All language subtitles for The Fugitive (1963) - 01x03 - The Other Side of the Mountain.DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:06,388 --> 00:11:08,122 Almost pays for the nuisance. 2 00:11:12,878 --> 00:11:15,680 Looks like you lost yourself a chicken. 3 00:11:18,501 --> 00:11:19,834 Take South Street. 4 00:11:57,973 --> 00:12:00,108 No, he ain't nowhere back there. 5 00:12:00,109 --> 00:12:01,976 Sure had a bur under his tail. 6 00:12:01,977 --> 00:12:03,744 Just picked up for fightin'. 7 00:12:03,745 --> 00:12:06,147 He took off like the place smelled of skunk. 8 00:12:06,148 --> 00:12:07,515 It does. 9 00:12:11,387 --> 00:12:13,104 Tell George to run this over to Bluefield. 10 00:12:13,105 --> 00:12:14,973 Take off any prints and put 'em on the wire. 11 00:12:14,974 --> 00:12:16,073 Tonight. 12 00:12:18,878 --> 00:12:20,545 You got it. 13 00:13:02,037 --> 00:13:03,505 How long would you be gone? 14 00:13:03,506 --> 00:13:05,373 Couple of days. 15 00:13:05,374 --> 00:13:06,808 Phil, 16 00:13:06,809 --> 00:13:07,909 they lost him. 17 00:13:07,910 --> 00:13:09,777 You might be going down there for nothing. 18 00:13:10,428 --> 00:13:12,780 I hope not, captain. 19 00:13:12,781 --> 00:13:14,265 So do I. 20 00:13:15,868 --> 00:13:17,334 So do I. 21 00:13:41,943 --> 00:13:44,678 You sure it was worth it to bring them dogs up? 22 00:13:44,679 --> 00:13:47,215 The worst you could've done was fine him just a couple bucks. 23 00:13:47,216 --> 00:13:48,682 It's important enough for him to run, 24 00:13:48,683 --> 00:13:50,485 it's important enough for me to find him. 25 00:13:54,773 --> 00:13:56,424 What time you want the truck back? 26 00:13:56,425 --> 00:13:58,893 Uh, couple hours, I'd say. 27 00:13:58,894 --> 00:14:01,963 That means I gotta go down and come back up again. 28 00:14:01,964 --> 00:14:04,165 That costs you another couple of bucks. 29 00:14:04,166 --> 00:14:05,966 Up and down is two bucks. 30 00:14:05,967 --> 00:14:07,718 One time or a dozen. 31 00:14:07,719 --> 00:14:09,404 Supposin' we just make it the once. 32 00:14:11,389 --> 00:14:13,824 I ain't gonna just hang around out here. 33 00:14:13,825 --> 00:14:16,678 Not unless I deputize you. 34 00:14:16,679 --> 00:14:19,163 And I deputize you. 35 00:14:19,164 --> 00:14:20,548 Drive on up above and take a look. 36 00:14:20,549 --> 00:14:22,183 If you see anything, haul tail right back. 37 00:14:22,184 --> 00:14:23,251 Now get. 38 00:14:28,090 --> 00:14:29,056 Coy, 39 00:14:29,891 --> 00:14:31,643 put your dogs to workin'. 40 00:14:31,644 --> 00:14:33,544 I got this out of his bag. 41 00:14:36,048 --> 00:14:37,948 Here. 42 00:17:13,272 --> 00:17:14,505 Stop. 43 00:17:18,844 --> 00:17:22,580 Boy, I never seen a man so pure mean. 44 00:17:22,581 --> 00:17:25,115 What are you tryin' to do, kill me or somethin'? 45 00:17:27,302 --> 00:17:29,002 You were following me. 46 00:17:29,003 --> 00:17:29,887 I was no such thing. 47 00:17:29,888 --> 00:17:32,256 I was just walkin' along. 48 00:17:32,257 --> 00:17:35,442 I been walkin' this mountain my whole life. 49 00:17:36,845 --> 00:17:39,179 Just so happened I was walkin' the same way as you. 50 00:17:42,834 --> 00:17:44,334 You all right? 51 00:17:45,287 --> 00:17:47,221 Well, sure. 52 00:17:49,474 --> 00:17:51,225 Little hill like that? 53 00:17:51,226 --> 00:17:53,761 I mean, I slid down twice the size. 54 00:17:57,900 --> 00:17:59,366 Come on, I'll help you up. 55 00:17:59,367 --> 00:18:01,569 Well, you better help yourself up. 56 00:18:01,570 --> 00:18:04,972 From the looks of yourself, well, you're gonna need it too. 57 00:18:09,194 --> 00:18:10,995 Oh, that must be two miles up, 58 00:18:10,996 --> 00:18:12,096 the least. 59 00:18:15,217 --> 00:18:17,134 Mountain does that. 60 00:18:17,135 --> 00:18:18,669 It plays tricks on ya. 61 00:18:24,209 --> 00:18:25,976 That's the same with them dogs. 62 00:18:25,977 --> 00:18:28,513 They must be five miles down the valley. 63 00:18:28,514 --> 00:18:31,115 I was you, I wouldn't worry none. 64 00:18:31,900 --> 00:18:33,551 Who said I was worried? 65 00:18:33,552 --> 00:18:36,820 Jesse Hobart came up to the house this mornin'. 66 00:18:36,821 --> 00:18:38,222 He said, uh, 67 00:18:38,223 --> 00:18:40,824 some fella run out on the sheriff. 68 00:18:40,825 --> 00:18:42,843 Some fella that, uh, he picked up 69 00:18:42,844 --> 00:18:45,146 for fightin' last night. 70 00:18:45,147 --> 00:18:46,413 Oh, uh, 71 00:18:46,414 --> 00:18:48,348 it was a city feller. 72 00:18:50,352 --> 00:18:52,270 I'll race you to the top. 73 00:19:06,551 --> 00:19:08,452 Oh. Twice in one day. 74 00:19:08,453 --> 00:19:10,554 That would've been somethin'. 75 00:19:26,054 --> 00:19:28,489 You headin' over the mountain? 76 00:19:30,124 --> 00:19:31,258 Maybe. 77 00:19:31,259 --> 00:19:33,293 I figured. 78 00:19:33,294 --> 00:19:36,296 Wouldn't nobody wanna stay this side. 79 00:19:36,297 --> 00:19:37,898 I'll show you the way. 80 00:19:49,061 --> 00:19:50,645 That's the third time they've brung us 81 00:19:50,646 --> 00:19:52,312 right up to the water. 82 00:19:52,313 --> 00:19:53,981 Oh, he musta crossed. 83 00:19:53,982 --> 00:19:55,115 Ain't no dog in the world 84 00:19:55,116 --> 00:19:56,584 can track a man through water. 85 00:19:56,585 --> 00:19:57,952 Them dogs couldn't track a bear 86 00:19:57,953 --> 00:19:59,020 through a flour mill. 87 00:19:59,021 --> 00:20:00,955 Five lousy bucks a day for nothin'. 88 00:20:00,956 --> 00:20:03,257 Day's not over yet. 89 00:20:12,484 --> 00:20:15,219 There ain't nobody home except Grams. 90 00:20:15,220 --> 00:20:17,822 She'd be proud to have you stay and eat. 91 00:20:20,392 --> 00:20:22,025 You wanna go hungry? 92 00:20:27,349 --> 00:20:29,616 Sheriff must be kinda mad at that fella. 93 00:20:31,353 --> 00:20:34,221 I mean, just gettin' the dogs out and all. 94 00:20:35,974 --> 00:20:38,142 He's gonna find you too, 95 00:20:38,143 --> 00:20:40,411 unless you get some help. 96 00:20:40,412 --> 00:20:42,563 I know every foot of this mountain. 97 00:20:42,564 --> 00:20:44,198 I could show you the way. 98 00:20:44,199 --> 00:20:45,699 After you eat. 99 00:20:55,310 --> 00:20:56,260 Grams! 100 00:20:56,261 --> 00:20:58,061 Hey, Grams. 101 00:21:01,633 --> 00:21:02,817 Grams, 102 00:21:02,818 --> 00:21:05,019 we got us company. 103 00:21:14,045 --> 00:21:15,646 This here is Mister. 104 00:21:15,647 --> 00:21:18,199 He's gonna sit and eat. 105 00:21:25,424 --> 00:21:27,258 It's a good 60 miles. 106 00:21:27,259 --> 00:21:29,260 A trip like that costs money. 107 00:21:29,261 --> 00:21:30,728 How much? 108 00:21:30,729 --> 00:21:32,463 Hundred and 50. 109 00:21:32,464 --> 00:21:34,232 I'll give you a hundred. How soon can we leave? 110 00:21:34,233 --> 00:21:35,533 Let's go. 111 00:22:17,025 --> 00:22:18,676 You can't hold a feller like that. 112 00:22:18,677 --> 00:22:19,843 You can't keep him for a pet 113 00:22:19,844 --> 00:22:21,945 like he was a rabbit or somethin'. 114 00:22:24,799 --> 00:22:26,467 Well, I found him. 115 00:22:26,468 --> 00:22:28,802 Ain't nobody gonna take him away. 116 00:22:28,803 --> 00:22:30,371 Child. 117 00:22:30,372 --> 00:22:32,973 Oh, you rather give him to Coy Peters' dogs? 118 00:22:35,377 --> 00:22:36,977 I warn you. 119 00:22:36,978 --> 00:22:38,879 You scare him off, 120 00:22:38,880 --> 00:22:41,982 and I'll sit you down on your skinny old shanks. 121 00:23:03,471 --> 00:23:05,306 Grams, 122 00:23:05,773 --> 00:23:07,207 uh, 123 00:23:07,208 --> 00:23:09,076 when I get him cleaned up, uh, 124 00:23:09,077 --> 00:23:11,412 he's gonna be pure pretty. 125 00:23:23,058 --> 00:23:25,125 You won't find anything in that. 126 00:23:25,126 --> 00:23:26,293 No, there ain't nothin' in it, 127 00:23:26,294 --> 00:23:28,662 so there's no harm done. 128 00:23:31,032 --> 00:23:32,132 You ain't gonna go. 129 00:23:32,133 --> 00:23:33,667 Mister, 130 00:23:33,668 --> 00:23:34,868 you ain't gonna get far, 131 00:23:34,869 --> 00:23:36,270 not knowin' the way. 132 00:23:36,271 --> 00:23:37,737 And them dogs. 133 00:23:40,942 --> 00:23:44,228 Only chance you got is if I help you out. 134 00:23:44,229 --> 00:23:45,596 I-- I can do it, Mister. 135 00:23:45,597 --> 00:23:47,565 I can-- I can get you clear. 136 00:23:48,799 --> 00:23:50,667 You keep saying that. 137 00:23:51,069 --> 00:23:52,553 But I mean it. 138 00:23:52,554 --> 00:23:55,088 I know this mountain like I-- 139 00:23:55,089 --> 00:23:56,357 So you know what? 140 00:23:56,358 --> 00:23:57,924 We could use a truck. 141 00:24:03,097 --> 00:24:05,299 Yeah, we, uh-- We got this old pickup truck. 142 00:24:05,300 --> 00:24:06,967 It's up the loggin' camp right now. 143 00:24:06,968 --> 00:24:08,302 Ames Woodruff, 144 00:24:08,303 --> 00:24:10,938 he asked could he borrow it for the day. 145 00:24:10,939 --> 00:24:12,106 All you gotta do is just, uh, 146 00:24:12,107 --> 00:24:13,240 wait for the truck. 147 00:24:13,241 --> 00:24:15,509 You know, you just sit and eat. Heh. 148 00:24:16,611 --> 00:24:18,512 I got side meat. 149 00:24:18,513 --> 00:24:20,246 Fresh bread and gravy. 150 00:24:24,819 --> 00:24:27,520 Well, when will the truck be back? 151 00:24:27,521 --> 00:24:28,722 Well, real soon, 152 00:24:28,723 --> 00:24:29,823 that's for sure. 153 00:24:29,824 --> 00:24:31,292 'Cause, uh, Ames Woodruff, 154 00:24:31,293 --> 00:24:33,894 he don't like to work past noon. 155 00:25:19,407 --> 00:25:21,141 You're Sheriff Bradley? 156 00:25:21,142 --> 00:25:22,142 That's right. 157 00:25:22,143 --> 00:25:23,577 I stopped in town. 158 00:25:24,946 --> 00:25:27,581 I'm counting on you to find this man. 159 00:25:27,582 --> 00:25:29,783 I've come a long way to get him. 160 00:25:32,320 --> 00:25:33,721 Lieutenant. 161 00:25:33,722 --> 00:25:36,557 One of them flyin' grasshoppers. 162 00:25:36,558 --> 00:25:38,492 They must want him real bad. 163 00:25:40,211 --> 00:25:41,244 I want him, 164 00:25:41,245 --> 00:25:42,312 as you put it, 165 00:25:42,313 --> 00:25:44,114 real bad. 166 00:25:58,512 --> 00:26:01,648 I swear, I never did see a man eat so clean. 167 00:26:03,684 --> 00:26:05,986 Where you from, Mister? 168 00:26:07,421 --> 00:26:09,022 Lot of places. 169 00:26:10,157 --> 00:26:12,358 Yeah, well, I was just askin' for one. 170 00:26:13,228 --> 00:26:15,278 You said the truck could be back? 171 00:26:15,279 --> 00:26:17,765 Yeah, well, uh, Ames Woodruff must've stopped 172 00:26:17,766 --> 00:26:19,149 to jaw with Miss Keel. 173 00:26:19,150 --> 00:26:21,268 See, her old man's up in Clarksburg, 174 00:26:21,269 --> 00:26:22,152 uh, lookin' for a job. 175 00:26:22,153 --> 00:26:24,271 She and Ames used to be real close 176 00:26:24,272 --> 00:26:26,473 till she got married. 177 00:26:28,742 --> 00:26:30,928 I guess maybe they still are. 178 00:26:35,450 --> 00:26:36,784 Well, you ain't got the sense 179 00:26:36,785 --> 00:26:39,219 God gave a beetle. 180 00:26:39,220 --> 00:26:41,188 If Ames Woodruff, uh, gets one look at you, 181 00:26:41,189 --> 00:26:42,790 he's gonna tell it all over the mountain. 182 00:26:42,791 --> 00:26:45,125 Now, you-- You just stay outta sight. 183 00:26:53,067 --> 00:26:55,902 She had her way, she'd keep you here. 184 00:26:55,903 --> 00:26:57,971 I guess you know that. 185 00:26:59,741 --> 00:27:01,274 I told her. 186 00:27:01,275 --> 00:27:03,877 Fella like you... 187 00:27:03,878 --> 00:27:06,313 wasn't even a chance. 188 00:27:07,382 --> 00:27:09,683 Make more sense, did you take her along. 189 00:27:13,404 --> 00:27:14,938 You mean, y-you'd just pack her away 190 00:27:14,939 --> 00:27:16,290 with any man that's willing? 191 00:27:16,291 --> 00:27:17,941 No matter who or what? 192 00:27:18,893 --> 00:27:20,661 Matters aplenty. 193 00:27:20,662 --> 00:27:23,196 Been lots of men willing and anxious, 194 00:27:23,197 --> 00:27:24,364 but since the mines closed, 195 00:27:24,365 --> 00:27:26,367 all we got is the Del Jackson kind. 196 00:27:26,368 --> 00:27:27,634 None of your style. 197 00:27:28,886 --> 00:27:31,054 Seen how she been lookin' at you. 198 00:27:31,055 --> 00:27:32,255 Wouldn't have to be ashamed of her. 199 00:27:32,256 --> 00:27:34,591 She can be real handsome in a dress. 200 00:27:36,478 --> 00:27:37,944 Mister, 201 00:27:37,945 --> 00:27:40,847 I ain't got much time left. 202 00:27:40,848 --> 00:27:43,217 If I just knowed she was down off this mountain... 203 00:27:56,664 --> 00:27:58,598 Hey, Cassie! 204 00:27:58,599 --> 00:28:00,366 I got somethin' to show ya. 205 00:28:02,453 --> 00:28:03,754 I just been deputized. 206 00:28:03,755 --> 00:28:07,056 Oh, they swearin' in fools and jackasses now? 207 00:28:07,992 --> 00:28:10,227 You just ain't got no respect for the law. 208 00:28:10,228 --> 00:28:12,679 Hey, Grams! She ain't here. 209 00:28:12,680 --> 00:28:15,215 She ain't here? She ain't here. 210 00:28:15,216 --> 00:28:17,801 Said she went out to pick us some berries. 211 00:28:17,802 --> 00:28:20,520 She must've just knowed I was comin' by. 212 00:28:21,272 --> 00:28:23,556 You see any weasel traps around? 213 00:28:25,527 --> 00:28:28,595 You been deputized. Deputy, go. 214 00:28:28,596 --> 00:28:30,447 Grams! I told ya, 215 00:28:30,448 --> 00:28:31,882 she ain't here. 216 00:28:31,883 --> 00:28:33,350 Well, I know she ain't here. 217 00:28:33,351 --> 00:28:35,185 I just wanna get me some coffee. 218 00:28:36,437 --> 00:28:39,439 We ain't got none. We didn't make none today. 219 00:28:39,440 --> 00:28:42,492 That's the first thing a person does in the morning. 220 00:28:46,280 --> 00:28:48,448 Are you sure you ain't got some other reason? 221 00:28:49,534 --> 00:28:50,801 Like what? 222 00:28:51,452 --> 00:28:53,036 Well, like, 223 00:28:53,037 --> 00:28:55,004 maybe you got some company. 224 00:28:57,008 --> 00:28:59,025 Like that fella the sheriff's lookin' for? 225 00:28:59,026 --> 00:28:59,976 I told you once and for all 226 00:28:59,977 --> 00:29:01,345 that she ain't here. 227 00:29:07,284 --> 00:29:09,169 She don't need no help. 228 00:29:21,449 --> 00:29:23,200 You ornery little-- 229 00:29:26,086 --> 00:29:27,086 Now, Del, 230 00:29:29,923 --> 00:29:31,124 you back off. 231 00:29:31,125 --> 00:29:32,925 You climb in that jeep 232 00:29:32,926 --> 00:29:34,278 and get outta here. 233 00:29:35,663 --> 00:29:37,330 Go on! 234 00:30:05,109 --> 00:30:06,843 Well, that's Del Jackson. 235 00:30:06,844 --> 00:30:08,779 He stops by sometimes. 236 00:30:13,350 --> 00:30:15,418 More than Ames Woodruff, huh? 237 00:30:15,419 --> 00:30:16,887 Yeah, well, it ain't the same thing. 238 00:30:16,888 --> 00:30:17,921 Oh, no, it isn't the same, 239 00:30:17,922 --> 00:30:20,023 because there is no Ames Woodruff. 240 00:30:20,024 --> 00:30:21,557 'Cause he isn't bringing a truck back, 241 00:30:21,558 --> 00:30:22,592 because there is no truck, 242 00:30:22,593 --> 00:30:24,727 because you're lying to me. 243 00:30:25,997 --> 00:30:27,030 Thanks a lot for the food. 244 00:30:27,031 --> 00:30:28,265 Mister, Mister, 245 00:30:28,266 --> 00:30:29,699 uh, you can't just walk out. 246 00:30:29,700 --> 00:30:31,734 No, I'm supposed to stay here till he comes back. 247 00:30:31,735 --> 00:30:33,436 Yeah, well, you can't make it alone. 248 00:30:33,437 --> 00:30:35,338 I know. 249 00:30:35,339 --> 00:30:37,908 Yeah, there's no question I was lyin', 250 00:30:37,909 --> 00:30:40,110 yet I was just tryin' to help. 251 00:30:40,111 --> 00:30:42,179 I was just tryin' to keep you here 252 00:30:42,180 --> 00:30:44,164 until they pulled them dogs out. 253 00:30:44,165 --> 00:30:45,132 Thank you. 254 00:30:47,235 --> 00:30:50,003 Mister, that mountain's pure mean. 255 00:30:50,004 --> 00:30:51,521 Now, there are 10,000 ways 256 00:30:51,522 --> 00:30:53,373 to get yourself lost. 257 00:30:53,374 --> 00:30:55,442 Now, you gotta believe me, there are things a lot worse 258 00:30:55,443 --> 00:30:57,176 than gettin' took by them dogs. 259 00:30:57,177 --> 00:30:59,896 Now, I can get you to the top, 260 00:30:59,897 --> 00:31:01,548 and the other side's easy. 261 00:31:03,034 --> 00:31:05,836 And I can show you how to lose them dogs. 262 00:31:07,939 --> 00:31:09,289 She could. 263 00:31:19,984 --> 00:31:21,751 Lost him again. 264 00:31:21,752 --> 00:31:22,953 Dogs lost him. 265 00:31:22,954 --> 00:31:24,855 Can't expect them to track through water. 266 00:31:24,856 --> 00:31:26,256 Do we need the dogs? 267 00:31:26,257 --> 00:31:28,425 He crossed somewhere and headed up the mountain. 268 00:31:28,426 --> 00:31:29,893 An instinct as old as life itself. 269 00:31:29,894 --> 00:31:32,162 A hunted animal always runs up. 270 00:31:35,500 --> 00:31:36,533 Hey, sheriff! 271 00:31:36,534 --> 00:31:37,501 Sheriff. 272 00:31:41,923 --> 00:31:44,908 I found him, sheriff. I found him for you. 273 00:31:45,576 --> 00:31:47,210 Where? 274 00:31:47,211 --> 00:31:48,611 This is Gerard, police lieutenant. 275 00:31:48,612 --> 00:31:50,380 He's after him too. Where is he? 276 00:31:50,381 --> 00:31:52,131 Up there, the Boland's place. 277 00:31:53,067 --> 00:31:54,284 They're kin to me. 278 00:31:54,285 --> 00:31:56,687 Cabin near the old mines. 279 00:31:56,688 --> 00:31:57,988 Did you see him? 280 00:31:57,989 --> 00:32:00,290 Well, no, I didn't see him, exactly. 281 00:32:00,291 --> 00:32:01,458 Sheriff, 282 00:32:01,459 --> 00:32:03,059 he's up there and that's for sure. 283 00:32:03,060 --> 00:32:04,845 And Cassie Boland's hidin' him out. 284 00:32:04,846 --> 00:32:06,279 How do you know? 285 00:32:06,280 --> 00:32:09,081 She wouldn't even let me past the front door. 286 00:32:09,082 --> 00:32:11,335 If I was her, I wouldn't either. 287 00:32:11,336 --> 00:32:14,838 I'm tellin' you, sheriff, she shooed me off with a gun. 288 00:32:14,839 --> 00:32:15,973 And look at what she did to me, 289 00:32:15,974 --> 00:32:18,008 she sank half-inch of teeth in my hand. 290 00:32:19,760 --> 00:32:22,612 She do that today too? 291 00:32:22,613 --> 00:32:24,414 No, that's last week. 292 00:32:24,415 --> 00:32:26,800 It's worth checking out. 293 00:32:26,801 --> 00:32:28,034 How long will it take? 294 00:32:29,119 --> 00:32:30,854 Ten minutes in the jeep. 295 00:32:30,855 --> 00:32:33,306 And warnin' him all the way too, if he is up there. 296 00:32:33,307 --> 00:32:34,841 Every time that old junk pile jounces-- 297 00:32:34,842 --> 00:32:37,544 Any other way to get up there? 298 00:32:37,545 --> 00:32:39,479 Straight up the mountain. 299 00:32:39,480 --> 00:32:41,614 Do you think you can make it? 300 00:32:42,233 --> 00:32:43,616 I'll make it. 301 00:32:43,617 --> 00:32:45,418 You must want him bad. 302 00:32:45,419 --> 00:32:46,419 Coy, 303 00:32:48,856 --> 00:32:50,357 you can rest the dogs in the jeep 304 00:32:50,358 --> 00:32:52,625 and bring 'em up in a couple hours. 305 00:33:57,108 --> 00:33:58,842 I'm gonna go around and cover the back, yeah? 306 00:33:58,843 --> 00:34:00,410 Yeah. 307 00:34:07,501 --> 00:34:08,501 You wait here. 308 00:34:08,502 --> 00:34:10,770 Jackson said there was a gun. 309 00:34:12,707 --> 00:34:14,140 Okay. 310 00:34:14,141 --> 00:34:15,141 I'll go in first. 311 00:34:15,142 --> 00:34:16,343 Why? 312 00:34:16,344 --> 00:34:18,211 Because it's my job to go in first, 313 00:34:18,212 --> 00:34:19,812 not that I don't respect your authority. 314 00:34:19,813 --> 00:34:22,282 Try respecting my intelligence too. 315 00:34:22,283 --> 00:34:23,483 I respect your gumption. 316 00:34:23,484 --> 00:34:25,585 You got plenty of that. 317 00:34:28,456 --> 00:34:30,957 Sure messin' up that fancy suit, ain't you? 318 00:34:30,958 --> 00:34:32,992 Maybe next time you'll wear Levi's. 319 00:34:32,993 --> 00:34:35,528 If I'm right, sheriff, there won't be any next time. 320 00:34:35,529 --> 00:34:38,164 If you're right, and I ain't sayin' you ain't, 321 00:34:38,165 --> 00:34:40,767 you better cover me when I hit that door. 322 00:34:54,515 --> 00:34:56,716 What in the name of the seven sins?! 323 00:35:00,621 --> 00:35:02,255 Del Jackson said there was a feller here, 324 00:35:02,256 --> 00:35:03,590 Miss Boland. 325 00:35:03,591 --> 00:35:05,074 Ain't no young feller been here 326 00:35:05,075 --> 00:35:06,543 unless I'm blind. 327 00:35:08,713 --> 00:35:10,180 Where's the girl? 328 00:35:12,583 --> 00:35:14,017 Your granddaughter? 329 00:35:14,018 --> 00:35:16,269 I don't see as you got the right to ask. 330 00:35:16,270 --> 00:35:18,254 Miss Boland, Del said that-- 331 00:35:18,255 --> 00:35:21,041 You wanna ask, that's different, Sam. 332 00:35:21,042 --> 00:35:22,608 Cassie went out to pick us some berries. 333 00:35:22,609 --> 00:35:23,543 Where? 334 00:35:24,261 --> 00:35:25,511 Where? 335 00:35:25,512 --> 00:35:27,047 Anywhere there's berries to be found. 336 00:35:27,048 --> 00:35:29,482 Could be anyplace on this whole mountain. 337 00:35:29,483 --> 00:35:31,083 Sorry to have troubled you, Miss Boland. 338 00:35:51,572 --> 00:35:53,172 That's not gonna give much light. 339 00:35:53,173 --> 00:35:55,408 Ah, it'll give lots more than light. 340 00:35:55,409 --> 00:35:58,011 As long as this burns, you know the air is good. 341 00:35:59,480 --> 00:36:01,247 I guess that's somethin' they don't teach you 342 00:36:01,248 --> 00:36:02,682 in the city, huh? 343 00:36:10,374 --> 00:36:13,209 Be pretty risky, these old tunnels. 344 00:36:13,210 --> 00:36:14,777 Timbers rottin'. 345 00:36:14,778 --> 00:36:18,148 Ain't nobody been in 'em since the mines gave out. 346 00:36:18,149 --> 00:36:19,615 Except me. I-- 347 00:36:19,616 --> 00:36:21,884 I come up here all the time. 348 00:36:21,885 --> 00:36:24,304 One tunnel running out of another. 349 00:36:24,305 --> 00:36:25,956 Oh, you get lost, 350 00:36:25,957 --> 00:36:29,125 you'll be in here a hundred years. 351 00:36:31,078 --> 00:36:33,112 One of these go through to the other side? 352 00:36:33,113 --> 00:36:34,280 Well, sure. 353 00:36:34,281 --> 00:36:36,182 That's how I'm gonna get you out. 354 00:36:43,090 --> 00:36:44,874 Half a day lost. 355 00:36:44,875 --> 00:36:46,176 Well, maybe not. 356 00:36:47,144 --> 00:36:49,579 She said, "young fella." 357 00:36:49,580 --> 00:36:51,881 Now, how would she know that? 358 00:37:06,681 --> 00:37:08,448 Somebody washed up. 359 00:37:08,449 --> 00:37:11,584 That's not unknown, even here, lieutenant. 360 00:37:13,971 --> 00:37:15,605 Not too long ago either. 361 00:37:22,079 --> 00:37:23,680 What's the matter? 362 00:37:24,981 --> 00:37:26,516 It's dry. 363 00:37:26,517 --> 00:37:29,219 They didn't use a towel. 364 00:37:29,220 --> 00:37:32,622 Now, what sort of man wouldn't use a rag like this? 365 00:37:32,623 --> 00:37:35,058 A man who expects a towel to be clean? 366 00:37:35,059 --> 00:37:37,477 A special kind of man? 367 00:37:38,295 --> 00:37:40,346 A doctor, maybe? 368 00:37:41,548 --> 00:37:43,316 Any idea which way they'd go? 369 00:37:44,451 --> 00:37:46,085 Well, like you said, lieutenant, 370 00:37:46,086 --> 00:37:48,087 up. 371 00:38:24,424 --> 00:38:25,892 Mister, h-hey. 372 00:38:28,095 --> 00:38:29,629 I should've told you. 373 00:38:29,630 --> 00:38:31,497 Them shorings are loose. 374 00:38:31,498 --> 00:38:32,498 Oh, you just touch 'em, 375 00:38:32,499 --> 00:38:34,400 and they'd maybe come right down. 376 00:38:47,948 --> 00:38:50,016 See how easy you can get lost? 377 00:38:53,553 --> 00:38:55,755 Cassie, stop playing games with me. 378 00:38:55,756 --> 00:38:58,925 Y-you said you'd get me to the other side. 379 00:38:58,926 --> 00:39:01,194 And I said it and I meant it, 380 00:39:01,195 --> 00:39:02,829 and I'm goin' to. 381 00:39:02,830 --> 00:39:06,099 I-- I just wanna ask you somethin' first. 382 00:39:09,269 --> 00:39:10,669 All right. 383 00:39:10,670 --> 00:39:13,123 A man can get tired 384 00:39:13,124 --> 00:39:14,790 runnin' alone. 385 00:39:17,712 --> 00:39:19,478 You want to go along. 386 00:39:19,479 --> 00:39:21,197 I won't be no worry to you. 387 00:39:21,198 --> 00:39:23,199 I wouldn't hold you back none. 388 00:39:23,200 --> 00:39:26,202 Cassie, you're holding me back now. 389 00:39:26,203 --> 00:39:27,737 If you don't quit, you might as well 390 00:39:27,738 --> 00:39:29,572 just hand me over to the sheriff. 391 00:39:29,573 --> 00:39:31,340 Oh, you're still sweatin' about him? 392 00:39:31,341 --> 00:39:34,610 Sheriff ain't gonna find you here. 393 00:39:34,611 --> 00:39:35,645 See, you-- 394 00:39:35,646 --> 00:39:37,614 You believe me, don't you? 395 00:39:41,368 --> 00:39:43,469 Is there any reason why I should? 396 00:39:43,470 --> 00:39:44,904 Well, sure. 397 00:39:44,905 --> 00:39:46,339 Don't nobody know 398 00:39:46,340 --> 00:39:48,674 this old cave except me. 399 00:39:48,675 --> 00:39:50,376 I come up here sometimes 400 00:39:50,377 --> 00:39:51,777 just to sit. 401 00:39:53,731 --> 00:39:55,165 You know, 402 00:39:55,166 --> 00:39:57,133 uh, what I call it? 403 00:39:57,134 --> 00:39:59,835 I bet you wouldn't guess in ten hundred years. 404 00:40:05,525 --> 00:40:07,794 The dreamin' room. 405 00:40:17,954 --> 00:40:19,538 Now, I bet you-- 406 00:40:19,539 --> 00:40:23,442 You think that's pure foolish. 407 00:40:23,443 --> 00:40:25,645 A grown girl dreamin'. 408 00:40:26,463 --> 00:40:27,546 Guess it depends on 409 00:40:27,547 --> 00:40:29,182 what she dreams about. 410 00:40:29,183 --> 00:40:32,168 Well, lots of things, 411 00:40:32,169 --> 00:40:35,804 but mostly gettin' down off this mountain. 412 00:40:37,307 --> 00:40:39,642 One of them tunnels goes clear through. 413 00:40:39,643 --> 00:40:42,244 You come out on the other side, 414 00:40:42,245 --> 00:40:44,063 and you can see the road, 415 00:40:44,064 --> 00:40:48,000 white and narrow like a, uh, fresh-washed ribbon, 416 00:40:48,001 --> 00:40:50,436 twistin' and turnin' all the way down, 417 00:40:50,437 --> 00:40:52,638 then kinda hurryin' straight across the valley, 418 00:40:52,639 --> 00:40:54,907 like it just plain can't wait 419 00:40:54,908 --> 00:40:56,843 to get to the city. 420 00:41:01,165 --> 00:41:02,832 If you could know 421 00:41:02,833 --> 00:41:05,701 how often I took that road. 422 00:41:07,404 --> 00:41:10,006 Just, uh, dreamin', I mean. 423 00:41:14,361 --> 00:41:16,562 Doesn't have to be a dream, Cassie. 424 00:41:16,563 --> 00:41:18,797 That's what Grams says. 425 00:41:18,798 --> 00:41:21,450 She run away to Nashville once, she stayed two years. 426 00:41:21,451 --> 00:41:24,353 Came back just before my pa was born. 427 00:41:26,806 --> 00:41:29,492 Takes a lot of gumption, 428 00:41:29,493 --> 00:41:32,094 to go down there alone. 429 00:41:33,297 --> 00:41:35,198 I wouldn't know, uh, 430 00:41:35,199 --> 00:41:38,067 which foot to set in front of the other. 431 00:41:39,770 --> 00:41:42,172 Unless somebody 432 00:41:42,173 --> 00:41:44,507 took me along and showed me. 433 00:41:53,934 --> 00:41:56,035 Cassie, 434 00:42:00,608 --> 00:42:02,475 I can't. 435 00:42:03,944 --> 00:42:05,612 I wouldn't be in your way. 436 00:42:05,613 --> 00:42:06,846 And there-- 437 00:42:06,847 --> 00:42:09,582 There wouldn't be nothin' I wouldn't do. 438 00:42:11,818 --> 00:42:13,919 I'm sorry, Cassie. 439 00:42:14,839 --> 00:42:16,840 Well, I mean, 440 00:42:16,841 --> 00:42:18,107 can't hardly blame you. 441 00:42:18,108 --> 00:42:21,144 A fella like you and somethin' like me. 442 00:42:21,145 --> 00:42:22,411 Somethin' you could've 443 00:42:22,412 --> 00:42:24,314 picked off a berry bush, 444 00:42:24,315 --> 00:42:26,716 walkin' down a city street, 445 00:42:26,717 --> 00:42:29,485 folks lookin' and whisperin', 446 00:42:29,486 --> 00:42:33,022 and maybe laughin' behind their hands. 447 00:42:34,475 --> 00:42:37,343 Anywhere, any city in the world, I'd walk with you. 448 00:42:39,380 --> 00:42:41,314 I'd be proud to. 449 00:42:44,051 --> 00:42:46,519 But I can't. 450 00:42:46,520 --> 00:42:48,821 You know I can't. You know I'm running. 451 00:42:48,822 --> 00:42:50,055 Just for fightin', 452 00:42:50,056 --> 00:42:51,724 I mean, that ain't nothin'. 453 00:42:51,725 --> 00:42:54,226 You can go back and sit in jail 454 00:42:54,227 --> 00:42:55,461 for a couple of days. 455 00:42:55,462 --> 00:42:57,563 And that pays 'em back and then you-- 456 00:42:57,564 --> 00:42:59,365 You can stop runnin'. 457 00:43:05,221 --> 00:43:07,440 There's somethin' more? 458 00:43:09,543 --> 00:43:11,377 Yeah, a lot more. 459 00:43:13,947 --> 00:43:16,249 You did somethin' bad? 460 00:43:17,551 --> 00:43:19,519 They say I did. 461 00:43:20,871 --> 00:43:23,322 They say I killed somebody. 462 00:43:25,725 --> 00:43:27,460 You didn't? 463 00:43:29,963 --> 00:43:32,698 No, but I can't prove that I didn't. 464 00:43:35,101 --> 00:43:37,670 That wouldn't be much of a life for you, would it? 465 00:43:38,539 --> 00:43:40,139 Always on the go. 466 00:43:40,140 --> 00:43:42,941 Always looking back. 467 00:43:42,942 --> 00:43:44,843 You'd never know who'd step out of a doorway, 468 00:43:44,844 --> 00:43:47,413 sit beside you on a bus or in a restaurant. 469 00:43:48,682 --> 00:43:50,650 I don't care. 470 00:43:53,187 --> 00:43:54,787 I do. 471 00:43:57,357 --> 00:43:58,357 Yeah, well, it, uh, 472 00:43:58,358 --> 00:44:01,694 seemed like a kinda good idea. 473 00:44:07,000 --> 00:44:09,168 Cassie, listen to me. 474 00:44:09,169 --> 00:44:13,372 Now, just don't say anything. Just listen to me. 475 00:44:16,126 --> 00:44:18,111 You can get down off of this mountain, 476 00:44:18,112 --> 00:44:19,778 and you don't need me. 477 00:44:20,664 --> 00:44:23,316 You don't need anybody. 478 00:44:23,317 --> 00:44:25,634 All you need is something to get you started, 479 00:44:25,635 --> 00:44:27,970 and you've got that. 480 00:44:27,971 --> 00:44:29,605 You want to go. 481 00:44:31,992 --> 00:44:33,375 It's-- 482 00:44:33,376 --> 00:44:37,179 It's just all in yourself. 483 00:44:37,180 --> 00:44:40,516 The wanting to go, that's all you need. 484 00:44:41,268 --> 00:44:42,885 You understand? 485 00:44:47,191 --> 00:44:48,757 So... 486 00:44:48,758 --> 00:44:51,393 just pick up that ribbon 487 00:44:51,394 --> 00:44:53,562 and follow it down. 488 00:44:54,998 --> 00:44:56,565 Promise? 489 00:45:03,641 --> 00:45:06,308 I guess you'd better show me that tunnel. 490 00:45:16,286 --> 00:45:17,753 It's down this way. 491 00:45:29,265 --> 00:45:31,967 Jesse, fire up that lantern. 492 00:45:31,968 --> 00:45:34,136 Not even a decent light. 493 00:45:34,137 --> 00:45:37,539 We're lucky the old woman even gave us this. 494 00:45:42,146 --> 00:45:43,345 Well, this-- 495 00:45:43,346 --> 00:45:44,881 Here's the one. 496 00:45:44,882 --> 00:45:46,582 Goes all the way through. 497 00:45:54,675 --> 00:45:56,975 Gonna be hard to find him, lieutenant. 498 00:45:56,976 --> 00:45:59,711 Must be a dozen tunnels branching off of the main one. 499 00:45:59,712 --> 00:46:02,498 Smaller tunnels branching off of them. 500 00:46:02,499 --> 00:46:04,033 You run. 501 00:46:04,034 --> 00:46:05,351 I'll hold 'em back. 502 00:46:05,352 --> 00:46:07,119 Go on. 503 00:46:07,120 --> 00:46:08,153 Uh, sheriff's kin to me, 504 00:46:08,154 --> 00:46:09,154 he won't do me no harm. 505 00:46:09,155 --> 00:46:10,222 Go on. 506 00:46:32,579 --> 00:46:34,513 You say one of these goes all the way through? 507 00:46:34,514 --> 00:46:35,514 Yeah. 508 00:46:35,515 --> 00:46:37,450 Question is, which one? 509 00:46:47,827 --> 00:46:50,029 Mr. Bradley! 510 00:46:54,801 --> 00:46:55,868 Mr. Bradley, 511 00:46:55,869 --> 00:46:57,370 you lookin' for somebody? 512 00:46:57,371 --> 00:47:00,539 You know who we're lookin' for, Cassie. 513 00:47:00,540 --> 00:47:03,542 I reckon I don't, unless you tell me. 514 00:47:03,543 --> 00:47:05,677 The feller that got away from me last night. 515 00:47:07,547 --> 00:47:08,981 That's him. 516 00:47:08,982 --> 00:47:10,282 Where is he? 517 00:47:11,034 --> 00:47:12,818 Where is he? 518 00:47:14,120 --> 00:47:15,821 You think I found me somethin' like this, 519 00:47:15,822 --> 00:47:17,322 I'd let him get away? 520 00:47:17,323 --> 00:47:19,008 No use foolin' with her, we got him cooped up. 521 00:47:19,009 --> 00:47:20,242 He can't get out on this side. 522 00:47:20,243 --> 00:47:21,443 What about the other side? 523 00:47:21,444 --> 00:47:23,112 There's not but one tunnel. 524 00:47:23,113 --> 00:47:25,431 I'll phone Barlow Springs and have 'em close it. 525 00:47:25,432 --> 00:47:27,183 I'd better see if Jackson's come up with the jeep. 526 00:47:28,602 --> 00:47:30,253 Run, Mister, run! 527 00:47:36,910 --> 00:47:38,610 Run, Mister, run! 528 00:48:19,703 --> 00:48:21,770 Plenty enough air coming in. 529 00:48:21,771 --> 00:48:23,238 It's a question of diggin' out is all. 530 00:48:23,239 --> 00:48:24,373 I'd say, 531 00:48:24,374 --> 00:48:26,558 six or seven hours. 532 00:48:26,559 --> 00:48:28,643 And if the others find us? 533 00:48:28,644 --> 00:48:31,113 Maybe two or three. 534 00:48:33,283 --> 00:48:37,152 He could be halfway across the next state by then. 535 00:48:38,505 --> 00:48:41,140 Ain't a bad place. 536 00:48:41,141 --> 00:48:43,041 You get used to it. 537 00:48:46,029 --> 00:48:49,198 And kind of a nice room for dreamin'. 538 00:49:18,679 --> 00:49:20,997 We got kin in Wheeling, 539 00:49:20,998 --> 00:49:22,765 the Iversons, 540 00:49:22,766 --> 00:49:25,401 if you find you need some help. 541 00:49:25,402 --> 00:49:27,937 I don't need no help. 542 00:49:27,938 --> 00:49:29,138 Not them, 543 00:49:29,139 --> 00:49:31,040 not nobody. 544 00:49:34,411 --> 00:49:36,712 You just remember that. 545 00:49:37,948 --> 00:49:40,149 You don't need nobody. 546 00:49:47,257 --> 00:49:48,390 Above the mountain, 547 00:49:48,391 --> 00:49:51,043 leaving it far below and behind him, 548 00:49:51,044 --> 00:49:53,312 Lieutenant Philip Gerard returns home 549 00:49:53,313 --> 00:49:56,081 without the man he had come to find 550 00:49:56,082 --> 00:49:57,849 and recapture. 551 00:49:59,553 --> 00:50:01,787 The other side of the mountain... 552 00:50:01,788 --> 00:50:04,156 of many mountains. 553 00:50:04,157 --> 00:50:07,726 A road twisting and turning into the future, 554 00:50:07,727 --> 00:50:09,328 without promise, 555 00:50:09,329 --> 00:50:13,899 without assurance for the man who must always go alone. 556 00:50:13,900 --> 00:50:16,168 Richard Kimble, 557 00:50:16,169 --> 00:50:17,969 fugitive. 37307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.