All language subtitles for The.Fatal.Encounter.2014.BDRip.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,768 --> 00:00:36,999 LOTTE ENTERTAINMENT presents 2 00:00:50,950 --> 00:00:53,010 a CHOICE CUT PICTURES production 3 00:00:54,788 --> 00:00:57,223 Executive Producer CHA Wonchun 4 00:01:26,252 --> 00:01:31,384 I'm so afraid, I'd rather die. Prince Jeongjo, February, 1775 5 00:01:34,027 --> 00:01:42,135 Prince Jeongjo has no need to know about the Noron faction or the country. Noron faction, November 1775 6 00:01:42,135 --> 00:01:43,970 Noron faction: The ruling political faction at the time. 7 00:01:43,970 --> 00:01:45,672 They had Jeongjo's father executed 8 00:01:45,672 --> 00:01:47,868 when he took sides with the opposition party. 9 00:01:49,375 --> 00:01:52,178 Don't be shaken by what the ministers say. 10 00:01:52,178 --> 00:01:55,315 Just follow my example. That is your filial duty. 11 00:01:55,315 --> 00:01:57,341 King Youngjo, November, 1775 12 00:02:15,668 --> 00:02:19,036 JULY 28th, 1777 KING JEONG-JO'S 1st YEAR OF REIGN 13 00:02:21,407 --> 00:02:25,503 1 1:15 PM 14 00:02:34,087 --> 00:02:37,888 I am surrounded by enemies. 15 00:02:39,792 --> 00:02:46,130 THE FATAL ENCOUNTER 16 00:03:09,689 --> 00:03:12,420 20 HOURS 15 MINUTES EARLIER 17 00:03:51,531 --> 00:03:53,966 3:00 AM 18 00:04:08,181 --> 00:04:10,207 It's the Clerk, sire. 19 00:04:11,184 --> 00:04:11,981 Enter. 20 00:04:43,383 --> 00:04:44,817 What is the matter ??? 21 00:04:44,817 --> 00:04:47,186 Forced to carry such weight... 22 00:04:47,186 --> 00:04:49,322 Even warriors won't last half a day. 23 00:04:49,322 --> 00:04:50,722 But Your Majesty... 24 00:04:52,625 --> 00:04:54,526 You wear that until the day's end... 25 00:04:57,230 --> 00:05:02,498 I cannot exercise openly. What else can I do ??? 26 00:05:06,973 --> 00:05:09,499 Without a maid at your service... 27 00:05:12,745 --> 00:05:13,610 Your Majesty ??? 28 00:05:14,080 --> 00:05:17,250 Isn't it time you had a chamber maid ??? Isn't it time you took in a maid ??? 29 00:05:17,250 --> 00:05:18,582 We are still in mourning. 30 00:05:29,095 --> 00:05:30,324 Does it bother you so ??? 31 00:05:32,231 --> 00:05:33,563 Of course not, sire. 32 00:05:35,301 --> 00:05:38,100 Your Majesty ??? It's HONG, the Chief of Guards. 33 00:05:38,738 --> 00:05:40,273 It's almost time, sir. 34 00:05:40,273 --> 00:05:42,242 Wait. I am coming. 35 00:05:51,784 --> 00:05:53,319 What book is it ??? 36 00:05:53,319 --> 00:05:54,787 I didn't see it, sir. 37 00:05:56,622 --> 00:05:59,359 'What Heaven confers is called nature'. 38 00:05:59,359 --> 00:06:01,427 'Accordance with this nature is called the Way'. 39 00:06:01,427 --> 00:06:03,629 'Cultivating the Way is called education'. 40 00:06:03,629 --> 00:06:06,360 What book is it ??? 'Doctrine of the Mean', sir. 41 00:06:08,334 --> 00:06:10,326 What does it say in Chapter 23 ??? 42 00:06:13,272 --> 00:06:14,240 Your Majesty... 43 00:06:15,208 --> 00:06:17,040 It's time for the Memorial Hall. 44 00:06:24,283 --> 00:06:29,085 'If there is anything you want, do your utmost'. 45 00:06:31,290 --> 00:06:34,124 Then, it will be realized. 46 00:06:49,075 --> 00:06:51,601 4:00 AM 47 00:07:52,538 --> 00:07:55,201 General KOO must be eliminated, sire. 48 00:07:56,042 --> 00:07:58,637 He is behind the Queen Dowager's growing power. 49 00:07:59,645 --> 00:08:03,104 He's the key to the Noron faction's hold of the military. 50 00:08:03,583 --> 00:08:05,313 Imbeciles !!! 51 00:08:05,651 --> 00:08:07,753 You're all out of order !!! 52 00:08:07,753 --> 00:08:09,619 Why train ??? 53 00:08:09,922 --> 00:08:12,091 Together fools !!! 54 00:08:12,091 --> 00:08:15,357 From dawn to sunset !!! 55 00:08:15,995 --> 00:08:18,364 He's behind your father's death. 56 00:08:18,364 --> 00:08:22,165 He's worse than the ministers you ordered to death. 57 00:08:24,837 --> 00:08:25,861 Chief HONG ??? 58 00:08:26,539 --> 00:08:27,336 Yes, Your Majesty. 59 00:08:27,607 --> 00:08:30,577 The military will rise up if we strike General KOO. 60 00:08:31,344 --> 00:08:32,710 It could back fire on us. 61 00:08:35,248 --> 00:08:36,082 Your Majesty. 62 00:08:36,082 --> 00:08:38,449 We must strike first, sir !!! 63 00:08:40,786 --> 00:08:44,723 Our late king awaits me in the Memorial Hall. 64 00:08:47,960 --> 00:08:49,053 Let me go. 65 00:10:07,206 --> 00:10:09,903 KILL YOUR MASTER TONIGHT 66 00:11:00,459 --> 00:11:03,395 Grandmamma. Have you slept well ??? 67 00:11:08,267 --> 00:11:09,530 How could I ??? 68 00:11:10,102 --> 00:11:11,730 Are you ill ??? 69 00:11:13,105 --> 00:11:17,236 I heard the light is always on at your chambers. 70 00:11:17,943 --> 00:11:18,808 If you overdo yourself, 71 00:11:20,713 --> 00:11:21,772 you'll get hurt. 72 00:11:23,416 --> 00:11:24,645 Should you get hurt... 73 00:11:26,252 --> 00:11:28,016 I'd be troubled. 74 00:11:29,288 --> 00:11:30,586 Yes, Grandmamma. 75 00:11:43,936 --> 00:11:47,998 I heard Chief HONG wants to kill General KOO. 76 00:11:48,974 --> 00:11:53,810 Rising to power so young, they say he's bloodthirsty. 77 00:11:54,346 --> 00:11:57,817 He killed several ministers... 78 00:11:57,817 --> 00:12:00,810 and sent my brother into exile. 79 00:12:01,454 --> 00:12:05,257 He claims the Noron faction killed your father... 80 00:12:05,257 --> 00:12:10,830 I heard his goal is to kill all the culprits. 81 00:12:10,830 --> 00:12:16,701 And now as the Chief of Guards, he strolls the palace with a sword. 82 00:12:19,338 --> 00:12:23,275 I'm afraid to cross paths with him. 83 00:12:28,214 --> 00:12:33,243 I say this because you are my dear grandson. 84 00:12:34,320 --> 00:12:38,189 Striking General KOO won't just rise up the military. 85 00:12:39,225 --> 00:12:41,319 Without good judgment... 86 00:12:42,828 --> 00:12:47,357 ruling is difficult. 87 00:12:47,933 --> 00:12:50,698 Yes, Grandmamma. 88 00:12:51,904 --> 00:12:53,133 Come closer. 89 00:13:37,449 --> 00:13:38,849 If... 90 00:13:41,420 --> 00:13:43,389 By chance... 91 00:13:45,324 --> 00:13:49,921 Should anything happen to you, I'd be troubled. 92 00:13:50,329 --> 00:13:53,032 Appointing a new king and such... 93 00:13:53,032 --> 00:13:57,094 The ministers will all come to me. 94 00:13:59,104 --> 00:14:00,436 At your chambers... 95 00:14:01,373 --> 00:14:04,741 You stay up reading books ??? 96 00:14:08,514 --> 00:14:13,782 A man should sleep. 97 00:14:16,722 --> 00:14:20,284 Yes, Grandmamma. 98 00:14:33,873 --> 00:14:35,441 Wash this. 99 00:14:35,441 --> 00:14:36,739 Yes, ma'am. 100 00:14:42,615 --> 00:14:45,141 My father is in charge of the gates tonight. 101 00:14:46,619 --> 00:14:47,678 Today's the day. 102 00:15:02,001 --> 00:15:05,471 It will take place tonight. 103 00:15:05,471 --> 00:15:11,977 If I say to destroy, will it be so ??? 104 00:15:11,977 --> 00:15:13,741 Of course, Your Highness. 105 00:15:30,963 --> 00:15:31,931 Bokbing... 106 00:15:33,465 --> 00:15:34,990 Would you like to decide ??? 107 00:15:48,847 --> 00:15:49,815 We'll see. 108 00:15:51,784 --> 00:15:53,776 A summer's day... 109 00:15:54,820 --> 00:15:56,311 is long, isn't it ??? 110 00:15:58,157 --> 00:15:59,682 Pour me more liquor !!! 111 00:16:02,828 --> 00:16:04,854 It's hot !!! Take it off !!! 112 00:16:06,131 --> 00:16:08,367 That's better !!! I'm hot, too !!! 113 00:16:08,367 --> 00:16:10,893 Keep yours on. Okay. 114 00:16:24,683 --> 00:16:26,117 But who are you ??? 115 00:16:50,476 --> 00:16:51,677 Your Majesty. 116 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 Traditionally, Literary Discussions... 117 00:16:53,345 --> 00:16:55,647 6:30 AM have been led by the ministers to help the king's studies. 118 00:16:55,647 --> 00:16:59,785 have been led by the ministers to help the king's studies. 119 00:16:59,785 --> 00:17:03,055 But since you took reign, 120 00:17:03,055 --> 00:17:05,691 you've built a royal library... 121 00:17:05,691 --> 00:17:08,560 and spent time with young clerks. 122 00:17:08,560 --> 00:17:11,291 We fear tradition is taken lightly. 123 00:17:11,630 --> 00:17:14,666 A king is not just a ruler... 124 00:17:14,666 --> 00:17:17,761 but must also be a teacher of learning. 125 00:17:18,537 --> 00:17:23,168 Your leader of Noron and my childhood teacher taught that. 126 00:17:24,410 --> 00:17:25,978 How is that a problem ??? 127 00:17:25,978 --> 00:17:32,718 If you only deal with low servants, and listen only to praise... 128 00:17:32,718 --> 00:17:34,846 That is not the way of a king. 129 00:17:39,591 --> 00:17:41,527 When knowledge becomes insight... 130 00:17:41,527 --> 00:17:44,087 and insight practiced is then learning complete. 131 00:17:45,864 --> 00:17:48,333 I lack discretion... 132 00:17:48,333 --> 00:17:51,403 to speak of complete learning yet. 133 00:17:51,403 --> 00:17:52,666 But the Literary Discussions... 134 00:17:54,006 --> 00:17:57,342 shouldn't the point be learning that leads to practice ??? 135 00:17:57,342 --> 00:18:01,177 For that, you must first learn. 136 00:18:01,814 --> 00:18:03,077 Of course. 137 00:18:04,083 --> 00:18:04,880 However... 138 00:18:06,185 --> 00:18:10,748 If the teachers are idle, would it not be a problem ??? 139 00:18:12,191 --> 00:18:14,827 On what grounds do you claim we are idle ??? 140 00:18:14,827 --> 00:18:19,965 You insist on reviewing just the Classics !!! 141 00:18:19,965 --> 00:18:24,503 Why don't we ever talk about theories to put into practice ??? 142 00:18:24,503 --> 00:18:26,131 The basics come first, sir. 143 00:18:26,638 --> 00:18:31,406 The Classics must be studied over and over again !!! 144 00:18:35,013 --> 00:18:38,643 How much do you know the Classics ??? 145 00:18:44,089 --> 00:18:45,224 Raise your hand !!! 146 00:18:45,224 --> 00:18:48,126 If you know Chapter 23 of 'Doctrine of the Mean'. 147 00:18:52,264 --> 00:18:55,801 If any one of you can recite it by memory... 148 00:18:55,801 --> 00:18:58,361 I'll listen to you as of tomorrow. 149 00:19:06,345 --> 00:19:09,414 The Classics you so cherish !!! 150 00:19:09,414 --> 00:19:13,476 Did you study them over and over again ??? 151 00:19:17,456 --> 00:19:20,722 Raise your hand if you memorized it all. 152 00:19:25,998 --> 00:19:27,057 No one ??? 153 00:19:30,202 --> 00:19:31,033 Clerk ??? 154 00:19:34,273 --> 00:19:35,764 Do you know ??? 155 00:19:46,151 --> 00:19:51,180 'Do your utmost even in trivial things'. 156 00:19:52,891 --> 00:19:57,996 'From that, you can attain sincerity'. 157 00:19:57,996 --> 00:20:00,999 'This sincerity becomes apparent'. 158 00:20:00,999 --> 00:20:03,730 'From being apparent, it becomes manifest'. 159 00:20:04,603 --> 00:20:07,906 'From being manifest, it becomes brilliant'. 160 00:20:07,906 --> 00:20:10,475 'Brilliant, it affects others'. 161 00:20:10,475 --> 00:20:13,612 'Affecting others, they are changed by it'. 162 00:20:13,612 --> 00:20:16,776 'Changed by it, they are transformed'. 163 00:20:18,150 --> 00:20:20,352 'It is only...' 164 00:20:20,352 --> 00:20:25,381 'those with complete sincerity, who can transform everything'. 165 00:20:26,725 --> 00:20:30,093 That's what it says in Chapter 23, sire. 166 00:20:33,065 --> 00:20:35,634 We should discuss real issues. 167 00:20:35,634 --> 00:20:39,594 That is true discussion and learning. 168 00:20:40,872 --> 00:20:44,968 What issues would you like to discuss ??? 169 00:20:51,984 --> 00:20:54,715 I'm cancelling the Discussions for 3 days. 170 00:20:55,420 --> 00:20:59,187 Every one of you must prepare within those 3 days... 171 00:21:00,559 --> 00:21:05,497 how to help slaves and children of concubines. 172 00:21:07,165 --> 00:21:08,064 Your Majesty !!! 173 00:21:08,567 --> 00:21:13,872 How can we discuss them at the Literary Discussions ??? 174 00:21:13,872 --> 00:21:18,606 Please reconsider, sire !!! 175 00:21:19,444 --> 00:21:22,744 Please reconsider, sire !!! 176 00:21:29,087 --> 00:21:30,385 Your response... 177 00:21:33,325 --> 00:21:34,190 is weak. 178 00:22:01,320 --> 00:22:02,219 He's here. 179 00:22:03,355 --> 00:22:05,187 Have a seat. 180 00:22:16,902 --> 00:22:18,370 What a fool for trying to run off. 181 00:22:23,108 --> 00:22:26,912 He got scared and tried to run. 182 00:22:26,912 --> 00:22:29,781 Look at him !!! 183 00:22:29,781 --> 00:22:31,416 How could you !!! 184 00:22:31,416 --> 00:22:32,417 Sir !!! Sir !!! 185 00:22:32,417 --> 00:22:34,283 What did you teach him ??? 186 00:22:35,253 --> 00:22:36,655 I'll return the money. 187 00:22:36,655 --> 00:22:38,317 You bastard !!! 188 00:22:38,957 --> 00:22:41,290 Money's not the problem !!! 189 00:22:43,228 --> 00:22:43,962 Sir !!! Wait !!! 190 00:22:43,962 --> 00:22:46,231 Stay calm !!! 191 00:22:46,231 --> 00:22:49,801 You know GWANG's the one who sent him. 192 00:22:49,801 --> 00:22:51,565 That raccoon looking fool !!! 193 00:23:19,765 --> 00:23:21,900 Hey, you !!! 194 00:23:21,900 --> 00:23:22,629 Yes... 195 00:23:32,778 --> 00:23:33,871 No greeting ??? 196 00:23:36,348 --> 00:23:38,049 Have you been well, sir ??? 197 00:23:38,049 --> 00:23:41,781 Looks like you've been eating well. 198 00:23:42,554 --> 00:23:44,853 Your face is white and plump. 199 00:23:52,030 --> 00:23:55,728 This is the man Head Servant AHN mentioned. 200 00:23:56,835 --> 00:23:58,326 We've met before. 201 00:23:59,571 --> 00:24:03,303 If you know AHN, we've probably met. 202 00:24:10,582 --> 00:24:11,379 Make room, sir. 203 00:24:28,567 --> 00:24:29,796 Hey !!! 204 00:24:30,268 --> 00:24:33,363 Why'd you beat him to be a cripple for life ??? 205 00:24:34,172 --> 00:24:36,741 Today's the big day. 206 00:24:36,741 --> 00:24:40,872 If I paid for the job I should get my money's worth !!! 207 00:24:41,246 --> 00:24:42,043 Right ??? 208 00:24:43,248 --> 00:24:44,616 Now what ??? 209 00:24:44,616 --> 00:24:47,752 He tried to run once he'll never do it. 210 00:24:47,752 --> 00:24:49,277 I told you. 211 00:24:49,855 --> 00:24:52,051 Should've asked me to get you a killer. 212 00:24:52,424 --> 00:24:56,088 Killing a man isn't like killing a dog !!! 213 00:24:56,828 --> 00:24:58,854 Just 15 shillings ??? 214 00:24:59,698 --> 00:25:01,166 For a head like that ??? 215 00:25:13,712 --> 00:25:15,112 Look at the fool. 216 00:25:15,547 --> 00:25:19,882 He'll be a cripple for life like this. 217 00:25:38,203 --> 00:25:42,874 Damn !!! A sword should be kept sharp. 218 00:25:42,874 --> 00:25:44,775 I had to hit him many times. 219 00:25:47,846 --> 00:25:49,041 Oh well. 220 00:25:50,749 --> 00:25:51,808 No choice. 221 00:25:55,220 --> 00:25:56,210 You do it !!! 222 00:26:09,367 --> 00:26:11,359 15 YEARS EARLIER 223 00:26:14,239 --> 00:26:15,229 Please !!! 224 00:26:15,540 --> 00:26:16,564 Don't kill me !!! 225 00:26:16,841 --> 00:26:18,143 I'm sorry !!! 226 00:26:18,143 --> 00:26:19,304 Please !!! 227 00:26:21,913 --> 00:26:22,812 Let me go !!! 228 00:26:26,551 --> 00:26:29,282 I'm sorry !!! 229 00:27:30,849 --> 00:27:36,117 Was it Number 219 ??? 230 00:27:36,888 --> 00:27:37,617 Or Number 20 ??? 231 00:27:38,823 --> 00:27:39,756 Right !!! 232 00:27:40,592 --> 00:27:42,720 Number 220 !!! 233 00:27:46,498 --> 00:27:47,625 Please don't kill me. 234 00:27:47,966 --> 00:27:50,561 Don't worry, I won't kill you. 235 00:27:51,536 --> 00:27:53,630 That's your name. Repeat it. 236 00:27:54,906 --> 00:28:00,836 Number 220. 237 00:28:03,581 --> 00:28:05,812 Good !!! That's your name. 238 00:28:07,619 --> 00:28:08,985 Don't scream. 239 00:28:09,988 --> 00:28:12,014 If you do you'll get a beating. 240 00:28:29,240 --> 00:28:31,976 Number 77 is the leader here. 241 00:28:31,976 --> 00:28:34,411 He fights really good !!! 242 00:28:35,280 --> 00:28:37,112 You're Number 220 ??? 243 00:28:41,186 --> 00:28:42,552 It must hurt. 244 00:28:51,229 --> 00:28:52,219 Don't die. 245 00:28:59,637 --> 00:29:02,129 His Majesty's Mother has come !!! 246 00:29:04,776 --> 00:29:06,870 Duchess Haekyung has come !!! 247 00:29:08,780 --> 00:29:12,046 7:45 AM 248 00:29:17,622 --> 00:29:19,648 That is the king's bed ??? 249 00:29:20,058 --> 00:29:21,219 Mother... 250 00:29:21,693 --> 00:29:23,461 I heard that... 251 00:29:23,461 --> 00:29:25,530 You barely eat these days. 252 00:29:25,530 --> 00:29:29,126 There's a drought and we're in mourning. 253 00:29:29,901 --> 00:29:31,028 My King... 254 00:29:32,504 --> 00:29:35,740 Check your food thoroughly for poisoning today. 255 00:29:35,740 --> 00:29:38,107 Why Mother ??? I had a nightmare. 256 00:29:39,110 --> 00:29:40,738 I have bad feeling. 257 00:29:43,081 --> 00:29:44,174 Yes, Mother. 258 00:29:44,616 --> 00:29:46,278 You must survive this. 259 00:29:47,185 --> 00:29:48,346 No matter what. 260 00:29:55,126 --> 00:29:56,890 Damn !!! Noron !!! 261 00:30:00,265 --> 00:30:01,597 How dare they !!! 262 00:30:01,933 --> 00:30:03,902 It's the morning assembly. 263 00:30:03,902 --> 00:30:06,271 There are rules in this court !!! 264 00:30:06,271 --> 00:30:08,297 How can they not come ??? 265 00:30:09,040 --> 00:30:12,343 Perhaps because of this evening's banquet. 266 00:30:12,343 --> 00:30:16,047 They make all kinds of useless gatherings !!! 267 00:30:16,047 --> 00:30:20,118 How can they show contempt of the king like this !!! 268 00:30:20,118 --> 00:30:22,849 His Majesty has come !!! 269 00:30:42,507 --> 00:30:43,531 Sire. 270 00:30:44,108 --> 00:30:50,481 You often grace us with good food and liquor 271 00:30:50,481 --> 00:30:53,151 I am forever thankful. 272 00:30:53,151 --> 00:30:57,555 But some court ministers seem uncomfortable by it. 273 00:30:57,555 --> 00:30:58,356 Thus... 274 00:30:58,356 --> 00:31:00,916 At this evening's banquet... Clerk !!! 275 00:31:01,359 --> 00:31:02,622 Yes, Your Majesty. 276 00:31:04,829 --> 00:31:08,698 I shall eat at the banquet for dinner. 277 00:31:09,701 --> 00:31:11,260 As you command, sire. 278 00:31:14,973 --> 00:31:17,238 Where else in this palace... 279 00:31:19,744 --> 00:31:21,007 must I draw back to ??? 280 00:31:25,283 --> 00:31:28,219 The assembly is adjourned. 281 00:31:33,391 --> 00:31:34,552 Say that again. 282 00:31:38,162 --> 00:31:43,368 If he should be harmed she will be troubled. 283 00:31:43,368 --> 00:31:44,769 By chance... 284 00:31:44,769 --> 00:31:46,670 Should anything happen to you 285 00:31:48,306 --> 00:31:49,831 I'd be troubled. 286 00:31:57,215 --> 00:31:58,877 Before the king... 287 00:32:01,052 --> 00:32:02,577 To her grandson... 288 00:32:04,455 --> 00:32:07,759 She said she'll be troubled if he dies ??? 289 00:32:07,759 --> 00:32:10,662 That is what I heard... 290 00:32:10,662 --> 00:32:12,426 That young bitch !!! 291 00:32:14,632 --> 00:32:16,032 How dare she !!! 292 00:32:22,840 --> 00:32:23,705 My Dear... 293 00:32:25,443 --> 00:32:27,779 Yes, Your Highness. 294 00:32:27,779 --> 00:32:30,510 I saved my son at the cost of my husband. 295 00:32:32,216 --> 00:32:32,911 Do you know ??? 296 00:32:33,384 --> 00:32:37,480 It was before I was born, 297 00:32:38,589 --> 00:32:40,649 but of course I know. 298 00:32:41,659 --> 00:32:42,558 You said... 299 00:32:44,929 --> 00:32:47,831 you'd risk your life for me. 300 00:32:49,667 --> 00:32:50,930 Do you remember ??? 301 00:32:51,436 --> 00:32:58,366 You saved my father and mother, ma'am. 302 00:32:59,210 --> 00:33:02,408 My life is yours, ma'am. 303 00:33:12,790 --> 00:33:13,951 At any time... 304 00:33:14,892 --> 00:33:16,258 Wait for my command. 305 00:33:16,828 --> 00:33:18,029 Your Highness... 306 00:33:18,029 --> 00:33:20,021 It will not be detected. 307 00:33:20,765 --> 00:33:24,065 No one will be able to tell if it is in tea or soup. 308 00:33:25,303 --> 00:33:26,327 The target... 309 00:33:29,040 --> 00:33:30,372 You must know. 310 00:33:31,576 --> 00:33:32,373 Yes, ma'am. 311 00:33:34,512 --> 00:33:36,071 Go on !!! Take it !!! 312 00:33:44,255 --> 00:33:45,382 You may go. 313 00:34:03,941 --> 00:34:07,070 9:15 AM 314 00:34:15,553 --> 00:34:19,157 Carrying a sword all day when you're not used to it... 315 00:34:19,157 --> 00:34:20,455 You'll throw your back !!! 316 00:34:22,326 --> 00:34:26,597 People may think you're mocking the king's Chief of Guards. 317 00:34:26,597 --> 00:34:29,233 If it was anyone but you, General KOO... 318 00:34:29,233 --> 00:34:31,429 he'd be beheaded indeed !!! 319 00:34:36,641 --> 00:34:40,044 Is your sword itching to get out ??? 320 00:34:40,044 --> 00:34:41,342 You read my mind. 321 00:34:42,146 --> 00:34:44,182 This sword should see the light of day. 322 00:34:44,182 --> 00:34:45,650 Be careful. 323 00:34:45,650 --> 00:34:51,656 I saw many lose their fingers and heads. 324 00:34:51,656 --> 00:34:52,749 Before that happens... 325 00:34:55,726 --> 00:34:57,261 I should swing it. 326 00:34:57,261 --> 00:35:01,332 Fools who live too long sucking on people's blood !!! 327 00:35:01,332 --> 00:35:04,969 And traitors who try to kill the king !!! 328 00:35:04,969 --> 00:35:08,206 I'll give my life to killing such bastards !!! 329 00:35:08,206 --> 00:35:12,735 That's why swords shouldn't be given to kids. 330 00:35:13,211 --> 00:35:14,736 Are you afraid ??? 331 00:35:15,213 --> 00:35:20,318 80% of the country's soldiers will move if I raise my hand. 332 00:35:20,318 --> 00:35:22,987 If you keep acting up... 333 00:35:22,987 --> 00:35:25,047 my hand wants to go up. 334 00:35:25,690 --> 00:35:26,953 Raise it up then. 335 00:35:27,658 --> 00:35:29,684 The hell !!! 336 00:35:32,864 --> 00:35:34,230 Go on. Raise it. 337 00:35:42,206 --> 00:35:46,477 It's such a hot day. Let's go have some dog soup. 338 00:35:46,477 --> 00:35:49,311 I don't eat dog. 339 00:35:49,914 --> 00:35:51,143 Forget it, then. 340 00:35:56,387 --> 00:35:59,983 10:00 AM 341 00:36:02,927 --> 00:36:04,595 I won't do it. 342 00:36:04,595 --> 00:36:08,157 That's not for you to decide. 343 00:36:08,833 --> 00:36:11,564 I want my independence. 344 00:36:13,037 --> 00:36:15,506 I already promised you that. 345 00:36:15,940 --> 00:36:17,238 You'll get it. 346 00:36:17,775 --> 00:36:19,471 But now's not the time. 347 00:36:38,763 --> 00:36:40,831 They're not as good as you. 348 00:36:40,831 --> 00:36:44,563 But if they all attack at once won't it be hard for you ??? 349 00:36:48,439 --> 00:36:49,771 I'll see you next time. 350 00:36:50,875 --> 00:36:52,776 You're dating a girl ??? 351 00:36:56,080 --> 00:36:57,844 You go when I tell you to go. 352 00:37:12,964 --> 00:37:14,398 A court laundry maid. 353 00:37:15,132 --> 00:37:17,761 She's got big guts. 354 00:37:18,736 --> 00:37:21,706 Dating a man outside the palace. 355 00:37:26,744 --> 00:37:29,111 She could be ripped to shreds. 356 00:37:41,025 --> 00:37:41,692 Hey !!! 357 00:37:41,692 --> 00:37:44,662 Don't grab so hard !!! You'll pull out all my hair !!! 358 00:37:45,830 --> 00:37:48,857 Don't you wanna run far away and live with her ??? 359 00:37:50,101 --> 00:37:51,763 Let's settle with this. 360 00:37:52,370 --> 00:37:53,770 Put your swords away. 361 00:37:55,006 --> 00:37:57,134 If you succeed... 362 00:37:58,276 --> 00:38:01,610 You'll get your independence and the girl. Agreed ??? 363 00:38:14,458 --> 00:38:15,858 Why of course !!! 364 00:38:17,461 --> 00:38:21,232 I made a good one all right. 365 00:38:21,232 --> 00:38:22,291 The girl... 366 00:38:24,335 --> 00:38:25,997 Don't touch her. 367 00:38:27,271 --> 00:38:31,609 If you do, you'll die. 368 00:38:31,609 --> 00:38:33,202 Of course. 369 00:38:34,011 --> 00:38:35,001 But... 370 00:38:35,479 --> 00:38:36,879 You can't fool me. 371 00:38:39,684 --> 00:38:42,347 If I threaten that girl... 372 00:38:42,853 --> 00:38:44,685 you'll always be screwed. 373 00:39:33,871 --> 00:39:34,804 Hello... 374 00:39:45,916 --> 00:39:47,145 What do you do ??? 375 00:39:49,153 --> 00:39:49,916 A bandit ??? 376 00:39:51,255 --> 00:39:52,279 Just a thief ??? 377 00:39:59,697 --> 00:40:00,630 A killer ??? 378 00:40:01,265 --> 00:40:02,528 A hired assassin ??? 379 00:40:03,701 --> 00:40:05,897 Get paid for killing people ??? 380 00:40:11,409 --> 00:40:13,503 Why'd you follow me around ??? 381 00:40:14,678 --> 00:40:15,679 I did not. 382 00:40:15,679 --> 00:40:17,477 On the bridge last month. 383 00:40:18,349 --> 00:40:19,874 And the market two days ago. 384 00:40:26,991 --> 00:40:28,425 Darn it !!! 385 00:40:37,868 --> 00:40:40,599 This is where palace clothes are dyed. 386 00:40:42,206 --> 00:40:44,266 I come here 387 00:40:46,277 --> 00:40:47,472 on the 5th of every month. 388 00:41:07,665 --> 00:41:08,724 I'll do it. 389 00:41:09,834 --> 00:41:10,563 Good. 390 00:41:11,469 --> 00:41:13,461 This way, we both win. 391 00:41:17,374 --> 00:41:18,842 Whose head is it ??? 392 00:41:36,360 --> 00:41:37,419 The king's. 393 00:41:53,177 --> 00:41:53,837 Clerk ??? 394 00:41:55,312 --> 00:41:56,473 Are you there ??? 395 00:41:56,881 --> 00:41:57,746 Yes, Your Majesty. 396 00:42:04,154 --> 00:42:05,816 Where is 'Doctrine of the Mean' ??? 397 00:42:06,323 --> 00:42:08,926 It's the fifth book on the top left shelf, sire. 398 00:42:08,926 --> 00:42:11,795 Have you memorized every book in this room ??? 399 00:42:11,795 --> 00:42:15,499 I'm the clerk who manages His Majesty's books. 400 00:42:15,499 --> 00:42:16,967 Of course I should know. 401 00:42:30,447 --> 00:42:31,608 Isn't that blood ??? 402 00:42:45,029 --> 00:42:46,797 I had a nosebleed at dawn. 403 00:42:46,797 --> 00:42:50,501 I failed to check before coming here. 404 00:42:50,501 --> 00:42:52,136 I deserve to die, sire. 405 00:42:52,136 --> 00:42:53,104 A nosebleed ??? 406 00:42:55,172 --> 00:42:57,198 How is it only on the bottom of your pants ??? 407 00:42:58,242 --> 00:42:59,266 I'm not sure... 408 00:43:00,344 --> 00:43:03,881 If it got on anywhere else he would've noticed. 409 00:43:03,881 --> 00:43:07,374 It's my fault for working him hard with no time to change. 410 00:43:07,685 --> 00:43:09,053 Go change. 411 00:43:09,053 --> 00:43:09,952 Yes, Your Majesty. 412 00:44:21,291 --> 00:44:22,486 Kill your master tonight 413 00:44:40,244 --> 00:44:42,645 You're changing again ??? 414 00:44:44,882 --> 00:44:46,282 How many times a day... 415 00:45:00,464 --> 00:45:01,625 Ma'am ??? 416 00:45:02,966 --> 00:45:04,992 Help me, please ??? 417 00:45:15,813 --> 00:45:17,008 How long has it been ??? 418 00:45:17,548 --> 00:45:21,315 Since I came into the palace. 419 00:45:27,157 --> 00:45:29,956 This maid in training will be your new roommate. 420 00:45:31,361 --> 00:45:34,229 Hello, ma'am. I'm Bokbing. 421 00:45:34,765 --> 00:45:36,893 From 4 years ago ??? 422 00:45:38,135 --> 00:45:38,761 Yes... 423 00:45:58,255 --> 00:45:59,382 Be quiet !!! 424 00:46:10,768 --> 00:46:13,602 What do I do ??? 425 00:46:19,076 --> 00:46:19,839 Listen closely. 426 00:46:21,545 --> 00:46:24,515 If you stay here you'll die either way. 427 00:46:25,482 --> 00:46:27,883 Wear this and wait for me at the gates. 428 00:46:28,786 --> 00:46:29,845 I'll meet you there. 429 00:46:32,523 --> 00:46:34,389 1 1:30 AM 430 00:46:44,301 --> 00:46:45,564 Who sent you this ??? 431 00:46:47,137 --> 00:46:48,935 I've already told you. 432 00:46:51,341 --> 00:46:52,240 I don't know. 433 00:46:53,911 --> 00:46:55,209 'Kill your master tonight'. 434 00:46:58,048 --> 00:47:00,381 Kill your master ??? 435 00:47:01,485 --> 00:47:02,748 Who is it ??? 436 00:47:05,989 --> 00:47:08,083 Who is your master ??? 437 00:47:09,126 --> 00:47:10,890 You traitor !!! 438 00:47:11,595 --> 00:47:12,995 Is he not the king !!! 439 00:47:14,031 --> 00:47:15,232 How dare you !!! 440 00:47:15,232 --> 00:47:16,791 Betray His Majesty !!! 441 00:47:24,141 --> 00:47:29,273 Since he was a young prince servants tried to kill him. 442 00:47:30,113 --> 00:47:32,182 They poisoned his food and carried knives. 443 00:47:32,182 --> 00:47:34,284 I've heard of over 12 attempts at his life. 444 00:47:34,284 --> 00:47:35,013 Still !!! 445 00:47:36,720 --> 00:47:37,847 You !!! 446 00:47:39,723 --> 00:47:41,191 He trusted only you !!! 447 00:47:45,762 --> 00:47:46,923 I did, too. 448 00:47:48,131 --> 00:47:49,793 Who are you really ??? 449 00:47:50,167 --> 00:47:51,226 Please... 450 00:47:54,872 --> 00:47:56,636 Let me meet His Majesty. 451 00:47:59,509 --> 00:48:02,638 Head Servant AHN is missing, sir. 452 00:48:10,087 --> 00:48:12,955 Head servant AHN your adoptive father... 453 00:48:13,824 --> 00:48:15,459 didn't come here today. 454 00:48:15,459 --> 00:48:17,428 I sent men to check but he is missing. 455 00:48:19,029 --> 00:48:19,928 Explain yourself. 456 00:48:21,164 --> 00:48:22,257 I killed him... 457 00:48:24,568 --> 00:48:25,763 His body's down a well. 458 00:48:30,841 --> 00:48:32,639 Let me meet His Majesty. 459 00:48:34,811 --> 00:48:35,972 Cover the bastard's mouth !!! 460 00:48:43,987 --> 00:48:45,689 Where is the Clerk ??? 461 00:48:45,689 --> 00:48:48,386 I locked him in the armory, sire. 462 00:48:49,226 --> 00:48:51,195 Who is coming to archery practice today ??? 463 00:48:51,728 --> 00:48:53,196 It's General KOO, sire. 464 00:48:56,600 --> 00:48:59,399 I'll see the Clerk after archery practice. 465 00:49:01,471 --> 00:49:02,404 Meanwhile... 466 00:49:04,675 --> 00:49:06,143 I want him alive. 467 00:49:50,654 --> 00:49:52,088 Think you can sneak out alive ??? 468 00:50:55,352 --> 00:50:56,217 Your Highness... 469 00:50:57,187 --> 00:50:58,712 Have mercy... 470 00:51:04,995 --> 00:51:08,932 She gave you poison ??? 471 00:51:08,932 --> 00:51:09,991 Your Highness... 472 00:51:12,135 --> 00:51:13,125 Here. 473 00:51:15,205 --> 00:51:17,037 Let me see it. 474 00:51:22,245 --> 00:51:24,646 Bullseye !!! 475 00:51:31,455 --> 00:51:34,584 Bullseye !!! 476 00:51:43,266 --> 00:51:45,667 1:45 PM 477 00:51:47,571 --> 00:51:49,335 Duchess Haekyung has arrived. 478 00:52:00,417 --> 00:52:02,152 You called, Your Highness ??? 479 00:52:02,152 --> 00:52:04,154 It is hot. Come join me. 480 00:52:04,154 --> 00:52:05,689 No thank you. 481 00:52:05,689 --> 00:52:08,091 Why ??? Embarrassed ??? 482 00:52:08,091 --> 00:52:10,117 It does not look good. 483 00:52:10,894 --> 00:52:13,964 There's a drought and we're in mourning. 484 00:52:13,964 --> 00:52:15,557 And a thorn in your eye... 485 00:52:16,199 --> 00:52:20,534 is wasting water and embarrassing the court ??? 486 00:52:21,471 --> 00:52:23,303 I didn't say that. 487 00:52:23,773 --> 00:52:24,763 Duchess Haekyung... 488 00:52:25,909 --> 00:52:28,378 We were once on the same side. 489 00:52:31,014 --> 00:52:33,383 Why have we drifted so apart ??? 490 00:52:33,383 --> 00:52:37,753 If you have nothing to say I shall go. 491 00:52:39,656 --> 00:52:41,249 You betrayed your husband !!! 492 00:52:43,360 --> 00:52:46,262 We worked well together then. 493 00:52:47,364 --> 00:52:48,798 You'll betray your husband... 494 00:52:50,233 --> 00:52:53,067 But not your son ??? 495 00:52:55,939 --> 00:52:58,499 Why is he so difficult ??? 496 00:53:01,011 --> 00:53:02,512 Does he take after his father ??? 497 00:53:02,512 --> 00:53:03,741 How dare you !!! 498 00:53:07,317 --> 00:53:10,520 Stop dishonoring him with your wicked tongue !!! 499 00:53:10,520 --> 00:53:14,424 He is holding back his rage but if it explodes... 500 00:53:14,424 --> 00:53:18,054 The palace will turn into a bloodbath ??? 501 00:53:19,296 --> 00:53:22,425 Or the king will end up dead. 502 00:53:23,867 --> 00:53:26,996 So, you wanted to get rid of me first ??? 503 00:53:28,872 --> 00:53:31,774 Go on. She is waiting. 504 00:53:33,176 --> 00:53:36,305 Give her the tea. 505 00:54:01,171 --> 00:54:02,070 Bokbing. 506 00:54:03,106 --> 00:54:03,937 Go on. 507 00:54:36,573 --> 00:54:37,563 Drink it. 508 00:54:38,475 --> 00:54:39,306 Now. 509 00:54:40,277 --> 00:54:40,937 Why ??? 510 00:54:41,678 --> 00:54:43,408 Do you think it's poisoned ??? 511 00:54:44,547 --> 00:54:48,785 If the court finds out you tried to poison me... 512 00:54:48,785 --> 00:54:53,450 what do you think will happen ??? 513 00:54:54,324 --> 00:54:56,259 Like father like mother... 514 00:54:56,860 --> 00:54:58,328 Will the king... 515 00:54:58,762 --> 00:55:02,699 be able to keep his throne ??? 516 00:55:04,934 --> 00:55:09,565 What do you want ??? 517 00:55:39,536 --> 00:55:40,469 You bitch !!! 518 00:55:41,404 --> 00:55:44,941 Do you think the court ministers belong to the king ??? 519 00:55:44,941 --> 00:55:46,534 Go ahead and kill me. 520 00:55:47,410 --> 00:55:48,309 But... 521 00:55:50,447 --> 00:55:51,540 Let's see. 522 00:55:52,582 --> 00:55:56,280 How that proud son of yours will come... 523 00:55:57,053 --> 00:55:59,923 and beg me to spare your life. 524 00:55:59,923 --> 00:56:00,686 Your Highness. 525 00:56:06,629 --> 00:56:07,756 Servants !!! 526 00:56:08,732 --> 00:56:13,466 Get rid of her. 527 00:56:20,677 --> 00:56:23,446 Bullseye !!! Bullseye !!! 528 00:56:23,446 --> 00:56:24,848 Excellent. 529 00:56:24,848 --> 00:56:26,476 Thank you, Your Majesty. 530 00:56:27,050 --> 00:56:29,986 They had stomach aches this morning. 531 00:56:30,487 --> 00:56:32,489 So, they missed 5 shots, sir. 532 00:56:32,489 --> 00:56:36,790 Normally, they can all strike through the center. 533 00:56:37,861 --> 00:56:41,127 I saw them chugging down liquor. 534 00:56:44,934 --> 00:56:48,438 Shooting like that while drunk aren't they geniuses ??? 535 00:56:48,438 --> 00:56:54,511 Chief HONG ??? How about a shoot ??? 536 00:56:54,511 --> 00:56:55,740 No thank you. 537 00:56:57,380 --> 00:57:03,877 Perhaps rumors of the royal guards being weak at archery are true ??? 538 00:57:04,854 --> 00:57:08,224 But we have the best firing squad around. 539 00:57:08,224 --> 00:57:11,092 What good are rifles in the rain ??? 540 00:57:12,262 --> 00:57:16,097 You'll get shot by an arrow and die. 541 00:57:17,167 --> 00:57:18,066 General KOO. 542 00:57:22,105 --> 00:57:23,640 Yes, Your Majesty. 543 00:57:23,640 --> 00:57:27,277 Reward all the troops who shot well. 544 00:57:27,277 --> 00:57:29,112 Yes, Your Majesty. 545 00:57:29,112 --> 00:57:29,909 Chief HONG ??? 546 00:57:30,713 --> 00:57:31,578 Yes, Your Majesty. 547 00:57:32,215 --> 00:57:33,342 Let's go back. 548 00:57:37,454 --> 00:57:40,515 What do you think of General KOO ??? 549 00:57:42,025 --> 00:57:43,026 Your Majesty... 550 00:57:43,026 --> 00:57:45,723 He cannot hide his thirst for blood. 551 00:57:46,262 --> 00:57:48,031 Simpleminded and arrogant. 552 00:57:48,031 --> 00:57:49,999 Atrocious and rude. 553 00:57:49,999 --> 00:57:52,400 The problem is he has control of the military. 554 00:57:52,836 --> 00:57:53,503 So, I think... 555 00:57:53,503 --> 00:57:56,530 Noron's power lies in marriages. 556 00:57:57,240 --> 00:57:58,374 The aristocrats... 557 00:57:58,374 --> 00:57:59,672 The military heads... 558 00:58:00,376 --> 00:58:03,413 They have a vast ring of powers tied by marriages. 559 00:58:03,413 --> 00:58:06,082 Personnel and military rights... 560 00:58:06,082 --> 00:58:08,051 They are all in their hands. 561 00:58:08,051 --> 00:58:11,287 Just killing one won't bring them all down. 562 00:58:11,287 --> 00:58:12,220 Your Majesty. 563 00:58:12,822 --> 00:58:15,314 When my father was dying in the scorching sun... 564 00:58:16,125 --> 00:58:20,221 KOO poured liquor on my father's body... 565 00:58:21,097 --> 00:58:23,965 and mocked him so. 566 00:58:27,370 --> 00:58:32,502 Though I want revenge I won't get it through you. 567 00:58:49,259 --> 00:58:50,522 Do you know the Small Arrow ??? 568 00:58:52,595 --> 00:58:55,190 Doesn't it shoot short arrows quickly, sir ??? 569 00:58:55,999 --> 00:58:59,663 I liked the Small Arrow since I was young. 570 00:59:01,704 --> 00:59:03,973 Though the arrow is short... 571 00:59:03,973 --> 00:59:07,466 It is precise and very strong. 572 00:59:14,050 --> 00:59:17,220 It is not tricky, pretentious nor lengthy. 573 00:59:17,220 --> 00:59:19,212 With its small humble appearance... 574 00:59:20,156 --> 00:59:21,624 It strikes its enemy... 575 00:59:21,624 --> 00:59:23,820 and destroys in one blow. 576 00:59:39,642 --> 00:59:40,541 Chief HONG. 577 00:59:41,311 --> 00:59:42,301 Yes, Your Majesty. 578 00:59:42,612 --> 00:59:44,638 KOO is my problem to deal with. 579 00:59:45,214 --> 00:59:47,979 I want to take him by my hands. 580 00:59:51,821 --> 00:59:55,258 I hope you understand. 581 01:00:15,078 --> 01:00:15,943 Brother !!! 582 01:00:26,055 --> 01:00:27,546 14 YEARS AGO 583 01:00:28,324 --> 01:00:30,384 What are you doing ??? 584 01:00:31,327 --> 01:00:32,729 Eating snow. 585 01:00:32,729 --> 01:00:33,958 Is it good ??? 586 01:00:35,131 --> 01:00:37,396 It just tastes like water 587 01:00:51,547 --> 01:00:52,981 Let's name ourselves. 588 01:00:54,183 --> 01:00:56,686 Name ??? We have names. 589 01:00:56,686 --> 01:01:00,256 No, I mean real names. 590 01:01:00,256 --> 01:01:03,988 Not stupid numbers like 220 and 77. 591 01:01:04,627 --> 01:01:05,526 Real names ??? 592 01:01:06,095 --> 01:01:08,155 Yes. I'll be Gapsoo. 593 01:01:08,564 --> 01:01:09,666 What about me ??? 594 01:01:09,666 --> 01:01:11,862 You can be Eulsoo. 595 01:01:15,438 --> 01:01:16,497 So cold !!! 596 01:01:19,008 --> 01:01:21,534 This is our little secret. 597 01:01:21,978 --> 01:01:23,105 Okay ??? 598 01:01:23,713 --> 01:01:25,011 Why you... 599 01:01:25,915 --> 01:01:27,679 I thought long and hard to name us. 600 01:01:30,653 --> 01:01:31,916 Eulsoo... 601 01:02:05,088 --> 01:02:06,055 Make it quick. 602 01:02:06,055 --> 01:02:06,988 No mistakes !!! 603 01:02:08,291 --> 01:02:09,623 Of course, sir. 604 01:02:24,707 --> 01:02:27,074 Cut 'em off like dogs, huh ??? 605 01:02:49,532 --> 01:02:53,526 You two are the strongest. Toss up for it. 606 01:02:58,241 --> 01:02:59,539 Shut up !!! 607 01:03:00,777 --> 01:03:01,710 Hurry up !!! 608 01:03:03,346 --> 01:03:04,041 But... 609 01:03:05,715 --> 01:03:07,183 Let's do it, fool !!! 610 01:03:14,323 --> 01:03:15,256 Scissors... 611 01:03:16,292 --> 01:03:17,157 Rock... 612 01:04:09,412 --> 01:04:14,316 Head Servant AHN adopted me 613 01:04:16,552 --> 01:04:19,112 then made me serve the prince. 614 01:04:22,225 --> 01:04:23,625 With one goal... 615 01:04:24,994 --> 01:04:26,189 To wait for the time... 616 01:04:27,730 --> 01:04:28,993 Your Majesty. 617 01:04:32,435 --> 01:04:34,403 and assassinate... 618 01:04:34,403 --> 01:04:37,840 But AHN has long been a trusted, faithful servant. 619 01:04:39,242 --> 01:04:40,376 Since when... 620 01:04:40,376 --> 01:04:42,178 did he join the Noron faction ??? 621 01:04:42,178 --> 01:04:43,111 He was... 622 01:04:45,214 --> 01:04:47,547 on the Noron side from the beginning. 623 01:04:49,752 --> 01:04:51,220 What have you come for ??? 624 01:04:51,854 --> 01:04:54,016 I fed you and raised you. 625 01:04:55,925 --> 01:04:58,224 Now, you'll bite your master ??? 626 01:04:59,829 --> 01:05:03,493 Why can't fools like you ever become human ??? 627 01:05:06,802 --> 01:05:07,599 Come down. 628 01:05:12,141 --> 01:05:14,143 I won't live much longer. 629 01:05:14,143 --> 01:05:18,706 I wanted you to inherit everything that's mine. 630 01:05:19,548 --> 01:05:21,244 It is still not too late. 631 01:05:23,586 --> 01:05:24,918 Beg for forgiveness. 632 01:05:25,755 --> 01:05:27,223 Crazy fool !!! 633 01:05:38,467 --> 01:05:40,299 You will kill me ??? 634 01:05:40,870 --> 01:05:42,133 You... 635 01:05:43,205 --> 01:05:44,605 killed way too many... 636 01:05:46,575 --> 01:05:47,634 of us !!! 637 01:05:55,952 --> 01:05:57,250 For many years... 638 01:05:57,920 --> 01:06:00,321 he brought up assassins. 639 01:06:01,590 --> 01:06:05,459 And planted them in and around the court. 640 01:06:07,496 --> 01:06:08,862 For decades... 641 01:06:09,999 --> 01:06:12,696 he has supported the Noron to gain power. 642 01:06:14,537 --> 01:06:15,436 Your Majesty... 643 01:06:16,372 --> 01:06:17,806 To you... 644 01:06:21,644 --> 01:06:23,044 I was a lie. 645 01:06:24,547 --> 01:06:25,571 I was... 646 01:06:29,151 --> 01:06:31,120 a complete hypocrite. 647 01:06:33,289 --> 01:06:34,223 I was... 648 01:06:34,223 --> 01:06:35,452 When was it ??? 649 01:06:40,129 --> 01:06:42,098 That you decided to save me ??? 650 01:06:46,669 --> 01:06:47,398 Since when... 651 01:06:50,373 --> 01:06:52,308 did you change your mind ??? 652 01:06:53,943 --> 01:06:55,002 For what reason... 653 01:06:57,680 --> 01:06:59,148 did you... 654 01:07:01,450 --> 01:07:03,078 give up being an assassin ??? 655 01:07:06,756 --> 01:07:09,419 4:00 PM 656 01:07:10,326 --> 01:07:11,123 This way, sir. 657 01:07:12,695 --> 01:07:17,833 This is Sir HONG Sangbeom who planned everything. 658 01:07:17,833 --> 01:07:18,857 Greet him. 659 01:07:23,906 --> 01:07:30,012 The man in charge of the gates tonight is Chief KANG, sir. 660 01:07:30,012 --> 01:07:32,748 The gate guards are under his command. 661 01:07:32,748 --> 01:07:39,221 The main court guards will be led by his nephew. 662 01:07:39,221 --> 01:07:42,988 That means the king's chambers will practically be empty. 663 01:07:43,726 --> 01:07:46,595 When the sign is given... 664 01:07:46,595 --> 01:07:52,535 our men will kill Chief HONG first. 665 01:07:58,240 --> 01:07:59,765 Get rid of him. 666 01:08:01,477 --> 01:08:02,478 Hurry !!! 667 01:08:02,478 --> 01:08:08,076 Then, the assassins will go in over the walls. 668 01:08:16,859 --> 01:08:20,955 Archers will surround the king's court on roofs. 669 01:08:30,206 --> 01:08:34,743 The final assassin will be a man recommended by GWANG. 670 01:08:34,743 --> 01:08:37,872 I saw him with my own eyes. 671 01:09:00,302 --> 01:09:02,737 He'll get the job done right. 672 01:09:03,105 --> 01:09:06,308 There is no way this could fail, sir. 673 01:09:06,308 --> 01:09:08,539 Still no word from the Queen Dowager ??? 674 01:09:13,682 --> 01:09:14,615 Wolhae ??? 675 01:09:25,027 --> 01:09:27,963 She is my adopted daughter. 676 01:09:28,597 --> 01:09:32,932 She is our contact with the Queen Dowager. 677 01:09:35,571 --> 01:09:37,733 You're in secret contact with the Head Maid ??? 678 01:09:39,141 --> 01:09:39,836 Yes. 679 01:09:40,309 --> 01:09:41,470 No word yet ??? 680 01:09:43,379 --> 01:09:44,711 Not yet, sir. 681 01:09:47,483 --> 01:09:49,485 She'll just step back and watch ??? 682 01:09:49,485 --> 01:09:51,750 If the Queen Dowager does not give the orders... 683 01:09:53,189 --> 01:09:54,088 What will you do ??? 684 01:09:55,357 --> 01:09:58,919 Only the Queen Dowager can pass on the Royal Seal. 685 01:09:59,628 --> 01:10:01,597 Even if we succeed... 686 01:10:01,597 --> 01:10:06,797 we need her consent to avoid being charged. 687 01:10:07,503 --> 01:10:09,631 If all goes well tomorrow morning... 688 01:10:10,706 --> 01:10:13,005 Prince Eunjeon will be enthroned. 689 01:10:13,709 --> 01:10:17,846 Does Prince Eunjeon know ??? 690 01:10:17,846 --> 01:10:18,711 He doesn't. 691 01:10:19,882 --> 01:10:21,214 No need to know. 692 01:10:22,551 --> 01:10:24,577 We'll just make a king... 693 01:10:25,154 --> 01:10:28,147 A king who is truly ours. 694 01:10:29,024 --> 01:10:35,453 After the assassins, General KOO will surround the palace. 695 01:10:36,465 --> 01:10:38,730 Go and meet the Head Maid now. 696 01:10:41,337 --> 01:10:41,997 Yes, sir. 697 01:10:49,411 --> 01:10:50,379 Your Highness ??? 698 01:10:52,948 --> 01:10:57,113 I deserve to die... 699 01:11:00,289 --> 01:11:03,316 I was so afraid... Bokbing. 700 01:11:03,726 --> 01:11:08,460 You are not at fault. 701 01:11:12,801 --> 01:11:13,632 Your Highness. 702 01:11:14,703 --> 01:11:17,537 There's something I couldn't tell you. 703 01:11:19,842 --> 01:11:21,970 Tonight, assassins will attack... 704 01:11:22,678 --> 01:11:24,510 the king's court. 705 01:11:27,249 --> 01:11:27,875 What ??? 706 01:11:28,584 --> 01:11:29,745 Bokbing ??? 707 01:11:30,319 --> 01:11:32,554 How can we save her ??? 708 01:11:32,554 --> 01:11:33,455 Father. 709 01:11:33,455 --> 01:11:35,720 We were roommates for 4 years. 710 01:11:36,625 --> 01:11:38,253 She is like a sister to me. 711 01:11:39,361 --> 01:11:43,232 You said I could have a wish when the job is done. 712 01:11:43,232 --> 01:11:45,360 Bitch !!! Stop the nonsense !!! 713 01:11:46,368 --> 01:11:47,461 It's the Queen Dowager !!! 714 01:11:48,137 --> 01:11:49,662 If anything goes wrong forget you... 715 01:11:51,674 --> 01:11:54,143 She'll kill me, too !!! 716 01:11:58,147 --> 01:12:01,879 Who do you think you are ??? 717 01:12:02,985 --> 01:12:06,717 If it wasn't for AHN why would I adopt you ??? 718 01:12:07,723 --> 01:12:10,025 I took you in, fed you, taught you, 719 01:12:10,025 --> 01:12:13,028 and let you work in the palace. 720 01:12:13,028 --> 01:12:15,259 Now, you threaten my life ??? 721 01:12:16,398 --> 01:12:18,833 You good for nothing bitch !!! 722 01:12:22,137 --> 01:12:23,571 Go to the palace now !!! 723 01:12:33,148 --> 01:12:36,243 4:45 PM 724 01:13:04,646 --> 01:13:08,014 Father !!! Help me !!! 725 01:13:33,108 --> 01:13:35,441 Father !!! 726 01:13:46,655 --> 01:13:48,715 Father !!! 727 01:13:49,992 --> 01:13:51,824 Father !!! 728 01:13:59,034 --> 01:14:00,730 Father !!! 729 01:14:06,074 --> 01:14:08,168 Father !!! 730 01:14:49,384 --> 01:14:50,408 Father !!! 731 01:14:54,523 --> 01:14:55,991 I'm so sorry. 732 01:15:19,648 --> 01:15:26,755 When we were young we secretly came here. 733 01:15:26,755 --> 01:15:29,054 Do you remember then ??? 734 01:15:29,925 --> 01:15:32,087 It was the 78th day 735 01:15:34,229 --> 01:15:40,135 since I came to serve you, sir. 736 01:15:43,171 --> 01:15:44,298 Back then... 737 01:15:46,308 --> 01:15:47,537 were you an assassin ??? 738 01:15:49,545 --> 01:15:51,036 Yes, sir. 739 01:15:51,647 --> 01:15:56,085 We once went fishing in secret. 740 01:15:57,219 --> 01:15:58,653 Remember ??? 741 01:16:00,322 --> 01:16:01,756 In early August... 742 01:16:03,992 --> 01:16:11,490 It was the 164th day since I began serving you, sir. 743 01:16:12,534 --> 01:16:13,524 Then... 744 01:16:15,604 --> 01:16:17,004 were you an assassin ??? 745 01:16:20,309 --> 01:16:21,675 Yes, sir. 746 01:16:27,482 --> 01:16:30,179 You came in all bruised up. 747 01:16:32,588 --> 01:16:35,422 You didn't say why you were beaten. 748 01:16:36,224 --> 01:16:39,217 And I didn't say why I was crying. 749 01:16:42,798 --> 01:16:45,199 The year of the Rooster... 750 01:16:46,368 --> 01:16:48,428 It rained hard that day. 751 01:16:49,638 --> 01:16:54,599 It was 3 years after my father's passing. 752 01:16:57,679 --> 01:16:58,874 Were you then... 753 01:17:01,483 --> 01:17:02,951 an assassin ??? 754 01:17:16,598 --> 01:17:18,066 What were you ??? 755 01:17:21,370 --> 01:17:23,739 Your Highness !!! 756 01:17:23,739 --> 01:17:26,174 12 YEARS AGO Your Highness !!! 757 01:17:26,174 --> 01:17:27,699 Your Highness !!! 758 01:17:28,977 --> 01:17:29,876 Your Highness !!! 759 01:17:31,480 --> 01:17:33,972 Your Highness !!! 760 01:17:44,226 --> 01:17:45,216 Your Highness !!! 761 01:18:17,492 --> 01:18:18,357 Your Highness. 762 01:18:22,831 --> 01:18:24,663 You were here, sir ??? 763 01:18:41,316 --> 01:18:42,409 What are you doing ??? 764 01:18:43,285 --> 01:18:46,483 Drinking rain, sir. 765 01:18:49,691 --> 01:18:50,715 Is it good ??? 766 01:18:51,526 --> 01:18:54,189 It just tastes like water. 767 01:19:18,386 --> 01:19:21,015 Did you get beaten again ??? 768 01:19:21,890 --> 01:19:23,586 I fell, sir. 769 01:19:25,794 --> 01:19:26,727 Silly. 770 01:19:27,329 --> 01:19:29,628 I know everything. 771 01:19:30,565 --> 01:19:32,329 Your trainers... 772 01:19:33,101 --> 01:19:34,592 Want me to scold them ??? 773 01:19:36,638 --> 01:19:39,198 I'm fine, sir. 774 01:19:47,048 --> 01:19:48,346 Is your father... 775 01:19:51,286 --> 01:19:52,879 up there, too ??? 776 01:19:54,723 --> 01:19:57,488 Yes, Your Highness. 777 01:20:04,266 --> 01:20:08,169 Why did you become a eunuch ??? 778 01:20:15,243 --> 01:20:16,404 Because... 779 01:20:20,048 --> 01:20:21,539 I wanted to save someone, sir. 780 01:20:22,918 --> 01:20:24,284 Chief HONG. Yes, sire. 781 01:20:26,021 --> 01:20:28,354 The Clerk may leave the palace. 782 01:20:30,325 --> 01:20:32,851 I will not allow for him to be chased. 783 01:20:33,161 --> 01:20:34,329 But sire... 784 01:20:34,329 --> 01:20:35,194 Let him go. 785 01:21:14,502 --> 01:21:15,470 Gapsoo. 786 01:21:23,511 --> 01:21:24,570 Go. 787 01:21:26,281 --> 01:21:27,305 And live... 788 01:21:29,885 --> 01:21:30,875 Your Majesty. 789 01:21:32,687 --> 01:21:33,814 Do not die. 790 01:21:36,791 --> 01:21:37,884 But live. 791 01:21:45,967 --> 01:21:47,492 Give him a horse !!! 792 01:22:06,788 --> 01:22:08,523 The Head Maid sent me. 793 01:22:08,523 --> 01:22:10,856 5:30 PM 794 01:22:16,064 --> 01:22:16,929 Ma'am... 795 01:22:27,676 --> 01:22:30,009 I have no way to get you out now. 796 01:22:30,645 --> 01:22:32,443 When night falls, I'll try. 797 01:22:34,916 --> 01:22:37,352 Then, you'll fall in danger. 798 01:22:37,352 --> 01:22:38,718 There is a way. 799 01:22:40,622 --> 01:22:42,757 Something horrible will happen. 800 01:22:42,757 --> 01:22:44,692 We must warn the king... I know. 801 01:22:46,094 --> 01:22:47,528 I was the secret messenger. 802 01:22:49,297 --> 01:22:50,287 Ma'am... 803 01:22:51,566 --> 01:22:52,761 The Head Maid and I... 804 01:22:53,802 --> 01:22:57,671 And countless other people here have prepared it. 805 01:22:58,873 --> 01:23:02,110 How could you !!! You call yourself human ??? 806 01:23:02,110 --> 01:23:08,050 Sending a 10 yearold to poison the Queen Dowager ??? 807 01:23:09,451 --> 01:23:11,181 How could you ??? 808 01:23:13,054 --> 01:23:14,386 If the Queen Dowager died, 809 01:23:15,423 --> 01:23:17,858 she would've been killed !!! 810 01:23:22,831 --> 01:23:24,197 People like us... 811 01:23:26,034 --> 01:23:28,663 can be used to start a fire and tossed away ??? 812 01:23:31,740 --> 01:23:32,730 No. 813 01:23:35,176 --> 01:23:36,371 This palace... 814 01:23:37,746 --> 01:23:39,009 and all you people !!! 815 01:23:40,715 --> 01:23:41,876 I can't stand it all !!! 816 01:23:54,095 --> 01:23:55,495 Don't cry. 817 01:23:56,798 --> 01:23:58,027 And don't be afraid. 818 01:24:01,870 --> 01:24:02,963 I'll be back. 819 01:24:14,115 --> 01:24:16,277 I've brought dyed goods. 820 01:24:19,454 --> 01:24:20,513 All clear ??? 821 01:24:23,291 --> 01:24:24,384 Take His Majesty's order. 822 01:24:25,660 --> 01:24:28,926 Now, you're officially a free man. 823 01:24:29,931 --> 01:24:33,163 Don't ever come back to the palace. 824 01:24:34,736 --> 01:24:35,601 Or else !!! 825 01:26:15,770 --> 01:26:16,601 Crazy ??? 826 01:26:17,038 --> 01:26:18,131 You can't be here. 827 01:26:19,040 --> 01:26:20,167 I missed you. 828 01:26:22,243 --> 01:26:23,472 You can't come in here !!! 829 01:26:25,413 --> 01:26:26,312 Hurry !!! Go !!! 830 01:26:27,148 --> 01:26:28,550 If you're caught, we're dead. 831 01:26:28,550 --> 01:26:29,279 I'm... 832 01:26:32,787 --> 01:26:33,686 going away... 833 01:26:35,190 --> 01:26:36,089 Where ??? 834 01:26:39,594 --> 01:26:41,688 Some place far. 835 01:26:42,430 --> 01:26:43,261 You won't... 836 01:26:45,166 --> 01:26:45,997 come back ??? 837 01:26:48,102 --> 01:26:49,001 Probably not. 838 01:26:59,914 --> 01:27:00,882 Please... 839 01:27:02,417 --> 01:27:03,783 Take me, too ??? 840 01:27:11,659 --> 01:27:13,719 Could you take me with you ??? 841 01:27:17,232 --> 01:27:18,427 I'll do anything. 842 01:27:19,467 --> 01:27:21,698 If you'll just take me I'll do anything !!! 843 01:27:23,638 --> 01:27:24,333 But... 844 01:27:27,375 --> 01:27:29,469 It's really dangerous. 845 01:27:30,812 --> 01:27:32,872 Because of me we could both... 846 01:27:33,915 --> 01:27:35,042 It's okay. 847 01:27:39,554 --> 01:27:40,453 Let's go far away. 848 01:27:42,223 --> 01:27:43,316 Let's go now. 849 01:27:46,361 --> 01:27:48,887 I have one thing to do. 850 01:27:50,632 --> 01:27:52,032 Wait for me at the gates. 851 01:27:56,738 --> 01:27:58,900 There is a banquet this evening. 852 01:27:59,274 --> 01:28:01,539 I can't visit the Queen Dowager. 853 01:28:02,710 --> 01:28:03,609 Your Majesty. 854 01:28:04,245 --> 01:28:07,048 She insists you visit this evening. 855 01:28:07,048 --> 01:28:08,216 Head Maid ??? 856 01:28:08,216 --> 01:28:09,240 Yes, Your Majesty. 857 01:28:12,320 --> 01:28:17,281 Who do you serve in this palace ??? 858 01:28:17,759 --> 01:28:18,920 Of course... 859 01:28:22,330 --> 01:28:23,923 You, sire. 860 01:28:26,467 --> 01:28:27,457 You may go. 861 01:28:50,091 --> 01:28:51,159 Clerk !!! 862 01:28:51,159 --> 01:28:52,491 Bring me my book !!! 863 01:30:06,667 --> 01:30:09,570 The maid's name is Suryeon, sir. 864 01:30:09,570 --> 01:30:10,299 What ??? 865 01:30:12,173 --> 01:30:15,940 She is praised by many as being gentle and kind. 866 01:30:16,244 --> 01:30:17,769 Oh ??? Is that so ??? 867 01:30:18,913 --> 01:30:20,245 Shall I call her in, sir ??? 868 01:30:21,716 --> 01:30:24,743 The royal lineage must go on, sir. 869 01:30:25,920 --> 01:30:28,719 She is not the type I like. 870 01:30:29,690 --> 01:30:31,426 She is your type, sir. 871 01:30:31,426 --> 01:30:32,660 No, she's not. 872 01:30:32,660 --> 01:30:34,595 She's just your type. 873 01:30:35,563 --> 01:30:36,394 Clerk !!! 874 01:30:42,703 --> 01:30:43,693 But my wife... 875 01:30:45,273 --> 01:30:47,435 What if she finds out ??? 876 01:30:52,747 --> 01:30:53,680 Don't laugh. 877 01:30:57,718 --> 01:30:58,481 Why you. 878 01:31:00,021 --> 01:31:01,250 Stop it. 879 01:31:12,266 --> 01:31:13,165 Your Majesty ??? 880 01:31:14,068 --> 01:31:17,095 I've brought freshly washed sleepwear, sir. 881 01:31:19,407 --> 01:31:20,397 Bring it in. 882 01:31:36,357 --> 01:31:37,655 Are you done ??? 883 01:31:39,460 --> 01:31:40,553 Yes, sir. 884 01:32:35,383 --> 01:32:36,078 Get down !!! 885 01:32:45,760 --> 01:32:49,697 He doesn't know what happened to his mother. 886 01:32:51,732 --> 01:32:53,394 Is that so ??? Yes. 887 01:33:15,189 --> 01:33:18,990 Let's visit his chambers then. 888 01:33:28,703 --> 01:33:30,838 3 HOURS 30 MINUTES EARLIER 889 01:33:30,838 --> 01:33:32,238 What will you do ??? 890 01:33:33,040 --> 01:33:35,532 I have evidence and witnesses. 891 01:33:38,646 --> 01:33:42,276 It's so shocking I came to consult you first. 892 01:33:45,119 --> 01:33:47,020 You won't talk ??? 893 01:33:49,757 --> 01:33:50,725 My King. 894 01:33:52,526 --> 01:33:54,427 What have I done wrong ??? 895 01:34:01,469 --> 01:34:05,167 Do as you wish. 896 01:34:06,741 --> 01:34:11,078 She may be my mother but the court has rules. 897 01:34:11,078 --> 01:34:12,910 And the country has laws. 898 01:34:14,682 --> 01:34:16,350 And I am... 899 01:34:16,350 --> 01:34:17,875 the protector of the laws. 900 01:34:20,955 --> 01:34:23,754 The king of this country. 901 01:34:24,625 --> 01:34:27,493 No matter what the circumstance... 902 01:34:28,896 --> 01:34:31,092 I must not be swayed personally. 903 01:34:34,001 --> 01:34:35,697 That is my duty. 904 01:34:36,504 --> 01:34:37,802 I could send... 905 01:34:39,306 --> 01:34:40,467 Duchess Haekyung... 906 01:34:41,108 --> 01:34:42,474 Your mother... 907 01:34:44,211 --> 01:34:45,804 to join your father. 908 01:34:47,848 --> 01:34:49,680 I could have her killed. 909 01:34:54,889 --> 01:34:56,323 Do as you wish. 910 01:35:16,477 --> 01:35:17,604 He said... 911 01:35:18,312 --> 01:35:20,144 to do as I wish with you. 912 01:35:20,815 --> 01:35:22,807 When his mother could die... 913 01:35:23,984 --> 01:35:26,112 Do you know where your son went ??? 914 01:35:29,623 --> 01:35:31,615 Out for drinks !!! 915 01:35:36,764 --> 01:35:37,925 Do you think... 916 01:35:38,666 --> 01:35:39,929 you can be king ??? 917 01:35:52,613 --> 01:35:53,547 What ??? 918 01:35:53,547 --> 01:35:56,745 You fools do not know my son. 919 01:36:08,662 --> 01:36:09,789 Fools... 920 01:36:11,565 --> 01:36:13,329 You're both crazy. 921 01:36:14,034 --> 01:36:15,127 Head Maid. 922 01:36:16,170 --> 01:36:17,502 Yes, Your Highness. 923 01:36:18,005 --> 01:36:19,673 Where's General KOO ??? 924 01:36:19,673 --> 01:36:22,802 He is standing by in the outskirts. 925 01:36:24,011 --> 01:36:28,915 The day is ending. I'll give him my decision. 926 01:36:36,056 --> 01:36:37,149 Destroy !!! 927 01:36:51,939 --> 01:36:53,407 Run like the wind. 928 01:36:54,041 --> 01:36:56,067 We must not be delayed one second !!! 929 01:36:56,777 --> 01:36:57,608 Chief HONG... 930 01:36:58,412 --> 01:37:01,610 Mother's life and my last chance... 931 01:37:03,217 --> 01:37:04,378 are over there. 932 01:37:17,198 --> 01:37:17,893 He's here ??? 933 01:37:20,134 --> 01:37:22,469 Damn it !!! 934 01:37:22,469 --> 01:37:25,962 Why'd you come so late !!! 935 01:37:27,374 --> 01:37:28,398 I'm ready... 936 01:37:30,678 --> 01:37:33,011 2 HOURS EARLIER 937 01:37:58,973 --> 01:38:01,966 General KOO !!! Receive the king's orders !!! 938 01:38:27,401 --> 01:38:28,596 What brings you here, sir ??? 939 01:38:29,136 --> 01:38:30,399 Where are you headed ??? 940 01:38:33,240 --> 01:38:34,731 I've come to see General KOO. 941 01:38:35,209 --> 01:38:36,233 Go back, sir. 942 01:38:37,511 --> 01:38:39,207 Make way. 943 01:38:50,557 --> 01:38:51,752 Who am I ??? 944 01:38:52,293 --> 01:38:53,659 His Majesty the king. 945 01:38:55,663 --> 01:38:56,631 Make way. 946 01:39:28,128 --> 01:39:29,096 General KOO. 947 01:39:29,630 --> 01:39:31,997 I will let you live. 948 01:39:36,470 --> 01:39:39,838 It's still not too late. 949 01:39:44,011 --> 01:39:46,003 Plotting with the Queen Dowager... 950 01:39:47,147 --> 01:39:48,877 And this foul conspiracy. 951 01:39:49,683 --> 01:39:51,174 I'll forgive everything. 952 01:40:00,594 --> 01:40:01,994 It's the king's sword. 953 01:40:03,931 --> 01:40:06,093 Look at the blood on it. 954 01:40:09,236 --> 01:40:10,169 Is this... 955 01:40:12,906 --> 01:40:14,534 the world you want ??? 956 01:40:16,477 --> 01:40:19,311 Will you strike me with that sword now ??? 957 01:40:20,581 --> 01:40:21,549 Or... 958 01:40:23,917 --> 01:40:25,909 Will you become my sword ??? 959 01:40:36,964 --> 01:40:39,456 1 HOURS 15 MINUTES EARLIER 960 01:42:01,982 --> 01:42:04,713 Number 77. 961 01:42:06,220 --> 01:42:08,280 Still alive, huh ??? 962 01:42:16,363 --> 01:42:17,763 What's this ??? 963 01:42:19,166 --> 01:42:21,192 Isn't this his record book ??? 964 01:42:23,670 --> 01:42:27,937 You wanna give this to the king ??? 965 01:42:31,712 --> 01:42:36,480 Guess all the Noron fools will be dead with this !!! 966 01:42:37,251 --> 01:42:38,014 You... 967 01:42:39,386 --> 01:42:41,480 Did you send the secret message ??? 968 01:42:44,324 --> 01:42:45,259 Yes !!! 969 01:42:45,259 --> 01:42:46,352 I sent it. 970 01:42:46,860 --> 01:42:49,663 Because you won't listen !!! 971 01:42:49,663 --> 01:42:53,532 Eating good things in the palace they all got soft. 972 01:42:54,234 --> 01:42:56,396 Can't order the fools to get the job done. 973 01:42:56,937 --> 01:42:58,098 Who's there ??? 974 01:42:59,506 --> 01:43:01,008 Who else besides me ??? 975 01:43:01,008 --> 01:43:02,101 Didn't see ??? 976 01:43:02,509 --> 01:43:03,841 The girl in laundry ??? 977 01:43:10,083 --> 01:43:13,520 She's Number 224 or... 978 01:43:15,689 --> 01:43:17,180 Number 223... 979 01:43:20,160 --> 01:43:21,253 Hell !!! I forget. 980 01:43:22,496 --> 01:43:23,361 And Eulsoo ??? 981 01:43:26,233 --> 01:43:27,868 What happened to him ??? 982 01:43:27,868 --> 01:43:29,063 Who's Eulsoo ??? 983 01:43:29,870 --> 01:43:31,133 Number 220 !!! 984 01:43:31,972 --> 01:43:33,873 Damn bastard !!! 985 01:43:41,248 --> 01:43:47,984 Forget you. I got others to kill the king. 986 01:43:57,397 --> 01:43:59,798 Damn son of a bitch !!! 987 01:44:00,367 --> 01:44:02,666 You ain't got the balls !!! 988 01:45:11,738 --> 01:45:13,140 45 MINUTES EARLIER 989 01:45:13,140 --> 01:45:16,008 45 MINUTES EARLIER Time to close the gates !!! 990 01:48:12,252 --> 01:48:13,379 It's the king's court !!! 991 01:48:14,621 --> 01:48:16,954 Drop your weapons and surrender !!! 992 01:48:30,670 --> 01:48:34,368 1 1:07 PM 993 01:49:14,414 --> 01:49:15,279 Your Highness. 994 01:49:16,249 --> 01:49:18,985 His Majesty commands to escort you back. 995 01:49:18,985 --> 01:49:20,387 It's the king's court !!! 996 01:49:20,387 --> 01:49:22,481 Drop your weapons and surrender !!! 997 01:49:26,359 --> 01:49:27,258 Fire !!! 998 01:49:45,278 --> 01:49:47,179 Draw your swords !!! 999 01:58:14,620 --> 01:58:15,212 No... 1000 01:58:16,055 --> 01:58:16,818 No... 1001 01:58:36,976 --> 01:58:38,171 Eulsoo... 1002 01:58:42,815 --> 01:58:44,078 It's you, isn't it ??? 1003 01:58:48,421 --> 01:58:49,912 Number 220. 1004 01:58:57,130 --> 01:58:57,995 Brother ??? 1005 01:59:00,666 --> 01:59:01,861 Yes. 1006 01:59:03,669 --> 01:59:05,069 I'm Gapsoo. 1007 01:59:07,507 --> 01:59:09,203 Number 77. 1008 01:59:16,382 --> 01:59:17,350 Not His Majesty... 1009 01:59:19,585 --> 01:59:21,053 Don't kill him. 1010 01:59:32,865 --> 01:59:34,299 How'd this happen ??? 1011 01:59:37,270 --> 01:59:38,795 Don't Eulsoo... 1012 01:59:47,647 --> 01:59:48,774 Eulsoo... 1013 01:59:50,850 --> 01:59:52,011 Not His Majesty... 1014 01:59:55,454 --> 01:59:56,615 I'm so sorry. 1015 01:59:57,557 --> 01:59:58,422 Eulsoo... 1016 02:00:01,194 --> 02:00:02,628 Please...not the king. 1017 02:00:03,329 --> 02:00:04,729 Brother... 1018 02:00:07,433 --> 02:00:08,534 I'm so sorry. 1019 02:00:08,534 --> 02:00:09,399 Eulsoo... 1020 02:01:18,938 --> 02:01:19,701 Clerk !!! 1021 02:01:22,275 --> 02:01:23,106 Clerk !!! 1022 02:01:25,111 --> 02:01:26,739 Clerk !!! 1023 02:01:32,985 --> 02:01:35,545 Gapsoo !!! 1024 02:01:36,122 --> 02:01:38,148 Gapsoo !!! 1025 02:02:10,289 --> 02:02:11,587 Read it. 1026 02:02:13,292 --> 02:02:15,261 It's Grandfather's writing in blood. 1027 02:02:37,216 --> 02:02:39,549 When Father died in the crate... 1028 02:02:41,354 --> 02:02:46,793 Grandfather wrote on Father's shirt With his own blood. 1029 02:02:50,029 --> 02:02:53,693 How the Noron faction drove him to his own son's death. 1030 02:02:56,235 --> 02:02:57,533 He wrote it. 1031 02:03:00,673 --> 02:03:03,541 In case they put the young prince... 1032 02:03:06,512 --> 02:03:08,276 in a crate, too. 1033 02:03:12,618 --> 02:03:13,415 Me !!! 1034 02:03:16,956 --> 02:03:18,925 He wrote it to protect me. 1035 02:03:25,030 --> 02:03:27,022 General KOO !!! Bring in the culprit !!! 1036 02:03:51,023 --> 02:03:52,082 Your Highness... 1037 02:04:06,605 --> 02:04:08,574 Please forgive my mother. 1038 02:04:20,953 --> 02:04:22,216 Grandmamma... 1039 02:04:24,723 --> 02:04:26,191 I'll forgive you. 1040 02:04:34,333 --> 02:04:36,393 I'll bury everything. 1041 02:04:40,539 --> 02:04:43,168 How my mother tried to kill you. 1042 02:04:44,109 --> 02:04:47,045 How you tried to kill me. 1043 02:04:48,447 --> 02:04:52,350 And this letter to kill the Noron faction. 1044 02:04:54,320 --> 02:04:56,152 If this is revealed... 1045 02:04:57,323 --> 02:04:59,189 and today's plot gets out... 1046 02:05:02,761 --> 02:05:05,026 there is nothing I can do. 1047 02:05:06,732 --> 02:05:08,030 Will you... 1048 02:05:12,671 --> 02:05:14,572 kill everyone ??? 1049 02:05:16,275 --> 02:05:17,174 Yes. 1050 02:05:19,478 --> 02:05:20,707 My father's death... 1051 02:05:21,847 --> 02:05:24,976 I'll kill all the culprits behind it. 1052 02:05:26,952 --> 02:05:28,784 Your family, too. 1053 02:05:32,725 --> 02:05:34,660 I'll kill them all. 1054 02:05:35,961 --> 02:05:39,420 I'll dig up your ancestors and crush them. 1055 02:05:40,466 --> 02:05:42,492 I'll annihilate your entire clan !!! 1056 02:05:44,136 --> 02:05:48,674 I'll destroy your family's land !!! 1057 02:05:48,674 --> 02:05:51,644 All the servants and livestock !!! 1058 02:05:51,644 --> 02:05:53,772 I'll rip them to shreds. 1059 02:05:56,415 --> 02:06:00,648 I'll burn them all down. 1060 02:06:14,033 --> 02:06:17,697 Give me your hands. 1061 02:06:36,855 --> 02:06:38,448 Grandmamma. 1062 02:06:44,897 --> 02:06:46,422 Make your choice. 1063 02:06:49,268 --> 02:06:50,258 My King... 1064 02:06:55,307 --> 02:06:57,538 What will you choose ??? 1065 02:09:33,465 --> 02:09:37,236 I've been trained to kill people. 1066 02:09:37,236 --> 02:09:40,104 And sent into the palace to kill Your Majesty. 1067 02:09:41,006 --> 02:09:47,173 I've witnessed beastly ambitions among aristocrats. 1068 02:09:48,547 --> 02:09:53,679 I write this in hopes to save a child crushed between them. 1069 02:09:55,521 --> 02:09:58,724 Please avoid the attack on Your Majesty's life tonight. 1070 02:09:58,724 --> 02:10:02,525 And protect your people, sire. 1071 02:10:17,276 --> 02:10:18,744 What do we have here ??? 1072 02:10:19,645 --> 02:10:20,908 The king is here ??? 1073 02:10:39,665 --> 02:10:42,658 What a laugh this is ??? 1074 02:10:44,336 --> 02:10:48,603 Will killing me change the world ??? 1075 02:11:00,552 --> 02:11:05,081 Do your utmost even in trivial things. 1076 02:11:06,959 --> 02:11:11,624 From that you can attain sincerity. 1077 02:11:13,298 --> 02:11:17,326 This sincerity becomes apparent. 1078 02:11:18,537 --> 02:11:21,939 From being manifest it becomes brilliant. 1079 02:11:23,008 --> 02:11:25,807 Brilliant, it affects others. 1080 02:11:26,411 --> 02:11:29,711 Affecting others they are changed by it. 1081 02:11:30,749 --> 02:11:33,309 Changed by it they are transformed. 1082 02:11:35,187 --> 02:11:36,780 It is only... 1083 02:11:37,789 --> 02:11:40,088 those with complete sincerity... 1084 02:11:40,959 --> 02:11:43,428 who can transform everything. 1085 02:11:46,131 --> 02:11:47,190 It will change. 1086 02:11:48,800 --> 02:11:52,669 If you do your utmost one by one... 1087 02:11:54,373 --> 02:11:57,707 The world will change. 1088 02:12:02,247 --> 02:12:05,513 Directed by LEE Jaekyoo 70822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.