Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,234 --> 00:00:06,071
[
]
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,765
What did I miss?
3
00:00:09,201 --> 00:00:11,969
Aunt May, I can't believe
you don't have it on.
4
00:00:11,971 --> 00:00:14,339
They discover alien life,
and you're not watching?
5
00:00:14,341 --> 00:00:17,609
Oh, Peter, aliens are bug-eyed
monsters who say,
6
00:00:17,611 --> 00:00:19,377
"Take me to your leader."
7
00:00:19,379 --> 00:00:21,513
This is a mud stain
on the space shuttle.
8
00:00:21,515 --> 00:00:23,814
Not mud. Organic mud.
9
00:00:23,816 --> 00:00:25,149
Living mud.
10
00:00:25,151 --> 00:00:26,450
From outer space.
11
00:00:26,452 --> 00:00:28,553
NASA's not releasing images,
12
00:00:28,555 --> 00:00:30,855
but if we zoom in on thisshot of the shuttle--
13
00:00:30,857 --> 00:00:33,291
Right there. On the hull.
14
00:00:33,293 --> 00:00:37,061
That dark patchis extraterrestrial life.
15
00:00:37,063 --> 00:00:39,496
Primitive, obviously,but organic.
16
00:00:39,498 --> 00:00:41,999
Earlier today the alienlife form was flown
17
00:00:42,001 --> 00:00:44,568
to Empire State University,where it will be studied
18
00:00:44,570 --> 00:00:46,271
by the country'stop bio-geneticist,
19
00:00:46,273 --> 00:00:47,639
Dr. Curtis Connors.
20
00:00:47,641 --> 00:00:49,773
Yes! An in.
21
00:00:49,775 --> 00:00:52,077
I hope.
22
00:00:52,079 --> 00:00:53,144
[CELL PHONE RINGS]
23
00:00:53,146 --> 00:00:55,613
Hello? Ha-ha.
That's right, bro.
24
00:00:55,615 --> 00:00:57,615
The ooze has landed,
25
00:00:57,617 --> 00:00:59,684
and, uh, Dr. C
is back in the game.
26
00:00:59,686 --> 00:01:02,053
He's been kinda lost since,
you know, the Lizard thing.
27
00:01:02,055 --> 00:01:03,788
Discontinued most
of our research,
28
00:01:03,790 --> 00:01:05,857
but we're backin business again.
29
00:01:05,859 --> 00:01:07,759
I-I have to see it.
Can you hook me up?
30
00:01:07,761 --> 00:01:10,461
No go, bro.
Dr. Martha has spoken.
31
00:01:10,463 --> 00:01:12,463
No visitors, no reporters,
32
00:01:12,465 --> 00:01:14,299
and for sure no photographers
33
00:01:14,301 --> 00:01:17,268
she already knowsshe can't trust.
34
00:01:17,270 --> 00:01:20,138
As usual,
Peter Parker's out of luck.
35
00:01:20,140 --> 00:01:23,074
But maybe Spider-Man's not.
36
00:01:23,076 --> 00:01:25,376
After all,
Spidey's got a zoom lens,
37
00:01:25,378 --> 00:01:27,611
and the lab has a skylight.
38
00:01:34,886 --> 00:01:37,888
And now a peek at our
strange visitor.
39
00:01:39,825 --> 00:01:41,959
And our strange
visitor's visitor.
40
00:01:41,961 --> 00:01:44,795
[
]
41
00:01:49,568 --> 00:01:51,002
[
]
42
00:01:58,610 --> 00:02:01,346
Livin' on the edgeFighting crime, spinning webs
43
00:02:01,348 --> 00:02:03,147
Swinging fromThe highest ledge
44
00:02:03,149 --> 00:02:05,783
He can leap above our heads
45
00:02:05,785 --> 00:02:08,686
Ah, ah, ah, ah, ah
46
00:02:08,688 --> 00:02:11,655
Ah, ah, ahAh, ah, ah
47
00:02:11,657 --> 00:02:14,458
Villains on the riseAnd the city's victimized
48
00:02:14,460 --> 00:02:18,563
Looking up with no surpriseArriving in the speed of time
49
00:02:18,565 --> 00:02:21,966
Ah, ah, ah, ah, ah
50
00:02:21,968 --> 00:02:25,003
Ah, ah, ahAh, ah, ah
51
00:02:25,005 --> 00:02:28,772
SpectacularSpectacular Spider-Man
52
00:02:28,774 --> 00:02:32,076
SpectacularSpectacular Spider-Man
53
00:02:32,078 --> 00:02:34,445
Spectacular
54
00:02:38,750 --> 00:02:42,019
SpectacularSpectacular Spider-Man
55
00:02:42,021 --> 00:02:45,890
SpectacularSpectacular Spider-Man
56
00:02:51,096 --> 00:02:54,098
[
]
57
00:02:59,371 --> 00:03:01,839
A school locker
has better security.
58
00:03:07,112 --> 00:03:08,279
Perfect.
59
00:03:08,281 --> 00:03:09,948
I stop a crime in progress,
60
00:03:09,950 --> 00:03:13,484
get pictures for the Bugle
of me and a hot cat burglar,
61
00:03:13,486 --> 00:03:15,753
and slap my peepers on the ooze.
62
00:03:15,755 --> 00:03:16,854
Hat trick.
63
00:03:23,128 --> 00:03:24,328
[BEEPING]
64
00:03:25,531 --> 00:03:27,632
Come to kitty.
65
00:03:27,634 --> 00:03:30,034
Gee, never thought I'd
be rescuing the icky alien
66
00:03:30,036 --> 00:03:31,302
from the beautiful damsel.
67
00:03:31,304 --> 00:03:35,239
Well, I do believe
it's Spider-Man.
68
00:03:36,909 --> 00:03:37,875
Easy, cat lady.
69
00:03:37,877 --> 00:03:38,943
I don't want a fight.
70
00:03:38,945 --> 00:03:40,578
Name's Black Cat.
71
00:03:40,580 --> 00:03:42,880
And cats don't fight spiders.
72
00:03:42,882 --> 00:03:44,616
[GRUNTS]
73
00:03:44,618 --> 00:03:46,317
We just bat 'em around.
74
00:03:46,319 --> 00:03:49,553
[
]
75
00:03:58,463 --> 00:04:00,764
[ALARM RINGING]
76
00:04:05,537 --> 00:04:06,904
Whoa!
77
00:04:08,306 --> 00:04:10,508
Oh, you better not get
your goop in my hair.
78
00:04:10,510 --> 00:04:12,810
Don't worry. It comes off
with ice or peanut butter.
79
00:04:12,812 --> 00:04:15,980
Lovely. You've got a sweet
little skill-set, there, Spidey.
80
00:04:15,982 --> 00:04:17,215
You want in on this gig?
81
00:04:17,217 --> 00:04:18,349
We could split the take.
82
00:04:18,351 --> 00:04:19,950
Gig? Take?
83
00:04:19,952 --> 00:04:22,320
These words
are strange to me.
84
00:04:22,322 --> 00:04:23,754
A certain captain of industry
85
00:04:23,756 --> 00:04:25,890
offered an indecent
amount of cash
86
00:04:25,892 --> 00:04:28,225
to steal that slime.
Said something about
87
00:04:28,227 --> 00:04:29,893
"unlimited scientific
potential."
88
00:04:29,895 --> 00:04:32,029
Are you sure he was a full
captain of industry?
89
00:04:32,031 --> 00:04:35,199
And not some industrial cadet
showing off for the girls?
90
00:04:35,201 --> 00:04:36,667
[CHUCKLES]
91
00:04:36,669 --> 00:04:38,902
I know
when a man's showing off.
92
00:04:38,904 --> 00:04:40,470
So what do you say,
hot stuff?
93
00:04:40,472 --> 00:04:42,473
Want a slice of the mud pie?
94
00:04:42,475 --> 00:04:44,274
Uh, it is tempting,
95
00:04:44,276 --> 00:04:46,644
but then I'd have to turn
in my superhero discount card.
96
00:04:46,646 --> 00:04:49,647
Mm, too bad.
I like us together.
97
00:04:49,649 --> 00:04:51,582
SPIDER-MAN:
But we only just met.
98
00:04:51,584 --> 00:04:53,050
And I'm not
that kind of spider.
99
00:04:53,052 --> 00:04:54,952
Give a cat a chance
100
00:04:54,954 --> 00:04:56,954
and she'll make you
that kind of spider.
101
00:04:56,956 --> 00:04:59,323
SPIDER-MAN:
Ha-ha. Stop, I'm blushing.
102
00:05:01,393 --> 00:05:02,459
What in the--?
103
00:05:02,461 --> 00:05:03,761
Dr. Connors.
104
00:05:03,763 --> 00:05:05,129
[GRUNTS]
105
00:05:05,131 --> 00:05:08,599
Two's company.
Three's a corroborating witness.
106
00:05:08,601 --> 00:05:10,167
The life form. Where is it?
107
00:05:10,169 --> 00:05:11,201
Black Cat.
108
00:05:11,203 --> 00:05:14,271
She must have tak--
But how? When?
109
00:05:14,273 --> 00:05:16,708
Call the cops.
I'll go after her.
110
00:05:16,710 --> 00:05:17,709
[GROANS]
111
00:05:17,711 --> 00:05:19,444
So much for this gig.
112
00:05:20,612 --> 00:05:22,747
Bad kitty.
[SIRENS WAILING]
113
00:05:22,749 --> 00:05:24,315
Maybe I can still find her.
114
00:05:24,317 --> 00:05:27,085
Aw, heck. I never even got
a good look at the gunk.
115
00:05:27,087 --> 00:05:29,953
[
]
116
00:05:31,089 --> 00:05:32,956
MAN:
Read all about it!
117
00:05:32,958 --> 00:05:35,726
Spider-Thief
and accomplice steal E.T.!
118
00:05:37,595 --> 00:05:41,131
And Spider-Man's come in
through the skylight before?
119
00:05:41,133 --> 00:05:42,333
Yes, but never
to steal anything.
120
00:05:47,438 --> 00:05:50,041
I actually thought
Spidey was a hero.
121
00:05:50,043 --> 00:05:52,543
And I actually thought Pete
was a human being,
122
00:05:52,545 --> 00:05:54,612
but he was here last night
taking pictures
123
00:05:54,614 --> 00:05:56,781
and couldn't even be bothered
to call the police.
124
00:05:56,783 --> 00:05:58,416
But--
Don't bother, Gwen.
125
00:05:58,418 --> 00:06:01,085
Bro had his second chance.
126
00:06:01,087 --> 00:06:03,688
I'm done.
127
00:06:03,690 --> 00:06:05,022
[PHONES RINGING]
128
00:06:06,758 --> 00:06:07,925
Boss, I'd like a word.
129
00:06:07,927 --> 00:06:09,059
How about "scram"?
130
00:06:09,061 --> 00:06:10,995
Or two words: "scram, kid."
131
00:06:10,997 --> 00:06:13,730
Or 17: "Get out of my office
in 2.3 seconds,
132
00:06:13,732 --> 00:06:15,532
or I'll staple you
to a flagpole."
133
00:06:16,969 --> 00:06:19,970
How did you count so--?
Uh, never mind.
134
00:06:19,972 --> 00:06:22,073
I can't believe you're printing
flat-out lies.
135
00:06:22,075 --> 00:06:23,307
Lies?
136
00:06:23,309 --> 00:06:25,609
You callow, insubordinate pup.
137
00:06:25,611 --> 00:06:27,645
The Bugle only prints facts.
138
00:06:27,647 --> 00:06:29,814
And whatever it takes
to connect the facts together.
139
00:06:29,816 --> 00:06:30,815
Yeah, but I was there,
140
00:06:30,817 --> 00:06:32,582
uh, taking pictures
from the roof.
141
00:06:32,584 --> 00:06:34,618
Spidey was trying
to stop Black Cat
142
00:06:34,620 --> 00:06:35,886
from stealing the ooze.
143
00:06:35,888 --> 00:06:38,089
She got away,
but they didn't leave together.
144
00:06:38,091 --> 00:06:39,890
Looked that way
to an amateur like you,
145
00:06:39,892 --> 00:06:41,625
but it's standard
crook behavior.
146
00:06:41,627 --> 00:06:43,460
They met up later
to divide the spoils.
147
00:06:43,462 --> 00:06:45,162
Ask Dr. Connors.
He was there.
148
00:06:45,164 --> 00:06:46,464
Last night?
149
00:06:46,466 --> 00:06:47,598
Read the article, kid.
150
00:06:47,600 --> 00:06:49,200
Connors didn't
discover the theft
151
00:06:49,202 --> 00:06:50,734
till early this morning.
152
00:06:50,736 --> 00:06:51,802
What?
153
00:06:51,804 --> 00:06:53,738
PETER:
Why would Dr. Connors lie?
154
00:06:56,275 --> 00:06:58,609
[CHUCKLES]
155
00:06:58,611 --> 00:07:02,546
Spider-Man must be quite
confused right about now.
156
00:07:02,548 --> 00:07:04,848
[CELL PHONE RINGING]
157
00:07:04,850 --> 00:07:06,717
Hello, general.
158
00:07:06,719 --> 00:07:10,321
No, regretfully,
I have no alien to deliver.
159
00:07:10,323 --> 00:07:11,956
A known competitor
160
00:07:11,958 --> 00:07:14,625
beat my team to the lab
by mere minutes.
161
00:07:14,627 --> 00:07:16,527
Of course.
162
00:07:16,529 --> 00:07:19,630
Your down payment
will be refunded.
163
00:07:19,632 --> 00:07:20,731
Goodbye.
164
00:07:24,535 --> 00:07:25,702
So no paycheck?
165
00:07:25,704 --> 00:07:27,004
No paycheck,
166
00:07:27,006 --> 00:07:28,839
but this story in the Bugle,
167
00:07:28,841 --> 00:07:31,175
it's sparked an epiphany.
168
00:07:31,177 --> 00:07:33,744
Mason, I'll need all your
mechanical ability.
169
00:07:38,717 --> 00:07:40,651
And Beck,
your special effects expertise.
170
00:07:40,653 --> 00:07:42,553
Yeah, so what else is new?
171
00:07:42,555 --> 00:07:45,122
Which captain of industry
or high-ranking politico
172
00:07:45,124 --> 00:07:46,757
you posing as this time,
Chameleon?
173
00:07:46,759 --> 00:07:51,529
This time I have someone
a little different in mind.
174
00:07:51,531 --> 00:07:53,430
[
]
175
00:07:55,967 --> 00:07:58,068
SPIDER-MAN:
Black Cat must havetaken the muck.
176
00:07:58,070 --> 00:08:00,238
Okay, so there's no proofin any of my pictures,
177
00:08:00,240 --> 00:08:01,838
but I know I didn't take it.
178
00:08:01,840 --> 00:08:03,240
And what's with Dr. C?
179
00:08:03,242 --> 00:08:04,508
Spidey saved him
180
00:08:04,510 --> 00:08:06,377
from a permanent caseof lizard breath.
181
00:08:06,379 --> 00:08:09,447
I mean, how could he betraythe old web-head that way?
182
00:08:09,449 --> 00:08:11,582
And how am Iever gonna clear
183
00:08:11,584 --> 00:08:12,983
my friendly neighborhood name?
184
00:08:12,985 --> 00:08:15,953
[
]
185
00:08:19,925 --> 00:08:23,461
[
]
186
00:08:23,463 --> 00:08:25,829
And the crazy thing?
They think I stole the alien.
187
00:08:25,831 --> 00:08:28,432
I never even got
a good look at it.
188
00:08:28,434 --> 00:08:30,868
Ooh, that's a good look for you.
189
00:08:30,870 --> 00:08:32,170
And I'm flattered, truly.
190
00:08:32,172 --> 00:08:34,672
See, I knew we made
a connection.
191
00:08:34,674 --> 00:08:37,141
You.
You're the real...thief.
192
00:08:37,143 --> 00:08:39,777
Heh-heh.
Because I stole your heart?
193
00:08:39,779 --> 00:08:41,045
Heard it before, swinger.
194
00:08:41,047 --> 00:08:42,479
What the heck?
195
00:08:42,481 --> 00:08:45,482
I've been looking for you.
I know I don't like being blamed
196
00:08:45,484 --> 00:08:47,184
for crimes I didn't commit,
197
00:08:47,186 --> 00:08:49,619
or any crimes, really.
Bad for business.
198
00:08:49,621 --> 00:08:51,789
So the frame-up
must really annoy
199
00:08:51,791 --> 00:08:53,958
an ex-primary color
guy like you.
200
00:08:53,960 --> 00:08:56,760
Huh? Uh, yeah. Ye--
201
00:08:56,762 --> 00:08:58,729
You didn't steal the ooze,
did you?
202
00:08:58,731 --> 00:09:02,065
Oh. You know I didn't,
short, dark, and handsome.
203
00:09:02,067 --> 00:09:03,200
You were there.
204
00:09:03,202 --> 00:09:04,602
So unless you took it...
205
00:09:04,604 --> 00:09:05,802
I-I didn't take it.
206
00:09:05,804 --> 00:09:08,205
Calm down.
I didn't think so.
207
00:09:08,207 --> 00:09:10,875
But if you're fed up enough
with the thankless hero thing
208
00:09:10,877 --> 00:09:12,977
to match your image to mine,
209
00:09:12,979 --> 00:09:14,811
then I have to ask:
210
00:09:14,813 --> 00:09:17,715
Are we going to be bad guys
together, partner?
211
00:09:17,717 --> 00:09:19,750
Or just plain bad?
212
00:09:19,752 --> 00:09:22,753
Oh. Was it something I said?
213
00:09:22,755 --> 00:09:24,722
Guess I found the ooze.
214
00:09:24,724 --> 00:09:27,190
Or it found me.
215
00:09:27,192 --> 00:09:28,359
Face it, Spidey,
216
00:09:28,361 --> 00:09:32,129
alien life has permanently
bonded itself to your suit.
217
00:09:32,131 --> 00:09:35,065
Best case, you're in for one
monster of a dry cleaning bill.
218
00:09:35,067 --> 00:09:36,266
Whoa!
219
00:09:37,836 --> 00:09:39,370
[CROWD SHOUTING]
220
00:09:41,005 --> 00:09:43,407
Perfect, now I'm flying
a glider.
221
00:09:43,409 --> 00:09:44,742
Gotta ditch in Central Park.
222
00:09:48,346 --> 00:09:53,651
No. Eddie and I lost our parents
in a plane just like that.
223
00:09:53,653 --> 00:09:56,387
Whoa.
Can't believe I made that leap.
224
00:09:56,389 --> 00:09:58,889
I hope I'm strong enough
for this.
225
00:09:58,891 --> 00:10:00,558
[GRUNTS]
226
00:10:00,560 --> 00:10:02,993
[
]
227
00:10:02,995 --> 00:10:04,795
[GRUNTS]
228
00:10:07,365 --> 00:10:09,400
Trouble is, I'm not
close enough to a building
229
00:10:09,402 --> 00:10:11,201
for my web to carry.
230
00:10:11,203 --> 00:10:13,003
Still. Nothing to lose.
231
00:10:18,075 --> 00:10:19,943
Oh, slick!
232
00:10:19,945 --> 00:10:21,177
Did I do that,
233
00:10:21,179 --> 00:10:24,481
or the ooze actually
upgrade my spider-ness?
234
00:10:24,483 --> 00:10:27,985
[
]
235
00:10:29,054 --> 00:10:30,587
MAN 1: Look out!
MAN 2: Run!
236
00:10:39,197 --> 00:10:41,098
SPIDER-MAN:
If I can use the ooze
237
00:10:41,100 --> 00:10:44,268
to help more people
as Spider-Man,
238
00:10:44,270 --> 00:10:45,903
and not incidentally earn
239
00:10:45,905 --> 00:10:47,738
a bit more photo money
as Peter Parker,
240
00:10:47,740 --> 00:10:51,842
then maybe it's okay that
I sort of unintentionally
241
00:10:51,844 --> 00:10:55,312
stole the slime
from the Connors' lab.
242
00:10:55,314 --> 00:10:57,448
And maybe it's better
for everyone
243
00:10:57,450 --> 00:10:59,149
if I don't return it.
244
00:10:59,151 --> 00:11:01,718
Course, that's not
really my call.
245
00:11:03,988 --> 00:11:07,257
SPIDER-MAN:
But obviously it wasthe right call.
246
00:11:07,259 --> 00:11:10,795
[
]
247
00:11:10,797 --> 00:11:13,631
Yeah, I could get used to this.
248
00:11:13,633 --> 00:11:15,198
Hey, Aunt May.
249
00:11:15,200 --> 00:11:16,634
[GROANS]
250
00:11:16,636 --> 00:11:18,034
Aunt May, what's wrong?
251
00:11:18,036 --> 00:11:20,036
Oh, Peter.
I-I'm sorry.
252
00:11:20,038 --> 00:11:21,972
I didn't mean to frighten you.
253
00:11:21,974 --> 00:11:24,308
It was just the heat
from the stove.
254
00:11:24,310 --> 00:11:26,443
And I am a little tired.
255
00:11:26,445 --> 00:11:28,011
I'm not surprised.
256
00:11:28,013 --> 00:11:29,913
You've been cooking nonstop.
257
00:11:29,915 --> 00:11:31,782
There's enough food here
to feed the Rhino.
258
00:11:31,784 --> 00:11:33,684
Uh,
I-I'm testing recipes.
259
00:11:33,686 --> 00:11:36,420
We can give the extra
to the food drive.
260
00:11:36,422 --> 00:11:39,089
Come on, let's get you to bed.
261
00:11:47,799 --> 00:11:51,735
[
]
262
00:11:51,737 --> 00:11:53,137
[HORNS HONK]
263
00:11:53,139 --> 00:11:55,272
Spider-Man
just robbed the bank!
264
00:12:00,011 --> 00:12:01,879
FLASH:
Cut it out!
265
00:12:01,881 --> 00:12:04,981
Ah, what's the matter, Fwashie?
Does the twufe hurt?
266
00:12:04,983 --> 00:12:06,517
[ALL LAUGHING]
267
00:12:06,519 --> 00:12:09,586
It's not the twufe!
I mean, it's not true.
268
00:12:09,588 --> 00:12:12,122
Hey, if it's Make-Fun-of-Flash
Day, how can I help?
269
00:12:12,124 --> 00:12:14,225
Little Fwashie's mad
because his hero
270
00:12:14,227 --> 00:12:17,394
turned out to be a big crook.
I told you:
271
00:12:17,396 --> 00:12:19,830
The guy in the pictures
ain't the real Spidey.
272
00:12:19,832 --> 00:12:21,532
Any guy can put on a costume.
273
00:12:21,534 --> 00:12:23,401
Puny Parker wore one last week.
274
00:12:23,403 --> 00:12:26,237
SALLY:
Can Puny Parker stick to walls and sling webs?
275
00:12:26,239 --> 00:12:27,571
Face it, Flash.
276
00:12:27,573 --> 00:12:29,973
The Bugle has undeniable
photographic evidence.
277
00:12:29,975 --> 00:12:31,007
Forget the Bugle!
278
00:12:31,009 --> 00:12:32,576
There's no way
I'm ever gonna believe
279
00:12:32,578 --> 00:12:34,545
Spider-Man's
turned to crime.
280
00:12:34,547 --> 00:12:36,613
Then you're the only one!
281
00:12:36,615 --> 00:12:38,014
[LAUGHS]
282
00:12:39,450 --> 00:12:42,419
CHAMELEON [AS SPIDER-MAN]:
No sudden moves, friends.
283
00:12:44,289 --> 00:12:47,725
Your friendly neighborhood
web-shooter's in a frisky mood.
284
00:12:49,227 --> 00:12:50,427
Behind you.
285
00:12:50,429 --> 00:12:53,163
My insect early-warning
system's tingling.
286
00:12:53,698 --> 00:12:55,866
[GRUNTING]
287
00:13:02,808 --> 00:13:04,374
[SHUTTER CLICKING]
288
00:13:08,013 --> 00:13:10,581
Fill 'er up.
289
00:13:10,583 --> 00:13:12,716
[
]
290
00:13:15,753 --> 00:13:19,256
JAMESON:
Wonderful. Ha, perfect! Tomorrow's front page.
291
00:13:19,258 --> 00:13:21,091
Uh, Mr. Jameson,
these pictures--
292
00:13:21,093 --> 00:13:22,526
Too late, Parker.
293
00:13:22,528 --> 00:13:24,428
Got all the pictures
I could ask for.
294
00:13:24,430 --> 00:13:27,164
Best of all, Joe Anonymous
is letting me have 'em for free.
295
00:13:27,166 --> 00:13:29,333
As I predicted,
the web-head's turned out
296
00:13:29,335 --> 00:13:31,301
to be just another
thug in a mask.
297
00:13:31,303 --> 00:13:34,271
Soon he'll be caught,
jailed, and run out of town.
298
00:13:34,273 --> 00:13:36,006
How can he be jailed
and run out of town?
299
00:13:38,009 --> 00:13:40,844
I'm giddy as a schoolgirl.
300
00:13:40,846 --> 00:13:44,482
[
]
301
00:13:44,484 --> 00:13:47,217
Never thought I'd be on
the lookout for, well, me.
302
00:13:47,219 --> 00:13:48,786
BLACK CAT:
Hey, crime spree.
303
00:13:48,788 --> 00:13:50,955
Was hoping you'd swing
this way again.
304
00:13:50,957 --> 00:13:52,022
Cat.
305
00:13:52,024 --> 00:13:53,257
Listen, I'm innocent.
306
00:13:53,259 --> 00:13:54,357
Obviously.
307
00:13:54,359 --> 00:13:57,127
Doesn't that imposter know
black is the new red and blue?
308
00:13:57,129 --> 00:13:59,296
Yeah,
I'd turn him black and blue,
309
00:13:59,298 --> 00:14:00,497
if I could find him.
310
00:14:00,499 --> 00:14:02,633
Well, as it happens...
311
00:14:08,105 --> 00:14:10,907
[
]
312
00:14:25,290 --> 00:14:28,325
[CROWD CHATTERING]
313
00:14:28,327 --> 00:14:30,194
How can you be so sure
he'll hit here?
314
00:14:30,196 --> 00:14:31,929
I think like a thief.
315
00:14:31,931 --> 00:14:33,664
A boat full
of overdressed fat cats
316
00:14:33,666 --> 00:14:35,365
is a can't-miss proposition.
317
00:14:35,367 --> 00:14:36,499
Wait.
318
00:14:38,570 --> 00:14:42,839
Ooh, Mayor Waters is wearing
the Stuyvesant Tiger.
319
00:14:42,841 --> 00:14:44,240
I want it.
320
00:14:44,242 --> 00:14:46,643
Cat, no door prizes.
321
00:14:48,513 --> 00:14:50,247
Try focusing
on how we get aboard.
322
00:14:50,249 --> 00:14:52,182
Please,
I'm a professional.
323
00:14:52,184 --> 00:14:54,384
I come prepared.
324
00:14:54,386 --> 00:14:56,787
Hello,
so glad you could make it.
325
00:14:56,789 --> 00:14:58,989
I'm wearing a fortune
in borrowed jewels, captain.
326
00:14:58,991 --> 00:15:00,323
Let's get
this boat moving
327
00:15:00,325 --> 00:15:03,060
before a certain arachnid
decides to crash my party.
328
00:15:03,062 --> 00:15:04,427
I still don't buy it,
Your Honor.
329
00:15:04,429 --> 00:15:06,029
I've seen Spider-Man
in action.
330
00:15:06,031 --> 00:15:07,631
I can't believe
he's turned to crime.
331
00:15:07,633 --> 00:15:09,032
Believe it, Stacy.
332
00:15:09,034 --> 00:15:10,701
The Bugle's
been saying for weeks
333
00:15:10,703 --> 00:15:11,868
the web-head's a fraud.
334
00:15:11,870 --> 00:15:13,469
Now that
I'm proven right,
335
00:15:13,471 --> 00:15:16,073
I assume you've taken
the proper precautions.
336
00:15:16,075 --> 00:15:17,640
STACY:
Don't worry, Jonah.
337
00:15:17,642 --> 00:15:21,178
My officers are all
on alert for Spider-Man.
338
00:15:21,180 --> 00:15:24,514
Besides, if he was coming,
he's too late now.
339
00:15:24,516 --> 00:15:27,451
[
]
340
00:15:30,388 --> 00:15:33,490
[CROWD CHATTERING]
341
00:15:33,492 --> 00:15:35,058
Hors d'oeuvres,
Your Honor?
342
00:15:35,060 --> 00:15:36,760
Norman.
343
00:15:36,762 --> 00:15:38,828
Wonderful of you
to come.
344
00:15:38,830 --> 00:15:41,765
Are you happy to see me
or my contribution?
345
00:15:41,767 --> 00:15:44,234
And if my answer
is both?
346
00:15:44,236 --> 00:15:47,003
Then I'm investing
in an honest politician.
347
00:15:47,005 --> 00:15:48,638
Now,
if you'll excuse me.
348
00:15:54,345 --> 00:15:58,014
[
]
349
00:16:06,157 --> 00:16:08,225
Demitasse, sergeant?
350
00:16:10,261 --> 00:16:11,394
SPIDER-MAN:
Sweet ride.
351
00:16:11,396 --> 00:16:12,630
Haven't you heard?
352
00:16:12,632 --> 00:16:13,797
Crime pays.
353
00:16:13,799 --> 00:16:15,032
I'm not listening.
354
00:16:15,034 --> 00:16:17,534
La, la, la, la
La, la, la
355
00:16:17,536 --> 00:16:19,169
Ha-ha. Almost there.
356
00:16:19,171 --> 00:16:20,470
Hold on tight.
357
00:16:20,472 --> 00:16:21,805
Don't worry,
I don't slip.
358
00:16:21,807 --> 00:16:23,741
Not why I said that.
359
00:16:23,743 --> 00:16:25,876
Uh, we're--
We're close enough.
360
00:16:27,078 --> 00:16:27,911
Mm.
361
00:16:27,913 --> 00:16:29,979
My kitty sense
is purring.
362
00:16:33,752 --> 00:16:35,285
[MAN SNORING]
363
00:16:35,287 --> 00:16:37,988
SPIDER-MAN:
Guess Cat was right.
364
00:16:37,990 --> 00:16:40,823
WATERS:
And so I raise my glass
365
00:16:40,825 --> 00:16:43,493
to thank you
for all your support.
366
00:16:43,495 --> 00:16:46,163
And, after the election,
367
00:16:46,165 --> 00:16:48,865
your city
will thank you too.
368
00:16:48,867 --> 00:16:50,500
[CROWD GASPS]
369
00:16:50,502 --> 00:16:54,004
As will your friendly
neighborhood Spider-Thief.
370
00:16:54,006 --> 00:16:55,839
Ha, I knew it.
371
00:16:55,841 --> 00:16:57,808
[CROWD GASPS]
372
00:17:00,478 --> 00:17:01,912
CHAMELEON:
Fill 'em up, folks.
373
00:17:01,914 --> 00:17:02,846
Take him.
374
00:17:03,915 --> 00:17:06,516
[GRUNTS]
375
00:17:06,518 --> 00:17:08,585
[SNORING]
376
00:17:08,587 --> 00:17:11,454
[
]
377
00:17:13,558 --> 00:17:17,794
Your Honor, if you hold
that Tiger too tight, I bite.
378
00:17:20,798 --> 00:17:22,532
He's too tall.
379
00:17:22,534 --> 00:17:24,100
This guy's a fraud.
380
00:17:24,102 --> 00:17:25,969
Spider-Man
is not a fraud.
381
00:17:25,971 --> 00:17:27,971
Can't believe
I just said that.
382
00:17:27,973 --> 00:17:29,105
Behind you.
383
00:17:30,208 --> 00:17:31,408
[GRUNTS]
384
00:17:32,877 --> 00:17:35,145
That's spider-strength,
people.
385
00:17:35,147 --> 00:17:36,513
Think I can fake that?
386
00:17:36,515 --> 00:17:38,882
Actually, I do.
387
00:17:38,884 --> 00:17:40,551
And who are you
supposed to be?
388
00:17:40,553 --> 00:17:41,518
Spider-Man.
389
00:17:41,520 --> 00:17:42,586
The real one.
390
00:17:42,588 --> 00:17:44,020
The real one?
391
00:17:44,022 --> 00:17:45,688
You don't even
have the costume right.
392
00:17:45,690 --> 00:17:47,758
I'm in mourning
for my buried rep.
393
00:17:47,760 --> 00:17:48,959
[GRUNTS]
394
00:17:50,729 --> 00:17:52,295
Just like
pickle-puss will be
395
00:17:52,297 --> 00:17:54,031
when he's forced
to print a retraction.
396
00:17:54,033 --> 00:17:55,832
Retraction?
Listen, web-head,
397
00:17:55,834 --> 00:17:57,334
nobody tells J. Jonah--
398
00:17:57,336 --> 00:17:59,403
See? Even
the jolly one himself
399
00:17:59,405 --> 00:18:01,004
knows I'm
the genuine article.
400
00:18:01,006 --> 00:18:04,541
[
]
401
00:18:04,543 --> 00:18:05,341
[GRUNTS]
402
00:18:08,546 --> 00:18:09,646
[GRUNTS]
403
00:18:12,484 --> 00:18:14,151
Now that's
spider-strength.
404
00:18:14,153 --> 00:18:15,986
Accept no substitutes.
405
00:18:15,988 --> 00:18:19,022
Demitasse,
Spider-Man?
406
00:18:19,024 --> 00:18:19,889
[CROWD COUGHING]
407
00:18:19,891 --> 00:18:21,859
WATERS:
They took the Tiger!
408
00:18:23,294 --> 00:18:25,195
We need to go.
409
00:18:30,568 --> 00:18:31,602
BECK:
Incoming.
410
00:18:31,604 --> 00:18:34,337
[
]
411
00:18:55,960 --> 00:18:56,894
[BOTH GASP]
412
00:18:56,896 --> 00:18:58,195
We'll let them
settle this
413
00:18:58,197 --> 00:19:00,630
Spider-Man
to Spider-Man.
414
00:19:00,632 --> 00:19:02,499
[PUNCHES THUD]
415
00:19:02,501 --> 00:19:04,501
Thanks, Cat,
I owe you one.
416
00:19:04,503 --> 00:19:05,569
At least.
417
00:19:06,537 --> 00:19:07,571
[BOAT ENGINE STARTS]
418
00:19:09,573 --> 00:19:10,640
Whoa!
419
00:19:12,110 --> 00:19:14,444
Wow, the new onesie.
420
00:19:14,446 --> 00:19:16,646
I can feel it
balancing me.
421
00:19:16,648 --> 00:19:19,516
Compensating for the boat,
the water, everything.
422
00:19:19,518 --> 00:19:22,251
[
]
423
00:20:35,059 --> 00:20:36,059
[WHIRRING]
424
00:20:37,261 --> 00:20:40,196
How about a taste
of spider-punch?
425
00:20:40,198 --> 00:20:42,265
Please tell me
I don't sound like that.
426
00:20:42,267 --> 00:20:44,834
Or at least that I offer
a higher quality quip.
427
00:20:46,537 --> 00:20:47,537
[GROANS]
428
00:20:48,872 --> 00:20:50,406
[GRUNTS]
429
00:20:53,077 --> 00:20:54,644
Aah!
430
00:20:55,446 --> 00:20:57,180
The one and only.
431
00:20:57,182 --> 00:20:58,248
Got it.
432
00:20:58,250 --> 00:21:00,984
My hero.
433
00:21:04,321 --> 00:21:06,523
You heard me:
A retraction.
434
00:21:06,525 --> 00:21:07,990
[WHISPERS]
But on page 42,
435
00:21:07,992 --> 00:21:09,959
in 4-point font.
436
00:21:09,961 --> 00:21:11,628
[POLICE RADIO CHATTERING]
437
00:21:11,630 --> 00:21:13,897
I'm satisfied
you're innocent, Spider-Man.
438
00:21:13,899 --> 00:21:15,065
We'll find out
439
00:21:15,067 --> 00:21:16,533
what Chameleon did
with the E.T.
440
00:21:16,535 --> 00:21:17,700
Actually, I sort of--
441
00:21:17,702 --> 00:21:19,202
SPIDER-MAN:
What are you doing?
442
00:21:19,204 --> 00:21:21,404
You tell the truth,and they'll take the suit away.
443
00:21:21,406 --> 00:21:24,741
And you need its powerto...help people.
444
00:21:24,743 --> 00:21:27,611
I sort of figured
you'd say that.
445
00:21:27,613 --> 00:21:29,746
Then I'll say this too:
446
00:21:29,748 --> 00:21:31,448
As long
as you wear a mask,
447
00:21:31,450 --> 00:21:33,417
some folks
will always wonder.
448
00:21:33,419 --> 00:21:34,551
Night, captain.
449
00:21:34,553 --> 00:21:35,652
WATERS:
Captain Stacy!
450
00:21:35,654 --> 00:21:37,954
The Tiger.
It's not here!
451
00:21:37,956 --> 00:21:39,789
All right,
Chameleon, where's--
452
00:21:39,791 --> 00:21:41,691
[MUFFLED GRUNTS]
453
00:21:45,663 --> 00:21:48,565
[
]
454
00:21:52,537 --> 00:21:54,270
We made
a pretty good team.
455
00:21:54,272 --> 00:21:56,072
Maybe you should
change sides.
456
00:21:57,508 --> 00:21:59,676
Okay, then why
did you help me?
457
00:21:59,678 --> 00:22:01,077
You really don't know?
458
00:22:02,613 --> 00:22:03,613
Mm.
459
00:22:03,615 --> 00:22:05,248
[GASPS]
460
00:22:13,390 --> 00:22:15,092
[SIGHS]
461
00:22:15,094 --> 00:22:17,060
Wow, Cat, I--
462
00:22:17,062 --> 00:22:18,829
I had no idea you...
463
00:22:18,831 --> 00:22:21,131
...felt that way.
464
00:22:21,133 --> 00:22:23,066
Uh, Cat?
465
00:22:23,068 --> 00:22:25,669
Here, kitty, kitty, kitty.
466
00:22:25,671 --> 00:22:28,305
[GROANS]
467
00:22:28,307 --> 00:22:31,241
[
]
468
00:22:35,546 --> 00:22:38,447
[
]
469
00:22:38,497 --> 00:22:43,047
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.