Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,162
♫ Love, love will keep us together ♫
2
00:00:05,186 --> 00:00:08,886
♫ Think of me babe whenever ♫
3
00:00:08,910 --> 00:00:12,489
♫ Some sweet talking girl comes along ♫
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,812
♫ Singing a song ♫
5
00:00:14,836 --> 00:00:18,015
♫ Don't mess around you
just gotta be strong ♫
6
00:00:18,039 --> 00:00:21,940
♫ Just stop 'cause I really love you ♫
7
00:00:21,964 --> 00:00:25,624
♫ Stop I've been thinking of you ♫
8
00:00:25,648 --> 00:00:28,507
♫ Look in my heart and let love ♫
9
00:00:28,531 --> 00:00:32,471
♫ Keep us together ♫
10
00:00:32,495 --> 00:00:35,474
♫ Whatever da-ba-da whatever ♫
11
00:00:35,498 --> 00:00:42,242
♫ I will, I will, I will, I will ♫
12
00:00:42,266 --> 00:00:45,245
[CAPTAIN AND TENNILLE'S "LOVE
WILL KEEP US TOGETHER"]
13
00:00:45,269 --> 00:00:51,051
14
00:00:51,075 --> 00:00:54,295
Oh, my God. Oh, my God!
15
00:00:54,319 --> 00:00:56,411
What did you do to me?
16
00:00:56,961 --> 00:00:58,750
I don't feel right.
17
00:00:59,404 --> 00:01:02,343
Who dressed me like this?
18
00:01:02,367 --> 00:01:03,945
Where's Joe?
19
00:01:03,969 --> 00:01:06,668
I knew we shouldn't come
to this bachelor party.
20
00:01:06,692 --> 00:01:09,231
There better not be video
because we have a daughter
21
00:01:09,255 --> 00:01:11,513
with no sense of humor.
22
00:01:11,537 --> 00:01:13,765
You're all monsters!
23
00:01:14,500 --> 00:01:17,183
24
00:01:19,706 --> 00:01:22,399
You talk too much, Mrs. Mazel.
25
00:01:27,961 --> 00:01:29,963
- What a party.
26
00:01:31,110 --> 00:01:32,742
You look ridiculous.
27
00:01:33,561 --> 00:01:35,563
- I don't remember anything.
28
00:01:37,098 --> 00:01:39,420
Oh, my God. Karen?
29
00:01:41,336 --> 00:01:44,589
- She okay?
- Don't worry. We've been here before.
30
00:01:44,613 --> 00:01:47,312
Everybody relax. Stand back.
31
00:01:47,336 --> 00:01:48,914
32
00:01:48,938 --> 00:01:52,237
- ? Look in my heart and let love ?
33
00:01:52,261 --> 00:01:56,508
? Keep us together ?
34
00:01:56,509 --> 00:01:57,893
Who's next?
35
00:01:58,470 --> 00:02:00,687
- Hey, buddy.
36
00:02:01,073 --> 00:02:03,011
We just had your bachelor party.
37
00:02:03,035 --> 00:02:04,035
You know what that means?
38
00:02:04,036 --> 00:02:05,854
I'm getting married!
39
00:02:05,878 --> 00:02:08,016
You're getting married!
40
00:02:08,040 --> 00:02:09,818
41
00:02:09,842 --> 00:02:12,822
42
00:02:12,846 --> 00:02:19,732
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:02:20,767 --> 00:02:22,786
Oh, shoot.
44
00:02:22,811 --> 00:02:24,348
I really wanted to help you clean up,
45
00:02:24,373 --> 00:02:26,231
but you're already done.
46
00:02:26,380 --> 00:02:28,438
Darn it.
47
00:02:28,462 --> 00:02:30,361
That was almost as convincing
as when you go to reach
48
00:02:30,385 --> 00:02:31,860
for your credit card at dinner.
49
00:02:33,348 --> 00:02:35,286
Did you forget a coin purse
here last night?
50
00:02:35,310 --> 00:02:37,048
A coin purse?
51
00:02:37,072 --> 00:02:39,450
What am I, my Grandma Evie?
52
00:02:39,474 --> 00:02:41,039
What about an orthotic insole?
53
00:02:41,063 --> 00:02:43,815
Oh, yeah, that's mine. Thanks.
54
00:02:43,839 --> 00:02:46,017
Hey, uh, um, Noah knows
that I'm coming solo
55
00:02:46,041 --> 00:02:48,040
- to your dinner party tonight, right?
- Yes, he does.
56
00:02:48,064 --> 00:02:49,694
Because McCoy's on assignment in London.
57
00:02:49,718 --> 00:02:51,543
Wow, you work really hard to get that
58
00:02:51,567 --> 00:02:53,025
into every conversation, don't you?
59
00:02:53,049 --> 00:02:54,386
What, that the man I live with
60
00:02:54,410 --> 00:02:56,723
is on assignment in London? No, I don't.
61
00:02:58,061 --> 00:02:59,955
Assignment, London.
62
00:03:01,058 --> 00:03:02,921
Whoa.
63
00:03:02,922 --> 00:03:06,702
I didn't even notice that you
made this McCoy's office.
64
00:03:06,726 --> 00:03:09,145
And if you forget what he looks like,
65
00:03:09,169 --> 00:03:11,049
you can just come into here.
66
00:03:12,252 --> 00:03:14,150
It needs to feel like his place, too.
67
00:03:14,174 --> 00:03:16,793
I'm sure Noah's carved out some
space for you over there.
68
00:03:16,817 --> 00:03:17,874
Oh, yeah.
69
00:03:17,898 --> 00:03:21,838
I mean, not actual space
because he's got his office
70
00:03:21,862 --> 00:03:24,545
and his daughter's room,
but I've got space.
71
00:03:25,826 --> 00:03:28,565
Okay. What's in the box?
72
00:03:28,722 --> 00:03:31,069
Asian baby fish humper?
73
00:03:31,645 --> 00:03:32,742
Why?
74
00:03:32,767 --> 00:03:34,425
You love Asian baby fish humper.
75
00:03:34,450 --> 00:03:35,788
- Noah hates it.
- What?
76
00:03:35,813 --> 00:03:37,070
- Yeah.
- He's beautif...
77
00:03:37,095 --> 00:03:38,793
well, he's ugly beautiful.
78
00:03:38,818 --> 00:03:40,316
I know. Uh, just...
79
00:03:40,341 --> 00:03:43,373
Noah has very particular taste.
80
00:03:43,774 --> 00:03:45,792
- What's with the look?
- I'm... I... I didn't give a look.
81
00:03:45,816 --> 00:03:47,370
Oh, yes you did.
82
00:03:47,394 --> 00:03:50,678
It's the "I want to weigh in
on Grace's relationship" look.
83
00:03:50,702 --> 00:03:53,641
I ju... living together,
84
00:03:53,665 --> 00:03:55,963
you know, involves compromise
85
00:03:55,987 --> 00:03:59,087
and... and Noah can be a kind
of an uncompromising guy.
86
00:03:59,111 --> 00:04:02,651
I just hope your place feels
like your place, too.
87
00:04:02,675 --> 00:04:05,334
Everything is good with us.
88
00:04:05,358 --> 00:04:07,015
It's actually why I wanted
to have this dinner party
89
00:04:07,039 --> 00:04:08,269
in the first place.
90
00:04:08,293 --> 00:04:11,660
It's just... it's so important
to me that you see
91
00:04:11,684 --> 00:04:13,403
how good we are living together.
92
00:04:14,007 --> 00:04:15,655
What do you think of the rug?
93
00:04:16,169 --> 00:04:20,013
It's... it's... it's like
really fun socks.
94
00:04:21,682 --> 00:04:23,673
Yeah, I mean, I know
that your favorite color
95
00:04:23,697 --> 00:04:27,407
is lack of color, but it's fun.
96
00:04:27,408 --> 00:04:28,624
It's fun, right?
97
00:04:28,648 --> 00:04:29,705
- So fun.
- Yeah.
98
00:04:29,729 --> 00:04:31,067
I'm just worried about Katie.
99
00:04:31,091 --> 00:04:32,668
I think... I think she might hate it.
100
00:04:32,692 --> 00:04:35,071
- How do you know that?
- Because we hate the same things.
101
00:04:35,095 --> 00:04:36,513
All right.
102
00:04:36,537 --> 00:04:38,555
That was a very clever way of telling me
103
00:04:38,579 --> 00:04:39,756
that you don't like the rug.
104
00:04:39,780 --> 00:04:40,780
No, wait. You know what?
I'll... I just...
105
00:04:40,781 --> 00:04:42,067
I won't look at it.
106
00:04:42,091 --> 00:04:44,399
Yeah, I'll, uh... I'll look up
when I walk in.
107
00:04:44,424 --> 00:04:46,162
It's not like I don't know
where the furniture is, right?
108
00:04:46,187 --> 00:04:47,604
Oh, mother...
109
00:04:49,063 --> 00:04:50,881
that's fun. That is fun.
110
00:04:51,112 --> 00:04:52,250
- It's a pouf.
- A what?
111
00:04:52,274 --> 00:04:53,302
A pouf.
112
00:04:53,326 --> 00:04:54,937
I didn't think we were
allowed to say that anymore.
113
00:04:56,078 --> 00:04:58,360
- What does it do?
- You sit on it.
114
00:05:04,474 --> 00:05:06,092
Oh, yeah. Oh, yeah.
115
00:05:06,117 --> 00:05:07,935
I get this. Yeah.
116
00:05:07,960 --> 00:05:09,793
I'm poufing now, right?
117
00:05:11,656 --> 00:05:15,036
118
00:05:15,060 --> 00:05:18,119
I'm...
119
00:05:18,143 --> 00:05:20,602
having sex!
120
00:05:20,626 --> 00:05:22,924
With a lady!
121
00:05:22,948 --> 00:05:24,951
Oh, boy!
122
00:05:27,073 --> 00:05:28,938
All done.
123
00:05:30,331 --> 00:05:31,838
No, wait.
124
00:05:32,692 --> 00:05:33,776
Now I'm done.
125
00:05:33,800 --> 00:05:37,140
? ?
126
00:05:37,164 --> 00:05:40,408
When did Asian baby
fish humper come back?
127
00:05:41,048 --> 00:05:44,067
Noah didn't like it.
I'm worried about Grace.
128
00:05:44,091 --> 00:05:45,869
She's doing that thing again
where she's the only one
129
00:05:45,893 --> 00:05:47,711
in the relationship making compromises.
130
00:05:47,735 --> 00:05:49,113
I'm gonna say something.
131
00:05:49,137 --> 00:05:51,115
You are absolutely not
gonna say anything.
132
00:05:51,139 --> 00:05:53,558
Have you forgotten
the giant fights you got into
133
00:05:53,582 --> 00:05:55,345
when you would say something about Donny?
134
00:05:55,369 --> 00:05:56,854
- Danny.
- And Norman?
135
00:05:56,878 --> 00:05:57,977
- Nathan.
- And Louie?
136
00:05:57,978 --> 00:05:58,984
- Leo.
137
00:06:00,401 --> 00:06:01,686
You got a point, but... but she told me
138
00:06:01,710 --> 00:06:03,809
to be totally honest
when we go over there tonight.
139
00:06:03,833 --> 00:06:05,651
What, am I supposed to just lie?
140
00:06:05,675 --> 00:06:07,101
Yes.
141
00:06:07,717 --> 00:06:10,175
This happens all the time
in the theater world,
142
00:06:10,199 --> 00:06:13,099
when you have to see a friend
in a terrible play.
143
00:06:13,123 --> 00:06:14,775
Huh.
144
00:06:18,028 --> 00:06:19,224
What's that like?
145
00:06:19,248 --> 00:06:23,617
Oh, pretend when you saw me
in "Gaybraham Twinkin"...
146
00:06:25,335 --> 00:06:27,997
That I wasn't good.
147
00:06:29,099 --> 00:06:31,459
Give me a minute to get there.
148
00:06:32,102 --> 00:06:34,120
Oh, I'm there.
149
00:06:34,144 --> 00:06:36,843
Okay, so, you would say something nice
150
00:06:36,867 --> 00:06:38,765
without getting specific.
151
00:06:38,789 --> 00:06:41,808
Like, "You really looked like
you were having fun up there."
152
00:06:41,832 --> 00:06:42,930
- Mm-hmm.
- Right?
153
00:06:42,954 --> 00:06:44,852
Or... or you just pick adjectives
154
00:06:44,876 --> 00:06:46,774
and you draw them out really long.
155
00:06:46,798 --> 00:06:47,855
Like... like this.
156
00:06:47,879 --> 00:06:51,419
Spectacular.
157
00:06:51,443 --> 00:06:53,061
Right? Right?
158
00:06:53,085 --> 00:06:56,144
Or... or just say them twice.
159
00:06:56,168 --> 00:06:58,947
Magical. Absolutely magical.
160
00:06:58,971 --> 00:07:00,388
Right?
161
00:07:00,412 --> 00:07:01,870
And go ahead and feel free
to use your hands.
162
00:07:01,894 --> 00:07:03,232
Mm-hmm.
163
00:07:03,256 --> 00:07:06,155
What if it's so bad
you can't say anything?
164
00:07:06,179 --> 00:07:08,746
Oh, well, you say...
165
00:07:09,983 --> 00:07:12,281
"There are simply no words."
166
00:07:12,305 --> 00:07:14,043
Right? Trust me.
167
00:07:14,067 --> 00:07:15,365
It'll work with Grace.
168
00:07:15,389 --> 00:07:17,247
Most people are so desperate
for compliments,
169
00:07:17,271 --> 00:07:19,049
- they won't suspect a thing.
- Hmm.
170
00:07:19,073 --> 00:07:21,075
171
00:07:22,917 --> 00:07:25,375
Wait, you told me you had no words
172
00:07:25,399 --> 00:07:27,402
when you saw me in "Gaybraham Twinkin".
173
00:07:29,083 --> 00:07:30,768
And I meant it.
174
00:07:32,087 --> 00:07:33,905
Oh, my God. That is so nice.
175
00:07:33,929 --> 00:07:35,306
176
00:07:35,330 --> 00:07:38,950
Oh, Nikki, these last few weeks with you
177
00:07:38,974 --> 00:07:40,512
have been incredible.
178
00:07:40,536 --> 00:07:43,435
And, uh, presidentially speaking,
179
00:07:43,459 --> 00:07:46,903
let's just say that I prefer
Bush over Johnson.
180
00:07:48,264 --> 00:07:51,203
Well, that's the highest
compliment you can pay someone
181
00:07:51,227 --> 00:07:52,885
in my community.
182
00:07:52,909 --> 00:07:55,528
I guess it's kinda my
community now, too, huh?
183
00:07:55,552 --> 00:07:57,090
184
00:07:57,114 --> 00:07:59,412
Oh, uh, unless you're talking about
185
00:07:59,436 --> 00:08:02,455
the African American community,
which still refuses
186
00:08:02,479 --> 00:08:04,802
to accept me as one of their own.
187
00:08:06,924 --> 00:08:08,142
I'll call Shonda.
188
00:08:08,166 --> 00:08:09,515
- Oh.
189
00:08:11,289 --> 00:08:14,388
But I... I do mean the gay community.
190
00:08:14,412 --> 00:08:16,951
But, um, is that really you either?
191
00:08:16,975 --> 00:08:18,873
What do you mean?
192
00:08:18,897 --> 00:08:21,236
Do straight women want to do
the things to you
193
00:08:21,260 --> 00:08:23,782
- that I do?
- Oh, yeah.
194
00:08:25,856 --> 00:08:27,283
Come here.
195
00:08:29,509 --> 00:08:32,997
I need to know if you're just
trying something out.
196
00:08:33,593 --> 00:08:35,131
I mean, if you're ashamed
to be seen with me...
197
00:08:35,155 --> 00:08:36,372
I'm not ashamed.
198
00:08:36,396 --> 00:08:38,334
I took you out to dinner last week.
199
00:08:38,358 --> 00:08:40,045
In Berlin.
200
00:08:41,602 --> 00:08:44,060
You got me on the down low.
201
00:08:44,084 --> 00:08:47,064
Have you even told your friends about us?
202
00:08:47,088 --> 00:08:49,066
No, not yet.
203
00:08:49,090 --> 00:08:50,627
But I've been thinking.
204
00:08:50,651 --> 00:08:55,032
I think it's time for me
to dump all of my friends
205
00:08:55,056 --> 00:08:58,522
and get new ones who
are black and gay like us.
206
00:09:02,464 --> 00:09:06,284
I'm sorry, Karen. I can't do this.
207
00:09:06,308 --> 00:09:08,327
I... I need to be with a gay woman,
208
00:09:08,351 --> 00:09:11,570
and if you're not in this 100%,
209
00:09:12,108 --> 00:09:13,316
I'm out.
210
00:09:13,340 --> 00:09:15,334
211
00:09:15,358 --> 00:09:17,360
212
00:09:20,300 --> 00:09:22,919
Hello, papi chulo. Hello, Will.
213
00:09:22,943 --> 00:09:26,323
Jack, I was thinking,
why don't you make a list
214
00:09:26,347 --> 00:09:28,645
of what you need to bring
for the wedding?
215
00:09:28,669 --> 00:09:30,303
Hush, papi.
216
00:09:30,791 --> 00:09:32,850
I don't need to make a list.
I have everything.
217
00:09:32,874 --> 00:09:35,653
I have the rings, the tux, my passport...
218
00:09:35,677 --> 00:09:36,894
which is up to date.
219
00:09:36,918 --> 00:09:38,576
I'm glad you renewed it early.
220
00:09:38,600 --> 00:09:40,658
McCoy had to... had
to do his last minute,
221
00:09:40,682 --> 00:09:42,620
- 'cause he's...
- ALL: On assignment in London.
222
00:09:42,644 --> 00:09:44,000
- We know.
- Yes.
223
00:09:44,807 --> 00:09:47,025
Okay, just one more thing, Jack.
224
00:09:47,049 --> 00:09:48,867
I promise.
225
00:09:48,891 --> 00:09:53,072
Do you have the 13 gold coins
226
00:09:53,096 --> 00:09:56,756
which you will present to me
at the altar?
227
00:09:56,780 --> 00:09:59,959
This guy.
228
00:09:59,983 --> 00:10:01,441
Of course I have the coins.
229
00:10:01,465 --> 00:10:03,523
It's the first thing I packed.
230
00:10:03,547 --> 00:10:04,964
Now get out of here, all right? Come on.
231
00:10:04,988 --> 00:10:06,646
Don't worry about a thing, okay?
232
00:10:06,670 --> 00:10:10,530
- Okay, I'm sorry.
- No worries.
233
00:10:10,554 --> 00:10:12,372
You have no idea where those
coins are, do you?
234
00:10:12,396 --> 00:10:14,014
Oh, my God.
235
00:10:14,038 --> 00:10:15,696
I brought them over to show
Karen at the bachelor party.
236
00:10:15,720 --> 00:10:17,057
Uh, they were in a little coin purse,
237
00:10:17,081 --> 00:10:18,810
but I must have lost it somewhere.
238
00:10:19,564 --> 00:10:20,741
Coin purse?
239
00:10:20,765 --> 00:10:23,104
That sounds small and hard to find.
240
00:10:23,128 --> 00:10:24,816
What do I do? What do I do?
241
00:10:25,731 --> 00:10:28,590
Well, I guess you better
run around the apartment
242
00:10:28,614 --> 00:10:30,312
like a crazy person looking everywhere.
243
00:10:30,336 --> 00:10:31,906
Oh, my God!
244
00:10:34,620 --> 00:10:37,439
Oh, my God! He was right about me!
245
00:10:37,463 --> 00:10:40,443
Here's... I... I...
246
00:10:40,467 --> 00:10:42,525
I am forgetful and irresponsible!
247
00:10:42,549 --> 00:10:44,002
He was totally right!
248
00:10:46,834 --> 00:10:49,797
- And bad at finding things.
- I can't find anything!
249
00:10:50,918 --> 00:10:52,696
What's so special about the gold coins?
250
00:10:52,720 --> 00:10:54,978
Oh, I don't know. Some Spanish tradition.
251
00:10:55,002 --> 00:10:57,621
I... I... I tried to Wikipedia them,
252
00:10:57,645 --> 00:10:59,663
but I accidentally went to Dickipedia
253
00:10:59,687 --> 00:11:01,269
and stayed there all night.
254
00:11:02,811 --> 00:11:04,469
- Jack.
255
00:11:04,493 --> 00:11:06,431
Would you stop jingling
whatever you're jingling?
256
00:11:06,455 --> 00:11:07,901
I'm trying to...
257
00:11:08,497 --> 00:11:10,499
258
00:11:15,104 --> 00:11:17,118
You son of a bitch.
259
00:11:20,550 --> 00:11:22,499
You really enjoyed that, didn't you?
260
00:11:23,553 --> 00:11:25,692
I really did. Here.
261
00:11:25,716 --> 00:11:26,933
I counted them. There's only 12.
262
00:11:26,957 --> 00:11:27,957
You're missing one.
263
00:11:27,958 --> 00:11:29,576
Hey, me again.
264
00:11:29,600 --> 00:11:32,619
I just want to say,
forget about the list.
265
00:11:32,643 --> 00:11:36,023
None of those things matter
as long as you are there.
266
00:11:36,047 --> 00:11:37,865
Oh, thank God.
267
00:11:37,889 --> 00:11:38,986
- That's such a relief.
268
00:11:39,010 --> 00:11:40,809
Except the coins.
269
00:11:42,133 --> 00:11:45,593
The 13 gold coins are the most
important tradition
270
00:11:45,617 --> 00:11:47,155
in a Spanish wedding.
271
00:11:47,179 --> 00:11:50,518
They symbolize our trust,
and they must be there.
272
00:11:50,542 --> 00:11:52,200
But the rest, who cares?
273
00:11:52,224 --> 00:11:54,226
Everything can be replaced.
274
00:11:56,749 --> 00:11:58,831
The coins cannot be replaced.
275
00:12:01,034 --> 00:12:03,412
You probably got that
they were not included
276
00:12:03,436 --> 00:12:06,079
when I said everything,
but I wanted to make sure.
277
00:12:07,120 --> 00:12:10,099
278
00:12:10,123 --> 00:12:11,701
279
00:12:11,725 --> 00:12:14,905
I'm missing one gold coin, Rory.
280
00:12:14,929 --> 00:12:16,747
No, there is not a reward.
281
00:12:16,771 --> 00:12:19,750
Just call me if you find it.
282
00:12:19,774 --> 00:12:21,512
I hate every single one of my friends.
283
00:12:21,536 --> 00:12:23,309
Not Karen.
284
00:12:25,780 --> 00:12:27,598
Hey, guys.
285
00:12:27,622 --> 00:12:29,520
Oh, hi!
286
00:12:29,544 --> 00:12:30,922
- Come on in.
- Wow.
287
00:12:30,946 --> 00:12:32,804
- Oh.
- Yeah.
288
00:12:32,828 --> 00:12:36,688
Oh, I love people who know
that no gifts means yes gifts.
289
00:12:36,712 --> 00:12:38,690
Yeah. We've met before.
290
00:12:38,714 --> 00:12:40,212
291
00:12:40,236 --> 00:12:43,015
- Oh, you got my favorite candle.
- Hmm.
292
00:12:43,039 --> 00:12:44,216
Oh.
293
00:12:44,240 --> 00:12:46,416
Smells like rotten berries in here.
294
00:12:47,163 --> 00:12:49,622
Oh, pretty candle.
295
00:12:49,646 --> 00:12:51,144
- Oh, thanks, you guys.
- Hmm.
296
00:12:51,168 --> 00:12:53,827
Uh, maybe we put it in the dining room.
297
00:12:53,851 --> 00:12:55,709
Uh, we could, or you could bring it
298
00:12:55,733 --> 00:12:57,775
- to the office.
- Sure.
299
00:12:59,297 --> 00:13:01,995
See? How's that for compromise?
300
00:13:02,019 --> 00:13:05,463
Spectacular.
301
00:13:07,866 --> 00:13:09,684
- Thanks.
302
00:13:09,708 --> 00:13:11,606
Hmm.
303
00:13:11,630 --> 00:13:14,489
- Oh, hey, Estefan.
- Hola, curmudgeon.
304
00:13:14,513 --> 00:13:16,571
- Hola, Grace.
- Hola.
305
00:13:16,595 --> 00:13:19,614
I have brought you this wine
all the way from my village
306
00:13:19,638 --> 00:13:21,496
- in Spain.
- Aww.
307
00:13:21,520 --> 00:13:23,138
That's so cool.
308
00:13:23,162 --> 00:13:25,861
Uh, they sell the same wine
at the bodega on the corner.
309
00:13:25,885 --> 00:13:29,265
Where it is also 13 American dollars.
310
00:13:29,289 --> 00:13:32,669
Speaking of the number 13, tell him about
311
00:13:32,693 --> 00:13:36,032
the 13 gold coins you will
present to me at the wedding.
312
00:13:36,056 --> 00:13:38,675
Well, I would,
but I think Grace wants to say
313
00:13:38,699 --> 00:13:40,277
something nice to welcome us
into her home.
314
00:13:40,301 --> 00:13:43,720
Well, um, you know, I would just...
315
00:13:43,744 --> 00:13:45,282
I would just like to say how nice it is
316
00:13:45,306 --> 00:13:49,046
to have you guys here in our home.
317
00:13:49,070 --> 00:13:52,650
- It just means so much to...
318
00:13:52,674 --> 00:13:53,811
- No way.
319
00:13:53,835 --> 00:13:55,213
It's my best friend from college.
320
00:13:55,237 --> 00:13:58,056
I'm... I'm so sorry. I'll be right back.
321
00:13:58,080 --> 00:14:00,098
Steve, what's up, buddy?
322
00:14:00,122 --> 00:14:01,540
No, no, I'm good.
323
00:14:01,564 --> 00:14:03,493
Uh, Grace just has her friends over.
324
00:14:04,126 --> 00:14:05,824
Obviously you're his friends, too.
325
00:14:05,848 --> 00:14:07,066
Hmm.
326
00:14:07,090 --> 00:14:08,707
He's... he's not very demonstrative.
327
00:14:08,731 --> 00:14:10,734
You're amazing!
328
00:14:12,215 --> 00:14:13,713
You know what I mean. He's, um...
329
00:14:13,737 --> 00:14:15,194
Magical.
330
00:14:15,218 --> 00:14:17,621
Absolutely magical!
331
00:14:18,862 --> 00:14:20,040
What? You're being weird.
332
00:14:20,064 --> 00:14:21,361
I'm not. I'm not being weird.
333
00:14:21,385 --> 00:14:24,324
There is nothing weird at all.
334
00:14:24,348 --> 00:14:26,350
All right, listen up, people.
335
00:14:29,794 --> 00:14:32,653
This is my girlfriend, Nikki.
336
00:14:32,677 --> 00:14:37,563
And we are 100% gay together.
337
00:14:40,848 --> 00:14:43,109
338
00:14:43,349 --> 00:14:44,767
Here's some more.
339
00:14:44,791 --> 00:14:47,450
How long has Karen been a lesbian?
340
00:14:47,474 --> 00:14:49,596
I think since this afternoon.
341
00:14:51,358 --> 00:14:52,816
- Everything all right?
- Yeah, yeah.
342
00:14:52,840 --> 00:14:55,619
All good.
I'll, uh... I'll tell you later.
343
00:14:55,643 --> 00:14:58,090
Love this metal table, Noah.
344
00:14:59,847 --> 00:15:01,665
Isn't that great, babe?
345
00:15:01,689 --> 00:15:03,347
Oh!
346
00:15:03,371 --> 00:15:06,470
Do you know what else is made of metal?
347
00:15:06,494 --> 00:15:11,375
The 13 gold coins which Jack
will present to me.
348
00:15:11,399 --> 00:15:13,518
Tell them, mi Monte Carlo.
349
00:15:13,542 --> 00:15:16,162
Hey, have you ever looked
inside an American
350
00:15:16,187 --> 00:15:17,405
straight guy's bathroom?
351
00:15:17,429 --> 00:15:19,126
No, and I have always wanted to.
352
00:15:19,150 --> 00:15:21,169
Well, we have got to go see it right now.
353
00:15:21,193 --> 00:15:23,715
I bet it's just a hole in the ground.
354
00:15:26,719 --> 00:15:31,300
I can't wait to celebrate
this gay wedding with you.
355
00:15:31,324 --> 00:15:32,901
You just call it their wedding.
356
00:15:32,925 --> 00:15:34,023
357
00:15:34,047 --> 00:15:35,704
Um, by the way, you look like
358
00:15:35,728 --> 00:15:37,731
a mid-'90s rapper.
359
00:15:39,332 --> 00:15:41,550
That gets me so hard.
360
00:15:43,016 --> 00:15:46,196
So, uh, Will, uh,
how's it living with McCoy?
361
00:15:46,220 --> 00:15:48,839
It's great. He's on assignment in London.
362
00:15:48,863 --> 00:15:50,865
BOTH: Drink.
363
00:15:55,069 --> 00:15:56,967
Sorry, it's just a little inside joke.
364
00:15:56,991 --> 00:15:58,275
I think I got it.
365
00:16:00,075 --> 00:16:02,093
Anyway, you know, it's been an adjustment
366
00:16:02,117 --> 00:16:04,015
with McCoy, sharing a space.
367
00:16:04,039 --> 00:16:05,216
Compromising.
368
00:16:05,240 --> 00:16:06,898
Sure it's been the same for you.
369
00:16:06,922 --> 00:16:09,020
No, it's actually been pretty
seamless for us.
370
00:16:09,044 --> 00:16:10,502
Really? Well, you...
371
00:16:10,526 --> 00:16:12,264
you've obviously learned how
to give up control
372
00:16:12,288 --> 00:16:14,186
to the TV remote,
'cause you try to take it
373
00:16:14,210 --> 00:16:16,028
from this one, she turns into Joffrey.
374
00:16:16,052 --> 00:16:17,910
Am I right?
375
00:16:17,934 --> 00:16:19,311
Uh, who... who is Joffrey?
376
00:16:19,335 --> 00:16:21,834
Oh, he's from "Game of Thrones."
377
00:16:21,858 --> 00:16:23,276
It's a show.
378
00:16:23,300 --> 00:16:25,302
We don't have a TV.
379
00:16:26,303 --> 00:16:28,001
Yeah, I... I can't have a TV.
380
00:16:28,025 --> 00:16:29,402
I'd never pick up a book.
381
00:16:29,426 --> 00:16:31,428
Mmm. I don't miss it.
382
00:16:33,511 --> 00:16:35,409
I don't need a TV to be happy.
383
00:16:35,433 --> 00:16:37,731
That's... I...
384
00:16:38,356 --> 00:16:40,799
you guys sure look like
you're having a lot of fun.
385
00:16:41,960 --> 00:16:43,962
- Yeah, we... we really are.
386
00:16:46,124 --> 00:16:48,103
Hey, Nikki, have you ever been to Spain?
387
00:16:48,127 --> 00:16:50,265
No, uh, I've always wanted to go,
388
00:16:50,289 --> 00:16:52,467
but this'll be my first time.
389
00:16:52,491 --> 00:16:55,270
Hopefully we'll get to see
the running of the bulls
390
00:16:55,294 --> 00:16:56,792
in lesbian town.
391
00:16:56,816 --> 00:16:58,594
Okay, I think we need to talk.
392
00:16:58,618 --> 00:17:00,115
393
00:17:00,139 --> 00:17:03,880
Of course we do. We're lesbians.
394
00:17:03,904 --> 00:17:07,203
All we do is talk.
395
00:17:07,227 --> 00:17:09,229
Ow.
396
00:17:09,830 --> 00:17:12,969
Noah, I am blown away by your bathroom.
397
00:17:12,993 --> 00:17:17,038
One bottle and it is both the
shampoo and the conditioner.
398
00:17:18,159 --> 00:17:20,497
I'm so glad you're back.
How about a toast?
399
00:17:20,521 --> 00:17:23,180
Um, Noah, you're better
with words than me.
400
00:17:23,204 --> 00:17:25,183
Oh, yeah, I'm... I'm not great at toasts.
401
00:17:25,207 --> 00:17:26,424
Don't be so modest.
402
00:17:26,448 --> 00:17:27,585
Seriously, I... I don't think I...
403
00:17:27,609 --> 00:17:29,347
Yes, please. You are a writer.
404
00:17:29,371 --> 00:17:33,391
Maybe a beautiful toast
about our wedding.
405
00:17:33,415 --> 00:17:34,871
Guys, I...
406
00:17:36,058 --> 00:17:38,237
I'm not gonna be able
to come to the wedding.
407
00:17:38,261 --> 00:17:39,358
- What?
- You're kidding.
408
00:17:39,382 --> 00:17:41,336
That is a terrible toast.
409
00:17:43,026 --> 00:17:45,004
I'm really sorry, guys.
410
00:17:45,028 --> 00:17:47,447
My best friend, Steve,
who's been living abroad
411
00:17:47,471 --> 00:17:50,089
for ten years is coming
into town this weekend.
412
00:17:50,113 --> 00:17:52,172
But it's in three days.
When were you gonna tell us?
413
00:17:52,196 --> 00:17:53,533
After the party.
414
00:17:53,557 --> 00:17:55,599
I thought it might create
an awkward moment.
415
00:17:59,524 --> 00:18:01,064
Guess I was wrong.
416
00:18:03,047 --> 00:18:05,666
This is not what being gay is.
417
00:18:05,690 --> 00:18:08,373
Especially not for you.
418
00:18:10,696 --> 00:18:12,193
Yeah.
419
00:18:12,217 --> 00:18:13,635
I guess you're right.
420
00:18:13,659 --> 00:18:15,877
You know, I Googled "butch lesbian",
421
00:18:15,901 --> 00:18:18,915
but I guess I'm more
of a lipstick lesbian.
422
00:18:19,385 --> 00:18:21,323
Wanna go figure it out on a pile of coats
423
00:18:21,347 --> 00:18:22,885
in Noah's bedroom?
424
00:18:22,909 --> 00:18:24,504
I would like that very much.
425
00:18:25,151 --> 00:18:27,530
I can't believe Noah's
not coming to our wedding.
426
00:18:27,554 --> 00:18:29,332
I know.
427
00:18:29,356 --> 00:18:32,535
The saddest part is that
he will not get to see me
428
00:18:32,559 --> 00:18:36,266
receive the 13 golden coins.
429
00:18:37,404 --> 00:18:39,062
I can't take it!
430
00:18:39,086 --> 00:18:42,066
Estefan, look, I love you,
and I know how much
431
00:18:42,090 --> 00:18:43,227
those coins mean to you.
432
00:18:43,251 --> 00:18:45,309
- But the truth is...
433
00:18:45,333 --> 00:18:48,361
- What?
- Jack, I have your coin.
434
00:18:49,137 --> 00:18:51,516
The truth is, I'm pretty darn
sick of you doubting me
435
00:18:51,540 --> 00:18:53,398
and I'd like a moment alone
with my thoughts.
436
00:18:53,422 --> 00:18:55,240
Oh, okay.
437
00:18:55,264 --> 00:18:57,682
I will just go look
at his bathroom again.
438
00:18:57,706 --> 00:19:02,031
He has a bar of soap that says, "Dial".
439
00:19:06,115 --> 00:19:08,174
- Harry, you found my coin?
440
00:19:08,198 --> 00:19:10,200
The ER doctor did.
441
00:19:12,322 --> 00:19:14,260
He asked me how it got where it did,
442
00:19:14,284 --> 00:19:16,503
and everything came flooding back.
443
00:19:16,527 --> 00:19:18,385
Me not wanting to dance,
444
00:19:18,409 --> 00:19:21,148
Will saying I was a dancing machine,
445
00:19:21,172 --> 00:19:23,030
you saying if someone put a coin in me,
446
00:19:23,054 --> 00:19:24,191
BOTH: I had to dance.
447
00:19:24,215 --> 00:19:27,258
448
00:19:31,263 --> 00:19:33,281
Now I remember!
449
00:19:33,305 --> 00:19:34,602
Karen put a coin u...
450
00:19:34,626 --> 00:19:37,165
Please don't finish that sentence.
451
00:19:37,189 --> 00:19:38,691
Noah, this is Jack's wedding.
452
00:19:38,715 --> 00:19:41,329
I know, Grace,
but Steve's my best friend.
453
00:19:41,353 --> 00:19:43,171
Jack is one of Grace's best friends.
454
00:19:43,195 --> 00:19:45,774
You could fly and see him
as soon as we get back.
455
00:19:45,798 --> 00:19:48,457
No, we've been trying
to get together forever.
456
00:19:48,481 --> 00:19:49,798
Noah...
457
00:19:50,355 --> 00:19:52,013
This is really important to me.
458
00:19:52,038 --> 00:19:54,321
And this is really important to me.
459
00:19:55,769 --> 00:19:57,055
Okay.
460
00:19:58,291 --> 00:19:59,557
I understand.
461
00:20:00,774 --> 00:20:02,143
I guess.
462
00:20:02,737 --> 00:20:05,620
There really are no words.
463
00:20:07,101 --> 00:20:08,519
Hey, great news.
464
00:20:08,543 --> 00:20:10,281
I found the coin.
465
00:20:10,305 --> 00:20:11,778
Funny story.
466
00:20:12,319 --> 00:20:14,537
Which you will probably enjoy
at a later date.
467
00:20:14,562 --> 00:20:16,300
I can't do this.
468
00:20:16,325 --> 00:20:17,623
I'm going home before I say
something I'll regret.
469
00:20:17,673 --> 00:20:18,944
'Cause you're right.
470
00:20:18,968 --> 00:20:20,612
Grace would kill me
if I actually told her
471
00:20:20,636 --> 00:20:22,814
that she could do so much
better than Noah.
472
00:20:22,838 --> 00:20:25,217
She is standing right
behind me, isn't she?
473
00:20:25,241 --> 00:20:26,738
She is.
474
00:20:26,762 --> 00:20:28,765
And she wants you to leave.
475
00:20:29,986 --> 00:20:31,964
You don't think I don't know
what you've been doing?
476
00:20:31,989 --> 00:20:34,248
Feeding me vague compliments
like we're backstage
477
00:20:34,273 --> 00:20:35,466
at one of Jack's shows?
478
00:20:36,453 --> 00:20:38,351
Oh, no, no, this is different.
479
00:20:38,375 --> 00:20:41,138
Uh, he doesn't mean
the compliments he gave you.
480
00:20:42,700 --> 00:20:45,198
Look, I was trying to avoid a fight.
481
00:20:45,222 --> 00:20:47,281
But come on. Blowing off Jack's wedding?
482
00:20:47,305 --> 00:20:51,245
- That's kind of a big deal.
- It's his best friend, Will.
483
00:20:51,269 --> 00:20:53,527
I... I've gotta be flexible about this.
484
00:20:53,551 --> 00:20:55,690
He hasn't made any space for you, Grace.
485
00:20:55,714 --> 00:20:57,490
I know you feel that, too.
486
00:20:58,477 --> 00:21:00,455
Look, is Noah perfect? No.
487
00:21:00,479 --> 00:21:02,257
Not even close.
488
00:21:02,281 --> 00:21:05,582
And he's a lot to deal with.
489
00:21:06,030 --> 00:21:08,543
Sometimes he's an absolute bummer.
490
00:21:09,569 --> 00:21:11,547
And he's standing right
behind me, isn't he?
491
00:21:11,571 --> 00:21:15,872
Wow, the rare double-double.
492
00:21:15,896 --> 00:21:19,059
33988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.