All language subtitles for The.Last.Lear.2007.DVDRip.XviD.CD2-D3Si.[sharethefiles.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,158 Thanks 2 00:00:12,551 --> 00:00:13,415 Shoot yeah 3 00:00:19,261 --> 00:00:19,886 Yeah 4 00:00:21,297 --> 00:00:23,459 You have done thirty years of stage 5 00:00:24,134 --> 00:00:24,829 And nine months 6 00:00:26,270 --> 00:00:27,237 Thirty years and nine month 7 00:00:27,974 --> 00:00:28,269 To be persize 8 00:00:29,075 --> 00:00:31,374 Ok hmm 30 years and nine months 9 00:00:32,579 --> 00:00:33,876 And this is your first film? 10 00:00:51,506 --> 00:00:53,235 After he reach there he caught 11 00:00:56,112 --> 00:00:57,910 Your must be shooting to really late 12 00:00:58,248 --> 00:00:59,977 So he didnt get the time 13 00:01:02,021 --> 00:01:04,183 In hotel this very expensive rite 14 00:01:06,159 --> 00:01:08,890 So went to the telephone booth recording 15 00:01:10,365 --> 00:01:11,595 I dont think i met him there 16 00:01:18,910 --> 00:01:20,343 He was so excited 17 00:01:21,881 --> 00:01:22,906 Like a small child 18 00:01:26,254 --> 00:01:27,882 Part of the soul beautiful 19 00:01:30,927 --> 00:01:31,916 Like in hindi films 20 00:01:36,668 --> 00:01:39,001 He knew have... They were been to the mountains 21 00:01:40,141 --> 00:01:40,971 You should have come here 22 00:01:42,343 --> 00:01:42,934 Should have 23 00:01:45,014 --> 00:01:46,174 And you can see the sun rise 24 00:01:46,683 --> 00:01:48,014 From the hotel room directly 25 00:01:51,623 --> 00:01:53,489 That sun is to coming my eyes every morning 26 00:01:55,929 --> 00:01:57,591 Life's to get so irritated 27 00:01:58,499 --> 00:02:00,968 When he gone to sleep bahwana wait 28 00:02:01,904 --> 00:02:02,370 lts time to wake up 29 00:02:04,941 --> 00:02:06,000 How would have known that 30 00:02:07,546 --> 00:02:09,070 It is the last time of speaking to him 31 00:02:10,683 --> 00:02:12,048 I would have never hear his voice again 32 00:02:17,126 --> 00:02:18,252 lts so quiet out here 33 00:02:19,696 --> 00:02:20,321 So peaceful 34 00:02:25,938 --> 00:02:26,404 You love it 35 00:02:30,945 --> 00:02:31,877 Who took you at hotel? 36 00:02:36,519 --> 00:02:38,146 This dreadful silence is killing me 37 00:02:55,479 --> 00:02:56,673 I have never done a part like this 38 00:02:59,050 --> 00:03:00,142 The phone was on silent 39 00:03:00,953 --> 00:03:01,920 I finished and... 40 00:03:02,923 --> 00:03:03,617 Eleven miss calls 41 00:03:05,092 --> 00:03:05,923 I call back 42 00:03:07,095 --> 00:03:08,927 And that was it Rehersal 43 00:03:09,665 --> 00:03:09,960 Why 44 00:03:10,432 --> 00:03:11,262 Reaharsal and Theater 45 00:03:11,969 --> 00:03:13,664 Why film? Wht you do in this house? 46 00:03:14,238 --> 00:03:14,670 I mean 47 00:03:16,208 --> 00:03:17,573 Think horrible things 48 00:03:18,945 --> 00:03:19,639 The pop said at me 49 00:03:22,450 --> 00:03:24,077 I was leaving the next day so I quit 50 00:03:26,556 --> 00:03:28,286 So angry and upset 51 00:03:34,433 --> 00:03:35,423 Time to sleep it four 52 00:03:36,570 --> 00:03:37,264 Got up at Six 53 00:03:40,041 --> 00:03:41,065 Crewd up everything 54 00:03:56,130 --> 00:03:56,494 You going some where? 55 00:03:57,665 --> 00:03:58,564 Not so special 56 00:03:59,134 --> 00:04:00,101 Just 57 00:04:00,536 --> 00:04:01,026 Shopping 58 00:04:02,105 --> 00:04:03,003 Right now i didnt think about it 59 00:04:03,607 --> 00:04:05,075 Will you come with me? No 60 00:04:06,078 --> 00:04:07,045 i am tired 61 00:04:08,314 --> 00:04:09,212 Went for a long walk 62 00:04:09,549 --> 00:04:10,345 Above the post office 63 00:04:11,051 --> 00:04:13,110 Why didnt you told me? I will come with you 64 00:04:17,728 --> 00:04:18,956 I thought that i left you on your self 65 00:04:22,133 --> 00:04:23,600 Cant call any one and cant receive any call 66 00:04:26,372 --> 00:04:27,134 Ok am going 67 00:04:29,744 --> 00:04:30,301 Are you upset? 68 00:04:32,247 --> 00:04:34,409 Dont wait for me If you get hungry eat the meal 69 00:04:36,285 --> 00:04:37,651 Hey baby I was just kidding 70 00:04:39,624 --> 00:04:41,957 Move Shall i cant do any kiddding 71 00:04:43,462 --> 00:04:44,122 lts not funny 72 00:04:45,232 --> 00:04:47,064 You mean to real to be funny 73 00:04:47,568 --> 00:04:48,967 You trying to make it to real 74 00:04:49,470 --> 00:04:50,598 And i dont like it at all 75 00:04:55,546 --> 00:04:57,242 Sorry what you mean shabo is laughing 76 00:04:57,416 --> 00:04:59,577 Sorry i got distracting you supposed to slap him 77 00:05:00,219 --> 00:05:01,380 Can we do one more please 78 00:05:02,022 --> 00:05:02,420 Sorry 79 00:05:03,458 --> 00:05:05,323 Rehersal yeah... take six 80 00:05:49,222 --> 00:05:50,018 Hello 81 00:05:51,157 --> 00:05:51,555 Hi 82 00:05:59,503 --> 00:06:00,265 I can give the quezs 83 00:06:03,040 --> 00:06:03,301 No thanks 84 00:06:08,014 --> 00:06:08,275 You know 85 00:06:09,550 --> 00:06:10,574 For an actor sometimes 86 00:06:12,320 --> 00:06:14,982 Hearing is lines is a lot know of help for them reading it 87 00:06:15,358 --> 00:06:16,450 Atleast that was I think 88 00:06:17,361 --> 00:06:17,690 I know 89 00:06:18,630 --> 00:06:20,427 That want do with myself 90 00:06:25,172 --> 00:06:25,695 Are you angry? 91 00:06:28,109 --> 00:06:28,474 No 92 00:06:29,144 --> 00:06:29,439 Upset? 93 00:06:32,048 --> 00:06:33,015 Why would i be upset? 94 00:06:33,249 --> 00:06:33,977 You look upset 95 00:06:40,059 --> 00:06:40,457 No i am not 96 00:06:41,260 --> 00:06:43,320 just a bit a unmind full 97 00:06:57,115 --> 00:06:58,140 I have to do my lines 98 00:07:00,353 --> 00:07:01,150 In peace 99 00:07:01,790 --> 00:07:04,156 lts my problem and i should handle it 100 00:07:04,492 --> 00:07:05,653 You know 101 00:07:07,096 --> 00:07:11,033 lts not atleast your problem alone its mine is one i am your grand... 102 00:07:11,737 --> 00:07:13,637 You do a bad job mind is defected as well 103 00:07:15,075 --> 00:07:16,167 Then what you want to me to do? 104 00:07:18,179 --> 00:07:18,577 Hit me 105 00:07:19,547 --> 00:07:21,072 Get rid of your anger 106 00:07:23,753 --> 00:07:24,778 Hit you yeah 107 00:07:26,423 --> 00:07:27,287 Common hit me here 108 00:07:29,194 --> 00:07:31,095 O slap me slap me common slap me 109 00:07:31,731 --> 00:07:32,720 Slap me here common 110 00:07:35,470 --> 00:07:37,564 Come come slap me what is wrong with you? 111 00:07:38,240 --> 00:07:39,707 I am alright Please 112 00:07:41,378 --> 00:07:42,276 You not alright 113 00:07:43,380 --> 00:07:44,313 If i can see it 114 00:07:45,117 --> 00:07:46,049 So can the camera 115 00:07:46,451 --> 00:07:47,146 Thats it 116 00:07:48,388 --> 00:07:49,013 So common 117 00:07:49,422 --> 00:07:50,047 Slap me 118 00:07:50,824 --> 00:07:53,019 Common slap me here common slap me 119 00:07:54,062 --> 00:07:55,154 Slap slap slap... common 120 00:07:56,232 --> 00:07:57,131 I cant 121 00:08:16,125 --> 00:08:17,458 Look at those Hills nothing 122 00:08:19,597 --> 00:08:21,156 Now just imagine that 123 00:08:21,634 --> 00:08:22,692 You have to speak to some one 124 00:08:26,607 --> 00:08:27,574 You angry you are 125 00:08:28,344 --> 00:08:28,776 Tell him 126 00:08:30,213 --> 00:08:31,578 He has hurt you 127 00:08:32,482 --> 00:08:33,074 Humilated 128 00:08:34,218 --> 00:08:35,378 You have to shut back at him 129 00:08:36,087 --> 00:08:37,646 You have to shouted him 130 00:08:38,290 --> 00:08:41,090 heyyyyyyyyyyy shout 131 00:08:42,096 --> 00:08:44,088 heyyyyyyy 132 00:08:46,335 --> 00:08:48,064 hey no no no 133 00:08:48,371 --> 00:08:49,634 its has been louder louder 134 00:08:50,241 --> 00:08:51,572 heyyyyyy 135 00:08:55,781 --> 00:08:56,544 hey 136 00:08:58,184 --> 00:09:00,676 Now say he is He is a bear 137 00:09:02,224 --> 00:09:04,159 He he cant hear you have to 138 00:09:04,694 --> 00:09:07,061 You have to wake him here are you 139 00:09:07,197 --> 00:09:09,462 Say something loud i do it you have to 140 00:09:10,535 --> 00:09:12,334 Bring everything out you know aaaa 141 00:09:12,706 --> 00:09:14,196 Just... just 142 00:09:15,075 --> 00:09:17,237 Bring everything out say something 143 00:09:17,812 --> 00:09:19,212 Beside something 144 00:09:19,415 --> 00:09:22,682 Whats wrongs undue the beach once more 145 00:09:23,154 --> 00:09:25,247 A close the wall of without english death in peace 146 00:09:26,291 --> 00:09:29,455 theres nothing so becomes a man as motus still humity 147 00:09:29,862 --> 00:09:32,263 when the blast of war blows in year 148 00:09:32,566 --> 00:09:34,125 lets given the senues 149 00:09:34,302 --> 00:09:36,271 severup the blood disguise 150 00:09:36,205 --> 00:09:38,697 bad nation with heart favourite range let the eye 151 00:09:39,309 --> 00:09:41,243 A terrible asmate let it 152 00:09:41,311 --> 00:09:43,610 through the potage of the head like the brass cannon 153 00:09:43,681 --> 00:09:46,550 you know something like this you had to bring everything out 154 00:09:46,686 --> 00:09:48,678 in simple heyyyyyyyy 155 00:09:50,624 --> 00:09:51,649 hey 156 00:09:51,793 --> 00:09:55,093 Much better... much better 157 00:09:55,532 --> 00:09:57,227 shout it out heyyyy 158 00:09:58,770 --> 00:10:01,068 heyyyyyyy 159 00:10:02,208 --> 00:10:02,765 thats it 160 00:10:04,510 --> 00:10:05,341 thats it 161 00:10:07,482 --> 00:10:09,178 heyyyyyy 162 00:10:13,756 --> 00:10:16,521 heyyyyyy 163 00:10:52,444 --> 00:10:53,103 thank you 164 00:10:53,779 --> 00:10:55,077 it was the very nice dinner 165 00:10:56,216 --> 00:10:57,114 theres alot left 166 00:10:57,618 --> 00:11:00,382 If you has in need him ask him he can come here 167 00:11:02,292 --> 00:11:02,724 no need 168 00:11:08,500 --> 00:11:11,368 if you made up your mind then dont think worry about it 169 00:11:14,275 --> 00:11:14,639 Ok 170 00:11:16,144 --> 00:11:19,444 If i want to get in touch with you how do i contact you? 171 00:11:21,151 --> 00:11:21,810 Take down my number 172 00:11:22,152 --> 00:11:23,177 nine eight threehundered 173 00:11:24,423 --> 00:11:25,583 seventy seventy thousand 174 00:11:26,859 --> 00:11:29,692 and if i dont pick up the phone send me the sms 175 00:11:46,186 --> 00:11:47,415 the shots ready sir 176 00:11:49,257 --> 00:11:49,781 you got the lines 177 00:11:50,926 --> 00:11:52,553 what you mean 178 00:11:53,663 --> 00:11:55,392 two pages of full description 179 00:11:58,803 --> 00:12:00,635 was written in the first place 180 00:12:01,574 --> 00:12:02,666 thought was an important thing 181 00:12:03,277 --> 00:12:05,268 but now after coming the sinlge location 182 00:12:05,812 --> 00:12:06,644 i dont think we need the lines 183 00:12:07,216 --> 00:12:08,683 yes afcorse we need it 184 00:12:09,151 --> 00:12:09,709 I mean 185 00:12:10,754 --> 00:12:13,223 Look this is the place where Maqbool realizes 186 00:12:14,925 --> 00:12:16,450 realizes the compasion of the nature 187 00:12:17,229 --> 00:12:18,356 the colt your mankind 188 00:14:11,355 --> 00:14:11,616 try to imagine 189 00:14:14,426 --> 00:14:15,290 openning seen 190 00:14:23,305 --> 00:14:23,566 ok 191 00:14:24,974 --> 00:14:25,303 ok 192 00:14:26,909 --> 00:14:28,343 you gave me poetry like that 193 00:14:29,314 --> 00:14:31,215 And i do it in broke day light 194 00:14:31,417 --> 00:14:32,611 And it was still look like nighty 195 00:14:33,285 --> 00:14:34,253 Excuse me sir Yes 196 00:14:34,588 --> 00:14:35,418 Your next shot is ready 197 00:14:35,856 --> 00:14:37,256 Next shot... what about this shot? 198 00:14:37,625 --> 00:14:39,320 Lts taken sir... Taken 199 00:14:40,797 --> 00:14:42,264 So now you taking shots without the actor 200 00:14:43,367 --> 00:14:44,299 Who's done it? Your director 201 00:14:44,468 --> 00:14:45,901 No you did it 202 00:14:46,570 --> 00:14:47,538 And did it superbly 203 00:14:48,473 --> 00:14:49,201 Come see 204 00:14:50,711 --> 00:14:52,474 Manoj que it let him watch 205 00:14:54,249 --> 00:14:54,647 Come 206 00:14:59,421 --> 00:14:59,648 Come 207 00:15:17,381 --> 00:15:18,780 Now who did it 208 00:15:20,552 --> 00:15:21,849 You did it 209 00:15:22,688 --> 00:15:23,246 Superb 210 00:15:24,558 --> 00:15:25,252 Superb 211 00:15:26,460 --> 00:15:27,358 Wow thank you 212 00:15:27,628 --> 00:15:28,526 Now you trust me 213 00:15:28,996 --> 00:15:30,396 Yes yes thank you 214 00:15:30,532 --> 00:15:31,191 HaHaHa 215 00:15:31,633 --> 00:15:32,498 Thank you so much 216 00:15:32,802 --> 00:15:33,530 You know you 217 00:15:34,003 --> 00:15:36,235 Suddenlly line seems the beautiful Hello 218 00:15:37,709 --> 00:15:38,334 Hi rajeev 219 00:15:38,510 --> 00:15:41,344 Malas marrige had following into disappear 220 00:15:41,280 --> 00:15:42,714 When sanjeev started becoming 221 00:15:43,016 --> 00:15:44,313 Increasing the suspicious 222 00:15:45,386 --> 00:15:46,479 Mala tried her best 223 00:15:46,922 --> 00:15:48,651 But sanjeev could never be convinced 224 00:15:49,426 --> 00:15:50,324 Mean while 225 00:15:51,227 --> 00:15:52,786 Mala and Maqbool became friends 226 00:15:53,931 --> 00:15:54,898 lts hard to see 227 00:15:55,266 --> 00:15:56,360 What drew them together? 228 00:15:57,537 --> 00:15:57,866 Perhaps 229 00:15:58,671 --> 00:15:59,900 She saw the clown in him 230 00:16:00,941 --> 00:16:01,771 Or perhaps 231 00:16:02,410 --> 00:16:05,208 It was the share gloss and the knowledge 232 00:16:05,781 --> 00:16:07,511 Then no matter how hard they try 233 00:16:08,385 --> 00:16:10,718 The past would nerver return to them 234 00:16:10,855 --> 00:16:12,255 And you a lousey actress 235 00:16:12,891 --> 00:16:13,380 How mean 236 00:16:13,659 --> 00:16:15,389 What you first feel this sky you should 237 00:16:15,762 --> 00:16:16,319 Stop 238 00:16:17,397 --> 00:16:18,296 React look at me 239 00:16:19,368 --> 00:16:21,336 You carried on is if you new 240 00:16:22,305 --> 00:16:22,737 I can 241 00:16:23,706 --> 00:16:25,265 The school teacher cleaning the black board 242 00:16:26,443 --> 00:16:27,569 Thanks for being so wonderful 243 00:16:28,546 --> 00:16:29,912 you saw the indian say anything 244 00:16:30,950 --> 00:16:31,781 I didnt see anything 245 00:16:32,653 --> 00:16:35,282 Just saw a blood 246 00:16:36,357 --> 00:16:36,584 Felt it 247 00:16:37,825 --> 00:16:39,259 You could atleast have said cut 248 00:16:39,528 --> 00:16:40,860 Cut is the directors word 249 00:16:43,401 --> 00:16:43,833 For an actor 250 00:16:44,736 --> 00:16:45,634 There is nothing call girl 251 00:16:47,639 --> 00:16:49,267 From the time you wear costume 252 00:16:49,976 --> 00:16:51,309 Harry... you lift the time you take it off 253 00:16:51,579 --> 00:16:52,603 No thank Ok bye 254 00:16:53,448 --> 00:16:55,383 From the time you wear costume till you take it off 255 00:16:55,885 --> 00:16:57,318 Is one single shot 256 00:16:58,922 --> 00:16:59,320 Well 257 00:17:00,290 --> 00:17:01,953 Can you give me some easy tips on acting? 258 00:17:05,732 --> 00:17:06,289 I dont know 259 00:17:07,367 --> 00:17:09,359 Basically am a model Never thought are act 260 00:17:10,404 --> 00:17:11,736 But the critics dont understand 261 00:17:12,040 --> 00:17:13,474 They always give me the worst reviews 262 00:17:15,345 --> 00:17:16,312 You know what makes an actor? 263 00:17:18,883 --> 00:17:19,281 Film 264 00:17:21,053 --> 00:17:21,747 Observation 265 00:17:24,459 --> 00:17:25,585 They desire to perform 266 00:17:26,327 --> 00:17:26,884 Nothing else matter 267 00:17:29,498 --> 00:17:32,468 The first day when you walk the Ram it was difficult for you... hmm 268 00:17:33,470 --> 00:17:34,268 But actually its 269 00:17:35,474 --> 00:17:37,272 The first day you perform also 270 00:17:38,344 --> 00:17:38,867 Shakespear 271 00:17:39,612 --> 00:17:40,341 good me 272 00:17:41,715 --> 00:17:42,374 you crazy 273 00:17:43,718 --> 00:17:44,776 Just say your hindi words bad 274 00:17:46,288 --> 00:17:47,256 but not shakespear 275 00:17:48,692 --> 00:17:49,021 scared 276 00:17:50,762 --> 00:17:51,456 for you 277 00:17:52,497 --> 00:17:54,295 unneccessarily you get a bad name 278 00:18:03,379 --> 00:18:05,404 It was because of the bad name that I left the stage 279 00:18:08,620 --> 00:18:09,245 yes 280 00:18:16,364 --> 00:18:18,299 Now looking back I think it was mistake 281 00:18:23,340 --> 00:18:25,399 was about to play King Lear. 282 00:18:27,345 --> 00:18:28,835 The all that I have, 283 00:18:29,415 --> 00:18:30,314 always jump to play, 284 00:18:32,921 --> 00:18:34,252 gonna prepare for it, 285 00:18:34,923 --> 00:18:36,949 learned it, I play by heart, 286 00:18:37,393 --> 00:18:38,758 my background research, 287 00:18:39,329 --> 00:18:40,957 bare all the interpretation, 288 00:18:45,504 --> 00:18:50,843 and then, just a week before the show was to open... I. 289 00:18:51,947 --> 00:18:54,678 Docked everything, and left the station, forever, 290 00:19:00,491 --> 00:19:01,857 and never got to play in there. 291 00:19:11,340 --> 00:19:13,003 But sometimes I... 292 00:19:15,847 --> 00:19:16,643 I wish... 293 00:19:18,951 --> 00:19:19,975 I wish... 294 00:19:23,490 --> 00:19:24,822 where have I been? 295 00:19:26,362 --> 00:19:27,761 Where am I? 296 00:19:29,833 --> 00:19:33,292 I might be abused, that I shouldn't die pity to see another dus! 297 00:19:34,473 --> 00:19:36,806 I don't want to say, I will not swear these on my hands, 298 00:19:37,510 --> 00:19:38,773 this, I feel this pin break, 299 00:19:40,014 --> 00:19:41,642 where I will assure them my condition 300 00:19:42,918 --> 00:19:43,885 oh look upon me Sir! 301 00:19:44,386 --> 00:19:46,413 And hold your hands in bend addiction on me, 302 00:19:46,757 --> 00:19:48,316 no Sir you must not mean, 303 00:19:48,593 --> 00:19:49,560 hey do not mock me in, 304 00:19:49,928 --> 00:19:51,327 I'm a very foolish bond old man, 305 00:19:52,531 --> 00:19:54,966 for score an awkward, 306 00:19:55,468 --> 00:19:57,805 and to deal plenty, 307 00:19:57,805 --> 00:20:00,366 I fear I'm not in my perfect mind, 308 00:20:01,377 --> 00:20:04,711 with this I should know you, and should know this man, 309 00:20:06,383 --> 00:20:07,476 yet I'm... 310 00:20:09,555 --> 00:20:10,613 you know him? No! 311 00:20:12,492 --> 00:20:13,322 Who is he? I don't know! 312 00:20:14,362 --> 00:20:15,260 Than why are you taking his autograph, 313 00:20:20,503 --> 00:20:21,436 not good manners! 314 00:20:22,373 --> 00:20:22,896 How could you do that Sid? 315 00:20:23,908 --> 00:20:25,433 He stretch his hands and you just... Ofcourse! 316 00:20:27,480 --> 00:20:27,969 Did you know him? 317 00:20:29,917 --> 00:20:31,283 And they come to false autograph 318 00:20:32,387 --> 00:20:33,479 and that's extremely insulting! 319 00:20:34,390 --> 00:20:34,913 I don't think so! 320 00:20:35,825 --> 00:20:37,053 You should have seen his face. 321 00:20:37,995 --> 00:20:39,053 There was this globe on! 322 00:20:42,468 --> 00:20:43,936 I just saw a lot of Pancake! 323 00:20:45,338 --> 00:20:46,362 That's because you didn't want to, 324 00:20:47,341 --> 00:20:49,434 If you wanted, you would have seen the globe behind the pancake! 325 00:20:49,810 --> 00:20:51,541 Can I have some for you? How very touchy! 326 00:20:53,616 --> 00:20:55,608 It's good to be politicaly correct! 327 00:20:56,387 --> 00:20:58,447 But not at the cost of someone else's feeling! 328 00:21:01,060 --> 00:21:02,028 What's the time! 329 00:21:02,729 --> 00:21:04,027 The show must have gotten over, 330 00:21:06,334 --> 00:21:07,029 I don't think so, 331 00:21:08,070 --> 00:21:10,665 otherwise my phone will be floaded with sms! 332 00:21:12,375 --> 00:21:12,899 OH! It's off! 333 00:21:21,889 --> 00:21:23,049 Brilliant Film! 334 00:21:23,993 --> 00:21:24,960 Amazing performance, 335 00:21:28,932 --> 00:21:30,560 you are awesome, looking good, and what a performance, 336 00:21:33,639 --> 00:21:34,401 nothing about him? 337 00:21:48,893 --> 00:21:49,622 Hi Rajeev! 338 00:21:54,468 --> 00:21:55,059 Yeah I'm with him! 339 00:21:58,040 --> 00:21:59,303 Actually I'm with two of them 340 00:22:00,777 --> 00:22:02,335 you don't know them, 341 00:22:03,414 --> 00:22:04,403 wanna talk? 342 00:22:06,818 --> 00:22:08,377 Sorry guys Rajeev doesn't wanna talk! 343 00:22:10,524 --> 00:22:11,786 I'm busy! 344 00:22:13,862 --> 00:22:14,920 Busy doing what? 345 00:22:16,732 --> 00:22:17,596 Common! 346 00:22:18,502 --> 00:22:19,697 You want me to tell you the details, 347 00:22:21,706 --> 00:22:23,368 by the way, He loved the perfume! 348 00:22:24,042 --> 00:22:26,511 I told him you specially put it on me, 349 00:22:29,451 --> 00:22:31,510 and You are a Piece of Shit!! 350 00:22:46,908 --> 00:22:47,465 I'm sorry! 351 00:22:48,810 --> 00:22:49,504 You Ok! 352 00:22:55,153 --> 00:22:57,018 Can't get my phone switched forever! 353 00:22:59,458 --> 00:22:59,719 You know what? 354 00:23:00,760 --> 00:23:01,955 I don't have to take this anymore! 355 00:23:02,864 --> 00:23:06,528 I can't keep running away, to avoid such unpleasent conversation, 356 00:23:22,123 --> 00:23:24,525 I liked here, I didn't come here because I wasn't going to the premiere! 357 00:23:25,929 --> 00:23:28,364 I came here because I needed a place to hide! 358 00:23:29,467 --> 00:23:30,958 Half saintress! 359 00:23:32,605 --> 00:23:33,765 Where he won't come looking for me! 360 00:23:57,540 --> 00:23:58,564 It is 11:30! 361 00:23:59,676 --> 00:24:01,144 Time for his medicine! 362 00:24:04,016 --> 00:24:05,040 Congratulations Gotum! 363 00:24:05,751 --> 00:24:06,775 The SONY people are here! 364 00:24:07,487 --> 00:24:08,386 They are very interested, 365 00:24:08,789 --> 00:24:09,949 they want all the details, 366 00:24:10,492 --> 00:24:12,824 they want us to get back with a very compreshensive marketing plan 367 00:24:13,562 --> 00:24:14,119 very good! Very good! 368 00:24:15,598 --> 00:24:16,861 And here I spoke to them about your book! 369 00:24:17,534 --> 00:24:18,661 They said, Excellent idea! 370 00:24:24,444 --> 00:24:26,036 You said your first draft was ready! 371 00:24:27,481 --> 00:24:28,675 Huh? Yeah! 372 00:24:33,190 --> 00:24:33,588 Let me sure! 373 00:24:36,728 --> 00:24:40,062 Can we get someone else to edit the book? 374 00:24:43,003 --> 00:24:43,436 Why? 375 00:24:47,576 --> 00:24:50,444 It's my fault boss! 376 00:24:56,923 --> 00:25:03,923 This time I... 377 00:25:09,540 --> 00:25:11,030 Iook into his interview! 378 00:25:12,076 --> 00:25:14,103 Unbear to read it! 379 00:25:14,748 --> 00:25:15,680 I feel what's my fault here, I need it happen! 380 00:25:17,885 --> 00:25:20,411 Excuse me! 381 00:25:21,189 --> 00:25:26,630 Can't you take a normal, simple photograph of mine, without this gun! 382 00:25:27,132 --> 00:25:30,034 I thought I would do a separate piece on your makeup! 383 00:25:30,569 --> 00:25:35,566 The time it takes and the way the spot is put on! 384 00:25:39,149 --> 00:25:40,810 Want us to make up starting! 385 00:25:42,052 --> 00:25:44,452 He could need a drink 386 00:25:45,222 --> 00:25:46,748 start till pack up! 387 00:25:47,994 --> 00:25:49,986 And where it chooses masses taking of! 388 00:25:57,474 --> 00:25:59,033 Atleast I can get some tea!! 389 00:26:00,445 --> 00:26:01,970 Wait a second Sir! 390 00:26:12,995 --> 00:26:15,556 I would like to ask you one question! 391 00:26:16,133 --> 00:26:16,622 Yeah! 392 00:26:17,668 --> 00:26:19,535 It's the last day of the shoot! 393 00:26:21,240 --> 00:26:22,970 Yeah! But!! Yeah! 394 00:26:24,044 --> 00:26:24,601 Are you sure? Yes! 395 00:26:26,547 --> 00:26:27,673 But you are leaving day after, 396 00:26:28,517 --> 00:26:29,780 Oh yes! That's right! 397 00:26:32,089 --> 00:26:33,852 Our time flies, 398 00:26:37,496 --> 00:26:38,464 do me a favor? 399 00:26:40,767 --> 00:26:45,604 Can you check with your friend, if anything left out 400 00:26:46,509 --> 00:26:46,873 left out! 401 00:26:47,611 --> 00:26:48,009 Why? 402 00:26:48,812 --> 00:26:49,471 No 403 00:26:53,986 --> 00:26:59,517 so much time is, script keys changing, 404 00:27:00,227 --> 00:27:01,718 and constant improvisation, 405 00:27:03,533 --> 00:27:05,434 so thought that... 406 00:27:06,870 --> 00:27:07,860 might it slip his mind! 407 00:27:09,974 --> 00:27:11,499 You want me to check it? 408 00:27:11,744 --> 00:27:13,508 No no! He's very particular! 409 00:27:14,181 --> 00:27:15,546 And moralist, I think we are through! 410 00:27:16,050 --> 00:27:18,542 The last shot! In anycase is a dummy shot! 411 00:27:19,221 --> 00:27:19,653 What last shot? 412 00:27:21,024 --> 00:27:23,151 The one you are shot dead! 413 00:27:23,827 --> 00:27:26,160 The cops reaches and shoot you, 414 00:27:26,598 --> 00:27:27,497 and... yeah!! 415 00:27:27,700 --> 00:27:28,564 And you fall over the cliff! 416 00:27:30,470 --> 00:27:31,801 That one called JHANGIR thing, no Akbar! 417 00:27:32,706 --> 00:27:33,605 Right Akbar! 418 00:27:34,842 --> 00:27:35,707 Is a mughal right! 419 00:27:37,480 --> 00:27:38,447 As he's the best! 420 00:27:39,749 --> 00:27:43,482 He has done, some most dangerous things! 421 00:27:49,730 --> 00:27:55,671 Why don't we start the interview, on this note? 422 00:27:56,740 --> 00:27:57,503 Why? 423 00:27:58,142 --> 00:27:59,166 See... 424 00:28:00,045 --> 00:28:00,773 you are an actor, 425 00:28:02,983 --> 00:28:05,577 primarily as a stage actor, you have done your own stuff! 426 00:28:07,856 --> 00:28:08,584 Yeah! 427 00:28:10,126 --> 00:28:15,030 For the first time, somebody else is standing in front of you! 428 00:28:16,234 --> 00:28:17,166 That to in the climax! 429 00:28:17,969 --> 00:28:19,096 How do you feel? 430 00:28:31,889 --> 00:28:32,481 Harry! Go get some rest! 431 00:28:40,769 --> 00:28:42,168 Try to understand, this isn't about acting! 432 00:28:45,742 --> 00:28:46,709 It is! 433 00:28:47,611 --> 00:28:48,077 It isn't 434 00:28:49,247 --> 00:28:50,111 It is! It is. 435 00:28:50,982 --> 00:28:51,505 No it isn't. It's a specialize skill, 436 00:28:55,690 --> 00:28:58,523 the guy is charging small, than you charge us for the whole film, 437 00:29:00,262 --> 00:29:00,853 you know why? 438 00:29:02,298 --> 00:29:03,527 Because he's risking his life, 439 00:29:06,638 --> 00:29:12,601 why should anybody risk his life for a part that I'm playing! 440 00:29:13,113 --> 00:29:14,775 Because that's his job! 441 00:29:25,131 --> 00:29:25,620 Bullshit!! 442 00:29:27,300 --> 00:29:28,666 Hari Baba! This isn't theatre! 443 00:29:29,002 --> 00:29:29,593 This is cinema! 444 00:29:30,537 --> 00:29:31,835 And it's not the same! 445 00:29:43,021 --> 00:29:48,621 But didn't you say that you make realistic cinema! 446 00:29:47,996 --> 00:29:48,724 Yes I did! 447 00:29:49,698 --> 00:29:50,130 And I do! 448 00:30:01,815 --> 00:30:03,009 But not at the risk of killing someone! 449 00:30:05,553 --> 00:30:07,647 With this chap! Jhangir! AKBAR! 450 00:30:07,923 --> 00:30:08,583 AKBAR! Ok! 451 00:30:12,863 --> 00:30:19,271 Will he be able to get the expression on the face right? 452 00:30:20,642 --> 00:30:21,506 Huh! 453 00:30:23,879 --> 00:30:30,811 Will he be able to die and fall, like maqbool will die and fall? 454 00:30:34,928 --> 00:30:35,587 You tell? 455 00:30:38,299 --> 00:30:39,061 That's not important! 456 00:30:40,602 --> 00:30:41,126 We'll take a long shot! 457 00:30:46,845 --> 00:30:47,641 Long shot! 458 00:30:50,950 --> 00:30:53,648 Than why have you kept me here, all this while... 459 00:30:54,622 --> 00:31:00,085 while you are going to take the climax, in a long shot! 460 00:31:02,265 --> 00:31:02,925 Why? 461 00:31:04,970 --> 00:31:05,937 Tell me now! 462 00:31:09,075 --> 00:31:10,304 No expression! 463 00:31:11,612 --> 00:31:11,941 No, 464 00:31:12,646 --> 00:31:14,138 look at you Harry! Just look at you! 465 00:31:14,984 --> 00:31:18,614 You are drunk, Slosh! Completely out of your head! 466 00:31:18,989 --> 00:31:20,321 No! No! 467 00:31:21,659 --> 00:31:22,091 Young man! 468 00:31:25,098 --> 00:31:27,659 I have been drinking, before you were born! 469 00:31:29,771 --> 00:31:36,270 Never I have failed to hold my liquor! 470 00:31:39,752 --> 00:31:40,878 Ok go to your room! We'll talk in the morning! 471 00:31:43,623 --> 00:31:43,987 Huh! 472 00:31:44,791 --> 00:31:45,587 Now go to your room! 473 00:31:47,829 --> 00:31:48,295 Go! 474 00:32:05,788 --> 00:32:10,056 This may be the last time I will act, 475 00:32:13,932 --> 00:32:15,798 let me stay till the end, 476 00:32:17,704 --> 00:32:18,637 Harry! 477 00:32:18,973 --> 00:32:19,599 Harry! What are you doing! 478 00:32:19,941 --> 00:32:20,930 Harry Baba! Stop it! 479 00:32:21,676 --> 00:32:23,076 Please stop it! 480 00:32:23,813 --> 00:32:24,575 Stop this! 481 00:32:25,649 --> 00:32:26,843 No! 482 00:32:27,851 --> 00:32:29,820 See I... 483 00:32:31,357 --> 00:32:32,086 See I'm your fathers' age! 484 00:32:35,896 --> 00:32:37,056 It's my last request, 485 00:32:39,701 --> 00:32:40,065 last request please! 486 00:32:44,174 --> 00:32:44,697 Please! 487 00:32:56,258 --> 00:32:57,691 I'll talk to my legal! 488 00:32:59,295 --> 00:33:00,853 Hurry! Go! 489 00:33:01,866 --> 00:33:03,960 Go go than!! 490 00:33:08,175 --> 00:33:08,903 You know what they will make you do? 491 00:33:10,244 --> 00:33:11,234 They will make you sign a bond, 492 00:33:12,247 --> 00:33:12,838 you know what that is? 493 00:33:13,816 --> 00:33:16,911 They will make you give an undertaking, 494 00:33:17,989 --> 00:33:21,653 that only you, and only you are responsible for this decision, 495 00:33:22,327 --> 00:33:25,890 and this creative decision is yours, 496 00:33:26,300 --> 00:33:29,737 and that you have not been pressurize... 497 00:33:30,639 --> 00:33:31,334 by anybody to do so! 498 00:33:31,641 --> 00:33:32,369 Do you understand that? 499 00:33:41,655 --> 00:33:42,314 Give me pen! 500 00:33:42,622 --> 00:33:42,883 Why? 501 00:33:44,625 --> 00:33:45,353 Give me the pen I sign. 502 00:33:48,731 --> 00:33:50,632 It will take me a day to prepare the documents, 503 00:33:50,734 --> 00:33:51,802 go to your room I'll come there, 504 00:33:51,802 --> 00:33:52,734 no... 505 00:33:53,638 --> 00:33:55,970 any blank sheet paper, whatever you want I'll sign, 506 00:33:59,012 --> 00:33:59,603 please! 507 00:34:04,687 --> 00:34:05,381 I beg you please! 508 00:34:09,260 --> 00:34:10,091 I didn't know anything, 509 00:34:11,330 --> 00:34:13,093 the court paper were apparently typed that night, 510 00:34:13,933 --> 00:34:17,734 two cameras were specially got town, and I didn't know a thing! 511 00:34:18,806 --> 00:34:20,639 I thought it was a off day, he would be in his room! 512 00:34:21,744 --> 00:34:22,733 And I could finish the Interview! 513 00:34:24,114 --> 00:34:26,709 Went there, and found him left for shooting! 514 00:34:52,922 --> 00:34:59,796 Sir look all that bushes, you must get a hold on them... 515 00:35:00,131 --> 00:35:03,728 to control your speed, and be carefull for falling! 516 00:35:04,204 --> 00:35:04,761 Ready everybody!! Silence! 517 00:35:08,977 --> 00:35:09,807 Akbar! 518 00:35:10,045 --> 00:35:10,636 Move from there! 519 00:35:14,084 --> 00:35:14,709 Positions please!! 520 00:35:15,085 --> 00:35:15,711 Going for take! 521 00:35:16,988 --> 00:35:17,784 Going for take! 522 00:35:21,994 --> 00:35:22,620 No no just one second! 523 00:35:23,029 --> 00:35:23,825 Sorry! 524 00:35:27,069 --> 00:35:28,731 Can you not say action! 525 00:35:30,873 --> 00:35:32,865 We need some kind of clue, what we do about that? 526 00:35:34,445 --> 00:35:36,711 Can somebody fire a gun! 527 00:35:36,882 --> 00:35:37,644 Gunshot! 528 00:35:37,817 --> 00:35:38,181 Ok! 529 00:35:41,088 --> 00:35:42,954 The actor wants a gunshot, can we have that? 530 00:35:46,830 --> 00:35:48,355 Nitin! Gunshot... Is it possible? 531 00:35:48,666 --> 00:35:49,030 Just two minutes Sir! 532 00:35:53,071 --> 00:35:53,799 You can come relax Harry! 533 00:35:53,905 --> 00:35:55,339 No no! It's ok! 534 00:36:04,955 --> 00:36:05,819 Sir! 535 00:36:06,356 --> 00:36:07,414 You looking to that bushes right?? 536 00:36:07,724 --> 00:36:08,750 I can't see a thing! 537 00:36:07,959 --> 00:36:08,927 I'm half blind, 538 00:36:13,266 --> 00:36:14,290 ok Harry Baba! We are going for a take! 539 00:36:14,869 --> 00:36:15,995 Akbar! Get a side from there, 540 00:36:21,211 --> 00:36:21,939 Gunshot ready Sir! 541 00:36:28,387 --> 00:36:28,682 Give me the pistol, Common Fast! 542 00:36:35,731 --> 00:36:36,254 Silence! 543 00:36:40,805 --> 00:36:41,237 Roll Cameras! 544 00:36:54,858 --> 00:36:55,790 Nothing happened, 545 00:36:57,695 --> 00:36:58,684 It was a perfect day! 546 00:37:01,033 --> 00:37:02,364 Infact the whole unit was clapping! 547 00:37:03,370 --> 00:37:04,895 They thought he done the most difficult shot! 548 00:37:25,033 --> 00:37:25,465 Where is Akbar? 549 00:37:28,705 --> 00:37:30,435 From Mumbai! 550 00:37:32,410 --> 00:37:33,035 Akbar, 551 00:37:34,045 --> 00:37:34,807 Sid wants your here! 552 00:37:35,247 --> 00:37:36,716 Why what happened? 553 00:37:40,321 --> 00:37:42,186 To run down the hill for what?? 554 00:37:42,824 --> 00:37:43,348 To ruin my shot! 555 00:37:45,494 --> 00:37:46,153 What did Akbar do? 556 00:37:46,931 --> 00:37:47,795 Hari ji did the shot! 557 00:37:49,902 --> 00:37:50,732 Hold your foot on tree!! 558 00:37:53,006 --> 00:37:53,472 Why come here? 559 00:37:55,341 --> 00:37:57,310 Put the finger in my back, 560 00:38:01,017 --> 00:38:01,346 here! 561 00:38:02,018 --> 00:38:02,849 Akbar! Here 562 00:38:23,515 --> 00:38:24,174 send him back to Bombay! 563 00:38:26,319 --> 00:38:27,718 Send him to the airport A.S.A. P 564 00:38:28,054 --> 00:38:28,850 Just tell him to go! 565 00:38:30,057 --> 00:38:31,025 But the flight is in evening! 566 00:38:31,426 --> 00:38:31,949 So let him go, stay at the airport! 567 00:38:37,167 --> 00:38:37,929 And don't give him any lunch! 568 00:38:38,870 --> 00:38:40,303 And don't give him any transport also! 569 00:38:45,446 --> 00:38:46,708 How will he go then Sir? 570 00:38:47,114 --> 00:38:47,910 Let him walk, 571 00:38:48,415 --> 00:38:49,440 if he leaves now, he'll reach by the evening! 572 00:38:52,188 --> 00:38:52,848 Why is he standing here? 573 00:38:54,024 --> 00:38:54,752 Akbar Bhai!! 574 00:39:03,169 --> 00:39:03,898 What's wrong Sid! 575 00:39:08,176 --> 00:39:08,905 Have you check the mount? 576 00:39:12,182 --> 00:39:12,944 Why? 577 00:39:15,821 --> 00:39:19,849 That idiot Akbar warned him! Completely prepare 578 00:39:20,527 --> 00:39:22,826 he's aware of the bushes throughout the shot! 579 00:39:28,506 --> 00:39:30,098 He doesn't looked that for a moment! 580 00:39:35,181 --> 00:39:36,011 Go check the monitor, 581 00:39:36,917 --> 00:39:37,907 you'll see him, crawling in the bushes, 582 00:39:42,358 --> 00:39:42,983 what a waste! 583 00:39:43,926 --> 00:39:45,918 Completely ruin my climax! 584 00:39:47,131 --> 00:39:47,860 Don't worry Sid! 585 00:39:54,141 --> 00:39:54,903 You have the Lab's no? 586 00:39:56,811 --> 00:39:57,277 Yeah! 587 00:39:59,949 --> 00:40:00,917 Tell them I want to speak to them! 588 00:40:01,785 --> 00:40:02,080 Ok! 589 00:40:10,097 --> 00:40:10,928 Yes! 590 00:40:17,941 --> 00:40:18,805 Come in Director! 591 00:40:20,846 --> 00:40:21,073 Good! 592 00:40:24,817 --> 00:40:25,181 Anybody pain? 593 00:40:26,285 --> 00:40:26,808 Nothing much! 594 00:40:27,788 --> 00:40:28,812 I need a pushup! 595 00:40:29,790 --> 00:40:31,384 I'll be in my room, Please call me when you are though! 596 00:40:32,928 --> 00:40:33,759 Upset as usual! 597 00:40:34,431 --> 00:40:36,399 I don't wanna waste my time being upset with you, 598 00:40:39,003 --> 00:40:39,867 you two free again? 599 00:40:41,106 --> 00:40:43,542 She's convinced I force to do the shot this morning! 600 00:40:44,045 --> 00:40:45,012 Ofcourse, 601 00:40:45,880 --> 00:40:47,542 I want myself impleaded, I told you so! 602 00:40:48,984 --> 00:40:51,283 Being seventy five, has it's advantages, 603 00:40:51,888 --> 00:40:54,916 I know, and it helps your forgive those who don't deserve it! 604 00:40:56,261 --> 00:40:58,230 No, you don't have to worry about dying before your time! 605 00:40:59,966 --> 00:41:03,961 Death, once dead, there is no more dying than... 606 00:41:14,454 --> 00:41:15,443 you have to do the shot again! 607 00:41:17,458 --> 00:41:18,015 What? 608 00:41:18,992 --> 00:41:20,858 It's all ruined! 609 00:41:26,504 --> 00:41:26,970 Shit!! 610 00:41:28,439 --> 00:41:28,928 Are you sure? 611 00:41:32,010 --> 00:41:34,980 There is no point getting guilty or pressurised about it, 612 00:41:36,918 --> 00:41:37,942 Harry Baba! You want to do the shot again? 613 00:41:39,989 --> 00:41:41,251 If you do we can do it tomorrow morning 614 00:41:41,824 --> 00:41:43,918 otherwise no big issue, we just get. 615 00:41:44,228 --> 00:41:45,320 Akbar back from Bombay! 616 00:41:46,364 --> 00:41:47,957 But there were four cameras! I know that! 617 00:41:48,534 --> 00:41:49,297 It's all ruined! 618 00:41:51,905 --> 00:41:53,237 Will you guys continue to whatever you were doing! 619 00:41:54,842 --> 00:41:55,901 Just let me know by tonight 620 00:41:56,845 --> 00:41:57,869 I'm really sorry about this all! 621 00:42:01,953 --> 00:42:03,477 The distance came between bhai and me that night! 622 00:42:06,058 --> 00:42:09,996 First I thought It would last only for a couple of days, 623 00:42:12,234 --> 00:42:15,932 but next morning something just happened! 624 00:42:33,864 --> 00:42:34,797 Sid! Come! 625 00:42:37,902 --> 00:42:38,164 What? 626 00:42:39,071 --> 00:42:39,503 Come here! 627 00:42:47,049 --> 00:42:47,914 Yes, what is it? 628 00:42:49,586 --> 00:42:50,348 What happen to the trees? 629 00:42:51,989 --> 00:42:52,284 Where are the trees? 630 00:42:52,891 --> 00:42:53,152 Don't shout! 631 00:42:54,226 --> 00:42:54,989 Does he know you have cut the trees? 632 00:42:56,062 --> 00:42:56,926 We'll kill him Sid! 633 00:42:57,898 --> 00:42:58,262 Listen please! 634 00:42:59,032 --> 00:42:59,896 This is no time to argue! 635 00:43:05,876 --> 00:43:06,843 What take the shot? 636 00:43:07,545 --> 00:43:08,876 Kidding!! You want me to take the shot? 637 00:43:12,951 --> 00:43:13,440 Than move I'll take it! 638 00:43:14,020 --> 00:43:14,281 No you won't! 639 00:43:14,989 --> 00:43:15,819 Move I'll take it! No! Move! 640 00:43:18,226 --> 00:43:20,991 Okay everyone! We gonna go for the shot! 641 00:43:21,564 --> 00:43:22,223 HARI baba! You ready? 642 00:43:29,008 --> 00:43:29,838 Roll Cameras! 643 00:43:44,496 --> 00:43:44,985 Thank you! 644 00:43:55,010 --> 00:43:55,271 Thanks! 645 00:44:06,025 --> 00:44:06,856 The show must be over! 646 00:44:07,461 --> 00:44:07,984 Thank you! 647 00:45:00,668 --> 00:45:02,033 Hello Gautam! 648 00:45:11,483 --> 00:45:12,382 The premiere went well, 649 00:45:14,187 --> 00:45:15,986 more people than expected turned out! 650 00:45:17,559 --> 00:45:18,457 They say they love the film! 651 00:45:20,663 --> 00:45:22,188 Will he decide to leave! 652 00:45:24,034 --> 00:45:25,970 But bhai and I never spoke to each other 653 00:45:27,540 --> 00:45:30,271 perhaps, we never will! 654 00:45:39,156 --> 00:45:41,955 Wait! 655 00:45:42,561 --> 00:45:43,118 Stop this! 656 00:45:44,162 --> 00:45:44,594 Stop it! 657 00:45:46,399 --> 00:45:46,660 What's your problem? 658 00:45:47,468 --> 00:45:48,026 What's my problem? 659 00:45:48,536 --> 00:45:48,968 What's your problem?? 660 00:45:49,938 --> 00:45:50,529 You like it if I pee on your wall? 661 00:45:51,440 --> 00:45:52,202 You like it if I pee on your wall? 662 00:46:06,160 --> 00:46:10,531 I came to this house around fifteen years ago, 663 00:46:13,971 --> 00:46:17,305 I walked out on mangoes, 664 00:46:22,049 --> 00:46:24,017 I came here to live with my parents in the city! 665 00:46:28,458 --> 00:46:29,891 Didn't like anything! 666 00:46:34,700 --> 00:46:37,568 And than one day dad took me to the theatre! 667 00:47:12,652 --> 00:47:13,984 I came to this house! 668 00:47:19,964 --> 00:47:21,522 And stay here with you, 669 00:47:23,335 --> 00:47:24,097 don't say anything! 670 00:47:38,456 --> 00:47:40,425 He wasn't so passionate, 671 00:47:44,564 --> 00:47:54,170 but on stage, God he was just... 672 00:47:56,114 --> 00:47:59,711 one day, he went straight up those room, lock the door. 673 00:48:00,120 --> 00:48:05,115 I made tea as usual, knocked on his door, 674 00:48:06,194 --> 00:48:07,252 I said, the tea is getting cold, 675 00:48:09,365 --> 00:48:10,355 no answer, 676 00:48:13,004 --> 00:48:14,062 came out for dinner, 677 00:48:16,208 --> 00:48:18,540 eat very quietly, 678 00:48:20,113 --> 00:48:23,482 I wanted to tell him something... 679 00:48:32,065 --> 00:48:33,123 but his mind was just... finish to know... 680 00:48:34,167 --> 00:48:38,161 he said, I'm leaving the stage, 681 00:48:40,275 --> 00:48:41,207 I said why what happened... 682 00:48:43,180 --> 00:48:45,012 you swing King lear on this time... 683 00:48:46,150 --> 00:48:48,949 his most ambitious project... his dream project. 684 00:48:51,256 --> 00:48:52,019 Didn't answer, 685 00:48:54,495 --> 00:48:56,020 never get back to theatre, 686 00:48:58,201 --> 00:48:59,031 just like that! 687 00:49:04,476 --> 00:49:06,035 Two days later, I got to know that... 688 00:49:07,179 --> 00:49:08,943 someone said bad about me on the theatre! 689 00:49:11,252 --> 00:49:12,651 So he walked away! 690 00:49:15,091 --> 00:49:17,116 Quietly I went at the abortion done 691 00:49:32,081 --> 00:49:33,139 I'm so sorry! 692 00:49:37,255 --> 00:49:38,484 I have given him the medicine 693 00:49:41,361 --> 00:49:43,329 I will be back there usual time 694 00:49:45,533 --> 00:49:46,158 you want some tea 695 00:49:48,104 --> 00:49:49,366 I can make some before I leave! 696 00:49:50,674 --> 00:49:52,073 Feeling bad, he didn't come! 697 00:49:56,080 --> 00:49:57,605 I knew he wouldn't 698 00:49:58,250 --> 00:49:59,980 but I didn't wanna say things to upset you, 699 00:50:04,193 --> 00:50:05,091 anyway don't feel bad, 700 00:50:06,161 --> 00:50:07,629 If he need anything call me! 701 00:50:09,632 --> 00:50:10,065 I will call you! 702 00:50:12,070 --> 00:50:13,059 You will pick up my phone! 703 00:50:26,490 --> 00:50:28,459 Please dont hang up! 704 00:50:30,229 --> 00:50:31,663 Ofcourse I can't talk but... 705 00:51:15,325 --> 00:51:16,793 Hary!! 706 00:51:22,535 --> 00:51:23,229 Hary!! 707 00:51:28,109 --> 00:51:28,473 Hary!! 708 00:51:39,559 --> 00:51:40,116 Hary!! 709 00:51:42,763 --> 00:51:43,320 Hello!! 710 00:51:50,374 --> 00:51:50,806 Hary!! 711 00:51:58,184 --> 00:51:58,514 You remeber me!! 712 00:51:59,253 --> 00:51:59,776 Lm sapna! 713 00:52:01,356 --> 00:52:02,187 Hary!! 714 00:52:07,497 --> 00:52:08,020 Remember 715 00:52:09,233 --> 00:52:09,528 we did a film! 716 00:52:10,836 --> 00:52:12,134 You did a clown 717 00:52:12,438 --> 00:52:13,803 you were a clown! 718 00:52:14,240 --> 00:52:15,299 Remeber 719 00:52:16,510 --> 00:52:17,534 where we went to the mountains, 720 00:52:18,847 --> 00:52:20,712 and you acted, 721 00:52:21,718 --> 00:52:22,776 you... I'm sapna! 722 00:52:28,727 --> 00:52:30,160 You don't remember!! 723 00:52:33,134 --> 00:52:33,691 King lear remember!! 724 00:52:34,569 --> 00:52:35,058 Remember!! 725 00:52:38,174 --> 00:52:39,141 You don't remember me so! 726 00:52:47,788 --> 00:52:49,255 You don't know me so 727 00:52:56,266 --> 00:52:58,167 you are a spirit 728 00:52:58,536 --> 00:52:59,366 I know! 729 00:53:11,253 --> 00:53:14,052 Still... Still far wide! 730 00:53:22,569 --> 00:53:24,094 Where have I been... 731 00:53:25,673 --> 00:53:26,538 where am I... 732 00:53:29,212 --> 00:53:29,837 fair delight! 733 00:53:45,234 --> 00:53:47,203 But what to say... 734 00:54:03,894 --> 00:54:06,089 so I have, this on my hands, 735 00:54:32,501 --> 00:54:33,866 you must not leave! 736 00:54:35,137 --> 00:54:35,364 Prey! 737 00:54:37,273 --> 00:54:38,205 Do not mark me! 47417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.