All language subtitles for The Spectacular Spider Man s01e03 Natural Selection.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,033 --> 00:00:04,934 [ ] 2 00:00:09,140 --> 00:00:10,339 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 3 00:00:13,777 --> 00:00:16,713 All right, grab all the cash from the register and safe, 4 00:00:16,718 --> 00:00:17,984 but don't eat nothing. 5 00:00:17,988 --> 00:00:21,189 Mrs. M's my great-auntie. 6 00:00:21,195 --> 00:00:24,463 SPIDER-MAN: So you'll rob the piggy bank, but won't touch the cookie jar? 7 00:00:24,468 --> 00:00:26,869 Wow. You must qualify for Nephew of the Year. 8 00:00:26,874 --> 00:00:27,672 Twisted division. 9 00:00:27,675 --> 00:00:29,675 Spider-Man. Get him! 10 00:00:29,679 --> 00:00:30,978 "Spider-Man. Get him." 11 00:00:30,982 --> 00:00:33,016 Really? Is that the best you got? 12 00:00:33,020 --> 00:00:34,252 I mean, I go to all this trouble 13 00:00:34,256 --> 00:00:36,022 to turn you into famous Spider-perps. 14 00:00:36,026 --> 00:00:38,627 The least you could do is keep things interesting. 15 00:00:38,632 --> 00:00:40,165 I always do. 16 00:00:40,168 --> 00:00:41,867 [GRUNTING] 17 00:00:41,871 --> 00:00:44,239 [ ] 18 00:00:47,182 --> 00:00:49,717 I'm really quite creative. 19 00:00:52,995 --> 00:00:54,462 [GRUNTING] 20 00:00:54,466 --> 00:00:56,800 [BOTH GRUNT] 21 00:00:58,574 --> 00:01:01,776 [YELLS] 22 00:01:01,781 --> 00:01:03,748 [SIRENS WAILING] 23 00:01:07,393 --> 00:01:08,993 [POLICE RADIO CHATTERING] 24 00:01:11,668 --> 00:01:14,137 Now, let's review that to-do list. 25 00:01:14,142 --> 00:01:15,575 Stopped the crime: Check. 26 00:01:15,578 --> 00:01:17,845 Took pictures of my web-slinging self 27 00:01:17,850 --> 00:01:20,617 to win the Daily Bugle's photo contest: 28 00:01:20,622 --> 00:01:21,488 Check, check. 29 00:01:23,427 --> 00:01:26,429 Hightail it home before curfew: Check, check, check. 30 00:01:26,435 --> 00:01:30,170 Yup, for once, I'm making all the right moves. 31 00:01:30,176 --> 00:01:32,076 All the smart choices. 32 00:01:41,600 --> 00:01:45,201 [ 33 00:01:45,207 --> 00:01:46,574 MARTHA: Curt? 34 00:01:46,578 --> 00:01:47,878 Uh, yeah. Right there, hon. 35 00:01:56,365 --> 00:01:58,599 [GROANS] 36 00:02:03,313 --> 00:02:05,613 [GASPS] 37 00:02:05,618 --> 00:02:08,520 [ ] 38 00:02:14,337 --> 00:02:15,870 [ ] 39 00:02:23,456 --> 00:02:26,425 Livin' on the edge Fighting crime, spinning webs 40 00:02:26,431 --> 00:02:27,896 Swinging from The highest ledge 41 00:02:27,899 --> 00:02:30,767 He can leap above our heads 42 00:02:30,773 --> 00:02:33,607 Ah, ah, ah, ah, ah 43 00:02:33,612 --> 00:02:36,580 Ah, ah, ah Ah, ah, ah 44 00:02:36,585 --> 00:02:39,385 Villains on the rise And the city's victimized 45 00:02:39,391 --> 00:02:43,494 Looking up with no surprise Arriving in the speed of time 46 00:02:43,500 --> 00:02:46,801 Ah, ah, ah, ah, ah 47 00:02:46,807 --> 00:02:49,975 Ah, ah, ah Ah, ah, ah 48 00:02:49,981 --> 00:02:53,716 Spectacular Spectacular Spider-Man 49 00:02:53,722 --> 00:02:57,090 Spectacular Spectacular Spider-Man 50 00:02:57,096 --> 00:02:59,497 Spectacular 51 00:03:03,475 --> 00:03:06,944 Spectacular Spectacular Spider-Man 52 00:03:06,950 --> 00:03:10,886 Spectacular Spectacular Spider-Man 53 00:03:17,540 --> 00:03:18,907 [MAY SIGHS] 54 00:03:18,910 --> 00:03:20,543 MAY: All these bills. 55 00:03:20,547 --> 00:03:21,879 PETER: I'm home. 56 00:03:21,883 --> 00:03:23,216 And before 10. 57 00:03:23,219 --> 00:03:24,552 Thank you very much. 58 00:03:24,556 --> 00:03:27,589 Peter, making your curfew with only seconds to spare 59 00:03:27,594 --> 00:03:29,561 is hardly cause for celebration. 60 00:03:29,565 --> 00:03:31,499 Aunt May, don't stress, okay? 61 00:03:31,504 --> 00:03:34,038 I know you've been struggling to make ends meet. 62 00:03:34,043 --> 00:03:35,609 But that's all about to change. 63 00:03:35,612 --> 00:03:36,944 Believe me. 64 00:03:39,886 --> 00:03:41,688 [DOOR OPENS] 65 00:03:41,692 --> 00:03:43,491 CURT: Billy's reading about lizards? 66 00:03:43,496 --> 00:03:44,895 He wanted to know about 67 00:03:44,898 --> 00:03:46,398 those new skinks at the lab. 68 00:03:46,402 --> 00:03:47,468 [YAWNS] 69 00:03:47,471 --> 00:03:49,170 He's a Connors. 70 00:03:49,174 --> 00:03:51,642 Come on, let's go to bed. 71 00:04:00,231 --> 00:04:02,132 [KEYBOARD CLACKING] 72 00:04:02,136 --> 00:04:04,036 Yup, Aunt May's troubles are over. 73 00:04:04,040 --> 00:04:06,474 That prize money is as good as-- [BEEPS] 74 00:04:06,479 --> 00:04:09,179 No. The window caught the flash. 75 00:04:09,184 --> 00:04:10,951 They're all useless. 76 00:04:10,955 --> 00:04:12,521 [GROANS] 77 00:04:16,465 --> 00:04:19,500 [CURT GROANING] 78 00:04:21,877 --> 00:04:23,645 [PANTING] 79 00:04:23,649 --> 00:04:26,217 [GROANING] 80 00:04:29,059 --> 00:04:30,660 Aargh! [GASPS] 81 00:04:30,664 --> 00:04:32,030 Curt, what is it? 82 00:04:32,033 --> 00:04:33,533 [GRUNTING] 83 00:04:33,537 --> 00:04:35,737 [SCREAMING] 84 00:04:41,453 --> 00:04:42,686 [GASPS] 85 00:04:42,690 --> 00:04:45,124 I can't believe it. 86 00:04:46,430 --> 00:04:47,731 CURT: It worked. 87 00:04:47,734 --> 00:04:49,700 What worked? What did you--? 88 00:04:49,705 --> 00:04:53,407 Curt, tell me you didn't use that lizard DNA formula. 89 00:04:53,413 --> 00:04:55,379 Some lizards regenerate lost limbs. 90 00:04:55,383 --> 00:04:58,017 And some lizards stick to walls and eat raw meat. 91 00:04:58,022 --> 00:04:59,755 That doesn't mean you risk your life-- 92 00:04:59,759 --> 00:05:01,192 Martha, look at the results. 93 00:05:01,196 --> 00:05:02,862 Don't you see what this means? 94 00:05:02,866 --> 00:05:05,066 To me? To the world? 95 00:05:05,070 --> 00:05:07,238 We can literally heal millions-- 96 00:05:07,243 --> 00:05:09,676 Mom? Dad? 97 00:05:09,681 --> 00:05:11,614 Hey, partner! 98 00:05:11,618 --> 00:05:14,219 Whoa! Dad, your arm! 99 00:05:14,224 --> 00:05:16,458 [BILLY LAUGHS] 100 00:05:18,399 --> 00:05:20,300 [ALARM RINGING] 101 00:05:20,304 --> 00:05:23,972 [STUDENTS CHATTERING] 102 00:05:27,986 --> 00:05:29,954 Ha. There's Parker. 103 00:05:29,958 --> 00:05:31,657 FLASH: Ha-ha. This is perfect. 104 00:05:31,661 --> 00:05:33,461 By the time we're through, 105 00:05:33,465 --> 00:05:35,799 he'll be a shivering, wet rat. 106 00:05:35,804 --> 00:05:36,870 I mean, more than usual. 107 00:05:40,646 --> 00:05:42,781 Dude, you missed. Tsk. 108 00:05:42,786 --> 00:05:45,120 Dumb luck. Jerk's lousy with it. 109 00:05:45,125 --> 00:05:46,724 Hey, puny Parker! 110 00:05:46,727 --> 00:05:49,361 [ALL LAUGHING] 111 00:05:53,040 --> 00:05:55,075 [ALL GASP] 112 00:05:55,079 --> 00:05:57,379 Whoa. Check out Parker. 113 00:05:57,384 --> 00:05:58,783 BOY: They didn't nail him once. 114 00:05:58,786 --> 00:06:00,053 GIRL: How'd he do that? 115 00:06:00,057 --> 00:06:03,524 PETER: Oh, secret identities reek. 116 00:06:03,530 --> 00:06:06,565 Come on, quarterback, can't you complete a single--? 117 00:06:08,106 --> 00:06:09,573 [ALL LAUGHING] 118 00:06:09,577 --> 00:06:11,043 BOY: Yeah. 119 00:06:11,046 --> 00:06:13,480 [ ] 120 00:06:13,485 --> 00:06:15,251 Move, geekette, or you're next. 121 00:06:15,255 --> 00:06:17,589 Please, you haven't got the game. 122 00:06:17,594 --> 00:06:19,460 If you could hit a target under pressure 123 00:06:19,464 --> 00:06:21,198 would we have lost to Bronx Tech? 124 00:06:21,202 --> 00:06:23,235 You choked like a cat with a hairball. 125 00:06:23,239 --> 00:06:25,606 [ALL LAUGHING] 126 00:06:25,611 --> 00:06:26,944 BOY: Yeah. 127 00:06:26,948 --> 00:06:29,981 Dude, you want some aloe vera for that burn? 128 00:06:29,986 --> 00:06:32,454 Come on, Einsteins. 129 00:06:32,459 --> 00:06:34,793 [GRUNTING] 130 00:06:34,798 --> 00:06:36,564 [LAUGHING] [SIGHS] 131 00:06:41,644 --> 00:06:44,647 Anything's better than just standing there and taking it. 132 00:06:44,652 --> 00:06:46,151 Excuse me? 133 00:06:46,155 --> 00:06:48,756 Standing there and taking it is Nerd Survival 101. 134 00:06:48,761 --> 00:06:50,961 Besides, I got bigger problems. 135 00:06:50,965 --> 00:06:53,466 Still no Spider-Man pictures, huh? 136 00:06:53,471 --> 00:06:55,504 Pete, counting on winning that prize money 137 00:06:55,509 --> 00:06:57,008 for your aunt might not be-- 138 00:06:57,011 --> 00:06:58,544 What else am I supposed to do? 139 00:06:58,548 --> 00:07:01,550 I never asked to be broke, or semi-grounded, 140 00:07:01,556 --> 00:07:03,622 or smart enough to be Flash's drenching boy. 141 00:07:03,626 --> 00:07:05,326 You stop right there. 142 00:07:05,330 --> 00:07:07,696 I'm so not letting you wish away your big brain. 143 00:07:07,701 --> 00:07:10,236 If it's so big, how come it can't solve my problems? 144 00:07:10,241 --> 00:07:11,673 Big, but unripe. 145 00:07:11,676 --> 00:07:13,309 Give it time, cantaloupe boy. 146 00:07:16,587 --> 00:07:18,888 About time. The Connors are due back any minute. 147 00:07:18,893 --> 00:07:20,526 Here, bro. We've still got cleaning-- 148 00:07:20,529 --> 00:07:22,129 CURT: Save it for later, kids. 149 00:07:22,133 --> 00:07:24,065 First, we celebrate. 150 00:07:24,070 --> 00:07:25,403 Ooh, cake. 151 00:07:25,406 --> 00:07:26,973 BOTH: Chocolate. 152 00:07:26,977 --> 00:07:28,910 What exactly are we celebrat--? 153 00:07:28,914 --> 00:07:31,248 Y-Your hand. Your right hand. 154 00:07:32,554 --> 00:07:34,555 [CURT & EDDIE GRUNTING] 155 00:07:34,560 --> 00:07:36,893 [ALL SHOUTING] 156 00:07:36,897 --> 00:07:38,797 Ha-ha, gotcha! 157 00:07:38,801 --> 00:07:40,434 Uh, sorry. 158 00:07:40,438 --> 00:07:42,772 What, are you kidding? Do you know how thrilled I am 159 00:07:42,777 --> 00:07:44,677 to lose at arm-wrestling? 160 00:07:44,681 --> 00:07:47,248 Doc, this is huge. Your lizard formula's the cure 161 00:07:47,253 --> 00:07:50,287 for, like, every lost limb and amputation in the world. 162 00:07:50,293 --> 00:07:52,627 We're talking guaranteed Nobel Prize. 163 00:07:52,631 --> 00:07:54,597 Slow down, Eddie. 164 00:07:54,602 --> 00:07:57,203 Bad enough my husband used himself as a guinea-- 165 00:07:57,208 --> 00:07:59,309 [ ] 166 00:07:59,313 --> 00:08:01,713 Billy, uh, Eddie installed 167 00:08:01,718 --> 00:08:03,685 "Space Wackos II" on the office computer. 168 00:08:03,689 --> 00:08:05,522 "Wackos"? Wicked! 169 00:08:05,526 --> 00:08:07,392 If you're gonna crank the volume, 170 00:08:07,396 --> 00:08:08,862 close the door, please. 171 00:08:10,336 --> 00:08:12,770 Take off your shirt, dear. What, are you kidding? 172 00:08:12,775 --> 00:08:14,074 It's freezing in here. 173 00:08:16,214 --> 00:08:17,415 All right. 174 00:08:20,524 --> 00:08:23,259 [ ] 175 00:08:29,243 --> 00:08:30,976 What? 176 00:08:32,348 --> 00:08:35,151 MARTHA: Lizard DNA is more primitive than human 177 00:08:35,156 --> 00:08:37,622 and the reptilian part of your brain is growing. 178 00:08:39,063 --> 00:08:41,966 It's growing. I'm regressing. 179 00:08:41,971 --> 00:08:44,104 I can feel the change. 180 00:08:44,109 --> 00:08:45,575 [GRUNTS] 181 00:08:45,578 --> 00:08:47,277 Curt, please. 182 00:08:47,281 --> 00:08:49,749 You need to keep a clear head. 183 00:08:49,754 --> 00:08:51,854 No, you need to hurry. 184 00:08:51,859 --> 00:08:54,794 I'm losing control. 185 00:08:54,799 --> 00:08:57,065 [SIGHS] 186 00:08:57,070 --> 00:08:59,337 The formula creates new reptile sequences 187 00:08:59,341 --> 00:09:01,007 faster than I can ID them. 188 00:09:01,011 --> 00:09:02,945 I don't know how we'll knock them all down. 189 00:09:02,949 --> 00:09:05,850 Wait, bro. What if we work from the other end? 190 00:09:05,856 --> 00:09:07,655 Create a human DNA filter 191 00:09:07,659 --> 00:09:09,359 that knocks out the lizard code? 192 00:09:09,363 --> 00:09:11,129 Like the noise filter on a cell phone. 193 00:09:11,133 --> 00:09:13,400 Yeah, nice try, bro, but-- 194 00:09:13,404 --> 00:09:14,471 MARTHA: No, wait! 195 00:09:14,475 --> 00:09:16,274 That could work. 196 00:09:16,278 --> 00:09:18,979 A gene cleanser. 197 00:09:18,984 --> 00:09:21,550 Yes. Yes, of course. 198 00:09:21,555 --> 00:09:23,656 Ah, I should've seen it before. 199 00:09:23,660 --> 00:09:26,093 My notes. They'll have all the data we need. 200 00:09:26,098 --> 00:09:29,366 So it'll remove any non-human DNA. 201 00:09:29,372 --> 00:09:31,340 PETER: Even spider. 202 00:09:37,623 --> 00:09:40,791 Hey, Billy. How long were you listening? 203 00:09:40,797 --> 00:09:42,130 I don't wanna talk about that. 204 00:09:42,134 --> 00:09:43,734 Okay. 205 00:09:43,737 --> 00:09:45,603 What do you wanna talk about? 206 00:09:46,776 --> 00:09:49,878 The book says some lizards lay hundreds of eggs 207 00:09:49,883 --> 00:09:52,350 and never see them hatch. Uh-huh. 208 00:09:52,355 --> 00:09:55,390 Most of the babies get eaten by predators. 209 00:09:55,396 --> 00:09:57,261 And the parents don't even care, 210 00:09:57,265 --> 00:10:00,367 [WHISPERING] because they've only got lizard brains. 211 00:10:00,373 --> 00:10:03,241 Billy, trust me. 212 00:10:03,246 --> 00:10:05,279 Your dad will always care about you. 213 00:10:05,283 --> 00:10:08,818 Even if he turns into a monster? 214 00:10:08,824 --> 00:10:11,358 [CURT SCREAMS] 215 00:10:11,363 --> 00:10:14,631 [CURT GROANING] 216 00:10:17,475 --> 00:10:19,409 [GRUNTING] 217 00:10:22,119 --> 00:10:23,352 Curt. 218 00:10:23,355 --> 00:10:26,390 I-- I've made... 219 00:10:26,395 --> 00:10:30,263 ...a terrible mistake. 220 00:10:30,270 --> 00:10:32,370 [SCREAMING] 221 00:10:39,890 --> 00:10:41,457 [ROARS] 222 00:10:44,333 --> 00:10:46,434 [ROARS] 223 00:10:46,439 --> 00:10:48,071 [GROWLING] 224 00:10:50,947 --> 00:10:52,180 [ROARS] 225 00:10:52,183 --> 00:10:53,917 [ ] 226 00:10:57,594 --> 00:10:59,061 Curt? 227 00:10:59,065 --> 00:11:00,631 Curt, do you recognize me? 228 00:11:00,635 --> 00:11:02,803 [GROWLING] 229 00:11:04,475 --> 00:11:05,442 [HISSES] 230 00:11:07,950 --> 00:11:10,251 Doc, stop. We just wanna-- 231 00:11:11,190 --> 00:11:13,057 [BOTH GRUNT] 232 00:11:16,335 --> 00:11:18,136 [ROARS] 233 00:11:26,557 --> 00:11:28,458 Eddie. Finish the gene cleanser. 234 00:11:28,462 --> 00:11:31,697 I'll follow the doc and call in with a location. 235 00:11:31,703 --> 00:11:33,268 Uh, I should get going too. 236 00:11:33,271 --> 00:11:35,238 Aunt May will ground me if I'm not home by 10. 237 00:11:35,243 --> 00:11:36,709 Pete, you can't leave now. 238 00:11:36,712 --> 00:11:38,012 We have to help. 239 00:11:38,016 --> 00:11:39,649 Well, I just-- 240 00:11:39,653 --> 00:11:41,019 I can't be late. She worries. 241 00:11:42,658 --> 00:11:43,992 Peter, wait. 242 00:11:45,465 --> 00:11:47,866 How could he just...? I guess... 243 00:11:47,870 --> 00:11:49,302 I guess he's scared. 244 00:11:49,306 --> 00:11:51,441 First Electro, now this. 245 00:11:51,445 --> 00:11:53,111 It's overwhelming. 246 00:11:53,115 --> 00:11:54,715 And he's only 16. 247 00:11:54,719 --> 00:11:56,385 I'm 16. 248 00:11:56,389 --> 00:11:57,688 I-- I know. 249 00:11:57,692 --> 00:12:00,726 And thank you. 250 00:12:00,731 --> 00:12:05,133 [ ] 251 00:12:08,580 --> 00:12:10,181 [CROWD GASPS] 252 00:12:10,185 --> 00:12:13,519 Now, if I were 6'5" lizard instead of a 5'6" spider, 253 00:12:13,525 --> 00:12:15,425 where would I hide? 254 00:12:15,429 --> 00:12:18,697 [ALL SHOUTING] 255 00:12:18,703 --> 00:12:21,070 WOMAN: What is that thing? 256 00:12:21,075 --> 00:12:23,643 Duh, underground. 257 00:12:26,084 --> 00:12:28,653 [LIZARD HISSES] [ALL SCREAMING] 258 00:12:28,658 --> 00:12:31,759 Don't panic. Just head for the exit. 259 00:12:32,866 --> 00:12:34,667 [GRUNTS] 260 00:12:34,671 --> 00:12:37,304 [CROWD SCREAMING] 261 00:12:38,946 --> 00:12:41,281 [LIZARD ROARS] 262 00:12:41,286 --> 00:12:42,384 [GIRL SCREAMS] 263 00:12:42,387 --> 00:12:44,087 Sorry, pal, no eating in the subway. 264 00:12:44,091 --> 00:12:47,960 [ ] 265 00:12:55,014 --> 00:12:59,151 Dr. Connors, we have to get you back to the lab, understand? 266 00:12:59,157 --> 00:13:00,056 Dr. C, you in there? 267 00:13:00,059 --> 00:13:01,758 [ROARS] 268 00:13:01,762 --> 00:13:04,129 Okay, maybe not. 269 00:13:04,134 --> 00:13:05,600 Oh, yikes! 270 00:13:05,604 --> 00:13:07,270 Can you say halitosis? 271 00:13:07,274 --> 00:13:08,573 [ROARS] 272 00:13:08,576 --> 00:13:10,143 I knew that you could. 273 00:13:10,147 --> 00:13:12,313 [GROWLING] 274 00:13:12,318 --> 00:13:13,985 [CROWD SHOUTING] 275 00:13:16,159 --> 00:13:19,761 Okay, doc, this is gonna hurt me more than it hurts you. 276 00:13:19,767 --> 00:13:21,201 [SPIDER-MAN GRUNTS] 277 00:13:21,205 --> 00:13:22,671 [GROANS] 278 00:13:22,674 --> 00:13:26,209 Oh, yeah. Definitely hurts me more than you. 279 00:13:26,216 --> 00:13:28,115 [ROARS] 280 00:13:28,119 --> 00:13:29,319 [SCREAMS] 281 00:13:29,322 --> 00:13:30,621 [GRUNTS] 282 00:13:30,625 --> 00:13:32,091 Watch that third rail, web-head. 283 00:13:33,663 --> 00:13:36,132 [GROANING] 284 00:13:36,137 --> 00:13:39,871 Okay, Lizzie. Where'd you get to now? 285 00:13:39,877 --> 00:13:42,311 Hey, wall-crawling's my shtick! 286 00:13:42,316 --> 00:13:44,549 Hey, you start spinning a web and I'll sue. 287 00:13:47,826 --> 00:13:49,895 [GRUNTS] 288 00:13:49,900 --> 00:13:52,066 MAN [ON PA]: Number 2 Express to the Bronx. 289 00:13:52,070 --> 00:13:54,204 Please stand clear of the closing doors. 290 00:13:54,209 --> 00:13:55,575 [GROANS] 291 00:13:55,578 --> 00:13:58,945 Anyone get the number of that--? Uh-oh. 292 00:14:00,087 --> 00:14:01,888 [ ] 293 00:14:01,892 --> 00:14:03,191 [GRUNTS] 294 00:14:14,886 --> 00:14:16,419 [LIZARD ROARS] 295 00:14:16,422 --> 00:14:17,688 [GROWLS] 296 00:14:20,430 --> 00:14:22,231 [ROARS] 297 00:14:24,239 --> 00:14:26,106 [GROANS] 298 00:14:26,111 --> 00:14:27,543 [THUDDING OVERHEAD] 299 00:14:27,546 --> 00:14:29,680 [ALL CHATTERING] 300 00:14:29,685 --> 00:14:31,818 [ALL GASP] 301 00:14:33,158 --> 00:14:34,659 [ROARS] 302 00:14:39,605 --> 00:14:40,838 [PASSENGERS SCREAM] 303 00:14:40,841 --> 00:14:41,907 [LIZARD ROARS] 304 00:14:43,647 --> 00:14:45,615 [ ] 305 00:14:45,619 --> 00:14:47,852 [LIZARD ROARS] 306 00:14:50,996 --> 00:14:52,296 [ROARS] 307 00:15:03,289 --> 00:15:04,322 [ROARS] 308 00:15:04,326 --> 00:15:08,895 [ ] 309 00:15:08,902 --> 00:15:10,835 Okay, you big, dumb gecko. 310 00:15:10,839 --> 00:15:11,972 [GASPS] 311 00:15:14,747 --> 00:15:15,847 [GROWLING] 312 00:15:15,850 --> 00:15:18,719 [GRUNTING] 313 00:15:20,359 --> 00:15:21,760 [GROANS] 314 00:15:23,165 --> 00:15:25,299 So much for plan A. 315 00:15:29,245 --> 00:15:30,679 W-We're done? 316 00:15:30,683 --> 00:15:33,550 I think so. It all squares with Curt's research. 317 00:15:33,555 --> 00:15:35,489 Of course, there's only one way to test it, 318 00:15:35,493 --> 00:15:38,593 and since Curt's hide is so thick, 319 00:15:38,599 --> 00:15:40,667 we'll have to find a way to make him drink it. 320 00:15:40,671 --> 00:15:43,537 SPIDER-MAN: Maybe by asking for help from a guy in a spider onesie? 321 00:15:43,543 --> 00:15:46,111 BOTH: Spider-Man. I get that reaction a lot. 322 00:15:46,116 --> 00:15:47,282 How did you know we needed you? 323 00:15:47,285 --> 00:15:50,686 Uh, my spider-sense was tingling? 324 00:15:50,692 --> 00:15:51,992 [PHONE RINGING] 325 00:15:51,995 --> 00:15:53,160 Hello? 326 00:15:53,164 --> 00:15:54,964 It's me. He's at the Bronx Zoo. 327 00:15:54,968 --> 00:15:58,470 [GROWLING] 328 00:15:58,476 --> 00:16:01,844 Tell your friend to stay clear of the Lizard. 329 00:16:01,850 --> 00:16:03,116 I'm on my way. 330 00:16:03,119 --> 00:16:05,019 EDDIE: Was that--? Our local hero. 331 00:16:05,023 --> 00:16:07,290 He'll be there soon and I'll be right behind him. 332 00:16:07,295 --> 00:16:10,129 Can you stay with Billy? Of course. 333 00:16:12,605 --> 00:16:14,439 Dr. Connors! 334 00:16:16,947 --> 00:16:18,648 [ELEPHANTS TRUMPET] 335 00:16:18,652 --> 00:16:20,953 [BIRDS CHIRPING] 336 00:16:20,958 --> 00:16:23,025 [SNAKE RATTLES] 337 00:16:23,029 --> 00:16:24,361 [GASPS] 338 00:16:25,934 --> 00:16:27,101 [GASPS] 339 00:16:27,104 --> 00:16:28,670 I get that reaction a lot too. 340 00:16:28,674 --> 00:16:31,408 I think he's in there with the other creepy-crawlies. 341 00:16:31,413 --> 00:16:33,146 Must've smelled them or something. 342 00:16:33,150 --> 00:16:34,950 Good. Stay put. 343 00:16:38,127 --> 00:16:40,462 Huh. Phew! 344 00:16:40,466 --> 00:16:43,033 Like a sauna in here. 345 00:16:43,038 --> 00:16:44,471 And me without my Spidey trunks. 346 00:16:48,516 --> 00:16:51,217 [GROWLING SOFTLY] 347 00:16:51,222 --> 00:16:53,189 Gotcha! [GROWLING] 348 00:16:53,193 --> 00:16:54,493 Oh, perfect. 349 00:16:54,496 --> 00:16:55,795 [GRUNTING] 350 00:16:55,799 --> 00:16:57,599 In-laws. 351 00:16:57,603 --> 00:17:00,404 [ ] 352 00:17:00,409 --> 00:17:01,974 [GROWLING] 353 00:17:04,416 --> 00:17:06,852 [ROARS] 354 00:17:06,857 --> 00:17:10,692 [ ] 355 00:17:14,805 --> 00:17:16,440 [GROWLING] 356 00:17:16,444 --> 00:17:19,177 [ ] 357 00:17:22,623 --> 00:17:23,656 [GROWLS] 358 00:17:26,564 --> 00:17:28,664 [BOTH GROWLING] 359 00:17:30,440 --> 00:17:33,307 [ ] 360 00:17:35,517 --> 00:17:37,084 [COUGHING] 361 00:17:37,087 --> 00:17:38,920 I thought I told you to stay put. 362 00:17:38,925 --> 00:17:41,159 You're complaining? No way, bro-- 363 00:17:41,163 --> 00:17:44,230 Uh, guy. Look, we need a new strategy. 364 00:17:44,236 --> 00:17:46,169 Lizzie's not in a medicine-taking mood. 365 00:17:46,173 --> 00:17:47,840 Not when he's so enjoying his play date 366 00:17:47,844 --> 00:17:50,578 in the heated pool. Wait a minute. 367 00:17:50,583 --> 00:17:53,251 [ ] 368 00:17:53,256 --> 00:17:54,955 SPIDER-MAN: The fake swamp was heated, 369 00:17:54,959 --> 00:17:57,560 but dunk a cold-blooded reptile in freezing water 370 00:17:57,565 --> 00:18:00,132 and he'll slow up. Right. Slow enough 371 00:18:00,137 --> 00:18:02,704 for someone to force a little gene cleanser down his throat. 372 00:18:02,709 --> 00:18:06,311 But first you need to get him here with lizard bait. 373 00:18:06,317 --> 00:18:07,483 Don't even think about-- 374 00:18:07,486 --> 00:18:08,819 My choice. Try to stop me. 375 00:18:08,823 --> 00:18:11,022 I'm impressed, bro. 376 00:18:14,133 --> 00:18:16,367 [ ] 377 00:18:16,372 --> 00:18:17,939 Okay, prep time. 378 00:18:17,942 --> 00:18:19,574 First, make sure the polar bears 379 00:18:19,578 --> 00:18:21,178 don't take a midnight swim. 380 00:18:23,386 --> 00:18:26,022 Check. Next, find the perfect spot 381 00:18:26,027 --> 00:18:27,826 to bounce Lizard into the drink. 382 00:18:27,830 --> 00:18:29,363 Check, check. 383 00:18:29,367 --> 00:18:31,434 The perfect angle. 384 00:18:31,438 --> 00:18:33,904 [EDDIE SCREAMING] 385 00:18:33,909 --> 00:18:36,110 [GROWLING] 386 00:18:38,586 --> 00:18:40,252 [GRUNTS] 387 00:18:40,256 --> 00:18:42,090 [GROWLING] 388 00:18:42,094 --> 00:18:45,028 And now for the crucial element of surprise. 389 00:18:45,034 --> 00:18:46,633 [CELL PHONE RINGING] 390 00:18:46,637 --> 00:18:48,370 [GROWLING] 391 00:18:51,246 --> 00:18:53,213 [ROARING] 392 00:18:54,754 --> 00:18:56,387 [GRUNTS] 393 00:18:58,996 --> 00:19:00,497 [LIZARD GROWLING] 394 00:19:02,570 --> 00:19:04,404 BILLY: Dad, stop! 395 00:19:04,408 --> 00:19:06,843 You don't have to be a lizard. 396 00:19:06,848 --> 00:19:08,714 You're still my dad. 397 00:19:08,718 --> 00:19:09,917 [GROWLING] 398 00:19:14,329 --> 00:19:16,696 [LIZARD ROARS] 399 00:19:20,543 --> 00:19:23,011 Did you skateboard here? 400 00:19:23,015 --> 00:19:25,616 I took a cab. Duh. 401 00:19:25,621 --> 00:19:27,286 [LIZARD ROARS] 402 00:19:27,290 --> 00:19:32,528 [ ] 403 00:19:32,536 --> 00:19:34,703 [LIZARD GROWLING] 404 00:19:45,664 --> 00:19:48,632 [ ] 405 00:19:48,637 --> 00:19:51,638 [BOTH GRUNTING] 406 00:19:57,088 --> 00:19:59,389 Brought you a present, Lizzie. 407 00:19:59,393 --> 00:20:02,861 Gene cleanser. Guaranteed to remove your toughest stains. 408 00:20:02,867 --> 00:20:04,901 Grease, mustard, even lizard DNA. 409 00:20:06,609 --> 00:20:08,242 [GRUNTS] 410 00:20:09,948 --> 00:20:11,616 [ROARS] 411 00:20:11,620 --> 00:20:13,519 [LIZARD SCREECHING] 412 00:20:19,068 --> 00:20:20,902 [CURT GROANS] 413 00:20:20,906 --> 00:20:22,706 [CURT SIGHS] 414 00:20:26,250 --> 00:20:27,917 EDDIE: Pictures and everything. 415 00:20:27,921 --> 00:20:30,422 But who could've taken these? 416 00:20:30,427 --> 00:20:31,493 Check the byline. 417 00:20:34,869 --> 00:20:37,671 Uh, did you see? There's no shots of Billy, 418 00:20:37,676 --> 00:20:40,176 or Dr. Connors or anything to prove that he was the Lizard. 419 00:20:40,181 --> 00:20:42,114 And that's supposed to-- 420 00:20:42,119 --> 00:20:46,455 Bro, you ditched the antidote effort to win a contest. 421 00:20:46,462 --> 00:20:48,529 CURT: Eddie, it's all right. 422 00:20:48,533 --> 00:20:51,868 Besides, I'm not exactly 423 00:20:51,874 --> 00:20:54,307 in a position to throw stones. 424 00:20:56,349 --> 00:20:58,115 Peter, you're young. 425 00:20:58,119 --> 00:20:59,953 And faced with difficult choices, 426 00:20:59,957 --> 00:21:02,023 young people sometimes make mistakes. 427 00:21:02,027 --> 00:21:03,427 Thanks for understanding. 428 00:21:03,431 --> 00:21:05,130 I understand you. 429 00:21:05,134 --> 00:21:06,635 But I can't trust you. 430 00:21:06,639 --> 00:21:08,071 You're fired. 431 00:21:11,915 --> 00:21:14,616 [ ] 432 00:21:30,054 --> 00:21:32,056 [ ] 433 00:21:32,060 --> 00:21:34,093 PETER: I never asked to be Spider-Man. 434 00:21:34,097 --> 00:21:36,431 And I never asked for these powers. 435 00:21:36,436 --> 00:21:38,969 I never knew it would mean a bashed-up hand, 436 00:21:38,974 --> 00:21:40,841 a hard 9 p.m. curfew, 437 00:21:40,845 --> 00:21:44,313 no job, and friends who all think I'm scum. 438 00:21:44,319 --> 00:21:46,419 It was all just a twist of fate. 439 00:21:46,424 --> 00:21:49,125 And bad luck. A random bug bite. 440 00:21:50,999 --> 00:21:53,200 Easiest decision I ever made. 441 00:21:53,204 --> 00:21:55,872 [ ] 442 00:22:01,922 --> 00:22:04,891 Except. Except I saved them. 443 00:22:04,897 --> 00:22:09,600 [ ] 444 00:22:09,607 --> 00:22:12,707 Spider-Man's no magic wand, but, thanks to the web-head, 445 00:22:12,713 --> 00:22:15,781 Curt's cured and Billy gets his father back. 446 00:22:15,786 --> 00:22:17,553 So what if nobody threw a parade? 447 00:22:19,994 --> 00:22:22,395 Spidey stays because Spidey's needed. 448 00:22:22,400 --> 00:22:23,967 For now anyway. 449 00:22:23,969 --> 00:22:26,903 [ ] 450 00:22:37,916 --> 00:22:40,717 [ ] 451 00:22:40,767 --> 00:22:45,317 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.