't want to see you ever again. 514 00:27:36,575 --> 00:27:38,532 You'll destroy each other. 515 00:27:41,686 --> 00:27:43,919 There is no way I'd rather go. 516 00:28:10,379 --> 00:28:15,116 ♪ Forever and a day ♪ 517 00:28:15,117 --> 00:28:19,253 ♪ We'll dream our lives away ♪ 518 00:28:19,254 --> 00:28:21,923 ♪ Our love is here to stay ♪ 519 00:28:21,924 --> 00:28:24,592 ♪ Marry me ♪ 520 00:28:24,593 --> 00:28:27,929 ♪ I'll give you every color of the rainbow ♪ 521 00:28:27,930 --> 00:28:29,230 Aah! 522 00:28:32,401 --> 00:28:35,169 ♪ They'll say it can't be done ♪ 523 00:28:35,170 --> 00:28:39,240 ♪ But what do they know? ♪ 524 00:28:39,241 --> 00:28:42,643 ♪ You'll never be alone ♪ 525 00:28:42,644 --> 00:28:45,947 ♪ And I'm a baritone ♪ 526 00:28:45,948 --> 00:28:49,951 ♪ Marry me ♪ 527 00:28:49,952 --> 00:28:52,520 ♪ I'll gaze into your eyes ♪ 528 00:28:52,521 --> 00:28:56,958 ♪ And say I love you ♪ 529 00:28:56,959 --> 00:29:02,964 ♪ There'll always be a rainbow right above you ♪ 530 00:29:02,965 --> 00:29:06,968 ♪ Forever and a day ♪ 531 00:29:06,969 --> 00:29:12,007 ♪ We'll watch our children play, I know... ♪ 38542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.