All language subtitles for Xie-wang-zhui-qi-Evil-king-chasing-His-Wife-Ep-1-Subtitle-Indonesia-Sub-Indo-China-Anime

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,679 Don't Forget to SUBSCRIBE, LIKE and SHARE 2 00:00:09,519 --> 00:01:30,939 ~ Translated by K2In Otaku ~ ~ Don't re-upload ~ 3 00:01:39,219 --> 00:01:41,900 Calling area C, please report the situation now (Change) 4 00:01:43,319 --> 00:01:45,919 report from station C Situation Normal (Change) 5 00:01:46,799 --> 00:01:54,799 Don't Forget to SUBSCRIBE, LIKE and SHARE 6 00:01:58,519 --> 00:02:00,979 using infrared security, it's not difficult at all 7 00:02:02,019 --> 00:02:04,379 the security level here is too low 8 00:02:05,980 --> 00:02:06,920 scan (print palm) 9 00:02:06,920 --> 00:02:08,520 palms matching successfully 10 00:02:10,699 --> 00:02:12,020 dragon ring 11 00:02:14,280 --> 00:02:15,039 Could 12 00:02:18,979 --> 00:02:20,159 Just now.... 13 00:02:20,960 --> 00:02:22,960 (Alarm sounds) alert intruders ... alert intruders ... 14 00:02:23,240 --> 00:02:24,860 On the spot the dragon ring immediately heads there 15 00:02:27,020 --> 00:02:29,020 Don't let him go ... Shoot him ... 16 00:02:33,280 --> 00:02:35,039 Strengthen blockade AL 1151 17 00:02:35,340 --> 00:02:36,240 There... 18 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 What is going on? 19 00:02:47,280 --> 00:02:48,039 Let's leave here 20 00:02:49,139 --> 00:02:51,079 sorry I was careless 21 00:02:51,080 --> 00:02:51,760 don't apologize 22 00:02:51,759 --> 00:02:53,060 Remain still..! 23 00:02:53,060 --> 00:02:54,599 Stop them ... hold them 24 00:02:55,240 --> 00:02:56,620 First we finish first here 25 00:02:56,620 --> 00:02:58,080 Let's do it together 26 00:03:08,439 --> 00:03:09,359 Do not.... 27 00:03:09,719 --> 00:03:10,740 Move... 28 00:03:10,740 --> 00:03:12,500 Remain still...!!! 29 00:03:12,919 --> 00:03:13,559 Well 30 00:03:21,139 --> 00:03:22,779 it's okay, failed 31 00:03:22,780 --> 00:03:24,140 You saved me 32 00:03:24,479 --> 00:03:27,619 stupid, I told you that I will protect you 33 00:03:28,599 --> 00:03:31,239 because you are very important to me 34 00:03:33,020 --> 00:03:34,100 Yun Zhou Ji 35 00:03:34,819 --> 00:03:36,219 Did you get the dragon ring? 36 00:03:36,699 --> 00:03:37,560 Of course... 37 00:03:37,939 --> 00:03:39,300 Don't we never fail ... 38 00:03:40,539 --> 00:03:41,900 finally over too 39 00:03:42,439 --> 00:03:44,439 great, this task is finished 40 00:03:45,300 --> 00:03:46,880 now we can leave this organization 41 00:03:46,879 --> 00:03:49,019 no need to kill, steal and sell their lives 42 00:03:51,659 --> 00:03:53,740 I tried three times to resign 43 00:03:53,960 --> 00:03:55,219 I don't know whether it's good or not 44 00:03:56,919 --> 00:03:57,719 Luo Luo ... 45 00:03:58,560 --> 00:04:00,719 Do you really want to leave the organization? 46 00:04:01,120 --> 00:04:02,520 the organization has promised 47 00:04:02,520 --> 00:04:05,380 if I give this dragon ring they will let me go 48 00:04:07,699 --> 00:04:08,319 Luo Luo ... 49 00:04:08,740 --> 00:04:10,740 we can go to the beach to rest 50 00:04:11,159 --> 00:04:12,699 see the most beautiful sea ... 51 00:04:12,960 --> 00:04:14,860 simple and calm day 52 00:04:14,860 --> 00:04:15,720 Luo Luo ... 53 00:04:17,420 --> 00:04:18,759 you are too naive 54 00:04:21,819 --> 00:04:22,740 You... 55 00:04:23,079 --> 00:04:25,079 no one can leave the organization 56 00:04:25,519 --> 00:04:26,159 unless if.... 57 00:04:26,459 --> 00:04:28,459 you leave this world (dead) .... 58 00:04:29,639 --> 00:04:30,599 What is this... 59 00:04:31,019 --> 00:04:32,319 dragon ring 60 00:04:35,040 --> 00:04:37,140 My hope ... this will be my wedding ring ... 61 00:04:38,079 --> 00:04:39,759 this is very ironic ... 62 00:04:40,259 --> 00:04:41,120 It is unfortunate.... 63 00:04:41,120 --> 00:04:42,660 This Dragon Ring ... 64 00:04:43,639 --> 00:04:45,399 you will never get it ... 65 00:04:46,100 --> 00:04:47,680 Wait ... What do you want to do? 66 00:04:48,839 --> 00:04:49,599 Stop that now ... 67 00:04:49,600 --> 00:04:50,420 Luo Luo ... 68 00:04:51,100 --> 00:04:52,620 Luo Luo ... 69 00:04:57,860 --> 00:04:58,960 destiny for me ... 70 00:05:00,259 --> 00:05:01,620 This is very nice... 71 00:05:14,199 --> 00:05:16,420 Land of Luo Bailu 72 00:05:17,060 --> 00:05:19,060 I think time and space change 73 00:05:19,240 --> 00:05:20,900 are you a ghost? 74 00:05:24,060 --> 00:05:25,519 Lightning Kick ... 75 00:05:30,560 --> 00:05:31,439 This is... 76 00:05:39,379 --> 00:05:41,379 The noble Swordsman winds up late ... 77 00:05:42,720 --> 00:05:44,100 Your Majesty ... your hand ... 78 00:05:44,660 --> 00:05:47,180 Do you have news about space and time shifting? 79 00:05:48,220 --> 00:05:49,620 Wait a minute... 80 00:05:49,620 --> 00:05:51,319 It disappeared very fast ... 81 00:05:51,319 --> 00:05:52,579 head south ... 82 00:05:52,579 --> 00:05:54,159 Dragon resembles a horse ... 83 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 Very fast ... I'll leave 84 00:05:55,720 --> 00:05:56,300 Well 85 00:05:58,899 --> 00:05:59,779 General Court ... 86 00:06:00,459 --> 00:06:03,319 Miss Miss ... get up immediately 87 00:06:04,079 --> 00:06:06,079 Miss An you can't die ... 88 00:06:06,480 --> 00:06:07,200 Miss ... 89 00:06:08,319 --> 00:06:08,939 Miss ... 90 00:06:09,199 --> 00:06:09,959 Who... 91 00:06:10,740 --> 00:06:12,280 Who is he talking about ... 92 00:06:14,300 --> 00:06:15,379 Miss ... 93 00:06:17,319 --> 00:06:20,219 I didn't expect this would be enough for you 94 00:06:20,639 --> 00:06:22,639 I can't drown you ... 95 00:06:23,160 --> 00:06:25,280 alright ... let's try another game 96 00:06:27,220 --> 00:06:28,100 deaf... 97 00:06:28,319 --> 00:06:30,319 Don't waste time 98 00:06:30,620 --> 00:06:32,120 I beg you... 99 00:06:32,279 --> 00:06:34,319 brave you hurt the noble queen 100 00:06:35,139 --> 00:06:37,539 Why am I wearing clothes like this ...? 101 00:06:38,860 --> 00:06:40,860 in the love of a sister ... 102 00:06:41,720 --> 00:06:43,720 This time I will not let you ... 103 00:06:43,720 --> 00:06:45,720 I want you to die soon ... 104 00:06:50,100 --> 00:06:51,060 sick... 105 00:06:51,060 --> 00:06:51,920 Please... 106 00:06:52,740 --> 00:06:55,340 Miss Suxi I beg you ... don't fight it ... 107 00:06:55,740 --> 00:06:57,740 Let him be Miss Su Lao 108 00:06:58,060 --> 00:06:59,240 Let the lady go 109 00:06:59,519 --> 00:07:01,519 wait for him to reincarnate and do it again 110 00:07:02,500 --> 00:07:03,699 So this body ... 111 00:07:04,000 --> 00:07:05,839 I died in a terrible state ... and came to this place 112 00:07:05,839 --> 00:07:07,839 same name and same life, poor girl is like me 113 00:07:08,220 --> 00:07:10,280 even though I don't know what made the same incident happen again 114 00:07:10,279 --> 00:07:11,119 This girl too ... 115 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 only for you I will give you justice 116 00:07:16,579 --> 00:07:19,639 This woman's gaze turned sharp ... 117 00:07:20,360 --> 00:07:22,360 it seems like he has understood and knows the situation ... 118 00:07:22,720 --> 00:07:23,960 Hey you ... 119 00:07:24,879 --> 00:07:27,259 Take this, and don't waste your time for fun 120 00:07:27,920 --> 00:07:29,600 I'll just watch it 121 00:07:29,600 --> 00:07:31,980 qingbai disappears, and you still have business with the crown princess 122 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 Ladies... 123 00:07:35,160 --> 00:07:37,160 Young Lady, If there is no kiss, then there will be no enthusiasm 124 00:07:37,379 --> 00:07:39,379 Just hate it if you hate it 125 00:07:39,740 --> 00:07:41,740 Let me accompany you and touch you 126 00:07:41,980 --> 00:07:44,280 that is the best offer I gave 127 00:07:46,660 --> 00:07:47,480 OK.. 128 00:07:47,480 --> 00:07:49,480 Okay this girl will listen to your wishes 129 00:07:51,220 --> 00:07:52,280 Ah ... My hand ... 130 00:07:52,279 --> 00:07:53,959 My hand hurts... 131 00:07:56,879 --> 00:07:57,699 Miss ... 132 00:07:57,699 --> 00:07:59,699 No need to rush 133 00:08:01,199 --> 00:08:01,879 Miss 134 00:08:03,420 --> 00:08:05,199 Since when Miss ... 135 00:08:05,199 --> 00:08:06,399 Change to be very strong 136 00:08:06,800 --> 00:08:10,199 Let go ... Take off ... Let me go ... Don't you have to rest 137 00:08:11,660 --> 00:08:14,460 What's happening ... Looks like he's dying 138 00:08:17,040 --> 00:08:18,620 Homework ... don't have to do it at home 139 00:08:19,160 --> 00:08:22,340 let me teach you how real pain is 140 00:08:22,920 --> 00:08:24,180 my brother ... 141 00:08:31,939 --> 00:08:33,299 This body is very weak ... 142 00:08:41,379 --> 00:08:43,379 Miss ... Be careful behind ... 143 00:08:56,559 --> 00:08:57,219 Boss... 144 00:08:58,220 --> 00:08:59,000 This is not good ... 145 00:09:23,159 --> 00:09:24,100 You are... 146 00:09:26,399 --> 00:09:35,899 Look forward to the next episode next week ... 147 00:09:36,580 --> 00:09:43,700 Don't Forget to SUBSCRIBE, LIKE and SHARE 148 00:09:44,500 --> 00:09:54,580 ~ Translated by K2In Otaku ~ Don't re-upload ~ 9015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.