Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,158
Thanks
2
00:00:12,551 --> 00:00:13,415
Shoot
yeah
3
00:00:19,261 --> 00:00:19,886
Yeah
4
00:00:21,297 --> 00:00:23,459
You have done thirty years of stage
5
00:00:24,134 --> 00:00:24,829
And nine months
6
00:00:26,270 --> 00:00:27,237
Thirty years and nine month
7
00:00:27,974 --> 00:00:28,269
To be persize
8
00:00:29,075 --> 00:00:31,374
Ok hmm
30 years and nine months
9
00:00:32,579 --> 00:00:33,876
And this is your first film?
10
00:00:51,506 --> 00:00:53,235
After he reach there he caught
11
00:00:56,112 --> 00:00:57,910
Your must be shooting to really late
12
00:00:58,248 --> 00:00:59,977
So he didnt get the time
13
00:01:02,021 --> 00:01:04,183
In hotel this very expensive rite
14
00:01:06,159 --> 00:01:08,890
So went to the telephone booth recording
15
00:01:10,365 --> 00:01:11,595
I dont think i met him there
16
00:01:18,910 --> 00:01:20,343
He was so excited
17
00:01:21,881 --> 00:01:22,906
Like a small child
18
00:01:26,254 --> 00:01:27,882
Part of the soul beautiful
19
00:01:30,927 --> 00:01:31,916
Like in hindi films
20
00:01:36,668 --> 00:01:39,001
He knew have...
They were been to the mountains
21
00:01:40,141 --> 00:01:40,971
You should have come here
22
00:01:42,343 --> 00:01:42,934
Should have
23
00:01:45,014 --> 00:01:46,174
And you can see the sun rise
24
00:01:46,683 --> 00:01:48,014
From the hotel room directly
25
00:01:51,623 --> 00:01:53,489
That sun is to coming my eyes
every morning
26
00:01:55,929 --> 00:01:57,591
Life's to get so irritated
27
00:01:58,499 --> 00:02:00,968
When he gone to sleep
bahwana wait
28
00:02:01,904 --> 00:02:02,370
lts time to wake up
29
00:02:04,941 --> 00:02:06,000
How would have known that
30
00:02:07,546 --> 00:02:09,070
It is the last time of speaking to him
31
00:02:10,683 --> 00:02:12,048
I would have never hear his voice again
32
00:02:17,126 --> 00:02:18,252
lts so quiet out here
33
00:02:19,696 --> 00:02:20,321
So peaceful
34
00:02:25,938 --> 00:02:26,404
You love it
35
00:02:30,945 --> 00:02:31,877
Who took you at hotel?
36
00:02:36,519 --> 00:02:38,146
This dreadful silence is killing me
37
00:02:55,479 --> 00:02:56,673
I have never done a part like this
38
00:02:59,050 --> 00:03:00,142
The phone was on silent
39
00:03:00,953 --> 00:03:01,920
I finished and...
40
00:03:02,923 --> 00:03:03,617
Eleven miss calls
41
00:03:05,092 --> 00:03:05,923
I call back
42
00:03:07,095 --> 00:03:08,927
And that was it
Rehersal
43
00:03:09,665 --> 00:03:09,960
Why
44
00:03:10,432 --> 00:03:11,262
Reaharsal and Theater
45
00:03:11,969 --> 00:03:13,664
Why film?
Wht you do in this house?
46
00:03:14,238 --> 00:03:14,670
I mean
47
00:03:16,208 --> 00:03:17,573
Think horrible things
48
00:03:18,945 --> 00:03:19,639
The pop said at me
49
00:03:22,450 --> 00:03:24,077
I was leaving the next day so I quit
50
00:03:26,556 --> 00:03:28,286
So angry and upset
51
00:03:34,433 --> 00:03:35,423
Time to sleep it four
52
00:03:36,570 --> 00:03:37,264
Got up at Six
53
00:03:40,041 --> 00:03:41,065
Crewd up everything
54
00:03:56,130 --> 00:03:56,494
You going some where?
55
00:03:57,665 --> 00:03:58,564
Not so special
56
00:03:59,134 --> 00:04:00,101
Just
57
00:04:00,536 --> 00:04:01,026
Shopping
58
00:04:02,105 --> 00:04:03,003
Right now i didnt think about it
59
00:04:03,607 --> 00:04:05,075
Will you come with me?
No
60
00:04:06,078 --> 00:04:07,045
i am tired
61
00:04:08,314 --> 00:04:09,212
Went for a long walk
62
00:04:09,549 --> 00:04:10,345
Above the post office
63
00:04:11,051 --> 00:04:13,110
Why didnt you told me?
I will come with you
64
00:04:17,728 --> 00:04:18,956
I thought that i left you on
your self
65
00:04:22,133 --> 00:04:23,600
Cant call any one and cant
receive any call
66
00:04:26,372 --> 00:04:27,134
Ok am going
67
00:04:29,744 --> 00:04:30,301
Are you upset?
68
00:04:32,247 --> 00:04:34,409
Dont wait for me
If you get hungry eat the meal
69
00:04:36,285 --> 00:04:37,651
Hey baby
I was just kidding
70
00:04:39,624 --> 00:04:41,957
Move
Shall i cant do any kiddding
71
00:04:43,462 --> 00:04:44,122
lts not funny
72
00:04:45,232 --> 00:04:47,064
You mean to real to be funny
73
00:04:47,568 --> 00:04:48,967
You trying to make it to real
74
00:04:49,470 --> 00:04:50,598
And i dont like it at all
75
00:04:55,546 --> 00:04:57,242
Sorry
what you mean shabo is laughing
76
00:04:57,416 --> 00:04:59,577
Sorry i got distracting
you supposed to slap him
77
00:05:00,219 --> 00:05:01,380
Can we do one more please
78
00:05:02,022 --> 00:05:02,420
Sorry
79
00:05:03,458 --> 00:05:05,323
Rehersal
yeah... take six
80
00:05:49,222 --> 00:05:50,018
Hello
81
00:05:51,157 --> 00:05:51,555
Hi
82
00:05:59,503 --> 00:06:00,265
I can give the quezs
83
00:06:03,040 --> 00:06:03,301
No thanks
84
00:06:08,014 --> 00:06:08,275
You know
85
00:06:09,550 --> 00:06:10,574
For an actor sometimes
86
00:06:12,320 --> 00:06:14,982
Hearing is lines is a lot know
of help for them reading it
87
00:06:15,358 --> 00:06:16,450
Atleast that was I think
88
00:06:17,361 --> 00:06:17,690
I know
89
00:06:18,630 --> 00:06:20,427
That want do with myself
90
00:06:25,172 --> 00:06:25,695
Are you angry?
91
00:06:28,109 --> 00:06:28,474
No
92
00:06:29,144 --> 00:06:29,439
Upset?
93
00:06:32,048 --> 00:06:33,015
Why would i be upset?
94
00:06:33,249 --> 00:06:33,977
You look upset
95
00:06:40,059 --> 00:06:40,457
No i am not
96
00:06:41,260 --> 00:06:43,320
just a bit a
unmind full
97
00:06:57,115 --> 00:06:58,140
I have to do my lines
98
00:07:00,353 --> 00:07:01,150
In peace
99
00:07:01,790 --> 00:07:04,156
lts my problem and i should handle it
100
00:07:04,492 --> 00:07:05,653
You know
101
00:07:07,096 --> 00:07:11,033
lts not atleast your problem alone
its mine is one i am your grand...
102
00:07:11,737 --> 00:07:13,637
You do a bad job mind is
defected as well
103
00:07:15,075 --> 00:07:16,167
Then what you want to me to do?
104
00:07:18,179 --> 00:07:18,577
Hit me
105
00:07:19,547 --> 00:07:21,072
Get rid of your anger
106
00:07:23,753 --> 00:07:24,778
Hit you
yeah
107
00:07:26,423 --> 00:07:27,287
Common
hit me here
108
00:07:29,194 --> 00:07:31,095
O slap me slap me common slap me
109
00:07:31,731 --> 00:07:32,720
Slap me here common
110
00:07:35,470 --> 00:07:37,564
Come come slap me
what is wrong with you?
111
00:07:38,240 --> 00:07:39,707
I am alright
Please
112
00:07:41,378 --> 00:07:42,276
You not alright
113
00:07:43,380 --> 00:07:44,313
If i can see it
114
00:07:45,117 --> 00:07:46,049
So can the camera
115
00:07:46,451 --> 00:07:47,146
Thats it
116
00:07:48,388 --> 00:07:49,013
So common
117
00:07:49,422 --> 00:07:50,047
Slap me
118
00:07:50,824 --> 00:07:53,019
Common slap me here
common slap me
119
00:07:54,062 --> 00:07:55,154
Slap slap slap... common
120
00:07:56,232 --> 00:07:57,131
I cant
121
00:08:16,125 --> 00:08:17,458
Look at those Hills nothing
122
00:08:19,597 --> 00:08:21,156
Now just imagine that
123
00:08:21,634 --> 00:08:22,692
You have to speak to some one
124
00:08:26,607 --> 00:08:27,574
You angry you are
125
00:08:28,344 --> 00:08:28,776
Tell him
126
00:08:30,213 --> 00:08:31,578
He has hurt you
127
00:08:32,482 --> 00:08:33,074
Humilated
128
00:08:34,218 --> 00:08:35,378
You have to shut back at him
129
00:08:36,087 --> 00:08:37,646
You have to shouted him
130
00:08:38,290 --> 00:08:41,090
heyyyyyyyyyyy
shout
131
00:08:42,096 --> 00:08:44,088
heyyyyyyy
132
00:08:46,335 --> 00:08:48,064
hey
no no no
133
00:08:48,371 --> 00:08:49,634
its has been louder louder
134
00:08:50,241 --> 00:08:51,572
heyyyyyy
135
00:08:55,781 --> 00:08:56,544
hey
136
00:08:58,184 --> 00:09:00,676
Now say he is
He is a bear
137
00:09:02,224 --> 00:09:04,159
He he cant hear you have to
138
00:09:04,694 --> 00:09:07,061
You have to wake him here are you
139
00:09:07,197 --> 00:09:09,462
Say something loud i do it
you have to
140
00:09:10,535 --> 00:09:12,334
Bring everything out
you know aaaa
141
00:09:12,706 --> 00:09:14,196
Just... just
142
00:09:15,075 --> 00:09:17,237
Bring everything out say something
143
00:09:17,812 --> 00:09:19,212
Beside something
144
00:09:19,415 --> 00:09:22,682
Whats wrongs undue the beach
once more
145
00:09:23,154 --> 00:09:25,247
A close the wall of without
english death in peace
146
00:09:26,291 --> 00:09:29,455
theres nothing so becomes a man
as motus still humity
147
00:09:29,862 --> 00:09:32,263
when the blast of war blows in year
148
00:09:32,566 --> 00:09:34,125
lets given the senues
149
00:09:34,302 --> 00:09:36,271
severup the blood disguise
150
00:09:36,205 --> 00:09:38,697
bad nation with heart favourite range
let the eye
151
00:09:39,309 --> 00:09:41,243
A terrible asmate let it
152
00:09:41,311 --> 00:09:43,610
through the potage of the head
like the brass cannon
153
00:09:43,681 --> 00:09:46,550
you know something like this
you had to bring everything out
154
00:09:46,686 --> 00:09:48,678
in simple
heyyyyyyyy
155
00:09:50,624 --> 00:09:51,649
hey
156
00:09:51,793 --> 00:09:55,093
Much better... much better
157
00:09:55,532 --> 00:09:57,227
shout it out
heyyyy
158
00:09:58,770 --> 00:10:01,068
heyyyyyyy
159
00:10:02,208 --> 00:10:02,765
thats it
160
00:10:04,510 --> 00:10:05,341
thats it
161
00:10:07,482 --> 00:10:09,178
heyyyyyy
162
00:10:13,756 --> 00:10:16,521
heyyyyyy
163
00:10:52,444 --> 00:10:53,103
thank you
164
00:10:53,779 --> 00:10:55,077
it was the very nice dinner
165
00:10:56,216 --> 00:10:57,114
theres alot left
166
00:10:57,618 --> 00:11:00,382
If you has in need him ask him
he can come here
167
00:11:02,292 --> 00:11:02,724
no need
168
00:11:08,500 --> 00:11:11,368
if you made up your mind then dont
think worry about it
169
00:11:14,275 --> 00:11:14,639
Ok
170
00:11:16,144 --> 00:11:19,444
If i want to get in touch with you
how do i contact you?
171
00:11:21,151 --> 00:11:21,810
Take down my number
172
00:11:22,152 --> 00:11:23,177
nine eight threehundered
173
00:11:24,423 --> 00:11:25,583
seventy seventy thousand
174
00:11:26,859 --> 00:11:29,692
and if i dont pick up the phone
send me the sms
175
00:11:46,186 --> 00:11:47,415
the shots ready sir
176
00:11:49,257 --> 00:11:49,781
you got the lines
177
00:11:50,926 --> 00:11:52,553
what you mean
178
00:11:53,663 --> 00:11:55,392
two pages of full description
179
00:11:58,803 --> 00:12:00,635
was written in the first place
180
00:12:01,574 --> 00:12:02,666
thought was an important thing
181
00:12:03,277 --> 00:12:05,268
but now after coming the sinlge
location
182
00:12:05,812 --> 00:12:06,644
i dont think we need the lines
183
00:12:07,216 --> 00:12:08,683
yes afcorse we need it
184
00:12:09,151 --> 00:12:09,709
I mean
185
00:12:10,754 --> 00:12:13,223
Look this is the place where
Maqbool realizes
186
00:12:14,925 --> 00:12:16,450
realizes the compasion of the nature
187
00:12:17,229 --> 00:12:18,356
the colt your mankind
188
00:14:11,355 --> 00:14:11,616
try to imagine
189
00:14:14,426 --> 00:14:15,290
openning seen
190
00:14:23,305 --> 00:14:23,566
ok
191
00:14:24,974 --> 00:14:25,303
ok
192
00:14:26,909 --> 00:14:28,343
you gave me poetry like that
193
00:14:29,314 --> 00:14:31,215
And i do it in broke day light
194
00:14:31,417 --> 00:14:32,611
And it was still look like nighty
195
00:14:33,285 --> 00:14:34,253
Excuse me sir
Yes
196
00:14:34,588 --> 00:14:35,418
Your next shot is ready
197
00:14:35,856 --> 00:14:37,256
Next shot...
what about this shot?
198
00:14:37,625 --> 00:14:39,320
Lts taken sir...
Taken
199
00:14:40,797 --> 00:14:42,264
So now you taking shots without
the actor
200
00:14:43,367 --> 00:14:44,299
Who's done it?
Your director
201
00:14:44,468 --> 00:14:45,901
No you did it
202
00:14:46,570 --> 00:14:47,538
And did it superbly
203
00:14:48,473 --> 00:14:49,201
Come see
204
00:14:50,711 --> 00:14:52,474
Manoj que it
let him watch
205
00:14:54,249 --> 00:14:54,647
Come
206
00:14:59,421 --> 00:14:59,648
Come
207
00:15:17,381 --> 00:15:18,780
Now who did it
208
00:15:20,552 --> 00:15:21,849
You did it
209
00:15:22,688 --> 00:15:23,246
Superb
210
00:15:24,558 --> 00:15:25,252
Superb
211
00:15:26,460 --> 00:15:27,358
Wow thank you
212
00:15:27,628 --> 00:15:28,526
Now you trust me
213
00:15:28,996 --> 00:15:30,396
Yes yes thank you
214
00:15:30,532 --> 00:15:31,191
HaHaHa
215
00:15:31,633 --> 00:15:32,498
Thank you so much
216
00:15:32,802 --> 00:15:33,530
You know
you
217
00:15:34,003 --> 00:15:36,235
Suddenlly line seems the beautiful
Hello
218
00:15:37,709 --> 00:15:38,334
Hi rajeev
219
00:15:38,510 --> 00:15:41,344
Malas marrige had following into
disappear
220
00:15:41,280 --> 00:15:42,714
When sanjeev started becoming
221
00:15:43,016 --> 00:15:44,313
Increasing the suspicious
222
00:15:45,386 --> 00:15:46,479
Mala tried her best
223
00:15:46,922 --> 00:15:48,651
But sanjeev could never be convinced
224
00:15:49,426 --> 00:15:50,324
Mean while
225
00:15:51,227 --> 00:15:52,786
Mala and Maqbool became friends
226
00:15:53,931 --> 00:15:54,898
lts hard to see
227
00:15:55,266 --> 00:15:56,360
What drew them together?
228
00:15:57,537 --> 00:15:57,866
Perhaps
229
00:15:58,671 --> 00:15:59,900
She saw the clown in him
230
00:16:00,941 --> 00:16:01,771
Or perhaps
231
00:16:02,410 --> 00:16:05,208
It was the share gloss and the knowledge
232
00:16:05,781 --> 00:16:07,511
Then no matter how hard they try
233
00:16:08,385 --> 00:16:10,718
The past would nerver return to them
234
00:16:10,855 --> 00:16:12,255
And you a lousey actress
235
00:16:12,891 --> 00:16:13,380
How mean
236
00:16:13,659 --> 00:16:15,389
What you first feel this sky you should
237
00:16:15,762 --> 00:16:16,319
Stop
238
00:16:17,397 --> 00:16:18,296
React look at me
239
00:16:19,368 --> 00:16:21,336
You
carried on is if you new
240
00:16:22,305 --> 00:16:22,737
I can
241
00:16:23,706 --> 00:16:25,265
The school teacher cleaning the
black board
242
00:16:26,443 --> 00:16:27,569
Thanks for being so wonderful
243
00:16:28,546 --> 00:16:29,912
you saw the indian say anything
244
00:16:30,950 --> 00:16:31,781
I didnt see anything
245
00:16:32,653 --> 00:16:35,282
Just saw a blood
246
00:16:36,357 --> 00:16:36,584
Felt it
247
00:16:37,825 --> 00:16:39,259
You could atleast have said cut
248
00:16:39,528 --> 00:16:40,860
Cut is the directors word
249
00:16:43,401 --> 00:16:43,833
For an actor
250
00:16:44,736 --> 00:16:45,634
There is nothing call girl
251
00:16:47,639 --> 00:16:49,267
From the time you wear costume
252
00:16:49,976 --> 00:16:51,309
Harry... you lift
the time you take it off
253
00:16:51,579 --> 00:16:52,603
No thank
Ok bye
254
00:16:53,448 --> 00:16:55,383
From the time you wear costume
till you take it off
255
00:16:55,885 --> 00:16:57,318
Is one single shot
256
00:16:58,922 --> 00:16:59,320
Well
257
00:17:00,290 --> 00:17:01,953
Can you give me some easy tips on acting?
258
00:17:05,732 --> 00:17:06,289
I dont know
259
00:17:07,367 --> 00:17:09,359
Basically am a model
Never thought are act
260
00:17:10,404 --> 00:17:11,736
But the critics dont understand
261
00:17:12,040 --> 00:17:13,474
They always give me the worst reviews
262
00:17:15,345 --> 00:17:16,312
You know what makes an actor?
263
00:17:18,883 --> 00:17:19,281
Film
264
00:17:21,053 --> 00:17:21,747
Observation
265
00:17:24,459 --> 00:17:25,585
They desire to perform
266
00:17:26,327 --> 00:17:26,884
Nothing else matter
267
00:17:29,498 --> 00:17:32,468
The first day when you walk the Ram
it was difficult for you... hmm
268
00:17:33,470 --> 00:17:34,268
But actually its
269
00:17:35,474 --> 00:17:37,272
The first day you perform also
270
00:17:38,344 --> 00:17:38,867
Shakespear
271
00:17:39,612 --> 00:17:40,341
good me
272
00:17:41,715 --> 00:17:42,374
you crazy
273
00:17:43,718 --> 00:17:44,776
Just say your hindi words bad
274
00:17:46,288 --> 00:17:47,256
but not shakespear
275
00:17:48,692 --> 00:17:49,021
scared
276
00:17:50,762 --> 00:17:51,456
for you
277
00:17:52,497 --> 00:17:54,295
unneccessarily you get a bad name
278
00:18:03,379 --> 00:18:05,404
It was because of the bad name that
I left the stage
279
00:18:08,620 --> 00:18:09,245
yes
280
00:18:16,364 --> 00:18:18,299
Now looking back
I think it was mistake
281
00:18:23,340 --> 00:18:25,399
was about to play King Lear.
282
00:18:27,345 --> 00:18:28,835
The all that I have,
283
00:18:29,415 --> 00:18:30,314
always jump to play,
284
00:18:32,921 --> 00:18:34,252
gonna prepare for it,
285
00:18:34,923 --> 00:18:36,949
learned it, I play by heart,
286
00:18:37,393 --> 00:18:38,758
my background research,
287
00:18:39,329 --> 00:18:40,957
bare all the interpretation,
288
00:18:45,504 --> 00:18:50,843
and then, just a week before
the show was to open... I.
289
00:18:51,947 --> 00:18:54,678
Docked everything, and left
the station, forever,
290
00:19:00,491 --> 00:19:01,857
and never got to play in there.
291
00:19:11,340 --> 00:19:13,003
But sometimes I...
292
00:19:15,847 --> 00:19:16,643
I wish...
293
00:19:18,951 --> 00:19:19,975
I wish...
294
00:19:23,490 --> 00:19:24,822
where have I been?
295
00:19:26,362 --> 00:19:27,761
Where am I?
296
00:19:29,833 --> 00:19:33,292
I might be abused, that I shouldn't die
pity to see another dus!
297
00:19:34,473 --> 00:19:36,806
I don't want to say, I will not
swear these on my hands,
298
00:19:37,510 --> 00:19:38,773
this, I feel this pin break,
299
00:19:40,014 --> 00:19:41,642
where I will assure them
my condition
300
00:19:42,918 --> 00:19:43,885
oh look upon me Sir!
301
00:19:44,386 --> 00:19:46,413
And hold your hands in bend addiction
on me,
302
00:19:46,757 --> 00:19:48,316
no Sir you must not mean,
303
00:19:48,593 --> 00:19:49,560
hey do not mock me in,
304
00:19:49,928 --> 00:19:51,327
I'm a very foolish bond old man,
305
00:19:52,531 --> 00:19:54,966
for score an awkward,
306
00:19:55,468 --> 00:19:57,805
and to deal plenty,
307
00:19:57,805 --> 00:20:00,366
I fear I'm not in my perfect mind,
308
00:20:01,377 --> 00:20:04,711
with this I should know you,
and should know this man,
309
00:20:06,383 --> 00:20:07,476
yet I'm...
310
00:20:09,555 --> 00:20:10,613
you know him?
No!
311
00:20:12,492 --> 00:20:13,322
Who is he?
I don't know!
312
00:20:14,362 --> 00:20:15,260
Than why are you taking
his autograph,
313
00:20:20,503 --> 00:20:21,436
not good manners!
314
00:20:22,373 --> 00:20:22,896
How could you do that Sid?
315
00:20:23,908 --> 00:20:25,433
He stretch his hands and you just...
Ofcourse!
316
00:20:27,480 --> 00:20:27,969
Did you know him?
317
00:20:29,917 --> 00:20:31,283
And they come to
false autograph
318
00:20:32,387 --> 00:20:33,479
and that's extremely insulting!
319
00:20:34,390 --> 00:20:34,913
I don't think so!
320
00:20:35,825 --> 00:20:37,053
You should have seen his face.
321
00:20:37,995 --> 00:20:39,053
There was this globe on!
322
00:20:42,468 --> 00:20:43,936
I just saw a lot of Pancake!
323
00:20:45,338 --> 00:20:46,362
That's because you
didn't want to,
324
00:20:47,341 --> 00:20:49,434
If you wanted, you would have
seen the globe behind the pancake!
325
00:20:49,810 --> 00:20:51,541
Can I have some for you?
How very touchy!
326
00:20:53,616 --> 00:20:55,608
It's good to be politicaly correct!
327
00:20:56,387 --> 00:20:58,447
But not at the cost of
someone else's feeling!
328
00:21:01,060 --> 00:21:02,028
What's the time!
329
00:21:02,729 --> 00:21:04,027
The show must have gotten over,
330
00:21:06,334 --> 00:21:07,029
I don't think so,
331
00:21:08,070 --> 00:21:10,665
otherwise my phone will
be floaded with sms!
332
00:21:12,375 --> 00:21:12,899
OH! It's off!
333
00:21:21,889 --> 00:21:23,049
Brilliant Film!
334
00:21:23,993 --> 00:21:24,960
Amazing performance,
335
00:21:28,932 --> 00:21:30,560
you are awesome, looking good,
and what a performance,
336
00:21:33,639 --> 00:21:34,401
nothing about him?
337
00:21:48,893 --> 00:21:49,622
Hi Rajeev!
338
00:21:54,468 --> 00:21:55,059
Yeah I'm with him!
339
00:21:58,040 --> 00:21:59,303
Actually I'm with two of them
340
00:22:00,777 --> 00:22:02,335
you don't know them,
341
00:22:03,414 --> 00:22:04,403
wanna talk?
342
00:22:06,818 --> 00:22:08,377
Sorry guys Rajeev
doesn't wanna talk!
343
00:22:10,524 --> 00:22:11,786
I'm busy!
344
00:22:13,862 --> 00:22:14,920
Busy doing what?
345
00:22:16,732 --> 00:22:17,596
Common!
346
00:22:18,502 --> 00:22:19,697
You want me to tell
you the details,
347
00:22:21,706 --> 00:22:23,368
by the way, He loved the perfume!
348
00:22:24,042 --> 00:22:26,511
I told him you specially
put it on me,
349
00:22:29,451 --> 00:22:31,510
and You are a Piece of Shit!!
350
00:22:46,908 --> 00:22:47,465
I'm sorry!
351
00:22:48,810 --> 00:22:49,504
You Ok!
352
00:22:55,153 --> 00:22:57,018
Can't get my phone
switched forever!
353
00:22:59,458 --> 00:22:59,719
You know what?
354
00:23:00,760 --> 00:23:01,955
I don't have to
take this anymore!
355
00:23:02,864 --> 00:23:06,528
I can't keep running away, to avoid
such unpleasent conversation,
356
00:23:22,123 --> 00:23:24,525
I liked here, I didn't come here because
I wasn't going to the premiere!
357
00:23:25,929 --> 00:23:28,364
I came here because I
needed a place to hide!
358
00:23:29,467 --> 00:23:30,958
Half saintress!
359
00:23:32,605 --> 00:23:33,765
Where he won't come
looking for me!
360
00:23:57,540 --> 00:23:58,564
It is 11:30!
361
00:23:59,676 --> 00:24:01,144
Time for his medicine!
362
00:24:04,016 --> 00:24:05,040
Congratulations Gotum!
363
00:24:05,751 --> 00:24:06,775
The SONY people are here!
364
00:24:07,487 --> 00:24:08,386
They are very interested,
365
00:24:08,789 --> 00:24:09,949
they want all the details,
366
00:24:10,492 --> 00:24:12,824
they want us to get back with a very
compreshensive marketing plan
367
00:24:13,562 --> 00:24:14,119
very good!
Very good!
368
00:24:15,598 --> 00:24:16,861
And here I spoke to them
about your book!
369
00:24:17,534 --> 00:24:18,661
They said, Excellent idea!
370
00:24:24,444 --> 00:24:26,036
You said your first draft was ready!
371
00:24:27,481 --> 00:24:28,675
Huh?
Yeah!
372
00:24:33,190 --> 00:24:33,588
Let me sure!
373
00:24:36,728 --> 00:24:40,062
Can we get someone else to edit
the book?
374
00:24:43,003 --> 00:24:43,436
Why?
375
00:24:47,576 --> 00:24:50,444
It's my fault boss!
376
00:24:56,923 --> 00:25:03,923
This time I...
377
00:25:09,540 --> 00:25:11,030
Iook into his interview!
378
00:25:12,076 --> 00:25:14,103
Unbear to read it!
379
00:25:14,748 --> 00:25:15,680
I feel what's my fault here,
I need it happen!
380
00:25:17,885 --> 00:25:20,411
Excuse me!
381
00:25:21,189 --> 00:25:26,630
Can't you take a normal, simple
photograph of mine, without this gun!
382
00:25:27,132 --> 00:25:30,034
I thought I would do a separate
piece on your makeup!
383
00:25:30,569 --> 00:25:35,566
The time it takes and the way the spot
is put on!
384
00:25:39,149 --> 00:25:40,810
Want us to make up starting!
385
00:25:42,052 --> 00:25:44,452
He could need a drink
386
00:25:45,222 --> 00:25:46,748
start till pack up!
387
00:25:47,994 --> 00:25:49,986
And where it chooses
masses taking of!
388
00:25:57,474 --> 00:25:59,033
Atleast I can get some tea!!
389
00:26:00,445 --> 00:26:01,970
Wait a second Sir!
390
00:26:12,995 --> 00:26:15,556
I would like to ask you one question!
391
00:26:16,133 --> 00:26:16,622
Yeah!
392
00:26:17,668 --> 00:26:19,535
It's the last day of the shoot!
393
00:26:21,240 --> 00:26:22,970
Yeah! But!!
Yeah!
394
00:26:24,044 --> 00:26:24,601
Are you sure?
Yes!
395
00:26:26,547 --> 00:26:27,673
But you are leaving day after,
396
00:26:28,517 --> 00:26:29,780
Oh yes!
That's right!
397
00:26:32,089 --> 00:26:33,852
Our time flies,
398
00:26:37,496 --> 00:26:38,464
do me a favor?
399
00:26:40,767 --> 00:26:45,604
Can you check with your friend,
if anything left out
400
00:26:46,509 --> 00:26:46,873
left out!
401
00:26:47,611 --> 00:26:48,009
Why?
402
00:26:48,812 --> 00:26:49,471
No
403
00:26:53,986 --> 00:26:59,517
so much time is, script keys changing,
404
00:27:00,227 --> 00:27:01,718
and constant improvisation,
405
00:27:03,533 --> 00:27:05,434
so thought that...
406
00:27:06,870 --> 00:27:07,860
might it slip his mind!
407
00:27:09,974 --> 00:27:11,499
You want me to check it?
408
00:27:11,744 --> 00:27:13,508
No no! He's very particular!
409
00:27:14,181 --> 00:27:15,546
And moralist, I think we are through!
410
00:27:16,050 --> 00:27:18,542
The last shot! In anycase
is a dummy shot!
411
00:27:19,221 --> 00:27:19,653
What last shot?
412
00:27:21,024 --> 00:27:23,151
The one you are shot dead!
413
00:27:23,827 --> 00:27:26,160
The cops reaches and shoot you,
414
00:27:26,598 --> 00:27:27,497
and...
yeah!!
415
00:27:27,700 --> 00:27:28,564
And you fall over the cliff!
416
00:27:30,470 --> 00:27:31,801
That one called JHANGIR thing,
no Akbar!
417
00:27:32,706 --> 00:27:33,605
Right Akbar!
418
00:27:34,842 --> 00:27:35,707
Is a mughal right!
419
00:27:37,480 --> 00:27:38,447
As he's the best!
420
00:27:39,749 --> 00:27:43,482
He has done, some most
dangerous things!
421
00:27:49,730 --> 00:27:55,671
Why don't we start the interview,
on this note?
422
00:27:56,740 --> 00:27:57,503
Why?
423
00:27:58,142 --> 00:27:59,166
See...
424
00:28:00,045 --> 00:28:00,773
you are an actor,
425
00:28:02,983 --> 00:28:05,577
primarily as a stage actor, you have
done your own stuff!
426
00:28:07,856 --> 00:28:08,584
Yeah!
427
00:28:10,126 --> 00:28:15,030
For the first time, somebody else is
standing in front of you!
428
00:28:16,234 --> 00:28:17,166
That to in the climax!
429
00:28:17,969 --> 00:28:19,096
How do you feel?
430
00:28:31,889 --> 00:28:32,481
Harry! Go get some rest!
431
00:28:40,769 --> 00:28:42,168
Try to understand,
this isn't about acting!
432
00:28:45,742 --> 00:28:46,709
It is!
433
00:28:47,611 --> 00:28:48,077
It isn't
434
00:28:49,247 --> 00:28:50,111
It is! It is.
435
00:28:50,982 --> 00:28:51,505
No it isn't.
It's a specialize skill,
436
00:28:55,690 --> 00:28:58,523
the guy is charging small, than you
charge us for the whole film,
437
00:29:00,262 --> 00:29:00,853
you know why?
438
00:29:02,298 --> 00:29:03,527
Because he's risking his life,
439
00:29:06,638 --> 00:29:12,601
why should anybody risk his life
for a part that I'm playing!
440
00:29:13,113 --> 00:29:14,775
Because that's his job!
441
00:29:25,131 --> 00:29:25,620
Bullshit!!
442
00:29:27,300 --> 00:29:28,666
Hari Baba! This isn't theatre!
443
00:29:29,002 --> 00:29:29,593
This is cinema!
444
00:29:30,537 --> 00:29:31,835
And it's not the same!
445
00:29:43,021 --> 00:29:48,621
But didn't you say that you
make realistic cinema!
446
00:29:47,996 --> 00:29:48,724
Yes I did!
447
00:29:49,698 --> 00:29:50,130
And I do!
448
00:30:01,815 --> 00:30:03,009
But not at the risk
of killing someone!
449
00:30:05,553 --> 00:30:07,647
With this chap! Jhangir!
AKBAR!
450
00:30:07,923 --> 00:30:08,583
AKBAR! Ok!
451
00:30:12,863 --> 00:30:19,271
Will he be able to get the
expression on the face right?
452
00:30:20,642 --> 00:30:21,506
Huh!
453
00:30:23,879 --> 00:30:30,811
Will he be able to die and fall, like
maqbool will die and fall?
454
00:30:34,928 --> 00:30:35,587
You tell?
455
00:30:38,299 --> 00:30:39,061
That's not important!
456
00:30:40,602 --> 00:30:41,126
We'll take a long shot!
457
00:30:46,845 --> 00:30:47,641
Long shot!
458
00:30:50,950 --> 00:30:53,648
Than why have you kept me here,
all this while...
459
00:30:54,622 --> 00:31:00,085
while you are going to take the climax,
in a long shot!
460
00:31:02,265 --> 00:31:02,925
Why?
461
00:31:04,970 --> 00:31:05,937
Tell me now!
462
00:31:09,075 --> 00:31:10,304
No expression!
463
00:31:11,612 --> 00:31:11,941
No,
464
00:31:12,646 --> 00:31:14,138
look at you Harry!
Just look at you!
465
00:31:14,984 --> 00:31:18,614
You are drunk, Slosh!
Completely out of your head!
466
00:31:18,989 --> 00:31:20,321
No! No!
467
00:31:21,659 --> 00:31:22,091
Young man!
468
00:31:25,098 --> 00:31:27,659
I have been drinking, before you
were born!
469
00:31:29,771 --> 00:31:36,270
Never I have failed to hold
my liquor!
470
00:31:39,752 --> 00:31:40,878
Ok go to your room!
We'll talk in the morning!
471
00:31:43,623 --> 00:31:43,987
Huh!
472
00:31:44,791 --> 00:31:45,587
Now go to your room!
473
00:31:47,829 --> 00:31:48,295
Go!
474
00:32:05,788 --> 00:32:10,056
This may be the last
time I will act,
475
00:32:13,932 --> 00:32:15,798
let me stay till the end,
476
00:32:17,704 --> 00:32:18,637
Harry!
477
00:32:18,973 --> 00:32:19,599
Harry!
What are you doing!
478
00:32:19,941 --> 00:32:20,930
Harry Baba! Stop it!
479
00:32:21,676 --> 00:32:23,076
Please stop it!
480
00:32:23,813 --> 00:32:24,575
Stop this!
481
00:32:25,649 --> 00:32:26,843
No!
482
00:32:27,851 --> 00:32:29,820
See I...
483
00:32:31,357 --> 00:32:32,086
See I'm your fathers' age!
484
00:32:35,896 --> 00:32:37,056
It's my last request,
485
00:32:39,701 --> 00:32:40,065
last request please!
486
00:32:44,174 --> 00:32:44,697
Please!
487
00:32:56,258 --> 00:32:57,691
I'll talk to my legal!
488
00:32:59,295 --> 00:33:00,853
Hurry! Go!
489
00:33:01,866 --> 00:33:03,960
Go go than!!
490
00:33:08,175 --> 00:33:08,903
You know what they will make you do?
491
00:33:10,244 --> 00:33:11,234
They will make you sign a bond,
492
00:33:12,247 --> 00:33:12,838
you know what that is?
493
00:33:13,816 --> 00:33:16,911
They will make you give
an undertaking,
494
00:33:17,989 --> 00:33:21,653
that only you, and only you are
responsible for this decision,
495
00:33:22,327 --> 00:33:25,890
and this creative decision
is yours,
496
00:33:26,300 --> 00:33:29,737
and that you have not been
pressurize...
497
00:33:30,639 --> 00:33:31,334
by anybody to do so!
498
00:33:31,641 --> 00:33:32,369
Do you understand that?
499
00:33:41,655 --> 00:33:42,314
Give me pen!
500
00:33:42,622 --> 00:33:42,883
Why?
501
00:33:44,625 --> 00:33:45,353
Give me the pen I sign.
502
00:33:48,731 --> 00:33:50,632
It will take me a day to prepare
the documents,
503
00:33:50,734 --> 00:33:51,802
go to your room I'll come there,
504
00:33:51,802 --> 00:33:52,734
no...
505
00:33:53,638 --> 00:33:55,970
any blank sheet paper, whatever
you want I'll sign,
506
00:33:59,012 --> 00:33:59,603
please!
507
00:34:04,687 --> 00:34:05,381
I beg you please!
508
00:34:09,260 --> 00:34:10,091
I didn't know anything,
509
00:34:11,330 --> 00:34:13,093
the court paper were apparently typed
that night,
510
00:34:13,933 --> 00:34:17,734
two cameras were specially got town,
and I didn't know a thing!
511
00:34:18,806 --> 00:34:20,639
I thought it was a off day,
he would be in his room!
512
00:34:21,744 --> 00:34:22,733
And I could finish the Interview!
513
00:34:24,114 --> 00:34:26,709
Went there, and found him left
for shooting!
514
00:34:52,922 --> 00:34:59,796
Sir look all that bushes,
you must get a hold on them...
515
00:35:00,131 --> 00:35:03,728
to control your speed,
and be carefull for falling!
516
00:35:04,204 --> 00:35:04,761
Ready everybody!!
Silence!
517
00:35:08,977 --> 00:35:09,807
Akbar!
518
00:35:10,045 --> 00:35:10,636
Move from there!
519
00:35:14,084 --> 00:35:14,709
Positions please!!
520
00:35:15,085 --> 00:35:15,711
Going for take!
521
00:35:16,988 --> 00:35:17,784
Going for take!
522
00:35:21,994 --> 00:35:22,620
No no just one second!
523
00:35:23,029 --> 00:35:23,825
Sorry!
524
00:35:27,069 --> 00:35:28,731
Can you not say action!
525
00:35:30,873 --> 00:35:32,865
We need some kind of clue,
what we do about that?
526
00:35:34,445 --> 00:35:36,711
Can somebody fire a gun!
527
00:35:36,882 --> 00:35:37,644
Gunshot!
528
00:35:37,817 --> 00:35:38,181
Ok!
529
00:35:41,088 --> 00:35:42,954
The actor wants a gunshot,
can we have that?
530
00:35:46,830 --> 00:35:48,355
Nitin! Gunshot...
Is it possible?
531
00:35:48,666 --> 00:35:49,030
Just two minutes Sir!
532
00:35:53,071 --> 00:35:53,799
You can come relax Harry!
533
00:35:53,905 --> 00:35:55,339
No no!
It's ok!
534
00:36:04,955 --> 00:36:05,819
Sir!
535
00:36:06,356 --> 00:36:07,414
You looking to that bushes right??
536
00:36:07,724 --> 00:36:08,750
I can't see a thing!
537
00:36:07,959 --> 00:36:08,927
I'm half blind,
538
00:36:13,266 --> 00:36:14,290
ok Harry Baba! We are going
for a take!
539
00:36:14,869 --> 00:36:15,995
Akbar!
Get a side from there,
540
00:36:21,211 --> 00:36:21,939
Gunshot ready Sir!
541
00:36:28,387 --> 00:36:28,682
Give me the pistol,
Common Fast!
542
00:36:35,731 --> 00:36:36,254
Silence!
543
00:36:40,805 --> 00:36:41,237
Roll Cameras!
544
00:36:54,858 --> 00:36:55,790
Nothing happened,
545
00:36:57,695 --> 00:36:58,684
It was a perfect day!
546
00:37:01,033 --> 00:37:02,364
Infact the whole unit
was clapping!
547
00:37:03,370 --> 00:37:04,895
They thought he done the most
difficult shot!
548
00:37:25,033 --> 00:37:25,465
Where is Akbar?
549
00:37:28,705 --> 00:37:30,435
From Mumbai!
550
00:37:32,410 --> 00:37:33,035
Akbar,
551
00:37:34,045 --> 00:37:34,807
Sid wants your here!
552
00:37:35,247 --> 00:37:36,716
Why what happened?
553
00:37:40,321 --> 00:37:42,186
To run down the hill for what??
554
00:37:42,824 --> 00:37:43,348
To ruin my shot!
555
00:37:45,494 --> 00:37:46,153
What did Akbar do?
556
00:37:46,931 --> 00:37:47,795
Hari ji did the shot!
557
00:37:49,902 --> 00:37:50,732
Hold your foot on tree!!
558
00:37:53,006 --> 00:37:53,472
Why come here?
559
00:37:55,341 --> 00:37:57,310
Put the finger in my back,
560
00:38:01,017 --> 00:38:01,346
here!
561
00:38:02,018 --> 00:38:02,849
Akbar! Here
562
00:38:23,515 --> 00:38:24,174
send him back to Bombay!
563
00:38:26,319 --> 00:38:27,718
Send him to the airport A.S.A. P
564
00:38:28,054 --> 00:38:28,850
Just tell him to go!
565
00:38:30,057 --> 00:38:31,025
But the flight is in evening!
566
00:38:31,426 --> 00:38:31,949
So let him go, stay at the airport!
567
00:38:37,167 --> 00:38:37,929
And don't give him any lunch!
568
00:38:38,870 --> 00:38:40,303
And don't give him
any transport also!
569
00:38:45,446 --> 00:38:46,708
How will he go then Sir?
570
00:38:47,114 --> 00:38:47,910
Let him walk,
571
00:38:48,415 --> 00:38:49,440
if he leaves now, he'll reach
by the evening!
572
00:38:52,188 --> 00:38:52,848
Why is he standing here?
573
00:38:54,024 --> 00:38:54,752
Akbar Bhai!!
574
00:39:03,169 --> 00:39:03,898
What's wrong Sid!
575
00:39:08,176 --> 00:39:08,905
Have you check the mount?
576
00:39:12,182 --> 00:39:12,944
Why?
577
00:39:15,821 --> 00:39:19,849
That idiot Akbar warned him!
Completely prepare
578
00:39:20,527 --> 00:39:22,826
he's aware of the bushes
throughout the shot!
579
00:39:28,506 --> 00:39:30,098
He doesn't looked that
for a moment!
580
00:39:35,181 --> 00:39:36,011
Go check the monitor,
581
00:39:36,917 --> 00:39:37,907
you'll see him,
crawling in the bushes,
582
00:39:42,358 --> 00:39:42,983
what a waste!
583
00:39:43,926 --> 00:39:45,918
Completely ruin my climax!
584
00:39:47,131 --> 00:39:47,860
Don't worry Sid!
585
00:39:54,141 --> 00:39:54,903
You have the Lab's no?
586
00:39:56,811 --> 00:39:57,277
Yeah!
587
00:39:59,949 --> 00:40:00,917
Tell them I want to
speak to them!
588
00:40:01,785 --> 00:40:02,080
Ok!
589
00:40:10,097 --> 00:40:10,928
Yes!
590
00:40:17,941 --> 00:40:18,805
Come in Director!
591
00:40:20,846 --> 00:40:21,073
Good!
592
00:40:24,817 --> 00:40:25,181
Anybody pain?
593
00:40:26,285 --> 00:40:26,808
Nothing much!
594
00:40:27,788 --> 00:40:28,812
I need a pushup!
595
00:40:29,790 --> 00:40:31,384
I'll be in my room, Please call
me when you are though!
596
00:40:32,928 --> 00:40:33,759
Upset as usual!
597
00:40:34,431 --> 00:40:36,399
I don't wanna waste
my time being upset with you,
598
00:40:39,003 --> 00:40:39,867
you two free again?
599
00:40:41,106 --> 00:40:43,542
She's convinced I force to do
the shot this morning!
600
00:40:44,045 --> 00:40:45,012
Ofcourse,
601
00:40:45,880 --> 00:40:47,542
I want myself impleaded,
I told you so!
602
00:40:48,984 --> 00:40:51,283
Being seventy five,
has it's advantages,
603
00:40:51,888 --> 00:40:54,916
I know, and it helps your forgive
those who don't deserve it!
604
00:40:56,261 --> 00:40:58,230
No, you don't have to worry about
dying before your time!
605
00:40:59,966 --> 00:41:03,961
Death, once dead, there is
no more dying than...
606
00:41:14,454 --> 00:41:15,443
you have to do the shot again!
607
00:41:17,458 --> 00:41:18,015
What?
608
00:41:18,992 --> 00:41:20,858
It's all ruined!
609
00:41:26,504 --> 00:41:26,970
Shit!!
610
00:41:28,439 --> 00:41:28,928
Are you sure?
611
00:41:32,010 --> 00:41:34,980
There is no point getting
guilty or pressurised about it,
612
00:41:36,918 --> 00:41:37,942
Harry Baba! You want to
do the shot again?
613
00:41:39,989 --> 00:41:41,251
If you do we can do it
tomorrow morning
614
00:41:41,824 --> 00:41:43,918
otherwise no big issue, we just get.
615
00:41:44,228 --> 00:41:45,320
Akbar back from Bombay!
616
00:41:46,364 --> 00:41:47,957
But there were four cameras!
I know that!
617
00:41:48,534 --> 00:41:49,297
It's all ruined!
618
00:41:51,905 --> 00:41:53,237
Will you guys continue to whatever
you were doing!
619
00:41:54,842 --> 00:41:55,901
Just let me know by tonight
620
00:41:56,845 --> 00:41:57,869
I'm really sorry about this all!
621
00:42:01,953 --> 00:42:03,477
The distance came between bhai
and me that night!
622
00:42:06,058 --> 00:42:09,996
First I thought It would last only
for a couple of days,
623
00:42:12,234 --> 00:42:15,932
but next morning something
just happened!
624
00:42:33,864 --> 00:42:34,797
Sid! Come!
625
00:42:37,902 --> 00:42:38,164
What?
626
00:42:39,071 --> 00:42:39,503
Come here!
627
00:42:47,049 --> 00:42:47,914
Yes, what is it?
628
00:42:49,586 --> 00:42:50,348
What happen to the trees?
629
00:42:51,989 --> 00:42:52,284
Where are the trees?
630
00:42:52,891 --> 00:42:53,152
Don't shout!
631
00:42:54,226 --> 00:42:54,989
Does he know you have cut the trees?
632
00:42:56,062 --> 00:42:56,926
We'll kill him Sid!
633
00:42:57,898 --> 00:42:58,262
Listen please!
634
00:42:59,032 --> 00:42:59,896
This is no time to argue!
635
00:43:05,876 --> 00:43:06,843
What take the shot?
636
00:43:07,545 --> 00:43:08,876
Kidding!! You want me
to take the shot?
637
00:43:12,951 --> 00:43:13,440
Than move I'll take it!
638
00:43:14,020 --> 00:43:14,281
No you won't!
639
00:43:14,989 --> 00:43:15,819
Move I'll take it!
No! Move!
640
00:43:18,226 --> 00:43:20,991
Okay everyone! We gonna go
for the shot!
641
00:43:21,564 --> 00:43:22,223
HARI baba! You ready?
642
00:43:29,008 --> 00:43:29,838
Roll Cameras!
643
00:43:44,496 --> 00:43:44,985
Thank you!
644
00:43:55,010 --> 00:43:55,271
Thanks!
645
00:44:06,025 --> 00:44:06,856
The show must be over!
646
00:44:07,461 --> 00:44:07,984
Thank you!
647
00:45:00,668 --> 00:45:02,033
Hello Gautam!
648
00:45:11,483 --> 00:45:12,382
The premiere went well,
649
00:45:14,187 --> 00:45:15,986
more people than expected
turned out!
650
00:45:17,559 --> 00:45:18,457
They say they love the film!
651
00:45:20,663 --> 00:45:22,188
Will he decide to leave!
652
00:45:24,034 --> 00:45:25,970
But bhai and I never spoke
to each other
653
00:45:27,540 --> 00:45:30,271
perhaps, we never will!
654
00:45:39,156 --> 00:45:41,955
Wait!
655
00:45:42,561 --> 00:45:43,118
Stop this!
656
00:45:44,162 --> 00:45:44,594
Stop it!
657
00:45:46,399 --> 00:45:46,660
What's your problem?
658
00:45:47,468 --> 00:45:48,026
What's my problem?
659
00:45:48,536 --> 00:45:48,968
What's your problem??
660
00:45:49,938 --> 00:45:50,529
You like it if I pee on your wall?
661
00:45:51,440 --> 00:45:52,202
You like it if I pee on your wall?
662
00:46:06,160 --> 00:46:10,531
I came to this house around
fifteen years ago,
663
00:46:13,971 --> 00:46:17,305
I walked out on mangoes,
664
00:46:22,049 --> 00:46:24,017
I came here to live with my
parents in the city!
665
00:46:28,458 --> 00:46:29,891
Didn't like anything!
666
00:46:34,700 --> 00:46:37,568
And than one day dad took
me to the theatre!
667
00:47:12,652 --> 00:47:13,984
I came to this house!
668
00:47:19,964 --> 00:47:21,522
And stay here with you,
669
00:47:23,335 --> 00:47:24,097
don't say anything!
670
00:47:38,456 --> 00:47:40,425
He wasn't so passionate,
671
00:47:44,564 --> 00:47:54,170
but on stage, God he was just...
672
00:47:56,114 --> 00:47:59,711
one day, he went straight
up those room, lock the door.
673
00:48:00,120 --> 00:48:05,115
I made tea as usual,
knocked on his door,
674
00:48:06,194 --> 00:48:07,252
I said, the tea is getting cold,
675
00:48:09,365 --> 00:48:10,355
no answer,
676
00:48:13,004 --> 00:48:14,062
came out for dinner,
677
00:48:16,208 --> 00:48:18,540
eat very quietly,
678
00:48:20,113 --> 00:48:23,482
I wanted to tell
him something...
679
00:48:32,065 --> 00:48:33,123
but his mind was just...
finish to know...
680
00:48:34,167 --> 00:48:38,161
he said, I'm leaving the stage,
681
00:48:40,275 --> 00:48:41,207
I said why what happened...
682
00:48:43,180 --> 00:48:45,012
you swing King lear on this time...
683
00:48:46,150 --> 00:48:48,949
his most ambitious project...
his dream project.
684
00:48:51,256 --> 00:48:52,019
Didn't answer,
685
00:48:54,495 --> 00:48:56,020
never get back to theatre,
686
00:48:58,201 --> 00:48:59,031
just like that!
687
00:49:04,476 --> 00:49:06,035
Two days later, I got to know that...
688
00:49:07,179 --> 00:49:08,943
someone said bad about me
on the theatre!
689
00:49:11,252 --> 00:49:12,651
So he walked away!
690
00:49:15,091 --> 00:49:17,116
Quietly I went at the abortion done
691
00:49:32,081 --> 00:49:33,139
I'm so sorry!
692
00:49:37,255 --> 00:49:38,484
I have given him the medicine
693
00:49:41,361 --> 00:49:43,329
I will be back there usual time
694
00:49:45,533 --> 00:49:46,158
you want some tea
695
00:49:48,104 --> 00:49:49,366
I can make some before I leave!
696
00:49:50,674 --> 00:49:52,073
Feeling bad, he didn't come!
697
00:49:56,080 --> 00:49:57,605
I knew he wouldn't
698
00:49:58,250 --> 00:49:59,980
but I didn't wanna say things
to upset you,
699
00:50:04,193 --> 00:50:05,091
anyway don't feel bad,
700
00:50:06,161 --> 00:50:07,629
If he need anything call me!
701
00:50:09,632 --> 00:50:10,065
I will call you!
702
00:50:12,070 --> 00:50:13,059
You will pick up my phone!
703
00:50:26,490 --> 00:50:28,459
Please dont hang up!
704
00:50:30,229 --> 00:50:31,663
Ofcourse I can't talk but...
705
00:51:15,325 --> 00:51:16,793
Hary!!
706
00:51:22,535 --> 00:51:23,229
Hary!!
707
00:51:28,109 --> 00:51:28,473
Hary!!
708
00:51:39,559 --> 00:51:40,116
Hary!!
709
00:51:42,763 --> 00:51:43,320
Hello!!
710
00:51:50,374 --> 00:51:50,806
Hary!!
711
00:51:58,184 --> 00:51:58,514
You remeber me!!
712
00:51:59,253 --> 00:51:59,776
Lm sapna!
713
00:52:01,356 --> 00:52:02,187
Hary!!
714
00:52:07,497 --> 00:52:08,020
Remember
715
00:52:09,233 --> 00:52:09,528
we did a film!
716
00:52:10,836 --> 00:52:12,134
You did a clown
717
00:52:12,438 --> 00:52:13,803
you were a clown!
718
00:52:14,240 --> 00:52:15,299
Remeber
719
00:52:16,510 --> 00:52:17,534
where we went to the mountains,
720
00:52:18,847 --> 00:52:20,712
and you acted,
721
00:52:21,718 --> 00:52:22,776
you...
I'm sapna!
722
00:52:28,727 --> 00:52:30,160
You don't remember!!
723
00:52:33,134 --> 00:52:33,691
King lear remember!!
724
00:52:34,569 --> 00:52:35,058
Remember!!
725
00:52:38,174 --> 00:52:39,141
You don't remember me so!
726
00:52:47,788 --> 00:52:49,255
You don't know me so
727
00:52:56,266 --> 00:52:58,167
you are a spirit
728
00:52:58,536 --> 00:52:59,366
I know!
729
00:53:11,253 --> 00:53:14,052
Still... Still far wide!
730
00:53:22,569 --> 00:53:24,094
Where have I been...
731
00:53:25,673 --> 00:53:26,538
where am I...
732
00:53:29,212 --> 00:53:29,837
fair delight!
733
00:53:45,234 --> 00:53:47,203
But what to say...
734
00:54:03,894 --> 00:54:06,089
so I have, this on my hands,
735
00:54:32,501 --> 00:54:33,866
you must not leave!
736
00:54:35,137 --> 00:54:35,364
Prey!
737
00:54:37,273 --> 00:54:38,205
Do not mark me!
47417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.