All language subtitles for Will & Grace 10x17 - The Things We Do for Love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:05,162 ♫ Love, love will keep us together ♫ 2 00:00:05,186 --> 00:00:08,886 ♫ Think of me babe whenever ♫ 3 00:00:08,910 --> 00:00:12,489 ♫ Some sweet talking girl comes along ♫ 4 00:00:12,513 --> 00:00:14,812 ♫ Singing a song ♫ 5 00:00:14,836 --> 00:00:18,015 ♫ Don't mess around you just gotta be strong ♫ 6 00:00:18,039 --> 00:00:21,940 ♫ Just stop 'cause I really love you ♫ 7 00:00:21,964 --> 00:00:25,624 ♫ Stop I've been thinking of you ♫ 8 00:00:25,648 --> 00:00:28,507 ♫ Look in my heart and let love ♫ 9 00:00:28,531 --> 00:00:32,471 ♫ Keep us together ♫ 10 00:00:32,495 --> 00:00:35,474 ♫ Whatever da-ba-da whatever ♫ 11 00:00:35,498 --> 00:00:42,242 ♫ I will, I will, I will, I will ♫ 12 00:00:42,266 --> 00:00:45,245 [CAPTAIN AND TENNILLE'S "LOVE WILL KEEP US TOGETHER"] 13 00:00:45,269 --> 00:00:51,051 14 00:00:51,075 --> 00:00:54,295 Oh, my God. Oh, my God! 15 00:00:54,319 --> 00:00:56,411 What did you do to me? 16 00:00:56,961 --> 00:00:58,750 I don't feel right. 17 00:00:59,404 --> 00:01:02,343 Who dressed me like this? 18 00:01:02,367 --> 00:01:03,945 Where's Joe? 19 00:01:03,969 --> 00:01:06,668 I knew we shouldn't come to this bachelor party. 20 00:01:06,692 --> 00:01:09,231 There better not be video because we have a daughter 21 00:01:09,255 --> 00:01:11,513 with no sense of humor. 22 00:01:11,537 --> 00:01:13,765 You're all monsters! 23 00:01:14,500 --> 00:01:17,183 24 00:01:19,706 --> 00:01:22,399 You talk too much, Mrs. Mazel. 25 00:01:27,961 --> 00:01:29,963 - What a party. 26 00:01:31,110 --> 00:01:32,742 You look ridiculous. 27 00:01:33,561 --> 00:01:35,563 - I don't remember anything. 28 00:01:37,098 --> 00:01:39,420 Oh, my God. Karen? 29 00:01:41,336 --> 00:01:44,589 - She okay? - Don't worry. We've been here before. 30 00:01:44,613 --> 00:01:47,312 Everybody relax. Stand back. 31 00:01:47,336 --> 00:01:48,914 32 00:01:48,938 --> 00:01:52,237 - ? Look in my heart and let love ? 33 00:01:52,261 --> 00:01:56,508 ? Keep us together ? 34 00:01:56,509 --> 00:01:57,893 Who's next? 35 00:01:58,470 --> 00:02:00,687 - Hey, buddy. 36 00:02:01,073 --> 00:02:03,011 We just had your bachelor party. 37 00:02:03,035 --> 00:02:04,035 You know what that means? 38 00:02:04,036 --> 00:02:05,854 I'm getting married! 39 00:02:05,878 --> 00:02:08,016 You're getting married! 40 00:02:08,040 --> 00:02:09,818 41 00:02:09,842 --> 00:02:12,822 42 00:02:12,846 --> 00:02:19,732 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:02:20,767 --> 00:02:22,786 Oh, shoot. 44 00:02:22,811 --> 00:02:24,348 I really wanted to help you clean up, 45 00:02:24,373 --> 00:02:26,231 but you're already done. 46 00:02:26,380 --> 00:02:28,438 Darn it. 47 00:02:28,462 --> 00:02:30,361 That was almost as convincing as when you go to reach 48 00:02:30,385 --> 00:02:31,860 for your credit card at dinner. 49 00:02:33,348 --> 00:02:35,286 Did you forget a coin purse here last night? 50 00:02:35,310 --> 00:02:37,048 A coin purse? 51 00:02:37,072 --> 00:02:39,450 What am I, my Grandma Evie? 52 00:02:39,474 --> 00:02:41,039 What about an orthotic insole? 53 00:02:41,063 --> 00:02:43,815 Oh, yeah, that's mine. Thanks. 54 00:02:43,839 --> 00:02:46,017 Hey, uh, um, Noah knows that I'm coming solo 55 00:02:46,041 --> 00:02:48,040 - to your dinner party tonight, right? - Yes, he does. 56 00:02:48,064 --> 00:02:49,694 Because McCoy's on assignment in London. 57 00:02:49,718 --> 00:02:51,543 Wow, you work really hard to get that 58 00:02:51,567 --> 00:02:53,025 into every conversation, don't you? 59 00:02:53,049 --> 00:02:54,386 What, that the man I live with 60 00:02:54,410 --> 00:02:56,723 is on assignment in London? No, I don't. 61 00:02:58,061 --> 00:02:59,955 Assignment, London. 62 00:03:01,058 --> 00:03:02,921 Whoa. 63 00:03:02,922 --> 00:03:06,702 I didn't even notice that you made this McCoy's office. 64 00:03:06,726 --> 00:03:09,145 And if you forget what he looks like, 65 00:03:09,169 --> 00:03:11,049 you can just come into here. 66 00:03:12,252 --> 00:03:14,150 It needs to feel like his place, too. 67 00:03:14,174 --> 00:03:16,793 I'm sure Noah's carved out some space for you over there. 68 00:03:16,817 --> 00:03:17,874 Oh, yeah. 69 00:03:17,898 --> 00:03:21,838 I mean, not actual space because he's got his office 70 00:03:21,862 --> 00:03:24,545 and his daughter's room, but I've got space. 71 00:03:25,826 --> 00:03:28,565 Okay. What's in the box? 72 00:03:28,722 --> 00:03:31,069 Asian baby fish humper? 73 00:03:31,645 --> 00:03:32,742 Why? 74 00:03:32,767 --> 00:03:34,425 You love Asian baby fish humper. 75 00:03:34,450 --> 00:03:35,788 - Noah hates it. - What? 76 00:03:35,813 --> 00:03:37,070 - Yeah. - He's beautif... 77 00:03:37,095 --> 00:03:38,793 well, he's ugly beautiful. 78 00:03:38,818 --> 00:03:40,316 I know. Uh, just... 79 00:03:40,341 --> 00:03:43,373 Noah has very particular taste. 80 00:03:43,774 --> 00:03:45,792 - What's with the look? - I'm... I... I didn't give a look. 81 00:03:45,816 --> 00:03:47,370 Oh, yes you did. 82 00:03:47,394 --> 00:03:50,678 It's the "I want to weigh in on Grace's relationship" look. 83 00:03:50,702 --> 00:03:53,641 I ju... living together, 84 00:03:53,665 --> 00:03:55,963 you know, involves compromise 85 00:03:55,987 --> 00:03:59,087 and... and Noah can be a kind of an uncompromising guy. 86 00:03:59,111 --> 00:04:02,651 I just hope your place feels like your place, too. 87 00:04:02,675 --> 00:04:05,334 Everything is good with us. 88 00:04:05,358 --> 00:04:07,015 It's actually why I wanted to have this dinner party 89 00:04:07,039 --> 00:04:08,269 in the first place. 90 00:04:08,293 --> 00:04:11,660 It's just... it's so important to me that you see 91 00:04:11,684 --> 00:04:13,403 how good we are living together. 92 00:04:14,007 --> 00:04:15,655 What do you think of the rug? 93 00:04:16,169 --> 00:04:20,013 It's... it's... it's like really fun socks. 94 00:04:21,682 --> 00:04:23,673 Yeah, I mean, I know that your favorite color 95 00:04:23,697 --> 00:04:27,407 is lack of color, but it's fun. 96 00:04:27,408 --> 00:04:28,624 It's fun, right? 97 00:04:28,648 --> 00:04:29,705 - So fun. - Yeah. 98 00:04:29,729 --> 00:04:31,067 I'm just worried about Katie. 99 00:04:31,091 --> 00:04:32,668 I think... I think she might hate it. 100 00:04:32,692 --> 00:04:35,071 - How do you know that? - Because we hate the same things. 101 00:04:35,095 --> 00:04:36,513 All right. 102 00:04:36,537 --> 00:04:38,555 That was a very clever way of telling me 103 00:04:38,579 --> 00:04:39,756 that you don't like the rug. 104 00:04:39,780 --> 00:04:40,780 No, wait. You know what? I'll... I just... 105 00:04:40,781 --> 00:04:42,067 I won't look at it. 106 00:04:42,091 --> 00:04:44,399 Yeah, I'll, uh... I'll look up when I walk in. 107 00:04:44,424 --> 00:04:46,162 It's not like I don't know where the furniture is, right? 108 00:04:46,187 --> 00:04:47,604 Oh, mother... 109 00:04:49,063 --> 00:04:50,881 that's fun. That is fun. 110 00:04:51,112 --> 00:04:52,250 - It's a pouf. - A what? 111 00:04:52,274 --> 00:04:53,302 A pouf. 112 00:04:53,326 --> 00:04:54,937 I didn't think we were allowed to say that anymore. 113 00:04:56,078 --> 00:04:58,360 - What does it do? - You sit on it. 114 00:05:04,474 --> 00:05:06,092 Oh, yeah. Oh, yeah. 115 00:05:06,117 --> 00:05:07,935 I get this. Yeah. 116 00:05:07,960 --> 00:05:09,793 I'm poufing now, right? 117 00:05:11,656 --> 00:05:15,036 118 00:05:15,060 --> 00:05:18,119 I'm... 119 00:05:18,143 --> 00:05:20,602 having sex! 120 00:05:20,626 --> 00:05:22,924 With a lady! 121 00:05:22,948 --> 00:05:24,951 Oh, boy! 122 00:05:27,073 --> 00:05:28,938 All done. 123 00:05:30,331 --> 00:05:31,838 No, wait. 124 00:05:32,692 --> 00:05:33,776 Now I'm done. 125 00:05:33,800 --> 00:05:37,140 ? ? 126 00:05:37,164 --> 00:05:40,408 When did Asian baby fish humper come back? 127 00:05:41,048 --> 00:05:44,067 Noah didn't like it. I'm worried about Grace. 128 00:05:44,091 --> 00:05:45,869 She's doing that thing again where she's the only one 129 00:05:45,893 --> 00:05:47,711 in the relationship making compromises. 130 00:05:47,735 --> 00:05:49,113 I'm gonna say something. 131 00:05:49,137 --> 00:05:51,115 You are absolutely not gonna say anything. 132 00:05:51,139 --> 00:05:53,558 Have you forgotten the giant fights you got into 133 00:05:53,582 --> 00:05:55,345 when you would say something about Donny? 134 00:05:55,369 --> 00:05:56,854 - Danny. - And Norman? 135 00:05:56,878 --> 00:05:57,977 - Nathan. - And Louie? 136 00:05:57,978 --> 00:05:58,984 - Leo. 137 00:06:00,401 --> 00:06:01,686 You got a point, but... but she told me 138 00:06:01,710 --> 00:06:03,809 to be totally honest when we go over there tonight. 139 00:06:03,833 --> 00:06:05,651 What, am I supposed to just lie? 140 00:06:05,675 --> 00:06:07,101 Yes. 141 00:06:07,717 --> 00:06:10,175 This happens all the time in the theater world, 142 00:06:10,199 --> 00:06:13,099 when you have to see a friend in a terrible play. 143 00:06:13,123 --> 00:06:14,775 Huh. 144 00:06:18,028 --> 00:06:19,224 What's that like? 145 00:06:19,248 --> 00:06:23,617 Oh, pretend when you saw me in "Gaybraham Twinkin"... 146 00:06:25,335 --> 00:06:27,997 That I wasn't good. 147 00:06:29,099 --> 00:06:31,459 Give me a minute to get there. 148 00:06:32,102 --> 00:06:34,120 Oh, I'm there. 149 00:06:34,144 --> 00:06:36,843 Okay, so, you would say something nice 150 00:06:36,867 --> 00:06:38,765 without getting specific. 151 00:06:38,789 --> 00:06:41,808 Like, "You really looked like you were having fun up there." 152 00:06:41,832 --> 00:06:42,930 - Mm-hmm. - Right? 153 00:06:42,954 --> 00:06:44,852 Or... or you just pick adjectives 154 00:06:44,876 --> 00:06:46,774 and you draw them out really long. 155 00:06:46,798 --> 00:06:47,855 Like... like this. 156 00:06:47,879 --> 00:06:51,419 Spectacular. 157 00:06:51,443 --> 00:06:53,061 Right? Right? 158 00:06:53,085 --> 00:06:56,144 Or... or just say them twice. 159 00:06:56,168 --> 00:06:58,947 Magical. Absolutely magical. 160 00:06:58,971 --> 00:07:00,388 Right? 161 00:07:00,412 --> 00:07:01,870 And go ahead and feel free to use your hands. 162 00:07:01,894 --> 00:07:03,232 Mm-hmm. 163 00:07:03,256 --> 00:07:06,155 What if it's so bad you can't say anything? 164 00:07:06,179 --> 00:07:08,746 Oh, well, you say... 165 00:07:09,983 --> 00:07:12,281 "There are simply no words." 166 00:07:12,305 --> 00:07:14,043 Right? Trust me. 167 00:07:14,067 --> 00:07:15,365 It'll work with Grace. 168 00:07:15,389 --> 00:07:17,247 Most people are so desperate for compliments, 169 00:07:17,271 --> 00:07:19,049 - they won't suspect a thing. - Hmm. 170 00:07:19,073 --> 00:07:21,075 171 00:07:22,917 --> 00:07:25,375 Wait, you told me you had no words 172 00:07:25,399 --> 00:07:27,402 when you saw me in "Gaybraham Twinkin". 173 00:07:29,083 --> 00:07:30,768 And I meant it. 174 00:07:32,087 --> 00:07:33,905 Oh, my God. That is so nice. 175 00:07:33,929 --> 00:07:35,306 176 00:07:35,330 --> 00:07:38,950 Oh, Nikki, these last few weeks with you 177 00:07:38,974 --> 00:07:40,512 have been incredible. 178 00:07:40,536 --> 00:07:43,435 And, uh, presidentially speaking, 179 00:07:43,459 --> 00:07:46,903 let's just say that I prefer Bush over Johnson. 180 00:07:48,264 --> 00:07:51,203 Well, that's the highest compliment you can pay someone 181 00:07:51,227 --> 00:07:52,885 in my community. 182 00:07:52,909 --> 00:07:55,528 I guess it's kinda my community now, too, huh? 183 00:07:55,552 --> 00:07:57,090 184 00:07:57,114 --> 00:07:59,412 Oh, uh, unless you're talking about 185 00:07:59,436 --> 00:08:02,455 the African American community, which still refuses 186 00:08:02,479 --> 00:08:04,802 to accept me as one of their own. 187 00:08:06,924 --> 00:08:08,142 I'll call Shonda. 188 00:08:08,166 --> 00:08:09,515 - Oh. 189 00:08:11,289 --> 00:08:14,388 But I... I do mean the gay community. 190 00:08:14,412 --> 00:08:16,951 But, um, is that really you either? 191 00:08:16,975 --> 00:08:18,873 What do you mean? 192 00:08:18,897 --> 00:08:21,236 Do straight women want to do the things to you 193 00:08:21,260 --> 00:08:23,782 - that I do? - Oh, yeah. 194 00:08:25,856 --> 00:08:27,283 Come here. 195 00:08:29,509 --> 00:08:32,997 I need to know if you're just trying something out. 196 00:08:33,593 --> 00:08:35,131 I mean, if you're ashamed to be seen with me... 197 00:08:35,155 --> 00:08:36,372 I'm not ashamed. 198 00:08:36,396 --> 00:08:38,334 I took you out to dinner last week. 199 00:08:38,358 --> 00:08:40,045 In Berlin. 200 00:08:41,602 --> 00:08:44,060 You got me on the down low. 201 00:08:44,084 --> 00:08:47,064 Have you even told your friends about us? 202 00:08:47,088 --> 00:08:49,066 No, not yet. 203 00:08:49,090 --> 00:08:50,627 But I've been thinking. 204 00:08:50,651 --> 00:08:55,032 I think it's time for me to dump all of my friends 205 00:08:55,056 --> 00:08:58,522 and get new ones who are black and gay like us. 206 00:09:02,464 --> 00:09:06,284 I'm sorry, Karen. I can't do this. 207 00:09:06,308 --> 00:09:08,327 I... I need to be with a gay woman, 208 00:09:08,351 --> 00:09:11,570 and if you're not in this 100%, 209 00:09:12,108 --> 00:09:13,316 I'm out. 210 00:09:13,340 --> 00:09:15,334 211 00:09:15,358 --> 00:09:17,360 212 00:09:20,300 --> 00:09:22,919 Hello, papi chulo. Hello, Will. 213 00:09:22,943 --> 00:09:26,323 Jack, I was thinking, why don't you make a list 214 00:09:26,347 --> 00:09:28,645 of what you need to bring for the wedding? 215 00:09:28,669 --> 00:09:30,303 Hush, papi. 216 00:09:30,791 --> 00:09:32,850 I don't need to make a list. I have everything. 217 00:09:32,874 --> 00:09:35,653 I have the rings, the tux, my passport... 218 00:09:35,677 --> 00:09:36,894 which is up to date. 219 00:09:36,918 --> 00:09:38,576 I'm glad you renewed it early. 220 00:09:38,600 --> 00:09:40,658 McCoy had to... had to do his last minute, 221 00:09:40,682 --> 00:09:42,620 - 'cause he's... - ALL: On assignment in London. 222 00:09:42,644 --> 00:09:44,000 - We know. - Yes. 223 00:09:44,807 --> 00:09:47,025 Okay, just one more thing, Jack. 224 00:09:47,049 --> 00:09:48,867 I promise. 225 00:09:48,891 --> 00:09:53,072 Do you have the 13 gold coins 226 00:09:53,096 --> 00:09:56,756 which you will present to me at the altar? 227 00:09:56,780 --> 00:09:59,959 This guy. 228 00:09:59,983 --> 00:10:01,441 Of course I have the coins. 229 00:10:01,465 --> 00:10:03,523 It's the first thing I packed. 230 00:10:03,547 --> 00:10:04,964 Now get out of here, all right? Come on. 231 00:10:04,988 --> 00:10:06,646 Don't worry about a thing, okay? 232 00:10:06,670 --> 00:10:10,530 - Okay, I'm sorry. - No worries. 233 00:10:10,554 --> 00:10:12,372 You have no idea where those coins are, do you? 234 00:10:12,396 --> 00:10:14,014 Oh, my God. 235 00:10:14,038 --> 00:10:15,696 I brought them over to show Karen at the bachelor party. 236 00:10:15,720 --> 00:10:17,057 Uh, they were in a little coin purse, 237 00:10:17,081 --> 00:10:18,810 but I must have lost it somewhere. 238 00:10:19,564 --> 00:10:20,741 Coin purse? 239 00:10:20,765 --> 00:10:23,104 That sounds small and hard to find. 240 00:10:23,128 --> 00:10:24,816 What do I do? What do I do? 241 00:10:25,731 --> 00:10:28,590 Well, I guess you better run around the apartment 242 00:10:28,614 --> 00:10:30,312 like a crazy person looking everywhere. 243 00:10:30,336 --> 00:10:31,906 Oh, my God! 244 00:10:34,620 --> 00:10:37,439 Oh, my God! He was right about me! 245 00:10:37,463 --> 00:10:40,443 Here's... I... I... 246 00:10:40,467 --> 00:10:42,525 I am forgetful and irresponsible! 247 00:10:42,549 --> 00:10:44,002 He was totally right! 248 00:10:46,834 --> 00:10:49,797 - And bad at finding things. - I can't find anything! 249 00:10:50,918 --> 00:10:52,696 What's so special about the gold coins? 250 00:10:52,720 --> 00:10:54,978 Oh, I don't know. Some Spanish tradition. 251 00:10:55,002 --> 00:10:57,621 I... I... I tried to Wikipedia them, 252 00:10:57,645 --> 00:10:59,663 but I accidentally went to Dickipedia 253 00:10:59,687 --> 00:11:01,269 and stayed there all night. 254 00:11:02,811 --> 00:11:04,469 - Jack. 255 00:11:04,493 --> 00:11:06,431 Would you stop jingling whatever you're jingling? 256 00:11:06,455 --> 00:11:07,901 I'm trying to... 257 00:11:08,497 --> 00:11:10,499 258 00:11:15,104 --> 00:11:17,118 You son of a bitch. 259 00:11:20,550 --> 00:11:22,499 You really enjoyed that, didn't you? 260 00:11:23,553 --> 00:11:25,692 I really did. Here. 261 00:11:25,716 --> 00:11:26,933 I counted them. There's only 12. 262 00:11:26,957 --> 00:11:27,957 You're missing one. 263 00:11:27,958 --> 00:11:29,576 Hey, me again. 264 00:11:29,600 --> 00:11:32,619 I just want to say, forget about the list. 265 00:11:32,643 --> 00:11:36,023 None of those things matter as long as you are there. 266 00:11:36,047 --> 00:11:37,865 Oh, thank God. 267 00:11:37,889 --> 00:11:38,986 - That's such a relief. 268 00:11:39,010 --> 00:11:40,809 Except the coins. 269 00:11:42,133 --> 00:11:45,593 The 13 gold coins are the most important tradition 270 00:11:45,617 --> 00:11:47,155 in a Spanish wedding. 271 00:11:47,179 --> 00:11:50,518 They symbolize our trust, and they must be there. 272 00:11:50,542 --> 00:11:52,200 But the rest, who cares? 273 00:11:52,224 --> 00:11:54,226 Everything can be replaced. 274 00:11:56,749 --> 00:11:58,831 The coins cannot be replaced. 275 00:12:01,034 --> 00:12:03,412 You probably got that they were not included 276 00:12:03,436 --> 00:12:06,079 when I said everything, but I wanted to make sure. 277 00:12:07,120 --> 00:12:10,099 278 00:12:10,123 --> 00:12:11,701 279 00:12:11,725 --> 00:12:14,905 I'm missing one gold coin, Rory. 280 00:12:14,929 --> 00:12:16,747 No, there is not a reward. 281 00:12:16,771 --> 00:12:19,750 Just call me if you find it. 282 00:12:19,774 --> 00:12:21,512 I hate every single one of my friends. 283 00:12:21,536 --> 00:12:23,309 Not Karen. 284 00:12:25,780 --> 00:12:27,598 Hey, guys. 285 00:12:27,622 --> 00:12:29,520 Oh, hi! 286 00:12:29,544 --> 00:12:30,922 - Come on in. - Wow. 287 00:12:30,946 --> 00:12:32,804 - Oh. - Yeah. 288 00:12:32,828 --> 00:12:36,688 Oh, I love people who know that no gifts means yes gifts. 289 00:12:36,712 --> 00:12:38,690 Yeah. We've met before. 290 00:12:38,714 --> 00:12:40,212 291 00:12:40,236 --> 00:12:43,015 - Oh, you got my favorite candle. - Hmm. 292 00:12:43,039 --> 00:12:44,216 Oh. 293 00:12:44,240 --> 00:12:46,416 Smells like rotten berries in here. 294 00:12:47,163 --> 00:12:49,622 Oh, pretty candle. 295 00:12:49,646 --> 00:12:51,144 - Oh, thanks, you guys. - Hmm. 296 00:12:51,168 --> 00:12:53,827 Uh, maybe we put it in the dining room. 297 00:12:53,851 --> 00:12:55,709 Uh, we could, or you could bring it 298 00:12:55,733 --> 00:12:57,775 - to the office. - Sure. 299 00:12:59,297 --> 00:13:01,995 See? How's that for compromise? 300 00:13:02,019 --> 00:13:05,463 Spectacular. 301 00:13:07,866 --> 00:13:09,684 - Thanks. 302 00:13:09,708 --> 00:13:11,606 Hmm. 303 00:13:11,630 --> 00:13:14,489 - Oh, hey, Estefan. - Hola, curmudgeon. 304 00:13:14,513 --> 00:13:16,571 - Hola, Grace. - Hola. 305 00:13:16,595 --> 00:13:19,614 I have brought you this wine all the way from my village 306 00:13:19,638 --> 00:13:21,496 - in Spain. - Aww. 307 00:13:21,520 --> 00:13:23,138 That's so cool. 308 00:13:23,162 --> 00:13:25,861 Uh, they sell the same wine at the bodega on the corner. 309 00:13:25,885 --> 00:13:29,265 Where it is also 13 American dollars. 310 00:13:29,289 --> 00:13:32,669 Speaking of the number 13, tell him about 311 00:13:32,693 --> 00:13:36,032 the 13 gold coins you will present to me at the wedding. 312 00:13:36,056 --> 00:13:38,675 Well, I would, but I think Grace wants to say 313 00:13:38,699 --> 00:13:40,277 something nice to welcome us into her home. 314 00:13:40,301 --> 00:13:43,720 Well, um, you know, I would just... 315 00:13:43,744 --> 00:13:45,282 I would just like to say how nice it is 316 00:13:45,306 --> 00:13:49,046 to have you guys here in our home. 317 00:13:49,070 --> 00:13:52,650 - It just means so much to... 318 00:13:52,674 --> 00:13:53,811 - No way. 319 00:13:53,835 --> 00:13:55,213 It's my best friend from college. 320 00:13:55,237 --> 00:13:58,056 I'm... I'm so sorry. I'll be right back. 321 00:13:58,080 --> 00:14:00,098 Steve, what's up, buddy? 322 00:14:00,122 --> 00:14:01,540 No, no, I'm good. 323 00:14:01,564 --> 00:14:03,493 Uh, Grace just has her friends over. 324 00:14:04,126 --> 00:14:05,824 Obviously you're his friends, too. 325 00:14:05,848 --> 00:14:07,066 Hmm. 326 00:14:07,090 --> 00:14:08,707 He's... he's not very demonstrative. 327 00:14:08,731 --> 00:14:10,734 You're amazing! 328 00:14:12,215 --> 00:14:13,713 You know what I mean. He's, um... 329 00:14:13,737 --> 00:14:15,194 Magical. 330 00:14:15,218 --> 00:14:17,621 Absolutely magical! 331 00:14:18,862 --> 00:14:20,040 What? You're being weird. 332 00:14:20,064 --> 00:14:21,361 I'm not. I'm not being weird. 333 00:14:21,385 --> 00:14:24,324 There is nothing weird at all. 334 00:14:24,348 --> 00:14:26,350 All right, listen up, people. 335 00:14:29,794 --> 00:14:32,653 This is my girlfriend, Nikki. 336 00:14:32,677 --> 00:14:37,563 And we are 100% gay together. 337 00:14:40,848 --> 00:14:43,109 338 00:14:43,349 --> 00:14:44,767 Here's some more. 339 00:14:44,791 --> 00:14:47,450 How long has Karen been a lesbian? 340 00:14:47,474 --> 00:14:49,596 I think since this afternoon. 341 00:14:51,358 --> 00:14:52,816 - Everything all right? - Yeah, yeah. 342 00:14:52,840 --> 00:14:55,619 All good. I'll, uh... I'll tell you later. 343 00:14:55,643 --> 00:14:58,090 Love this metal table, Noah. 344 00:14:59,847 --> 00:15:01,665 Isn't that great, babe? 345 00:15:01,689 --> 00:15:03,347 Oh! 346 00:15:03,371 --> 00:15:06,470 Do you know what else is made of metal? 347 00:15:06,494 --> 00:15:11,375 The 13 gold coins which Jack will present to me. 348 00:15:11,399 --> 00:15:13,518 Tell them, mi Monte Carlo. 349 00:15:13,542 --> 00:15:16,162 Hey, have you ever looked inside an American 350 00:15:16,187 --> 00:15:17,405 straight guy's bathroom? 351 00:15:17,429 --> 00:15:19,126 No, and I have always wanted to. 352 00:15:19,150 --> 00:15:21,169 Well, we have got to go see it right now. 353 00:15:21,193 --> 00:15:23,715 I bet it's just a hole in the ground. 354 00:15:26,719 --> 00:15:31,300 I can't wait to celebrate this gay wedding with you. 355 00:15:31,324 --> 00:15:32,901 You just call it their wedding. 356 00:15:32,925 --> 00:15:34,023 357 00:15:34,047 --> 00:15:35,704 Um, by the way, you look like 358 00:15:35,728 --> 00:15:37,731 a mid-'90s rapper. 359 00:15:39,332 --> 00:15:41,550 That gets me so hard. 360 00:15:43,016 --> 00:15:46,196 So, uh, Will, uh, how's it living with McCoy? 361 00:15:46,220 --> 00:15:48,839 It's great. He's on assignment in London. 362 00:15:48,863 --> 00:15:50,865 BOTH: Drink. 363 00:15:55,069 --> 00:15:56,967 Sorry, it's just a little inside joke. 364 00:15:56,991 --> 00:15:58,275 I think I got it. 365 00:16:00,075 --> 00:16:02,093 Anyway, you know, it's been an adjustment 366 00:16:02,117 --> 00:16:04,015 with McCoy, sharing a space. 367 00:16:04,039 --> 00:16:05,216 Compromising. 368 00:16:05,240 --> 00:16:06,898 Sure it's been the same for you. 369 00:16:06,922 --> 00:16:09,020 No, it's actually been pretty seamless for us. 370 00:16:09,044 --> 00:16:10,502 Really? Well, you... 371 00:16:10,526 --> 00:16:12,264 you've obviously learned how to give up control 372 00:16:12,288 --> 00:16:14,186 to the TV remote, 'cause you try to take it 373 00:16:14,210 --> 00:16:16,028 from this one, she turns into Joffrey. 374 00:16:16,052 --> 00:16:17,910 Am I right? 375 00:16:17,934 --> 00:16:19,311 Uh, who... who is Joffrey? 376 00:16:19,335 --> 00:16:21,834 Oh, he's from "Game of Thrones." 377 00:16:21,858 --> 00:16:23,276 It's a show. 378 00:16:23,300 --> 00:16:25,302 We don't have a TV. 379 00:16:26,303 --> 00:16:28,001 Yeah, I... I can't have a TV. 380 00:16:28,025 --> 00:16:29,402 I'd never pick up a book. 381 00:16:29,426 --> 00:16:31,428 Mmm. I don't miss it. 382 00:16:33,511 --> 00:16:35,409 I don't need a TV to be happy. 383 00:16:35,433 --> 00:16:37,731 That's... I... 384 00:16:38,356 --> 00:16:40,799 you guys sure look like you're having a lot of fun. 385 00:16:41,960 --> 00:16:43,962 - Yeah, we... we really are. 386 00:16:46,124 --> 00:16:48,103 Hey, Nikki, have you ever been to Spain? 387 00:16:48,127 --> 00:16:50,265 No, uh, I've always wanted to go, 388 00:16:50,289 --> 00:16:52,467 but this'll be my first time. 389 00:16:52,491 --> 00:16:55,270 Hopefully we'll get to see the running of the bulls 390 00:16:55,294 --> 00:16:56,792 in lesbian town. 391 00:16:56,816 --> 00:16:58,594 Okay, I think we need to talk. 392 00:16:58,618 --> 00:17:00,115 393 00:17:00,139 --> 00:17:03,880 Of course we do. We're lesbians. 394 00:17:03,904 --> 00:17:07,203 All we do is talk. 395 00:17:07,227 --> 00:17:09,229 Ow. 396 00:17:09,830 --> 00:17:12,969 Noah, I am blown away by your bathroom. 397 00:17:12,993 --> 00:17:17,038 One bottle and it is both the shampoo and the conditioner. 398 00:17:18,159 --> 00:17:20,497 I'm so glad you're back. How about a toast? 399 00:17:20,521 --> 00:17:23,180 Um, Noah, you're better with words than me. 400 00:17:23,204 --> 00:17:25,183 Oh, yeah, I'm... I'm not great at toasts. 401 00:17:25,207 --> 00:17:26,424 Don't be so modest. 402 00:17:26,448 --> 00:17:27,585 Seriously, I... I don't think I... 403 00:17:27,609 --> 00:17:29,347 Yes, please. You are a writer. 404 00:17:29,371 --> 00:17:33,391 Maybe a beautiful toast about our wedding. 405 00:17:33,415 --> 00:17:34,871 Guys, I... 406 00:17:36,058 --> 00:17:38,237 I'm not gonna be able to come to the wedding. 407 00:17:38,261 --> 00:17:39,358 - What? - You're kidding. 408 00:17:39,382 --> 00:17:41,336 That is a terrible toast. 409 00:17:43,026 --> 00:17:45,004 I'm really sorry, guys. 410 00:17:45,028 --> 00:17:47,447 My best friend, Steve, who's been living abroad 411 00:17:47,471 --> 00:17:50,089 for ten years is coming into town this weekend. 412 00:17:50,113 --> 00:17:52,172 But it's in three days. When were you gonna tell us? 413 00:17:52,196 --> 00:17:53,533 After the party. 414 00:17:53,557 --> 00:17:55,599 I thought it might create an awkward moment. 415 00:17:59,524 --> 00:18:01,064 Guess I was wrong. 416 00:18:03,047 --> 00:18:05,666 This is not what being gay is. 417 00:18:05,690 --> 00:18:08,373 Especially not for you. 418 00:18:10,696 --> 00:18:12,193 Yeah. 419 00:18:12,217 --> 00:18:13,635 I guess you're right. 420 00:18:13,659 --> 00:18:15,877 You know, I Googled "butch lesbian", 421 00:18:15,901 --> 00:18:18,915 but I guess I'm more of a lipstick lesbian. 422 00:18:19,385 --> 00:18:21,323 Wanna go figure it out on a pile of coats 423 00:18:21,347 --> 00:18:22,885 in Noah's bedroom? 424 00:18:22,909 --> 00:18:24,504 I would like that very much. 425 00:18:25,151 --> 00:18:27,530 I can't believe Noah's not coming to our wedding. 426 00:18:27,554 --> 00:18:29,332 I know. 427 00:18:29,356 --> 00:18:32,535 The saddest part is that he will not get to see me 428 00:18:32,559 --> 00:18:36,266 receive the 13 golden coins. 429 00:18:37,404 --> 00:18:39,062 I can't take it! 430 00:18:39,086 --> 00:18:42,066 Estefan, look, I love you, and I know how much 431 00:18:42,090 --> 00:18:43,227 those coins mean to you. 432 00:18:43,251 --> 00:18:45,309 - But the truth is... 433 00:18:45,333 --> 00:18:48,361 - What? - Jack, I have your coin. 434 00:18:49,137 --> 00:18:51,516 The truth is, I'm pretty darn sick of you doubting me 435 00:18:51,540 --> 00:18:53,398 and I'd like a moment alone with my thoughts. 436 00:18:53,422 --> 00:18:55,240 Oh, okay. 437 00:18:55,264 --> 00:18:57,682 I will just go look at his bathroom again. 438 00:18:57,706 --> 00:19:02,031 He has a bar of soap that says, "Dial". 439 00:19:06,115 --> 00:19:08,174 - Harry, you found my coin? 440 00:19:08,198 --> 00:19:10,200 The ER doctor did. 441 00:19:12,322 --> 00:19:14,260 He asked me how it got where it did, 442 00:19:14,284 --> 00:19:16,503 and everything came flooding back. 443 00:19:16,527 --> 00:19:18,385 Me not wanting to dance, 444 00:19:18,409 --> 00:19:21,148 Will saying I was a dancing machine, 445 00:19:21,172 --> 00:19:23,030 you saying if someone put a coin in me, 446 00:19:23,054 --> 00:19:24,191 BOTH: I had to dance. 447 00:19:24,215 --> 00:19:27,258 448 00:19:31,263 --> 00:19:33,281 Now I remember! 449 00:19:33,305 --> 00:19:34,602 Karen put a coin u... 450 00:19:34,626 --> 00:19:37,165 Please don't finish that sentence. 451 00:19:37,189 --> 00:19:38,691 Noah, this is Jack's wedding. 452 00:19:38,715 --> 00:19:41,329 I know, Grace, but Steve's my best friend. 453 00:19:41,353 --> 00:19:43,171 Jack is one of Grace's best friends. 454 00:19:43,195 --> 00:19:45,774 You could fly and see him as soon as we get back. 455 00:19:45,798 --> 00:19:48,457 No, we've been trying to get together forever. 456 00:19:48,481 --> 00:19:49,798 Noah... 457 00:19:50,355 --> 00:19:52,013 This is really important to me. 458 00:19:52,038 --> 00:19:54,321 And this is really important to me. 459 00:19:55,769 --> 00:19:57,055 Okay. 460 00:19:58,291 --> 00:19:59,557 I understand. 461 00:20:00,774 --> 00:20:02,143 I guess. 462 00:20:02,737 --> 00:20:05,620 There really are no words. 463 00:20:07,101 --> 00:20:08,519 Hey, great news. 464 00:20:08,543 --> 00:20:10,281 I found the coin. 465 00:20:10,305 --> 00:20:11,778 Funny story. 466 00:20:12,319 --> 00:20:14,537 Which you will probably enjoy at a later date. 467 00:20:14,562 --> 00:20:16,300 I can't do this. 468 00:20:16,325 --> 00:20:17,623 I'm going home before I say something I'll regret. 469 00:20:17,673 --> 00:20:18,944 'Cause you're right. 470 00:20:18,968 --> 00:20:20,612 Grace would kill me if I actually told her 471 00:20:20,636 --> 00:20:22,814 that she could do so much better than Noah. 472 00:20:22,838 --> 00:20:25,217 She is standing right behind me, isn't she? 473 00:20:25,241 --> 00:20:26,738 She is. 474 00:20:26,762 --> 00:20:28,765 And she wants you to leave. 475 00:20:29,986 --> 00:20:31,964 You don't think I don't know what you've been doing? 476 00:20:31,989 --> 00:20:34,248 Feeding me vague compliments like we're backstage 477 00:20:34,273 --> 00:20:35,466 at one of Jack's shows? 478 00:20:36,453 --> 00:20:38,351 Oh, no, no, this is different. 479 00:20:38,375 --> 00:20:41,138 Uh, he doesn't mean the compliments he gave you. 480 00:20:42,700 --> 00:20:45,198 Look, I was trying to avoid a fight. 481 00:20:45,222 --> 00:20:47,281 But come on. Blowing off Jack's wedding? 482 00:20:47,305 --> 00:20:51,245 - That's kind of a big deal. - It's his best friend, Will. 483 00:20:51,269 --> 00:20:53,527 I... I've gotta be flexible about this. 484 00:20:53,551 --> 00:20:55,690 He hasn't made any space for you, Grace. 485 00:20:55,714 --> 00:20:57,490 I know you feel that, too. 486 00:20:58,477 --> 00:21:00,455 Look, is Noah perfect? No. 487 00:21:00,479 --> 00:21:02,257 Not even close. 488 00:21:02,281 --> 00:21:05,582 And he's a lot to deal with. 489 00:21:06,030 --> 00:21:08,543 Sometimes he's an absolute bummer. 490 00:21:09,569 --> 00:21:11,547 And he's standing right behind me, isn't he? 491 00:21:11,571 --> 00:21:15,872 Wow, the rare double-double. 492 00:21:15,896 --> 00:21:19,059 33988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.