All language subtitles for The.Grand.Tour.S03E12.720p.WEB.H264-MEMENTO - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,101 --> 00:00:53,906 *THE GRAND TOUR* Season 03 Episode 12 Episode Title: "Legends and Luggage" 2 00:00:58,799 --> 00:01:01,479 - Hello. - Hello. 3 00:01:01,565 --> 00:01:03,496 Thank you, everybody. 4 00:01:03,591 --> 00:01:06,145 Hello. Hello. 5 00:01:06,317 --> 00:01:07,997 Hello! 6 00:01:10,125 --> 00:01:11,800 - Hello! - Hello. 7 00:01:11,885 --> 00:01:13,520 Hello, everybody. 8 00:01:13,605 --> 00:01:16,080 - Thank you. - Hello. 9 00:01:16,215 --> 00:01:17,800 Thank you so much, thank you. 10 00:01:17,885 --> 00:01:21,230 And coming up in this week's show... 11 00:01:21,842 --> 00:01:24,746 James stands next to a car... 12 00:01:25,244 --> 00:01:27,855 ...Richard pulls a face... 13 00:01:28,862 --> 00:01:31,902 ...and some Toblerone falls over. 14 00:01:33,300 --> 00:01:35,629 Exciting stuff. 15 00:01:37,125 --> 00:01:38,598 Exciting stuff. 16 00:01:38,912 --> 00:01:42,959 It is, um... It is an action-packed show. 17 00:01:43,045 --> 00:01:45,400 But we start with Lancia. 18 00:01:45,504 --> 00:01:49,160 I've said many times that over the last hundred years, 19 00:01:49,245 --> 00:01:53,440 no-one has made more truly exciting cars. 20 00:01:53,525 --> 00:01:56,113 There was the Integrale and the Stratos, 21 00:01:56,207 --> 00:01:59,800 and the Fulvia, and the 037 - the list goes on, and on - 22 00:01:59,885 --> 00:02:01,746 and yet all they make today 23 00:02:01,902 --> 00:02:06,465 is a steaming pile of ordure called the Ypsilon. 24 00:02:06,551 --> 00:02:07,786 Look at it. 25 00:02:07,873 --> 00:02:10,551 I would rather have a maggot-infested wound 26 00:02:10,638 --> 00:02:12,313 than drive one of those. 27 00:02:12,445 --> 00:02:15,848 Honestly makes me sad that they've been reduced to making that, 28 00:02:15,934 --> 00:02:19,473 and it turns out I'm not the only one. 29 00:02:29,565 --> 00:02:33,280 There's a man in Italy called Eugenio Amos, 30 00:02:33,365 --> 00:02:36,434 who looked at the old Delta Integrale 31 00:02:36,817 --> 00:02:38,832 and found himself wondering... 32 00:02:41,416 --> 00:02:45,131 What would it be like if Lancia made it today? 33 00:02:45,217 --> 00:02:48,059 How would it feel? How would it go? 34 00:02:48,229 --> 00:02:52,814 And then he stopped wondering and decided to find out. 35 00:03:03,775 --> 00:03:06,770 This is what he came up with. 36 00:03:17,055 --> 00:03:20,910 The engine is a 16-valve 2-litre turbo, 37 00:03:20,995 --> 00:03:22,690 as it was before, 38 00:03:22,775 --> 00:03:25,030 but it has new rods, new pistons, 39 00:03:25,115 --> 00:03:27,010 a new turbocharger, 40 00:03:27,095 --> 00:03:28,950 and a lot of electronic tweaking. 41 00:03:29,035 --> 00:03:34,449 So now it develops 330 horsepower! 42 00:03:36,735 --> 00:03:41,129 That's 140 more than you got in the old car! 43 00:03:41,715 --> 00:03:44,730 And there's more good news. 44 00:03:44,815 --> 00:03:48,470 Most of the body panels and suspension components 45 00:03:48,555 --> 00:03:53,574 are now made from either aluminium or carbon fibre. 46 00:03:53,723 --> 00:03:56,240 And there are two advantages to that. 47 00:03:56,975 --> 00:03:59,390 Number one, they won't rust, 48 00:03:59,475 --> 00:04:03,080 and number two, they're light. 49 00:04:05,135 --> 00:04:09,510 And because of all this work, this car is pretty quick. 50 00:04:11,135 --> 00:04:14,720 There's a fair bit of period turbo lag, as you can hear. 51 00:04:17,975 --> 00:04:20,510 But when it gets on song... 52 00:04:23,195 --> 00:04:25,960 Bloody hell! 53 00:04:27,514 --> 00:04:32,020 It does 0-60 in four seconds. 54 00:04:32,295 --> 00:04:38,090 And flat-out, it'll be doing more than 160 miles an hour. 55 00:04:38,175 --> 00:04:42,790 The best thing, though, is that all the understeer you got in the original car 56 00:04:42,875 --> 00:04:45,350 has been replaced with... 57 00:04:45,435 --> 00:04:50,840 an extraordinary amount of grip and neutrality. 58 00:04:51,993 --> 00:04:54,488 It is a bloody brilliant car, this. 59 00:04:54,675 --> 00:04:56,840 Look at this! 60 00:05:04,535 --> 00:05:06,720 It is properly quick through there. 61 00:05:08,975 --> 00:05:11,160 Yes, I like this. 62 00:05:14,975 --> 00:05:16,770 Don't go thinking, however, 63 00:05:16,855 --> 00:05:18,926 that all of the Lancia idiosyncrasies 64 00:05:19,012 --> 00:05:20,827 have been erased. 65 00:05:21,015 --> 00:05:24,465 The steering wheel is mounted low down between my legs, 66 00:05:24,598 --> 00:05:26,777 so I can't see any of the dials. 67 00:05:26,885 --> 00:05:29,434 And then here we've got a lot of buttons and knobs 68 00:05:29,574 --> 00:05:32,173 that don't seem to do anything at all. 69 00:05:32,258 --> 00:05:34,824 I know this red one with the rocket ship - 70 00:05:34,910 --> 00:05:37,972 or is it a Philippe Starck lemon squeezer? 71 00:05:38,058 --> 00:05:39,833 I know that starts the engine. 72 00:05:39,918 --> 00:05:43,676 But all the rest, no clue at all, I'm afraid. No clue. 73 00:05:43,762 --> 00:05:45,767 What does "levati" mean? 74 00:05:48,917 --> 00:05:51,913 To find out, I pulled over to chat with Eugenio, 75 00:05:51,998 --> 00:05:54,353 the man who created this car. 76 00:05:54,438 --> 00:05:59,699 A man who turned out to be, let's say, fully Italian. 77 00:05:59,938 --> 00:06:02,073 - On the steering wheel... - Mm-hm? 78 00:06:02,158 --> 00:06:06,573 ...I've been a bit confused by this button. 79 00:06:06,658 --> 00:06:10,713 Levati? Well, "levati" in Italian means, 80 00:06:10,798 --> 00:06:14,285 it's the translation of the word, like, "move". 81 00:06:14,605 --> 00:06:17,493 You press that button and you flash the lights, 82 00:06:17,578 --> 00:06:19,347 and hopefully people will move from your way. 83 00:06:19,433 --> 00:06:21,808 So it just means... That's Italian for "get out of my way"? 84 00:06:22,038 --> 00:06:23,573 Yes, exactly. 85 00:06:23,658 --> 00:06:27,813 After clearing that up, he really got into his stride. 86 00:06:27,898 --> 00:06:30,011 - Did you weld that? - Personally? 87 00:06:30,120 --> 00:06:33,081 - Mm. - No. It's like porn. 88 00:06:33,222 --> 00:06:35,339 - Porn? - It's welding porn. 89 00:06:35,918 --> 00:06:39,493 - What's the gold? - Um, it's to... 90 00:06:39,578 --> 00:06:42,213 Basically, it would have a function. 91 00:06:42,298 --> 00:06:44,473 Not in this case. We just like it. 92 00:06:44,558 --> 00:06:46,534 OK. It's pretty. 93 00:06:46,778 --> 00:06:48,753 - So it's just a pretty gold bar? - Yes. 94 00:06:48,838 --> 00:06:50,753 Why did you do two doors? 95 00:06:50,838 --> 00:06:53,173 Two doors? Because... Why not? 96 00:06:53,258 --> 00:06:56,493 - I think it looks cool. - It looks very snazzy. 97 00:06:56,578 --> 00:06:58,793 And then how would you describe that bottom now? 98 00:06:58,878 --> 00:07:03,256 Well, it's... I would say it's a very nice ass. 99 00:07:03,342 --> 00:07:06,913 - Mm-hm. - And this is the more... small detail. 100 00:07:06,999 --> 00:07:11,061 I would say it's like the thong that comes out from the jeans. 101 00:07:12,298 --> 00:07:14,233 That's... OK. 102 00:07:14,357 --> 00:07:18,912 With everything fully explained, I got back on the move. 103 00:07:19,138 --> 00:07:22,073 You have got to love the Italians, haven't you? 104 00:07:22,158 --> 00:07:25,053 I mean, Eugenio said a lot of the stuff in here 105 00:07:25,138 --> 00:07:28,433 wasn't working because, "If it was working, then it would be an Audi." 106 00:07:33,258 --> 00:07:37,153 I love this car precisely because it isn't an Audi. 107 00:07:37,238 --> 00:07:42,113 And I love it because someone cared enough to make it. 108 00:07:42,198 --> 00:07:44,733 And I love it most of all 109 00:07:44,818 --> 00:07:48,043 because it's giving me my youth back. 110 00:07:56,578 --> 00:07:58,673 There is, however, one problem. 111 00:07:58,758 --> 00:08:02,763 It costs a quarter of a million pounds. 112 00:08:05,418 --> 00:08:07,913 And I'm sorry, but if I was going to spurt 113 00:08:07,998 --> 00:08:12,133 big lumps of money on an updated classic Lancia, 114 00:08:12,218 --> 00:08:16,923 I'd spurt them on the most classic Lancia of them all... 115 00:08:19,018 --> 00:08:21,483 the Stratos. 116 00:08:28,897 --> 00:08:32,313 Yes, you couldn't fit in it if you were shaped like a human, 117 00:08:32,398 --> 00:08:35,193 and thanks to its signature short wheelbase, 118 00:08:35,278 --> 00:08:37,873 it handled like a psychopath. 119 00:08:37,959 --> 00:08:39,733 But, a few years back, 120 00:08:39,818 --> 00:08:42,061 a team of people from all across Europe, 121 00:08:42,147 --> 00:08:45,256 including Germany's 13th best horse rider, 122 00:08:45,389 --> 00:08:47,827 got together and wondered 123 00:08:48,014 --> 00:08:51,693 what a modern Stratos would be like. 124 00:08:51,778 --> 00:08:55,513 And then they stopped wondering and got to work. 125 00:08:55,598 --> 00:08:58,053 They bought a Ferrari 430, 126 00:08:58,138 --> 00:09:01,973 removed the entire body and threw it away. 127 00:09:02,058 --> 00:09:07,873 And then 20 centimetres was cut from the wheelbase of what remained. 128 00:09:07,958 --> 00:09:11,093 After this, the V8 was uprated 129 00:09:11,178 --> 00:09:13,713 and so was the cockpit frame. 130 00:09:13,798 --> 00:09:16,813 A new exhaust system was fitted 131 00:09:16,898 --> 00:09:20,913 and then a new carbon fibre body was made 132 00:09:20,998 --> 00:09:23,124 to create this... 133 00:09:27,338 --> 00:09:29,723 The new Stratos. 134 00:09:31,978 --> 00:09:34,363 Pretty, isn't it? 135 00:09:42,018 --> 00:09:45,483 And it's even better when you get inside. 136 00:09:47,018 --> 00:09:50,093 Look at this. I fit. And there's air-conditioning, 137 00:09:50,178 --> 00:09:53,193 and a button that changes the setting of the traction control. 138 00:09:53,278 --> 00:09:56,053 And it's got door pockets 139 00:09:56,138 --> 00:09:57,633 big enough for a crash helmet, 140 00:09:57,718 --> 00:09:59,953 just like in the original. 141 00:10:02,778 --> 00:10:07,833 Right, let's see if this is just misty-eyed nostalgia, 142 00:10:07,918 --> 00:10:12,203 or whether it actually works. 143 00:10:20,698 --> 00:10:23,723 It is not misty-eyed nostalgia. 144 00:10:25,058 --> 00:10:29,123 The first thing you notice is the stiffness. 145 00:10:30,458 --> 00:10:32,853 And then there's the lightness. 146 00:10:32,938 --> 00:10:38,403 It's actually 100 kilograms lighter than the Ferrari on which it's based. 147 00:10:39,898 --> 00:10:43,883 You can certainly feel that when you accelerate. 148 00:10:44,978 --> 00:10:47,083 Nought to 60... 149 00:10:49,058 --> 00:10:52,013 Three point three seconds. 150 00:10:52,098 --> 00:10:56,403 And it'll keep on going all the way past 200! 151 00:10:58,338 --> 00:11:00,963 This is alarmingly fast! 152 00:11:04,378 --> 00:11:06,083 Jesus H Christ! 153 00:11:07,258 --> 00:11:09,893 You sense it too in the corners. 154 00:11:09,978 --> 00:11:13,163 It's just so darty. 155 00:11:13,249 --> 00:11:17,243 It's like driving a... a dragonfly. 156 00:11:17,545 --> 00:11:20,680 I thought the McLaren Senna felt light, but this... 157 00:11:21,319 --> 00:11:22,405 Jesus. 158 00:11:31,978 --> 00:11:34,433 And because of the short wheelbase, 159 00:11:34,518 --> 00:11:36,834 it's incredibly playful. 160 00:11:36,999 --> 00:11:41,053 Never does the same thing twice. 161 00:11:41,138 --> 00:11:43,483 Here I come to Your Name Here. 162 00:11:49,378 --> 00:11:51,833 Let's try that again, same corner, 163 00:11:51,918 --> 00:11:53,673 same input, same line. 164 00:11:56,778 --> 00:11:59,123 It's got understeer this time. 165 00:12:01,378 --> 00:12:05,083 Same input. 166 00:12:06,858 --> 00:12:09,723 There we go! There you are, ha-ha. 167 00:12:16,578 --> 00:12:20,133 This is a complete mentalist. 168 00:12:20,218 --> 00:12:22,353 It's like one of those interactive computer books 169 00:12:22,438 --> 00:12:25,213 where you choose the ending. 170 00:12:25,298 --> 00:12:28,123 Except you don't choose the ending. 171 00:12:29,952 --> 00:12:32,032 It does. 172 00:12:34,218 --> 00:12:37,893 This, then, is very like the original Stratos. 173 00:12:37,978 --> 00:12:39,433 Which means you have to be 174 00:12:39,518 --> 00:12:42,234 an utterly, utterly brilliant driver 175 00:12:42,320 --> 00:12:44,815 to get the best out of it. 176 00:12:45,091 --> 00:12:48,906 If you aren't a particularly brilliant driver, well... 177 00:12:52,778 --> 00:12:55,999 Yeah. This is going to happen a lot. 178 00:13:00,778 --> 00:13:05,013 I don't care, though, because spinning and having accidents, 179 00:13:05,098 --> 00:13:08,833 it's like falling off your Raleigh Burner BMX, which is what this car... 180 00:13:11,818 --> 00:13:13,173 ...is. 181 00:13:15,858 --> 00:13:17,773 Unfortunately, however, 182 00:13:17,867 --> 00:13:21,835 it's not priced like a Raleigh Burner BMX. 183 00:13:22,460 --> 00:13:27,038 It's actually priced like a really big house. 184 00:13:28,538 --> 00:13:30,288 Pity. 185 00:13:36,818 --> 00:13:39,293 One of my favourite, most exciting, cars. 186 00:13:39,378 --> 00:13:41,193 - Uh-huh? - Yeah, no, I loved it. 187 00:13:41,278 --> 00:13:42,653 I really did love it. 188 00:13:42,738 --> 00:13:44,473 Good. Yeah, that's all well and good. 189 00:13:44,558 --> 00:13:45,673 - Mm? - Go on, then. 190 00:13:45,758 --> 00:13:47,433 - What? - How much is it? 191 00:13:47,518 --> 00:13:50,953 - £650,000. - For God's sake! Really? 192 00:13:51,038 --> 00:13:54,773 - £650,000? - Yes. 193 00:13:54,858 --> 00:13:56,793 For an old Ferrari with a bit sawn out of the middle? 194 00:13:56,878 --> 00:13:58,859 Well, it's a bit more than that. 195 00:13:58,945 --> 00:14:02,320 Look, if you want a Stratos, why don't you just buy a Stratos? 196 00:14:02,406 --> 00:14:04,617 I don't fit in the original Stratos. 197 00:14:04,726 --> 00:14:07,533 Well, you would if we sawed a bit out of the middle of you. 198 00:14:07,618 --> 00:14:09,433 - I've just remembered something. - What? 199 00:14:09,518 --> 00:14:11,999 - I don't want to talk to you two any more. - Do you not? 200 00:14:12,085 --> 00:14:16,015 No, I want to see how fast Abbie can get that remarkable Stratos... 201 00:14:16,101 --> 00:14:17,999 That unremarkable old Ferrari... 202 00:14:18,085 --> 00:14:21,000 ...Stratos around the Eboladrome. 203 00:14:23,578 --> 00:14:26,413 Away it goes, looking magnificent 204 00:14:26,498 --> 00:14:28,513 and sounding pretty good too. 205 00:14:29,898 --> 00:14:32,803 Immediately onto the Isn't Straight. 206 00:14:35,298 --> 00:14:38,273 Ooh, easing off a little there for one of the right-handers, 207 00:14:38,358 --> 00:14:42,013 but very, very tidy through there. 208 00:14:42,098 --> 00:14:45,733 Now, Abbie dropping into Your Name Here, 209 00:14:45,818 --> 00:14:48,559 and even tidier through there. 210 00:14:48,645 --> 00:14:51,453 But, how many random handling tricks 211 00:14:51,538 --> 00:14:53,113 will we get round there? 212 00:14:53,198 --> 00:14:56,283 Absolutely none at all. It's nailed there! 213 00:14:57,578 --> 00:15:00,613 Flicking out the other side like a flea, 214 00:15:00,698 --> 00:15:03,633 and already on the run back to Old Lady's House. 215 00:15:03,718 --> 00:15:06,393 It's faster and sharper, a Ferrari improved 216 00:15:06,478 --> 00:15:09,813 by the removal of needless weight and length. 217 00:15:09,898 --> 00:15:12,253 Now, Old Lady's House, here we go. 218 00:15:12,338 --> 00:15:14,493 Danced through there brilliantly. 219 00:15:14,578 --> 00:15:17,393 And absolutely brilliant through the second bit as well. 220 00:15:17,478 --> 00:15:21,093 And now the full-bore run to Substation. 221 00:15:21,178 --> 00:15:23,573 That thing looks epic. 222 00:15:23,658 --> 00:15:25,693 Stable under braking, tidy through the corner. 223 00:15:25,778 --> 00:15:28,673 Bit of a squiggle on the way out. Anything through Field of Sheep? 224 00:15:28,758 --> 00:15:31,270 No, tidy as anything and across the line! 225 00:15:32,538 --> 00:15:33,993 You've got to admit, that did look... 226 00:15:34,078 --> 00:15:36,153 - It looks very exciting. - That does look quick. 227 00:15:36,238 --> 00:15:38,693 - It does. Yeah. - It does. 228 00:15:38,778 --> 00:15:40,213 It looks very exciting. 229 00:15:40,298 --> 00:15:42,193 I particularly enjoyed the bit where you said, 230 00:15:42,278 --> 00:15:44,773 "improved by the removal of needless length and weight." 231 00:15:44,858 --> 00:15:46,993 Well, that's me, isn't it? I mean, that is clearly... 232 00:15:47,078 --> 00:15:49,293 Just... Just... No, I still don't want to talk to you. 233 00:15:49,378 --> 00:15:51,494 - Do you not? How fast did it go? - No. No. Yes, What... exactly. 234 00:15:51,579 --> 00:15:53,591 Let's find out. There. Look, there's the board. 235 00:15:53,677 --> 00:15:56,731 Let's see where the Stratos goes on it. 236 00:15:57,458 --> 00:15:58,973 Yeah. Oh. 237 00:15:59,058 --> 00:16:01,733 - 17th. That's not bad. - No, hang on a minute. 238 00:16:01,818 --> 00:16:04,873 - What do you mean, "Hang on a minute"? - That's over a second slower 239 00:16:04,958 --> 00:16:07,773 than a four-door BMW saloon. 240 00:16:07,858 --> 00:16:09,673 Yeah. Yeah, no, it is slower, 241 00:16:09,758 --> 00:16:12,253 but it's a lot more expensive, so... 242 00:16:12,338 --> 00:16:13,973 - Good point. - Tell you what. 243 00:16:14,058 --> 00:16:15,753 Let's find out how fast the Delta went, OK? 244 00:16:15,838 --> 00:16:17,373 Integrale. Here we go. 245 00:16:17,458 --> 00:16:19,473 Didn't bother filming it, but we have got the time. 246 00:16:19,558 --> 00:16:20,853 Ah... Oh. 247 00:16:20,938 --> 00:16:22,793 Yeah. Now, an old... 248 00:16:22,878 --> 00:16:27,419 No, look at it this way. It's actually the same speed as a BMW M2. 249 00:16:27,505 --> 00:16:29,278 I think I can also claim quite reasonably 250 00:16:29,364 --> 00:16:32,286 that the old Mercedes A45 251 00:16:32,372 --> 00:16:34,192 would go round the track faster than that. 252 00:16:34,278 --> 00:16:35,958 Yeah, and be a hell of a lot cheaper, 253 00:16:36,043 --> 00:16:37,583 - just a fact. - Yes, but, but, 254 00:16:37,669 --> 00:16:39,544 everything on a Mercedes would work, 255 00:16:39,645 --> 00:16:42,036 and who wants that? Be dull. 256 00:16:42,122 --> 00:16:44,133 It's what Eu... It's what Eugenio was saying. 257 00:16:44,218 --> 00:16:47,453 You don't want German. You aren't in the Italian frame of mind, you two. 258 00:16:47,538 --> 00:16:49,490 - Are we not? - No, you're not. That's the trouble. 259 00:16:49,575 --> 00:16:51,973 Has anyone here got an Italian car? 260 00:16:52,058 --> 00:16:54,356 No, they're not here, are they? They didn't make it. 261 00:16:54,442 --> 00:16:55,880 It's raining. 262 00:16:55,966 --> 00:16:57,973 Did you... Yes, that is a good point, actually. 263 00:16:58,058 --> 00:17:00,793 It's also very windy, and before the tent blows away, we should get on. 264 00:17:00,878 --> 00:17:03,763 We should. We must move on, because now it is time for us 265 00:17:03,849 --> 00:17:07,924 to score a bag of chat from the dealer of debate... 266 00:17:08,118 --> 00:17:11,813 - God. - ...on Conversation Street. 267 00:17:17,858 --> 00:17:20,073 I like that one. I really like that one. 268 00:17:20,158 --> 00:17:22,169 It's my favourite. 269 00:17:23,851 --> 00:17:26,217 I don't even remember my head coming off. 270 00:17:26,303 --> 00:17:27,162 I do. 271 00:17:27,248 --> 00:17:28,653 Anyway, look, let's get on with it. 272 00:17:28,738 --> 00:17:30,675 I've got some very interesting news for you, James. 273 00:17:30,761 --> 00:17:33,513 Oh, God! Not more speed of bloody birds, please. 274 00:17:33,598 --> 00:17:35,813 - Oh, is it? - No. 275 00:17:35,898 --> 00:17:38,813 - Speed of fish. - Oh, for God's sake, no. 276 00:17:38,898 --> 00:17:40,273 - Go on, go on. - OK. 277 00:17:40,358 --> 00:17:44,286 How fast do you think a salmon can cross a road? 278 00:17:44,372 --> 00:17:47,981 Salmon don't cross roads. You're thinking of a chicken. 279 00:17:48,091 --> 00:17:52,138 You say that. Watch this piece of footage I found on the internet. 280 00:17:52,411 --> 00:17:54,153 - Look at that! - What, are they salmon? 281 00:17:54,238 --> 00:17:56,493 - They're fish? - It's actually salmons. 282 00:17:56,578 --> 00:17:58,473 Oh, no, that is actually quite interesting. 283 00:17:58,558 --> 00:18:01,073 It is. Look at them! There's hundreds of them going across a road. 284 00:18:01,158 --> 00:18:03,533 - What are they doing? - This is the interesting thing. 285 00:18:03,618 --> 00:18:06,499 If I were a salmon... And they have to go back to their breeding ground, 286 00:18:06,585 --> 00:18:07,878 or spawning ground, don't they? 287 00:18:07,964 --> 00:18:10,073 I wouldn't be bothered. I'd just stay on the other side. 288 00:18:10,158 --> 00:18:11,413 "Oh, I'll have the baby here." 289 00:18:11,498 --> 00:18:13,173 When my children were born, I didn't think, 290 00:18:13,258 --> 00:18:14,553 "I've got to get back to Doncaster!" 291 00:18:14,638 --> 00:18:16,193 I just went to the nearest hospital. 292 00:18:16,278 --> 00:18:19,313 No, salmon are very determined. You have to respect them for that. 293 00:18:19,398 --> 00:18:22,533 Actually, fish, I think, are pretty cool. 294 00:18:22,618 --> 00:18:24,633 Actually, is it not remarkable that car-makers 295 00:18:24,718 --> 00:18:26,893 have never named cars after fish? 296 00:18:26,978 --> 00:18:28,173 Good conversation. 297 00:18:28,258 --> 00:18:29,833 They've named them after, you know... 298 00:18:29,918 --> 00:18:31,613 Big cats, they've done. 299 00:18:31,698 --> 00:18:33,153 - Birds. Lots of birds. - Birds they've done. 300 00:18:33,238 --> 00:18:35,173 - The weather. - Greek gods. 301 00:18:35,258 --> 00:18:37,713 Why has there never been a Ferrari Salmon? 302 00:18:37,798 --> 00:18:40,713 Determined, agile, good at cornering. 303 00:18:40,798 --> 00:18:42,293 Lamborghini Tuna. 304 00:18:42,378 --> 00:18:45,053 Yeah, I was gonna... The tuna is a very fast fish. 305 00:18:45,138 --> 00:18:47,833 - 40 miles an hour, a tuna will go. - Faster than a speedboat. 306 00:18:47,918 --> 00:18:49,713 Faster than a jet-ski you rent on holiday. 307 00:18:49,798 --> 00:18:52,513 It's a brilliant idea. I can't wait for the Ford Haddock. 308 00:18:52,598 --> 00:18:54,453 Mm. 309 00:18:54,538 --> 00:18:57,313 Can anyone think of a car that's been named after a fish? 310 00:18:57,399 --> 00:18:58,994 - Stingray. - Barracuda. 311 00:18:59,080 --> 00:19:01,492 - Oh, now... - There's the Stingray... 312 00:19:01,578 --> 00:19:03,631 Stingray, yes. Barracuda. Manta. 313 00:19:03,717 --> 00:19:04,764 Manta. 314 00:19:04,850 --> 00:19:07,678 Isn't it amazing how all cars are named after fish? 315 00:19:07,918 --> 00:19:12,053 - It's an astonishing thing. - We can edit all that other stuff out. 316 00:19:12,138 --> 00:19:14,451 Yeah, the audience knows a lot more than we do. 317 00:19:14,537 --> 00:19:16,077 That's basically what we're talking about. 318 00:19:16,162 --> 00:19:17,993 I'd completely forgotten about the Barracuda. 319 00:19:18,078 --> 00:19:20,633 Plymouth Barracuda, yeah, and the Opel. Yes, absolutely. 320 00:19:20,718 --> 00:19:22,833 Now, you know we've always said 321 00:19:22,918 --> 00:19:25,588 that Canada is God's pantry, yeah? 322 00:19:25,674 --> 00:19:26,777 Yes. 323 00:19:26,863 --> 00:19:29,053 And that Saudi Arabia is his petrol station. 324 00:19:29,138 --> 00:19:31,193 Yeah, and Lancashire is his cupboard under the stairs. 325 00:19:31,278 --> 00:19:33,213 Our tent's about to blow down. 326 00:19:33,298 --> 00:19:34,633 Exactly. This is the wind tunnel. 327 00:19:34,718 --> 00:19:36,213 France is his drinks globe. 328 00:19:36,298 --> 00:19:37,673 France is the drinks globe. 329 00:19:37,758 --> 00:19:41,273 Argentina is his cesspit, Bol... Bolivia is his... 330 00:19:41,358 --> 00:19:43,053 Yeah. 331 00:19:43,138 --> 00:19:45,683 Yeah. It is. 332 00:19:46,698 --> 00:19:49,293 You really got that one, yeah. 333 00:19:49,378 --> 00:19:50,913 Point I'm trying to make, though, is, 334 00:19:50,998 --> 00:19:53,973 as we've always agreed, Italy is his race track, yes? 335 00:19:54,058 --> 00:19:55,513 - Yeah. - This is a known fact. 336 00:19:55,598 --> 00:19:58,293 We saw it earlier with the Integrale and the Stratos. 337 00:19:58,378 --> 00:19:59,953 Now, this is a point that's been proved, 338 00:20:00,038 --> 00:20:02,393 because the mayor of a small hamlet, 339 00:20:02,478 --> 00:20:06,613 um, called Acquetico in... near the French border, 340 00:20:06,698 --> 00:20:08,693 he installed a speed camera 341 00:20:08,778 --> 00:20:10,653 on a two-week trial period, OK? 342 00:20:10,738 --> 00:20:13,453 Now, we've got a picture of the village in question here. 343 00:20:13,538 --> 00:20:16,793 Oh, that's lovely. Yeah, we're not talking about a vast metropolis here. 344 00:20:16,878 --> 00:20:19,893 Now, in the two-week trial period of the speed camera, 345 00:20:19,978 --> 00:20:22,883 the number of people it caught breaking the speed limit was... 346 00:20:23,578 --> 00:20:25,533 - ...58,560. - What? 347 00:20:25,618 --> 00:20:28,273 There, in that village? 348 00:20:28,358 --> 00:20:31,733 - 58,500, in two weeks! - What? 349 00:20:31,818 --> 00:20:34,013 They can't help themselves, the Italians, can they? 350 00:20:34,098 --> 00:20:36,273 Well, wait a minute. That many in two weeks, during... 351 00:20:36,358 --> 00:20:38,913 - Let's assume it was quieter at night. It looks it. - Yeah. 352 00:20:38,998 --> 00:20:41,473 So during the day there must have been at least one car 353 00:20:41,558 --> 00:20:43,653 every ten seconds setting the camera off. 354 00:20:43,738 --> 00:20:45,753 People would have been done twice a day. No, wait. 355 00:20:45,838 --> 00:20:47,613 On the way to work, then back for lunch, 356 00:20:47,698 --> 00:20:49,411 then back to work, then back home at night. 357 00:20:49,497 --> 00:20:52,213 "It's happened again." "This flashing is annoying." 358 00:20:52,298 --> 00:20:56,033 What I, what I love, though, is the mayor is still deciding 359 00:20:56,118 --> 00:20:58,813 whether a speed camera is necessary. 360 00:20:58,898 --> 00:21:00,933 What does he want? 361 00:21:01,018 --> 00:21:03,553 He's quoted in one of the papers I read the other day 362 00:21:03,638 --> 00:21:06,433 as saying, "Well, the problem is we have good asphalt 363 00:21:06,518 --> 00:21:08,173 and long continuous bends." 364 00:21:08,258 --> 00:21:10,553 So, he's basically said, "It's a really nice road, 365 00:21:10,638 --> 00:21:12,613 so of course people are going to speed." 366 00:21:12,698 --> 00:21:15,553 "Plus, we're Italian, so what do you expect?" No, good effort. 367 00:21:15,638 --> 00:21:18,433 Meanwhile, in the UK, things are rather different. 368 00:21:18,518 --> 00:21:21,293 Um, there's a man in Bedfordshire, right, he's... 369 00:21:21,378 --> 00:21:24,233 Which is a county in England-land if you're watching elsewhere. 370 00:21:24,318 --> 00:21:26,813 Er, and he's put a fake speed camera 371 00:21:26,898 --> 00:21:29,013 on the side of his house, which is by the A1. 372 00:21:29,098 --> 00:21:30,553 We're got a picture of it here. 373 00:21:30,638 --> 00:21:33,293 As you can see, it is very realistic. 374 00:21:33,378 --> 00:21:34,793 - Would you agree, yeah? - Completely. 375 00:21:34,878 --> 00:21:36,553 And he's been told to take it down 376 00:21:36,638 --> 00:21:41,773 because the highways agency say it's distracting drivers. 377 00:21:41,858 --> 00:21:43,973 Oh, wait. Wait a minute. 378 00:21:44,058 --> 00:21:45,993 - Yeah. - The highways agency have said 379 00:21:46,078 --> 00:21:48,733 something that looks exactly like a speed camera 380 00:21:48,818 --> 00:21:50,493 - is distracting drivers? - Yeah. 381 00:21:50,578 --> 00:21:52,473 They've rather shot themselves in the foot with that one. 382 00:21:52,558 --> 00:21:54,373 Yeah, because what they're saying is 383 00:21:54,458 --> 00:21:57,177 speed cameras are distracting drivers and they're therefore dangerous. 384 00:21:57,262 --> 00:22:00,133 Speed cameras, according to the government, 385 00:22:00,218 --> 00:22:02,493 are killing baby children and small puppy dogs. 386 00:22:02,578 --> 00:22:04,413 So, shall we have a vote? 387 00:22:04,498 --> 00:22:05,953 Yeah, let's have... Do we all agree? 388 00:22:06,038 --> 00:22:08,313 Who thinks all speed cameras should be removed? 389 00:22:08,398 --> 00:22:11,893 Yes! Highways agency, we agree with you. 390 00:22:11,978 --> 00:22:14,233 - We support you in your campaign. - 100%... 391 00:22:14,318 --> 00:22:16,553 - 100% of us. - ...of the British population 392 00:22:16,638 --> 00:22:19,067 agree that they should all be taken down now. 393 00:22:19,153 --> 00:22:20,993 - Good, that's that sorted. - Cleared that up. Good. 394 00:22:21,078 --> 00:22:22,533 Er, I'd like to move... 395 00:22:22,618 --> 00:22:24,873 I've got some very big and interesting conversation, actually. 396 00:22:24,958 --> 00:22:28,573 - Peugeot... have made an interesting car. - Mmm. 397 00:22:28,658 --> 00:22:30,213 - Bet they haven't. - Er, no chance. 398 00:22:30,298 --> 00:22:31,953 No, they have. I've got a picture of it here, look. 399 00:22:32,038 --> 00:22:34,013 It is called the e-Legend. 400 00:22:34,098 --> 00:22:36,200 - Ooh, hang on. - It has two electric motors. 401 00:22:36,286 --> 00:22:39,653 It has 456 horsepower and it is designed 402 00:22:39,738 --> 00:22:42,293 to look like the old Peugeot 504 Coupe. 403 00:22:42,378 --> 00:22:44,233 - Well, it doesn't. - No, they say it does. 404 00:22:44,318 --> 00:22:46,713 - It does a bit. - It doesn't. Looks more like the 505 GTi, 405 00:22:46,798 --> 00:22:48,122 he said in a rather boring way. 406 00:22:48,208 --> 00:22:50,663 I don't care what old car it looks a bit like. 407 00:22:50,938 --> 00:22:53,353 - Look. It looks fantastic. - It does. When can we buy it? 408 00:22:53,438 --> 00:22:54,773 - Er, you can't. - Oh. 409 00:22:54,858 --> 00:22:57,273 No, it's just a sort of concept car design study. 410 00:22:57,358 --> 00:23:00,200 What you can buy, though, right now, is, er, this. 411 00:23:00,348 --> 00:23:02,573 - Oh, God, really? - Yeah. 412 00:23:02,658 --> 00:23:05,473 That's called the, er... That's called the Rifter. 413 00:23:05,558 --> 00:23:07,653 It's a sort of diesel van. 414 00:23:07,738 --> 00:23:09,573 Oh, what is wrong with Peugeot? 415 00:23:09,658 --> 00:23:11,673 - It's a good question. - Why are they reminding us 416 00:23:11,758 --> 00:23:14,153 that they used to build some really very good-looking cars, 417 00:23:14,238 --> 00:23:16,793 and then we can only buy dreary crap like that? 418 00:23:16,878 --> 00:23:18,893 No, it baffles me, 419 00:23:18,978 --> 00:23:21,233 because why would you make a concept car you can't buy? 420 00:23:21,318 --> 00:23:23,262 When you go to a greengrocer, "This succulent, 421 00:23:23,348 --> 00:23:24,833 juicy apple, you can't have that one. 422 00:23:24,918 --> 00:23:27,093 We've got some mouldy ones in the back." 423 00:23:27,178 --> 00:23:29,146 Peugeot, go to a greengrocer and see 424 00:23:29,232 --> 00:23:30,993 how they do business, and then learn from them. 425 00:23:31,078 --> 00:23:32,803 Now, a few months ago, 426 00:23:32,889 --> 00:23:35,076 there was a bit of a problem in Britain. 427 00:23:35,162 --> 00:23:36,573 It's been going on for a year or more, 428 00:23:36,658 --> 00:23:38,873 where kids are getting on mopeds, riding down the pavement, 429 00:23:38,958 --> 00:23:40,693 another kid on the back, helping themselves 430 00:23:40,778 --> 00:23:43,428 to people's phones and old ladies' handbags and what have you, 431 00:23:43,514 --> 00:23:44,733 as they're going along, yeah? 432 00:23:44,818 --> 00:23:45,787 It's a big problem for the police 433 00:23:45,873 --> 00:23:48,853 because in busy city streets, how do you chase a moped? 434 00:23:48,938 --> 00:23:50,273 - You can't. - Well, exactly, no. 435 00:23:50,358 --> 00:23:52,053 However, the police came up with an idea 436 00:23:52,138 --> 00:23:53,382 that they thought would solve it, 437 00:23:53,467 --> 00:23:57,633 which was to basically ram the moped thieves, OK? 438 00:23:59,658 --> 00:24:02,013 You're applauding? 439 00:24:02,098 --> 00:24:05,273 We've actually got footage of them doing just that here. 440 00:24:05,358 --> 00:24:07,853 Ready. There he is, and bam! 441 00:24:07,938 --> 00:24:09,993 Yeah! Down you go. 442 00:24:10,078 --> 00:24:12,173 And... 443 00:24:12,258 --> 00:24:14,213 booyah! 444 00:24:14,298 --> 00:24:15,733 That's what you need. 445 00:24:15,818 --> 00:24:17,913 You see, we're all in favour of that, are we not? 446 00:24:17,998 --> 00:24:20,033 - Yeah, yeah. - It's the only time in my life 447 00:24:20,118 --> 00:24:22,093 I've ever wanted to be a policeman. 448 00:24:22,178 --> 00:24:23,493 No, you can't. 449 00:24:23,578 --> 00:24:24,833 - Why? - You haven't got a moustache. 450 00:24:24,918 --> 00:24:26,233 - That's true. - No, but that... 451 00:24:26,318 --> 00:24:30,443 - OK, I have had an idea. - Oh, God. Is it ridiculous? 452 00:24:30,529 --> 00:24:32,433 - Let me explain. - That's a yes, then, it is. 453 00:24:32,518 --> 00:24:34,853 Just let's see what everybody thinks. 454 00:24:34,938 --> 00:24:37,613 OK, so best will in the world, the police are out patrolling, 455 00:24:37,698 --> 00:24:40,613 and they don't do much of that these days, as I'm sure we all know. 456 00:24:40,698 --> 00:24:42,033 - Yeah. - But even if they were, 457 00:24:42,118 --> 00:24:44,233 the chances of them encountering somebody 458 00:24:44,318 --> 00:24:46,893 who really was a moped thief 459 00:24:46,978 --> 00:24:50,073 in a place where they could realistically knock them off 460 00:24:50,158 --> 00:24:52,293 - is quite remote, yes? - Yes. 461 00:24:52,378 --> 00:24:53,813 So how's this for an idea? 462 00:24:53,898 --> 00:24:55,953 All of us, as we're driving along in our cars, 463 00:24:56,038 --> 00:24:59,113 if you see a motorcycle, knock them off. 464 00:25:00,618 --> 00:25:02,313 Wait. What, just any motorcyclist? 465 00:25:02,398 --> 00:25:05,953 Yes, because eventually somebody's bound to hit the right one 466 00:25:06,038 --> 00:25:08,413 and knock over, er, a moped thief. 467 00:25:08,498 --> 00:25:10,393 Hang on, isn't that a bit like Pol Pot 468 00:25:10,478 --> 00:25:13,593 executing anybody who wore glasses in case they'd read a book? 469 00:25:13,678 --> 00:25:15,093 Yes, it is. 470 00:25:15,178 --> 00:25:17,813 Look, I admit, you two, I know you're not moped thieves, 471 00:25:17,898 --> 00:25:20,793 I know you're not, but you do ride motorcycles and that's fine. 472 00:25:20,878 --> 00:25:22,973 And you are going to get, I have to admit, 473 00:25:23,058 --> 00:25:24,713 some hurty knees and a bit of grazing. 474 00:25:24,798 --> 00:25:27,193 Well, yes, and quite a lot of other people, 475 00:25:27,278 --> 00:25:30,593 including Ewan McGregor, Jamie Oliver, Ross Noble. 476 00:25:30,678 --> 00:25:32,893 The Hairy Bikers, for God's sake! 477 00:25:32,978 --> 00:25:35,533 - You can't knock them over. - Yes, I know, you say that, 478 00:25:35,618 --> 00:25:38,113 but they're just casualties of war if you think about it. 479 00:25:38,198 --> 00:25:40,433 The main thing is 480 00:25:40,518 --> 00:25:44,013 that we are bound to totally end moped thievery, 481 00:25:44,098 --> 00:25:46,264 and we'd all have a good laugh at the same time. 482 00:25:46,350 --> 00:25:48,273 - No. - Come on, you would. 483 00:25:48,358 --> 00:25:50,293 You can't ram bikers. 484 00:25:50,378 --> 00:25:52,913 I'm not saying we ram them. A gentle nudge. 485 00:25:52,998 --> 00:25:54,853 Anybody here ride motorcycle? 486 00:25:54,938 --> 00:25:56,913 Yes. Well done. 487 00:25:56,998 --> 00:25:58,803 Sorry. 488 00:26:01,178 --> 00:26:02,913 Anyway, I think that's the end of Conversation Street. 489 00:26:02,998 --> 00:26:04,764 - Yes, it is. - Let's move it on. 490 00:26:04,897 --> 00:26:07,353 Yeah, let's move it on. Earlier on, Jeremy was listing 491 00:26:07,438 --> 00:26:11,273 all the wonderful and remarkable cars that Lancia have made over the years, 492 00:26:11,358 --> 00:26:14,653 but let's not forget Porsche has also made 493 00:26:14,738 --> 00:26:16,513 some rather remarkable cars. 494 00:26:16,598 --> 00:26:18,513 Absolutely. There was the 911. 495 00:26:18,598 --> 00:26:21,373 There was another sort of 911. 496 00:26:21,458 --> 00:26:23,833 There was a slightly different 911 that was green. 497 00:26:23,918 --> 00:26:27,513 Yes, yes, yes, I know, but this year marks the 50th anniversary 498 00:26:27,598 --> 00:26:31,393 of what I think must be the greatest Porsche of them all. 499 00:26:31,478 --> 00:26:33,963 - Is it a 911? - No. 500 00:26:36,178 --> 00:26:40,213 It's called the Porsche 917. 501 00:26:40,298 --> 00:26:44,253 And even if you have no interest in motorsport, 502 00:26:44,338 --> 00:26:47,363 you'll most likely recognise this machine... 503 00:26:48,258 --> 00:26:49,793 because it's quite possibly 504 00:26:49,878 --> 00:26:53,283 the most iconic racing car ever created. 505 00:26:56,258 --> 00:26:59,313 Now, today Porsche is the most successful car maker 506 00:26:59,398 --> 00:27:00,973 ever to race at Le Mans. 507 00:27:01,058 --> 00:27:03,413 They have 19 victories to their name. 508 00:27:03,498 --> 00:27:05,433 But this is the car that started it all. 509 00:27:05,518 --> 00:27:09,333 This is the car that gave them that all-important first win. 510 00:27:09,418 --> 00:27:11,353 Now, obviously, with a pedigree like that, 511 00:27:11,438 --> 00:27:14,973 it's quite valuable, around £14 million. 512 00:27:15,058 --> 00:27:17,593 So when we asked the insurance if this would be OK, 513 00:27:17,678 --> 00:27:20,473 they said yes, but not the accident-prone little midget. 514 00:27:20,558 --> 00:27:23,413 "It must be Captain Slowly." 515 00:27:23,498 --> 00:27:26,493 So let's see if I can make this thing live for you. 516 00:27:26,578 --> 00:27:28,433 The first thing you need to know is that, 517 00:27:28,518 --> 00:27:32,313 although the 917 looks like a big, wide car, 518 00:27:32,398 --> 00:27:35,123 actually, it isn't. 519 00:27:35,818 --> 00:27:37,493 Ow. 520 00:27:43,618 --> 00:27:45,233 I'm in. 521 00:27:45,318 --> 00:27:47,803 God, it's tiny! 522 00:28:00,358 --> 00:28:02,083 Holy mother! 523 00:28:03,338 --> 00:28:04,938 Ahh! 524 00:28:12,258 --> 00:28:14,953 The racket is just astonishing. 525 00:28:15,038 --> 00:28:18,523 Imagine this for a 24-hour race. 526 00:28:22,298 --> 00:28:25,073 Even though it's a 50-year-old car, 527 00:28:25,158 --> 00:28:29,233 the 917 is fast by the standards of any decade. 528 00:28:29,318 --> 00:28:32,513 Nought to 60, 2.7 seconds. 529 00:28:32,598 --> 00:28:37,043 Top speed, 224 miles an hour. 530 00:28:38,658 --> 00:28:41,073 And it was built without compromise, 531 00:28:41,158 --> 00:28:45,003 using the absolute bare minimum of materials. 532 00:28:46,218 --> 00:28:48,973 So, for example, this bodywork, 533 00:28:49,058 --> 00:28:50,793 which is very close to my head, 534 00:28:50,878 --> 00:28:52,533 it's fibreglass, 535 00:28:52,618 --> 00:28:55,213 1.2 millimetres thick, that's it. 536 00:28:55,298 --> 00:28:58,253 Now, in front of me I have a big rev counter, 537 00:28:58,338 --> 00:29:00,713 an oil temperature gauge, and an oil pressure gauge. 538 00:29:00,798 --> 00:29:02,793 That's all the information you get. 539 00:29:02,878 --> 00:29:04,713 If those are reading correctly, 540 00:29:04,798 --> 00:29:07,513 that means the engine isn't going to blow up, 541 00:29:07,598 --> 00:29:10,803 and that means you can pin it! 542 00:29:13,218 --> 00:29:18,933 Jeez! It's the world's fastest canoe! 543 00:29:19,018 --> 00:29:21,193 The five-litre 12-cylinder engine 544 00:29:21,278 --> 00:29:24,853 produces 621 horsepower, 545 00:29:24,938 --> 00:29:28,833 which is modest by the standards of today's road-going hypercars. 546 00:29:28,918 --> 00:29:33,213 But this thing weighs just 800 kilograms. 547 00:29:33,298 --> 00:29:35,883 As a result, the power-to-weight... 548 00:29:36,658 --> 00:29:38,443 is off the scale! 549 00:29:40,618 --> 00:29:42,523 Bloody hell, this is special. 550 00:29:45,818 --> 00:29:47,913 I'm amazed Porsche let me drive it at all. 551 00:29:47,998 --> 00:29:50,413 I mean, they didn't give me any training. 552 00:29:50,498 --> 00:29:51,953 They just put me in and said, 553 00:29:52,038 --> 00:29:56,003 "Pull zis und turn zat and, oh, you'll be fine, mm." 554 00:29:57,498 --> 00:29:59,073 What's more amazing than that, actually, 555 00:29:59,158 --> 00:30:00,673 is that this car exists at all, 556 00:30:00,758 --> 00:30:03,973 because its gestation was... 557 00:30:04,058 --> 00:30:07,803 let's say... it was quite difficult. 558 00:30:11,498 --> 00:30:16,333 The story of its birth starts in 1968, 559 00:30:16,418 --> 00:30:18,433 when the governing body for sports car racing, 560 00:30:18,518 --> 00:30:22,073 alarmed that the top-end, unregulated prototype cars 561 00:30:22,158 --> 00:30:26,773 were becoming too fast, too expensive, and too dangerous, 562 00:30:26,858 --> 00:30:32,459 decreed that such machines should have engines no larger than three litres. 563 00:30:32,608 --> 00:30:35,593 However, the governing body also said that if you could build 564 00:30:35,678 --> 00:30:38,153 25 road-going versions of your racing car, 565 00:30:38,238 --> 00:30:41,133 that engine limit would be raised to five litres. 566 00:30:41,218 --> 00:30:44,633 Although, secretly they knew that no small sports car manufacturer 567 00:30:44,718 --> 00:30:47,533 could actually afford to do that. 568 00:30:47,618 --> 00:30:51,013 They didn't think there'd be any takers. 569 00:30:51,098 --> 00:30:56,563 What they hadn't reckoned on was Porsche's head of motorsport Ferdinand Piech. 570 00:30:57,811 --> 00:31:01,293 Back then, Porsche was a tiny cash-starved outfit, 571 00:31:01,378 --> 00:31:04,473 nothing like the prosperous company we know today. 572 00:31:04,558 --> 00:31:08,953 But Piech was so consumed with scoring an outright win at Le Mans 573 00:31:09,038 --> 00:31:13,373 that he decided he was going to build those 25 cars, 574 00:31:13,458 --> 00:31:17,842 even though the next Le Mans was only a few months away. 575 00:31:17,982 --> 00:31:20,492 So, everybody, and I do mean everybody - 576 00:31:20,578 --> 00:31:23,693 the accountants, managers, office juniors, secretaries, 577 00:31:23,778 --> 00:31:25,653 they were all hauled away from their desks 578 00:31:25,738 --> 00:31:29,014 to go down to the production line and work on getting those cars ready. 579 00:31:29,100 --> 00:31:33,154 They actually became known as the "secretary cars". 580 00:31:34,258 --> 00:31:37,514 The ragtag Porsche team just made the deadline, 581 00:31:37,600 --> 00:31:41,248 and the motorsport inspectors gave the road cars the sign-off, 582 00:31:41,478 --> 00:31:44,113 presumably not inspecting them too closely 583 00:31:44,198 --> 00:31:48,603 or they would have noticed that most of them had truck axles. 584 00:31:51,178 --> 00:31:55,233 With the green light given for Porsche to enter the Le Mans race, 585 00:31:55,318 --> 00:31:59,973 Piech got to work getting some cars ready in time. 586 00:32:00,058 --> 00:32:03,073 Now, on the plus side, they were blindingly fast. 587 00:32:03,158 --> 00:32:08,203 One car clocked 238 on the Mulsanne Straight. 588 00:32:09,738 --> 00:32:13,793 On the downside, though, they were terrifyingly unstable 589 00:32:13,878 --> 00:32:16,133 and virtually undriveable. 590 00:32:16,218 --> 00:32:18,373 The drivers simply didn't know 591 00:32:18,458 --> 00:32:20,153 what the car was going to do next. 592 00:32:20,238 --> 00:32:22,373 There was so much chassis flex 593 00:32:22,458 --> 00:32:25,313 that the gear lever would move around all over the place. 594 00:32:25,398 --> 00:32:28,593 They'd make a gear change, put their hand there the next time, 595 00:32:28,678 --> 00:32:30,603 and it'd be somewhere else. 596 00:32:32,458 --> 00:32:36,473 Piech hoped for a big win at the 1969 Le Mans race, 597 00:32:36,558 --> 00:32:40,733 but it was a disaster. 598 00:32:40,818 --> 00:32:44,593 One of the privately-entered cars crashed on lap one, 599 00:32:44,678 --> 00:32:47,293 killing its driver. 600 00:32:47,378 --> 00:32:50,233 The others broke down as the race wore on 601 00:32:50,318 --> 00:32:54,453 until just one remained, driven by this man, 602 00:32:54,538 --> 00:32:57,253 British driver Dickie Attwood. 603 00:32:57,338 --> 00:33:00,113 "Difficult" would be, er, putting it mildly. 604 00:33:00,198 --> 00:33:04,733 Um... er, "life-threatening" could be another one. 605 00:33:04,818 --> 00:33:05,913 - Um... - Right. 606 00:33:05,998 --> 00:33:09,523 It was, um, a monster. 607 00:33:10,378 --> 00:33:12,373 It was made for speed, 608 00:33:12,458 --> 00:33:14,413 like a bullet, to go through the air, 609 00:33:14,498 --> 00:33:17,393 but the, er, there wasn't enough pressure on the bodywork 610 00:33:17,478 --> 00:33:19,213 to keep it on the ground. 611 00:33:19,298 --> 00:33:22,693 And so the faster you went, the more unstable it was. 612 00:33:22,778 --> 00:33:24,953 It was so horrendous, 613 00:33:25,038 --> 00:33:27,993 I was waiting, hopefully, that the car would break. 614 00:33:28,078 --> 00:33:30,813 And eventually it did. 615 00:33:30,898 --> 00:33:33,253 But it was 21 hours before it broke. 616 00:33:33,338 --> 00:33:37,073 We were six laps in the lead, so we hadn't got far to go. 617 00:33:37,158 --> 00:33:42,173 But I was, I was happy the car broke. 618 00:33:42,258 --> 00:33:46,733 Undeterred, Porsche hired British race engineer John Wyre, 619 00:33:46,818 --> 00:33:49,353 who'd helped to develop the Ford GT40, 620 00:33:49,438 --> 00:33:52,693 to sort out the 917's evil handling. 621 00:33:52,778 --> 00:33:54,713 And he cracked the problem, 622 00:33:54,798 --> 00:33:57,893 with a little help from Mother Nature. 623 00:33:57,978 --> 00:34:00,333 After one really long test session, 624 00:34:00,418 --> 00:34:03,513 Wyre and his drivers noticed that although the front of the car 625 00:34:03,598 --> 00:34:05,633 was absolutely plastered in dead bugs, 626 00:34:05,718 --> 00:34:07,973 there were none here on the rear wing, 627 00:34:08,058 --> 00:34:10,733 which must have meant the air wasn't flowing over it, 628 00:34:10,818 --> 00:34:12,713 and it wasn't producing any downforce, 629 00:34:12,798 --> 00:34:16,613 and it wasn't pressing the car down into the track. 630 00:34:16,698 --> 00:34:20,033 Having reworked the aerodynamics of their problem child, 631 00:34:20,118 --> 00:34:24,833 Porsche arrived at the 1970 Le Mans race with renewed hope 632 00:34:24,918 --> 00:34:29,333 and Dickie Attwood once more at the wheel. 633 00:34:29,418 --> 00:34:32,913 During the race, the 917s were blisteringly fast - 634 00:34:32,998 --> 00:34:34,733 as ever - 635 00:34:34,818 --> 00:34:39,173 but this time, mercifully, they were much more stable. 636 00:34:39,258 --> 00:34:42,893 And although heavy rain claimed victim after victim, 637 00:34:42,978 --> 00:34:45,933 Attwood and the 917 took the chequered flag 638 00:34:46,018 --> 00:34:50,153 and gave Porsche their first ever outright win at Le Mans. 639 00:34:53,218 --> 00:34:54,893 It was a win they badly needed, 640 00:34:54,978 --> 00:34:57,205 because they had, quite literally, 641 00:34:57,291 --> 00:34:59,896 gambled the company on it. 642 00:35:00,738 --> 00:35:02,493 It's also true to say that this car 643 00:35:02,578 --> 00:35:04,573 nearly broke Porsche, as well, didn't it? 644 00:35:04,658 --> 00:35:06,513 Because they were a very small company. 645 00:35:06,598 --> 00:35:08,573 It did. Um... 646 00:35:08,658 --> 00:35:10,553 Again, it was Ferdinand Piech 647 00:35:10,638 --> 00:35:13,913 and, er, he was a guy who was, um, quite extreme. 648 00:35:13,998 --> 00:35:17,637 He was so enthused to do what he's done that 649 00:35:17,723 --> 00:35:19,913 that nearly broke the company, it did. 650 00:35:19,998 --> 00:35:23,913 Yeah, the racing programme nearly destroyed Porsche. 651 00:35:23,998 --> 00:35:27,753 From then on, there was no stopping the 917 652 00:35:27,838 --> 00:35:31,733 as it set about building its own legend. 653 00:35:31,818 --> 00:35:33,413 The following year at Le Mans, 654 00:35:33,498 --> 00:35:35,413 on the way to another crushing victory, 655 00:35:35,498 --> 00:35:37,113 it would go through the speed traps 656 00:35:37,198 --> 00:35:40,893 at over 241 miles an hour, 657 00:35:40,978 --> 00:35:44,933 a record that stood for more than 20 years. 658 00:35:45,018 --> 00:35:47,553 And in that same race, it was so fast 659 00:35:47,638 --> 00:35:52,533 it would cover a total of 3,315 miles, 660 00:35:52,618 --> 00:35:57,313 a distance record that would stand until 2010. 661 00:35:58,658 --> 00:36:00,113 And if that wasn't enough, 662 00:36:00,198 --> 00:36:03,073 Hollywood's greatest petrolhead, Steve McQueen, 663 00:36:03,158 --> 00:36:07,763 came to Le Mans and made the 917 a screen icon. 664 00:36:13,458 --> 00:36:17,233 And now, since the legend is celebrating its 50th birthday, 665 00:36:17,318 --> 00:36:20,763 I think it deserves a fun day out. 666 00:36:22,418 --> 00:36:26,813 So, I thought, why don't we put Mr Dickie Attwood back in it 667 00:36:26,898 --> 00:36:29,393 to stretch its legs a bit and spice things up, 668 00:36:29,478 --> 00:36:32,753 and whilst he's there, let's see how the old legend - 669 00:36:32,838 --> 00:36:36,773 I mean the car - stacks up against a modern Porsche. 670 00:36:36,858 --> 00:36:39,513 Specifically, this Porsche, 671 00:36:39,598 --> 00:36:42,573 the 911 GT2 RS, 672 00:36:42,658 --> 00:36:46,843 the biggest gun in Porsche's current arsenal. 673 00:36:48,658 --> 00:36:50,393 Now, attentive viewers will have noticed 674 00:36:50,478 --> 00:36:52,653 that I'm not actually driving, 675 00:36:52,738 --> 00:36:54,833 and that's because I've decided to do this properly. 676 00:36:54,918 --> 00:36:58,593 We're going to have old Porsche Le Mans-winning racing driver 677 00:36:58,678 --> 00:37:02,033 versus young Porsche Le Mans-winning racing driver, 678 00:37:02,118 --> 00:37:07,653 because this is Neel Jani, and he won for Porsche in 2016 in the 919. 679 00:37:07,738 --> 00:37:11,363 To be honest, he's also probably a bit better at this than I am. 680 00:37:12,018 --> 00:37:13,713 As for the cars themselves, 681 00:37:13,798 --> 00:37:17,053 on paper, it's a tough one to call. 682 00:37:17,138 --> 00:37:19,233 We have 700 horsepower in here, 683 00:37:19,318 --> 00:37:22,133 621 horsepower in the 917. 684 00:37:22,218 --> 00:37:25,393 But the 917 weighs just 800 kilograms. 685 00:37:25,478 --> 00:37:28,933 This weighs 1,830 kilograms. 686 00:37:29,018 --> 00:37:30,853 It's over a tonne heavier. 687 00:37:30,938 --> 00:37:33,733 But then again, we've got modern tyres and we've got modern brakes, 688 00:37:33,818 --> 00:37:35,433 and we have a modern gearbox with paddles. 689 00:37:35,518 --> 00:37:39,348 So, I mean, God knows. Let's find out. 690 00:37:40,551 --> 00:37:44,793 What I hadn't considered in my comparisons... was Dickie. 691 00:37:47,478 --> 00:37:49,443 Whoa, cheeky! 692 00:37:51,018 --> 00:37:53,403 Look how bloody fast he's going. 693 00:37:55,018 --> 00:37:57,203 The man's a loon. He's 78. 694 00:37:59,498 --> 00:38:01,733 He's going quick, huh? 695 00:38:01,818 --> 00:38:04,523 Carrying a massive amount of speed in the corner. 696 00:38:07,178 --> 00:38:08,913 Here we go. 697 00:38:08,998 --> 00:38:11,373 Have him! 698 00:38:11,458 --> 00:38:13,683 Whoa! 699 00:38:16,858 --> 00:38:18,833 So, the red mist has descended again, 700 00:38:18,918 --> 00:38:21,833 after a pause of nearly half a century, 701 00:38:21,918 --> 00:38:24,523 and Mr Attwood has gone quite mad. 702 00:38:29,258 --> 00:38:31,163 Oh, yes, this could be it. 703 00:38:32,818 --> 00:38:35,213 Yes... Oh, no! 704 00:38:35,298 --> 00:38:37,073 Ah, he's had you! 705 00:38:38,378 --> 00:38:39,872 Ah, you can't quite out-brake him 706 00:38:39,958 --> 00:38:41,341 cos you're too heavy. 707 00:38:41,591 --> 00:38:43,068 But in the end, 708 00:38:43,154 --> 00:38:46,493 youth and modern rubber triumph over the flat hat. 709 00:38:46,578 --> 00:38:48,593 Oh, we're right all... We're all over his tail. 710 00:38:48,678 --> 00:38:51,373 Here we go. 711 00:38:51,458 --> 00:38:53,843 Oh, ho-ho! 712 00:38:58,098 --> 00:38:59,578 Yes! 713 00:39:02,338 --> 00:39:03,773 Nicely done, sir. 714 00:39:03,858 --> 00:39:05,773 Lucky. I can keep my job. 715 00:39:05,889 --> 00:39:08,074 Yeah, I think you can keep your job. 716 00:39:16,458 --> 00:39:18,893 - What a hero. - Oh, I love Dickie Attwood. 717 00:39:18,978 --> 00:39:21,182 - Fabulous. - Oh, yeah, Dickie Attwood, what a man. 718 00:39:21,268 --> 00:39:22,299 Really good. 719 00:39:22,385 --> 00:39:25,820 So, you see, James, some old men can drive fast. 720 00:39:26,142 --> 00:39:28,332 - Just saying. - I didn't realise... 721 00:39:28,418 --> 00:39:30,713 You know the Ferdinand Piech who did the 917? 722 00:39:30,798 --> 00:39:34,573 He went on, years later, to do the Bugatti Veyron, didn't he? 723 00:39:34,658 --> 00:39:36,593 Yes, he did, exactly right. And before that, 724 00:39:36,678 --> 00:39:39,413 he did the Audi Quattro, the original one, 725 00:39:39,498 --> 00:39:42,113 and his grandfather, obviously, he did the Beetle, 726 00:39:42,198 --> 00:39:44,893 and his cousin, I think it was, did the 911. 727 00:39:44,978 --> 00:39:46,573 Yeah, his cousin Ferdinand. 728 00:39:46,658 --> 00:39:48,873 They were all called Ferdinand. It's a true fact, this. 729 00:39:48,958 --> 00:39:50,933 Porsche was started by Ferdinand, 730 00:39:51,018 --> 00:39:54,633 who had a son who took over the company, and he was called Ferdinand. 731 00:39:54,718 --> 00:39:56,893 And then he handed it on to his son, 732 00:39:56,978 --> 00:39:59,333 who was called Ferdinand, and he did the 911. 733 00:39:59,418 --> 00:40:02,113 - They're all Ferdinand. - Yeah, but the second Ferdinand... 734 00:40:02,198 --> 00:40:03,513 - Yeah. - He had a sister. 735 00:40:03,598 --> 00:40:05,033 - Called Ferdinand. - No. 736 00:40:05,118 --> 00:40:07,273 She was called Louise. 737 00:40:07,358 --> 00:40:09,813 And she had a daughter called Louise. 738 00:40:09,898 --> 00:40:11,933 - There's a surprise. - And a son called Ferdinand. 739 00:40:12,018 --> 00:40:14,093 That was Ferdinand Piech who we were looking at there. 740 00:40:14,178 --> 00:40:15,373 Exactly right, who did that car. 741 00:40:15,458 --> 00:40:17,393 There's no wonder, really, that the 911 never changes, 742 00:40:17,478 --> 00:40:19,153 cos that family's got no imagination. 743 00:40:19,238 --> 00:40:21,673 "What shall we call our son?" 744 00:40:21,758 --> 00:40:23,813 "Hmm, I'm thinking Ferdinand." 745 00:40:23,898 --> 00:40:26,353 Want to guess what Ferdinand Piech's son was called? 746 00:40:26,438 --> 00:40:28,333 - Colin? - No, no, it was Ferdinand. 747 00:40:28,418 --> 00:40:29,693 - Was it? - It was, yeah. 748 00:40:29,778 --> 00:40:31,913 There is a surprise. There is a surprise. 749 00:40:31,998 --> 00:40:33,893 Anyway, let's move it on, shall we? 750 00:40:33,978 --> 00:40:36,073 Yep, let's move it on. As you would probably imagine, 751 00:40:36,158 --> 00:40:38,773 we have to travel a lot to make this show. 752 00:40:38,858 --> 00:40:40,753 I mean, just in making this series alone, 753 00:40:40,838 --> 00:40:43,833 we have been to Colombia, Detroit, Las Vegas, 754 00:40:43,918 --> 00:40:45,873 Scotland, Tbilisi, Baku, 755 00:40:45,958 --> 00:40:48,953 Istanbul, Helsinki, and Chongqing, 756 00:40:49,038 --> 00:40:52,333 Mongolia, Hong Kong, Florida, Spain, 757 00:40:52,418 --> 00:40:54,893 France, Italy, Switzerland. 758 00:40:54,978 --> 00:40:56,573 That's just to make 13 programmes. 759 00:40:56,658 --> 00:40:57,793 Yeah, and we're not making that up. 760 00:40:57,878 --> 00:40:59,373 We genuinely have been that far. 761 00:40:59,458 --> 00:41:01,833 And that means we have to go through a lot of airports. 762 00:41:01,918 --> 00:41:03,673 And almost all of them drive us mad 763 00:41:03,758 --> 00:41:06,585 for a number of small reasons, and one big one. 764 00:41:06,671 --> 00:41:08,053 - Yeah. You. - What? 765 00:41:08,138 --> 00:41:09,613 Well, you. 766 00:41:09,698 --> 00:41:10,873 We have to travel with you everywhere, 767 00:41:10,958 --> 00:41:13,093 and you never stop ranting about it. 768 00:41:13,178 --> 00:41:14,793 I do a little bit of that, yeah. 769 00:41:14,878 --> 00:41:16,023 - A little bit? - Yeah. 770 00:41:16,109 --> 00:41:18,076 The first 20 minutes of the film we're about to see 771 00:41:18,161 --> 00:41:20,116 are just rant before we even get to the point. 772 00:41:20,358 --> 00:41:21,513 Yeah, that is true. 773 00:41:21,598 --> 00:41:24,937 But it's worth it, as you shall see. 774 00:41:25,178 --> 00:41:28,233 This is London Stansted Airport, 775 00:41:28,318 --> 00:41:31,883 which is located nowhere near London. 776 00:41:34,498 --> 00:41:37,153 Here we are, Wetherspoons with runways, 777 00:41:37,238 --> 00:41:40,253 and miles of tape to make your life worse. 778 00:41:40,338 --> 00:41:42,613 And why do they need a two-hour check-in? 779 00:41:42,698 --> 00:41:45,733 I mean, two hours to get my suitcase from the check-in desk 780 00:41:45,818 --> 00:41:48,753 to just behind that wall over there, which is where the plane is. 781 00:41:48,838 --> 00:41:50,213 Go on. Two hours! 782 00:41:50,298 --> 00:41:52,553 I could almost get it back to London in two hours. 783 00:41:52,638 --> 00:41:54,933 Oh, good, security. 784 00:41:55,018 --> 00:41:56,513 Time to take all my clothes off 785 00:41:56,598 --> 00:41:58,373 and give someone my toothpaste. 786 00:41:58,458 --> 00:42:00,353 And, do you know, the worst thing is, 787 00:42:00,438 --> 00:42:04,653 I mean, the idiocy of people in these queues just beggars belief. 788 00:42:04,738 --> 00:42:06,953 Look at her shoes. You seen her? Look at her. 789 00:42:07,038 --> 00:42:08,893 She looks like Elton John in Tommy. 790 00:42:08,978 --> 00:42:11,313 It's going to take her three hours to take each one off. 791 00:42:11,398 --> 00:42:13,373 And take your laptops out now, 792 00:42:13,458 --> 00:42:16,273 while you're in the queue, not when you get there. 793 00:42:16,358 --> 00:42:20,773 I came here on a train, 2,000 people on it, and no security at all. 794 00:42:20,858 --> 00:42:23,553 Going on an aeroplane. Wooh. Well, we'll do this. 795 00:42:23,638 --> 00:42:25,533 And then, of course, 796 00:42:25,618 --> 00:42:28,073 is your bag going to be selected for a special search? 797 00:42:28,158 --> 00:42:31,093 Of course it is. All... Yes, there you go. 798 00:42:31,178 --> 00:42:33,213 You've been through an X-ray machine. 799 00:42:33,298 --> 00:42:35,913 If you go to a hospital and you X-ray somebody's leg, 800 00:42:35,998 --> 00:42:39,133 OK, you say, "Right, it's not broken, I can see that, 801 00:42:39,218 --> 00:42:41,953 but let's just cut your flesh open to make sure." 802 00:42:42,038 --> 00:42:44,173 It... They know. It's been X-rayed. 803 00:42:44,258 --> 00:42:46,393 Why are they looking at it again? Oh, here we go. 804 00:42:46,478 --> 00:42:48,393 Yeah, salt. 805 00:42:48,478 --> 00:42:50,733 Self-raising flour. 806 00:42:50,818 --> 00:42:52,293 Normal flour. 807 00:42:53,678 --> 00:42:56,253 Baking powder. Talcum powder. 808 00:42:56,338 --> 00:42:58,653 That's for my athlete's foot. 809 00:42:58,738 --> 00:43:00,113 I've put them in clear bags. 810 00:43:00,198 --> 00:43:01,773 Every single airport 811 00:43:01,858 --> 00:43:03,893 you go through anywhere in the world, 812 00:43:03,978 --> 00:43:07,633 why are they so interested in my condiments and medical necessities? 813 00:43:07,718 --> 00:43:09,803 - I mean... - I don't know, mate. 814 00:43:10,458 --> 00:43:12,373 And then you're out of security 815 00:43:12,458 --> 00:43:13,913 and straight into a shop, 816 00:43:13,998 --> 00:43:15,733 which wouldn't be so bad 817 00:43:15,818 --> 00:43:17,553 if it sold something you actually wanted, 818 00:43:17,638 --> 00:43:19,073 like bog roll or cat food. 819 00:43:19,158 --> 00:43:21,573 But, no, all they sell is perfume. 820 00:43:21,658 --> 00:43:23,713 Why do they think, when you get to an airport, 821 00:43:23,798 --> 00:43:26,713 "Oh, right, I'm suddenly overcome with a need 822 00:43:26,798 --> 00:43:29,053 to smell like Victoria Beckham"? 823 00:43:29,138 --> 00:43:31,913 Then you've got the adverts. Look at that halfwit. 824 00:43:31,998 --> 00:43:34,333 Look at him. 825 00:43:34,418 --> 00:43:37,533 Every advert in every airport makes no sense. 826 00:43:37,618 --> 00:43:40,133 And then you have these moronic slogans 827 00:43:40,218 --> 00:43:42,633 from companies that do things you don't understand. 828 00:43:42,718 --> 00:43:45,193 "Manage your infrastructure like a visionary, 829 00:43:45,278 --> 00:43:46,933 not a functionary." 830 00:43:47,018 --> 00:43:49,333 What's that mean? Might as well say, 831 00:43:49,418 --> 00:43:53,353 "Manage your infrastructure like a visionary, not a shoplifter." 832 00:43:53,438 --> 00:43:55,513 There's a shop at Heathrow 833 00:43:55,598 --> 00:43:58,893 that sells a life-size pot horse. 834 00:43:58,978 --> 00:44:01,273 I mean, who, when they're about to get on an aeroplane, 835 00:44:01,358 --> 00:44:03,193 goes, "Yes, that's exactly what I need, 836 00:44:03,278 --> 00:44:07,093 a brittle, fragile pot horse to lumber about"? 837 00:44:07,178 --> 00:44:11,453 I'm going to start an airline called "I'll Take My Chances Air". 838 00:44:11,538 --> 00:44:13,913 You turn up, get on the plane, it takes off. 839 00:44:13,998 --> 00:44:16,933 Nobody on board smells like Victoria Beckham. 840 00:44:17,018 --> 00:44:20,093 No security, nothing. If it blows up, it blows up. 841 00:44:20,178 --> 00:44:22,473 Not that you can say "blows up" in an airport these days 842 00:44:22,558 --> 00:44:24,553 cos then you have to go to prison for 400 years. 843 00:44:24,638 --> 00:44:27,653 Why is she wearing a tracksuit? 844 00:44:27,738 --> 00:44:29,813 Well, so she can be comfortable. 845 00:44:29,898 --> 00:44:31,973 She's not going on a fighter jet. 846 00:44:32,058 --> 00:44:33,853 She's going to Spain. There's no g. 847 00:44:33,938 --> 00:44:36,373 Well, there's one. Well, I mean there's 1g now. 848 00:44:36,458 --> 00:44:38,553 I'm not thinking, "Ooh, these jeans are really uncomfortable, 849 00:44:38,638 --> 00:44:40,973 I wish I'd worn a kaftan." 850 00:44:41,058 --> 00:44:44,913 And all those, they're the amuse-bouche of the problems you have at an airport. 851 00:44:44,998 --> 00:44:47,473 Now it's time for the really big one - 852 00:44:47,558 --> 00:44:49,853 the distance to the gate. 853 00:44:49,938 --> 00:44:52,573 - This never ends. - Of course it doesn't end. 854 00:44:52,658 --> 00:44:53,993 - Oh, God. - Look at that. 855 00:44:54,078 --> 00:44:56,173 Ten-minute walk to gates. 856 00:44:56,258 --> 00:44:58,073 There's no such thing as a ten-minute walk. 857 00:44:58,158 --> 00:45:00,453 Nobody walks for ten minutes. 858 00:45:00,538 --> 00:45:03,433 Well, I mean, an ape would or a wildebeest, but not a human being. 859 00:45:03,518 --> 00:45:05,213 Ten-minute walk! 860 00:45:05,298 --> 00:45:08,073 The distance from the bag drop here, 861 00:45:08,158 --> 00:45:11,893 to this gate we're going to, is 1.2 kilometres. 862 00:45:11,978 --> 00:45:16,313 In Atlanta, the walk to the furthest gate is two kilometres. 863 00:45:16,398 --> 00:45:18,613 In Beijing, it's two miles! 864 00:45:18,698 --> 00:45:21,413 The astonishing miracle is that, so far, 865 00:45:21,498 --> 00:45:23,153 I haven't actually been run over 866 00:45:23,238 --> 00:45:26,153 by one of those karts going, "Beep, beep, beep, beep. 867 00:45:26,238 --> 00:45:28,853 Warning. Fat bastard on board." 868 00:45:28,938 --> 00:45:31,313 And then you get to a corner, and is it the end? 869 00:45:31,398 --> 00:45:34,813 No, there's another mile of corridor to get down. 870 00:45:34,898 --> 00:45:36,833 No-one in the history of aviation 871 00:45:36,918 --> 00:45:38,573 has ever flown from gate one. 872 00:45:38,658 --> 00:45:40,793 There are no gate ones anywhere in the world. 873 00:45:40,878 --> 00:45:43,193 "Here's your ticket. Gate 374." 874 00:45:43,278 --> 00:45:45,533 Where's gate one? 875 00:45:45,618 --> 00:45:51,053 I can see now why James May volunteered not to be in this film. 876 00:45:51,138 --> 00:45:52,753 And, finally, you get to the gate, 877 00:45:52,838 --> 00:45:55,013 which is so far from civilisation 878 00:45:55,098 --> 00:45:57,693 they're still using a dot matrix printer. 879 00:45:57,778 --> 00:46:00,913 We have explained to him that the walk has to be this long 880 00:46:00,998 --> 00:46:04,773 because aeroplanes are wide because they've got wings, 881 00:46:04,858 --> 00:46:07,473 but he can't seem to understand the concept. 882 00:46:07,558 --> 00:46:11,533 Look, you will admit that that was a long walk, yes? 883 00:46:11,618 --> 00:46:13,833 I don't care what the reason is, it's a long walk. 884 00:46:13,918 --> 00:46:19,233 - It is quite a stretch, yes. - Which is why we decided to address the problem. 885 00:46:19,318 --> 00:46:21,403 Shut him up. 886 00:46:23,018 --> 00:46:26,153 So, here we are arriving at the airport again 887 00:46:26,238 --> 00:46:28,853 with what looks like normal hand luggage. 888 00:46:28,938 --> 00:46:30,893 OK, what I have here, as you can see, 889 00:46:30,978 --> 00:46:32,993 is a perfectly ordinary wheeled suitcase. 890 00:46:33,078 --> 00:46:34,813 If I fold the handle away, 891 00:46:34,898 --> 00:46:36,873 it will fit in an overhead locker. 892 00:46:36,958 --> 00:46:39,713 However, if I lay it down, like so, 893 00:46:39,798 --> 00:46:43,293 you can see... starting to look like a car. 894 00:46:43,378 --> 00:46:45,173 - Not really, mate. - No, it is. 895 00:46:45,258 --> 00:46:49,113 And it will look even more like a car when I have completed the build. 896 00:46:49,198 --> 00:46:51,556 Simply open it up. 897 00:46:51,642 --> 00:46:52,993 As you can see, all the things I need 898 00:46:53,078 --> 00:46:55,572 for a couple of nights away are in there. 899 00:46:55,658 --> 00:46:56,753 It is actually a suitcase. 900 00:46:56,845 --> 00:47:00,373 But also in here is, um, a steering wheel. 901 00:47:00,458 --> 00:47:02,253 So, shut that up... 902 00:47:02,338 --> 00:47:04,773 Yeah, you put your shirt over your steering wheel. 903 00:47:04,858 --> 00:47:06,913 - It's not my shirt, it's my jacket. - Oh, I'm sorry. 904 00:47:06,998 --> 00:47:12,373 Just move it off the steering column, zip it up. 905 00:47:12,458 --> 00:47:14,393 Right, and then... 906 00:47:14,478 --> 00:47:18,073 You heard that. A solid click like an M16 rifle bolt. 907 00:47:18,158 --> 00:47:21,573 This is my accelerator, my brake, 908 00:47:21,658 --> 00:47:23,973 and then I simply... sitting on it, 909 00:47:24,058 --> 00:47:28,110 being quite careful to keep that away from... my plums. 910 00:47:28,196 --> 00:47:29,493 And I am ready to go. 911 00:47:29,578 --> 00:47:31,353 - So, where's yours? - Here. 912 00:47:31,438 --> 00:47:33,633 - This is it. Laptop. - Yeah. 913 00:47:33,718 --> 00:47:35,573 Put it on the floor. 914 00:47:35,658 --> 00:47:37,853 - Wheeled laptop? - Oh, yeah. 915 00:47:37,938 --> 00:47:39,993 - Yeah, but... Oh, I see, you stand on it. - Yeah. 916 00:47:40,078 --> 00:47:41,493 And I'm off. 917 00:47:41,578 --> 00:47:43,673 - So where's your luggage? - In my pocket. 918 00:47:43,758 --> 00:47:46,553 I got pants, toothbrush, everything I need. 919 00:47:46,638 --> 00:47:47,893 I'm good to go. 920 00:47:47,978 --> 00:47:49,793 Hammond, that does look a bit dangerous. 921 00:47:49,878 --> 00:47:51,853 It is. 922 00:47:51,938 --> 00:47:53,753 That's why I'm wearing all these pads. 923 00:47:53,838 --> 00:47:57,853 Right, are we ready, then, to revolutionise air travel? 924 00:47:57,938 --> 00:48:01,633 Yeah. The worst bit about every working day is about to get better. 925 00:48:01,718 --> 00:48:03,723 Let's do this. 926 00:48:04,698 --> 00:48:06,978 The speed! 927 00:48:08,298 --> 00:48:10,253 Oh, shit. 928 00:48:10,338 --> 00:48:12,193 I may have hit the other sign as well. 929 00:48:12,278 --> 00:48:15,323 - My brakes aren't as good as I thought. - I hit the big sign. 930 00:48:17,218 --> 00:48:19,453 Another advantage of this, I am tall. 931 00:48:19,538 --> 00:48:22,333 - I reckon I'm 5'11" on this. - There's been a bit of a role reversal. 932 00:48:22,418 --> 00:48:24,193 It's good. I've got to be honest with you. 933 00:48:24,278 --> 00:48:27,713 In a matter of moments, we arrived at the check-in. 934 00:48:27,798 --> 00:48:30,123 This is a good test. 935 00:48:32,498 --> 00:48:33,898 Yes. 936 00:48:35,018 --> 00:48:38,093 I'm not a sheep, I'm not a sheep. 937 00:48:38,178 --> 00:48:41,453 I have solved customs. 938 00:48:41,538 --> 00:48:43,033 Ah! Hello. 939 00:48:43,118 --> 00:48:45,733 - Sorry about that. - Sorry. -Ow. 940 00:48:45,818 --> 00:48:47,673 - Are you checking in a bag? - No. 941 00:48:47,758 --> 00:48:50,253 - He's on it. - I have it here. It's here. 942 00:48:50,338 --> 00:48:52,723 - He's not normally that tall. - Shut up. 943 00:48:54,058 --> 00:48:56,403 Into security. 944 00:48:57,178 --> 00:48:59,233 Oh, God, my foot. 945 00:48:59,318 --> 00:49:00,733 Sorry. 946 00:49:00,818 --> 00:49:02,513 - Sorry. Sorry. - That was my other foot. 947 00:49:02,598 --> 00:49:04,923 Yep, that happened. 948 00:49:06,698 --> 00:49:09,093 Can you, er, take out your laptop, please? 949 00:49:09,178 --> 00:49:11,413 Well, no, it is a laptop. Look, that's it. 950 00:49:11,498 --> 00:49:13,013 - It's a laptop. - It's a laptop with wheels. 951 00:49:13,099 --> 00:49:15,352 - Yeah, that's it, simple. - That's a steering wheel. 952 00:49:15,438 --> 00:49:18,733 - And what's that? - Car. 953 00:49:18,818 --> 00:49:21,333 - Oh, God. Just got to get undressed. - Yeah, yeah. 954 00:49:21,418 --> 00:49:24,193 - Do you want to see my penis? - Um, whoa, not right now. 955 00:49:24,278 --> 00:49:25,873 There you go. 956 00:49:28,858 --> 00:49:30,593 Thanks. Bet you never had a steering wheel 957 00:49:30,678 --> 00:49:32,393 go through customs before, have you? 958 00:49:32,478 --> 00:49:33,773 Ooh, ah. 959 00:49:33,858 --> 00:49:37,853 Right, onwards. 960 00:49:37,938 --> 00:49:40,593 I actually have nine wheels on my suitcase, 961 00:49:40,678 --> 00:49:42,093 not counting this one. 962 00:49:42,178 --> 00:49:43,753 Oh, that was... That was... Ha-ha. 963 00:49:43,838 --> 00:49:46,473 That was a bad mistake. Ah. Ha-ha. 964 00:49:46,558 --> 00:49:48,443 Yeah, sorry. 965 00:49:51,498 --> 00:49:55,563 Soon we were motoring through the duty-free shops. 966 00:49:57,858 --> 00:50:00,893 This works by leaning to steer it. 967 00:50:00,978 --> 00:50:03,893 It runs on what are, I believe, called "trucks", 968 00:50:03,978 --> 00:50:05,713 which are the little wheels under skateboards, 969 00:50:05,798 --> 00:50:07,753 and they... they go in the direction you lean. 970 00:50:07,838 --> 00:50:10,593 Coming through. Oh, sorry, madam. 971 00:50:10,678 --> 00:50:14,053 I think it'd be better if it made a noise. 972 00:50:14,138 --> 00:50:17,053 - Hello, this is the future. - I want one! 973 00:50:17,138 --> 00:50:18,973 You're dragging your suitcase 974 00:50:19,058 --> 00:50:21,483 instead of using it to get you to the gate. 975 00:50:23,138 --> 00:50:26,493 Oh. Beep, beep, beep. 976 00:50:26,578 --> 00:50:30,333 Sorry, I've... Sorry, I... Thank you. 977 00:50:30,418 --> 00:50:33,033 In full power mode, I have a top speed of 28 miles an hour 978 00:50:33,118 --> 00:50:34,973 but I'm not using that 979 00:50:35,058 --> 00:50:37,593 because in full power mode, you have no steering at all. 980 00:50:37,678 --> 00:50:38,933 No, no, no, no, no! 981 00:50:39,018 --> 00:50:41,553 Oh, sorry, mate... 982 00:50:41,638 --> 00:50:44,033 Er, Jeremy, you've killed a man! 983 00:50:44,118 --> 00:50:47,073 - Oh, shit, no! - Oh, Hammond's gone! 984 00:50:47,158 --> 00:50:49,653 Ow. 985 00:50:49,738 --> 00:50:52,413 - I meant that. - He's gone! 986 00:50:52,498 --> 00:50:56,593 Eventually, though, I started to get the hang of my machine. 987 00:50:56,678 --> 00:50:58,573 Handbrake turn. 988 00:50:58,658 --> 00:51:01,173 Hammond! 989 00:51:01,258 --> 00:51:03,273 - What? - I'm drifting a suitcase. 990 00:51:03,358 --> 00:51:05,993 This is more like a race track than a shop. 991 00:51:06,078 --> 00:51:07,898 Oh, shit! 992 00:51:09,698 --> 00:51:11,098 Oh, sh... 993 00:51:12,778 --> 00:51:15,393 Can somebody do... This is... Where's the manager? 994 00:51:15,478 --> 00:51:17,893 This was like this when we got here. 995 00:51:17,978 --> 00:51:20,273 OK, we could try and rebuild it, or... 996 00:51:20,358 --> 00:51:22,573 Going to have to rebuild it. 997 00:51:22,658 --> 00:51:25,053 Actually, genuinely hurt my leg. 998 00:51:25,138 --> 00:51:26,733 Not that you're bothered. 999 00:51:26,818 --> 00:51:28,373 I'm bothered when you hurt yourself, 1000 00:51:28,458 --> 00:51:30,233 which is every time you get in a moving vehicle. 1001 00:51:30,318 --> 00:51:32,973 How bothered are you? I genuinely have hurt my ankle. 1002 00:51:33,058 --> 00:51:34,833 You're not going to get an air ambulance trip 1003 00:51:34,918 --> 00:51:36,953 out of crashing into some chocolate bars. 1004 00:51:37,038 --> 00:51:41,243 Soon, we decided that instead of rebuilding the Toblerone mountain... 1005 00:51:42,738 --> 00:51:46,553 we should use the time we'd made up having a drink. 1006 00:51:49,398 --> 00:51:51,273 Ah! 1007 00:51:51,358 --> 00:51:54,373 Sorry! 1008 00:51:54,458 --> 00:51:55,933 Oh, God. Um... 1009 00:51:56,018 --> 00:51:57,713 Can I have... Er, sorry about that. 1010 00:51:57,798 --> 00:52:00,173 It's... difficult to stop. 1011 00:52:00,258 --> 00:52:01,733 Um... What do you want? 1012 00:52:01,818 --> 00:52:03,153 Er, I'll have a gin and tonic. 1013 00:52:03,238 --> 00:52:04,923 Two gin and tonics, please. 1014 00:52:07,138 --> 00:52:10,013 So, it's a skateboard with a cordless drill motor, 1015 00:52:10,098 --> 00:52:12,193 and then it gets its power from the laptop batteries? 1016 00:52:12,278 --> 00:52:14,353 - And that's really a... - Yeah. Laptop. It works. 1017 00:52:14,438 --> 00:52:16,413 There's my laptop. 1018 00:52:16,498 --> 00:52:18,773 That's actually quite clever. 1019 00:52:18,858 --> 00:52:20,773 The way we have to look at it is, yes, 1020 00:52:20,858 --> 00:52:23,033 there was a small accident with the Toblerone, 1021 00:52:23,118 --> 00:52:25,013 - and I did kill a man. - You did. 1022 00:52:25,098 --> 00:52:27,673 But other than those minor drawbacks, I think we're going well. 1023 00:52:27,758 --> 00:52:29,953 I mean, when have we ever, in all of our travels, 1024 00:52:30,038 --> 00:52:32,113 stopped for a gin and tonic at an airport? 1025 00:52:32,198 --> 00:52:34,693 Never ever had time to do that. 1026 00:52:34,778 --> 00:52:36,153 Having finished our drinks, 1027 00:52:36,238 --> 00:52:40,053 we set off into the warren of walkways. 1028 00:52:40,138 --> 00:52:44,483 This meant I could finally unleash my suitcase-mobile. 1029 00:52:49,058 --> 00:52:51,803 The speeeed! 1030 00:52:52,578 --> 00:52:55,373 Oh, rides like a Tesla. 1031 00:52:55,458 --> 00:52:57,113 Hello. Ooh, ha. 1032 00:52:57,198 --> 00:53:00,693 Enjoying your walk? 1033 00:53:00,778 --> 00:53:04,073 Hammond, meanwhile, had decided to use the travellator. 1034 00:53:04,158 --> 00:53:05,853 Yeah. 1035 00:53:05,938 --> 00:53:08,393 I'm saving laptop batteries by doing this. 1036 00:53:08,478 --> 00:53:10,563 Just... Oh, no, hang on a minute. 1037 00:53:11,898 --> 00:53:14,553 How am I going to get off the end of this? 1038 00:53:14,638 --> 00:53:16,453 Wait. I'm in reverse. 1039 00:53:16,538 --> 00:53:19,033 So I can stay... I'm stationary, but only cos I'm in reverse. 1040 00:53:19,118 --> 00:53:20,653 Um... 1041 00:53:20,738 --> 00:53:25,683 If you just stride, stride, stride, stride. Um... 1042 00:53:26,738 --> 00:53:29,113 Having eventually reunited... 1043 00:53:29,198 --> 00:53:31,813 Out of the way. 1044 00:53:31,898 --> 00:53:34,153 ...we arrived at the departure gate 1045 00:53:34,238 --> 00:53:36,933 feeling fresh and calm. 1046 00:53:37,018 --> 00:53:39,913 Nothing to see here. Nothing to see. 1047 00:53:39,998 --> 00:53:41,933 Is it gate 88, Hammond? 1048 00:53:42,026 --> 00:53:44,448 What? No, mate, it's this one. 1049 00:53:46,338 --> 00:53:48,083 There's no plane! 1050 00:53:56,578 --> 00:53:58,953 And on that terrible disappointment, 1051 00:53:59,320 --> 00:54:00,653 back to the tent. 1052 00:54:00,738 --> 00:54:03,273 I liked that bit. 1053 00:54:03,358 --> 00:54:05,723 I enjoyed that bit. 1054 00:54:07,578 --> 00:54:10,123 That was quite hurty. 1055 00:54:11,138 --> 00:54:12,893 Right, we know how his works. I... 1056 00:54:12,978 --> 00:54:14,653 I just... I fell out of a tunnel! 1057 00:54:14,738 --> 00:54:17,133 I'm not interested in that. I want to know how yours works. 1058 00:54:17,218 --> 00:54:19,128 Well, it's exactly the same. It was a cordless 1059 00:54:19,214 --> 00:54:20,713 drill motor and some laptop batteries. 1060 00:54:20,798 --> 00:54:22,713 Right, and you're claiming that has a top speed 1061 00:54:22,798 --> 00:54:24,213 of 28 miles an hour? 1062 00:54:24,298 --> 00:54:26,713 I was doing 28 when I fell out of the tunnel. 1063 00:54:26,798 --> 00:54:28,413 - Really? - Yes, 28. 1064 00:54:28,498 --> 00:54:29,773 I didn't believe him either, 1065 00:54:29,858 --> 00:54:31,393 so when the airport quietened down a bit, 1066 00:54:31,478 --> 00:54:34,273 - we organised a race. - Yeah, we did. We got some drivers. 1067 00:54:34,358 --> 00:54:36,593 I got Abbie to ride my suitcase. 1068 00:54:36,678 --> 00:54:40,053 Yep, and my laptop was ridden by Aaron Davis, 1069 00:54:40,138 --> 00:54:43,613 the second fastest young skateboarder in Britain, 1070 00:54:43,698 --> 00:54:45,433 and you can't get better than that. 1071 00:54:45,518 --> 00:54:48,213 Well... You can. 1072 00:54:48,298 --> 00:54:50,093 You can get the fastest, but I didn't. 1073 00:54:50,178 --> 00:54:52,193 Anyway, you didn't. Who wants to see the race? 1074 00:54:52,278 --> 00:54:54,523 - Yes! - OK, play the tape. 1075 00:54:58,058 --> 00:55:02,253 Right, here's Abbie on my superb suitcase. 1076 00:55:02,338 --> 00:55:05,593 And here's Hammond's man on the laptop. 1077 00:55:05,678 --> 00:55:08,553 And now... let's see what happens. 1078 00:55:08,638 --> 00:55:11,313 Three, two, one. 1079 00:55:54,085 --> 00:55:56,460 That was exciting. 1080 00:55:56,678 --> 00:55:58,098 I think... 1081 00:55:59,105 --> 00:56:00,660 Who, here... 1082 00:56:00,948 --> 00:56:03,652 Hands up. Who, here, would like to have one of those 1083 00:56:03,738 --> 00:56:05,793 - for going through an airport? - Yeah, it's the way forward. 1084 00:56:05,878 --> 00:56:07,213 There you go. We're onto something. 1085 00:56:07,298 --> 00:56:09,033 - It's the way forwards. - Just hang on a minute. 1086 00:56:09,118 --> 00:56:11,393 Can I just ask, is that the first race in history 1087 00:56:11,478 --> 00:56:15,493 where all of the competitors crashed before the finish? 1088 00:56:15,578 --> 00:56:17,878 - - Probably is, actually. - Um, probably, yeah. 1089 00:56:17,963 --> 00:56:19,464 - Probably is. Yeah. - And let's not forget 1090 00:56:19,549 --> 00:56:20,753 when you used your inventions, 1091 00:56:20,838 --> 00:56:23,133 you fell off quite badly, 1092 00:56:23,218 --> 00:56:26,612 you killed a man and then you drove out of the end of a tunnel. 1093 00:56:26,705 --> 00:56:31,253 Yes, I did do that, and I crashed into those Toblerone, which also hurt, yeah. 1094 00:56:31,338 --> 00:56:33,273 So those, those things you've created 1095 00:56:33,358 --> 00:56:36,313 are a complete menace to the people using them, 1096 00:56:36,398 --> 00:56:38,753 and everybody else in the airport. 1097 00:56:38,838 --> 00:56:40,013 - Uh... - Fair? 1098 00:56:40,098 --> 00:56:41,933 - Yeah. - Yes, that is fair, 1099 00:56:42,018 --> 00:56:43,973 actually, now I come to think of it. 1100 00:56:44,058 --> 00:56:46,953 And so, on that terrible disappointment, it's time to end. 1101 00:56:47,038 --> 00:56:49,513 Now, next week, there's a Grand Tour special. 1102 00:56:49,598 --> 00:56:52,473 We're attempting to cross the vast wilderness 1103 00:56:52,558 --> 00:56:55,833 that is Mongolia, using a car that we built - 1104 00:56:55,918 --> 00:56:58,093 well, they built - ourselves. 1105 00:56:58,178 --> 00:57:00,393 See you then. Take care. 1106 00:57:00,478 --> 00:57:02,213 Good night. 87223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.