All language subtitles for The Big Swap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,800 --> 00:01:06,000 Nu, det Ă€r nu det avgörs! 2 00:01:09,800 --> 00:01:15,600 Det var det, det var dĂ„ det avgjordes. Sen fanns det ingen Ă„tervĂ€ndo. 3 00:01:19,600 --> 00:01:23,400 Vi var tio stycken, fem par, om en idĂ©. 4 00:01:25,600 --> 00:01:30,000 Vi hade kĂ€nt varandra i evighet. Vi var "gĂ€nget". 5 00:01:30,600 --> 00:01:34,400 Jack och Ellen gifte sig för tvĂ„ Ă„r sen. 6 00:01:35,400 --> 00:01:38,600 Vi blev sĂ„ glada nĂ€r de fann varandra. 7 00:01:38,600 --> 00:01:44,600 De tĂ€nkte skaffa barn sen nĂ„n gĂ„ng, men först ville de ha lite skoj. 8 00:01:45,600 --> 00:01:51,800 Hal och Liz kĂ€nde varandra redan som smĂ„ och gifte sig efter examen. 9 00:01:52,800 --> 00:01:58,000 Skulle nĂ„gra skaffa barn, var det de. Det sa sig sjĂ€lvt. 10 00:01:59,400 --> 00:02:05,600 Julian och Eve. Eve pluggade med Hal och Liz, och Liz var hennes bĂ€stis. 11 00:02:05,800 --> 00:02:08,600 Vill du Ă€lska? 12 00:02:08,600 --> 00:02:11,200 Sov nu. 13 00:02:11,800 --> 00:02:17,000 Michael och Fi, gubben min och jag, gifta i fem Ă„r. 14 00:02:17,200 --> 00:02:22,600 Michael har en dotter sen tidigare. Vi hade Rachel tvĂ„ gĂ„nger i mĂ„naden. 15 00:02:22,800 --> 00:02:26,400 Jag kan inte fĂ„ barn. Michael gjorde det inget. 16 00:02:26,600 --> 00:02:31,800 Och mig? Jag vet inte riktigt. Jag har lĂ€rt mig att acceptera det. 17 00:02:32,000 --> 00:02:38,600 Sist att ansluta sig var Sydney, Ellens vĂ€ninna. Hon passade bra in. 18 00:02:38,800 --> 00:02:41,400 Hej! Det hĂ€r Ă€r Dan. 19 00:02:41,600 --> 00:02:45,600 -Fast hon kunde inte slĂ„ sig till ro. -Tom! 20 00:02:45,600 --> 00:02:49,000 Det hĂ€r Ă€r Dillon, allihop! 21 00:02:49,200 --> 00:02:50,600 Colston. 22 00:02:50,600 --> 00:02:52,200 Darren. 23 00:02:52,400 --> 00:02:53,200 Don! 24 00:02:53,400 --> 00:02:58,000 Don! - John, menar jag. FörlĂ„t mig. 25 00:02:58,800 --> 00:03:04,400 Tony verkade vara mest lovande. Vi gillade honom, sĂ„ vi höll tummarna. 26 00:03:04,400 --> 00:03:11,000 Det var full fart mest hela tiden. Tjejerna sĂ„gs och gjorde tjejgrejer. 27 00:03:13,600 --> 00:03:18,600 Och killarna höll ihop och gjorde vad det nu Ă€r killar gör. 28 00:03:18,800 --> 00:03:22,600 -Femton. -De stĂ„r som smĂ„pittar i kylan! 29 00:03:23,400 --> 00:03:26,000 Kan vi byta Ă€mne nu? 30 00:03:26,000 --> 00:03:30,800 De kommer hit. DĂ€r ser ni att jag hade rĂ€tt. - HallĂ„ dĂ€r. 31 00:03:33,400 --> 00:03:35,400 Nobben. 32 00:03:36,800 --> 00:03:39,600 Fast helst var vi tillsammans allihop. 33 00:03:40,600 --> 00:03:47,200 Det kanske lĂ„ter Ă€ckligt gulligt, men jag sĂ€ger bara som det var. 34 00:03:49,400 --> 00:03:55,800 För det mesta trĂ€ffades vi och pratade och pratade. Vi kunde prata om allt. 35 00:03:55,800 --> 00:04:02,600 Fast pĂ„ ett eller annat sĂ€tt kom samtalet alltid in pĂ„ favoritĂ€mnet. 36 00:04:03,200 --> 00:04:06,000 SvĂ„rt, eller hur? Jag sĂ€ger benen. 37 00:04:06,400 --> 00:04:12,000 I synnerhet lĂ„ren. Det dĂ€r duniga hĂ„ret man ser pĂ„ nĂ€ra hĂ„ll - det Ă€r sexigt. 38 00:04:12,200 --> 00:04:16,600 Ben Ă€r rĂ€tt sexiga, men det Ă€r tuttar som gĂ€ller. 39 00:04:16,600 --> 00:04:22,400 FörlĂ„t: brösten, barmen. Vilken storlek som helst, bara de inte Ă€r hĂ€ngiga. 40 00:04:22,600 --> 00:04:25,400 -Hal? -Jag hĂ„ller med Julian. 41 00:04:25,600 --> 00:04:30,400 Mikey? Nej, förresten, lĂ„t mig gissa: hennes personlighet. 42 00:04:30,400 --> 00:04:35,400 -Nej. Beniga axlar. -Driver du med oss? 43 00:04:35,600 --> 00:04:42,400 -Det Ă€r sexigt. Fi har beniga axlar. -Jag har beniga axlar. 44 00:04:42,600 --> 00:04:49,200 -Du talar för halva befolkningen, Syd. -HĂ€cken, raring. En snygg, fast hĂ€ck! 45 00:04:49,400 --> 00:04:53,000 Inte för stor. - TyvĂ€rr, Julian. 46 00:04:53,000 --> 00:04:58,200 Inte för liten heller, utan en man vill klĂ€mma pĂ„. 47 00:04:58,400 --> 00:05:01,800 -Tony, kan du komma ett tag? -StörtlĂ€cker. 48 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Ja? 49 00:05:05,800 --> 00:05:08,800 Det var inget. Du kan gĂ„ nu. 50 00:05:08,800 --> 00:05:12,000 -SĂ€kert? -Visst, gĂ„ in till de andra. 51 00:05:13,200 --> 00:05:15,600 Okej. 52 00:05:18,200 --> 00:05:24,600 -MĂ„ste du Ă€lska nĂ„n för att suga kuk? -Jag mĂ„ste tolerera honom. 53 00:05:24,800 --> 00:05:28,400 Syd behöver bara veta vad han heter. 54 00:05:28,400 --> 00:05:32,400 -Hej, jag heter Michael. -Bort med dig! 55 00:05:32,600 --> 00:05:38,400 Jag pratade med en vĂ€n om för och nackdelarna med att spotta och svĂ€lja. 56 00:05:38,600 --> 00:05:45,000 -Du lovade ju att inte skvallra! -Spottar hon ut, har man blivit avvisad. 57 00:05:45,000 --> 00:05:51,000 VĂ€nta nu ett tag! Menar du att det Ă€r ett kĂ€rleksbevis att svĂ€lja? 58 00:05:51,000 --> 00:05:56,000 Det dĂ€r Ă€r utpressning, Julian: "Älskar du mig, sĂ„ svĂ€ljer du." 59 00:05:56,200 --> 00:06:01,800 -Det handlar om nĂ€rhet. För en man... -Det finns andra sĂ€tt att kĂ€nna nĂ€rhet. 60 00:06:02,000 --> 00:06:07,600 -Men inte sĂ„ total nĂ€rhet. -Inte nĂ€r man Ă€lskar alltsĂ„? 61 00:06:07,800 --> 00:06:13,000 -RĂ€dda mig ur det hĂ€r nu. -Nu har du en del att förklara! 62 00:06:13,200 --> 00:06:16,600 Ni skulle Ă€ndĂ„ inte fatta. 63 00:06:16,800 --> 00:06:22,800 Fatta det hĂ€r: Det Ă€r som att fĂ„ halsen full med tjocka snorklumpar. 64 00:06:25,400 --> 00:06:32,200 Tala om hyckleri. Vi mĂ„ste slurpa i oss allt ni slabbar ner oss med. 65 00:06:38,200 --> 00:06:42,600 Men sedan, och jag minns det som i gĂ„r... 66 00:06:43,400 --> 00:06:45,400 ...exploderade bomben. 67 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 Första veckan 68 00:06:48,000 --> 00:06:50,200 Det var det jag menade. 69 00:06:50,400 --> 00:06:55,400 Fi, du mötte vĂ€l Michael medan han fortfarande var gift? 70 00:06:55,600 --> 00:07:00,400 DĂ„ hade du alltsĂ„ legitimt sex med tvĂ„ kvinnor. 71 00:07:00,400 --> 00:07:05,200 -Samtycke gör det inte legitimt. -Du vill bara ha en ursĂ€kt. 72 00:07:05,400 --> 00:07:11,400 Du vill ha en ursĂ€kt för att ligga med en annan kvinna. 73 00:07:11,600 --> 00:07:16,000 Vilket struntprat! - Lyssna inte pĂ„ honom. 74 00:07:16,200 --> 00:07:22,400 -Hitta nĂ„gra att byta partner med. -Just det, hitta nĂ„gra att byta med. 75 00:07:29,800 --> 00:07:33,000 Vad ska det hĂ€r betyda? 76 00:07:33,800 --> 00:07:40,400 -Det menar du inte? -Jo, för tvĂ„ Ă„r sen ungefĂ€r. 77 00:07:40,600 --> 00:07:46,600 -Med vilka dĂ„? -Med John och Samantha. 78 00:07:46,800 --> 00:07:52,400 -Ni har alla trĂ€ffat dem. -Han var en riktig snygging. 79 00:07:54,000 --> 00:08:01,000 -Tala om att höra en hĂ„rnĂ„l falla. -Är det inte lite knepigt att trĂ€ffas? 80 00:08:01,600 --> 00:08:04,200 Nej, de Ă€r goda vĂ€nner. 81 00:08:04,400 --> 00:08:10,400 -SĂ„ det var inte bara en liten flört? -Ni menar alltsĂ„ att ni knullade? 82 00:08:10,400 --> 00:08:17,000 -För Guds skull, Julian! -Det Ă€r en befogad frĂ„ga! 83 00:08:17,000 --> 00:08:20,200 Vi hade lite skoj. 84 00:08:20,800 --> 00:08:24,800 -DĂ€r ser ni! -Vilken fuling. 85 00:08:24,800 --> 00:08:30,000 -Hur gick det till? -Tja, jag vet inte riktigt. 86 00:08:30,200 --> 00:08:35,600 -Det bara föll sig sĂ„ liksom. -Tala om fallen. 87 00:08:37,800 --> 00:08:42,000 -Misstycker ni? -Jag vill veta mer! 88 00:08:42,200 --> 00:08:45,600 -Ångrar ni er? -Vi var ju vuxna allihop. 89 00:08:45,600 --> 00:08:51,800 -Ni har inte ens berĂ€ttat nĂ„t. -Det fanns ingen svartsjuka alls. 90 00:08:52,000 --> 00:08:56,800 Det förĂ€ndrade inget. Det var lite perverst, men lite sexigt ocksĂ„. 91 00:08:57,600 --> 00:09:03,200 -Jag Ă€r jĂ€vligt imponerad, alltsĂ„! -Det Ă€r ingen överraskning. 92 00:09:03,400 --> 00:09:09,200 Lyssna pĂ„ dem. De Ă€r fortfarande ihop. De fick nĂ„gra fina minnen pĂ„ köpet. 93 00:09:09,400 --> 00:09:13,600 -Det borde vi alla prova pĂ„. -Vilken ursĂ€kt! 94 00:09:13,600 --> 00:09:17,200 Vi borde verkligen prova. 95 00:09:17,400 --> 00:09:22,000 -Det har vi faktiskt funderat pĂ„. -VadĂ„? Med oss? 96 00:09:22,000 --> 00:09:28,400 Vi hade det skönt och kom att tĂ€nka pĂ„ det bara. Det Ă€r allt. 97 00:09:28,600 --> 00:09:33,800 Man skulle vara tvungen att... Man skulle vara tvungen att vara full. 98 00:09:35,200 --> 00:09:40,800 -Det skulle i alla fall jag. -Det underlĂ€ttar. 99 00:09:41,000 --> 00:09:45,400 SĂ€g bara till, sĂ„ hĂ€ller jag upp en whisky Ă„t dig. 100 00:09:49,000 --> 00:09:56,000 -Det kom spontant och var skojigt. -Ni vill alltsĂ„ att vi provar pĂ„. 101 00:09:59,800 --> 00:10:04,200 Tja, det vore ju pĂ„ sĂ€tt och vis... 102 00:10:07,400 --> 00:10:10,000 Inte vet jag. 103 00:10:25,400 --> 00:10:31,600 MissförstĂ„ mig inte: Tanken pĂ„ det Ă€r upphetsande. Jag Ă€r inte... 104 00:10:31,600 --> 00:10:38,200 I den bĂ€sta av vĂ€rldar finns det ingen svartsjuka och inga sjukdomar. 105 00:10:38,400 --> 00:10:44,400 DĂ„ sĂ„, men Ă€r det hĂ€r den bĂ€sta av vĂ€rldar? Fast jag sĂ€ger inte nej. 106 00:10:44,600 --> 00:10:49,800 -Du har en poĂ€ng, Tony. -Å andra sidan Ă€r det kanske det. 107 00:10:50,000 --> 00:10:53,200 Det kanske Ă€r den bĂ€sta av vĂ€rldar. 108 00:10:54,000 --> 00:10:57,400 -Ja. -Menar du det? 109 00:10:57,600 --> 00:11:01,600 Ellen knullade honom och du knullade... 110 00:11:02,000 --> 00:11:07,000 -De har ju sett oss topless. -PĂ„ stranden, ja. 111 00:11:07,000 --> 00:11:10,200 -Det spelar vĂ€l ingen roll. -Jo! 112 00:11:10,200 --> 00:11:14,600 -Jag har sett Jack stiga ur duschen. -Min man! 113 00:11:14,600 --> 00:11:17,400 Tog du en ordentlig titt? 114 00:11:19,600 --> 00:11:23,400 Jag var oskuld nĂ€r jag trĂ€ffade Hal. 115 00:11:23,600 --> 00:11:28,400 -Hans snopp Ă€r den enda jag sett! -Stackare. 116 00:11:28,600 --> 00:11:31,800 Vi mĂ„ste göra det hĂ€r. 117 00:11:31,800 --> 00:11:37,200 -För Liz skull. -Ja, för Liz skull! 118 00:11:38,400 --> 00:11:43,600 Vem försöker vi lura? Hela livet önskar vi att vi kunde knulla andra. 119 00:11:43,800 --> 00:11:48,000 -Du kanske. -SĂ„ det finns bara en för dig? 120 00:11:48,200 --> 00:11:52,200 En snabbis, dĂ„? Inget stöka, bara pöka, mycket göka? 121 00:11:52,400 --> 00:11:56,400 DĂ„ skulle du fĂ„ chansen till slut. 122 00:11:56,400 --> 00:12:01,400 -Med vem? -Jag har nog sett hur du tittar. 123 00:12:01,600 --> 00:12:03,600 Jag hĂ€mtar dem. 124 00:12:10,200 --> 00:12:14,000 -Jag fattar inte vad du menar. -Visst. 125 00:12:14,200 --> 00:12:19,400 -Du Ă€r den svartsjuka typen. -Var har du fĂ„tt det ifrĂ„n? Inte alls. 126 00:12:19,400 --> 00:12:25,400 -Folk Ă€r svartsjuka. SkĂ€ms inte. -Bra, för det gör jag inte. 127 00:12:25,400 --> 00:12:31,600 -DĂ„ fĂ„r jag alltsĂ„ ligga med Liz? -Om jag fĂ„r ligga med Sydney. 128 00:12:31,800 --> 00:12:38,600 Visst, det Ă€r ju sjĂ€lva poĂ€ngen. Det Ă€r precis det jag menar. 129 00:12:38,800 --> 00:12:41,800 NĂ„n mĂ„ste ju ha föreslagit det. 130 00:12:42,000 --> 00:12:47,600 Jack, pallra dig hit med din tajta rumpa. Vi mĂ„ste frĂ„ga en sak. 131 00:12:47,800 --> 00:12:52,000 -Hur började det? -Vi lekte en lek. 132 00:12:52,200 --> 00:12:56,400 -Kan du utveckla det? -Spelade ni loppa? 133 00:12:56,600 --> 00:13:01,400 -Kom igen nu, berĂ€tta! -Det fĂ„r ni frĂ„ga Ellen om. 134 00:13:15,600 --> 00:13:20,000 -VĂ€nta, jag mĂ„ste... -Det hĂ€r Ă€r ju helgalet! 135 00:13:26,600 --> 00:13:29,400 Det Ă€r ju ingen hĂ€r! 136 00:13:32,400 --> 00:13:37,000 VĂ€nta, vĂ€nta, vĂ€nta! Jag har en allvarlig frĂ„ga. 137 00:13:37,200 --> 00:13:41,800 -Hur vĂ€ljer vi? -Nej, det vore ju orĂ€ttvist. 138 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Jag orkar inte med er alla pĂ„ en natt, tyvĂ€rr. 139 00:13:48,000 --> 00:13:53,800 Jag vet: Vi gör det med nycklarna! Just det, vi tar nycklarna. 140 00:13:53,800 --> 00:13:58,800 Vi lĂ€gger ut fem nyckelknippor som vi kan vĂ€lja mellan. 141 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 RĂ€tta mig om jag har fel. Ska vi...? 142 00:14:11,600 --> 00:14:16,000 -Sexbomb! -Hon har ju varit med förr. 143 00:14:16,600 --> 00:14:19,400 Det Ă€r jag! 144 00:14:19,400 --> 00:14:23,000 -Det Ă€r mina! -Jag Ă€r smickrad. 145 00:14:23,200 --> 00:14:27,600 -Kör du CitroĂ«n, kanske? -Michael vinner Ellen. 146 00:14:29,200 --> 00:14:33,600 -StĂ€ll dig upp, Liz. -Ja, nu Ă€r det din tur. 147 00:14:35,800 --> 00:14:39,000 -De hĂ€r! -Det Ă€r Hals. 148 00:14:39,200 --> 00:14:45,000 -Det var faktiskt ett misstag! -LĂ€gg tillbaka dem och blunda nu. 149 00:14:46,000 --> 00:14:49,200 -De hĂ€r? -Ja! 150 00:14:51,200 --> 00:14:55,000 Miss Lizzie, gissa om du har tur! 151 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 RĂ€dda mig! 152 00:14:59,000 --> 00:15:04,000 -Nu Ă€r det din tur, Eve. -Eve, Eve, Eve, Eve! 153 00:15:06,400 --> 00:15:09,000 SĂ€tt i gĂ„ng. 154 00:15:15,400 --> 00:15:19,000 -Tony! -Det dĂ€r Ă€r inte mina. 155 00:15:19,200 --> 00:15:22,200 Vi tog ju min bil. 156 00:15:22,400 --> 00:15:25,200 Se bara nöjd ut. 157 00:15:28,000 --> 00:15:32,600 -Nu börjar det likna nĂ„t! -TillrĂ€ckligt nöjd? 158 00:15:33,000 --> 00:15:35,600 Tony! 159 00:15:36,200 --> 00:15:39,800 Nu Ă€r det Fi! 160 00:15:40,000 --> 00:15:43,400 Ole, dole, doff! 161 00:15:43,600 --> 00:15:46,600 Inte mina. Det Ă€r Hals! 162 00:15:50,800 --> 00:15:55,000 Skit i feministsnacket. Ge henne vad hon tĂ„l. 163 00:15:55,200 --> 00:15:58,000 KĂ€ften, Julian! 164 00:16:17,600 --> 00:16:21,000 Det dĂ€r Ă€r mina. 165 00:16:21,800 --> 00:16:24,400 Jag vet. 166 00:16:43,200 --> 00:16:46,600 Jaha, hade du tĂ€nkt slĂ€cka? 167 00:17:03,400 --> 00:17:07,000 -Vad gör vi nu? -Vad du vill. 168 00:17:07,000 --> 00:17:11,400 -Du har ju gjort det förut. -Ett slag under bĂ€ltet. 169 00:17:12,800 --> 00:17:16,000 Ja, förlĂ„t. 170 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 Det hĂ€r kĂ€nns konstigt. 171 00:17:22,000 --> 00:17:25,200 Har vi nĂ„nsin ens... 172 00:17:25,400 --> 00:17:29,200 ...kyssts förut? PĂ„ munnen, alltsĂ„? 173 00:17:29,200 --> 00:17:34,400 -Vi gjorde det nĂ€r du kom i kvĂ€ll. -Jag vet. 174 00:17:34,600 --> 00:17:39,400 -Men pĂ„ riktigt? -Antagligen inte. 175 00:17:39,600 --> 00:17:42,800 Vi Ă€r ju bara vĂ€nner. 176 00:18:16,600 --> 00:18:19,600 Hur Ă€r det? Är du nervös? 177 00:18:19,800 --> 00:18:24,400 -Vad klarsynt av dig, Jack. -Det Ă€r ju bara jag. 178 00:18:26,000 --> 00:18:29,800 -Vad gör du? -Dansar. Och du? 179 00:18:30,000 --> 00:18:33,200 Om man kan kalla det för det. 180 00:19:01,200 --> 00:19:05,200 -FörlĂ„t! -Jag förstĂ„r. Det gör inget. 181 00:19:07,000 --> 00:19:13,000 -Jag vill inte förstöra din kvĂ€ll. -Nej dĂ„, vi kĂ€nner ju knappt varandra. 182 00:19:13,200 --> 00:19:19,200 -Vi behöver kanske inte gĂ„ hela vĂ€gen. -Vi behöver inte göra nĂ„t alls. 183 00:19:19,400 --> 00:19:26,400 Jag gick ju med pĂ„ det hĂ€r. Det hĂ€r Ă€r ju löjligt. NĂ„t vill jag göra. 184 00:19:27,800 --> 00:19:31,000 -Om du Ă€ndrar dig... -Tony! 185 00:19:31,200 --> 00:19:34,200 NĂ„t vill jag göra. 186 00:19:37,200 --> 00:19:42,400 Jag har förstört allt, eller hur? Fast det kan du ju inte gĂ€rna sĂ€ga. 187 00:19:44,200 --> 00:19:47,000 Okej. 188 00:19:47,200 --> 00:19:50,000 Jag har en idĂ©. 189 00:19:52,600 --> 00:19:57,000 -Har du problem dĂ€r nere? -UrsĂ€kta. 190 00:19:57,200 --> 00:20:00,200 Det Ă€r lite mörkt hĂ€r. 191 00:20:10,800 --> 00:20:13,600 Du har... 192 00:20:13,800 --> 00:20:16,800 ...sĂ„ fina bröst. 193 00:20:18,000 --> 00:20:22,600 -Eller borde jag inte sĂ€ga sĂ„? -I den hĂ€r situationen... 194 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 Du har rĂ€tt. 195 00:20:27,400 --> 00:20:31,400 FĂ„r jag kyssa dina bröst? 196 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 Ja. 197 00:20:47,200 --> 00:20:52,600 Jag klarar inte av det hĂ€r. Vad ska det hĂ€r förestĂ€lla egentligen? 198 00:20:52,800 --> 00:20:58,200 -Det Ă€r ingen dĂ€r ute. -Det vore sĂ„ pinsamt om nĂ„n sĂ„g. 199 00:20:58,400 --> 00:21:03,400 Försöker du retas med mig? Det gör du, din lilla knipmus. 200 00:21:04,000 --> 00:21:08,600 VĂ€nta nu, sĂ„ ska vi se. Vad Ă€r nu det hĂ€r? 201 00:21:08,800 --> 00:21:14,600 Nu börjar det likna nĂ„t! Bingo. Dags att börja leka. 202 00:21:14,800 --> 00:21:17,800 Hör du... 203 00:21:18,800 --> 00:21:21,600 Jag... 204 00:21:22,400 --> 00:21:26,000 Jag Ă€r lite generad. 205 00:21:31,600 --> 00:21:34,800 Sommaren för tvĂ„ Ă„r sen. 206 00:21:35,000 --> 00:21:38,600 Kommer du ihĂ„g nudistbadet? 207 00:21:38,600 --> 00:21:41,400 -Ja... -Det hĂ€r Ă€r samma sak. 208 00:21:42,200 --> 00:21:46,200 Det Ă€r precis samma sak. 209 00:21:48,800 --> 00:21:51,400 Okej. 210 00:22:28,200 --> 00:22:31,800 Hör du! Liz... 211 00:22:34,000 --> 00:22:37,800 Vi kan vĂ€l ha lite skoj, bara? 212 00:22:40,200 --> 00:22:43,000 Vi har lite skoj. 213 00:22:43,800 --> 00:22:46,400 Okej? 214 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 Michael, kan jag fĂ„ sitta ovanpĂ„? 215 00:22:58,200 --> 00:23:01,400 -Jag vill sitta ovanpĂ„. -Visst. 216 00:23:02,600 --> 00:23:06,200 -SĂ„ dĂ€r. -Det gĂ„r lĂ€ttare dĂ„. 217 00:23:07,000 --> 00:23:09,600 Bra. 218 00:23:12,200 --> 00:23:15,000 -Oj! -VadĂ„? 219 00:23:16,800 --> 00:23:20,600 Du Ă€r en storvuxen pojke, Michael. 220 00:23:20,800 --> 00:23:24,400 NĂ€hĂ€? Menar du det? 221 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 Jag tror inte att jag kan... 222 00:23:38,000 --> 00:23:39,800 Herregud! 223 00:23:40,000 --> 00:23:44,400 -Jag Ă€r ledsen. -Inget att skĂ€mmas för. 224 00:23:49,800 --> 00:23:53,400 ÅtergĂ„, min mĂ€ktige krigare. 225 00:24:16,400 --> 00:24:20,200 Tony? Jag tror att det Ă€r fel... 226 00:24:20,400 --> 00:24:22,200 ...hĂ„l! 227 00:24:24,000 --> 00:24:30,600 Den dĂ€r sitter bra. DĂ„ var det klart. - NĂ€stan klar, Liz. Alldeles strax. 228 00:24:32,600 --> 00:24:37,600 -FörlĂ„t! SĂ€g till nĂ€r jag dragit Ă„t nog. -Till. 229 00:24:37,600 --> 00:24:42,000 -Blir det dĂ€r bra, dĂ„? -Ja, till. Aj! 230 00:24:42,400 --> 00:24:45,800 Okej? Åh, Liz. 231 00:24:50,000 --> 00:24:52,600 Skönt? 232 00:24:56,400 --> 00:24:58,800 Skönt? 233 00:25:14,600 --> 00:25:18,800 Sug av mig. Sug av mig, sa jag. 234 00:25:19,800 --> 00:25:22,800 Det gĂ„r inte. 235 00:25:39,800 --> 00:25:42,600 Gick det för dig? 236 00:25:44,400 --> 00:25:47,800 Nej. 237 00:25:48,000 --> 00:25:51,400 Jag tyckte det kĂ€ndes som om du... 238 00:25:53,400 --> 00:25:56,200 Nej. 239 00:25:56,400 --> 00:26:02,000 -Det kĂ€ndes som om du klĂ€mde Ă„t. -Javisst. 240 00:26:08,800 --> 00:26:13,800 Jag har inte varit sĂ„ kĂ„t pĂ„... Jag vet inte hur lĂ€nge. 241 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 Tyckte du att det var sexigt? - Gud, vad sexigt det var. 242 00:26:20,200 --> 00:26:24,200 Du Ă€r en sexig kvinna, Liz. 243 00:26:26,800 --> 00:26:30,400 Hemligheten Ă€r avslöjad nu. 244 00:26:30,600 --> 00:26:33,800 Gud, vad sexig du Ă€r. 245 00:26:41,200 --> 00:26:46,800 Vet du vad jag gillar med sex? Man fĂ„r sig en rejĂ€l genomkörare. 246 00:26:47,000 --> 00:26:49,800 Kom hit! 247 00:26:50,000 --> 00:26:52,400 Nej! 248 00:27:07,600 --> 00:27:11,800 -Hej. -Gud, somnade jag? 249 00:27:11,800 --> 00:27:15,800 FörlĂ„t, vad oartigt av mig. 250 00:27:16,000 --> 00:27:23,000 -Nej, jag tyckte om att titta pĂ„ dig. -Hur lĂ€nge har jag sovit? 251 00:27:23,000 --> 00:27:28,000 -Oroa dig inte för det. -Vad pinsamt. 252 00:27:28,000 --> 00:27:32,800 Fan ocksĂ„, dreglade jag? Jack sĂ€ger att jag dreglar. 253 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 Du dreglade inte. Du var sĂ„... 254 00:27:38,200 --> 00:27:42,400 -...vacker. -Du Ă€r sĂ„ snĂ€ll, Mike. 255 00:27:46,600 --> 00:27:51,600 Andra veckan 256 00:28:01,400 --> 00:28:04,200 Vad skönt. 257 00:28:04,600 --> 00:28:08,200 Jag vĂ€ntar pĂ„ att du ska kalla mig Michael. 258 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Knappast. 259 00:28:20,000 --> 00:28:24,400 -Vad gör du, Julian? -Fotograferar min fru. 260 00:28:24,800 --> 00:28:29,000 LĂ„t bli, sĂ„nt kan man gripas för. 261 00:28:29,000 --> 00:28:32,400 Du gör mig orolig, och jag Ă€r inte din fru. 262 00:28:32,600 --> 00:28:38,000 Du Ă€r en sjĂ€lvstĂ€ndig kvinna som har andra mittför nĂ€san pĂ„ sin man. 263 00:28:38,200 --> 00:28:42,400 -Du fĂ„r det att lĂ„ta snuskigt. -Posera lite! 264 00:28:45,600 --> 00:28:50,200 -Vad tidigt det Ă€r. -Jag ville visa att jag Ă€lskar dig. 265 00:28:50,400 --> 00:28:53,200 Skriv ett brev. 266 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 Jag skulle kunna Ă€ta upp dig. 267 00:28:59,800 --> 00:29:02,200 Julian! 268 00:29:17,800 --> 00:29:20,800 Du har gjort illa handleden. 269 00:29:21,000 --> 00:29:25,200 -Det Ă€r inget. -Hur gick det till? 270 00:29:26,600 --> 00:29:30,400 Jag vet inte riktigt. Det Ă€r... 271 00:29:35,600 --> 00:29:40,600 Jag prövade en del klĂ€der i gĂ„r. En blus. 272 00:29:43,400 --> 00:29:48,800 Den satt Ă„t rĂ€tt hĂ„rt runt handlederna. Jag kanske skrubbade mig. 273 00:29:52,000 --> 00:29:58,000 -Vad hade du och Julian för er? -Samma som du och Fi, antar jag. 274 00:30:00,800 --> 00:30:03,200 -Det var han, eller hur? -Nej. 275 00:30:03,400 --> 00:30:09,400 -LĂ€gg av nu. Var det inte han? -Det var ju det jag sa. 276 00:30:11,200 --> 00:30:14,200 Band han dig inte? 277 00:30:17,400 --> 00:30:20,800 Det Ă€r det han fantiserar om. 278 00:30:22,600 --> 00:30:27,000 Han pratar jĂ€mt om att han vill binda kvinnor. 279 00:30:28,000 --> 00:30:31,400 Vad roligt för honom, dĂ„. 280 00:30:38,000 --> 00:30:41,000 Tack och lov. 281 00:30:41,000 --> 00:30:44,400 -Visa mig till avloppsröret. -TrĂ€d in! 282 00:30:46,200 --> 00:30:50,000 -Bry dig inte om lukten. -Hur mĂ„r patienten? 283 00:30:50,200 --> 00:30:55,000 -Begravningen Ă€r i morgon. -TillstĂ„ndet Ă€r kritiskt men stabilt. 284 00:30:55,200 --> 00:31:00,000 -Det dĂ€r har inte jag gjort. -Har du försökt diska nĂ„n gĂ„ng? 285 00:31:00,200 --> 00:31:03,200 DĂ„ tar vi oss en titt. 286 00:31:03,400 --> 00:31:06,800 -HĂ€r har nĂ„n varit, ser jag. -Inte jag! 287 00:31:07,000 --> 00:31:13,800 SĂ€g inget, din syn pĂ„ lokalvĂ„rd Ă€r att skrika och slĂ„ sönder saker. 288 00:31:16,000 --> 00:31:20,000 -Herregud. -Te, vi har te! 289 00:31:20,600 --> 00:31:26,200 -Fy, jag kĂ€nner mig sĂ„ hjĂ€lplös. -Roligt att kunna hjĂ€lpa till. 290 00:31:26,400 --> 00:31:32,000 -Fast jag vet knappt vad jag gör. -HĂ€r. Du vet i alla fall mer Ă€n jag. 291 00:31:32,200 --> 00:31:37,000 -Gillar inte Tony att fixa? -Vilken Tony dĂ„? 292 00:31:39,800 --> 00:31:43,600 Åh, nej! Syd... 293 00:31:45,800 --> 00:31:49,400 -NĂ€r dĂ„? -För ett par dagar sen. 294 00:31:49,600 --> 00:31:54,400 Det var Ă„tminstone ingen överraskning. Det Ă€r det aldrig nu för tiden. 295 00:31:54,600 --> 00:31:57,600 Men varför? 296 00:31:57,800 --> 00:32:01,600 Han tyckte att det blev för mycket. 297 00:32:03,800 --> 00:32:09,000 -Vi hade stora förhoppningar om er. -Det hade jag med. 298 00:32:10,600 --> 00:32:16,200 Ellen mĂ„ste vara förtvivlad. Hon trodde att hon lyckats para ihop er. 299 00:32:17,400 --> 00:32:20,600 Hon vet inte om det Ă€nnu. 300 00:32:20,800 --> 00:32:24,600 -Varför inte? -Jag har inte sagt nĂ„t. 301 00:32:24,600 --> 00:32:29,400 -Hur sĂ„? -Jag vet inte om jag kan det. 302 00:32:29,600 --> 00:32:35,800 -Hon Ă€r ju din bĂ€sta vĂ€n. -Ja, men i lördags lĂ„g jag med Jack. 303 00:32:36,000 --> 00:32:39,200 -Var det dĂ€rför...? -Nej dĂ„. 304 00:32:39,200 --> 00:32:45,000 Michael, jag Ă€r rĂ€dd för att hon ska frĂ„ga hur det var med Jack. 305 00:32:45,200 --> 00:32:50,400 DĂ„ mĂ„ste jag sĂ€ga sanningen. Vi hade skoj. 306 00:32:50,400 --> 00:32:57,200 Men nu Ă€r jag singel. Jag Ă€r rĂ€dd att hon ska tro att jag vill ha honom. 307 00:32:57,400 --> 00:33:02,600 Inte gör hon det. Ellen vet hur det Ă€r. Du borde ringa henne. 308 00:33:02,800 --> 00:33:09,400 Ni borde prata ut om Jack ocksĂ„. Vi hade skoj, mer var det inte. 309 00:33:09,600 --> 00:33:13,000 -Jag vet. -Ring henne, dĂ„. 310 00:33:13,200 --> 00:33:17,000 Ja, det kanske jag gör. 311 00:33:17,000 --> 00:33:23,000 -Lika bra att fĂ„ det gjort pĂ„ en gĂ„ng. -Jag kan inte lĂ„ta dig fixa vasken... 312 00:33:23,200 --> 00:33:28,600 Varför inte? Du Ă€r ju usel pĂ„ sĂ„nt. Ring henne nu! 313 00:33:29,800 --> 00:33:33,600 Tack. Du fixar dĂ„ allt Ă„t mig, eller hur? 314 00:33:35,800 --> 00:33:38,400 Jag Ă€r skyldig dig en gentjĂ€nst. 315 00:33:38,400 --> 00:33:42,800 Visa bara hur dina bilnycklar ser ut. 316 00:33:47,200 --> 00:33:49,400 -Hur kĂ„t dĂ„? -JĂ€tte. 317 00:33:49,400 --> 00:33:53,200 Vi har hĂ„llit pĂ„ som kaniner sen dess. 318 00:33:54,400 --> 00:33:58,400 -Det skulle Julian gilla. -Typiskt honom. 319 00:33:58,400 --> 00:34:02,400 Jag fĂ„r slĂ„ honom ifrĂ„n mig hela tiden. 320 00:34:02,400 --> 00:34:07,600 -Stackars Julian. -Men jag har inte tid med sĂ„nt. 321 00:34:07,600 --> 00:34:10,000 Vilken ursĂ€kt! 322 00:34:10,000 --> 00:34:14,800 Det Ă€r sant, och vanligt sex duger inte heller. 323 00:34:17,600 --> 00:34:24,600 -Vad Ă€r det han vill ha, dĂ„? -Han har fĂ„tt en massa tokiga idĂ©er. 324 00:34:24,800 --> 00:34:29,800 -Inte Julian vĂ€l? -Den ena perversionen efter den andra. 325 00:34:30,000 --> 00:34:36,400 -Hal och jag har inte heller haft tid. -Du har Ă„tminstone haft chansen. 326 00:34:36,600 --> 00:34:41,600 -Och nĂ€sta gĂ„ng kan jag inte komma. -Det blir inte samma sak dĂ„! 327 00:34:41,600 --> 00:34:47,600 Ska jag plocka upp nĂ„n och frĂ„ga: "Vill du vara min pojkvĂ€n i kvĂ€ll?" 328 00:34:47,800 --> 00:34:51,000 SĂ„ har du vĂ€l alltid gjort? 329 00:34:54,600 --> 00:34:59,600 -Michael har visst en riktig hĂ€stkuk. -Kan du ta det dĂ€r igen? 330 00:34:59,800 --> 00:35:02,000 Du hörde. 331 00:35:02,200 --> 00:35:05,000 Hon berĂ€ttade det. 332 00:35:05,200 --> 00:35:10,000 BerĂ€ttade Ellen det? Att han har stor kuk? 333 00:35:10,200 --> 00:35:13,000 Den största hon nĂ„nsin har sett. 334 00:35:13,200 --> 00:35:19,800 -Sa hon det hux flux över frukosten? -Vi pratade om det och hon berĂ€ttade. 335 00:35:22,600 --> 00:35:27,800 -Hur kĂ€nns det för dig? -Vi har alltid varit Ă€rliga mot varann. 336 00:35:28,200 --> 00:35:32,400 Du fattar inte. Att han har en sĂ„n kuk? 337 00:35:32,600 --> 00:35:35,800 Man undrar ju var han gömmer den. 338 00:35:42,000 --> 00:35:44,800 Din serve! 339 00:35:54,200 --> 00:35:56,800 Jack! 340 00:36:01,200 --> 00:36:06,000 -Det gĂ„r Ă„t mycket tvĂ„l. -Man mĂ„ste ju hĂ„lla lillen ren. 341 00:36:10,800 --> 00:36:14,600 -Vi ses dĂ€r ute. -Visst. 342 00:36:14,800 --> 00:36:17,800 Min vanliga, Mikey. 343 00:36:25,000 --> 00:36:28,800 SĂ„ du band Liz? 344 00:36:28,800 --> 00:36:32,400 -VadĂ„? -Du skulle ha en massa snusk. 345 00:36:33,800 --> 00:36:37,800 -Med Liz? -Ja, Liz. 346 00:36:38,400 --> 00:36:41,800 Nej. 347 00:36:42,200 --> 00:36:48,400 Band du henne inte? Du snackar jĂ€mt om att du vill det. 348 00:36:48,400 --> 00:36:53,800 Det Ă€r klart att jag vill - med ett luder eller en slampa. 349 00:36:54,000 --> 00:36:58,000 -Du vet. -Men inte med Liz? 350 00:36:59,800 --> 00:37:03,600 -Jag vill gĂ€rna tro dig, Jules. -Gör det, dĂ„. 351 00:37:05,400 --> 00:37:08,200 Du, Hal... 352 00:37:10,200 --> 00:37:13,600 Lita pĂ„ mig. 353 00:37:15,000 --> 00:37:18,400 Tredje veckan 354 00:37:18,800 --> 00:37:24,200 Det var du som hade dem. Jag gav dem till dig nĂ€r vi kom! 355 00:37:24,400 --> 00:37:27,800 Ingen lek utan nycklar. 356 00:37:28,200 --> 00:37:31,400 Han skĂ€mtar, Julian. 357 00:37:31,600 --> 00:37:36,400 -Fem, fyra, tre, tvĂ„... -De var i min hemliga ficka! 358 00:37:36,600 --> 00:37:39,000 FörlĂ„t. 359 00:37:39,200 --> 00:37:45,200 -SkĂ„l för en vĂ€n som inte Ă€r hĂ€r. -SkĂ„l för Syd, ja. 360 00:37:56,600 --> 00:38:01,000 -Hej dĂ€r, snygging. -Barbara! Hur stĂ„r det till? 361 00:38:01,200 --> 00:38:05,800 -Det Ă€r bara bra med mig. -Du ser strĂ„lande ut. Vilket stĂ€lle. 362 00:38:05,800 --> 00:38:10,400 -Det matchar ju. -Det tog ett tag, men det gick till slut. 363 00:38:10,600 --> 00:38:16,200 -Det Ă€r sĂ„ hĂ€ftigt. Det Ă€r toppen. -Tack. Du Ă€r jĂ€ttesnygg. 364 00:38:16,200 --> 00:38:19,000 LĂ„t mig ta kappan. 365 00:38:19,200 --> 00:38:24,600 Du har visst gĂ„tt ner i vikt. Jag tror att du behöver en karl. 366 00:38:24,800 --> 00:38:28,600 -Absolut. -I sĂ„ fall har du kommit rĂ€tt. Följ med. 367 00:38:28,600 --> 00:38:33,800 -Du kommer att Ă€lska honom. -Men kommer han att Ă€lska mig? 368 00:38:34,000 --> 00:38:38,200 Jag fattar inte att jag inte presenterat er för varann. 369 00:38:38,400 --> 00:38:42,400 -Det hĂ€r Ă€r Syd, Sam. -Hejsan, Syd. 370 00:38:43,000 --> 00:38:49,800 -Barbara har inte sagt ett ord om dig. -Desto mer att upptĂ€cka i sĂ„ fall. 371 00:38:50,000 --> 00:38:55,000 -Ska du inte ta en drink? -Vems trĂ€ff Ă€r det hĂ€r? 372 00:38:55,200 --> 00:39:01,000 -Vill du ha nĂ„t att dricka? -Ja tack. Jag tar en sĂ„n dĂ€r. 373 00:39:02,800 --> 00:39:06,400 Tre, tvĂ„, ett - kör! 374 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 -Försiktigt, pojkar. -Vems Ă€r det hĂ€r? 375 00:39:37,000 --> 00:39:42,200 Du verkar sugen pĂ„ lite skoj, Ellen. VĂ€ldigt sugen. 376 00:39:50,600 --> 00:39:56,400 -Vad menar du med det? -Ska vi prova nĂ„t annorlunda? 377 00:40:06,600 --> 00:40:11,000 Ellen brukar visst fĂ„ sexig massage. 378 00:40:11,000 --> 00:40:16,400 -Det sitter i fingrarna. Vill du ha en? -Det vore skönt. 379 00:40:18,800 --> 00:40:21,200 GĂ€rna. 380 00:40:21,400 --> 00:40:26,400 -Sen kan jag massera dig. -BĂ€ttre och bĂ€ttre. 381 00:40:28,200 --> 00:40:30,600 Och sen... 382 00:40:31,800 --> 00:40:34,600 Gör det nĂ„t... 383 00:40:35,000 --> 00:40:37,800 ...om det inte blir mer? 384 00:40:44,800 --> 00:40:47,200 Nej dĂ„. 385 00:40:48,800 --> 00:40:52,000 Lagen om alltings jĂ€vlighet. 386 00:40:52,200 --> 00:40:56,800 Jag blev sĂ„ glad över att det var dina nycklar. 387 00:40:57,000 --> 00:41:00,400 Men det duger bra med massage. 388 00:41:01,600 --> 00:41:06,600 Fast du mĂ„ste vara naken om det ska vara sexigt. 389 00:41:06,800 --> 00:41:10,800 Det gĂ„r bra. Det gĂ„r hur bra som helst. 390 00:41:13,600 --> 00:41:15,600 Tack. 391 00:41:19,000 --> 00:41:22,400 Darrar du? 392 00:41:22,600 --> 00:41:26,400 Jag Ă€r bara lite nervös. 393 00:41:37,400 --> 00:41:41,400 Du har varit nervös hela kvĂ€llen, eller hur? 394 00:41:55,000 --> 00:42:00,800 -Liz berĂ€ttar sĂ€kert allt om mig. -Vad har man annars vĂ€nner till? 395 00:42:01,000 --> 00:42:03,600 Typiskt. 396 00:42:04,400 --> 00:42:07,800 Hal? Slappna av lite grann. 397 00:42:13,000 --> 00:42:16,400 Det hĂ€r Ă€r inte klokt helt enkelt. 398 00:42:16,600 --> 00:42:21,800 Jag minns dig som skolflicka - med frĂ€knar. 399 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 Du hade tandstĂ€llning. 400 00:42:34,600 --> 00:42:38,200 TĂ€nk pĂ„ mig hur du vill om det hjĂ€lper. 401 00:42:40,800 --> 00:42:46,200 New York Ă€r fantastiskt. Massor att se och man passar in direkt. 402 00:42:46,400 --> 00:42:49,400 Det behövs ingen som förklarar saker. 403 00:42:49,600 --> 00:42:55,600 -Jag saknar det. Jobbade du dĂ€r? -Ja, men det var inte dĂ€rför jag Ă„kte. 404 00:42:55,800 --> 00:43:02,600 Det fina Ă€r att om man Ă„ker dit fĂ„r man jobba med folk frĂ„n hela vĂ€rlden. 405 00:43:02,800 --> 00:43:08,600 Man fĂ„r sĂ„ mĂ„nga infallsvinklar. Fattar du? Varför Ă„kte du dit? 406 00:43:08,800 --> 00:43:11,800 Jag ville hĂ€rifrĂ„n. 407 00:43:14,000 --> 00:43:20,400 Nu har jag bara den hĂ€r kvar. Nej, gör inte sĂ„ dĂ€r, Ellen! 408 00:43:20,600 --> 00:43:26,200 -SĂ„ dĂ€r ja. De dĂ€r behövs inte. -SĂ€g inte att du hĂ€mtar de andra nu. 409 00:43:26,400 --> 00:43:31,200 -Hör du, inga piskor. -Nej, men ett skĂ€rp. Var finns det? 410 00:43:31,400 --> 00:43:35,800 -I andra lĂ„dan. -Andra lĂ„dan, andra lĂ„dan. Var dĂ„? 411 00:43:36,000 --> 00:43:40,200 -I andra lĂ„dan nerifrĂ„n. -Var dĂ„? DĂ€r har vi det. 412 00:43:44,800 --> 00:43:48,800 Nu ska du fĂ„ se pĂ„ grejer. Jag Ă€r sĂ„ tĂ€nd. 413 00:43:50,000 --> 00:43:53,200 Gud, vad mjuk du Ă€r. 414 00:43:54,000 --> 00:43:57,200 -SĂ„ hĂ€r gör vi. -SĂ€tt fart nu! 415 00:43:58,600 --> 00:44:04,800 -I skolan ville jag alltid be om en trĂ€ff. -Det var ju Liz du gillade hela tiden. 416 00:44:05,000 --> 00:44:09,600 -Nej, dig. -Trots tandstĂ€llningen? 417 00:44:09,800 --> 00:44:12,600 Det var senare. 418 00:44:13,800 --> 00:44:17,200 Du var den första att fĂ„ bröst. 419 00:44:18,000 --> 00:44:23,000 Det behöver du inte pĂ„minna mig om. Jag avskydde dem. 420 00:44:23,800 --> 00:44:27,200 Gjorde du? Herregud! 421 00:44:28,400 --> 00:44:31,400 Vi pratade aldrig om nĂ„t annat. 422 00:44:31,600 --> 00:44:33,800 Fy. 423 00:44:36,600 --> 00:44:41,400 Jag kommer ihĂ„g magistrarna, hur de stirrade. 424 00:44:43,000 --> 00:44:47,400 -Kommer du ihĂ„g byggjobbarna? -Byggjobbarna, ja. 425 00:44:47,600 --> 00:44:52,000 -Jag var sĂ„ generad. -Du var sexig, Eve. 426 00:44:52,600 --> 00:44:56,400 Jag fick stĂ„nd av att tĂ€nka pĂ„ dig. 427 00:44:56,600 --> 00:45:02,600 Jag ville gĂ„ bakom knuten med dig och knulla dig hela lunchen igenom. 428 00:45:04,800 --> 00:45:07,000 FörlĂ„t. 429 00:45:45,400 --> 00:45:49,400 -Jag lĂ€ste en bok en gĂ„ng. -En gĂ„ng? 430 00:45:49,600 --> 00:45:54,200 Den var bra. Man skulle fĂ„ kontakt med sin sexualitet. 431 00:45:54,400 --> 00:46:00,400 PĂ„ ett stĂ€lle stod det att man skulle lĂ„ta könsorganet skriva brev till en. 432 00:46:02,800 --> 00:46:06,200 Skriva brev? 433 00:46:06,200 --> 00:46:10,200 -"HĂ€lsningar frĂ„n Petter Niklas." -NĂ„t i den stilen. 434 00:46:11,000 --> 00:46:16,000 -Vi gjorde i alla fall det. -Du och Ellen? 435 00:46:17,000 --> 00:46:20,600 Och vad skrev Petter Niklas? 436 00:46:20,800 --> 00:46:26,400 "KĂ€ra Jack, allt kretsar inte runt mig. Kom ihĂ„g min syster Clittan." 437 00:46:28,000 --> 00:46:32,200 -Kan den tĂ€nka? -TĂ€nkte vĂ€l att du skulle bli imponerad. 438 00:46:32,400 --> 00:46:35,800 Vad skulle din skriva? 439 00:46:41,200 --> 00:46:47,200 "KĂ€ra Fi, kom ihĂ„g att en kuk inte Ă€r hela vĂ€rlden." 440 00:46:48,000 --> 00:46:53,800 -Vi verkar vara pĂ„ samma vĂ„glĂ€ngd. -Jag menar att karlar klarar man sig... 441 00:46:56,200 --> 00:46:58,600 ...utan. 442 00:46:58,800 --> 00:47:04,000 -Oj dĂ„. -Som man frĂ„gar fĂ„r man svar. 443 00:47:04,000 --> 00:47:09,000 Är det problem dĂ€r hemma? Hur menar du annars? 444 00:47:11,400 --> 00:47:14,200 SĂ€g det. Det var inget. 445 00:47:20,000 --> 00:47:24,400 Julian, det dĂ€r gör faktiskt - ont! Kan du... 446 00:47:24,600 --> 00:47:28,000 -VadĂ„? -VĂ€nta, sĂ„ jag kan... 447 00:47:28,200 --> 00:47:30,800 VadĂ„? 448 00:47:32,000 --> 00:47:36,600 -SĂ„ dĂ€r, jag kunde inte röra mig. -Det Ă€r sjĂ€lva tanken. 449 00:47:43,600 --> 00:47:47,200 SĂ„ dĂ€r gott har jag inte Ă€tit pĂ„ lĂ€nge. 450 00:47:47,200 --> 00:47:54,200 -Vill du ha lift? Jag slĂ€pper av dig. -Det behöver du inte. 451 00:47:54,400 --> 00:47:58,400 Jag bor precis runt hörnet. 452 00:47:58,400 --> 00:48:02,000 DĂ„ följer jag dig pĂ„ vĂ€gen. 453 00:48:02,200 --> 00:48:06,000 -Bara jag fĂ„r ta med nĂ„n. -Okej... 454 00:48:06,200 --> 00:48:12,000 -Han Ă€r snĂ€ll och bits inte. -Bara han inte bits. 455 00:48:13,200 --> 00:48:18,600 -Kom hĂ€r, pojken. Var inte blyg. -Hej pĂ„ dig! - Vad heter han? 456 00:48:18,800 --> 00:48:21,400 -Homer. -Vad fin han Ă€r. 457 00:48:21,600 --> 00:48:24,400 Hej pĂ„ dig, Homer! 458 00:48:24,400 --> 00:48:29,400 -En hund liknar alltsĂ„ husse. -Ser jag ut som en boxer? 459 00:48:29,800 --> 00:48:36,200 -En fin boxer. Fick jag dig att rodna? -Ja, du fick mig att rodna. 460 00:48:39,800 --> 00:48:41,800 Kom. 461 00:48:41,800 --> 00:48:47,200 -Vilken lustigkurre har tagit nycklarna? -Tala om ironi. 462 00:48:49,200 --> 00:48:53,800 -Det Ă€r du. -Vad skulle jag med dina nycklar till? 463 00:48:53,800 --> 00:48:56,400 Jack? 464 00:48:56,800 --> 00:49:00,600 Leta i frysen. Det mĂ„ste finnas glass. 465 00:49:00,800 --> 00:49:04,200 Jag Ă€r alldeles utsvulten. 466 00:49:10,400 --> 00:49:14,000 -MĂ„r du bra? -Ja dĂ„. 467 00:49:14,600 --> 00:49:18,600 -Åh, Fi. -Julian! 468 00:49:18,800 --> 00:49:22,600 Vilken godbit. Jag vill ha lite ost. 469 00:49:47,600 --> 00:49:51,400 Femte veckan 470 00:49:52,000 --> 00:49:59,000 Vi sĂ€tter in en annons i tidningen. En diskret annons Ă€r allt som behövs. 471 00:49:59,000 --> 00:50:05,800 De vet var de ska leta. Sen kommer vartenda swingerpar i stan dit! 472 00:50:06,000 --> 00:50:10,000 -Vi Ă€r inte swingers, Julian. -Visst. 473 00:50:10,200 --> 00:50:14,000 Vi Ă€r vĂ€nner. Du pratar om nĂ„t helt annat. 474 00:50:14,000 --> 00:50:19,200 LĂ€gg av nu. Gör vi det hĂ€r bara för att vi Ă€r vĂ€nner? 475 00:50:22,000 --> 00:50:27,800 Menar ni att ni inte gillar idĂ©n? Kom igen nu, grabbar! 476 00:50:27,800 --> 00:50:31,200 TĂ€nk er, ett enda stort partnerbyte! 477 00:50:31,800 --> 00:50:36,000 Vad heter det? En stor knullorgie. 478 00:51:03,800 --> 00:51:06,400 Du skulle bara vĂ„ga. 479 00:51:12,000 --> 00:51:15,200 Ny baddrĂ€kt? 480 00:51:15,400 --> 00:51:22,000 -Den Ă€r fin. - Vilken fin, ny baddrĂ€kt. -Det hade jag inte tĂ€nkt pĂ„. 481 00:51:22,000 --> 00:51:25,000 DĂ€r ser man. 482 00:51:27,400 --> 00:51:30,600 Du borde visa henne uppmĂ€rksamhet. 483 00:51:30,600 --> 00:51:36,800 Har du blivit Ă€ktenskapsrĂ„dgivare? Du borde ta en titt pĂ„ Mikes kuk. 484 00:51:36,800 --> 00:51:42,400 NĂ€r Ellen legat med Jack sa hon att det var den största hon sett. 485 00:51:42,600 --> 00:51:48,000 Hon berĂ€ttade alltihop. Otroligt. Det kallar jag att vara öppen. 486 00:51:59,800 --> 00:52:04,200 Hal, Hal! Jag har just simmat ryggsim. 487 00:52:12,600 --> 00:52:17,600 -Det gick snabbt. Du Ă€r duktig, Fi. -Jag gör mitt bĂ€sta. 488 00:52:17,800 --> 00:52:22,000 -Gissa vad jag gjorde i gĂ„r kvĂ€ll. -BerĂ€tta. 489 00:52:22,000 --> 00:52:26,200 Jag skrev ett sĂ„nt dĂ€r brev till mig sjĂ€lv. 490 00:52:27,600 --> 00:52:32,200 -Samma budskap som förut? -I stort sett. 491 00:52:32,400 --> 00:52:36,200 -Nu fĂ„r jag dĂ„ligt samvete. -Ha inte det. 492 00:52:37,800 --> 00:52:42,600 -KĂ€nner jag till mer Ă€n jag borde? -Inte direkt. 493 00:52:42,800 --> 00:52:46,600 -Jag vill inte... -Jag skrev bara ett brev. 494 00:52:46,800 --> 00:52:49,600 Det verkar ligga mer bakom. 495 00:52:59,000 --> 00:53:01,200 Pust. 496 00:53:01,400 --> 00:53:05,000 -Vill du tĂ€vla? -TĂ€nker du slĂ„ mig? 497 00:53:06,200 --> 00:53:08,200 Nej! 498 00:53:22,400 --> 00:53:25,000 VadĂ„? 499 00:53:25,200 --> 00:53:28,600 -Vad Ă€r det? -Inget. 500 00:53:28,600 --> 00:53:31,000 -VadĂ„? -Inget alls. 501 00:53:37,600 --> 00:53:40,400 Jag sĂ„g. 502 00:53:40,400 --> 00:53:45,200 -Jag fattar inte att jag simmade. -Tack vare Michael. 503 00:53:45,400 --> 00:53:49,800 -Han skulle bli en bra lĂ€rare. -Är det allt? 504 00:53:49,800 --> 00:53:54,400 -Hur sa? -Är det allt han Ă€r för dig? 505 00:53:57,200 --> 00:54:03,000 -Han hjĂ€lpte mig att simma pĂ„ rygg. -I den stĂ€llningen vill han ha dig. 506 00:54:03,200 --> 00:54:09,600 Ett knull och sen Ă€r han ofelbar. Han mĂ„ste vara vĂ€lutrustad. 507 00:54:09,800 --> 00:54:15,800 Varför Ă€r du sĂ„ dĂ€r, Hal? Det Ă€r ju Michael vi pratar om. 508 00:54:22,200 --> 00:54:25,800 SjĂ€tte veckan 509 00:54:26,600 --> 00:54:30,200 Hej! Hur Ă€r det med dig? 510 00:54:30,200 --> 00:54:34,600 Hejsan, Homer! Hur Ă€r det med dig, dĂ„? 511 00:54:35,600 --> 00:54:40,800 Vilket hĂ€ftigt stĂ€lle! Jag gillar det verkligen. 512 00:54:41,000 --> 00:54:43,800 Precis som i New York. 513 00:54:44,000 --> 00:54:49,000 En karl i min smak. Jag Ă€r klar bakom elementet, sĂ„ det Ă€r lugnt. 514 00:54:49,200 --> 00:54:55,000 Jag vill hĂ€nga upp leopardskinnsspegeln men vet inte vilken fĂ€rg vĂ€ggen blir. 515 00:54:55,200 --> 00:55:00,600 Jag tĂ€nkte mig att jag kanske skulle ta en annan fĂ€rg dĂ€r. 516 00:55:00,800 --> 00:55:05,400 Vi mĂ„ste flytta pĂ„ sĂ€ngarna och stĂ€lla stegen i hörnet. 517 00:55:05,600 --> 00:55:09,800 Jag gör klart hĂ€r och sĂ„... Vi fĂ„r vĂ€l se. 518 00:55:10,000 --> 00:55:13,800 -Nu? -I motsats till nĂ€r? 519 00:55:14,000 --> 00:55:18,600 -Har vi tid att dricka te? -NĂ€r du har förtjĂ€nat det. 520 00:55:21,600 --> 00:55:24,000 BĂ€st att sĂ€tta i gĂ„ng. 521 00:55:43,800 --> 00:55:48,800 Vi Ă€r upptagna just nu, men du vet vad du ska göra. 522 00:55:48,800 --> 00:55:53,400 Hej, det Ă€r jag. Klockan Ă€r sex, och jag kom just fram. 523 00:55:53,600 --> 00:55:59,400 Jag har nĂ„gra timmar pĂ„ mig, sĂ„ jag ska sova och bada innan vi Ă€ter. 524 00:56:01,800 --> 00:56:04,000 Var Ă€r du, förresten? 525 00:56:07,800 --> 00:56:10,000 UrsĂ€kta. 526 00:56:14,000 --> 00:56:16,200 UrsĂ€kta mig. 527 00:56:16,400 --> 00:56:19,800 -VarsĂ„god. Du ville vĂ€l ha soda? -Tonic. 528 00:56:19,800 --> 00:56:25,200 -Fan! Jag gĂ„r och byter ut den. -Ingen fara, det gĂ„r bra. 529 00:56:25,400 --> 00:56:29,000 -Jag Ă€r ledsen. SkĂ„l, dĂ„. -SkĂ„l. 530 00:56:32,600 --> 00:56:35,600 Caledonian Road, sa du. 531 00:56:35,800 --> 00:56:39,200 -Det ligger vĂ€l vid Isis Hotel? -Nej. 532 00:56:39,400 --> 00:56:44,800 -Det gör det vĂ€l? Isis Hotel ligger... -Nej, du tĂ€nker pĂ„ Corporation Street. 533 00:56:45,000 --> 00:56:51,800 Corporation Street ligger hĂ€r. Hotellet ligger bakom - vid köpcentret. 534 00:56:51,800 --> 00:56:56,800 Caledonian Road löper parallellt med Montague Terrace. 535 00:56:57,600 --> 00:57:01,200 Parallellt med Montague Terrace? 536 00:57:01,400 --> 00:57:07,200 -Det Ă€r viktigt att kĂ€nna till, vet du. -Roligt att vara till nytta. 537 00:57:09,800 --> 00:57:12,600 Till affĂ€rerna, dĂ„. 538 00:57:12,800 --> 00:57:18,600 90 för ett ligg, 60 för en avsugning och 20 till om du kommer i munnen. 539 00:57:18,600 --> 00:57:24,000 Är det baken du vill Ă„t, gĂ„r det pĂ„ 120 pund. Lugn, ingen hör. 540 00:57:29,600 --> 00:57:34,200 -Om jag binder dig? -Det gĂ„r ocksĂ„ pĂ„ 120 pund. 541 00:57:34,400 --> 00:57:39,800 -Men utan att knulla? -SĂ€g 80 eller 90 pund. 542 00:57:39,800 --> 00:57:43,800 Om du binder mig, dĂ„? 543 00:57:44,000 --> 00:57:47,600 -Och gör vadĂ„? -Du vet. 544 00:57:47,800 --> 00:57:52,400 Sitter i ansiktet pĂ„ mig - och suger av mig. 545 00:57:52,400 --> 00:57:55,600 Som förut - om du inte sprutar i munnen. 546 00:58:02,200 --> 00:58:06,200 Nu vet jag var Caledonian Road ligger. 547 00:58:06,400 --> 00:58:12,800 -Jag lovar! Jag har varit dĂ€r. -Jag visste att du skulle fatta till slut. 548 00:58:16,600 --> 00:58:20,400 Om jag vill ha allt vi har pratat om? 549 00:58:20,600 --> 00:58:24,200 150 pund. Vad sĂ€gs? 550 00:58:25,400 --> 00:58:28,400 DĂ„ kan du följa mig hem. 551 00:58:38,400 --> 00:58:41,800 -Hej pĂ„ dig. -Hejsan. 552 00:58:42,000 --> 00:58:47,200 -SĂ„ du Ă€r hĂ€r? -Jag glömde helt bort tiden. 553 00:58:51,600 --> 00:58:55,200 Hur Ă€r det? Har du börjat med maten? 554 00:58:55,400 --> 00:59:00,200 -Jag förlorade mig i det hĂ€r. -Det gör inget. 555 00:59:01,400 --> 00:59:04,400 Jag tĂ€nkte att vi kunde Ă€ta ute. 556 00:59:07,000 --> 00:59:12,600 -Vi behöver inte, om du inte vill. -Nej dĂ„, det lĂ„ter som en bra idĂ©. 557 00:59:12,600 --> 00:59:17,000 -Jag ska bara duscha. -Michael... 558 00:59:17,200 --> 00:59:20,800 Rachels tomte i byrĂ„n, du vet? 559 00:59:21,000 --> 00:59:25,600 -Jag tĂ€nkte laga den Ă„t henne först. -Visst. 560 00:59:25,800 --> 00:59:30,200 -Jag gör det medan du duschar. -Det blir hon glad över. 561 00:59:32,200 --> 00:59:34,600 Tack. 562 00:59:57,400 --> 00:59:59,800 KĂ€ra Fi! 563 01:00:18,800 --> 01:00:24,200 Stackars lilla tomten! SĂ„ dĂ€r har han varit i evigheter. 564 01:00:29,600 --> 01:00:33,600 Vad Ă€r det? Vill du hjĂ€lpa till? 565 01:00:41,000 --> 01:00:44,000 Jag Ă€lskar dig, Fiona. 566 01:00:53,200 --> 01:00:57,600 Gud, mina armar! Jag fĂ„r muskler som en karl. 567 01:00:57,600 --> 01:01:02,400 -Det ska hamna pĂ„ vĂ€ggen. -Det gör det ju. 568 01:01:03,400 --> 01:01:06,200 Du har allt i ansiktet. 569 01:01:18,200 --> 01:01:20,800 Slicka bort det. 570 01:01:27,600 --> 01:01:31,000 Ska han fĂ„ titta pĂ„? 571 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Stick, Homer. 572 01:01:36,200 --> 01:01:40,200 -Vad elakt. -Ingen fara, han vet vad som gĂ€ller. 573 01:01:50,800 --> 01:01:53,200 HĂ€r har vi henne. 574 01:01:53,400 --> 01:01:58,200 -UrsĂ€kta, jag somnade i badet. -Vi har bestĂ€llt en drink. 575 01:01:58,200 --> 01:02:04,200 -Hal hĂ€lsar. Han sitter dĂ€r borta. -Killen med den kĂ€rlekskranka blicken. 576 01:02:05,400 --> 01:02:07,400 Herregud. 577 01:02:12,000 --> 01:02:15,600 Jag Ă€r strax tillbaka, hör ni. 578 01:02:17,200 --> 01:02:20,200 Hej. 579 01:02:20,200 --> 01:02:25,800 -Vad gör du hĂ€r? -Jag ville bara sĂ€ga hej. Vad fin du Ă€r. 580 01:02:26,400 --> 01:02:31,400 -Du sa inte att du skulle bo hĂ€r. -Nej, jag ville bara sĂ€ga hej. 581 01:02:31,400 --> 01:02:36,800 Jag försökte ringa mobilen, men signalen kanske inte gick fram. 582 01:02:37,000 --> 01:02:39,600 Har du haft det körigt? 583 01:02:40,800 --> 01:02:45,200 Kom du hit bara för att sĂ€ga hej? 584 01:02:45,200 --> 01:02:48,400 Det Ă€r tvĂ„ timmars resa hit. 585 01:02:48,600 --> 01:02:54,000 Jules nĂ€mnde att du skulle hit, sĂ„ jag tĂ€nkte att du behövde sĂ€llskap. 586 01:02:54,000 --> 01:03:00,600 -SjĂ€lv avskyr jag att vara bortrest. -Det hĂ€r var dĂ„ en överraskning. 587 01:03:01,600 --> 01:03:05,200 -Ska ni just Ă€ta? -Ja. 588 01:03:05,200 --> 01:03:09,000 DĂ„ kan jag bjuda pĂ„ en drink sen. 589 01:03:10,200 --> 01:03:15,800 Det Ă€r en affĂ€rsmiddag, Hal. Jag vet inte hur lĂ„ng tid det tar. 590 01:03:16,000 --> 01:03:21,800 -Jag hittar pĂ„ nĂ„t att göra. -Och jag mĂ„ste upp tidigt i morgon. 591 01:03:22,000 --> 01:03:26,200 -Jaha. DĂ„ sĂ„. -Jag Ă€r ledsen. 592 01:03:26,200 --> 01:03:32,000 Nej dĂ„, jag borde ha tĂ€nkt mig för. En enda drink, kanske? 593 01:03:32,200 --> 01:03:34,800 Hal... 594 01:03:37,800 --> 01:03:42,400 -Jag kanske kan Ă€ta med er. -Det Ă€r en affĂ€rsmiddag. 595 01:03:42,600 --> 01:03:45,200 Det sa du ju! 596 01:03:45,200 --> 01:03:48,800 Jag mĂ„ste gĂ„ till bordet nu. 597 01:03:49,000 --> 01:03:51,400 Jag förstĂ„r. 598 01:04:02,800 --> 01:04:08,800 Sjunde veckan 599 01:04:13,000 --> 01:04:17,200 -De Ă€r hĂ€r, allihop! -Tusan ocksĂ„. 600 01:04:17,400 --> 01:04:21,200 Ta det bara lugnt. 601 01:04:21,800 --> 01:04:26,400 VĂ€nta, ta pĂ„ dig mössan. Du mĂ„ste, du ser dum ut utan. 602 01:04:26,400 --> 01:04:29,200 Jag ser dum ut i mössan. 603 01:04:30,200 --> 01:04:33,400 De kommer att gilla dig, precis som jag. 604 01:04:37,800 --> 01:04:43,800 -Hej. Ni Ă€r sena. Var har ni varit? -Det hĂ€r Ă€r Jack, Sam. 605 01:04:47,400 --> 01:04:50,200 Hör ni, det hĂ€r Ă€r Sam! 606 01:04:50,400 --> 01:04:54,800 -Hur stĂ„r det till, Sam? -Gott nytt Ă„r. 607 01:04:59,800 --> 01:05:02,000 Syd! 608 01:05:07,600 --> 01:05:12,600 Sam, lĂ„t mig presentera Ellen. Jag hĂ€mtar nĂ„t att Ă€ta. 609 01:05:24,200 --> 01:05:30,000 -Gillar du sport? Squash, simning? -Jag tror vi har en ny lagkompis hĂ€r. 610 01:05:30,000 --> 01:05:33,600 VĂ€lkommen. Jag ska plocka kokosnötter. 611 01:05:35,600 --> 01:05:37,600 Vad jobbar du med? 612 01:05:39,800 --> 01:05:41,800 Din... 613 01:05:41,800 --> 01:05:46,600 -Det Ă€r för jĂ€vla hĂ€rligt. -Det Ă€r fint, menar han. 614 01:05:46,800 --> 01:05:51,400 -Hur lĂ€nge hyr ni den? -Jag fick nycklarna i dag. Vi kan Ă„ka. 615 01:05:51,600 --> 01:05:55,400 -Till stugan. -Det Ă€r sĂ„ vackert. 616 01:05:55,600 --> 01:05:59,600 -Vad sĂ€ger ni? -Visst, absolut. 617 01:06:01,200 --> 01:06:05,600 -Men Rachel kommer ju. -Först om nĂ„gra dagar. 618 01:06:05,600 --> 01:06:11,400 -Ring nĂ€r ni fĂ„r lust. Stugan stĂ„r kvar. -Ni kommer att fĂ„ det bra. 619 01:06:11,400 --> 01:06:14,800 Det var dĂ€r vi gjorde det första gĂ„ngen. 620 01:06:14,800 --> 01:06:20,200 Julian! Du behöver inte gĂ„ omkring och vrĂ€ka det ur dig sĂ„ dĂ€r. 621 01:06:20,200 --> 01:06:24,200 -Inte gör det vĂ€l er nĂ„t? -Vi Ă€r vana. 622 01:06:42,200 --> 01:06:46,800 NĂ€r rakade du skĂ€gget av dig? 623 01:06:48,600 --> 01:06:54,400 -Det var evigheter sen. -Du sĂ„g bĂ€ttre ut i skĂ€gg, tycker jag. 624 01:06:54,400 --> 01:06:57,200 Jag vet. 625 01:06:57,200 --> 01:07:00,000 Jag minns. 626 01:07:03,400 --> 01:07:05,600 NĂ€r kom du tillbaka? 627 01:07:07,400 --> 01:07:10,600 För nĂ„gra mĂ„nader sen. 628 01:07:14,000 --> 01:07:18,200 Du och Jack verkar lyckliga - nu. 629 01:07:25,800 --> 01:07:32,400 -Vad Ă€r det jag har gjort? -Du har tappat all sjĂ€lvbehĂ€rskning. 630 01:07:33,000 --> 01:07:37,800 -Jag skĂ€mtade bara lite. -Du Ă€r pinsam. 631 01:07:37,800 --> 01:07:44,200 Det Ă€r det enda du Ă€r nu för tiden. Ibland Ă€r du rent löjlig! 632 01:07:49,400 --> 01:07:53,600 Har du sett sjöjungfrun? Kolla dĂ€r. 633 01:07:53,800 --> 01:07:56,200 Just, ja. 634 01:07:56,400 --> 01:07:58,800 Det visste jag vĂ€l. 635 01:08:00,400 --> 01:08:06,200 -NĂ„? Vad tycker du, dĂ„? -Du ser strĂ„lande ut. 636 01:08:06,400 --> 01:08:12,000 Om Sam, menar jag. Han Ă€r faktiskt trevlig, jĂ€ttetrevlig. 637 01:08:12,200 --> 01:08:17,800 Han Ă€r snĂ€ll och omtĂ€nksam och otroligt hĂ€ftig. 638 01:08:18,000 --> 01:08:21,000 Han Ă€r helt underbar. 639 01:08:21,200 --> 01:08:26,600 -Jag vill att du tycker om honom. -Det kommer jag nog. Det gör jag! 640 01:08:26,800 --> 01:08:31,000 Det betyder mycket att du gör det. 641 01:08:35,400 --> 01:08:38,000 Det gör jag. 642 01:08:38,000 --> 01:08:45,000 -Ni liknar faktiskt varandra. -Menar du det? DĂ„ gillar jag honom. 643 01:08:45,400 --> 01:08:49,200 -Pratar ni om mig? -Ja, faktiskt! 644 01:08:49,400 --> 01:08:54,400 -Allt om Sam pĂ„ fem minuter. -Inte för att jag vet allt Ă€nnu. 645 01:08:54,400 --> 01:08:57,200 -Inte? -Nej. 646 01:08:59,200 --> 01:09:04,200 Har du sett trĂ€dgĂ„rden Ă€nnu? Kom, sĂ„ visar vi dig trĂ€dgĂ„rden. 647 01:09:04,400 --> 01:09:09,000 Det Ă€r alldeles för romantiskt för tre. TĂ€nk inte pĂ„ mig. 648 01:09:12,200 --> 01:09:16,000 Skulle du det, menar jag? 649 01:09:19,800 --> 01:09:23,800 -FĂ„r jag frĂ„ga en sak? -Javisst. 650 01:09:24,000 --> 01:09:29,200 -Det Ă€r lite pinsamt. -Jag överlever nog. 651 01:09:29,200 --> 01:09:35,200 DĂ„ sĂ„, det handlar om min make. Det handlar om Hal. 652 01:09:38,800 --> 01:09:42,600 -NĂ€r han var med dig... -Det Ă€r nyĂ„rsafton. 653 01:09:42,800 --> 01:09:45,800 Jag vet, jag vet. 654 01:09:46,600 --> 01:09:53,400 Jag undrar om hĂ€romkvĂ€llen. Tyckte du han verkade okej? 655 01:09:54,600 --> 01:09:58,000 Verkade han lycklig? 656 01:10:03,200 --> 01:10:06,200 Han Ă€r olycklig. 657 01:10:09,000 --> 01:10:11,600 Det Ă€r jobbet. 658 01:10:11,800 --> 01:10:17,400 Det beror pĂ„ övernattningarna, alla hemska hotell och sĂ„. 659 01:10:21,200 --> 01:10:24,800 Ärligt talat... 660 01:10:25,000 --> 01:10:30,000 ...tror jag inte att han klarar av vĂ„ra smĂ„ trĂ€ffar heller. 661 01:10:31,600 --> 01:10:37,400 Han verkar tro att jag lever livets glada dagar eller nĂ„t. 662 01:10:37,600 --> 01:10:44,600 -Han blir svartsjuk hela tiden. -Lever du livets glada dagar, dĂ„? 663 01:10:49,800 --> 01:10:52,000 Tja... 664 01:10:53,200 --> 01:10:58,000 Jag har haft roligt. Det var ju det som var meningen. 665 01:11:02,200 --> 01:11:08,200 Men vi Ă€r faktiskt gifta, sĂ„ jag tror inte att vi kommer nĂ€sta gĂ„ng. 666 01:11:23,600 --> 01:11:28,400 Jag hjĂ€lper till, Ellen. Ingen misstĂ€nker nĂ„t. 667 01:11:31,800 --> 01:11:34,000 HallĂ„! 668 01:11:34,200 --> 01:11:37,600 Inte behöver du göra det dĂ€r, Sam. 669 01:11:37,600 --> 01:11:42,200 Har ni tillrĂ€ckligt att dricka? Fint. Jag mĂ„ste pissa. 670 01:11:48,200 --> 01:11:52,800 Jag kanske borde gĂ„. Det Ă€r det du vill. 671 01:11:52,800 --> 01:11:59,600 -Barbara visste om Syd och mig! -Du sa inget om Syd till nĂ„n av oss. 672 01:11:59,800 --> 01:12:02,600 Herregud! 673 01:12:03,400 --> 01:12:07,600 -Hur Ă€r det med dig? -Vad fan tror du? 674 01:12:12,000 --> 01:12:15,400 Borde inte du vara hos Syd? 675 01:12:18,000 --> 01:12:21,600 -LĂ„t bli. -Vad dĂ„? 676 01:12:22,600 --> 01:12:28,400 -Att egga mig med dina beniga axlar. -TyvĂ€rr, jag kan inte göra nĂ„t Ă„t dem. 677 01:12:28,600 --> 01:12:31,400 Ditt frĂ€cka stycke. 678 01:12:31,400 --> 01:12:36,200 -Du Ă€r verkligen fixerad vid dem. -Jag sa ju det. 679 01:12:40,800 --> 01:12:43,400 Len hud. 680 01:12:47,800 --> 01:12:52,200 -Kommer du ihĂ„g Cypern? -Ja. 681 01:13:01,000 --> 01:13:04,800 TvĂ„ minuter! TvĂ„ minuter till nyĂ„r! 682 01:13:11,200 --> 01:13:13,600 GĂ„, du. 683 01:13:15,800 --> 01:13:18,000 GĂ„, du. 684 01:13:46,800 --> 01:13:50,200 Gott nytt Ă„r. FĂ„r jag ringa? 685 01:13:51,400 --> 01:13:54,400 Le! 686 01:14:34,800 --> 01:14:39,400 Åttonde veckan 687 01:14:39,600 --> 01:14:43,600 -DĂ€r borta, dĂ€r! -Det rĂ€cker. 688 01:14:51,800 --> 01:14:54,200 SĂ„ dĂ€r. 689 01:14:55,200 --> 01:15:02,000 Hur lĂ€nge skulle vi vara borta? Ska vi emigrera eller nĂ„t? 690 01:15:05,600 --> 01:15:09,200 Jack! TyvĂ€rr, vi har bara plats för fyra. 691 01:15:09,400 --> 01:15:14,400 -Du skulle ju fĂ„ lĂ„na den hĂ€r. -Fint, tack sĂ„ mycket. 692 01:15:14,600 --> 01:15:18,000 -Hur lĂ€nge blir ni borta? -FrĂ„ga dem. 693 01:15:18,000 --> 01:15:21,600 Man vill ju bli bortskĂ€md. - Vi ses. 694 01:15:21,800 --> 01:15:26,000 -TĂ€nker ni spela i kvĂ€ll? -DĂ„ fĂ„r ni roligt. 695 01:15:26,000 --> 01:15:28,400 Vad gör man inte för att vinna? 696 01:15:29,000 --> 01:15:32,600 Hej dĂ„. Ha det sĂ„ skoj. 697 01:15:35,000 --> 01:15:40,200 Hej, det Ă€r ingen hemma. LĂ€mna ett meddelande efter pipet. 698 01:15:40,400 --> 01:15:46,600 Hej, Jack! - Hejsan, Ellen. - Det hĂ€r Ă€r Sam, Sam Gerrold. 699 01:15:46,600 --> 01:15:53,200 Sydneys Sam. Jag ville pĂ„minna om att jag inte kan spela squash i kvĂ€ll. 700 01:15:53,400 --> 01:15:59,000 Jag Ă€r ledsen. Hoppas du inte undrar var jag hĂ„ller hus. 701 01:15:59,200 --> 01:16:02,800 Hoppas ni har det bra. Vi... 702 01:16:02,800 --> 01:16:05,400 -Hej! -Är du dĂ€r? 703 01:16:05,600 --> 01:16:08,400 Ja, jag jobbade. 704 01:16:08,600 --> 01:16:11,000 Jag förstĂ„r. 705 01:16:11,200 --> 01:16:15,800 -Jag ringde egentligen inte Jack. -Jag vet. 706 01:16:16,000 --> 01:16:19,600 Kan vi trĂ€ffas? 707 01:16:25,200 --> 01:16:30,400 -Nu Ă€r vi framme! -Titta, Michael, dĂ€r Ă€r havet. 708 01:16:30,400 --> 01:16:33,800 Ska jag bĂ€ra in vĂ€skorna? 709 01:16:38,200 --> 01:16:43,800 -Ska det hĂ€r vara en stuga, Julian? -En stugherrgĂ„rd. 710 01:16:45,200 --> 01:16:50,200 -Det Ă€r iskallt hĂ€r ute! -Ta det lugnt ett tag. Var Ă€r jag? 711 01:16:50,200 --> 01:16:56,200 -Är det hĂ€r deras? -De byggde huset, sötnos. 712 01:16:56,400 --> 01:17:01,600 Om jag kĂ€nner Gillian rĂ€tt... Just det, sĂ„ja. 713 01:17:01,600 --> 01:17:06,800 -Kom in i köket. Det Ă€r otroligt. -Flickorna finns i köket. 714 01:17:07,000 --> 01:17:14,000 FĂ„r jag följa med in i köket? Jag Ă€r en ny man - eller kvinna. 715 01:17:15,200 --> 01:17:18,400 Hur mycket betalade de? 716 01:17:18,600 --> 01:17:22,000 Mike, Mike, Mike, vad sĂ€gs om...? 717 01:17:25,200 --> 01:17:28,800 Jag kilar nu. Sitt inte uppe och vĂ€nta. 718 01:17:47,200 --> 01:17:51,200 Hej, det hĂ€r Ă€r Sam Gerrold- och Homer. 719 01:17:51,200 --> 01:17:57,000 Vi Ă€r inte hemma just nu. LĂ€mna ett meddelande, sĂ„ ringer vi. 720 01:18:12,400 --> 01:18:15,800 MĂ„ste du vĂ€lja det hĂ€r stĂ€llet? 721 01:18:16,000 --> 01:18:21,200 -Nej, men varför inte? -Du fattar visst ingenting. 722 01:18:21,200 --> 01:18:26,000 -VadĂ„? -Har du tagit med Syd hit Ă€nnu? 723 01:18:27,800 --> 01:18:33,000 Om jag vetat att jag skulle stöta pĂ„ dig, skulle jag inte ha följt med! 724 01:18:33,200 --> 01:18:39,200 -Men det Ă€r inget att göra Ă„t nu. -Jag bor faktiskt dĂ€r, Sam. 725 01:18:41,000 --> 01:18:47,600 Jag Ă„kte hem och tĂ€nkte: Jag Ă€r med en snygging som Syd. 726 01:18:47,800 --> 01:18:52,800 Hon gör precis vad som helst för att tĂ€nda mig och jag tĂ€nker bara... 727 01:18:53,000 --> 01:18:57,200 -Strunt i det. -Nu vet du hur det kĂ€nns. 728 01:18:57,200 --> 01:19:00,600 Du stack till USA utan att ens... 729 01:19:01,800 --> 01:19:07,600 -Jag kunde inte tĂ€nka pĂ„ nĂ„t annat. -Jag var tvungen att göra sĂ„. 730 01:19:15,600 --> 01:19:18,800 Du lĂ„ter skĂ€gget vĂ€xa igen. 731 01:19:22,000 --> 01:19:26,400 Hur som helst har jag nĂ„n som vill sĂ€ga hej hĂ€r. 732 01:19:36,000 --> 01:19:38,400 Gud. 733 01:19:39,600 --> 01:19:42,200 Homer? 734 01:19:45,000 --> 01:19:47,800 Homer! 735 01:19:53,200 --> 01:19:56,000 Din jĂ€vel. 736 01:19:56,600 --> 01:20:01,800 -Jag sĂ„g dig med Eve. Ni hade skoj. -Hade vi det? 737 01:20:02,400 --> 01:20:06,200 -Hon var full. -Det var nyĂ„rsafton. 738 01:20:08,800 --> 01:20:12,400 Pratade ni om mig? 739 01:20:12,600 --> 01:20:18,600 -Varför skulle vi göra det? -Jag var ju med henne andra gĂ„ngen. 740 01:20:18,800 --> 01:20:21,000 Just, ja. 741 01:20:21,200 --> 01:20:27,000 Nej, vi pratade inte om dig. Oroa dig inte, hon kan hĂ„lla tyst. 742 01:20:30,800 --> 01:20:37,000 Du blir bara vĂ€rre och vĂ€rre. Jag blir generad. Vad sysslar du med? 743 01:20:37,000 --> 01:20:42,200 -Jag sĂ€ger bara vad jag tycker. -Och ibland borde du hĂ„lla tyst. 744 01:20:42,200 --> 01:20:46,600 Jag har alltid velat se det i verkligheten. 745 01:20:46,600 --> 01:20:51,400 Man ser det pĂ„ bild och pĂ„ film. Jag vill se det pĂ„ riktigt. 746 01:20:51,600 --> 01:20:57,400 -Du Ă€r en riktig fluktare, Julian. -Fast visst vore det sexigt, Mikey? 747 01:20:58,000 --> 01:21:01,400 ErkĂ€nn nu! 748 01:21:01,600 --> 01:21:08,000 -Det fantiserar vĂ€l alla mĂ€n om? -Det hĂ€r samtalet har aldrig Ă€gt rum. 749 01:21:08,200 --> 01:21:12,200 Bara ett förslag, vĂ€nner emellan. 750 01:21:12,400 --> 01:21:16,800 Bra, men vi gör det bara om ni gör det först. 751 01:21:20,200 --> 01:21:22,600 Absolut, touchĂ©. 752 01:21:25,600 --> 01:21:27,200 Vad? 753 01:21:27,400 --> 01:21:33,600 -FĂ„r jag bara sĂ€ga nĂ„t? -Nej, Mikey, det Ă€r sĂ„ det ligger till. 754 01:21:33,800 --> 01:21:39,000 -Ni mĂ„ste göra det först. -Men det Ă€r orĂ€ttvist! 755 01:21:40,200 --> 01:21:43,400 Titta bara pĂ„ honom. 756 01:21:44,200 --> 01:21:49,000 -Han skulle behöva raka sig. -Oroa dig inte för det, du. 757 01:21:49,200 --> 01:21:54,600 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g att fĂ„ oss lite lebbsex, sĂ„ hĂ„ll kĂ€ft och gör det. 758 01:21:54,800 --> 01:21:58,600 -Menar ni allvar? -Det beror pĂ„. 759 01:22:00,400 --> 01:22:02,800 Kom igen, Mikey. 760 01:22:03,000 --> 01:22:07,000 Nu gör vi det. - Kolla in hans grimas! 761 01:22:07,200 --> 01:22:12,200 -Vad ni fĂ„r mig till! -Vi klarar det hĂ€r, vi klarar det. 762 01:22:16,600 --> 01:22:20,800 Ni stör faktiskt min koncentration! 763 01:22:21,200 --> 01:22:25,000 -Vad har du druckit egentligen? -Inget. 764 01:22:26,200 --> 01:22:30,200 -Fram med tungan! -Aldrig! 765 01:22:30,400 --> 01:22:35,000 -Tungan, annars blir det inget. -Ni hörde. 766 01:22:35,600 --> 01:22:40,400 -Kom igen, grabbar. -Är vi karlar eller Ă€r vi karlar? 767 01:22:45,600 --> 01:22:48,200 Tungan! 768 01:22:50,600 --> 01:22:54,400 Man tackar sĂ„ mycket! 769 01:22:57,400 --> 01:23:01,800 -Överlevde du, raring? -Ge mig nĂ„t att dricka. 770 01:23:04,400 --> 01:23:09,000 Hur hamnade vi i det hĂ€r? Jag ska döda honom. 771 01:23:11,600 --> 01:23:17,200 -Ska ni sitta och stirra? -Vad annars? Jag fĂ„r vĂ€rldens stĂ„frĂ€s. 772 01:23:17,400 --> 01:23:20,400 Du Ă€r helt sanslös. 773 01:23:22,000 --> 01:23:25,400 -Fram med tungan! -Bara lugn. 774 01:23:27,200 --> 01:23:29,800 SĂ€tt i gĂ„ng nu. 775 01:23:29,800 --> 01:23:32,200 Är du beredd? 776 01:23:33,000 --> 01:23:36,600 SkĂ€rp er nu! 777 01:23:36,600 --> 01:23:41,200 Kom igen nu! Annars blir vi kvar hĂ€r hela natten. 778 01:23:41,200 --> 01:23:44,200 -PĂ„ allvar nu. -Är du beredd? 779 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 DĂ€rför skapade Gud kvinnan. 780 01:23:53,200 --> 01:23:55,200 Tungan! 781 01:24:00,800 --> 01:24:03,600 Det Ă€r inte sant. 782 01:24:03,600 --> 01:24:06,400 Det Ă€r en tungkyss! 783 01:24:07,200 --> 01:24:10,200 Det Ă€r bara för mycket, alltsĂ„! 784 01:24:11,600 --> 01:24:14,800 Det gĂ„r i brallan! 785 01:24:26,400 --> 01:24:29,200 Tjugo sekunder. 786 01:24:29,200 --> 01:24:36,200 -Det dĂ€r var helt otroligt. -Ge mig nĂ„t mer att dricka. 787 01:24:36,400 --> 01:24:41,400 Vad tror de att de sysslar med? Fattar de inte hur det pĂ„verkar oss? 788 01:24:41,600 --> 01:24:44,600 -Inte mig. -LĂ€gg av, Jack. 789 01:24:44,800 --> 01:24:51,000 De Ă€r gnĂ€lliga, kritiska och lata, och ser ut som skit nĂ€r de blir gamla. 790 01:24:51,200 --> 01:24:54,000 Vad Ă€r det nu du har lĂ€st? 791 01:24:54,200 --> 01:24:59,000 Det Ă€r sĂ„ jag kĂ€nner det. Det Ă€r sĂ„ jag... 792 01:25:00,000 --> 01:25:02,600 Titta dĂ€r borta. 793 01:25:02,800 --> 01:25:06,600 Titta dĂ€r. Ser du de dĂ€r tvĂ„? 794 01:25:08,000 --> 01:25:14,800 De vet att det Ă€r de som styr! SĂ„na Ă€r de allihop, till och med Ellen. 795 01:25:15,000 --> 01:25:18,400 -Lugn nu, Hal. -Börjar det brĂ€nnas, va? 796 01:25:19,800 --> 01:25:25,200 De vet vad vi vill ha och tvingar oss att tigga. Är det rĂ€ttvist? 797 01:25:25,400 --> 01:25:30,800 Vem sa att det skulle vara rĂ€ttvist? Fittan Ă€r deras, och de styr och stĂ€ller. 798 01:25:30,800 --> 01:25:33,400 Vart ska du, Hal? 799 01:25:33,600 --> 01:25:40,200 Jag ska göra grabbarna en tjĂ€nst och tala om att de inte fĂ„r nĂ„n fitta. 800 01:25:41,200 --> 01:25:44,000 Det kommer de Ă€ndĂ„ pĂ„ snart. 801 01:25:47,200 --> 01:25:53,200 -Det Ă€r kanske bĂ€st att Ă„ka hem nu. -Varför dĂ„? Jag fĂ„r Ă€ndĂ„ inget nuppa. 802 01:25:54,800 --> 01:25:59,000 Eve vill inte knulla mig i det hĂ€r skicket. 803 01:25:59,000 --> 01:26:02,400 Tur att du Ă€r gift med Liz, dĂ„. 804 01:26:02,400 --> 01:26:04,800 Kom nu. 805 01:26:12,800 --> 01:26:16,200 Tyckte vĂ€l att jag hörde nĂ„t. 806 01:26:16,400 --> 01:26:19,400 Skönt att det var du. 807 01:26:23,000 --> 01:26:27,600 -Vad Ă€r klockan? -Den Ă€r runt fem. 808 01:26:32,400 --> 01:26:37,200 -Fin morgonrock. -Den Ă€r frĂ„n Japan. 809 01:26:37,400 --> 01:26:40,400 Julian köpte den Ă„t mig. 810 01:26:42,200 --> 01:26:46,000 Stiger du alltid upp och röker vid fem? 811 01:26:48,400 --> 01:26:51,200 Det kĂ€nns som om jag borde... 812 01:26:52,000 --> 01:26:55,600 ...be om ursĂ€kt för honom. 813 01:26:55,800 --> 01:26:59,400 Varför dĂ„? 814 01:26:59,400 --> 01:27:04,000 Han blir bara vĂ€rre och vĂ€rre. I gĂ„r kvĂ€ll... 815 01:27:04,200 --> 01:27:11,200 -Vi hade roligt i gĂ„r kvĂ€ll. -Men han kan aldrig sluta i tid. 816 01:27:11,200 --> 01:27:14,600 Julian Ă€r som han Ă€r. 817 01:27:17,200 --> 01:27:20,800 Jag klarar inte av honom lĂ€ngre. 818 01:27:25,000 --> 01:27:28,600 Det har du sagt förut, Eve. 819 01:27:28,600 --> 01:27:33,200 Han Ă€r vildare Ă€n nĂ„nsin. Han har tappat kontrollen. 820 01:27:35,000 --> 01:27:39,600 Ju mer man fĂ„r veta om nĂ„n, desto mindre tycker man om. 821 01:27:47,800 --> 01:27:51,600 Han har aldrig smekt mig som jag vill. 822 01:27:53,400 --> 01:27:57,000 Det har nog aldrig nĂ„gon man. 823 01:27:57,600 --> 01:28:02,800 Om de bara förstod hur mycket vi kan kĂ€nna. 824 01:28:03,000 --> 01:28:06,600 Om de bara visste hur de ska göra. 825 01:28:07,400 --> 01:28:13,200 -Men det vet allt vi. -Inget gĂ„r upp mot att smeka sig sjĂ€lv. 826 01:28:15,800 --> 01:28:22,400 Han fattar inte vilken tur han har. Han har en oerhört vacker kvinna. 827 01:28:24,600 --> 01:28:27,800 Ännu en sak han aldrig gör. 828 01:28:28,800 --> 01:28:32,400 -SĂ€ger han det inte Ă„t dig? -Nej. 829 01:28:35,000 --> 01:28:38,000 Du Ă€r en vacker kvinna. 830 01:28:39,600 --> 01:28:43,400 Kom hit. Se bara. 831 01:28:44,200 --> 01:28:47,200 Du Ă€r en vacker kvinna. 832 01:28:48,200 --> 01:28:51,200 Se pĂ„ din kropp. 833 01:28:52,200 --> 01:28:55,200 Den Ă€r fullĂ€ndad. 834 01:28:55,200 --> 01:28:57,200 FullĂ€ndad. 835 01:28:58,000 --> 01:29:01,800 Se sĂ„ vacker du Ă€r. 836 01:29:02,000 --> 01:29:04,800 FullĂ€ndad. 837 01:29:06,000 --> 01:29:09,200 Du Ă€r fullĂ€ndad. 838 01:29:34,000 --> 01:29:39,000 Vet du om en sak? I kvĂ€ll upptĂ€ckte jag... 839 01:29:45,200 --> 01:29:48,800 ...att jag inte varit sĂ„ lycklig pĂ„ evigheter... 840 01:29:51,200 --> 01:29:54,400 ...som för fyra timmar sen. 841 01:29:56,800 --> 01:30:00,600 Jag önskar att de inte hade sett pĂ„. 842 01:30:07,800 --> 01:30:10,200 Jag... 843 01:30:12,400 --> 01:30:15,800 Jag har bara gjort det en gĂ„ng förut. 844 01:30:20,400 --> 01:30:23,200 NĂ€r jag var sjutton. 845 01:30:25,400 --> 01:30:28,800 Jag har aldrig kunnat glömma det. 846 01:30:29,000 --> 01:30:32,600 Men jag kom inte ihĂ„g det förrĂ€n nu. 847 01:30:34,600 --> 01:30:37,600 Helvete ocksĂ„. 848 01:30:38,000 --> 01:30:42,800 Mike! Mikey, bĂ€st att du vaknar och kommer hit. 849 01:30:53,800 --> 01:31:00,000 Jag antar att det hĂ€r Ă€r mitt fel. - VĂ„ra fruar hade sin egen knullorgie. 850 01:31:01,000 --> 01:31:05,600 -VadĂ„? -Vi mĂ„ste prata. - Du har ingen rĂ€tt... 851 01:31:05,600 --> 01:31:11,200 Jag har rĂ€tt att göra vad fan jag vill! - VĂ„ra fruar knullade varandra! 852 01:31:11,400 --> 01:31:17,600 -Jag Ă€r inte din fru. -AlltsĂ„ Ă€r du en flata, sjĂ€lvklart. 853 01:31:20,800 --> 01:31:25,400 -Vad fan Ă€r det hĂ€r? -Vi mĂ„ste prata - mellan fyra ögon. 854 01:31:25,600 --> 01:31:29,200 -Gör inte du allt öppet? -LĂ„t henne vara! 855 01:31:29,400 --> 01:31:32,400 Enade ni stĂ„, systrar allihop. 856 01:31:32,600 --> 01:31:35,800 -JĂ€vla flator! -KĂ€ften, Julian! 857 01:31:38,200 --> 01:31:41,000 SĂ€g nĂ„t. 858 01:31:45,800 --> 01:31:51,600 -Jag Ă€lskade med Eve. -FörlĂ„t mig, Mike. 859 01:31:51,800 --> 01:31:53,800 "FörlĂ„t mig, Mike"? 860 01:31:53,800 --> 01:32:00,200 -Din man, dĂ„? Du Ă€r vidrig. -Det kom dĂ„ frĂ„n rĂ€tt mun. 861 01:32:00,200 --> 01:32:05,400 -TĂ€nk vad du vill ha mig att göra. -Du Ă€r för helvete min fru! 862 01:32:05,400 --> 01:32:12,200 -Man och hustru gör allt tillsammans! -Jag skulle aldrig göra det med dig. 863 01:32:46,600 --> 01:32:51,600 Gör mig sĂ€llskap. Kom och blöt ner dig igen. 864 01:33:04,200 --> 01:33:06,600 Hej! 865 01:33:07,200 --> 01:33:10,800 Jag sĂ„g inte din bil. 866 01:33:14,200 --> 01:33:18,800 -Jag ringde dig i gĂ„r. -Jag var ute med Jack. 867 01:33:18,800 --> 01:33:22,800 -Jag kom pĂ„ det. -FörlĂ„t. 868 01:33:23,000 --> 01:33:25,800 Jag Ă€ger dig ju inte. 869 01:33:29,600 --> 01:33:33,800 Mammas recept. Jag ville imponera pĂ„ dig. 870 01:33:34,600 --> 01:33:37,800 Men den kan vi Ă€ta i kvĂ€ll. 871 01:33:41,600 --> 01:33:46,400 Jag Ă€r en idiot. Jag borde ha lĂ€rt mig vid det hĂ€r laget. 872 01:33:46,400 --> 01:33:53,000 PĂ„ det hĂ€r viset stressar bĂ„da upp sig. Ska du sĂ€ga nĂ„t jag inte vill höra? 873 01:33:58,600 --> 01:34:03,000 -Jag Ă„kte till USA... -För att komma bort. 874 01:34:03,200 --> 01:34:07,000 ...för att komma undan nĂ„t. 875 01:34:07,200 --> 01:34:10,200 Jag förstod det. 876 01:34:10,800 --> 01:34:17,200 Jag hade ett förhĂ„llande med en gift kvinna. Du kan ana resten. 877 01:34:18,400 --> 01:34:22,600 Jag var den som mĂ„ste i vĂ€g hĂ€rifrĂ„n. 878 01:34:22,800 --> 01:34:25,600 Var det allt? 879 01:34:28,000 --> 01:34:34,600 Herregud, Sam, jag trodde att du skulle sĂ€ga att du inte klarade av... 880 01:34:34,800 --> 01:34:38,000 Syd! Det var Ellen. 881 01:34:42,000 --> 01:34:46,400 Vi hade trĂ€ffats i ett och ett halvt Ă„r. 882 01:34:46,600 --> 01:34:50,400 I en sĂ„n situation finns inga vinnare. 883 01:34:52,000 --> 01:34:55,800 -Vet Jack om det? -Nej. 884 01:34:57,800 --> 01:35:02,800 Hon berĂ€ttade inget för mig, och hon ska vara min bĂ€sta vĂ€ninna. 885 01:35:08,400 --> 01:35:14,400 -Det gĂ„r inte. Det Ă€r inte ditt fel. -Nej, det Ă€r det ju aldrig. 886 01:35:19,000 --> 01:35:21,800 Okej. 887 01:35:23,400 --> 01:35:28,400 Nu, dĂ„? Du har sagt vad du hade pĂ„ hjĂ€rtat. GĂ„ nu. 888 01:35:31,000 --> 01:35:36,600 Jag tĂ€nker inte skĂ€ra upp handlederna eller stoppa huvudet i ugnen. 889 01:35:36,800 --> 01:35:39,800 GĂ„ bara, gĂ„. 890 01:35:50,600 --> 01:35:52,800 Helvete! 891 01:35:56,600 --> 01:36:00,200 HallĂ„? Hej, vad vill du? 892 01:36:01,400 --> 01:36:03,400 Visst. 893 01:36:03,600 --> 01:36:06,000 Ell? 894 01:36:08,400 --> 01:36:12,000 Det Ă€r Syd. Jag tror att det har hĂ€nt nĂ„t. 895 01:36:14,800 --> 01:36:17,400 Hej, Syd. 896 01:36:17,400 --> 01:36:20,000 Syd, jag... 897 01:36:20,200 --> 01:36:25,400 Jag Ă€r ledsen, Syd, men lĂ„t mig förklara! 898 01:36:25,400 --> 01:36:31,200 Det var lĂ€nge sen. Vad sa han? Varför sa han sĂ„? 899 01:36:31,200 --> 01:36:34,000 Nej, jag menade inte sĂ„! 900 01:36:36,000 --> 01:36:38,800 Vad var det om? 901 01:36:40,000 --> 01:36:42,800 MĂ„r du inte bra? 902 01:37:10,600 --> 01:37:15,400 -Varför sa du inget förut? -Vad kunde jag sĂ€ga? 903 01:37:15,400 --> 01:37:19,200 Vi har ju alltid kunnat prata. 904 01:37:24,200 --> 01:37:29,400 Knullade du honom i vĂ„r sĂ€ng? Jag vill bara veta. 905 01:37:29,600 --> 01:37:36,400 Svara mig. Om det inte var mer Ă€n sĂ„, varför sa du dĂ„ inget? 906 01:37:39,400 --> 01:37:42,800 Helvete! 907 01:37:42,800 --> 01:37:46,400 Helvetes jĂ€vlar, Ellen! 908 01:37:47,000 --> 01:37:53,000 -Var du kĂ€r eller knullade ni bara? -SnĂ€lla Jack! 909 01:37:53,800 --> 01:37:56,400 Gode Gud. 910 01:37:56,400 --> 01:38:00,400 -Det kan inte vara sant. -Vi klarar det. 911 01:38:00,600 --> 01:38:05,000 Vad gjorde jag för fel? Älskade jag dig inte tillrĂ€ckligt? 912 01:38:05,200 --> 01:38:07,800 Jack... 913 01:38:07,800 --> 01:38:12,400 Jack, jag visste varken ut eller in. Jag... 914 01:38:12,600 --> 01:38:16,800 Jag vet inte vad jag ska sĂ€ga! 915 01:38:17,000 --> 01:38:20,800 Vi kan gĂ„ vidare. TĂ€nk pĂ„ allt vi har. 916 01:38:21,000 --> 01:38:24,200 Jag trodde det var bara vĂ„rt. 917 01:38:25,200 --> 01:38:30,000 -Jag mĂ„ste till jobbet. -GĂ„ inte, vi reder ut det hĂ€r! 918 01:38:30,600 --> 01:38:34,600 Hur dĂ„? Det finns grĂ€nser, Ellen. 919 01:38:34,600 --> 01:38:37,800 Det har det alltid gjort. 920 01:38:44,800 --> 01:38:51,600 -Varför gjorde du det? -Jag kunde inte ljuga. Jag ville inte! 921 01:38:51,600 --> 01:38:55,000 Jack har just lĂ€mnat mig. 922 01:38:55,200 --> 01:39:00,400 -Hörde du vad jag sa? -SĂ€g att du inte kĂ€nner som jag. 923 01:39:00,600 --> 01:39:04,000 SĂ€g att du Ă„ngrar allt! Det kan du inte. 924 01:39:04,000 --> 01:39:10,000 SĂ€g att Jack kan ge dig allt jag kan. SĂ€g att du aldrig velat trĂ€ffa mig! 925 01:39:10,200 --> 01:39:15,200 -Jag sticker tillbaka till USA. -Nu ska du sticka ocksĂ„. 926 01:39:17,400 --> 01:39:23,600 Jag kan köpa tvĂ„ biljetter. Jag menar det, Ellen. Jag Ă€r ledsen. 927 01:39:23,800 --> 01:39:30,000 Jag har varit med om det förut. Jag lovar att det inte hĂ€nder igen. 928 01:39:30,600 --> 01:39:33,600 Jag menar det. 929 01:39:39,400 --> 01:39:43,600 -TĂ€nker du berĂ€tta? -VadĂ„? 930 01:39:46,400 --> 01:39:52,000 Vad det Ă€r för fel? Du har varit sĂ„ hĂ€r veckor i strĂ€ck nu. 931 01:39:58,400 --> 01:40:02,200 Kan du inte prata med mig helt enkelt? 932 01:40:04,400 --> 01:40:06,800 Okej, dĂ„. 933 01:40:08,000 --> 01:40:12,200 DĂ„ pratar vi. DĂ„ pratar vi om Michaels kuk. 934 01:40:12,400 --> 01:40:17,400 DĂ„ pratar vi om ditt livs bĂ€sta knull. Det har inget med svartsjuka att göra. 935 01:40:17,400 --> 01:40:22,200 -Det har du fĂ„tt pĂ„ hjĂ€rnan. -Jag visste att du skulle bli svartsjuk! 936 01:40:22,200 --> 01:40:29,000 Jag fattade inte att det var mitt fel, fast det mĂ„ste ju vara Hals fel. 937 01:40:29,200 --> 01:40:32,800 Är det nĂ„t jag har gjort? 938 01:40:33,000 --> 01:40:36,800 -Jag gjorde inget du inte gjorde. -Fel, Liz. 939 01:40:37,000 --> 01:40:41,400 Jag har ingen fitta att köra upp en 25-centimeterskuk i. 940 01:40:42,400 --> 01:40:45,200 Vart tror du att du ska? 941 01:41:20,200 --> 01:41:23,200 Julian, Julian! 942 01:41:23,600 --> 01:41:26,800 BĂ€st att du kommer, Eve! 943 01:41:27,200 --> 01:41:30,000 Julian! 944 01:41:30,200 --> 01:41:32,400 Julian! 945 01:41:33,200 --> 01:41:36,000 Julian! 946 01:42:53,200 --> 01:42:59,000 -Hej. NĂ€r kom du tillbaka? -För nĂ„gra timmar sen. 947 01:42:59,200 --> 01:43:02,200 Hur Ă€r det? 948 01:43:02,200 --> 01:43:06,200 -FĂ„r jag stiga pĂ„? -Det Ă€r klart. 949 01:43:08,600 --> 01:43:11,600 Vad Ă€r det, Michael? 950 01:43:12,800 --> 01:43:15,200 Michael? 951 01:43:15,200 --> 01:43:17,400 Jag... 952 01:43:17,600 --> 01:43:20,200 Michael? 953 01:43:21,800 --> 01:43:24,400 Hur Ă€r det, Mike? 954 01:43:33,400 --> 01:43:35,400 Julian? 955 01:43:35,400 --> 01:43:40,000 -Nej, det Ă€r jag. SĂ„ ni Ă€r hemma? -Vi kom just tillbaka. 956 01:43:40,200 --> 01:43:45,200 -Fint. Jag kommer förbi. -Det passar inte sĂ„ bra just nu. 957 01:43:45,200 --> 01:43:50,200 -Jag mĂ„ste trĂ€ffa dig och prata. -Nej, lĂ€mna mig i fred, Hal. 958 01:43:50,200 --> 01:43:54,000 Vad fan gör du sĂ„ hĂ€r för? Jag kommer. 959 01:43:54,200 --> 01:43:57,600 -Vad Ă€r det? -Han kommer hit. 960 01:43:57,800 --> 01:44:02,200 -Hal? -Kan Michael komma hit? Ringer du? 961 01:44:04,800 --> 01:44:06,800 Kan han inte lĂ„ta mig vara? 962 01:44:07,000 --> 01:44:11,800 -Svara, dĂ„! -FĂ„ hit Michael, fĂ„ hit honom igen! 963 01:44:12,000 --> 01:44:15,600 Vad handlar det om? - Michael? 964 01:44:15,600 --> 01:44:21,600 -Hon sa att han var pĂ„ vĂ€g dit. -Jag borde ha fattat det hĂ€romdagen. 965 01:44:21,800 --> 01:44:23,200 Åh, Hal! 966 01:44:24,600 --> 01:44:28,000 Varför skulle han göra nĂ„t sĂ„nt? 967 01:44:36,600 --> 01:44:39,800 Det Ă€r han. 968 01:44:41,800 --> 01:44:46,000 -Är det nĂ„n hemma? -Vad gör du hĂ€r, Hal? 969 01:44:46,200 --> 01:44:50,400 -Jag tĂ€nkte just frĂ„ga samma sak. -Hon vill vara i fred. 970 01:44:50,600 --> 01:44:55,400 -Det tror jag inte. -Hon bad mig hĂ€lsa det. 971 01:44:55,600 --> 01:44:59,000 Nej! Det tror jag inte. 972 01:44:59,400 --> 01:45:02,000 Kom igen, Fi. 973 01:45:02,000 --> 01:45:06,800 -Hon har berĂ€ttat allt om dig, Hal. -Det var vĂ€l bra? 974 01:45:08,000 --> 01:45:13,800 LĂ„t henne vara, snĂ€lla. Åk hem med dig nu, Hal. 975 01:45:17,400 --> 01:45:20,400 -Eve! -LĂ„t mig vara, Hal! 976 01:45:20,600 --> 01:45:23,000 -Varför gör du sĂ„ hĂ€r? -SnĂ€lla! 977 01:45:25,200 --> 01:45:28,600 DĂ€r uppe. - Det Ă€r ingen fara med mig. 978 01:45:28,800 --> 01:45:32,400 -LĂ„t mig vara! -Du vet inte vad jag vill sĂ€ga. 979 01:45:32,400 --> 01:45:37,400 -HallĂ„, Hal. Vad gör du? -Jag pratar med Eve! 980 01:45:37,400 --> 01:45:43,600 -Det verkar inte sĂ„. -Ska du upptrĂ€da med jĂ€ttesnoppen? 981 01:45:43,800 --> 01:45:48,600 SlĂ€pp henne, Hal. SlĂ€pp henne nu och lugna ner dig. 982 01:45:48,600 --> 01:45:51,400 Kommer grannarna nu ocksĂ„? 983 01:45:51,600 --> 01:45:57,000 Bra, dĂ„ uppför vi oss som vuxna och knullar skiten ur varandra. 984 01:45:57,200 --> 01:46:00,600 Det hĂ€r Ă€r för fan underbart. 985 01:46:08,600 --> 01:46:11,000 Vad gör du? 986 01:46:11,200 --> 01:46:14,200 Vad verkar det som? 987 01:46:15,600 --> 01:46:20,000 -Hon vill att du slutar. -Det vet du inget om. 988 01:46:20,000 --> 01:46:24,200 -Det har hon sagt. -Inte till mig! 989 01:46:25,200 --> 01:46:30,200 -Du har inte sagt nĂ„t till mig. -LĂ„t mig vara i fred! 990 01:46:32,000 --> 01:46:36,800 Det dĂ€r menar du inte. - Ingen vet vad som hĂ€nt mellan oss! 991 01:46:37,000 --> 01:46:41,000 -Det Ă€r inget mellan oss. -Hur kan du sĂ€ga sĂ„? 992 01:46:41,200 --> 01:46:46,400 -Du har tolkat henne fel. -Vems fel Ă€r det? "Vi har lite skoj!" 993 01:46:46,600 --> 01:46:52,200 Men det ska ni veta, somliga av oss har faktiskt kĂ€nslor. 994 01:46:52,200 --> 01:46:57,400 Problemet med er Ă€r att ni lĂ„tsas som om det aldrig hade hĂ€nt. 995 01:46:57,600 --> 01:47:01,600 Men det gjorde det för helvete. 996 01:47:01,600 --> 01:47:05,600 Kom igen, Jack, berĂ€tta för oss: 997 01:47:05,800 --> 01:47:11,600 Vem föredrar du, Syd eller min fru? - Gillade du att bli knullad av mig, Fi? 998 01:47:12,000 --> 01:47:18,000 Det var förstĂ„s den jĂ€vla Jack igen. Gillade du honom bĂ€ttre? 999 01:47:18,200 --> 01:47:21,800 Hur kĂ€nns det, Michael? 1000 01:47:22,200 --> 01:47:25,600 Hur tror ni jag kĂ€nner mig? 1001 01:47:27,400 --> 01:47:30,600 Fattar ni nu? Det Ă€r allvarliga grejer. 1002 01:47:32,000 --> 01:47:35,800 Ni tror att det Ă€r lĂ€tt som en plĂ€tt. 1003 01:47:36,000 --> 01:47:41,400 "Vi sopar allt under mattan." SĂ„ lĂ€tt försvinner inte allt. 1004 01:47:41,400 --> 01:47:44,400 -SnĂ€lla Hal... -Du bryr dig för fan inte! 1005 01:47:44,400 --> 01:47:49,200 Du Ă€r för upptagen med att köra upp hans 40-centimeterskuk. 1006 01:47:49,200 --> 01:47:55,000 Det stĂ„r en sĂ€ng hĂ€r. Visa hur du gör. Visa hur du knullar med din jĂ€ttekuk. 1007 01:47:55,200 --> 01:48:00,200 -Det rĂ€cker. -Nej, varsĂ„god. Knulla min fru. 1008 01:48:00,400 --> 01:48:05,600 -Det Ă€r nog bĂ€st att du Ă„ker hem. -Du knullade min fru. 1009 01:48:06,800 --> 01:48:09,800 -Hal... -Michael... 1010 01:48:13,200 --> 01:48:16,200 ...du knullade min fru. 1011 01:48:37,400 --> 01:48:42,400 Det kĂ€ndes precis som vad det var: slutet pĂ„ en era. 1012 01:48:42,400 --> 01:48:47,000 Hal hade rĂ€tt. Vi hade gĂ„tt över grĂ€nsen. 1013 01:48:49,800 --> 01:48:54,600 Eve tror sĂ€kert att jag ska skvallra om vad som hĂ€nde i stugan. 1014 01:48:54,800 --> 01:49:01,400 Men det skulle jag aldrig göra. Hon har en ny karl och Ă€r lycklig. 1015 01:49:01,600 --> 01:49:06,600 Jag har en ny kvinna, sĂ„ jag Ă€r ocksĂ„ lycklig. 1016 01:49:06,800 --> 01:49:11,000 Michael kommer nog att förstĂ„ med tiden. 1017 01:49:13,600 --> 01:49:18,800 Han Ă€r ocksĂ„ lycklig nu. Julie Ă€r helt rĂ€tt för honom. 1018 01:49:19,000 --> 01:49:25,400 Vi beslöt att förbli vĂ€nner för Rachels skull- och av andra skĂ€l. 1019 01:49:25,600 --> 01:49:30,600 Vi har ett förflutet ihop, och han Ă€r den finaste man jag vet. 1020 01:49:33,400 --> 01:49:37,600 Liz besökte Michael för att be om ursĂ€kt- 1021 01:49:37,800 --> 01:49:44,400 -och för att förklara varför hon höll fast vid Hal och de skulle flytta. 1022 01:49:45,600 --> 01:49:49,200 Vi har aldrig hört av dem igen. 1023 01:49:50,800 --> 01:49:57,000 Michael sĂ€ger att han sĂ„g Julian en dag, nio mĂ„nader senare. 1024 01:49:58,800 --> 01:50:03,400 Men pĂ„ nio mĂ„nader hinner mycket hĂ€nda. 1025 01:50:16,200 --> 01:50:21,200 Ellen höll inte kontakt med nĂ„n nĂ€r hon försvann. Ingen visste vart. 1026 01:50:21,400 --> 01:50:26,000 Jack var förtvivlad. Han kom knappt över det. 1027 01:50:27,200 --> 01:50:30,200 Syd hjĂ€lpte honom pĂ„ fötter. 1028 01:50:30,400 --> 01:50:36,800 De var ihop ett tag men insĂ„g att de passade bĂ€ttre som vĂ€nner. 1029 01:50:37,600 --> 01:50:43,600 Sen stötte hon pĂ„ Tony igen. De verkade komma bra överens igen. 1030 01:50:45,800 --> 01:50:51,000 Jack levde riktigt ungkarlsliv. Kvinnorna avlöste varandra. 1031 01:50:51,200 --> 01:50:56,200 Men nĂ€r kĂ€rleken stack upp sitt fula tryne - dĂ„ drog han direkt. 1032 01:50:59,000 --> 01:51:04,200 SĂ„ fortsatte det i nĂ€stan ett helt Ă„r. Vi trĂ€ffades knappt. 1033 01:51:05,600 --> 01:51:09,800 Det var Ellen som tog tjuren vid hornen. 1034 01:51:18,400 --> 01:51:25,400 Jack mindes knappt vad hon sa, men han tyckte att det lĂ€t bra. 1035 01:51:26,400 --> 01:51:29,800 Han insĂ„g vad vi alla gĂ„tt miste om. 1036 01:52:10,200 --> 01:52:16,400 -Minns du Julians plan? - Julian? -Hur skulle jag kunna glömma? 1037 01:52:16,400 --> 01:52:19,600 -Minns du hans plan? -Nej. 1038 01:52:19,800 --> 01:52:23,600 -PĂ„ knullorgien? -Hur kunde jag glömma den? 1039 01:52:23,800 --> 01:52:30,800 Han planerade ett swingerparty. Han skulle annonsera i tidningen. 1040 01:52:31,000 --> 01:52:34,600 Han var bra galen ibland. 1041 01:52:39,000 --> 01:52:42,600 Fast vi hann aldrig med det. 1042 01:52:43,800 --> 01:52:47,000 Det stora partnerbytet. 1043 01:52:47,200 --> 01:52:50,800 Gjorde vi inte det? 80328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.