All language subtitles for The Street With No Name- M.Stevens, R.Widmark (1948) engsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,237 --> 00:02:12,933 November 14, 1:30 a. m. 2 00:02:13,040 --> 00:02:16,305 The Meadowbrook, a typical roadhouse and gambling place... 3 00:02:16,410 --> 00:02:19,470 on the outskirts of Center City. 4 00:02:34,061 --> 00:02:36,359 This is a stickup. Hands on the table, everybody! 5 00:02:36,464 --> 00:02:38,364 Come on, come on. Snap it up! 6 00:02:38,466 --> 00:02:40,764 Okay, Stokowski, dry up. 7 00:02:40,868 --> 00:02:43,496 Come on. Get up against the wall there. 8 00:02:43,604 --> 00:02:46,596 - All right, keep moving now. - Over to the wall. Come on. You too, Grandpa. 9 00:02:46,707 --> 00:02:48,504 Don't move. 10 00:02:48,609 --> 00:02:51,271 I tell you, don't move.! 11 00:02:51,379 --> 00:02:53,006 - Helen! - Sit down! 12 00:02:53,114 --> 00:02:55,048 Victim: Helen Jannings. 13 00:02:55,149 --> 00:02:57,049 Occupation: housewife. 14 00:02:57,151 --> 00:03:01,019 Survivors: husband and two children. 15 00:03:01,122 --> 00:03:03,022 The bullet that killed Helen Jannings... 16 00:03:03,124 --> 00:03:06,184 was sent to the F.B.I. headquarters in Washington... 17 00:03:06,293 --> 00:03:08,727 examined and catalogued in the National Ammunition File... 18 00:03:08,829 --> 00:03:12,663 where bullets from unsolved cases are kept for reference. 19 00:03:18,506 --> 00:03:20,838 It was soon to have a companion. 20 00:03:22,843 --> 00:03:26,472 Victim: Frank Malloy. Occupation: bank guard. 21 00:03:26,580 --> 00:03:29,481 Survivors: wife and three children. 22 00:03:29,583 --> 00:03:33,485 Cause of death: shot while trying to prevent a bank robbery. 23 00:03:36,490 --> 00:03:39,584 Two murders within five days in the same city. 24 00:03:39,693 --> 00:03:42,856 Investigation was already underway when Ralph Demory... 25 00:03:42,963 --> 00:03:45,955 chairman of the Police Advisory Board, arrived. 26 00:03:46,067 --> 00:03:48,763 He conferred with Chief of Police Bernard Harmatz... 27 00:03:48,869 --> 00:03:51,770 Lieutenant Paul Staller of the Homicide Squad... 28 00:03:51,872 --> 00:03:54,841 and Richard Atkins of the F.B.I. 29 00:03:56,343 --> 00:03:58,504 The bullet that killed Frank Malloy, the bank guard... 30 00:03:58,612 --> 00:04:01,809 was forwarded to the F.B.I. laboratory in Washington. 31 00:04:01,916 --> 00:04:05,443 A routine check of the barrel markings under a comparison microscope... 32 00:04:05,553 --> 00:04:07,453 revealed it came from a Luger... 33 00:04:07,555 --> 00:04:09,648 the same Luger that had killed Helen Jannings. 34 00:04:12,560 --> 00:04:15,688 This bank robbery, a violation of a federal statute... 35 00:04:15,796 --> 00:04:19,562 gave the F.B.I. jurisdiction to come in on the case. 36 00:04:19,667 --> 00:04:22,261 Mr. Hoover assigned it to Inspector George A. Briggs... 37 00:04:22,369 --> 00:04:26,271 one of the Bureau's top investigators. 38 00:04:26,373 --> 00:04:30,400 Together with a squad of special agents trained in handling bank robberies... 39 00:04:30,511 --> 00:04:34,345 Inspector Briggs proceeded to Center City, where he was met by Richard Atkins... 40 00:04:34,448 --> 00:04:37,940 special agent in charge of the F.B.I. field office there. 41 00:04:39,887 --> 00:04:41,878 In a police lineup in Center City... 42 00:04:41,989 --> 00:04:45,152 a suspect named Robert Danker, picked up by the F.B.I.... 43 00:04:45,259 --> 00:04:50,060 was identified by several bank clerks as the killer of Frank Malloy... 44 00:04:50,164 --> 00:04:54,897 and by David Jannings as the murderer of his wife. 45 00:04:55,002 --> 00:04:58,369 - What time did you leave the Meadowbrook? - I was never in that clip joint. 46 00:04:58,472 --> 00:05:01,066 - You're certain of that? - Sure I'm certain. 47 00:05:08,782 --> 00:05:11,342 That's your driver's license, isn't it? 48 00:05:11,452 --> 00:05:14,216 - Yeah. - That was found in the Meadowbrook... 49 00:05:14,321 --> 00:05:18,223 right after Helen Jannings was murdered. 50 00:05:18,325 --> 00:05:21,226 - You were there, weren't you? - No. 51 00:05:21,328 --> 00:05:25,264 - Your license was. - Ask the guy who swiped it how it got there. 52 00:05:25,366 --> 00:05:27,994 - It's a frame. - Who's framing you? 53 00:05:28,102 --> 00:05:30,730 Stooling ain't in my line. I'll take care of him myself. 54 00:05:30,838 --> 00:05:34,069 - Oh, come on, Bob. We're just trying to help you. - Yeah, trying to help. 55 00:05:34,175 --> 00:05:36,769 You're trying to pin a double murder rap on me. 56 00:05:36,877 --> 00:05:40,313 All right then, your license was stolen, somebody framed you. 57 00:05:40,414 --> 00:05:44,612 But why shield him? Your best chance to clear yourself is to prove that you were framed. 58 00:05:44,718 --> 00:05:48,381 - I'll prove it my own way, when I get out. - That may not be so easy. 59 00:05:48,489 --> 00:05:50,889 I'll take my chances. 60 00:05:50,991 --> 00:05:53,983 They don't look too good right now, Bob. 61 00:05:54,094 --> 00:05:58,030 You came into this town a month ago, a vagrant with a police record. 62 00:05:58,132 --> 00:06:01,533 - You admit being here the day the bank was robbed. - But I didn't heist no bank. 63 00:06:01,635 --> 00:06:04,695 You claim you were never in the Meadowbrook, and yet your license was found there. 64 00:06:04,805 --> 00:06:07,865 I told you... 65 00:06:07,975 --> 00:06:11,775 Oh, you already got me strapped in the chair, so what's there to talk about? 66 00:06:11,879 --> 00:06:16,111 Well, let's talk about the license. If you didn't drop it, who did? 67 00:06:16,217 --> 00:06:19,152 - I told you. I was in Chicago that night. - Have you any proof of that? 68 00:06:19,253 --> 00:06:23,451 Sure. I cut off my arm and buried it there for an alibi. All you gotta do is dig it up. 69 00:06:23,557 --> 00:06:25,491 Talk like that isn't gonna help you, Danker. 70 00:06:25,593 --> 00:06:28,255 - Wasn't there anybody who saw you? - Look, it's a city. 71 00:06:28,362 --> 00:06:30,262 Nobody sees you in a city, do they, mister? 72 00:06:30,364 --> 00:06:34,300 - Your room clerk, landlady. - I didn't have no room. I was busted all the time. 73 00:06:34,401 --> 00:06:37,427 - Where'd you sleep that night? - Under a new building going up. 74 00:06:37,538 --> 00:06:40,632 - One near the freight yard. - Where'd you get this, Bob? 75 00:06:43,177 --> 00:06:46,271 That ain't blood. That's red paint off a girder. 76 00:06:46,380 --> 00:06:51,113 Red paint, in the cellar of that building where I holed up. 77 00:06:53,020 --> 00:06:56,979 - All right, Bob. - It's paint, I tell you. 78 00:06:57,091 --> 00:07:01,084 We'll send you some other clothes. In the meantime, get those off. 79 00:07:01,195 --> 00:07:03,288 Have his clothes and his shoes sent in right away. 80 00:07:03,397 --> 00:07:06,398 We'll book him on suspicion of robbery. 81 00:07:06,433 --> 00:07:06,694 We'll book him on suspicion of robbery. 82 00:07:06,800 --> 00:07:09,098 At the F.B.I. laboratory in Washington... 83 00:07:09,203 --> 00:07:11,671 a microscopic examination and chemical analysis... 84 00:07:11,772 --> 00:07:15,071 was made of the smudge on Danker's coat. 85 00:07:17,311 --> 00:07:20,678 Exposed to the spectrograph, the smudge was broken down... 86 00:07:20,781 --> 00:07:23,648 into its component parts and photographed. 87 00:07:25,586 --> 00:07:28,146 The densitometer concluded the examination... 88 00:07:28,255 --> 00:07:32,157 and the results were immediately forwarded to Inspector Briggs. 89 00:07:34,228 --> 00:07:38,130 - Is the chief in? - Yes, sir. He's expecting you. 90 00:07:39,833 --> 00:07:42,233 Inspector Briggs is on his way in, sir. 91 00:07:44,605 --> 00:07:47,438 Lieutenant Staller, Inspector Briggs is here. 92 00:07:49,376 --> 00:07:51,469 - Hello, Inspector. - Hello, Paul. 93 00:07:51,578 --> 00:07:54,445 - What's the score? - Danker's innocent. 94 00:07:54,548 --> 00:07:58,143 - No! - Our laboratory definitely places him in Chicago... 95 00:07:58,252 --> 00:08:00,812 at the time the Jannings girl was murdered at the Meadowbrook. 96 00:08:00,921 --> 00:08:03,685 - Well! - That girder was painted at 5:30... 97 00:08:03,791 --> 00:08:05,691 on the afternoon of the murder. 98 00:08:05,793 --> 00:08:08,125 It was quick-drying stuff, from six to eight hours. 99 00:08:08,228 --> 00:08:10,287 The paint penetrated his coat just enough to show... 100 00:08:10,397 --> 00:08:13,730 that it was almost dry at the time that Danker rubbed against it. 101 00:08:13,834 --> 00:08:16,598 - What do you know? - Which puts him in Chicago between 1:00 and 2:00 a. m... 102 00:08:16,704 --> 00:08:19,036 around the time the Jannings girl was killed. 103 00:08:19,139 --> 00:08:21,767 "His presence in Chicago conclusively established... 104 00:08:21,875 --> 00:08:23,934 by further laboratory examinations. " 105 00:08:24,044 --> 00:08:27,502 - Looks like the kid was framed. - Seems to be very little doubt about it. 106 00:08:27,614 --> 00:08:30,208 Now if we can get him to talk about that chauffeur's license. 107 00:08:30,317 --> 00:08:34,083 Wish I could be in your session with Danker, but I've got to run along. 108 00:08:48,469 --> 00:08:50,369 Thanks, Charlie. 109 00:08:50,471 --> 00:08:52,371 Okay, I'll attend to that. 110 00:08:52,473 --> 00:08:56,170 - Have Robert Danker sent in. - Yes, sir. 111 00:08:56,276 --> 00:08:59,768 - Looks like he's been released, sir. - Released? 112 00:08:59,880 --> 00:09:01,848 Before I came on duty. 113 00:09:01,949 --> 00:09:06,511 Oh, here it is. Bail furnished by the Personal Bonding Company. 114 00:09:06,620 --> 00:09:08,815 Just across the street. 115 00:09:15,863 --> 00:09:18,093 - Hello. - Good morning. 116 00:09:18,198 --> 00:09:21,099 - Hello, Dave. - Good morning, Lieutenant. What can I do for you? 117 00:09:21,201 --> 00:09:24,967 - This is Inspector Briggs of the F.B.I. - Yes, sir. Sit down. 118 00:09:25,072 --> 00:09:28,098 - You arranged bail for one Robert Danker? - That's right. 119 00:09:28,208 --> 00:09:31,837 - Do you mind telling us who put up the money? - No, not at all. 120 00:09:31,945 --> 00:09:34,436 Let's see. Danker. Here we are. 121 00:09:34,548 --> 00:09:37,039 Robert Danker, suspicion of robbery. 122 00:09:37,151 --> 00:09:40,917 Bond $5,000. Cash by John Smith. 123 00:09:41,021 --> 00:09:45,788 Yeah. Mr. Smith again. Do you know this Mr. Smith? 124 00:09:45,893 --> 00:09:48,691 Never met him before in my life. Wouldn't know him if I saw him again. 125 00:09:48,796 --> 00:09:52,323 - Any address? - I think you'll find it's a phony, like the name. 126 00:09:52,433 --> 00:09:55,129 They all do it. Hotel Conlin. 127 00:09:55,235 --> 00:09:58,830 - Never heard of it. - Mm-hmm. 128 00:09:58,939 --> 00:10:01,931 - Thanks anyway. - Anytime. 129 00:10:07,781 --> 00:10:11,478 Danker was framed. We investigate and prove his alibi... 130 00:10:11,585 --> 00:10:14,713 but before anybody knows that except us, he's bailed out. 131 00:10:14,822 --> 00:10:18,485 That can only mean one thing. Somebody wants to see him as badly as we do. 132 00:10:29,236 --> 00:10:31,534 That night at 20 minutes past 11:00... 133 00:10:31,638 --> 00:10:33,538 a body with numerous knife wounds... 134 00:10:33,640 --> 00:10:36,973 was found on the main highway leading to Center City. 135 00:10:37,077 --> 00:10:40,012 It was identified as Robert Danker. 136 00:10:59,800 --> 00:11:02,166 - Hello, Inspector. - Hello, Hank. 137 00:11:02,269 --> 00:11:04,533 Nice to see you again. Did you get my man? 138 00:11:04,638 --> 00:11:08,665 Have a good man for you to look over. Just the qualifications you need. 139 00:11:12,446 --> 00:11:15,779 Defending against the knife attack is a very dangerous proposition... 140 00:11:15,883 --> 00:11:17,783 and should be avoided if possible. 141 00:11:17,885 --> 00:11:20,217 That's Cordell with the instructor. Been in the field two years. 142 00:11:20,320 --> 00:11:22,220 He's back for in-service training. 143 00:11:22,322 --> 00:11:25,519 You're closing in on a hijacker when he suddenly... 144 00:11:26,727 --> 00:11:28,820 I'm sorry, Mr. Haynes. 145 00:11:28,929 --> 00:11:30,863 Not at all. 146 00:11:34,201 --> 00:11:36,726 Cordell, this is a test of your reactions. 147 00:11:36,837 --> 00:11:40,637 Here are photographs of four armed killers. Study them carefully. 148 00:11:40,741 --> 00:11:43,301 Look upon them as living people, armed and dangerous. 149 00:11:43,410 --> 00:11:45,310 - Got it? - Yes, sir. 150 00:11:45,412 --> 00:11:49,212 - Thank you, Woody. Are there any questions? - No, sir. 151 00:11:49,316 --> 00:11:52,046 Go to the starting point and load without further command. 152 00:11:59,059 --> 00:12:00,959 Are you ready, shooter? 153 00:12:01,061 --> 00:12:03,928 - Yes, sir. - Start walking. 154 00:12:09,436 --> 00:12:12,269 That's good. Always take cover when you're outnumbered. 155 00:12:12,372 --> 00:12:15,466 Reload and holster. 156 00:12:15,576 --> 00:12:17,237 Start walking. 157 00:12:24,051 --> 00:12:27,748 - Well, why didn't you shoot? - Because he wants to surrender. 158 00:12:27,854 --> 00:12:32,655 - We wouldn't shoot a man in cold blood. - Re-holster. Still walking. 159 00:12:38,198 --> 00:12:42,498 - Why did you shoot the man on the left first? - Already had his gun drawn. 160 00:12:42,603 --> 00:12:44,628 Re-holster and start walking. 161 00:12:49,176 --> 00:12:52,441 - Why didn't you shoot? - He's using an innocent person as a shield. 162 00:12:52,546 --> 00:12:56,539 Re-holster. Resume walking. 163 00:12:56,650 --> 00:12:58,550 Cordell's fine. He's a good choice, Hank. 164 00:12:58,652 --> 00:13:00,836 - Send him over to my office first thing in the morning. - Certainly, Mr. Briggs. 165 00:13:00,871 --> 00:13:03,021 - Send him over to my office first thing in the morning. - Certainly, Mr. Briggs. 166 00:13:03,123 --> 00:13:06,718 - Now then, the bank robbery and both the murders... 167 00:13:06,827 --> 00:13:09,625 Mr. Gordon. 168 00:13:09,730 --> 00:13:11,630 - Hello, Cy. - Mr. Briggs. 169 00:13:11,732 --> 00:13:14,223 - I don't think you know Gene Cordell. - No, I don't believe I do. 170 00:13:14,334 --> 00:13:16,199 - How are you, Gene? - It's good to see you again. 171 00:13:16,303 --> 00:13:18,965 Do I know him? I brought him into the Bureau. 172 00:13:19,072 --> 00:13:22,872 Taught him to shoot at the right target. Kept him from being a wealthy lawyer. 173 00:13:22,976 --> 00:13:27,242 I was just telling Gene. Cy already knows the case. 174 00:13:27,347 --> 00:13:29,645 The same gang that pulled the bank robbery... 175 00:13:29,750 --> 00:13:31,911 also pulled the Meadowbrook job. 176 00:13:32,019 --> 00:13:33,987 That's when they framed Danker. 177 00:13:34,087 --> 00:13:37,682 Now, we know that Danker's hangout was right in this section, skid row. 178 00:13:37,791 --> 00:13:39,725 Here, we have it over here. 179 00:13:39,826 --> 00:13:43,455 Here's Dock Street. Here's where he lived, at the Royal. 180 00:13:43,563 --> 00:13:47,761 These are the various poolrooms and dives that he was known to hang out in. 181 00:13:47,868 --> 00:13:50,837 There's the Dock Street Gym. 182 00:13:50,937 --> 00:13:53,633 We know gangsterism is returning. 183 00:13:53,740 --> 00:13:56,072 Since the war, at least a half a dozen gangs... 184 00:13:56,176 --> 00:13:59,543 have sprung up in that area alone. 185 00:13:59,646 --> 00:14:02,274 The juvenile delinquents of yesterday... 186 00:14:02,382 --> 00:14:07,115 all of them more clever, more ruthless than the old-time mobs. 187 00:14:07,220 --> 00:14:10,314 And as I say, we're convinced that one of those new gangs... 188 00:14:10,424 --> 00:14:12,790 is responsible for the murders of Malloy... 189 00:14:12,893 --> 00:14:16,090 the Jannings girl and Danker. 190 00:14:16,196 --> 00:14:19,256 Solve any one of those three murders, we'll have the gang we're after. 191 00:14:19,366 --> 00:14:23,302 Gene, you're going to follow in Danker's steps. 192 00:14:23,403 --> 00:14:26,497 Cy, as I explained, you're to surveil him every minute. 193 00:14:26,606 --> 00:14:29,973 Gene's only communication, unless otherwise directed, is going to be through you. 194 00:14:30,077 --> 00:14:33,240 - I understand. - Cy will be living right across the street... 195 00:14:33,346 --> 00:14:35,246 at the Gilbert. 196 00:14:35,348 --> 00:14:39,284 This Danker was a tough kid that knew his way around. You're to be his carbon copy. 197 00:14:39,386 --> 00:14:42,947 - Right, sir. - Now, this is our plan. 198 00:14:43,056 --> 00:14:45,354 Suppose you were to drift into Center City. 199 00:18:03,390 --> 00:18:06,450 In the days that followed, Special Agent Eugene Cordell... 200 00:18:06,559 --> 00:18:08,993 using the cover name of George Manly... 201 00:18:09,095 --> 00:18:12,428 made himselfknown throughout the skid row area. 202 00:18:42,495 --> 00:18:44,520 That's great! 203 00:18:52,906 --> 00:18:56,967 You listen to me. Fanning a few spar boys don't mean you're ready for Kluney. 204 00:18:57,077 --> 00:18:59,238 Why, you stick your head in a meat grinder. 205 00:18:59,346 --> 00:19:02,042 What do you think I did? I busted her jaw in three places. 206 00:19:02,148 --> 00:19:04,412 - No doll can take me to the cleaners. - Not much. 207 00:19:04,517 --> 00:19:06,417 - Hiya, boys. - Hi, George. 208 00:19:06,519 --> 00:19:08,612 Are you kidding? 209 00:19:10,123 --> 00:19:13,183 Hi. Twenty-five cents admission, everybody. 210 00:19:13,293 --> 00:19:15,625 - Hello, George. - Hello, George. 211 00:19:15,729 --> 00:19:19,631 How are you? Hiya, Bob. How's everything? 212 00:19:44,491 --> 00:19:48,359 Give me 50 on that, will you, Matty? 213 00:20:02,809 --> 00:20:05,607 In ring number two... 214 00:20:05,712 --> 00:20:09,204 Baby McGee now going in against Rudi Adano. 215 00:20:09,315 --> 00:20:12,512 And in ring number one, Kid Giveno boxing with Fred Fay. 216 00:20:32,672 --> 00:20:35,232 Hey, Giveno, step in with that left jab. 217 00:20:35,341 --> 00:20:37,639 Keep it up high. 218 00:20:42,182 --> 00:20:44,673 All right, shoot the lights.! 219 00:20:44,784 --> 00:20:48,185 No, no. You're telegraphing it. 220 00:20:48,288 --> 00:20:50,779 Hey, snoop, dry up, will you? 221 00:20:54,694 --> 00:20:58,186 Keep your right up. Block that hook. 222 00:21:00,767 --> 00:21:03,201 Hey, buster, take off. 223 00:21:03,303 --> 00:21:05,498 - You his trainer? - What about it? 224 00:21:05,605 --> 00:21:09,041 - What are you training him for, a quick dive? - Hey, listen, you... 225 00:21:09,142 --> 00:21:12,543 The way he looks, he couldn't even lick an ice-cream cone. 226 00:21:12,645 --> 00:21:16,172 - Keep your left up! You're a sucker for a right! - Shut up. 227 00:21:16,282 --> 00:21:19,308 - Open your teeth once more, and so help me... - Only trying to help your boy. 228 00:21:19,419 --> 00:21:22,877 - He could use a little sharpening up. - Throw him out of here! 229 00:21:22,989 --> 00:21:25,514 - Now, wait a minute! - Get out of here! 230 00:21:25,625 --> 00:21:27,525 Lay off. 231 00:21:35,768 --> 00:21:39,534 Maybe you could show the kid a couple of things. 232 00:21:39,639 --> 00:21:42,369 Could be. 233 00:21:47,780 --> 00:21:52,012 - I'll give you five bucks for every round you go. - Make it 10. 234 00:21:52,118 --> 00:21:55,485 - You've got a deal. - Okay. 235 00:21:55,588 --> 00:21:59,957 - Get the, uh, champ some gear. - Sure. 236 00:22:07,000 --> 00:22:08,968 A pleasure. 237 00:22:11,337 --> 00:22:13,567 Who's the big moneyman... gonna pay me off? 238 00:22:13,673 --> 00:22:16,699 - That's Alec himself. - Come again? 239 00:22:16,809 --> 00:22:20,006 Alec Stiles. He only owns this joint, that's all. 240 00:22:20,113 --> 00:22:23,913 - You better give him his buck's worth. - I wouldn't worry about that. 241 00:22:25,251 --> 00:22:28,311 - You any good? - Good enough. 242 00:22:28,421 --> 00:22:31,083 - Who'd you ever fight? - I been hit by the best. 243 00:22:31,191 --> 00:22:35,184 You think you could maybe, uh, last a round? 244 00:22:35,295 --> 00:22:37,229 I'll take a little bet on it. 245 00:22:37,330 --> 00:22:39,798 Wait a minute. 246 00:22:39,899 --> 00:22:42,094 Hey, Punchy, come here. 247 00:22:43,369 --> 00:22:45,234 - Me? - Yeah, you. 248 00:22:47,840 --> 00:22:50,206 Here. Spread this. 249 00:22:50,310 --> 00:22:54,406 Take 20-to-1 Giveno. Don't knock him out in the first. 250 00:22:54,514 --> 00:22:57,210 Twenty-to-one he lasts a round. You got it? 251 00:22:57,317 --> 00:23:00,081 - Twenty-to-one? - Twenty-to-one. 252 00:23:01,321 --> 00:23:05,087 Twenty-to-one. Twenty-to-one. 253 00:23:05,191 --> 00:23:08,786 - If you last, I'll cut you in. - You better, or I'll take a dive. 254 00:23:24,510 --> 00:23:27,809 Sparring with Kid Giveno... 255 00:23:27,914 --> 00:23:31,406 - What's your name? - Just call me Kid Dynamite. 256 00:23:31,517 --> 00:23:34,145 - Kid Dynamite. - Kid Dynamite. 257 00:23:36,289 --> 00:23:39,520 Kid Dynamite. Get in there and take the conceit out of that guy. 258 00:23:51,704 --> 00:23:54,867 Keep your elbows in. You're gonna take off. 259 00:23:56,376 --> 00:23:58,936 Keep your chin down, left up high. 260 00:24:07,654 --> 00:24:09,315 - A cutie, huh? - Yeah. 261 00:24:09,422 --> 00:24:12,448 Hey, great! 262 00:24:12,558 --> 00:24:15,959 - Keep that chin down! - That's it! That's it! Keep at him! 263 00:24:21,501 --> 00:24:23,901 Don't lose your head. You're swinging too wild. 264 00:24:25,138 --> 00:24:27,299 Come on, Dynamite! 265 00:24:39,352 --> 00:24:41,547 Come on. Settle down, will you? 266 00:24:41,654 --> 00:24:44,282 What's the matter with you? Why don't you get that left hand working? 267 00:24:44,390 --> 00:24:46,756 - You're letting that guy make you look like an amateur. - Hey. 268 00:24:46,859 --> 00:24:48,986 Ten bucks. 269 00:24:49,095 --> 00:24:52,155 Yeah, you're dynamite, okay. 270 00:24:52,265 --> 00:24:54,631 Now, look. Get him in the nose. In the nose! 271 00:24:54,734 --> 00:24:59,797 It breaks easy. Scatter it all over his kisser. You're the favorite now. 272 00:24:59,906 --> 00:25:03,239 How about me putting some dough on Giveno and you take a dive, huh? 273 00:25:03,343 --> 00:25:06,073 We'll rook the joint. Cut you in 50-50. 274 00:25:16,556 --> 00:25:19,354 That's it. In the nose! In the nose! 275 00:25:22,328 --> 00:25:24,592 Hit him up with that left! 276 00:25:26,733 --> 00:25:28,894 Easy, boy. You're wide open. 277 00:25:48,221 --> 00:25:50,246 Now you got him. 278 00:26:02,068 --> 00:26:05,799 - Come on! - Get going. Come on, baby! 279 00:26:17,583 --> 00:26:20,074 Nice work, Giveno. You're a great fighter, boy. 280 00:26:20,186 --> 00:26:23,280 The champ! 281 00:26:27,026 --> 00:26:31,156 Champ? I oughta take a sock at you myself. Come on. 282 00:26:41,073 --> 00:26:43,371 - Nice going. - Thanks, pal. 283 00:26:43,476 --> 00:26:45,569 I'll bring your cut as soon as I collect it. 284 00:26:45,678 --> 00:26:48,272 Let me know when you're in the mood for a dive and we'll make a mint. 285 00:26:48,381 --> 00:26:50,542 I'll send you a wire. 286 00:26:52,618 --> 00:26:54,916 Dynamite. Good boy. 287 00:26:55,021 --> 00:26:57,649 - Not bad, not bad. - Thanks. 288 00:26:57,757 --> 00:27:00,385 Ever think of doing it for more than laughs? 289 00:27:00,493 --> 00:27:03,360 Easier ways to pick up a quick buck. 290 00:27:04,464 --> 00:27:06,193 For instance? 291 00:27:27,153 --> 00:27:30,122 - Shivvy. - Yeah, boss? 292 00:27:30,223 --> 00:27:32,657 - Come here. - I don't want any part of it. 293 00:27:32,758 --> 00:27:35,283 Why not? 294 00:27:35,394 --> 00:27:37,988 Take care of this. 295 00:27:39,398 --> 00:27:41,366 Check. 296 00:28:24,043 --> 00:28:27,706 - I think I got a lead. - Yeah. 297 00:28:27,813 --> 00:28:29,781 At the gym. 298 00:28:29,882 --> 00:28:31,850 Somebody went through my wallet. 299 00:28:31,951 --> 00:28:34,419 Stole my Social Security card. 300 00:28:42,762 --> 00:28:45,560 - What's your name, fellow? - What's it to you? 301 00:28:45,665 --> 00:28:48,930 - Come on. Let's have it. - Manly. 302 00:28:49,035 --> 00:28:50,935 - George Manly? - Yeah. 303 00:28:51,037 --> 00:28:52,937 - You're under arrest. - What for? 304 00:28:53,039 --> 00:28:55,940 - Suspicion of robbery. - What? Are you kidding? I ain't robbed nothing. 305 00:28:56,042 --> 00:29:00,206 Next time you break into a jewelry store, don't leave your Social Security card. 306 00:29:03,616 --> 00:29:07,211 Cordell's Social Security card, planted in a robbed jewelry store... 307 00:29:07,320 --> 00:29:09,811 coupled with his arrest, was the first indication... 308 00:29:09,922 --> 00:29:12,686 that the Bureau's plan was meeting with success. 309 00:29:12,792 --> 00:29:16,057 For if the plan were working, as apparently it was... 310 00:29:16,162 --> 00:29:19,154 then Cordell indeed was walking in Danker's shoes. 311 00:29:19,265 --> 00:29:21,893 Here. Relax. 312 00:29:22,001 --> 00:29:23,969 - Relax! - Okay. 313 00:29:28,808 --> 00:29:31,777 On January 4, a routine request... 314 00:29:31,877 --> 00:29:36,007 one of approximately 26,000 received daily by the F.B.I.... 315 00:29:36,115 --> 00:29:40,677 came into the identification division from the police department of Center City. 316 00:29:43,422 --> 00:29:46,755 It asked for the complete record of George Manly. 317 00:29:50,529 --> 00:29:54,795 A search of the name index failed to reveal any record on George Manly. 318 00:29:56,836 --> 00:29:59,100 His classification was then obtained... 319 00:29:59,205 --> 00:30:03,767 and checked through 107 million fingerprints on file. 320 00:30:03,876 --> 00:30:06,970 Of those cards having the same general classification... 321 00:30:07,079 --> 00:30:11,140 the sorting machine rejected all but one possibility. 322 00:30:11,250 --> 00:30:14,310 This was then traced to the criminal fingerprint files... 323 00:30:14,420 --> 00:30:17,912 which identified George Manly as being Eugene Cordell... 324 00:30:18,024 --> 00:30:21,152 a special agent of the Federal Bureau of Investigation. 325 00:30:24,330 --> 00:30:26,855 It was brought to the immediate attention of the assistant director... 326 00:30:26,966 --> 00:30:29,662 in charge of the identification division. 327 00:30:29,769 --> 00:30:32,602 He and Inspector Briggs had anticipated this request... 328 00:30:32,705 --> 00:30:37,404 for the criminal record of George Manly as a result of Agent Cordell's arrest. 329 00:30:37,510 --> 00:30:41,708 To prevent Cordell's exposure, a false record had been prepared. 330 00:30:41,814 --> 00:30:44,009 This was now forwarded through routine channels... 331 00:30:44,116 --> 00:30:46,846 to the police department of Center City. 332 00:30:48,454 --> 00:30:50,354 The following day in Center City... 333 00:30:50,456 --> 00:30:55,519 a bail bond was put up for the release of George Manly by a Mr. John Smith. 334 00:30:55,628 --> 00:30:58,324 Once more the pattern was repeating itself. 335 00:30:58,431 --> 00:31:02,834 What had happened to Danker was happening to Agent Cordell step-by-step. 336 00:31:19,118 --> 00:31:22,952 Your boy just checked out. Yeah. 337 00:31:42,742 --> 00:31:46,439 Hello, Dynamite. I haven't seen you around here lately. 338 00:31:46,545 --> 00:31:48,513 Back now. 339 00:31:56,956 --> 00:31:59,857 In ring number two, Phil Giordano... 340 00:31:59,959 --> 00:32:03,087 now going in against Frankie Cole. 341 00:32:03,195 --> 00:32:07,996 And in ring number one, Billy McClurd boxing with Georgie Grishand. 342 00:32:29,088 --> 00:32:31,056 Hey, Dynamite. 343 00:32:33,392 --> 00:32:37,886 - Well, haven't seen you around lately. - Been away. 344 00:32:37,997 --> 00:32:40,431 - Is that right? - Weekend in the country. 345 00:32:40,533 --> 00:32:43,832 - Courtesy of the city, huh? - Something like that. 346 00:32:43,936 --> 00:32:45,870 Georgie. 347 00:32:54,814 --> 00:32:57,248 We, uh... 348 00:32:57,349 --> 00:33:01,308 - We oughta get to know each other better. - Anything in mind? 349 00:33:01,420 --> 00:33:03,513 - Got anything on for tonight? - Not yet. 350 00:33:03,622 --> 00:33:05,522 You're invited. 351 00:33:05,624 --> 00:33:08,149 - Where? - At 111... 352 00:33:12,031 --> 00:33:15,000 Somebody'll pick you up around 9:00. 353 00:33:16,235 --> 00:33:18,203 The Royal, isn't it? 354 00:33:19,405 --> 00:33:22,499 Crummy joint. 355 00:33:22,608 --> 00:33:23,140 Okay, I'll bet ten. 356 00:33:23,175 --> 00:33:25,507 Okay, I'll bet ten. 357 00:33:25,611 --> 00:33:28,011 So why don't you guys wait on yourself once in a while. 358 00:33:28,113 --> 00:33:30,638 - Here, take this. - I'm out. When's somebody gonna give me a hand? 359 00:33:30,749 --> 00:33:33,411 - Oh, stop griping. - I'll call that 10 and bump you 10. 360 00:33:33,519 --> 00:33:35,419 - Who's winning? - Well, I'm not. 361 00:33:35,521 --> 00:33:39,150 - Here. - Thanks. 362 00:33:39,258 --> 00:33:41,522 - Three ladies, huh? - Aw, shut up! 363 00:33:41,627 --> 00:33:44,926 - And I was gonna shoot the works with three jacks. - You see? 364 00:33:45,030 --> 00:33:47,328 Drop dead. 365 00:33:47,433 --> 00:33:49,401 Here you are, honey. 366 00:33:51,437 --> 00:33:53,997 - How about giving me a little kiss, huh? - Do you mind? 367 00:33:54,106 --> 00:33:58,304 - You're breathing down my neck. - My affectionate husband. 368 00:34:05,351 --> 00:34:08,081 - Who opened that window? - Well, not me. 369 00:34:08,187 --> 00:34:12,146 - Think I'd open a window with you in the room? - You fresh-air nut. 370 00:34:12,258 --> 00:34:15,523 You open that window again, I'll throw you out of it. 371 00:34:16,929 --> 00:34:18,897 Come here. 372 00:34:20,366 --> 00:34:24,166 Well, answer it! 373 00:34:24,270 --> 00:34:26,898 Well, what do you think I was gonna do? 374 00:34:28,674 --> 00:34:31,165 Oh, hiya, Matty. 375 00:34:31,277 --> 00:34:33,973 - Judy, I want you to get acquainted with Miss LeVal. - Oh. 376 00:34:35,781 --> 00:34:38,841 Hiya, fellas. 377 00:34:38,951 --> 00:34:42,114 I want you all to be introduced to Miss Valentine LeVal, the actress. 378 00:34:42,221 --> 00:34:44,121 Hi, fellas. Looks like you're having a good game. 379 00:34:44,223 --> 00:34:46,123 Come over here and meet Alec. 380 00:34:46,225 --> 00:34:49,160 Alec, this is Valentine LeVal, in person. 381 00:34:49,261 --> 00:34:54,096 - Delighted, I'm sure. - How you like, boss? Some class. 382 00:34:54,199 --> 00:34:58,226 - Where'd she get that coat? - A present from her Uncle Matty. 383 00:35:00,472 --> 00:35:02,804 Come out here, Uncle Matty. 384 00:35:14,887 --> 00:35:17,412 Does that dame know where the coat came from? 385 00:35:17,523 --> 00:35:20,924 Of course not, boss. You know I don't tell dames nothing. 386 00:35:21,026 --> 00:35:23,551 Just like you say, never trust a dame. 387 00:35:23,662 --> 00:35:27,154 And dopes. You know that coat's hot. 388 00:35:27,266 --> 00:35:29,166 Do you wanna lead the cops right to us? 389 00:35:29,268 --> 00:35:32,704 - I told you never to buy anything from a fence. - But she... 390 00:35:32,805 --> 00:35:35,365 Now, take off! And ditch that coat... 391 00:35:35,474 --> 00:35:39,934 before she tells the cops where she got it, Uncle Matty. 392 00:35:48,420 --> 00:35:51,389 - I'll take it. - Make up your mind. 393 00:35:53,425 --> 00:35:56,519 - Hello, Georgie. - Hi. 394 00:35:56,628 --> 00:35:58,596 Boss. 395 00:36:02,001 --> 00:36:04,731 Come on in here where it's private. 396 00:36:04,837 --> 00:36:09,206 - Hiya, champ, Shivvy. I want you to meet... - Did you say something? 397 00:36:09,308 --> 00:36:12,175 - No, boss, I didn't say nothing. - Blow. 398 00:36:14,013 --> 00:36:15,913 What's griping him? 399 00:36:21,387 --> 00:36:23,355 Sit down. 400 00:36:32,664 --> 00:36:35,326 Well, Georgie... 401 00:36:35,434 --> 00:36:37,459 what's your racket? 402 00:36:37,569 --> 00:36:39,469 What's yours? 403 00:36:39,571 --> 00:36:42,472 Sweet job you pulled in Pittsburgh. 404 00:36:42,574 --> 00:36:45,304 Smart. No conviction. 405 00:36:45,411 --> 00:36:48,005 - Never been in Pittsburgh. - No? 406 00:36:48,113 --> 00:36:51,446 How about San Diego, April '46? 407 00:36:51,550 --> 00:36:54,417 Suspicion of armed robbery. 408 00:36:54,520 --> 00:36:56,750 - No conviction. - You got me crossed. 409 00:36:56,855 --> 00:36:59,221 How about Philly, last December? 410 00:36:59,324 --> 00:37:03,818 Grand larceny. No conviction. 411 00:37:03,929 --> 00:37:06,762 Miami, Richmond, Trenton. 412 00:37:06,865 --> 00:37:08,833 No convictions. 413 00:37:08,934 --> 00:37:12,028 - What you selling? - Here. 414 00:37:15,707 --> 00:37:17,698 Take a look at this. 415 00:37:18,877 --> 00:37:21,675 Direct from the F.B.I. 416 00:37:23,082 --> 00:37:27,815 Or, uh, should I say indirect? Through my pipeline... 417 00:37:27,920 --> 00:37:30,821 in the police department. 418 00:37:33,692 --> 00:37:36,855 Sorry about the weekend I gave you, Georgie. 419 00:37:37,996 --> 00:37:40,590 But you see... 420 00:37:40,699 --> 00:37:45,398 I'm building an organization along scientific lines. 421 00:37:45,504 --> 00:37:48,439 I need men who know their way around... 422 00:37:48,540 --> 00:37:50,508 who can get by. 423 00:37:53,178 --> 00:37:55,305 That's why I screened you. 424 00:37:55,414 --> 00:37:58,212 - Screened? - Sure, like in the army. 425 00:37:58,317 --> 00:38:01,946 Only I pick my own recruits. 426 00:38:02,054 --> 00:38:05,182 You see, it works like this. 427 00:38:05,290 --> 00:38:07,918 I spot a guy who looks good. 428 00:38:08,026 --> 00:38:11,894 So what do I do? I get him framed. 429 00:38:11,997 --> 00:38:17,162 The cops check his record through the F.B.I. Then I get it. 430 00:38:19,605 --> 00:38:21,869 It's my idea. 431 00:38:21,974 --> 00:38:23,999 It takes connections... 432 00:38:24,109 --> 00:38:26,100 but I've got them. 433 00:38:28,447 --> 00:38:31,939 Should be back in the police files, huh? 434 00:38:32,050 --> 00:38:34,814 It'll get back... 435 00:38:34,920 --> 00:38:36,911 same way it got out. 436 00:38:39,158 --> 00:38:41,991 - Convinced? - Not bad. 437 00:38:42,094 --> 00:38:44,688 Coming in, Georgie? 438 00:38:56,008 --> 00:38:58,670 What about my hearing? Supposed to show up in court Friday. 439 00:38:58,777 --> 00:39:00,972 It'll be fixed. Forget it. 440 00:39:01,079 --> 00:39:04,879 And there's one thing you'd better get straight. 441 00:39:04,983 --> 00:39:08,714 There's just one idea man in this outfit... 442 00:39:08,820 --> 00:39:10,788 me. 443 00:39:10,889 --> 00:39:15,917 I do the thinking. I give the orders. 444 00:39:16,028 --> 00:39:19,429 That's okay by me, boss. 445 00:39:19,531 --> 00:39:21,999 Yeah, I'm gonna like you, Georgie. 446 00:39:22,100 --> 00:39:25,365 You catch on fast. Here. 447 00:39:25,470 --> 00:39:28,667 Buy yourself a closet full of clothes. 448 00:39:28,774 --> 00:39:31,937 I like my boys to look sharp. 449 00:39:32,044 --> 00:39:34,672 Come on in the other room. It's chilly in here. 450 00:39:49,628 --> 00:39:51,596 - What'll it be? - Coffee and... 451 00:39:51,697 --> 00:39:53,995 - Out of doughnuts. - Okay, give me some pie. 452 00:39:54,099 --> 00:39:58,263 - Out of pie. Toast. - You won't get an argument out of me, honey. Toast. 453 00:40:06,545 --> 00:40:08,445 - Hamburger. - With? 454 00:40:08,547 --> 00:40:11,175 Everything. 455 00:40:11,283 --> 00:40:13,649 Say, miss, when's the next ferry? 456 00:40:13,752 --> 00:40:16,277 Every hour on the half hour. 457 00:40:24,029 --> 00:40:26,725 Say, ain't that Georgie? 458 00:40:26,832 --> 00:40:28,800 Yeah. 459 00:40:40,445 --> 00:40:42,538 Wait here. 460 00:41:47,179 --> 00:41:49,306 Hey, do you want to break your neck? 461 00:41:49,414 --> 00:41:51,439 Sorry. 462 00:42:40,966 --> 00:42:43,093 - Hello, Gene. - It's good to see you again, Mr. Briggs. 463 00:42:43,201 --> 00:42:46,295 I flew in from Washington tonight. 464 00:42:46,405 --> 00:42:48,464 Cordell's report convinced Inspector Briggs... 465 00:42:48,573 --> 00:42:51,599 that the Stiles gang was the one they were after. 466 00:42:51,710 --> 00:42:55,703 Now it was imperative to secure concrete evidence to obtain a conviction... 467 00:42:55,814 --> 00:42:57,839 and to ferret out who in the police department... 468 00:42:57,949 --> 00:43:01,612 was making the Bureau's records available to the gang. 469 00:43:01,720 --> 00:43:06,714 Upon concluding his report, Special Agent Cordell returned to Center City. 470 00:43:42,861 --> 00:43:44,886 Out kind of late, ain't you? 471 00:43:49,401 --> 00:43:52,962 - What's the idea? - Where you been, Georgie? 472 00:43:55,106 --> 00:43:57,904 I took a ferry across the river. 473 00:43:58,009 --> 00:43:59,977 - What for? - What's it to ya? 474 00:44:00,078 --> 00:44:04,037 - What business you got across the river? - I said, what's it to ya? 475 00:44:04,149 --> 00:44:07,744 You don't take no ferryboat rides in the middle of the night for your health. 476 00:44:07,853 --> 00:44:12,017 - What did you pull? - You got a long nose. Why don't you keep it to yourself? 477 00:44:12,123 --> 00:44:14,887 From now on you ain't got no business that ain't Alec's. 478 00:44:14,993 --> 00:44:17,962 What do you think this is, a penny stick-up outfit? 479 00:44:19,564 --> 00:44:22,362 You mean I gotta share my special numbers with you mugs? 480 00:44:30,375 --> 00:44:33,867 What's the matter with the dames on this side of the river? 481 00:44:37,883 --> 00:44:40,750 You got a red queen on a red king. 482 00:44:46,856 --> 00:44:48,915 Everybody got it? 483 00:44:49,025 --> 00:44:52,222 That's okay. Now play it back just like it's going to be. 484 00:44:52,328 --> 00:44:55,525 At 25 after 10:00, I drive up with you to the gate. 485 00:44:55,631 --> 00:44:58,896 You're in the back seat all dressed up in a monkey suit. 486 00:44:59,001 --> 00:45:00,901 Get on with it. 487 00:45:01,003 --> 00:45:03,301 The guard takes us for one of the invited characters, so he lets us in. 488 00:45:03,406 --> 00:45:07,866 And once through the gate, I get out of the car and... boing... rock him to sleep. 489 00:45:07,977 --> 00:45:12,107 - Okay, come on, come on! - I pull in car two and keep the motor running. 490 00:45:12,215 --> 00:45:14,115 Same here, in car number three. 491 00:45:14,217 --> 00:45:17,744 As you pull in, I'm cuttin'the wires to the switch box. Then I start whistlin; 492 00:45:17,853 --> 00:45:19,821 When Whitey whistles... 493 00:45:19,922 --> 00:45:22,117 me and Mutt get out of the car, go in the kitchen. 494 00:45:22,225 --> 00:45:25,388 - I stand by and keep the motor running. - 10:30, Monk... 495 00:45:25,494 --> 00:45:27,655 Georgie, me and you, we're goin' in through the front. 496 00:45:27,763 --> 00:45:33,429 We head for the banquet room. I make 'em line up, face the right and left walls. 497 00:45:35,271 --> 00:45:39,503 - I cover 'em. - Are you with us, or some dame? 498 00:45:39,609 --> 00:45:42,407 - Shut up. - I'm right with you, boss. 499 00:45:42,511 --> 00:45:46,777 Keep that head of yours where it belongs, or some cop'll blow it off, pretty boy. 500 00:45:46,882 --> 00:45:50,113 - You ain't kiddin; - Nobody asked you. 501 00:45:50,219 --> 00:45:53,780 All right. We head for the banquet room. 502 00:45:53,889 --> 00:45:57,290 - I make 'em line up, face the right and left walls. - I cover 'em. 503 00:45:57,393 --> 00:45:59,987 I take 'em on the left wall, work 'em over for whatever they got. 504 00:46:00,096 --> 00:46:03,998 - Ditto for them on the right wall. - All right. Now for the getaway. 505 00:46:04,100 --> 00:46:06,967 - Shivvy and me, we carry the junk out. - I cover you. 506 00:46:07,069 --> 00:46:08,969 - Right. - I head north on Highway 7. 507 00:46:09,071 --> 00:46:11,972 - And we meet back here. Any questions? - Nah. 508 00:46:12,074 --> 00:46:17,307 Okay. Whitey, Nick, Mutt, swipe three cars and bring 'em around back of the gym. 509 00:46:17,413 --> 00:46:19,813 - Uh-huh. - We take off at 10:00 sharp. 510 00:46:19,915 --> 00:46:23,316 - Right, boss. - Pick me out a limousine, will ya? 511 00:46:23,419 --> 00:46:25,683 - Where we gonna eat? - I don't know. Try that new place. 512 00:46:25,788 --> 00:46:29,189 Yeah. That's close by. 513 00:46:29,292 --> 00:46:33,490 - Nice going, General. - What's the use of having a war if you don't learn from it? 514 00:46:33,596 --> 00:46:35,496 - Hiya, fellows. - Hello, Judy. 515 00:46:35,598 --> 00:46:39,762 - You're not leaving already? - Okay. Come on. Let's go. Let's go. Come on. 516 00:46:39,869 --> 00:46:43,305 - Thanks, boss. - I'll be right down. 517 00:46:45,241 --> 00:46:48,699 Why didn't you let 'em stick around here and clean up this mess? 518 00:46:48,811 --> 00:46:52,247 Looks like they've been raised in a trough. 519 00:46:52,348 --> 00:46:57,149 Well, if the maid were here, she'd really blow her top. 520 00:46:57,253 --> 00:47:02,714 Oh, the Willard mansion, huh? You know, I read they got gold faucets in every bathroom. 521 00:47:02,825 --> 00:47:07,023 Gee, they must creep with money. I heard Mrs. Willard had a... 522 00:47:09,131 --> 00:47:12,032 - Didn't I tell you never to poke your nose in my... - Cut it out! 523 00:47:12,134 --> 00:47:16,764 Who do you think you're shovin' around? One of your dumb lugs? I don't take it! 524 00:47:16,872 --> 00:47:19,170 - Don't you touch me! - You open your trap, and I'll... 525 00:47:19,275 --> 00:47:22,472 - I will! You ever touch me again, I swear I will! - Shut up! 526 00:47:22,578 --> 00:47:26,446 I hope they get ya tonight. Yeah, I hope they do for me! 527 00:48:08,090 --> 00:48:10,024 - See ya. - Ten minutes, champ. 528 00:48:10,126 --> 00:48:12,094 Right. 529 00:50:12,648 --> 00:50:15,947 Oh, what I couldn't do with that bus when I ain't workin'. 530 00:50:22,691 --> 00:50:25,888 Snap it up, boys. Boss'll be down in a minute. 531 00:50:25,995 --> 00:50:28,054 - Got it? - Yeah. 532 00:50:28,163 --> 00:50:30,063 Okay. Get it under cover. 533 00:50:30,165 --> 00:50:32,360 Hey, champ. Get a load of this. 534 00:50:41,810 --> 00:50:44,278 Okay. 535 00:50:46,448 --> 00:50:50,009 Cars one and four will cover the highway. 536 00:50:50,119 --> 00:50:52,314 Jeff s station will be at the roadblock. 537 00:50:52,421 --> 00:50:54,446 That's it, men. Okay. 538 00:50:57,393 --> 00:50:59,793 Rifle 3184. 539 00:51:01,430 --> 00:51:03,728 Shotgun 3274. 540 00:51:03,832 --> 00:51:05,857 Rifle 20492. 541 00:51:05,968 --> 00:51:08,664 Inspector. Lieutenant. I got away as soon as I could, Chief. 542 00:51:08,771 --> 00:51:11,467 - I'm glad you let me in on it. - You wanted me to keep you posted. 543 00:51:11,574 --> 00:51:13,701 We're all set. 544 00:51:16,712 --> 00:51:19,647 Pick yourself a boom-boom. 545 00:51:22,685 --> 00:51:25,518 - A honey of a Luger. - Lay off. That's the boss's. 546 00:51:28,891 --> 00:51:31,223 You got another one? 547 00:51:34,196 --> 00:51:36,426 Thanks. 548 00:52:02,791 --> 00:52:05,658 Looks like we'll make it okay, Inspector, with time to spare. 549 00:52:05,761 --> 00:52:11,097 Take the bridge route. We'll go by way of Agnes Avenue. We'll go in Demory's car. 550 00:52:31,153 --> 00:52:34,680 - All right. Answer it, can't you? - Okay, boss. 551 00:52:36,325 --> 00:52:39,658 Close it up. 552 00:52:45,467 --> 00:52:50,200 - Who sneezed? - That wasn't a sneeze, boss. It was just a sort of a cough. 553 00:52:54,209 --> 00:52:56,302 Yeah? 554 00:52:56,412 --> 00:52:58,937 He's busy. 555 00:52:59,048 --> 00:53:01,881 Okay. Hang on. 556 00:53:04,687 --> 00:53:08,885 Phone for ya. Says it's important. 557 00:53:23,105 --> 00:53:25,198 Yeah? 558 00:53:27,876 --> 00:53:29,969 What? 559 00:53:35,084 --> 00:53:37,245 Okay. 560 00:53:56,739 --> 00:54:00,368 - Better get goin', boss. - It's off. 561 00:54:00,476 --> 00:54:04,708 - What do you mean, it's off? - Dump those cars and turn in your guns. 562 00:54:04,813 --> 00:54:07,338 All of you. Beat it. 563 00:54:13,789 --> 00:54:16,758 Okay, boys. Let's stash 'em. 564 00:54:16,859 --> 00:54:19,350 - What's the deal? - Don't ask me. 565 00:54:34,409 --> 00:54:38,004 Inspector Briggs, call your office. 566 00:54:38,113 --> 00:54:41,082 15 p. m., K.R.Z.A. 567 00:54:42,651 --> 00:54:46,519 This is Briggs calling W.F.B.I. Come in, W.F.B.I. 568 00:54:46,622 --> 00:54:51,855 This is W.F.B.I. Mr. Briggs, stand by for a direct message from Blanket. 569 00:54:51,960 --> 00:54:55,919 - Go ahead, Blanket. - This is Blanket. 570 00:54:56,031 --> 00:55:00,127 Received urgent message from Gene. 571 00:55:01,370 --> 00:55:04,134 "Family will not appear. 572 00:55:05,240 --> 00:55:07,902 "Plans canceled. 573 00:55:08,010 --> 00:55:13,277 Family warned you were waiting for them. " 574 00:55:14,683 --> 00:55:17,516 Thanks. Stand by. 575 00:55:19,221 --> 00:55:22,588 - They're not gonna show. - How come? 576 00:55:37,005 --> 00:55:40,600 I'm sorry, Chief. It looks like they decided not to show up. 577 00:55:40,709 --> 00:55:44,270 - Why, it's only quarter after now. - No. I got a message. 578 00:55:44,379 --> 00:55:48,543 - They won't be here. - What do you suppose happened? 579 00:55:48,650 --> 00:55:50,982 I wish I knew. 580 00:56:40,836 --> 00:56:43,100 Stop it! 581 00:56:43,205 --> 00:56:45,503 - Tipped the cops, didn't you? - No! No! 582 00:56:45,607 --> 00:56:48,132 - I didn't! Honest I didn't! - Didn't you? 583 00:56:48,243 --> 00:56:52,009 - Alec, no! I swear! Please! - You tipped them! 584 00:56:52,114 --> 00:56:55,083 Oh, my God.! 585 00:56:55,183 --> 00:56:59,586 - You tipped the cops, didn't you? - No, I didn't! 586 00:56:59,688 --> 00:57:03,488 You tipped 'em! You tipped 'em! You tipped 'em! 587 00:57:03,592 --> 00:57:06,652 I didn't! 588 00:57:22,611 --> 00:57:25,045 - Hiya, guys. - What's new? 589 00:57:25,147 --> 00:57:27,047 Sure felt good to get out of that chauffeur's outfit. 590 00:57:27,149 --> 00:57:29,310 - Hey. Double for me. - Okay, Matty. 591 00:57:29,418 --> 00:57:31,386 - What are you guys gonna have? - Straight bourbon. - Same. 592 00:57:31,486 --> 00:57:33,477 - Bourbon. Got that? - Did you ditch the cars? 593 00:57:33,588 --> 00:57:36,682 What do you think? 594 00:57:36,792 --> 00:57:41,161 - Any idea why the boss blew the deal? - No. What's your guess? 595 00:57:41,263 --> 00:57:44,027 - I pass. - I think that... 596 00:57:44,132 --> 00:57:47,226 - You pass too. - How 'bout a little game of poker? 597 00:57:47,336 --> 00:57:50,305 - Good idea. - Count me in. - See you, guys. 598 00:57:50,405 --> 00:57:52,305 - What's the rush, Georgie? - I got a date. 599 00:57:52,407 --> 00:57:54,466 - Same here. - Across the river? 600 00:57:54,576 --> 00:57:56,544 - So long, fellas. - So long. 601 00:57:56,645 --> 00:58:00,103 - How about coming up to my place? - Good idea. 602 00:58:00,215 --> 00:58:03,776 - So long, Uncle Matty. - Aah. 603 00:58:03,885 --> 00:58:06,854 - Night, Matty. - Good pickings, champ. 604 01:03:29,944 --> 01:03:34,938 This is Stiles. I'm coming out to see you. 605 01:03:35,050 --> 01:03:37,245 No. Now. 606 01:04:26,868 --> 01:04:30,929 - You shouldn't have come here. - I had to. 607 01:04:49,324 --> 01:04:51,884 Now, what is it that couldn't wait until tomorrow morning? 608 01:04:51,993 --> 01:04:56,396 - That tip-off. Where'd it come from? - The F.B.I. 609 01:04:56,498 --> 01:04:59,092 Luckily for you, I was around. 610 01:04:59,200 --> 01:05:01,725 Take my advice, Stiles: Lay low for a while. 611 01:05:01,836 --> 01:05:05,863 They've got nothing on me. 612 01:05:05,974 --> 01:05:08,101 But maybe I've got something on them. 613 01:05:08,209 --> 01:05:11,337 - What do you mean? - This gun. 614 01:05:14,883 --> 01:05:17,875 Somebody just broke into my arsenal and shot it off. 615 01:05:17,986 --> 01:05:20,546 - What for? - What do you think? 616 01:05:20,655 --> 01:05:24,751 Bright boys... trying to match it up with a couple of souvenirs... 617 01:05:24,859 --> 01:05:27,726 I left in the Meadowbrook and the bank job. 618 01:05:27,829 --> 01:05:32,095 Bright boys... thinking only they can play at being cops. 619 01:05:32,200 --> 01:05:35,101 You get the fingerprints off this gun. 620 01:05:35,203 --> 01:05:40,368 The way I figure it, maybe the same rat who tipped them shot it off. 621 01:05:40,475 --> 01:05:42,966 Mm. Any ideas? 622 01:05:43,077 --> 01:05:48,743 Yeah. Eight. It's got to be somebody in my outfit. 623 01:05:48,850 --> 01:05:52,342 - Nobody else knew where that arsenal was hidden. - You'd better get it out quick. 624 01:05:52,454 --> 01:05:55,355 I'm way ahead of ya. 625 01:05:55,457 --> 01:05:59,518 - When do I get the dope on this? - It may take a little time. 626 01:05:59,627 --> 01:06:02,824 - I'll call you. - All right. 627 01:06:02,931 --> 01:06:05,900 Call me at my house. And hurry it up. 628 01:06:06,000 --> 01:06:09,731 - And don't let that gun out of your sight. - Just a minute, Stiles. 629 01:06:30,358 --> 01:06:32,326 All right. 630 01:07:04,792 --> 01:07:06,783 - Yes. - The bullet Cordell sent in. 631 01:07:06,895 --> 01:07:09,864 Hello, Fred. Get me Gordon, will you? 632 01:07:09,964 --> 01:07:12,228 Yeah. It looks all right. 633 01:07:12,333 --> 01:07:14,927 - Get it off to Washington on the first plane. - Yes, sir. 634 01:07:19,040 --> 01:07:21,372 - Go ahead, Mr. Briggs. - What's the latest on Gene? 635 01:07:21,476 --> 01:07:26,277 He went to usual place at 10:00. 636 01:07:26,381 --> 01:07:29,214 Still there. Everything quiet. 637 01:07:29,317 --> 01:07:31,581 Okay. 638 01:07:52,240 --> 01:07:56,404 You punch-drunk pug, how many times have I told ya to keep that door shut? 639 01:07:56,511 --> 01:07:58,604 It's freezing in here! 640 01:07:58,713 --> 01:08:03,514 I was gonna do it, Mr. Stiles. I was gonna do it. 641 01:08:10,024 --> 01:08:12,686 - Who opens? - I will. A buck. 642 01:08:12,794 --> 01:08:15,194 - Hi, Alec. - How you doin', boss? 643 01:08:18,032 --> 01:08:20,933 - I'll raise you two. Two pair. - Aces up. 644 01:08:21,035 --> 01:08:24,664 - Oh, yeah. - Tough. 645 01:08:24,772 --> 01:08:27,206 - You win the deal. - About all I win. 646 01:08:27,308 --> 01:08:29,868 Yeah. You can't beat lucky. 647 01:08:29,978 --> 01:08:32,003 - One. - One. 648 01:08:32,113 --> 01:08:34,707 - He's sure burnin'. - Yeah. You're not kiddin'. 649 01:08:43,558 --> 01:08:45,617 Hi, Bill. 650 01:08:47,228 --> 01:08:49,628 Hello, boss. 651 01:08:49,731 --> 01:08:52,632 Say, boss, what happened last night? 652 01:08:52,734 --> 01:08:55,328 Little change of plans. 653 01:08:55,436 --> 01:08:58,803 I sure could've used that basket of lettuce. That blonde of mine... 654 01:08:58,906 --> 01:09:03,070 - I'm sick of you and your dames. - Hey, boss. Phone for ya. 655 01:09:05,947 --> 01:09:08,142 What do you open with? 656 01:09:08,249 --> 01:09:12,083 - Yeah? - Do you know a fighter by the name of George Manly? 657 01:09:14,656 --> 01:09:16,749 - Yeah. - You shouldn't. 658 01:09:18,459 --> 01:09:20,950 - I'll see that he gets your message. - You in or out? 659 01:09:21,062 --> 01:09:24,031 - What about that package? - I'm with you. 660 01:09:24,132 --> 01:09:28,091 - Okay. Meet me at 4:00, same place. - Too rich for me. 661 01:09:29,537 --> 01:09:32,404 - Ah, you win the deal. - I win somethin'. 662 01:09:35,009 --> 01:09:38,342 Manly. Tonight. Keep him on tap. 663 01:09:38,446 --> 01:09:40,607 Check. 664 01:10:04,005 --> 01:10:05,939 Hello, Mr. Demory. 665 01:10:06,040 --> 01:10:08,270 Stiles. 666 01:10:13,347 --> 01:10:15,941 There you are. 667 01:10:16,050 --> 01:10:19,383 You'll get a bonus for this, Mr. Demory. 668 01:10:19,487 --> 01:10:23,981 Yes, sir. I'm gonna vote you a great big bonus. 669 01:10:24,092 --> 01:10:28,586 Where's it coming from? With a stoolie in your outfit, they've got you stopped dead. 670 01:10:28,696 --> 01:10:31,824 All we've got to do is chop this stoolie, and we're in business again. 671 01:10:31,933 --> 01:10:34,925 You don't know when to stop, do you, Stiles? 672 01:10:35,036 --> 01:10:38,335 Slot machines. Gambling rackets. That wasn't enough. 673 01:10:38,439 --> 01:10:41,670 No. You have to take on a bank. 674 01:10:41,776 --> 01:10:44,973 I didn't see you turn down your cut of the bonds and stuff. 675 01:10:45,079 --> 01:10:47,877 Killing a guard, then following it up with a couple more murders... 676 01:10:47,982 --> 01:10:50,678 making things tougher all around. 677 01:10:50,785 --> 01:10:55,154 Go ahead. Kill Manly. Give the F.B.I. an engraved invitation... 678 01:10:55,256 --> 01:10:57,315 to put you in the chair. 679 01:10:57,425 --> 01:11:00,189 - Dead men make bad witnesses. - Hmm. 680 01:11:00,294 --> 01:11:03,661 And who said I was gonna kill him? 681 01:11:03,765 --> 01:11:07,030 That's where you come in, Mr. Demory. 682 01:11:08,202 --> 01:11:10,966 - You're out of your mind. - You know what? 683 01:11:11,072 --> 01:11:14,303 You're gonna be a big hero tomorrow. Yes, sir. 684 01:11:14,408 --> 01:11:19,573 Your name'll be all over the front page. "Demory gets armed robber. " 685 01:11:19,680 --> 01:11:22,615 "Mayor's little man wins big police medal. " 686 01:11:22,717 --> 01:11:25,117 - If you think you can mix me up in it... - Relax, Mr. Demory. 687 01:11:25,219 --> 01:11:29,883 Your hands'll be clean. The cops'll do the killing. 688 01:11:29,991 --> 01:11:33,324 Let me know when you start talking sense. 689 01:11:35,062 --> 01:11:38,122 I'm talking it now. 690 01:11:38,232 --> 01:11:42,726 - Now, listen, Stiles. - I kicked in plenty when I didn't need you. 691 01:11:42,837 --> 01:11:45,829 Always around for the payoff, weren't you? 692 01:11:45,940 --> 01:11:51,009 Well, you're sticking around for this payoff. Sit down. 693 01:11:52,747 --> 01:11:56,012 Go on. Sit. 694 01:12:03,157 --> 01:12:06,558 We got a big job to do tonight. 695 01:12:09,964 --> 01:12:12,728 Now, here's where you come in. 696 01:12:17,305 --> 01:12:20,172 - Hello, Chief. - You just caught me, Inspector. Hello, Dick. 697 01:12:20,274 --> 01:12:22,174 - Chief. - What's on your mind? 698 01:12:22,276 --> 01:12:25,541 - A little package of dynamite. - Well, explode it. 699 01:12:25,646 --> 01:12:31,516 I'd like to read you a report from one of our agents. 700 01:12:34,856 --> 01:12:39,225 "At 12:19, Alec Stiles left the rear entrance of the Dock Street Gym. 701 01:12:39,327 --> 01:12:42,819 "He entered car and proceeded to Milford and Oak Streets. 702 01:12:42,930 --> 01:12:46,058 "He parked car and walked to 1680 Oak Street. 703 01:12:46,167 --> 01:12:48,863 "He was admitted by person unknown at 12:30 a. m. 704 01:12:48,970 --> 01:12:51,837 He left at 12:50 a. m." 705 01:12:51,939 --> 01:12:55,067 - Do you happen to know who lives at 1680 Oak Street? - No. 706 01:12:55,176 --> 01:12:57,576 - Ralph Demory. - What? 707 01:12:57,678 --> 01:13:01,478 Were you with Demory all the time last night after he arrived here? 708 01:13:01,582 --> 01:13:05,040 - Just before he went on the raid? - Yes. Yes, I'm sure I was. 709 01:13:05,152 --> 01:13:08,588 No. Wait. Now I remember. He went to his office for a few minutes. 710 01:13:08,689 --> 01:13:13,649 "At 9:55 last night, Stiles received a phone call. " 711 01:13:13,761 --> 01:13:17,857 - Subsequently, the Willard job was called off. - Well? 712 01:13:17,965 --> 01:13:22,493 All the facts seem to add up. Demory's financial status. His bank deposits. 713 01:13:22,603 --> 01:13:26,061 His bond purchases. Roughly 20 times in excess of his salary. 714 01:13:26,173 --> 01:13:29,973 - I just can't believe that Demory is mixed up in this mess. - All right. 715 01:13:30,077 --> 01:13:32,568 Perhaps this will convince you. 716 01:13:32,680 --> 01:13:35,672 Our Washington identification division shows requests... 717 01:13:35,783 --> 01:13:38,616 from your police department for the records of all these men. 718 01:13:38,719 --> 01:13:41,916 All of them members of the Stiles gang. 719 01:13:42,023 --> 01:13:47,017 Now, these records, supplied by us, were then made available to Stiles. 720 01:13:47,128 --> 01:13:50,723 And he used them to check on prospective gang members. 721 01:13:54,368 --> 01:13:58,429 Is Bryant still there? Have him come in. 722 01:13:58,539 --> 01:14:03,101 Try and run a police department with stuff like this going on. 723 01:14:04,612 --> 01:14:06,603 - Yes, sir? - Hello, Sam. 724 01:14:06,714 --> 01:14:08,841 This is Inspector Briggs of the F.B.I. Sergeant Bryant. 725 01:14:08,950 --> 01:14:11,214 - How do you do, sir? - Sergeant. - You know Atkins. 726 01:14:11,319 --> 01:14:13,219 - I sure do. Hello, Dick. - Sam. 727 01:14:13,321 --> 01:14:15,915 Ever had a request from anyone here for the records of these men? 728 01:14:16,023 --> 01:14:19,754 I get so many requests, sir. Let me see. 729 01:14:21,128 --> 01:14:24,325 - Yes. Here's one I checked on today. - George Manly. 730 01:14:25,566 --> 01:14:27,761 - Today? - Yes, sir. 731 01:14:27,868 --> 01:14:30,962 - I lifted one of his latent fingerprints off a gun. - Was that gun a Luger? 732 01:14:31,072 --> 01:14:33,472 - That's right. - Who asked you to check it? 733 01:14:33,574 --> 01:14:36,202 - Mr. Demory. - Mr. Demory? 734 01:14:36,310 --> 01:14:38,710 - Yes, sir. - Were Manly's the only fingerprints you lifted? 735 01:14:38,813 --> 01:14:41,577 No. There were also a couple of fragmentary prints. 736 01:14:41,682 --> 01:14:45,709 - I identified them as Alec Stiles's. - Thanks, Sergeant. 737 01:14:45,820 --> 01:14:48,755 - Yes, sir. - Oh, Sergeant? 738 01:14:48,856 --> 01:14:51,586 - Have you got the serial number of that Luger? - Yes, sir. 739 01:14:51,692 --> 01:14:54,092 Thanks. 740 01:14:59,333 --> 01:15:01,267 Line, please. 741 01:15:08,342 --> 01:15:10,776 This is Mr. Briggs. Get me the radio room. 742 01:15:10,878 --> 01:15:14,439 Radio room. 743 01:15:14,548 --> 01:15:17,142 - Get me Gordon. - Yes, sir. 744 01:15:17,251 --> 01:15:19,879 W.F.B.I. calling number six. 745 01:15:19,987 --> 01:15:22,251 W.F.B.I. calling number six. 746 01:15:22,356 --> 01:15:26,053 - Number six. - Stand by, number six. 747 01:15:30,398 --> 01:15:32,889 - Go ahead, Mr. Briggs. - Briggs speaking. 748 01:15:33,000 --> 01:15:35,798 Tell Cordell to get out immediately. 749 01:15:35,903 --> 01:15:40,272 The gang has made him. He's in great danger. 750 01:15:40,374 --> 01:15:43,343 Cordell's one of our agents. He's been doing undercover work... 751 01:15:43,444 --> 01:15:45,878 in the Stiles gang under the name of George Manly. 752 01:15:45,980 --> 01:15:48,881 I see. That certainly ties Demory in, all right. 753 01:15:48,983 --> 01:15:51,577 - What do you want me to do? - For the moment, nothing. 754 01:15:51,685 --> 01:15:55,121 We'd better get back to the office. We're expecting word from Washington. 755 01:15:55,222 --> 01:15:57,782 They may give us the green light to move in on the Stiles gang. 756 01:15:57,892 --> 01:15:59,792 - Why don't you come with us? - I want to. 757 01:15:59,894 --> 01:16:02,556 - Good. - And if you don't mind, I'd like to take Lieutenant Staller too. 758 01:16:02,663 --> 01:16:05,598 - We'll pick him up on the way out. - Right. 759 01:16:18,145 --> 01:16:20,340 Yeah, yeah? 760 01:16:20,448 --> 01:16:24,111 - Let me talk to George Manly, please. - Who? 761 01:16:38,833 --> 01:16:42,098 - Oh. Hiya, boys. Come on in. - Hiya, champ. 762 01:16:44,071 --> 01:16:46,699 - What's the pitch? - Boss wants to see ya. 763 01:16:46,807 --> 01:16:50,743 Got a little job on for tonight. 764 01:16:50,845 --> 01:16:53,609 Great. 765 01:16:53,714 --> 01:16:58,174 - Yeah? - You're wanted on the phone. 766 01:16:58,285 --> 01:17:01,652 Tell 'em I'm all tied up. 767 01:17:04,458 --> 01:17:07,291 - Dames. - Somethin' classy? 768 01:17:11,065 --> 01:17:13,465 He says he's tied up. 769 01:17:19,640 --> 01:17:23,736 - What's the deal? - You know the boss. 770 01:17:58,712 --> 01:18:02,204 - Follow that gray car. Quick. F.B.I. - Yes, sir. 771 01:18:12,026 --> 01:18:15,723 Are we gonna get a briefing, pick up the guns? 772 01:18:15,829 --> 01:18:20,027 Nope. This is a fast one. Boss'll give us the lowdown when we get there. 773 01:18:20,134 --> 01:18:23,331 It came up sudden-like. Take it easy, champ. Relax. 774 01:18:23,437 --> 01:18:26,429 Boss knows what he's doin'. 775 01:18:35,382 --> 01:18:37,282 Mr. Demory. 776 01:18:37,384 --> 01:18:39,284 - Is Chief Harmatz in? - No, sir. 777 01:18:39,386 --> 01:18:42,685 - Get the night detail together. I just got a tip about a robbery. - Yes, sir. 778 01:18:44,592 --> 01:18:49,120 "Re: Test bullet from Luger 7.65 millimeter. 779 01:18:49,230 --> 01:18:52,791 "Barrel markings identical with murder bullets removed... 780 01:18:52,900 --> 01:18:56,233 "from victims Frank Malloy and Helen Jannings. 781 01:18:56,337 --> 01:19:01,775 Arrest Stiles gang and Demory immediately. Hoover. " 782 01:19:03,043 --> 01:19:07,070 - Dick, get three squads ready. - Right. 783 01:19:52,760 --> 01:19:54,955 Take her around the side. 784 01:19:55,062 --> 01:19:58,225 Straight ahead, Georgie. 785 01:20:14,782 --> 01:20:17,979 - Where's the nearest telephone? - I don't know, but there's a gas station up the road. 786 01:20:18,085 --> 01:20:20,679 - Maybe they got one. - Okay. Get there as quick as you can... 787 01:20:20,788 --> 01:20:23,222 and call the F.B.I. and ask for Inspector Briggs. 788 01:20:23,324 --> 01:20:26,384 - Inspector Briggs. - Yeah. Tell 'im that Gordon followed Cordell... 789 01:20:26,493 --> 01:20:29,462 - and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. - Cordell? 790 01:20:29,563 --> 01:20:33,226 Gordon followed Cordell and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. 791 01:20:33,334 --> 01:20:35,234 - You got it? - Yes, sir. 792 01:20:35,336 --> 01:20:37,463 - Okay. What's your number? - A-371. 793 01:20:37,571 --> 01:20:39,505 - All right. I'm counting on you. - Yes, sir. 794 01:20:39,606 --> 01:20:41,733 Now, step on it. 795 01:21:06,066 --> 01:21:08,125 The watchman. 796 01:21:22,182 --> 01:21:24,912 I wasn't tryin' to steal nothin', honest. 797 01:21:25,018 --> 01:21:27,816 I was just tryin' to find a place to park the bones for the night. 798 01:21:27,921 --> 01:21:30,822 Well, park 'em someplace else. Go on. Beat it. 799 01:21:30,924 --> 01:21:34,223 - Thanks. - Wait a minute. 800 01:21:35,462 --> 01:21:38,920 Get 'em up. Get 'em up! 801 01:22:10,364 --> 01:22:13,094 - Hello, Georgie. - Hello, boss. 802 01:22:13,200 --> 01:22:16,033 - What's up? - Sweet job. 803 01:22:18,305 --> 01:22:21,763 F.B.I., I wanna speak to Inspector Briggs. 804 01:22:21,875 --> 01:22:24,435 - I have a message from Gordon. - Yes? 805 01:22:24,545 --> 01:22:27,946 Yes? What's the message? Just a minute. 806 01:22:31,652 --> 01:22:34,780 "Anderson Manufacturing Company. 807 01:22:36,623 --> 01:22:42,061 Fraser Road at Caron. " 808 01:22:43,197 --> 01:22:46,064 Thank you. Thank you very much. 809 01:22:48,602 --> 01:22:50,866 Message from Gordon. He's tailed Cordell... 810 01:22:50,971 --> 01:22:53,303 and two of the gang to the Anderson Manufacturing Company. 811 01:22:53,407 --> 01:22:55,341 - That's out on Fraser Road. - At Caron. 812 01:22:55,442 --> 01:22:57,706 Dick, our group will take the Anderson plant. 813 01:22:57,811 --> 01:23:00,279 - Morry, your squad'll handle the gym. - Okay. 814 01:23:00,380 --> 01:23:02,371 - Parker, you pick up Demory. - Yes, sir. 815 01:23:02,483 --> 01:23:04,610 If you don't mind, Staller and I would like to go along with Parker. 816 01:23:04,718 --> 01:23:07,949 - Try and keep us away. - All right. Let's go. 817 01:23:08,055 --> 01:23:10,489 Good enough. 818 01:23:11,825 --> 01:23:14,385 - Pulled this one out of the air, Georgie. - Yeah? 819 01:23:14,495 --> 01:23:17,020 Yeah. Left, 18. 820 01:23:26,974 --> 01:23:30,774 Easiest way to crack a safe: Use the combination. 821 01:23:30,878 --> 01:23:33,745 No noise. 822 01:24:49,856 --> 01:24:53,348 - What was it? - Watchman. Guard. 823 01:24:53,460 --> 01:24:55,587 Okay. 824 01:25:02,569 --> 01:25:06,938 Go ahead. Take it. It's all yours. No cuts for anybody. 825 01:25:07,040 --> 01:25:09,372 Go ahead. 826 01:25:11,845 --> 01:25:16,282 And this is one job that'll never get tipped off, will it, Georgie? 827 01:25:20,187 --> 01:25:22,178 I don't get you, boss. 828 01:25:25,492 --> 01:25:27,585 You don't, huh? 829 01:25:27,694 --> 01:25:30,026 Why, haven't you heard? 830 01:25:30,130 --> 01:25:35,329 Somebody did a little singing... to the F.B.I.... 831 01:25:35,435 --> 01:25:40,372 told 'em things like where I kept my gun... 832 01:25:40,474 --> 01:25:44,103 when we were gonna pull the Willard job. 833 01:25:44,211 --> 01:25:48,875 Now, who would know all that but somebody in our outfit, huh? 834 01:25:48,982 --> 01:25:52,440 Yeah, Georgie, we picked up a pigeon. 835 01:25:52,552 --> 01:25:57,046 Now, you're a smart guy. Suppose you were me. Suppose you were running this outfit. 836 01:25:57,157 --> 01:26:00,024 How would you get rid of him? 837 01:26:03,630 --> 01:26:07,930 You don't know, huh? Oh, there are lots of ways, sure. 838 01:26:08,035 --> 01:26:11,061 You could knock him off with a gun. 839 01:26:11,171 --> 01:26:16,404 Shivvy could knife him. One of the boys could drop him in the river. 840 01:26:16,510 --> 01:26:20,640 But that wouldn't be clever, would it? No. 841 01:26:20,747 --> 01:26:25,980 The F.B.I.'d be crawling all over you. They'd keep getting in your way until they got you. 842 01:26:26,086 --> 01:26:28,077 Right, Georgie? 843 01:26:31,525 --> 01:26:35,791 No. There's only one scientific way to get rid of this stoolie. 844 01:26:37,197 --> 01:26:40,598 Let the cops bump him off. 845 01:26:41,968 --> 01:26:44,095 Smart, huh? 846 01:26:45,505 --> 01:26:49,635 You see, Georgie, any minute now... 847 01:26:49,743 --> 01:26:52,712 a squad of cops'll be coming up the front way. 848 01:26:52,813 --> 01:26:55,873 And guess whose shadow they're gonna see on that window. 849 01:26:55,982 --> 01:26:58,746 And guess who they're gonna pump full of slugs... 850 01:26:58,852 --> 01:27:00,786 thinking they're knocking off a safe cracker. 851 01:27:00,887 --> 01:27:03,412 And who do you suppose is bringing the cops? 852 01:27:03,523 --> 01:27:06,617 My number-one connection in the police department. And, Georgie... 853 01:27:06,727 --> 01:27:10,322 he's leaving that way clear for us. 854 01:27:15,569 --> 01:27:19,505 Not in the face. Don't mark him up. 855 01:27:21,174 --> 01:27:24,007 Here they are. 856 01:27:38,058 --> 01:27:40,322 Looks like your tip was okay, Mr. Demory. 857 01:27:59,646 --> 01:28:01,477 - Put him back. - But the cops... 858 01:28:01,581 --> 01:28:02,980 Put him back, I said. 859 01:28:11,658 --> 01:28:13,819 Ooh! 860 01:28:35,649 --> 01:28:39,278 - F.B.I. What's up, Sergeant? - Robbery. Cashier's office on the second floor. 861 01:28:47,060 --> 01:28:49,051 Take care of Gordon. 862 01:29:13,386 --> 01:29:16,685 - Is he the only one who was in here? - Yes, sir. 863 01:29:37,143 --> 01:29:40,977 - Gene! - This way! 864 01:30:04,571 --> 01:30:06,630 Let him have it. 865 01:30:27,093 --> 01:30:29,061 You all right, Gene? 866 01:30:29,162 --> 01:30:31,756 - Okay. How is Gordon? - Bad wound, but he'll be okay. 867 01:30:31,865 --> 01:30:34,834 Well, Inspector, I didn't expect to find the F.B.I. here. 868 01:30:34,935 --> 01:30:37,563 - We got a tip on a robbery. - We got a tip too. 869 01:30:37,671 --> 01:30:40,071 - Oh, is that so? - Yes. From one of our agents here. 870 01:30:40,173 --> 01:30:44,576 Mr. Demory, I'd like to have you meet George Manly. 871 01:30:56,089 --> 01:30:58,250 How's it, Cy? 872 01:30:58,358 --> 01:31:00,417 Are you all right, Cy? 873 01:31:00,527 --> 01:31:04,293 Me? Old rhinoceros hide. 73375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.