All language subtitles for Uppsalakidnappningen (2018) SE

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:15,840 --> 00:06:19,040 Jag heter Ivan. Jag är från Sibirien. 2 00:06:23,680 --> 00:06:26,520 Jag vill köpa bil. 3 00:06:26,680 --> 00:06:29,520 Jag vill köpa bil. 4 00:19:31,160 --> 00:19:33,440 Binda upp honom. 5 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 Lyft, lyft! 6 00:19:42,240 --> 00:19:44,920 Över ögonen. Över ögonen. 7 00:20:16,920 --> 00:20:18,680 Okej? 8 00:20:18,840 --> 00:20:21,200 Lyft. 9 00:20:22,400 --> 00:20:23,840 Upp, upp, upp, upp! 10 00:22:21,800 --> 00:22:23,640 Har du bråkat med Josef? 11 00:22:23,800 --> 00:22:27,240 Nej, absolut inte. Jag ville bara sova här. Är det okej? 12 00:23:14,840 --> 00:23:17,840 –Var är jag? –Lyssna noga. 13 00:23:18,000 --> 00:23:20,920 Jag heter Jack. Vi är på väg till Ryssland. 14 00:23:21,080 --> 00:23:25,760 –Ryssland? Varför? –Kom ihåg en sak. 15 00:23:25,920 --> 00:23:31,480 Jag är en trevlig kille. Den tyste bredvid dig är elak. Väldigt elak. 16 00:23:33,560 --> 00:23:37,280 –Förstår du situationen? –Nej, det gör jag inte. 17 00:23:37,440 --> 00:23:41,520 Gör bara som jag säger åt dig, så kommer allt att bli bra. 18 00:23:43,080 --> 00:23:45,000 Några frågor? 19 00:29:42,160 --> 00:29:46,040 Varför pratade du så där? Va? Du förstör allting! 20 00:29:46,200 --> 00:29:50,000 Den tyste ska döda dig om du inte samarbetar. 21 00:29:50,160 --> 00:29:54,600 Jag fick panik. Jag vill bara leva. Det här är jobbigt för mig. 22 00:29:54,760 --> 00:29:59,680 Om du vill leva måste du vara mycket smartare. Okej? Förstår du? 23 00:29:59,840 --> 00:30:05,360 –Ja, jag förstår. –Mr Odessa vet var din familj bor. 24 00:30:05,520 --> 00:30:10,320 Okej? Om du inte sköter dig kommer ni alla att dö. Okej? 25 00:30:10,480 --> 00:30:12,320 Jag förstår det... 26 00:32:52,120 --> 00:32:55,400 –Var är vi? –I Ryssland. 27 00:32:56,720 --> 00:33:00,000 Du ska vara glad för att den tyste flög på dig. 28 00:33:00,160 --> 00:33:04,800 Annars hade mr Odessas prickskytt på taket skjutit dig i småbitar. 29 00:33:26,560 --> 00:33:31,600 Jag skulle vilja prata med mr Odessa. Nu. Snälla. 30 00:33:31,760 --> 00:33:35,280 Mr Odessa kommer tillbaka snart. Han är borta i affärer. 31 00:33:35,440 --> 00:33:38,840 –När? –När jag säger till dig. 32 00:33:57,240 --> 00:34:00,120 Blunda, för fan! 33 00:34:01,160 --> 00:34:05,040 Det finns vakter utanför fönstret och dörren dag och natt. 34 00:34:05,200 --> 00:34:11,360 De har order att skjuta dig om du försöker rymma. Förstår du? 35 00:34:23,880 --> 00:34:26,160 Helvete, vad kallt! 36 00:37:59,400 --> 00:38:02,680 –Ska du inte berätta? –Vad ska jag berätta? 37 00:38:02,840 --> 00:38:06,200 Jag är din mamma. Berätta vad som har hänt. 38 00:38:06,360 --> 00:38:11,400 Det är en grej, men jag kan inte berätta vad det är riktigt än. 39 00:38:11,560 --> 00:38:14,920 –Varför inte det? –Det är en bra grej. 40 00:38:15,080 --> 00:38:18,040 Men tills det är klart är det lite jobbigt. 41 00:38:20,000 --> 00:38:23,320 –Har Josef gjort nåt? –Nej, absolut inte. 42 00:38:26,400 --> 00:38:29,000 –Ska jag inte vara orolig? –Nej. 43 00:41:09,320 --> 00:41:12,400 Jag kommer att frysa ihjäl här. 44 00:46:31,360 --> 00:46:33,600 Hej, Josef. Hälsar du på? 45 00:46:33,760 --> 00:46:37,160 Hej, pappa. Nej, tyvärr så är jag inte hemma. 46 00:46:37,320 --> 00:46:42,040 –Var är du då? –Jag är i Paris, faktiskt. 47 00:46:46,320 --> 00:46:50,920 Pappa, förresten, jag skulle vilja diskutera en sak med dig. 48 00:46:53,080 --> 00:46:55,640 Har du hoppat av läkarstudierna? 49 00:46:55,800 --> 00:46:58,840 Nej, nej, absolut inte. 50 00:46:59,000 --> 00:47:03,200 Men jag har erbjudits en fantastisk investeringsmöjlighet. 51 00:47:03,360 --> 00:47:06,920 Jag tänkte höra om du var intresserad, pappa. 52 00:47:10,680 --> 00:47:12,320 Pappa? 53 00:47:15,520 --> 00:47:18,520 –Pappa? –Jag är orolig för dig, Josef. 54 00:47:18,680 --> 00:47:23,560 –Berätta vad som har hänt. –Inget har hänt. Allt är bra här. 55 00:47:23,720 --> 00:47:28,360 Det tror jag inte en sekund på. Har du skulder nu igen? 56 00:47:28,520 --> 00:47:31,560 Hur mycket skulder har du? 57 00:48:01,560 --> 00:48:04,120 Förlåt för det som hände. 58 00:48:06,360 --> 00:48:09,920 Den tyste är värdelös med eld. 59 00:48:11,120 --> 00:48:14,960 Nej, nej. Snälla, snälla, vänta, vänta, vänta. 60 00:48:15,120 --> 00:48:18,000 Bara en fråga. 61 00:48:20,520 --> 00:48:22,880 Tror du på Gud? 62 00:48:25,560 --> 00:48:27,240 Nej. Jag tror inte det. 63 00:48:27,400 --> 00:48:30,480 Om du bad om förlåtelse... 64 00:48:32,080 --> 00:48:35,120 ...skulle det kunna förändra ditt liv. 65 00:48:35,280 --> 00:48:37,680 Fantastiskt. 66 00:48:47,280 --> 00:48:50,680 Jag kanske också kan vara förlåtande. 67 00:48:51,720 --> 00:48:53,960 Håll ut din hand. 68 00:49:02,920 --> 00:49:05,320 Men vad du än gör– 69 00:49:05,480 --> 00:49:08,560 –låt inte den tyste få veta om kokosbollen. 70 00:49:11,960 --> 00:49:15,480 Vila nu. Mr Odessa kommer tillbaka i morgon. 71 00:50:03,720 --> 00:50:06,160 Jag heter mr Odessa. 72 00:54:18,160 --> 00:54:20,880 Tack. 73 01:05:18,240 --> 01:05:20,120 Var är mr Odessa? 74 01:05:22,440 --> 01:05:25,680 Jag behöver prata med honom! 75 01:07:07,560 --> 01:07:10,480 –Hur fan ser du ut? –Vad menar du? 76 01:07:11,720 --> 01:07:15,240 Spela inte dum nu. Shirin har berättat allt för mig. 77 01:07:15,400 --> 01:07:18,040 Vad fan har du ställt till med nu? 78 01:07:18,200 --> 01:07:21,080 –Det är inte så farligt. –Inte så farligt? 79 01:07:21,240 --> 01:07:24,600 När har du tänkt lära dig ansvar? Fattar du inte? 80 01:07:24,760 --> 01:07:27,440 –Men ansvar är ju... –Du tar inget ansvar. 81 01:07:27,600 --> 01:07:32,440 För då hade du aldrig försatt dig i sånt här. Förstår du vad jag säger? 82 01:07:33,400 --> 01:07:37,440 –Kan jag få prata med Shirin? –Shirin är inte här. 83 01:22:24,440 --> 01:22:28,480 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2018 84 01:22:28,640 --> 01:22:32,680 Ansvarig utgivare: Anders Melin 6665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.