All language subtitles for The Big Swap
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,800 --> 00:01:06,000
Nu, det Àr nu det avgörs!
2
00:01:09,800 --> 00:01:15,600
Det var det, det var dÄ det avgjordes.
Sen fanns det ingen ÄtervÀndo.
3
00:01:19,600 --> 00:01:23,400
Vi var tio stycken, fem par, om en idé.
4
00:01:25,600 --> 00:01:30,000
Vi hade kÀnt varandra i evighet.
Vi var "gÀnget".
5
00:01:30,600 --> 00:01:34,400
Jack och Ellen gifte sig för tvÄ Är sen.
6
00:01:35,400 --> 00:01:38,600
Vi blev sÄ glada nÀr de fann varandra.
7
00:01:38,600 --> 00:01:44,600
De tÀnkte skaffa barn sen nÄn gÄng,
men först ville de ha lite skoj.
8
00:01:45,600 --> 00:01:51,800
Hal och Liz kÀnde varandra redan
som smÄ och gifte sig efter examen.
9
00:01:52,800 --> 00:01:58,000
Skulle nÄgra skaffa barn, var det de.
Det sa sig sjÀlvt.
10
00:01:59,400 --> 00:02:05,600
Julian och Eve. Eve pluggade med
Hal och Liz, och Liz var hennes bÀstis.
11
00:02:05,800 --> 00:02:08,600
Vill du Àlska?
12
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
Sov nu.
13
00:02:11,800 --> 00:02:17,000
Michael och Fi, gubben min och jag,
gifta i fem Är.
14
00:02:17,200 --> 00:02:22,600
Michael har en dotter sen tidigare.
Vi hade Rachel tvÄ gÄnger i mÄnaden.
15
00:02:22,800 --> 00:02:26,400
Jag kan inte fÄ barn.
Michael gjorde det inget.
16
00:02:26,600 --> 00:02:31,800
Och mig? Jag vet inte riktigt.
Jag har lÀrt mig att acceptera det.
17
00:02:32,000 --> 00:02:38,600
Sist att ansluta sig var Sydney,
Ellens vÀninna. Hon passade bra in.
18
00:02:38,800 --> 00:02:41,400
Hej! Det hÀr Àr Dan.
19
00:02:41,600 --> 00:02:45,600
-Fast hon kunde inte slÄ sig till ro.
-Tom!
20
00:02:45,600 --> 00:02:49,000
Det hÀr Àr Dillon, allihop!
21
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
Colston.
22
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
Darren.
23
00:02:52,400 --> 00:02:53,200
Don!
24
00:02:53,400 --> 00:02:58,000
Don! - John, menar jag. FörlÄt mig.
25
00:02:58,800 --> 00:03:04,400
Tony verkade vara mest lovande.
Vi gillade honom, sÄ vi höll tummarna.
26
00:03:04,400 --> 00:03:11,000
Det var full fart mest hela tiden.
Tjejerna sÄgs och gjorde tjejgrejer.
27
00:03:13,600 --> 00:03:18,600
Och killarna höll ihop
och gjorde vad det nu Àr killar gör.
28
00:03:18,800 --> 00:03:22,600
-Femton.
-De stÄr som smÄpittar i kylan!
29
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
Kan vi byta Àmne nu?
30
00:03:26,000 --> 00:03:30,800
De kommer hit. DĂ€r ser ni
att jag hade rÀtt. - HallÄ dÀr.
31
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
Nobben.
32
00:03:36,800 --> 00:03:39,600
Fast helst var vi tillsammans allihop.
33
00:03:40,600 --> 00:03:47,200
Det kanske lÄter Àckligt gulligt,
men jag sÀger bara som det var.
34
00:03:49,400 --> 00:03:55,800
För det mesta trÀffades vi och pratade
och pratade. Vi kunde prata om allt.
35
00:03:55,800 --> 00:04:02,600
Fast pÄ ett eller annat sÀtt
kom samtalet alltid in pÄ favoritÀmnet.
36
00:04:03,200 --> 00:04:06,000
SvÄrt, eller hur? Jag sÀger benen.
37
00:04:06,400 --> 00:04:12,000
I synnerhet lÄren. Det dÀr duniga hÄret
man ser pÄ nÀra hÄll - det Àr sexigt.
38
00:04:12,200 --> 00:04:16,600
Ben Àr rÀtt sexiga,
men det Àr tuttar som gÀller.
39
00:04:16,600 --> 00:04:22,400
FörlÄt: brösten, barmen. Vilken storlek
som helst, bara de inte Àr hÀngiga.
40
00:04:22,600 --> 00:04:25,400
-Hal?
-Jag hÄller med Julian.
41
00:04:25,600 --> 00:04:30,400
Mikey? Nej, förresten,
lÄt mig gissa: hennes personlighet.
42
00:04:30,400 --> 00:04:35,400
-Nej. Beniga axlar.
-Driver du med oss?
43
00:04:35,600 --> 00:04:42,400
-Det Àr sexigt. Fi har beniga axlar.
-Jag har beniga axlar.
44
00:04:42,600 --> 00:04:49,200
-Du talar för halva befolkningen, Syd.
-HÀcken, raring. En snygg, fast hÀck!
45
00:04:49,400 --> 00:04:53,000
Inte för stor. - TyvÀrr, Julian.
46
00:04:53,000 --> 00:04:58,200
Inte för liten heller,
utan en man vill klÀmma pÄ.
47
00:04:58,400 --> 00:05:01,800
-Tony, kan du komma ett tag?
-StörtlÀcker.
48
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Ja?
49
00:05:05,800 --> 00:05:08,800
Det var inget. Du kan gÄ nu.
50
00:05:08,800 --> 00:05:12,000
-SĂ€kert?
-Visst, gÄ in till de andra.
51
00:05:13,200 --> 00:05:15,600
Okej.
52
00:05:18,200 --> 00:05:24,600
-MÄste du Àlska nÄn för att suga kuk?
-Jag mÄste
tolerera honom.
53
00:05:24,800 --> 00:05:28,400
Syd behöver bara veta vad han heter.
54
00:05:28,400 --> 00:05:32,400
-Hej, jag heter Michael.
-Bort med dig!
55
00:05:32,600 --> 00:05:38,400
Jag pratade med en vÀn om för och
nackdelarna med att spotta och svÀlja.
56
00:05:38,600 --> 00:05:45,000
-Du lovade ju att inte skvallra!
-Spottar hon ut, har man blivit avvisad.
57
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
VĂ€nta nu ett tag! Menar du
att det Àr ett kÀrleksbevis att svÀlja?
58
00:05:51,000 --> 00:05:56,000
Det dÀr Àr utpressning, Julian:
"Ălskar du mig, sĂ„ svĂ€ljer du."
59
00:05:56,200 --> 00:06:01,800
-Det handlar om nÀrhet. För en man...
-Det finns andra sÀtt att kÀnna nÀrhet.
60
00:06:02,000 --> 00:06:07,600
-Men inte sÄ total nÀrhet.
-Inte nÀr man Àlskar alltsÄ?
61
00:06:07,800 --> 00:06:13,000
-RÀdda mig ur det hÀr nu.
-Nu har du en del att förklara!
62
00:06:13,200 --> 00:06:16,600
Ni skulle ÀndÄ inte fatta.
63
00:06:16,800 --> 00:06:22,800
Fatta det hÀr: Det Àr som att fÄ
halsen full med tjocka snorklumpar.
64
00:06:25,400 --> 00:06:32,200
Tala om hyckleri. Vi mÄste slurpa i oss
allt ni slabbar ner oss med.
65
00:06:38,200 --> 00:06:42,600
Men sedan,
och jag minns det som i gÄr...
66
00:06:43,400 --> 00:06:45,400
...exploderade bomben.
67
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
Första veckan
68
00:06:48,000 --> 00:06:50,200
Det var det jag menade.
69
00:06:50,400 --> 00:06:55,400
Fi, du mötte vÀl Michael
medan han fortfarande var gift?
70
00:06:55,600 --> 00:07:00,400
DÄ hade du alltsÄ
legitimt sex med tvÄ kvinnor.
71
00:07:00,400 --> 00:07:05,200
-Samtycke gör det inte legitimt.
-Du vill bara ha en ursÀkt.
72
00:07:05,400 --> 00:07:11,400
Du vill ha en ursÀkt
för att ligga med en annan kvinna.
73
00:07:11,600 --> 00:07:16,000
Vilket struntprat!
- Lyssna inte pÄ honom.
74
00:07:16,200 --> 00:07:22,400
-Hitta nÄgra att byta partner med.
-Just det, hitta nÄgra att byta med.
75
00:07:29,800 --> 00:07:33,000
Vad ska det hÀr betyda?
76
00:07:33,800 --> 00:07:40,400
-Det menar du inte?
-Jo, för tvÄ Är sen ungefÀr.
77
00:07:40,600 --> 00:07:46,600
-Med vilka dÄ?
-Med John och Samantha.
78
00:07:46,800 --> 00:07:52,400
-Ni har alla trÀffat dem.
-Han var en riktig snygging.
79
00:07:54,000 --> 00:08:01,000
-Tala om att höra en hÄrnÄl falla.
-Ăr det inte lite knepigt att trĂ€ffas?
80
00:08:01,600 --> 00:08:04,200
Nej, de Àr goda vÀnner.
81
00:08:04,400 --> 00:08:10,400
-SÄ det var inte bara en liten flört?
-Ni menar alltsÄ att ni knullade?
82
00:08:10,400 --> 00:08:17,000
-För Guds skull, Julian!
-Det Àr en befogad frÄga!
83
00:08:17,000 --> 00:08:20,200
Vi hade lite skoj.
84
00:08:20,800 --> 00:08:24,800
-DĂ€r ser ni!
-Vilken fuling.
85
00:08:24,800 --> 00:08:30,000
-Hur gick det till?
-Tja, jag vet inte riktigt.
86
00:08:30,200 --> 00:08:35,600
-Det bara föll sig sÄ liksom.
-Tala om fallen.
87
00:08:37,800 --> 00:08:42,000
-Misstycker ni?
-Jag vill veta mer!
88
00:08:42,200 --> 00:08:45,600
-Ă
ngrar ni er?
-Vi var ju vuxna allihop.
89
00:08:45,600 --> 00:08:51,800
-Ni har inte ens berÀttat nÄt.
-Det fanns ingen svartsjuka alls.
90
00:08:52,000 --> 00:08:56,800
Det förÀndrade inget. Det var
lite perverst, men lite sexigt ocksÄ.
91
00:08:57,600 --> 00:09:03,200
-Jag Àr jÀvligt imponerad, alltsÄ!
-Det Àr ingen överraskning.
92
00:09:03,400 --> 00:09:09,200
Lyssna pÄ dem. De Àr fortfarande ihop.
De fick nÄgra fina minnen pÄ köpet.
93
00:09:09,400 --> 00:09:13,600
-Det borde vi alla prova pÄ.
-Vilken ursÀkt!
94
00:09:13,600 --> 00:09:17,200
Vi borde verkligen prova.
95
00:09:17,400 --> 00:09:22,000
-Det har vi faktiskt funderat pÄ.
-VadÄ? Med oss?
96
00:09:22,000 --> 00:09:28,400
Vi hade det skönt och kom
att tÀnka pÄ det bara. Det Àr allt.
97
00:09:28,600 --> 00:09:33,800
Man skulle vara tvungen att...
Man skulle vara tvungen att vara full.
98
00:09:35,200 --> 00:09:40,800
-Det skulle i alla fall jag.
-Det underlÀttar.
99
00:09:41,000 --> 00:09:45,400
SĂ€g bara till,
sÄ hÀller jag upp en whisky Ät dig.
100
00:09:49,000 --> 00:09:56,000
-Det kom spontant och var skojigt.
-Ni vill alltsÄ att vi provar pÄ.
101
00:09:59,800 --> 00:10:04,200
Tja, det vore ju pÄ sÀtt och vis...
102
00:10:07,400 --> 00:10:10,000
Inte vet jag.
103
00:10:25,400 --> 00:10:31,600
MissförstÄ mig inte: Tanken pÄ det
Àr upphetsande. Jag Àr inte...
104
00:10:31,600 --> 00:10:38,200
I den bÀsta av vÀrldar finns det
ingen svartsjuka och inga sjukdomar.
105
00:10:38,400 --> 00:10:44,400
DÄ sÄ, men Àr det hÀr den bÀsta
av vÀrldar? Fast jag sÀger inte nej.
106
00:10:44,600 --> 00:10:49,800
-Du har en poÀng, Tony.
-Ă
andra sidan Àr det kanske det.
107
00:10:50,000 --> 00:10:53,200
Det kanske Àr den bÀsta av vÀrldar.
108
00:10:54,000 --> 00:10:57,400
-Ja.
-Menar du det?
109
00:10:57,600 --> 00:11:01,600
Ellen knullade honom och du knullade...
110
00:11:02,000 --> 00:11:07,000
-De har ju sett oss topless.
-PĂ„ stranden, ja.
111
00:11:07,000 --> 00:11:10,200
-Det spelar vÀl ingen roll.
-Jo!
112
00:11:10,200 --> 00:11:14,600
-Jag har sett Jack stiga ur duschen.
-Min man!
113
00:11:14,600 --> 00:11:17,400
Tog du en ordentlig titt?
114
00:11:19,600 --> 00:11:23,400
Jag var oskuld nÀr jag trÀffade Hal.
115
00:11:23,600 --> 00:11:28,400
-Hans snopp Àr den enda jag sett!
-Stackare.
116
00:11:28,600 --> 00:11:31,800
Vi mÄste göra det hÀr.
117
00:11:31,800 --> 00:11:37,200
-För Liz skull.
-Ja, för Liz skull!
118
00:11:38,400 --> 00:11:43,600
Vem försöker vi lura? Hela livet
önskar vi att vi kunde knulla andra.
119
00:11:43,800 --> 00:11:48,000
-Du kanske.
-SÄ det finns bara en för dig?
120
00:11:48,200 --> 00:11:52,200
En snabbis, dÄ?
Inget stöka, bara pöka, mycket göka?
121
00:11:52,400 --> 00:11:56,400
DÄ skulle du fÄ chansen till slut.
122
00:11:56,400 --> 00:12:01,400
-Med vem?
-Jag har nog sett hur du tittar.
123
00:12:01,600 --> 00:12:03,600
Jag hÀmtar dem.
124
00:12:10,200 --> 00:12:14,000
-Jag fattar inte vad du menar.
-Visst.
125
00:12:14,200 --> 00:12:19,400
-Du Àr den svartsjuka typen.
-Var har du fÄtt det ifrÄn? Inte alls.
126
00:12:19,400 --> 00:12:25,400
-Folk Àr svartsjuka. SkÀms inte.
-Bra, för det gör jag inte.
127
00:12:25,400 --> 00:12:31,600
-DÄ fÄr jag alltsÄ ligga med Liz?
-Om jag fÄr ligga med Sydney.
128
00:12:31,800 --> 00:12:38,600
Visst, det Àr ju sjÀlva poÀngen.
Det Àr precis det jag menar.
129
00:12:38,800 --> 00:12:41,800
NÄn mÄste ju ha föreslagit det.
130
00:12:42,000 --> 00:12:47,600
Jack, pallra dig hit med
din tajta rumpa. Vi mÄste frÄga en sak.
131
00:12:47,800 --> 00:12:52,000
-Hur började det?
-Vi lekte en lek.
132
00:12:52,200 --> 00:12:56,400
-Kan du utveckla det?
-Spelade ni loppa?
133
00:12:56,600 --> 00:13:01,400
-Kom igen nu, berÀtta!
-Det fÄr ni frÄga Ellen om.
134
00:13:15,600 --> 00:13:20,000
-VÀnta, jag mÄste...
-Det hÀr Àr ju helgalet!
135
00:13:26,600 --> 00:13:29,400
Det Àr ju ingen hÀr!
136
00:13:32,400 --> 00:13:37,000
VÀnta, vÀnta, vÀnta!
Jag har en allvarlig frÄga.
137
00:13:37,200 --> 00:13:41,800
-Hur vÀljer vi?
-Nej, det vore ju orÀttvist.
138
00:13:42,000 --> 00:13:46,000
Jag orkar inte med er alla pÄ en natt,
tyvÀrr.
139
00:13:48,000 --> 00:13:53,800
Jag vet: Vi gör det med nycklarna!
Just det, vi tar nycklarna.
140
00:13:53,800 --> 00:13:58,800
Vi lÀgger ut fem nyckelknippor
som vi kan vÀlja mellan.
141
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
RĂ€tta mig om jag har fel. Ska vi...?
142
00:14:11,600 --> 00:14:16,000
-Sexbomb!
-Hon har ju varit med förr.
143
00:14:16,600 --> 00:14:19,400
Det Àr jag!
144
00:14:19,400 --> 00:14:23,000
-Det Àr mina!
-Jag Àr smickrad.
145
00:14:23,200 --> 00:14:27,600
-Kör du Citroën, kanske?
-Michael vinner Ellen.
146
00:14:29,200 --> 00:14:33,600
-StÀll dig upp, Liz.
-Ja, nu Àr det din tur.
147
00:14:35,800 --> 00:14:39,000
-De hÀr!
-Det Àr Hals.
148
00:14:39,200 --> 00:14:45,000
-Det var faktiskt ett misstag!
-LĂ€gg tillbaka dem och blunda nu.
149
00:14:46,000 --> 00:14:49,200
-De hÀr?
-Ja!
150
00:14:51,200 --> 00:14:55,000
Miss Lizzie, gissa om du har tur!
151
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
RĂ€dda mig!
152
00:14:59,000 --> 00:15:04,000
-Nu Àr det din tur, Eve.
-Eve, Eve, Eve, Eve!
153
00:15:06,400 --> 00:15:09,000
SÀtt i gÄng.
154
00:15:15,400 --> 00:15:19,000
-Tony!
-Det dÀr Àr inte mina.
155
00:15:19,200 --> 00:15:22,200
Vi tog ju min bil.
156
00:15:22,400 --> 00:15:25,200
Se bara nöjd ut.
157
00:15:28,000 --> 00:15:32,600
-Nu börjar det likna nÄt!
-TillrÀckligt nöjd?
158
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
Tony!
159
00:15:36,200 --> 00:15:39,800
Nu Àr det Fi!
160
00:15:40,000 --> 00:15:43,400
Ole, dole, doff!
161
00:15:43,600 --> 00:15:46,600
Inte mina. Det Àr Hals!
162
00:15:50,800 --> 00:15:55,000
Skit i feministsnacket.
Ge henne vad hon tÄl.
163
00:15:55,200 --> 00:15:58,000
KĂ€ften, Julian!
164
00:16:17,600 --> 00:16:21,000
Det dÀr Àr mina.
165
00:16:21,800 --> 00:16:24,400
Jag vet.
166
00:16:43,200 --> 00:16:46,600
Jaha, hade du tÀnkt slÀcka?
167
00:17:03,400 --> 00:17:07,000
-Vad gör vi nu?
-Vad du vill.
168
00:17:07,000 --> 00:17:11,400
-Du har ju gjort det förut.
-Ett slag under bÀltet.
169
00:17:12,800 --> 00:17:16,000
Ja, förlÄt.
170
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Det hÀr kÀnns konstigt.
171
00:17:22,000 --> 00:17:25,200
Har vi nÄnsin ens...
172
00:17:25,400 --> 00:17:29,200
...kyssts förut? PÄ munnen, alltsÄ?
173
00:17:29,200 --> 00:17:34,400
-Vi gjorde det nÀr du kom i kvÀll.
-Jag vet.
174
00:17:34,600 --> 00:17:39,400
-Men pÄ riktigt?
-Antagligen inte.
175
00:17:39,600 --> 00:17:42,800
Vi Àr ju bara vÀnner.
176
00:18:16,600 --> 00:18:19,600
Hur Ă€r det? Ăr du nervös?
177
00:18:19,800 --> 00:18:24,400
-Vad klarsynt av dig, Jack.
-Det Àr ju bara jag.
178
00:18:26,000 --> 00:18:29,800
-Vad gör du?
-Dansar. Och du?
179
00:18:30,000 --> 00:18:33,200
Om man kan kalla det för det.
180
00:19:01,200 --> 00:19:05,200
-FörlÄt!
-Jag förstÄr. Det gör inget.
181
00:19:07,000 --> 00:19:13,000
-Jag vill inte förstöra din kvÀll.
-Nej dÄ, vi kÀnner ju knappt varandra.
182
00:19:13,200 --> 00:19:19,200
-Vi behöver kanske inte gÄ hela vÀgen.
-Vi behöver inte göra nÄt alls.
183
00:19:19,400 --> 00:19:26,400
Jag gick ju med pÄ det hÀr.
Det hÀr Àr ju löjligt. NÄt vill jag göra.
184
00:19:27,800 --> 00:19:31,000
-Om du Àndrar dig...
-Tony!
185
00:19:31,200 --> 00:19:34,200
NÄt vill jag göra.
186
00:19:37,200 --> 00:19:42,400
Jag har förstört allt, eller hur?
Fast det kan du ju inte gÀrna sÀga.
187
00:19:44,200 --> 00:19:47,000
Okej.
188
00:19:47,200 --> 00:19:50,000
Jag har en idé.
189
00:19:52,600 --> 00:19:57,000
-Har du problem dÀr nere?
-UrsÀkta.
190
00:19:57,200 --> 00:20:00,200
Det Àr lite mörkt hÀr.
191
00:20:10,800 --> 00:20:13,600
Du har...
192
00:20:13,800 --> 00:20:16,800
...sÄ fina bröst.
193
00:20:18,000 --> 00:20:22,600
-Eller borde jag inte sÀga sÄ?
-I den hÀr situationen...
194
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
Du har rÀtt.
195
00:20:27,400 --> 00:20:31,400
FÄr jag kyssa dina bröst?
196
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
Ja.
197
00:20:47,200 --> 00:20:52,600
Jag klarar inte av det hÀr.
Vad ska det hÀr förestÀlla egentligen?
198
00:20:52,800 --> 00:20:58,200
-Det Àr ingen dÀr ute.
-Det vore sÄ pinsamt om nÄn sÄg.
199
00:20:58,400 --> 00:21:03,400
Försöker du retas med mig?
Det gör du, din lilla knipmus.
200
00:21:04,000 --> 00:21:08,600
VÀnta nu, sÄ ska vi se.
Vad Àr nu det hÀr?
201
00:21:08,800 --> 00:21:14,600
Nu börjar det likna nÄt! Bingo.
Dags att börja leka.
202
00:21:14,800 --> 00:21:17,800
Hör du...
203
00:21:18,800 --> 00:21:21,600
Jag...
204
00:21:22,400 --> 00:21:26,000
Jag Àr lite generad.
205
00:21:31,600 --> 00:21:34,800
Sommaren för tvÄ Är sen.
206
00:21:35,000 --> 00:21:38,600
Kommer du ihÄg nudistbadet?
207
00:21:38,600 --> 00:21:41,400
-Ja...
-Det hÀr Àr samma sak.
208
00:21:42,200 --> 00:21:46,200
Det Àr precis samma sak.
209
00:21:48,800 --> 00:21:51,400
Okej.
210
00:22:28,200 --> 00:22:31,800
Hör du! Liz...
211
00:22:34,000 --> 00:22:37,800
Vi kan vÀl ha lite skoj, bara?
212
00:22:40,200 --> 00:22:43,000
Vi har lite skoj.
213
00:22:43,800 --> 00:22:46,400
Okej?
214
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Michael, kan jag fÄ sitta ovanpÄ?
215
00:22:58,200 --> 00:23:01,400
-Jag vill sitta ovanpÄ.
-Visst.
216
00:23:02,600 --> 00:23:06,200
-SÄ dÀr.
-Det gÄr lÀttare dÄ.
217
00:23:07,000 --> 00:23:09,600
Bra.
218
00:23:12,200 --> 00:23:15,000
-Oj!
-VadÄ?
219
00:23:16,800 --> 00:23:20,600
Du Àr en storvuxen pojke, Michael.
220
00:23:20,800 --> 00:23:24,400
NÀhÀ? Menar du det?
221
00:23:25,800 --> 00:23:28,800
Jag tror inte att jag kan...
222
00:23:38,000 --> 00:23:39,800
Herregud!
223
00:23:40,000 --> 00:23:44,400
-Jag Àr ledsen.
-Inget att skÀmmas för.
224
00:23:49,800 --> 00:23:53,400
Ă
tergÄ, min mÀktige krigare.
225
00:24:16,400 --> 00:24:20,200
Tony? Jag tror att det Àr fel...
226
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
...hÄl!
227
00:24:24,000 --> 00:24:30,600
Den dÀr sitter bra. DÄ var det klart.
- NĂ€stan klar, Liz. Alldeles strax.
228
00:24:32,600 --> 00:24:37,600
-FörlÄt! SÀg till nÀr jag dragit Ät nog.
-Till.
229
00:24:37,600 --> 00:24:42,000
-Blir det dÀr bra, dÄ?
-Ja, till. Aj!
230
00:24:42,400 --> 00:24:45,800
Okej? Ă
h, Liz.
231
00:24:50,000 --> 00:24:52,600
Skönt?
232
00:24:56,400 --> 00:24:58,800
Skönt?
233
00:25:14,600 --> 00:25:18,800
Sug av mig. Sug av mig, sa jag.
234
00:25:19,800 --> 00:25:22,800
Det gÄr inte.
235
00:25:39,800 --> 00:25:42,600
Gick det för dig?
236
00:25:44,400 --> 00:25:47,800
Nej.
237
00:25:48,000 --> 00:25:51,400
Jag tyckte det kÀndes som om du...
238
00:25:53,400 --> 00:25:56,200
Nej.
239
00:25:56,400 --> 00:26:02,000
-Det kÀndes som om du klÀmde Ät.
-Javisst.
240
00:26:08,800 --> 00:26:13,800
Jag har inte varit sÄ kÄt pÄ...
Jag vet inte hur lÀnge.
241
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
Tyckte du att det var sexigt?
- Gud, vad sexigt det var.
242
00:26:20,200 --> 00:26:24,200
Du Àr en sexig kvinna, Liz.
243
00:26:26,800 --> 00:26:30,400
Hemligheten Àr avslöjad nu.
244
00:26:30,600 --> 00:26:33,800
Gud, vad sexig du Àr.
245
00:26:41,200 --> 00:26:46,800
Vet du vad jag gillar med sex?
Man fÄr sig en rejÀl genomkörare.
246
00:26:47,000 --> 00:26:49,800
Kom hit!
247
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Nej!
248
00:27:07,600 --> 00:27:11,800
-Hej.
-Gud, somnade jag?
249
00:27:11,800 --> 00:27:15,800
FörlÄt, vad oartigt av mig.
250
00:27:16,000 --> 00:27:23,000
-Nej, jag tyckte om att titta pÄ dig.
-Hur lÀnge har jag sovit?
251
00:27:23,000 --> 00:27:28,000
-Oroa dig inte för det.
-Vad pinsamt.
252
00:27:28,000 --> 00:27:32,800
Fan ocksÄ, dreglade jag?
Jack sÀger att jag dreglar.
253
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
Du dreglade inte. Du var sÄ...
254
00:27:38,200 --> 00:27:42,400
-...vacker.
-Du Àr sÄ snÀll, Mike.
255
00:27:46,600 --> 00:27:51,600
Andra veckan
256
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
Vad skönt.
257
00:28:04,600 --> 00:28:08,200
Jag vÀntar pÄ
att du ska kalla mig Michael.
258
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Knappast.
259
00:28:20,000 --> 00:28:24,400
-Vad gör du, Julian?
-Fotograferar min fru.
260
00:28:24,800 --> 00:28:29,000
LÄt bli, sÄnt kan man gripas för.
261
00:28:29,000 --> 00:28:32,400
Du gör mig orolig,
och jag Àr inte din fru.
262
00:28:32,600 --> 00:28:38,000
Du Àr en sjÀlvstÀndig kvinna som
har andra mittför nÀsan pÄ sin man.
263
00:28:38,200 --> 00:28:42,400
-Du fÄr det att lÄta snuskigt.
-Posera lite!
264
00:28:45,600 --> 00:28:50,200
-Vad tidigt det Àr.
-Jag ville visa att jag Àlskar dig.
265
00:28:50,400 --> 00:28:53,200
Skriv ett brev.
266
00:28:57,000 --> 00:28:59,600
Jag skulle kunna Àta upp dig.
267
00:28:59,800 --> 00:29:02,200
Julian!
268
00:29:17,800 --> 00:29:20,800
Du har gjort illa handleden.
269
00:29:21,000 --> 00:29:25,200
-Det Àr inget.
-Hur gick det till?
270
00:29:26,600 --> 00:29:30,400
Jag vet inte riktigt. Det Àr...
271
00:29:35,600 --> 00:29:40,600
Jag prövade en del klÀder i gÄr.
En blus.
272
00:29:43,400 --> 00:29:48,800
Den satt Ät rÀtt hÄrt runt handlederna.
Jag kanske skrubbade mig.
273
00:29:52,000 --> 00:29:58,000
-Vad hade du och Julian för er?
-Samma som du och Fi, antar jag.
274
00:30:00,800 --> 00:30:03,200
-Det var han, eller hur?
-Nej.
275
00:30:03,400 --> 00:30:09,400
-LĂ€gg av nu. Var det inte han?
-Det var ju det jag sa.
276
00:30:11,200 --> 00:30:14,200
Band han dig inte?
277
00:30:17,400 --> 00:30:20,800
Det Àr det han fantiserar om.
278
00:30:22,600 --> 00:30:27,000
Han pratar jÀmt om
att han vill binda kvinnor.
279
00:30:28,000 --> 00:30:31,400
Vad roligt för honom, dÄ.
280
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Tack och lov.
281
00:30:41,000 --> 00:30:44,400
-Visa mig till avloppsröret.
-TrÀd in!
282
00:30:46,200 --> 00:30:50,000
-Bry dig inte om lukten.
-Hur mÄr patienten?
283
00:30:50,200 --> 00:30:55,000
-Begravningen Àr i morgon.
-TillstÄndet Àr kritiskt men stabilt.
284
00:30:55,200 --> 00:31:00,000
-Det dÀr har inte jag gjort.
-Har du försökt diska nÄn gÄng?
285
00:31:00,200 --> 00:31:03,200
DĂ„ tar vi oss en titt.
286
00:31:03,400 --> 00:31:06,800
-HÀr har nÄn varit, ser jag.
-Inte jag!
287
00:31:07,000 --> 00:31:13,800
SÀg inget, din syn pÄ lokalvÄrd Àr
att skrika och slÄ sönder saker.
288
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
-Herregud.
-Te, vi har te!
289
00:31:20,600 --> 00:31:26,200
-Fy, jag kÀnner mig sÄ hjÀlplös.
-Roligt att kunna hjÀlpa till.
290
00:31:26,400 --> 00:31:32,000
-Fast jag vet knappt vad jag gör.
-HÀr. Du vet i alla fall mer Àn jag.
291
00:31:32,200 --> 00:31:37,000
-Gillar inte Tony att fixa?
-Vilken Tony dÄ?
292
00:31:39,800 --> 00:31:43,600
Ă
h, nej! Syd...
293
00:31:45,800 --> 00:31:49,400
-NÀr dÄ?
-För ett par dagar sen.
294
00:31:49,600 --> 00:31:54,400
Det var Ätminstone ingen överraskning.
Det Àr det aldrig nu för tiden.
295
00:31:54,600 --> 00:31:57,600
Men varför?
296
00:31:57,800 --> 00:32:01,600
Han tyckte att det blev för mycket.
297
00:32:03,800 --> 00:32:09,000
-Vi hade stora förhoppningar om er.
-Det hade jag med.
298
00:32:10,600 --> 00:32:16,200
Ellen mÄste vara förtvivlad. Hon trodde
att hon lyckats para ihop er.
299
00:32:17,400 --> 00:32:20,600
Hon vet inte om det Ànnu.
300
00:32:20,800 --> 00:32:24,600
-Varför inte?
-Jag har inte sagt nÄt.
301
00:32:24,600 --> 00:32:29,400
-Hur sÄ?
-Jag vet inte om jag kan det.
302
00:32:29,600 --> 00:32:35,800
-Hon Àr ju din bÀsta vÀn.
-Ja, men i lördags lÄg jag med Jack.
303
00:32:36,000 --> 00:32:39,200
-Var det dÀrför...?
-Nej dÄ.
304
00:32:39,200 --> 00:32:45,000
Michael, jag Àr rÀdd för att hon
ska frÄga hur det var med Jack.
305
00:32:45,200 --> 00:32:50,400
DÄ mÄste jag sÀga sanningen.
Vi hade skoj.
306
00:32:50,400 --> 00:32:57,200
Men nu Àr jag singel. Jag Àr rÀdd
att hon ska tro att jag vill ha honom.
307
00:32:57,400 --> 00:33:02,600
Inte gör hon det. Ellen vet hur det Àr.
Du borde ringa henne.
308
00:33:02,800 --> 00:33:09,400
Ni borde prata ut om Jack ocksÄ.
Vi hade skoj, mer var det inte.
309
00:33:09,600 --> 00:33:13,000
-Jag vet.
-Ring henne, dÄ.
310
00:33:13,200 --> 00:33:17,000
Ja, det kanske jag gör.
311
00:33:17,000 --> 00:33:23,000
-Lika bra att fÄ det gjort pÄ en gÄng.
-Jag kan inte lÄta dig fixa vasken...
312
00:33:23,200 --> 00:33:28,600
Varför inte? Du Àr ju usel pÄ sÄnt.
Ring henne nu!
313
00:33:29,800 --> 00:33:33,600
Tack. Du fixar dÄ allt Ät mig, eller hur?
314
00:33:35,800 --> 00:33:38,400
Jag Àr skyldig dig en gentjÀnst.
315
00:33:38,400 --> 00:33:42,800
Visa bara hur dina bilnycklar ser ut.
316
00:33:47,200 --> 00:33:49,400
-Hur kÄt dÄ?
-JĂ€tte.
317
00:33:49,400 --> 00:33:53,200
Vi har hÄllit pÄ som kaniner sen dess.
318
00:33:54,400 --> 00:33:58,400
-Det skulle Julian gilla.
-Typiskt honom.
319
00:33:58,400 --> 00:34:02,400
Jag fÄr slÄ honom ifrÄn mig hela tiden.
320
00:34:02,400 --> 00:34:07,600
-Stackars Julian.
-Men jag har inte tid med sÄnt.
321
00:34:07,600 --> 00:34:10,000
Vilken ursÀkt!
322
00:34:10,000 --> 00:34:14,800
Det Àr sant,
och vanligt sex duger inte heller.
323
00:34:17,600 --> 00:34:24,600
-Vad Àr det han vill ha, dÄ?
-Han har fÄtt en massa tokiga idéer.
324
00:34:24,800 --> 00:34:29,800
-Inte Julian vÀl?
-Den ena perversionen efter den andra.
325
00:34:30,000 --> 00:34:36,400
-Hal och jag har inte heller haft tid.
-Du har Ätminstone haft chansen.
326
00:34:36,600 --> 00:34:41,600
-Och nÀsta gÄng kan jag inte komma.
-Det blir inte samma sak dÄ!
327
00:34:41,600 --> 00:34:47,600
Ska jag plocka upp nÄn och frÄga:
"Vill du vara min pojkvÀn i kvÀll?"
328
00:34:47,800 --> 00:34:51,000
SÄ har du vÀl alltid gjort?
329
00:34:54,600 --> 00:34:59,600
-Michael har visst en riktig hÀstkuk.
-Kan du ta det dÀr igen?
330
00:34:59,800 --> 00:35:02,000
Du hörde.
331
00:35:02,200 --> 00:35:05,000
Hon berÀttade det.
332
00:35:05,200 --> 00:35:10,000
BerÀttade Ellen det?
Att han har stor kuk?
333
00:35:10,200 --> 00:35:13,000
Den största hon nÄnsin har sett.
334
00:35:13,200 --> 00:35:19,800
-Sa hon det hux flux över frukosten?
-Vi pratade om det och hon berÀttade.
335
00:35:22,600 --> 00:35:27,800
-Hur kÀnns det för dig?
-Vi har alltid varit Àrliga mot varann.
336
00:35:28,200 --> 00:35:32,400
Du fattar inte.
Att han har en sÄn kuk?
337
00:35:32,600 --> 00:35:35,800
Man undrar ju var han gömmer den.
338
00:35:42,000 --> 00:35:44,800
Din serve!
339
00:35:54,200 --> 00:35:56,800
Jack!
340
00:36:01,200 --> 00:36:06,000
-Det gÄr Ät mycket tvÄl.
-Man mÄste ju hÄlla lillen ren.
341
00:36:10,800 --> 00:36:14,600
-Vi ses dÀr ute.
-Visst.
342
00:36:14,800 --> 00:36:17,800
Min vanliga, Mikey.
343
00:36:25,000 --> 00:36:28,800
SĂ„ du band Liz?
344
00:36:28,800 --> 00:36:32,400
-VadÄ?
-Du skulle ha en massa snusk.
345
00:36:33,800 --> 00:36:37,800
-Med Liz?
-Ja, Liz.
346
00:36:38,400 --> 00:36:41,800
Nej.
347
00:36:42,200 --> 00:36:48,400
Band du henne inte?
Du snackar jÀmt om att du vill det.
348
00:36:48,400 --> 00:36:53,800
Det Àr klart att jag vill -
med ett luder eller en slampa.
349
00:36:54,000 --> 00:36:58,000
-Du vet.
-Men inte med Liz?
350
00:36:59,800 --> 00:37:03,600
-Jag vill gÀrna tro dig, Jules.
-Gör det, dÄ.
351
00:37:05,400 --> 00:37:08,200
Du, Hal...
352
00:37:10,200 --> 00:37:13,600
Lita pÄ mig.
353
00:37:15,000 --> 00:37:18,400
Tredje veckan
354
00:37:18,800 --> 00:37:24,200
Det var du som hade dem.
Jag gav dem till dig nÀr vi kom!
355
00:37:24,400 --> 00:37:27,800
Ingen lek utan nycklar.
356
00:37:28,200 --> 00:37:31,400
Han skÀmtar, Julian.
357
00:37:31,600 --> 00:37:36,400
-Fem, fyra, tre, tvÄ...
-De var i min hemliga ficka!
358
00:37:36,600 --> 00:37:39,000
FörlÄt.
359
00:37:39,200 --> 00:37:45,200
-SkÄl för en vÀn som inte Àr hÀr.
-SkÄl för Syd, ja.
360
00:37:56,600 --> 00:38:01,000
-Hej dÀr, snygging.
-Barbara! Hur stÄr det till?
361
00:38:01,200 --> 00:38:05,800
-Det Àr bara bra med mig.
-Du ser strÄlande ut. Vilket stÀlle.
362
00:38:05,800 --> 00:38:10,400
-Det matchar ju.
-Det tog ett tag, men det gick till slut.
363
00:38:10,600 --> 00:38:16,200
-Det Àr sÄ hÀftigt. Det Àr toppen.
-Tack. Du Àr jÀttesnygg.
364
00:38:16,200 --> 00:38:19,000
LÄt mig ta kappan.
365
00:38:19,200 --> 00:38:24,600
Du har visst gÄtt ner i vikt.
Jag tror att du behöver en karl.
366
00:38:24,800 --> 00:38:28,600
-Absolut.
-I sÄ fall har du kommit rÀtt. Följ med.
367
00:38:28,600 --> 00:38:33,800
-Du kommer att Àlska honom.
-Men kommer han att Àlska mig?
368
00:38:34,000 --> 00:38:38,200
Jag fattar inte
att jag inte presenterat er för varann.
369
00:38:38,400 --> 00:38:42,400
-Det hÀr Àr Syd, Sam.
-Hejsan, Syd.
370
00:38:43,000 --> 00:38:49,800
-Barbara har inte sagt ett ord om dig.
-Desto mer att upptÀcka i sÄ fall.
371
00:38:50,000 --> 00:38:55,000
-Ska du inte ta en drink?
-Vems trÀff Àr det hÀr?
372
00:38:55,200 --> 00:39:01,000
-Vill du ha nÄt att dricka?
-Ja tack. Jag tar en sÄn dÀr.
373
00:39:02,800 --> 00:39:06,400
Tre, tvÄ, ett - kör!
374
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
-Försiktigt, pojkar.
-Vems Àr det hÀr?
375
00:39:37,000 --> 00:39:42,200
Du verkar sugen pÄ lite skoj, Ellen.
VĂ€ldigt sugen.
376
00:39:50,600 --> 00:39:56,400
-Vad menar du med det?
-Ska vi prova nÄt annorlunda?
377
00:40:06,600 --> 00:40:11,000
Ellen brukar visst fÄ sexig massage.
378
00:40:11,000 --> 00:40:16,400
-Det sitter i fingrarna. Vill du ha en?
-Det vore skönt.
379
00:40:18,800 --> 00:40:21,200
GĂ€rna.
380
00:40:21,400 --> 00:40:26,400
-Sen kan jag massera dig.
-BÀttre och bÀttre.
381
00:40:28,200 --> 00:40:30,600
Och sen...
382
00:40:31,800 --> 00:40:34,600
Gör det nÄt...
383
00:40:35,000 --> 00:40:37,800
...om det inte blir mer?
384
00:40:44,800 --> 00:40:47,200
Nej dÄ.
385
00:40:48,800 --> 00:40:52,000
Lagen om alltings jÀvlighet.
386
00:40:52,200 --> 00:40:56,800
Jag blev sÄ glad över
att det var dina nycklar.
387
00:40:57,000 --> 00:41:00,400
Men det duger bra med massage.
388
00:41:01,600 --> 00:41:06,600
Fast du mÄste vara naken
om det ska vara sexigt.
389
00:41:06,800 --> 00:41:10,800
Det gÄr bra. Det gÄr hur bra som helst.
390
00:41:13,600 --> 00:41:15,600
Tack.
391
00:41:19,000 --> 00:41:22,400
Darrar du?
392
00:41:22,600 --> 00:41:26,400
Jag Àr bara lite nervös.
393
00:41:37,400 --> 00:41:41,400
Du har varit nervös hela kvÀllen,
eller hur?
394
00:41:55,000 --> 00:42:00,800
-Liz berÀttar sÀkert allt om mig.
-Vad har man annars vÀnner till?
395
00:42:01,000 --> 00:42:03,600
Typiskt.
396
00:42:04,400 --> 00:42:07,800
Hal? Slappna av lite grann.
397
00:42:13,000 --> 00:42:16,400
Det hÀr Àr inte klokt helt enkelt.
398
00:42:16,600 --> 00:42:21,800
Jag minns dig som skolflicka -
med frÀknar.
399
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
Du hade tandstÀllning.
400
00:42:34,600 --> 00:42:38,200
TÀnk pÄ mig hur du vill om det hjÀlper.
401
00:42:40,800 --> 00:42:46,200
New York Àr fantastiskt.
Massor att se och man passar in direkt.
402
00:42:46,400 --> 00:42:49,400
Det behövs ingen som förklarar saker.
403
00:42:49,600 --> 00:42:55,600
-Jag saknar det. Jobbade du dÀr?
-Ja, men det var inte dÀrför jag Äkte.
404
00:42:55,800 --> 00:43:02,600
Det fina Àr att om man Äker dit fÄr
man jobba med folk frÄn hela vÀrlden.
405
00:43:02,800 --> 00:43:08,600
Man fÄr sÄ mÄnga infallsvinklar.
Fattar du? Varför Äkte du dit?
406
00:43:08,800 --> 00:43:11,800
Jag ville hÀrifrÄn.
407
00:43:14,000 --> 00:43:20,400
Nu har jag bara den hÀr kvar.
Nej, gör inte sÄ dÀr, Ellen!
408
00:43:20,600 --> 00:43:26,200
-SÄ dÀr ja. De dÀr behövs inte.
-SÀg inte att du hÀmtar de andra nu.
409
00:43:26,400 --> 00:43:31,200
-Hör du, inga piskor.
-Nej, men ett skÀrp. Var finns det?
410
00:43:31,400 --> 00:43:35,800
-I andra lÄdan.
-Andra lÄdan, andra lÄdan. Var dÄ?
411
00:43:36,000 --> 00:43:40,200
-I andra lÄdan nerifrÄn.
-Var dÄ? DÀr har vi det.
412
00:43:44,800 --> 00:43:48,800
Nu ska du fÄ se pÄ grejer.
Jag Àr sÄ tÀnd.
413
00:43:50,000 --> 00:43:53,200
Gud, vad mjuk du Àr.
414
00:43:54,000 --> 00:43:57,200
-SÄ hÀr gör vi.
-SĂ€tt fart nu!
415
00:43:58,600 --> 00:44:04,800
-I skolan ville jag alltid be om en trÀff.
-Det var ju Liz du gillade hela tiden.
416
00:44:05,000 --> 00:44:09,600
-Nej, dig.
-Trots tandstÀllningen?
417
00:44:09,800 --> 00:44:12,600
Det var senare.
418
00:44:13,800 --> 00:44:17,200
Du var den första att fÄ bröst.
419
00:44:18,000 --> 00:44:23,000
Det behöver du inte pÄminna mig om.
Jag avskydde dem.
420
00:44:23,800 --> 00:44:27,200
Gjorde du? Herregud!
421
00:44:28,400 --> 00:44:31,400
Vi pratade aldrig om nÄt annat.
422
00:44:31,600 --> 00:44:33,800
Fy.
423
00:44:36,600 --> 00:44:41,400
Jag kommer ihÄg magistrarna,
hur de stirrade.
424
00:44:43,000 --> 00:44:47,400
-Kommer du ihÄg byggjobbarna?
-Byggjobbarna, ja.
425
00:44:47,600 --> 00:44:52,000
-Jag var sÄ generad.
-Du var sexig, Eve.
426
00:44:52,600 --> 00:44:56,400
Jag fick stÄnd av att tÀnka pÄ dig.
427
00:44:56,600 --> 00:45:02,600
Jag ville gÄ bakom knuten med dig
och knulla dig hela lunchen igenom.
428
00:45:04,800 --> 00:45:07,000
FörlÄt.
429
00:45:45,400 --> 00:45:49,400
-Jag lÀste en bok en gÄng.
-En gÄng?
430
00:45:49,600 --> 00:45:54,200
Den var bra. Man skulle fÄ kontakt
med sin sexualitet.
431
00:45:54,400 --> 00:46:00,400
PÄ ett stÀlle stod det att man skulle
lÄta könsorganet skriva brev till en.
432
00:46:02,800 --> 00:46:06,200
Skriva brev?
433
00:46:06,200 --> 00:46:10,200
-"HÀlsningar frÄn Petter Niklas."
-NÄt i den stilen.
434
00:46:11,000 --> 00:46:16,000
-Vi gjorde i alla fall det.
-Du och Ellen?
435
00:46:17,000 --> 00:46:20,600
Och vad skrev Petter Niklas?
436
00:46:20,800 --> 00:46:26,400
"KĂ€ra Jack, allt kretsar inte runt mig.
Kom ihÄg min syster Clittan."
437
00:46:28,000 --> 00:46:32,200
-Kan den tÀnka?
-TÀnkte vÀl att du skulle bli imponerad.
438
00:46:32,400 --> 00:46:35,800
Vad skulle din skriva?
439
00:46:41,200 --> 00:46:47,200
"KÀra Fi, kom ihÄg
att en kuk inte Àr hela vÀrlden."
440
00:46:48,000 --> 00:46:53,800
-Vi verkar vara pÄ samma vÄglÀngd.
-Jag menar att karlar klarar man sig...
441
00:46:56,200 --> 00:46:58,600
...utan.
442
00:46:58,800 --> 00:47:04,000
-Oj dÄ.
-Som man frÄgar fÄr man svar.
443
00:47:04,000 --> 00:47:09,000
Ăr det problem dĂ€r hemma?
Hur menar du annars?
444
00:47:11,400 --> 00:47:14,200
SĂ€g det. Det var inget.
445
00:47:20,000 --> 00:47:24,400
Julian, det dÀr gör faktiskt - ont!
Kan du...
446
00:47:24,600 --> 00:47:28,000
-VadÄ?
-VÀnta, sÄ jag kan...
447
00:47:28,200 --> 00:47:30,800
VadÄ?
448
00:47:32,000 --> 00:47:36,600
-SÄ dÀr, jag kunde inte röra mig.
-Det Àr sjÀlva tanken.
449
00:47:43,600 --> 00:47:47,200
SÄ dÀr gott har jag inte Àtit pÄ lÀnge.
450
00:47:47,200 --> 00:47:54,200
-Vill du ha lift? Jag slÀpper av dig.
-Det behöver du inte.
451
00:47:54,400 --> 00:47:58,400
Jag bor precis runt hörnet.
452
00:47:58,400 --> 00:48:02,000
DÄ följer jag dig pÄ vÀgen.
453
00:48:02,200 --> 00:48:06,000
-Bara jag fÄr ta med nÄn.
-Okej...
454
00:48:06,200 --> 00:48:12,000
-Han Àr snÀll och bits inte.
-Bara han inte bits.
455
00:48:13,200 --> 00:48:18,600
-Kom hÀr, pojken. Var inte blyg.
-Hej pÄ dig! - Vad heter han?
456
00:48:18,800 --> 00:48:21,400
-Homer.
-Vad fin han Àr.
457
00:48:21,600 --> 00:48:24,400
Hej pÄ dig, Homer!
458
00:48:24,400 --> 00:48:29,400
-En hund liknar alltsÄ husse.
-Ser jag ut som en boxer?
459
00:48:29,800 --> 00:48:36,200
-En fin boxer. Fick jag dig att rodna?
-Ja, du fick mig att rodna.
460
00:48:39,800 --> 00:48:41,800
Kom.
461
00:48:41,800 --> 00:48:47,200
-Vilken lustigkurre har tagit nycklarna?
-Tala om ironi.
462
00:48:49,200 --> 00:48:53,800
-Det Àr du.
-Vad skulle jag med dina nycklar till?
463
00:48:53,800 --> 00:48:56,400
Jack?
464
00:48:56,800 --> 00:49:00,600
Leta i frysen. Det mÄste finnas glass.
465
00:49:00,800 --> 00:49:04,200
Jag Àr alldeles utsvulten.
466
00:49:10,400 --> 00:49:14,000
-MÄr du bra?
-Ja dÄ.
467
00:49:14,600 --> 00:49:18,600
-Ă
h, Fi.
-Julian!
468
00:49:18,800 --> 00:49:22,600
Vilken godbit. Jag vill ha lite ost.
469
00:49:47,600 --> 00:49:51,400
Femte veckan
470
00:49:52,000 --> 00:49:59,000
Vi sÀtter in en annons i tidningen.
En diskret annons Àr allt som behövs.
471
00:49:59,000 --> 00:50:05,800
De vet var de ska leta. Sen kommer
vartenda swingerpar i stan dit!
472
00:50:06,000 --> 00:50:10,000
-Vi Àr inte swingers, Julian.
-Visst.
473
00:50:10,200 --> 00:50:14,000
Vi Àr vÀnner.
Du pratar om nÄt helt annat.
474
00:50:14,000 --> 00:50:19,200
LÀgg av nu. Gör vi det hÀr
bara för att vi Àr vÀnner?
475
00:50:22,000 --> 00:50:27,800
Menar ni att ni inte gillar idén?
Kom igen nu, grabbar!
476
00:50:27,800 --> 00:50:31,200
TĂ€nk er, ett enda stort partnerbyte!
477
00:50:31,800 --> 00:50:36,000
Vad heter det? En stor knullorgie.
478
00:51:03,800 --> 00:51:06,400
Du skulle bara vÄga.
479
00:51:12,000 --> 00:51:15,200
Ny baddrÀkt?
480
00:51:15,400 --> 00:51:22,000
-Den Àr fin. - Vilken fin, ny baddrÀkt.
-Det hade jag inte tÀnkt pÄ.
481
00:51:22,000 --> 00:51:25,000
DĂ€r ser man.
482
00:51:27,400 --> 00:51:30,600
Du borde visa henne uppmÀrksamhet.
483
00:51:30,600 --> 00:51:36,800
Har du blivit ÀktenskapsrÄdgivare?
Du borde ta en titt pÄ Mikes kuk.
484
00:51:36,800 --> 00:51:42,400
NĂ€r Ellen legat med Jack sa hon
att det var den största hon sett.
485
00:51:42,600 --> 00:51:48,000
Hon berÀttade alltihop. Otroligt.
Det kallar jag att vara öppen.
486
00:51:59,800 --> 00:52:04,200
Hal, Hal! Jag har just simmat ryggsim.
487
00:52:12,600 --> 00:52:17,600
-Det gick snabbt. Du Àr duktig, Fi.
-Jag gör mitt bÀsta.
488
00:52:17,800 --> 00:52:22,000
-Gissa vad jag gjorde i gÄr kvÀll.
-BerÀtta.
489
00:52:22,000 --> 00:52:26,200
Jag skrev ett sÄnt dÀr brev
till mig sjÀlv.
490
00:52:27,600 --> 00:52:32,200
-Samma budskap som förut?
-I stort sett.
491
00:52:32,400 --> 00:52:36,200
-Nu fÄr jag dÄligt samvete.
-Ha inte det.
492
00:52:37,800 --> 00:52:42,600
-KÀnner jag till mer Àn jag borde?
-Inte direkt.
493
00:52:42,800 --> 00:52:46,600
-Jag vill inte...
-Jag skrev bara ett brev.
494
00:52:46,800 --> 00:52:49,600
Det verkar ligga mer bakom.
495
00:52:59,000 --> 00:53:01,200
Pust.
496
00:53:01,400 --> 00:53:05,000
-Vill du tÀvla?
-TÀnker du slÄ mig?
497
00:53:06,200 --> 00:53:08,200
Nej!
498
00:53:22,400 --> 00:53:25,000
VadÄ?
499
00:53:25,200 --> 00:53:28,600
-Vad Àr det?
-Inget.
500
00:53:28,600 --> 00:53:31,000
-VadÄ?
-Inget alls.
501
00:53:37,600 --> 00:53:40,400
Jag sÄg.
502
00:53:40,400 --> 00:53:45,200
-Jag fattar inte att jag simmade.
-Tack vare Michael.
503
00:53:45,400 --> 00:53:49,800
-Han skulle bli en bra lÀrare.
-Ăr det allt?
504
00:53:49,800 --> 00:53:54,400
-Hur sa?
-Ăr det allt han Ă€r för dig?
505
00:53:57,200 --> 00:54:03,000
-Han hjÀlpte mig att simma pÄ rygg.
-I den stÀllningen vill han ha dig.
506
00:54:03,200 --> 00:54:09,600
Ett knull och sen Àr han ofelbar.
Han mÄste vara vÀlutrustad.
507
00:54:09,800 --> 00:54:15,800
Varför Àr du sÄ dÀr, Hal?
Det Àr ju Michael vi pratar om.
508
00:54:22,200 --> 00:54:25,800
SjÀtte veckan
509
00:54:26,600 --> 00:54:30,200
Hej! Hur Àr det med dig?
510
00:54:30,200 --> 00:54:34,600
Hejsan, Homer! Hur Àr det med dig, dÄ?
511
00:54:35,600 --> 00:54:40,800
Vilket hÀftigt stÀlle!
Jag gillar det verkligen.
512
00:54:41,000 --> 00:54:43,800
Precis som i New York.
513
00:54:44,000 --> 00:54:49,000
En karl i min smak. Jag Àr klar
bakom elementet, sÄ det Àr lugnt.
514
00:54:49,200 --> 00:54:55,000
Jag vill hÀnga upp leopardskinnsspegeln
men vet inte vilken fÀrg vÀggen blir.
515
00:54:55,200 --> 00:55:00,600
Jag tÀnkte mig att jag kanske
skulle ta en annan fÀrg dÀr.
516
00:55:00,800 --> 00:55:05,400
Vi mÄste flytta pÄ sÀngarna
och stÀlla stegen i hörnet.
517
00:55:05,600 --> 00:55:09,800
Jag gör klart hÀr och sÄ... Vi fÄr vÀl se.
518
00:55:10,000 --> 00:55:13,800
-Nu?
-I motsats till nÀr?
519
00:55:14,000 --> 00:55:18,600
-Har vi tid att dricka te?
-NÀr du har förtjÀnat det.
520
00:55:21,600 --> 00:55:24,000
BÀst att sÀtta i gÄng.
521
00:55:43,800 --> 00:55:48,800
Vi Àr upptagna just nu,
men du vet vad du ska göra.
522
00:55:48,800 --> 00:55:53,400
Hej, det Àr jag.
Klockan Àr sex, och jag kom just fram.
523
00:55:53,600 --> 00:55:59,400
Jag har nÄgra timmar pÄ mig,
sÄ jag ska sova och bada innan vi Àter.
524
00:56:01,800 --> 00:56:04,000
Var Àr du, förresten?
525
00:56:07,800 --> 00:56:10,000
UrsÀkta.
526
00:56:14,000 --> 00:56:16,200
UrsÀkta mig.
527
00:56:16,400 --> 00:56:19,800
-VarsÄgod. Du ville vÀl ha soda?
-Tonic.
528
00:56:19,800 --> 00:56:25,200
-Fan! Jag gÄr och byter ut den.
-Ingen fara, det gÄr bra.
529
00:56:25,400 --> 00:56:29,000
-Jag Àr ledsen. SkÄl, dÄ.
-SkÄl.
530
00:56:32,600 --> 00:56:35,600
Caledonian Road, sa du.
531
00:56:35,800 --> 00:56:39,200
-Det ligger vÀl vid Isis Hotel?
-Nej.
532
00:56:39,400 --> 00:56:44,800
-Det gör det vÀl? Isis Hotel ligger...
-Nej, du tÀnker pÄ Corporation Street.
533
00:56:45,000 --> 00:56:51,800
Corporation Street ligger hÀr.
Hotellet ligger bakom - vid köpcentret.
534
00:56:51,800 --> 00:56:56,800
Caledonian Road
löper parallellt med Montague Terrace.
535
00:56:57,600 --> 00:57:01,200
Parallellt med Montague Terrace?
536
00:57:01,400 --> 00:57:07,200
-Det Àr viktigt att kÀnna till, vet du.
-Roligt att vara till nytta.
537
00:57:09,800 --> 00:57:12,600
Till affÀrerna, dÄ.
538
00:57:12,800 --> 00:57:18,600
90 för ett ligg, 60 för en avsugning
och 20 till om du kommer i munnen.
539
00:57:18,600 --> 00:57:24,000
Ăr det baken du vill Ă„t,
gÄr det pÄ 120 pund. Lugn, ingen hör.
540
00:57:29,600 --> 00:57:34,200
-Om jag binder dig?
-Det gÄr ocksÄ pÄ 120 pund.
541
00:57:34,400 --> 00:57:39,800
-Men utan att knulla?
-SĂ€g 80 eller 90 pund.
542
00:57:39,800 --> 00:57:43,800
Om du binder mig, dÄ?
543
00:57:44,000 --> 00:57:47,600
-Och gör vadÄ?
-Du vet.
544
00:57:47,800 --> 00:57:52,400
Sitter i ansiktet pÄ mig -
och suger av mig.
545
00:57:52,400 --> 00:57:55,600
Som förut -
om du inte sprutar i munnen.
546
00:58:02,200 --> 00:58:06,200
Nu vet jag var Caledonian Road ligger.
547
00:58:06,400 --> 00:58:12,800
-Jag lovar! Jag har varit dÀr.
-Jag visste att du skulle fatta till slut.
548
00:58:16,600 --> 00:58:20,400
Om jag vill ha allt vi har pratat om?
549
00:58:20,600 --> 00:58:24,200
150 pund. Vad sÀgs?
550
00:58:25,400 --> 00:58:28,400
DÄ kan du följa mig hem.
551
00:58:38,400 --> 00:58:41,800
-Hej pÄ dig.
-Hejsan.
552
00:58:42,000 --> 00:58:47,200
-SĂ„ du
Àr hÀr?
-Jag glömde helt bort tiden.
553
00:58:51,600 --> 00:58:55,200
Hur Àr det? Har du börjat med maten?
554
00:58:55,400 --> 00:59:00,200
-Jag förlorade mig i det hÀr.
-Det gör inget.
555
00:59:01,400 --> 00:59:04,400
Jag tÀnkte att vi kunde Àta ute.
556
00:59:07,000 --> 00:59:12,600
-Vi behöver inte, om du inte vill.
-Nej dÄ, det lÄter som en bra idé.
557
00:59:12,600 --> 00:59:17,000
-Jag ska bara duscha.
-Michael...
558
00:59:17,200 --> 00:59:20,800
Rachels tomte i byrÄn, du vet?
559
00:59:21,000 --> 00:59:25,600
-Jag tÀnkte laga den Ät henne först.
-Visst.
560
00:59:25,800 --> 00:59:30,200
-Jag gör det medan du duschar.
-Det blir hon glad över.
561
00:59:32,200 --> 00:59:34,600
Tack.
562
00:59:57,400 --> 00:59:59,800
KĂ€ra Fi!
563
01:00:18,800 --> 01:00:24,200
Stackars lilla tomten!
SÄ dÀr har han varit i evigheter.
564
01:00:29,600 --> 01:00:33,600
Vad Àr det? Vill du hjÀlpa till?
565
01:00:41,000 --> 01:00:44,000
Jag Àlskar dig, Fiona.
566
01:00:53,200 --> 01:00:57,600
Gud, mina armar!
Jag fÄr muskler som en karl.
567
01:00:57,600 --> 01:01:02,400
-Det ska hamna pÄ vÀggen.
-Det gör det ju.
568
01:01:03,400 --> 01:01:06,200
Du har allt i ansiktet.
569
01:01:18,200 --> 01:01:20,800
Slicka bort det.
570
01:01:27,600 --> 01:01:31,000
Ska han fÄ titta pÄ?
571
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
Stick, Homer.
572
01:01:36,200 --> 01:01:40,200
-Vad elakt.
-Ingen fara, han vet vad som gÀller.
573
01:01:50,800 --> 01:01:53,200
HĂ€r har vi henne.
574
01:01:53,400 --> 01:01:58,200
-UrsÀkta, jag somnade i badet.
-Vi har bestÀllt en drink.
575
01:01:58,200 --> 01:02:04,200
-Hal hÀlsar. Han sitter dÀr borta.
-Killen med den kÀrlekskranka blicken.
576
01:02:05,400 --> 01:02:07,400
Herregud.
577
01:02:12,000 --> 01:02:15,600
Jag Àr strax tillbaka, hör ni.
578
01:02:17,200 --> 01:02:20,200
Hej.
579
01:02:20,200 --> 01:02:25,800
-Vad gör du hÀr?
-Jag ville bara sÀga hej. Vad fin du Àr.
580
01:02:26,400 --> 01:02:31,400
-Du sa inte att du skulle bo hÀr.
-Nej, jag ville bara sÀga hej.
581
01:02:31,400 --> 01:02:36,800
Jag försökte ringa mobilen,
men signalen kanske inte gick fram.
582
01:02:37,000 --> 01:02:39,600
Har du haft det körigt?
583
01:02:40,800 --> 01:02:45,200
Kom du hit bara för att sÀga hej?
584
01:02:45,200 --> 01:02:48,400
Det Àr tvÄ timmars resa hit.
585
01:02:48,600 --> 01:02:54,000
Jules nÀmnde att du skulle hit,
sÄ jag tÀnkte att du behövde sÀllskap.
586
01:02:54,000 --> 01:03:00,600
-SjÀlv avskyr jag att vara bortrest.
-Det hÀr var dÄ en överraskning.
587
01:03:01,600 --> 01:03:05,200
-Ska ni just Àta?
-Ja.
588
01:03:05,200 --> 01:03:09,000
DÄ kan jag bjuda pÄ en drink sen.
589
01:03:10,200 --> 01:03:15,800
Det Àr en affÀrsmiddag, Hal.
Jag vet inte hur lÄng tid det tar.
590
01:03:16,000 --> 01:03:21,800
-Jag hittar pÄ nÄt att göra.
-Och jag mÄste upp tidigt i morgon.
591
01:03:22,000 --> 01:03:26,200
-Jaha. DÄ sÄ.
-Jag Àr ledsen.
592
01:03:26,200 --> 01:03:32,000
Nej dÄ, jag borde ha tÀnkt mig för.
En enda drink, kanske?
593
01:03:32,200 --> 01:03:34,800
Hal...
594
01:03:37,800 --> 01:03:42,400
-Jag kanske kan Àta med er.
-Det Àr en affÀrsmiddag.
595
01:03:42,600 --> 01:03:45,200
Det sa du ju!
596
01:03:45,200 --> 01:03:48,800
Jag mÄste gÄ till bordet nu.
597
01:03:49,000 --> 01:03:51,400
Jag förstÄr.
598
01:04:02,800 --> 01:04:08,800
Sjunde veckan
599
01:04:13,000 --> 01:04:17,200
-De Àr hÀr, allihop!
-Tusan ocksÄ.
600
01:04:17,400 --> 01:04:21,200
Ta det bara lugnt.
601
01:04:21,800 --> 01:04:26,400
VÀnta, ta pÄ dig mössan.
Du mÄste, du ser dum ut utan.
602
01:04:26,400 --> 01:04:29,200
Jag ser dum ut i mössan.
603
01:04:30,200 --> 01:04:33,400
De kommer att gilla dig, precis som jag.
604
01:04:37,800 --> 01:04:43,800
-Hej. Ni Àr sena. Var har ni varit?
-Det hÀr Àr Jack, Sam.
605
01:04:47,400 --> 01:04:50,200
Hör ni, det hÀr Àr Sam!
606
01:04:50,400 --> 01:04:54,800
-Hur stÄr det till, Sam?
-Gott nytt Är.
607
01:04:59,800 --> 01:05:02,000
Syd!
608
01:05:07,600 --> 01:05:12,600
Sam, lÄt mig presentera Ellen.
Jag hÀmtar nÄt att Àta.
609
01:05:24,200 --> 01:05:30,000
-Gillar du sport? Squash, simning?
-Jag tror vi har en ny lagkompis hÀr.
610
01:05:30,000 --> 01:05:33,600
VĂ€lkommen.
Jag ska plocka kokosnötter.
611
01:05:35,600 --> 01:05:37,600
Vad jobbar du med?
612
01:05:39,800 --> 01:05:41,800
Din...
613
01:05:41,800 --> 01:05:46,600
-Det Àr för jÀvla hÀrligt.
-Det Àr fint, menar han.
614
01:05:46,800 --> 01:05:51,400
-Hur lÀnge hyr ni den?
-Jag fick nycklarna i dag. Vi kan Äka.
615
01:05:51,600 --> 01:05:55,400
-Till stugan.
-Det Àr sÄ vackert.
616
01:05:55,600 --> 01:05:59,600
-Vad sÀger ni?
-Visst, absolut.
617
01:06:01,200 --> 01:06:05,600
-Men Rachel kommer ju.
-Först om nÄgra dagar.
618
01:06:05,600 --> 01:06:11,400
-Ring nÀr ni fÄr lust. Stugan stÄr kvar.
-Ni kommer att fÄ det bra.
619
01:06:11,400 --> 01:06:14,800
Det var dÀr
vi gjorde det första gÄngen.
620
01:06:14,800 --> 01:06:20,200
Julian! Du behöver inte gÄ omkring
och vrÀka det ur dig sÄ dÀr.
621
01:06:20,200 --> 01:06:24,200
-Inte gör det vÀl er nÄt?
-Vi Àr vana.
622
01:06:42,200 --> 01:06:46,800
NÀr rakade du skÀgget av dig?
623
01:06:48,600 --> 01:06:54,400
-Det var evigheter sen.
-Du sÄg bÀttre ut i skÀgg, tycker jag.
624
01:06:54,400 --> 01:06:57,200
Jag vet.
625
01:06:57,200 --> 01:07:00,000
Jag minns.
626
01:07:03,400 --> 01:07:05,600
NĂ€r kom du tillbaka?
627
01:07:07,400 --> 01:07:10,600
För nÄgra mÄnader sen.
628
01:07:14,000 --> 01:07:18,200
Du och Jack verkar lyckliga - nu.
629
01:07:25,800 --> 01:07:32,400
-Vad Àr det jag har gjort?
-Du har tappat all sjÀlvbehÀrskning.
630
01:07:33,000 --> 01:07:37,800
-Jag skÀmtade bara lite.
-Du Àr pinsam.
631
01:07:37,800 --> 01:07:44,200
Det Àr det enda du Àr nu för tiden.
Ibland Àr du rent löjlig!
632
01:07:49,400 --> 01:07:53,600
Har du sett sjöjungfrun? Kolla dÀr.
633
01:07:53,800 --> 01:07:56,200
Just, ja.
634
01:07:56,400 --> 01:07:58,800
Det visste jag vÀl.
635
01:08:00,400 --> 01:08:06,200
-NÄ? Vad tycker du, dÄ?
-Du ser strÄlande ut.
636
01:08:06,400 --> 01:08:12,000
Om Sam, menar jag.
Han Àr faktiskt trevlig, jÀttetrevlig.
637
01:08:12,200 --> 01:08:17,800
Han Àr snÀll
och omtÀnksam och otroligt hÀftig.
638
01:08:18,000 --> 01:08:21,000
Han Àr helt underbar.
639
01:08:21,200 --> 01:08:26,600
-Jag vill att du tycker om honom.
-Det kommer jag nog. Det gör jag!
640
01:08:26,800 --> 01:08:31,000
Det betyder mycket att du gör det.
641
01:08:35,400 --> 01:08:38,000
Det gör jag.
642
01:08:38,000 --> 01:08:45,000
-Ni liknar faktiskt varandra.
-Menar du det? DĂ„ gillar jag honom.
643
01:08:45,400 --> 01:08:49,200
-Pratar ni om mig?
-Ja, faktiskt!
644
01:08:49,400 --> 01:08:54,400
-Allt om Sam pÄ fem minuter.
-Inte för att jag vet allt Ànnu.
645
01:08:54,400 --> 01:08:57,200
-Inte?
-Nej.
646
01:08:59,200 --> 01:09:04,200
Har du sett trÀdgÄrden Ànnu?
Kom, sÄ visar vi dig trÀdgÄrden.
647
01:09:04,400 --> 01:09:09,000
Det Àr alldeles för romantiskt för tre.
TÀnk inte pÄ mig.
648
01:09:12,200 --> 01:09:16,000
Skulle du det, menar jag?
649
01:09:19,800 --> 01:09:23,800
-FÄr jag frÄga en sak?
-Javisst.
650
01:09:24,000 --> 01:09:29,200
-Det Àr lite pinsamt.
-Jag överlever nog.
651
01:09:29,200 --> 01:09:35,200
DÄ sÄ, det handlar om min make.
Det handlar om Hal.
652
01:09:38,800 --> 01:09:42,600
-NĂ€r han var med dig...
-Det Àr nyÄrsafton.
653
01:09:42,800 --> 01:09:45,800
Jag vet, jag vet.
654
01:09:46,600 --> 01:09:53,400
Jag undrar om hÀromkvÀllen.
Tyckte du han verkade okej?
655
01:09:54,600 --> 01:09:58,000
Verkade han lycklig?
656
01:10:03,200 --> 01:10:06,200
Han Àr olycklig.
657
01:10:09,000 --> 01:10:11,600
Det Àr jobbet.
658
01:10:11,800 --> 01:10:17,400
Det beror pÄ övernattningarna,
alla hemska hotell och sÄ.
659
01:10:21,200 --> 01:10:24,800
Ărligt talat...
660
01:10:25,000 --> 01:10:30,000
...tror jag inte att han klarar av
vÄra smÄ trÀffar heller.
661
01:10:31,600 --> 01:10:37,400
Han verkar tro att jag
lever livets glada dagar eller nÄt.
662
01:10:37,600 --> 01:10:44,600
-Han blir svartsjuk hela tiden.
-Lever du livets glada dagar, dÄ?
663
01:10:49,800 --> 01:10:52,000
Tja...
664
01:10:53,200 --> 01:10:58,000
Jag har haft roligt.
Det var ju det som var meningen.
665
01:11:02,200 --> 01:11:08,200
Men vi Àr faktiskt gifta, sÄ jag
tror inte att vi kommer nÀsta gÄng.
666
01:11:23,600 --> 01:11:28,400
Jag hjÀlper till, Ellen.
Ingen misstÀnker nÄt.
667
01:11:31,800 --> 01:11:34,000
HallÄ!
668
01:11:34,200 --> 01:11:37,600
Inte behöver du göra det dÀr, Sam.
669
01:11:37,600 --> 01:11:42,200
Har ni tillrÀckligt att dricka?
Fint. Jag mÄste pissa.
670
01:11:48,200 --> 01:11:52,800
Jag kanske borde gÄ.
Det Àr det du vill.
671
01:11:52,800 --> 01:11:59,600
-Barbara visste om Syd och mig!
-Du sa inget om Syd till nÄn av oss.
672
01:11:59,800 --> 01:12:02,600
Herregud!
673
01:12:03,400 --> 01:12:07,600
-Hur Àr det med dig?
-Vad fan tror du?
674
01:12:12,000 --> 01:12:15,400
Borde inte du vara hos Syd?
675
01:12:18,000 --> 01:12:21,600
-LÄt bli.
-Vad dÄ?
676
01:12:22,600 --> 01:12:28,400
-Att egga mig med dina beniga axlar.
-TyvÀrr, jag kan inte göra nÄt Ät dem.
677
01:12:28,600 --> 01:12:31,400
Ditt frÀcka stycke.
678
01:12:31,400 --> 01:12:36,200
-Du Àr verkligen fixerad vid dem.
-Jag sa ju det.
679
01:12:40,800 --> 01:12:43,400
Len hud.
680
01:12:47,800 --> 01:12:52,200
-Kommer du ihÄg Cypern?
-Ja.
681
01:13:01,000 --> 01:13:04,800
TvÄ minuter! TvÄ minuter till nyÄr!
682
01:13:11,200 --> 01:13:13,600
GĂ„, du.
683
01:13:15,800 --> 01:13:18,000
GĂ„, du.
684
01:13:46,800 --> 01:13:50,200
Gott nytt Är. FÄr jag ringa?
685
01:13:51,400 --> 01:13:54,400
Le!
686
01:14:34,800 --> 01:14:39,400
Ă
ttonde veckan
687
01:14:39,600 --> 01:14:43,600
-DÀr borta, dÀr!
-Det rÀcker.
688
01:14:51,800 --> 01:14:54,200
SÄ dÀr.
689
01:14:55,200 --> 01:15:02,000
Hur lÀnge skulle vi vara borta?
Ska vi emigrera eller nÄt?
690
01:15:05,600 --> 01:15:09,200
Jack!
TyvÀrr, vi har bara plats för fyra.
691
01:15:09,400 --> 01:15:14,400
-Du skulle ju fÄ lÄna den hÀr.
-Fint, tack sÄ mycket.
692
01:15:14,600 --> 01:15:18,000
-Hur lÀnge blir ni borta?
-FrÄga dem.
693
01:15:18,000 --> 01:15:21,600
Man vill ju bli bortskÀmd. - Vi ses.
694
01:15:21,800 --> 01:15:26,000
-TÀnker ni spela i kvÀll?
-DÄ fÄr ni roligt.
695
01:15:26,000 --> 01:15:28,400
Vad gör man inte för att vinna?
696
01:15:29,000 --> 01:15:32,600
Hej dÄ. Ha det sÄ skoj.
697
01:15:35,000 --> 01:15:40,200
Hej, det Àr ingen hemma.
LĂ€mna ett meddelande efter pipet.
698
01:15:40,400 --> 01:15:46,600
Hej, Jack! - Hejsan, Ellen.
- Det hÀr Àr Sam, Sam Gerrold.
699
01:15:46,600 --> 01:15:53,200
Sydneys Sam. Jag ville pÄminna om
att jag inte kan spela squash i kvÀll.
700
01:15:53,400 --> 01:15:59,000
Jag Àr ledsen. Hoppas du inte undrar
var jag hÄller hus.
701
01:15:59,200 --> 01:16:02,800
Hoppas ni har det bra. Vi...
702
01:16:02,800 --> 01:16:05,400
-Hej!
-Ăr du dĂ€r?
703
01:16:05,600 --> 01:16:08,400
Ja, jag jobbade.
704
01:16:08,600 --> 01:16:11,000
Jag förstÄr.
705
01:16:11,200 --> 01:16:15,800
-Jag ringde egentligen inte Jack.
-Jag vet.
706
01:16:16,000 --> 01:16:19,600
Kan vi trÀffas?
707
01:16:25,200 --> 01:16:30,400
-Nu Àr vi framme!
-Titta, Michael, dÀr Àr havet.
708
01:16:30,400 --> 01:16:33,800
Ska jag bÀra in vÀskorna?
709
01:16:38,200 --> 01:16:43,800
-Ska det hÀr vara en stuga, Julian?
-En stugherrgÄrd.
710
01:16:45,200 --> 01:16:50,200
-Det Àr iskallt hÀr ute!
-Ta det lugnt ett tag. Var Àr jag?
711
01:16:50,200 --> 01:16:56,200
-Ăr det hĂ€r deras?
-De byggde huset, sötnos.
712
01:16:56,400 --> 01:17:01,600
Om jag kÀnner Gillian rÀtt...
Just det, sÄja.
713
01:17:01,600 --> 01:17:06,800
-Kom in i köket. Det Àr otroligt.
-Flickorna finns i köket.
714
01:17:07,000 --> 01:17:14,000
FÄr jag följa med in i köket?
Jag Àr en ny man - eller kvinna.
715
01:17:15,200 --> 01:17:18,400
Hur mycket betalade de?
716
01:17:18,600 --> 01:17:22,000
Mike, Mike, Mike, vad sÀgs om...?
717
01:17:25,200 --> 01:17:28,800
Jag kilar nu. Sitt inte uppe och vÀnta.
718
01:17:47,200 --> 01:17:51,200
Hej, det hÀr Àr Sam Gerrold-
och Homer.
719
01:17:51,200 --> 01:17:57,000
Vi Àr inte hemma just nu.
LÀmna ett meddelande, sÄ ringer vi.
720
01:18:12,400 --> 01:18:15,800
MÄste du vÀlja det hÀr stÀllet?
721
01:18:16,000 --> 01:18:21,200
-Nej, men varför inte?
-Du fattar visst ingenting.
722
01:18:21,200 --> 01:18:26,000
-VadÄ?
-Har du tagit med Syd hit Ànnu?
723
01:18:27,800 --> 01:18:33,000
Om jag vetat att jag skulle stöta
pÄ dig, skulle jag inte ha följt med!
724
01:18:33,200 --> 01:18:39,200
-Men det Àr inget att göra Ät nu.
-Jag bor faktiskt dÀr, Sam.
725
01:18:41,000 --> 01:18:47,600
Jag Äkte hem och tÀnkte:
Jag Àr med en snygging som Syd.
726
01:18:47,800 --> 01:18:52,800
Hon gör precis vad som helst
för att tÀnda mig och jag tÀnker bara...
727
01:18:53,000 --> 01:18:57,200
-Strunt i det.
-Nu vet du hur det kÀnns.
728
01:18:57,200 --> 01:19:00,600
Du stack till USA utan att ens...
729
01:19:01,800 --> 01:19:07,600
-Jag kunde inte tÀnka pÄ nÄt annat.
-Jag var tvungen att göra sÄ.
730
01:19:15,600 --> 01:19:18,800
Du lÄter skÀgget vÀxa igen.
731
01:19:22,000 --> 01:19:26,400
Hur som helst
har jag nÄn som vill sÀga hej hÀr.
732
01:19:36,000 --> 01:19:38,400
Gud.
733
01:19:39,600 --> 01:19:42,200
Homer?
734
01:19:45,000 --> 01:19:47,800
Homer!
735
01:19:53,200 --> 01:19:56,000
Din jÀvel.
736
01:19:56,600 --> 01:20:01,800
-Jag sÄg dig med Eve. Ni hade skoj.
-Hade vi det?
737
01:20:02,400 --> 01:20:06,200
-Hon var full.
-Det var nyÄrsafton.
738
01:20:08,800 --> 01:20:12,400
Pratade ni om mig?
739
01:20:12,600 --> 01:20:18,600
-Varför skulle vi göra det?
-Jag var ju med henne andra gÄngen.
740
01:20:18,800 --> 01:20:21,000
Just, ja.
741
01:20:21,200 --> 01:20:27,000
Nej, vi pratade inte om dig.
Oroa dig inte, hon kan hÄlla tyst.
742
01:20:30,800 --> 01:20:37,000
Du blir bara vÀrre och vÀrre.
Jag blir generad. Vad sysslar du med?
743
01:20:37,000 --> 01:20:42,200
-Jag sÀger bara vad jag tycker.
-Och ibland borde du hÄlla tyst.
744
01:20:42,200 --> 01:20:46,600
Jag har alltid velat se det
i verkligheten.
745
01:20:46,600 --> 01:20:51,400
Man ser det pÄ bild och pÄ film.
Jag vill se det pÄ riktigt.
746
01:20:51,600 --> 01:20:57,400
-Du Àr en riktig fluktare, Julian.
-Fast visst vore det sexigt, Mikey?
747
01:20:58,000 --> 01:21:01,400
ErkÀnn nu!
748
01:21:01,600 --> 01:21:08,000
-Det fantiserar vÀl alla mÀn om?
-Det hÀr samtalet har aldrig Àgt rum.
749
01:21:08,200 --> 01:21:12,200
Bara ett förslag, vÀnner emellan.
750
01:21:12,400 --> 01:21:16,800
Bra, men vi gör det
bara om ni gör det först.
751
01:21:20,200 --> 01:21:22,600
Absolut,
touché.
752
01:21:25,600 --> 01:21:27,200
Vad?
753
01:21:27,400 --> 01:21:33,600
-FÄr jag bara sÀga nÄt?
-Nej, Mikey, det Àr sÄ det ligger till.
754
01:21:33,800 --> 01:21:39,000
-Ni mÄste göra det först.
-Men det Àr orÀttvist!
755
01:21:40,200 --> 01:21:43,400
Titta bara pÄ honom.
756
01:21:44,200 --> 01:21:49,000
-Han skulle behöva raka sig.
-Oroa dig inte för det, du.
757
01:21:49,200 --> 01:21:54,600
Vi Àr pÄ vÀg att fÄ oss lite lebbsex,
sÄ hÄll kÀft och gör det.
758
01:21:54,800 --> 01:21:58,600
-Menar ni allvar?
-Det beror pÄ.
759
01:22:00,400 --> 01:22:02,800
Kom igen, Mikey.
760
01:22:03,000 --> 01:22:07,000
Nu gör vi det. - Kolla in hans grimas!
761
01:22:07,200 --> 01:22:12,200
-Vad ni fÄr mig till!
-Vi klarar det hÀr, vi klarar det.
762
01:22:16,600 --> 01:22:20,800
Ni stör faktiskt min koncentration!
763
01:22:21,200 --> 01:22:25,000
-Vad har du druckit egentligen?
-Inget.
764
01:22:26,200 --> 01:22:30,200
-Fram med tungan!
-Aldrig!
765
01:22:30,400 --> 01:22:35,000
-Tungan, annars blir det inget.
-Ni hörde.
766
01:22:35,600 --> 01:22:40,400
-Kom igen, grabbar.
-Ăr vi karlar eller Ă€r vi karlar?
767
01:22:45,600 --> 01:22:48,200
Tungan!
768
01:22:50,600 --> 01:22:54,400
Man tackar sÄ mycket!
769
01:22:57,400 --> 01:23:01,800
-Ăverlevde du, raring?
-Ge mig nÄt att dricka.
770
01:23:04,400 --> 01:23:09,000
Hur hamnade vi i det hÀr?
Jag ska döda honom.
771
01:23:11,600 --> 01:23:17,200
-Ska ni sitta och stirra?
-Vad annars? Jag fÄr vÀrldens stÄfrÀs.
772
01:23:17,400 --> 01:23:20,400
Du Àr helt sanslös.
773
01:23:22,000 --> 01:23:25,400
-Fram med tungan!
-Bara lugn.
774
01:23:27,200 --> 01:23:29,800
SÀtt i gÄng nu.
775
01:23:29,800 --> 01:23:32,200
Ăr du beredd?
776
01:23:33,000 --> 01:23:36,600
SkÀrp er nu!
777
01:23:36,600 --> 01:23:41,200
Kom igen nu!
Annars blir vi kvar hÀr hela natten.
778
01:23:41,200 --> 01:23:44,200
-PĂ„ allvar nu.
-Ăr du beredd?
779
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
DÀrför skapade Gud kvinnan.
780
01:23:53,200 --> 01:23:55,200
Tungan!
781
01:24:00,800 --> 01:24:03,600
Det Àr inte sant.
782
01:24:03,600 --> 01:24:06,400
Det Àr en tungkyss!
783
01:24:07,200 --> 01:24:10,200
Det Àr bara för mycket, alltsÄ!
784
01:24:11,600 --> 01:24:14,800
Det gÄr i brallan!
785
01:24:26,400 --> 01:24:29,200
Tjugo sekunder.
786
01:24:29,200 --> 01:24:36,200
-Det dÀr var helt otroligt.
-Ge mig nÄt mer att dricka.
787
01:24:36,400 --> 01:24:41,400
Vad tror de att de sysslar med?
Fattar de inte hur det pÄverkar oss?
788
01:24:41,600 --> 01:24:44,600
-Inte mig.
-LĂ€gg av, Jack.
789
01:24:44,800 --> 01:24:51,000
De Àr gnÀlliga, kritiska och lata,
och ser ut som skit nÀr de blir gamla.
790
01:24:51,200 --> 01:24:54,000
Vad Àr det nu du har lÀst?
791
01:24:54,200 --> 01:24:59,000
Det Àr sÄ jag kÀnner det.
Det Àr sÄ jag...
792
01:25:00,000 --> 01:25:02,600
Titta dÀr borta.
793
01:25:02,800 --> 01:25:06,600
Titta dÀr. Ser du de dÀr tvÄ?
794
01:25:08,000 --> 01:25:14,800
De vet att det Àr de som styr!
SÄna Àr de allihop, till och med Ellen.
795
01:25:15,000 --> 01:25:18,400
-Lugn nu, Hal.
-Börjar det brÀnnas, va?
796
01:25:19,800 --> 01:25:25,200
De vet vad vi vill ha och
tvingar oss att tigga. Ăr det rĂ€ttvist?
797
01:25:25,400 --> 01:25:30,800
Vem sa att det skulle vara rÀttvist?
Fittan Àr deras, och de styr och stÀller.
798
01:25:30,800 --> 01:25:33,400
Vart ska du, Hal?
799
01:25:33,600 --> 01:25:40,200
Jag ska göra grabbarna en tjÀnst
och tala om att de inte fÄr nÄn fitta.
800
01:25:41,200 --> 01:25:44,000
Det kommer de ÀndÄ pÄ snart.
801
01:25:47,200 --> 01:25:53,200
-Det Àr kanske bÀst att Äka hem nu.
-Varför dÄ? Jag fÄr ÀndÄ inget nuppa.
802
01:25:54,800 --> 01:25:59,000
Eve vill inte knulla mig
i det hÀr skicket.
803
01:25:59,000 --> 01:26:02,400
Tur att du Àr gift med Liz, dÄ.
804
01:26:02,400 --> 01:26:04,800
Kom nu.
805
01:26:12,800 --> 01:26:16,200
Tyckte vÀl att jag hörde nÄt.
806
01:26:16,400 --> 01:26:19,400
Skönt att det var du.
807
01:26:23,000 --> 01:26:27,600
-Vad Àr klockan?
-Den Àr runt fem.
808
01:26:32,400 --> 01:26:37,200
-Fin morgonrock.
-Den Àr frÄn Japan.
809
01:26:37,400 --> 01:26:40,400
Julian köpte den Ät mig.
810
01:26:42,200 --> 01:26:46,000
Stiger du alltid upp och röker vid fem?
811
01:26:48,400 --> 01:26:51,200
Det kÀnns som om jag borde...
812
01:26:52,000 --> 01:26:55,600
...be om ursÀkt för honom.
813
01:26:55,800 --> 01:26:59,400
Varför dÄ?
814
01:26:59,400 --> 01:27:04,000
Han blir bara vÀrre och vÀrre.
I gÄr kvÀll...
815
01:27:04,200 --> 01:27:11,200
-Vi hade roligt i gÄr kvÀll.
-Men han kan aldrig sluta i tid.
816
01:27:11,200 --> 01:27:14,600
Julian Àr som han Àr.
817
01:27:17,200 --> 01:27:20,800
Jag klarar inte av honom lÀngre.
818
01:27:25,000 --> 01:27:28,600
Det har du sagt förut, Eve.
819
01:27:28,600 --> 01:27:33,200
Han Àr vildare Àn nÄnsin.
Han har tappat kontrollen.
820
01:27:35,000 --> 01:27:39,600
Ju mer man fÄr veta om nÄn,
desto mindre tycker man om.
821
01:27:47,800 --> 01:27:51,600
Han har aldrig smekt mig som jag vill.
822
01:27:53,400 --> 01:27:57,000
Det har nog aldrig nÄgon man.
823
01:27:57,600 --> 01:28:02,800
Om de bara förstod
hur mycket vi kan kÀnna.
824
01:28:03,000 --> 01:28:06,600
Om de bara visste hur de ska göra.
825
01:28:07,400 --> 01:28:13,200
-Men det vet allt vi.
-Inget gÄr upp mot att smeka sig sjÀlv.
826
01:28:15,800 --> 01:28:22,400
Han fattar inte vilken tur han har.
Han har en oerhört vacker kvinna.
827
01:28:24,600 --> 01:28:27,800
Ănnu en sak han aldrig gör.
828
01:28:28,800 --> 01:28:32,400
-SÀger han det inte Ät dig?
-Nej.
829
01:28:35,000 --> 01:28:38,000
Du Àr en vacker kvinna.
830
01:28:39,600 --> 01:28:43,400
Kom hit. Se bara.
831
01:28:44,200 --> 01:28:47,200
Du Àr en vacker kvinna.
832
01:28:48,200 --> 01:28:51,200
Se pÄ din kropp.
833
01:28:52,200 --> 01:28:55,200
Den Àr fullÀndad.
834
01:28:55,200 --> 01:28:57,200
FullÀndad.
835
01:28:58,000 --> 01:29:01,800
Se sÄ vacker du Àr.
836
01:29:02,000 --> 01:29:04,800
FullÀndad.
837
01:29:06,000 --> 01:29:09,200
Du Àr fullÀndad.
838
01:29:34,000 --> 01:29:39,000
Vet du om en sak?
I kvÀll upptÀckte jag...
839
01:29:45,200 --> 01:29:48,800
...att jag inte varit
sÄ lycklig pÄ evigheter...
840
01:29:51,200 --> 01:29:54,400
...som för fyra timmar sen.
841
01:29:56,800 --> 01:30:00,600
Jag önskar att de inte hade sett pÄ.
842
01:30:07,800 --> 01:30:10,200
Jag...
843
01:30:12,400 --> 01:30:15,800
Jag har bara gjort det en gÄng förut.
844
01:30:20,400 --> 01:30:23,200
NĂ€r jag var sjutton.
845
01:30:25,400 --> 01:30:28,800
Jag har aldrig kunnat glömma det.
846
01:30:29,000 --> 01:30:32,600
Men jag kom inte ihÄg det förrÀn nu.
847
01:30:34,600 --> 01:30:37,600
Helvete ocksÄ.
848
01:30:38,000 --> 01:30:42,800
Mike! Mikey,
bÀst att du vaknar och kommer hit.
849
01:30:53,800 --> 01:31:00,000
Jag antar att det hÀr Àr mitt fel.
- VÄra fruar hade sin egen knullorgie.
850
01:31:01,000 --> 01:31:05,600
-VadÄ?
-Vi mÄste prata. - Du har ingen rÀtt...
851
01:31:05,600 --> 01:31:11,200
Jag har rÀtt att göra vad fan jag vill!
- VÄra fruar knullade varandra!
852
01:31:11,400 --> 01:31:17,600
-Jag Àr inte din fru.
-AlltsÄ Àr du en flata, sjÀlvklart.
853
01:31:20,800 --> 01:31:25,400
-Vad fan Àr det hÀr?
-Vi mÄste prata - mellan fyra ögon.
854
01:31:25,600 --> 01:31:29,200
-Gör inte du allt öppet?
-LÄt henne vara!
855
01:31:29,400 --> 01:31:32,400
Enade ni stÄ, systrar allihop.
856
01:31:32,600 --> 01:31:35,800
-JĂ€vla flator!
-KĂ€ften, Julian!
857
01:31:38,200 --> 01:31:41,000
SÀg nÄt.
858
01:31:45,800 --> 01:31:51,600
-Jag Àlskade med Eve.
-FörlÄt mig, Mike.
859
01:31:51,800 --> 01:31:53,800
"FörlÄt mig, Mike"?
860
01:31:53,800 --> 01:32:00,200
-Din man, dÄ? Du Àr vidrig.
-Det kom dÄ frÄn rÀtt mun.
861
01:32:00,200 --> 01:32:05,400
-TÀnk vad du vill ha mig att göra.
-Du Àr för helvete min fru!
862
01:32:05,400 --> 01:32:12,200
-Man och hustru gör allt tillsammans!
-Jag skulle aldrig göra det med dig.
863
01:32:46,600 --> 01:32:51,600
Gör mig sÀllskap.
Kom och blöt ner dig igen.
864
01:33:04,200 --> 01:33:06,600
Hej!
865
01:33:07,200 --> 01:33:10,800
Jag sÄg inte din bil.
866
01:33:14,200 --> 01:33:18,800
-Jag ringde dig i gÄr.
-Jag var ute med Jack.
867
01:33:18,800 --> 01:33:22,800
-Jag kom pÄ det.
-FörlÄt.
868
01:33:23,000 --> 01:33:25,800
Jag Àger dig ju inte.
869
01:33:29,600 --> 01:33:33,800
Mammas recept.
Jag ville imponera pÄ dig.
870
01:33:34,600 --> 01:33:37,800
Men den kan vi Àta i kvÀll.
871
01:33:41,600 --> 01:33:46,400
Jag Àr en idiot. Jag borde ha lÀrt mig
vid det hÀr laget.
872
01:33:46,400 --> 01:33:53,000
PÄ det hÀr viset stressar bÄda upp sig.
Ska du sÀga nÄt jag inte vill höra?
873
01:33:58,600 --> 01:34:03,000
-Jag Äkte till USA...
-För att komma bort.
874
01:34:03,200 --> 01:34:07,000
...för att komma undan nÄt.
875
01:34:07,200 --> 01:34:10,200
Jag förstod det.
876
01:34:10,800 --> 01:34:17,200
Jag hade ett förhÄllande med
en gift kvinna. Du kan ana resten.
877
01:34:18,400 --> 01:34:22,600
Jag var den som mÄste i vÀg hÀrifrÄn.
878
01:34:22,800 --> 01:34:25,600
Var det allt?
879
01:34:28,000 --> 01:34:34,600
Herregud, Sam, jag trodde att du
skulle sÀga att du inte klarade av...
880
01:34:34,800 --> 01:34:38,000
Syd! Det var Ellen.
881
01:34:42,000 --> 01:34:46,400
Vi hade trÀffats i ett och ett halvt Är.
882
01:34:46,600 --> 01:34:50,400
I en sÄn situation finns inga vinnare.
883
01:34:52,000 --> 01:34:55,800
-Vet Jack om det?
-Nej.
884
01:34:57,800 --> 01:35:02,800
Hon berÀttade inget för mig,
och hon ska vara min bÀsta vÀninna.
885
01:35:08,400 --> 01:35:14,400
-Det gÄr inte. Det Àr inte ditt fel.
-Nej, det Àr det ju aldrig.
886
01:35:19,000 --> 01:35:21,800
Okej.
887
01:35:23,400 --> 01:35:28,400
Nu, dÄ? Du har sagt
vad du hade pÄ hjÀrtat. GÄ nu.
888
01:35:31,000 --> 01:35:36,600
Jag tÀnker inte skÀra upp handlederna
eller stoppa huvudet i ugnen.
889
01:35:36,800 --> 01:35:39,800
GÄ bara, gÄ.
890
01:35:50,600 --> 01:35:52,800
Helvete!
891
01:35:56,600 --> 01:36:00,200
HallÄ? Hej, vad vill du?
892
01:36:01,400 --> 01:36:03,400
Visst.
893
01:36:03,600 --> 01:36:06,000
Ell?
894
01:36:08,400 --> 01:36:12,000
Det Àr Syd.
Jag tror att det har hÀnt nÄt.
895
01:36:14,800 --> 01:36:17,400
Hej, Syd.
896
01:36:17,400 --> 01:36:20,000
Syd, jag...
897
01:36:20,200 --> 01:36:25,400
Jag Àr ledsen, Syd,
men lÄt mig förklara!
898
01:36:25,400 --> 01:36:31,200
Det var lÀnge sen.
Vad sa han? Varför sa han sÄ?
899
01:36:31,200 --> 01:36:34,000
Nej, jag menade inte sÄ!
900
01:36:36,000 --> 01:36:38,800
Vad var det om?
901
01:36:40,000 --> 01:36:42,800
MÄr du inte bra?
902
01:37:10,600 --> 01:37:15,400
-Varför sa du inget förut?
-Vad kunde jag sÀga?
903
01:37:15,400 --> 01:37:19,200
Vi har ju alltid kunnat prata.
904
01:37:24,200 --> 01:37:29,400
Knullade du honom i vÄr sÀng?
Jag vill bara veta.
905
01:37:29,600 --> 01:37:36,400
Svara mig. Om det inte var mer Àn sÄ,
varför sa du dÄ inget?
906
01:37:39,400 --> 01:37:42,800
Helvete!
907
01:37:42,800 --> 01:37:46,400
Helvetes jÀvlar, Ellen!
908
01:37:47,000 --> 01:37:53,000
-Var du kÀr eller knullade ni bara?
-SnÀlla Jack!
909
01:37:53,800 --> 01:37:56,400
Gode Gud.
910
01:37:56,400 --> 01:38:00,400
-Det kan inte vara sant.
-Vi klarar det.
911
01:38:00,600 --> 01:38:05,000
Vad gjorde jag för fel?
Ălskade jag dig inte tillrĂ€ckligt?
912
01:38:05,200 --> 01:38:07,800
Jack...
913
01:38:07,800 --> 01:38:12,400
Jack, jag visste varken ut eller in.
Jag...
914
01:38:12,600 --> 01:38:16,800
Jag vet inte vad jag ska sÀga!
915
01:38:17,000 --> 01:38:20,800
Vi kan gÄ vidare. TÀnk pÄ allt vi har.
916
01:38:21,000 --> 01:38:24,200
Jag trodde det var bara vÄrt.
917
01:38:25,200 --> 01:38:30,000
-Jag mÄste till jobbet.
-GÄ inte, vi reder ut det hÀr!
918
01:38:30,600 --> 01:38:34,600
Hur dÄ? Det finns grÀnser, Ellen.
919
01:38:34,600 --> 01:38:37,800
Det har det alltid gjort.
920
01:38:44,800 --> 01:38:51,600
-Varför gjorde du det?
-Jag kunde inte ljuga. Jag ville inte!
921
01:38:51,600 --> 01:38:55,000
Jack har just lÀmnat mig.
922
01:38:55,200 --> 01:39:00,400
-Hörde du vad jag sa?
-SÀg att du inte kÀnner som jag.
923
01:39:00,600 --> 01:39:04,000
SÀg att du Ängrar allt! Det kan du inte.
924
01:39:04,000 --> 01:39:10,000
SĂ€g att Jack kan ge dig allt jag kan.
SÀg att du aldrig velat trÀffa mig!
925
01:39:10,200 --> 01:39:15,200
-Jag sticker tillbaka till USA.
-Nu ska du sticka ocksÄ.
926
01:39:17,400 --> 01:39:23,600
Jag kan köpa tvÄ biljetter.
Jag menar det, Ellen. Jag Àr ledsen.
927
01:39:23,800 --> 01:39:30,000
Jag har varit med om det förut.
Jag lovar att det inte hÀnder igen.
928
01:39:30,600 --> 01:39:33,600
Jag menar det.
929
01:39:39,400 --> 01:39:43,600
-TÀnker du berÀtta?
-VadÄ?
930
01:39:46,400 --> 01:39:52,000
Vad det Àr för fel?
Du har varit sÄ hÀr veckor i strÀck nu.
931
01:39:58,400 --> 01:40:02,200
Kan du inte prata med mig helt enkelt?
932
01:40:04,400 --> 01:40:06,800
Okej, dÄ.
933
01:40:08,000 --> 01:40:12,200
DĂ„ pratar vi.
DĂ„ pratar vi om Michaels kuk.
934
01:40:12,400 --> 01:40:17,400
DÄ pratar vi om ditt livs bÀsta knull.
Det har inget med svartsjuka att göra.
935
01:40:17,400 --> 01:40:22,200
-Det har du fÄtt pÄ hjÀrnan.
-Jag visste att du skulle bli svartsjuk!
936
01:40:22,200 --> 01:40:29,000
Jag fattade inte att det var mitt fel,
fast det mÄste ju vara Hals fel.
937
01:40:29,200 --> 01:40:32,800
Ăr det nĂ„t jag har gjort?
938
01:40:33,000 --> 01:40:36,800
-Jag gjorde inget du inte gjorde.
-Fel, Liz.
939
01:40:37,000 --> 01:40:41,400
Jag har ingen fitta
att köra upp en 25-centimeterskuk i.
940
01:40:42,400 --> 01:40:45,200
Vart tror du att du ska?
941
01:41:20,200 --> 01:41:23,200
Julian, Julian!
942
01:41:23,600 --> 01:41:26,800
BĂ€st att du kommer, Eve!
943
01:41:27,200 --> 01:41:30,000
Julian!
944
01:41:30,200 --> 01:41:32,400
Julian!
945
01:41:33,200 --> 01:41:36,000
Julian!
946
01:42:53,200 --> 01:42:59,000
-Hej. NĂ€r kom du tillbaka?
-För nÄgra timmar sen.
947
01:42:59,200 --> 01:43:02,200
Hur Àr det?
948
01:43:02,200 --> 01:43:06,200
-FÄr jag stiga pÄ?
-Det Àr klart.
949
01:43:08,600 --> 01:43:11,600
Vad Àr det, Michael?
950
01:43:12,800 --> 01:43:15,200
Michael?
951
01:43:15,200 --> 01:43:17,400
Jag...
952
01:43:17,600 --> 01:43:20,200
Michael?
953
01:43:21,800 --> 01:43:24,400
Hur Àr det, Mike?
954
01:43:33,400 --> 01:43:35,400
Julian?
955
01:43:35,400 --> 01:43:40,000
-Nej, det Àr jag. SÄ ni Àr hemma?
-Vi kom just tillbaka.
956
01:43:40,200 --> 01:43:45,200
-Fint. Jag kommer förbi.
-Det passar inte sÄ bra just nu.
957
01:43:45,200 --> 01:43:50,200
-Jag mÄste trÀffa dig och prata.
-Nej, lÀmna mig i fred, Hal.
958
01:43:50,200 --> 01:43:54,000
Vad fan gör du sÄ hÀr för?
Jag kommer.
959
01:43:54,200 --> 01:43:57,600
-Vad Àr det?
-Han kommer hit.
960
01:43:57,800 --> 01:44:02,200
-Hal?
-Kan Michael komma hit? Ringer du?
961
01:44:04,800 --> 01:44:06,800
Kan han inte lÄta mig vara?
962
01:44:07,000 --> 01:44:11,800
-Svara, dÄ!
-FÄ hit Michael, fÄ hit honom igen!
963
01:44:12,000 --> 01:44:15,600
Vad handlar det om? - Michael?
964
01:44:15,600 --> 01:44:21,600
-Hon sa att han var pÄ vÀg dit.
-Jag borde ha fattat det hÀromdagen.
965
01:44:21,800 --> 01:44:23,200
Ă
h, Hal!
966
01:44:24,600 --> 01:44:28,000
Varför skulle han göra nÄt sÄnt?
967
01:44:36,600 --> 01:44:39,800
Det Àr han.
968
01:44:41,800 --> 01:44:46,000
-Ăr det nĂ„n hemma?
-Vad gör du hÀr, Hal?
969
01:44:46,200 --> 01:44:50,400
-Jag tÀnkte just frÄga samma sak.
-Hon vill vara i fred.
970
01:44:50,600 --> 01:44:55,400
-Det tror jag inte.
-Hon bad mig hÀlsa det.
971
01:44:55,600 --> 01:44:59,000
Nej! Det tror jag inte.
972
01:44:59,400 --> 01:45:02,000
Kom igen, Fi.
973
01:45:02,000 --> 01:45:06,800
-Hon har berÀttat allt om dig, Hal.
-Det var vÀl bra?
974
01:45:08,000 --> 01:45:13,800
LÄt henne vara, snÀlla.
Ă
k hem med dig nu, Hal.
975
01:45:17,400 --> 01:45:20,400
-Eve!
-LÄt mig vara, Hal!
976
01:45:20,600 --> 01:45:23,000
-Varför gör du sÄ hÀr?
-SnÀlla!
977
01:45:25,200 --> 01:45:28,600
DÀr uppe. - Det Àr ingen fara med mig.
978
01:45:28,800 --> 01:45:32,400
-LÄt mig vara!
-Du vet inte vad jag vill sÀga.
979
01:45:32,400 --> 01:45:37,400
-HallÄ, Hal. Vad gör du?
-Jag pratar med Eve!
980
01:45:37,400 --> 01:45:43,600
-Det verkar inte sÄ.
-Ska du upptrÀda med jÀttesnoppen?
981
01:45:43,800 --> 01:45:48,600
SlÀpp henne, Hal.
SlÀpp henne nu och lugna ner dig.
982
01:45:48,600 --> 01:45:51,400
Kommer grannarna nu ocksÄ?
983
01:45:51,600 --> 01:45:57,000
Bra, dÄ uppför vi oss som vuxna
och knullar skiten ur varandra.
984
01:45:57,200 --> 01:46:00,600
Det hÀr Àr för fan underbart.
985
01:46:08,600 --> 01:46:11,000
Vad gör du?
986
01:46:11,200 --> 01:46:14,200
Vad verkar det som?
987
01:46:15,600 --> 01:46:20,000
-Hon vill att du slutar.
-Det vet du inget om.
988
01:46:20,000 --> 01:46:24,200
-Det har hon sagt.
-Inte till mig!
989
01:46:25,200 --> 01:46:30,200
-Du har inte sagt nÄt till mig.
-LÄt mig vara i fred!
990
01:46:32,000 --> 01:46:36,800
Det dÀr menar du inte.
- Ingen vet vad som hÀnt mellan oss!
991
01:46:37,000 --> 01:46:41,000
-Det Àr inget mellan oss.
-Hur kan du sÀga sÄ?
992
01:46:41,200 --> 01:46:46,400
-Du har tolkat henne fel.
-Vems fel Àr det? "Vi har lite skoj!"
993
01:46:46,600 --> 01:46:52,200
Men det ska ni veta,
somliga av oss har faktiskt kÀnslor.
994
01:46:52,200 --> 01:46:57,400
Problemet med er Àr att ni lÄtsas
som om det aldrig hade hÀnt.
995
01:46:57,600 --> 01:47:01,600
Men det gjorde det för helvete.
996
01:47:01,600 --> 01:47:05,600
Kom igen, Jack, berÀtta för oss:
997
01:47:05,800 --> 01:47:11,600
Vem föredrar du, Syd eller min fru?
- Gillade du att bli knullad av mig, Fi?
998
01:47:12,000 --> 01:47:18,000
Det var förstÄs den jÀvla Jack igen.
Gillade du honom bÀttre?
999
01:47:18,200 --> 01:47:21,800
Hur kÀnns det, Michael?
1000
01:47:22,200 --> 01:47:25,600
Hur tror ni jag kÀnner mig?
1001
01:47:27,400 --> 01:47:30,600
Fattar ni nu? Det Àr allvarliga grejer.
1002
01:47:32,000 --> 01:47:35,800
Ni tror att det Àr lÀtt som en plÀtt.
1003
01:47:36,000 --> 01:47:41,400
"Vi sopar allt under mattan."
SÄ lÀtt försvinner inte allt.
1004
01:47:41,400 --> 01:47:44,400
-SnÀlla Hal...
-Du bryr dig för fan inte!
1005
01:47:44,400 --> 01:47:49,200
Du Àr för upptagen med
att köra upp hans 40-centimeterskuk.
1006
01:47:49,200 --> 01:47:55,000
Det stÄr en sÀng hÀr. Visa hur du gör.
Visa hur du knullar med din jÀttekuk.
1007
01:47:55,200 --> 01:48:00,200
-Det rÀcker.
-Nej, varsÄgod. Knulla min fru.
1008
01:48:00,400 --> 01:48:05,600
-Det Àr nog bÀst att du Äker hem.
-Du knullade min fru.
1009
01:48:06,800 --> 01:48:09,800
-Hal...
-Michael...
1010
01:48:13,200 --> 01:48:16,200
...du knullade min fru.
1011
01:48:37,400 --> 01:48:42,400
Det kÀndes precis som vad det var:
slutet pÄ en era.
1012
01:48:42,400 --> 01:48:47,000
Hal hade rÀtt.
Vi hade gÄtt över grÀnsen.
1013
01:48:49,800 --> 01:48:54,600
Eve tror sÀkert att jag ska skvallra
om vad som hÀnde i stugan.
1014
01:48:54,800 --> 01:49:01,400
Men det skulle jag aldrig göra.
Hon har en ny karl och Àr lycklig.
1015
01:49:01,600 --> 01:49:06,600
Jag har en ny kvinna,
sÄ jag Àr ocksÄ lycklig.
1016
01:49:06,800 --> 01:49:11,000
Michael kommer nog
att förstÄ med tiden.
1017
01:49:13,600 --> 01:49:18,800
Han Àr ocksÄ lycklig nu.
Julie Àr helt rÀtt för honom.
1018
01:49:19,000 --> 01:49:25,400
Vi beslöt att förbli vÀnner
för Rachels skull- och av andra skÀl.
1019
01:49:25,600 --> 01:49:30,600
Vi har ett förflutet ihop,
och han Àr den finaste man jag vet.
1020
01:49:33,400 --> 01:49:37,600
Liz besökte Michael
för att be om ursÀkt-
1021
01:49:37,800 --> 01:49:44,400
-och för att förklara varför hon
höll fast vid Hal och de skulle flytta.
1022
01:49:45,600 --> 01:49:49,200
Vi har aldrig hört av dem igen.
1023
01:49:50,800 --> 01:49:57,000
Michael sÀger att han sÄg Julian
en dag, nio mÄnader senare.
1024
01:49:58,800 --> 01:50:03,400
Men pÄ nio mÄnader
hinner mycket hÀnda.
1025
01:50:16,200 --> 01:50:21,200
Ellen höll inte kontakt med nÄn
nÀr hon försvann. Ingen visste vart.
1026
01:50:21,400 --> 01:50:26,000
Jack var förtvivlad.
Han kom knappt över det.
1027
01:50:27,200 --> 01:50:30,200
Syd hjÀlpte honom pÄ fötter.
1028
01:50:30,400 --> 01:50:36,800
De var ihop ett tag men insÄg
att de passade bÀttre som vÀnner.
1029
01:50:37,600 --> 01:50:43,600
Sen stötte hon pÄ Tony igen.
De verkade komma bra överens igen.
1030
01:50:45,800 --> 01:50:51,000
Jack levde riktigt ungkarlsliv.
Kvinnorna avlöste varandra.
1031
01:50:51,200 --> 01:50:56,200
Men nÀr kÀrleken stack upp
sitt fula tryne - dÄ drog han direkt.
1032
01:50:59,000 --> 01:51:04,200
SÄ fortsatte det i nÀstan ett helt Är.
Vi trÀffades knappt.
1033
01:51:05,600 --> 01:51:09,800
Det var Ellen
som tog tjuren vid hornen.
1034
01:51:18,400 --> 01:51:25,400
Jack mindes knappt vad hon sa,
men han tyckte att det lÀt bra.
1035
01:51:26,400 --> 01:51:29,800
Han insÄg vad vi alla gÄtt miste om.
1036
01:52:10,200 --> 01:52:16,400
-Minns du Julians plan? - Julian?
-Hur skulle jag kunna glömma?
1037
01:52:16,400 --> 01:52:19,600
-Minns du hans plan?
-Nej.
1038
01:52:19,800 --> 01:52:23,600
-PĂ„ knullorgien?
-Hur kunde jag glömma den?
1039
01:52:23,800 --> 01:52:30,800
Han planerade ett swingerparty.
Han skulle annonsera i tidningen.
1040
01:52:31,000 --> 01:52:34,600
Han var bra galen ibland.
1041
01:52:39,000 --> 01:52:42,600
Fast vi hann aldrig med det.
1042
01:52:43,800 --> 01:52:47,000
Det stora partnerbytet.
1043
01:52:47,200 --> 01:52:50,800
Gjorde vi inte det?
80328