All language subtitles for Superstore - 04x13 - Lovebirds.Lucidtv.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:03,956 And that's pretty much it for this morning. 2 00:00:03,956 --> 00:00:05,189 Except remember to be 3 00:00:05,191 --> 00:00:07,024 on the lookout for jilted lovers. 4 00:00:07,026 --> 00:00:10,594 We'd like to break the streak of revenge stabbings 5 00:00:10,596 --> 00:00:12,350 this Valentine's. 6 00:00:12,488 --> 00:00:13,600 Any questions? 7 00:00:13,601 --> 00:00:15,510 We can't hear anything you're saying. 8 00:00:15,511 --> 00:00:16,174 What? 9 00:00:16,175 --> 00:00:18,955 We can't hear anything you're saying! 10 00:00:18,956 --> 00:00:21,055 I'm sorry. I... I'm having a hard time 11 00:00:21,057 --> 00:00:22,491 hearing you over the birds. 12 00:00:22,492 --> 00:00:23,874 Maybe Dina shouldn't have brought 13 00:00:23,876 --> 00:00:25,387 her loud, dirty birds into work. 14 00:00:25,388 --> 00:00:28,186 The birds are suffering severe separation anxiety. 15 00:00:28,187 --> 00:00:30,881 What am I supposed to do? Leave them home alone? 16 00:00:30,883 --> 00:00:33,917 I mean, traditionally, that is what you do with pets. 17 00:00:35,012 --> 00:00:36,984 If Dina can bring in her birds, 18 00:00:36,985 --> 00:00:39,590 I'd like to bring in my cat. He's very sick with dysentery. 19 00:00:39,592 --> 00:00:42,693 This is insane. It smells like Toucan Sam's butthole! 20 00:00:42,695 --> 00:00:44,495 Just because you eat something fruity, 21 00:00:44,497 --> 00:00:46,206 doesn't make your butt smell fruity. 22 00:00:46,206 --> 00:00:47,295 For birds, it does. 23 00:00:47,295 --> 00:00:50,113 Small berries pass through them virtually undigested. 24 00:00:50,115 --> 00:00:52,065 Okay, good meeting, everyone! 25 00:00:52,067 --> 00:00:53,066 What? 26 00:00:53,964 --> 00:00:56,636 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 27 00:00:58,589 --> 00:01:00,207 Attention Cloud 9 shoppers, 28 00:01:00,208 --> 00:01:02,553 today we celebrate St. Valentine, 29 00:01:02,554 --> 00:01:04,696 a priest who was beaten, stoned, 30 00:01:04,697 --> 00:01:06,629 dragged through town, and decapitated. 31 00:01:07,023 --> 00:01:09,832 Some say the color red represents the pools of blood 32 00:01:09,834 --> 00:01:10,750 around his body. 33 00:01:11,430 --> 00:01:13,239 Cute teddy bears are 15% off. 34 00:01:14,495 --> 00:01:16,638 What are you getting me for Valentine's Day? 35 00:01:16,640 --> 00:01:18,095 Is it Valentine's Day? 36 00:01:18,096 --> 00:01:19,820 Mm-hmm. You didn't get me something? 37 00:01:19,821 --> 00:01:21,886 Do you have any Valentine's Day cards for my wife 38 00:01:21,887 --> 00:01:23,146 that are cheaper than this? 39 00:01:23,147 --> 00:01:25,778 Well, that one's a dollar, so, no. 40 00:01:26,150 --> 00:01:28,254 Forget it. I'll just text her. 41 00:01:29,386 --> 00:01:30,825 Love is in the air. 42 00:01:31,252 --> 00:01:32,276 Oh, come on! 43 00:01:32,277 --> 00:01:34,671 Don't go all cynical on me. This is a big day. 44 00:01:34,672 --> 00:01:39,094 This is our first Valentine's as... daters? 45 00:01:39,096 --> 00:01:41,063 Not really a good word for an adult relationship. 46 00:01:41,065 --> 00:01:42,931 No, boyfriend/girlfriend makes us sound like 47 00:01:42,933 --> 00:01:44,266 we're in 8th grade. 48 00:01:44,268 --> 00:01:45,567 Lovers is gross. 49 00:01:45,569 --> 00:01:48,303 Ugh. Partners? 50 00:01:48,305 --> 00:01:51,525 What are we, lesbians that own a candle shop together? 51 00:01:51,745 --> 00:01:52,635 Fair point. 52 00:01:53,377 --> 00:01:56,278 - My main squeeze? - Don't do that again. 53 00:01:56,280 --> 00:01:57,704 - No? - No. 54 00:01:57,705 --> 00:01:58,597 You don't like that, main squeeze? 55 00:01:58,599 --> 00:01:59,792 I don't like that, main squeeze. 56 00:01:59,793 --> 00:02:00,548 Give me a squeeze. 57 00:02:00,549 --> 00:02:02,818 How much would it be for just one Post-It? 58 00:02:02,820 --> 00:02:04,298 I don't need the whole pack. 59 00:02:05,456 --> 00:02:07,288 It's not how it works. 60 00:02:08,583 --> 00:02:09,744 If any of you guys don't have plans, 61 00:02:09,745 --> 00:02:11,760 I'm going to an anti-Valentine's Day party 62 00:02:11,762 --> 00:02:13,195 tonight with some college kids. 63 00:02:13,531 --> 00:02:16,031 Should be a ton of ween and the flyer says 64 00:02:16,033 --> 00:02:17,611 no one shall be turned away. 65 00:02:17,612 --> 00:02:18,211 I'll go. 66 00:02:18,769 --> 00:02:20,502 Jerry's working late again tonight, 67 00:02:20,504 --> 00:02:22,504 - so I'm on my own. - Wow, again. 68 00:02:22,506 --> 00:02:23,972 It's funny that a sign spinner 69 00:02:23,974 --> 00:02:25,073 would keep those kinds of hours. 70 00:02:25,075 --> 00:02:26,264 - I know. - Sandra? 71 00:02:26,265 --> 00:02:27,609 Do you have any plans for tonight? 72 00:02:27,611 --> 00:02:29,216 Nope. Nuh-uh. 73 00:02:29,686 --> 00:02:31,447 Not seeing anyone, so 74 00:02:31,448 --> 00:02:34,383 I'm just gonna hang alone in the ol' apartmentito. 75 00:02:34,385 --> 00:02:36,291 - So sad. - Isn't it? 76 00:02:39,406 --> 00:02:40,190 Hey, Dina? 77 00:02:40,690 --> 00:02:43,225 So I don't know what you thought you saw 78 00:02:43,227 --> 00:02:44,672 me and Jerry doing during the blizzard. 79 00:02:44,673 --> 00:02:45,837 Oh, I know what I saw. 80 00:02:46,490 --> 00:02:49,335 It was like Winnie the Pooh with his head in the honeypot. 81 00:02:49,336 --> 00:02:52,678 What had happened was I had spilled coffee on my pants, 82 00:02:52,679 --> 00:02:54,975 so I took them off to dry, and Jerry came over to help, 83 00:02:54,976 --> 00:02:58,357 but he tripped and tipped over into my crotch, so... 84 00:02:58,359 --> 00:03:00,338 Stop, please. 85 00:03:01,111 --> 00:03:03,212 I'm not gonna tell anyone about your little affair. 86 00:03:03,214 --> 00:03:07,055 Okay, thank you. I hate having secrets, 87 00:03:07,988 --> 00:03:12,044 although the sneaking around has made it even sexier. 88 00:03:12,045 --> 00:03:14,059 Nope, nope, nope. That's gross. 89 00:03:14,060 --> 00:03:16,279 He comes over every night, 90 00:03:16,280 --> 00:03:19,955 and sometimes we make lasagna together 91 00:03:19,956 --> 00:03:22,197 and eat it off each other's bodies. 92 00:03:22,199 --> 00:03:24,722 Elias, I'm gonna need you to clean up the vomit 93 00:03:24,723 --> 00:03:26,357 that's gonna be all over the ladies' bathroom 94 00:03:26,358 --> 00:03:28,095 in about three minutes. 95 00:03:31,008 --> 00:03:31,655 Go on. 96 00:03:32,182 --> 00:03:36,034 Everyone's calm. No eye contact. 97 00:03:36,130 --> 00:03:38,247 Seems like a lot of work just to buy some chips. 98 00:03:38,249 --> 00:03:41,923 I'm not gonna let some stupid birds 99 00:03:41,924 --> 00:03:45,842 stop me from getting my morning Takis. 100 00:03:46,614 --> 00:03:49,241 You know we sell Takis in the store, right? 101 00:03:49,243 --> 00:03:51,944 Uh-huh, but I like the little ones 102 00:03:51,946 --> 00:03:53,896 that come out of the vending machine. 103 00:03:53,898 --> 00:03:57,068 Aww, I like learning about your little rituals. 104 00:03:57,388 --> 00:04:00,202 So you want Cheyenne to tattoo your mom's face 105 00:04:00,204 --> 00:04:02,562 on your back as a gift to your mom? 106 00:04:02,563 --> 00:04:03,944 Yeah, I was gonna go to a pro, 107 00:04:03,945 --> 00:04:05,298 but you cannot get an appointment 108 00:04:05,299 --> 00:04:07,175 at a tattoo parlor on Valentine's Day. 109 00:04:07,177 --> 00:04:08,994 Don't worry, my instructor says 110 00:04:08,996 --> 00:04:10,717 that I'm the best in the class. 111 00:04:10,718 --> 00:04:13,682 He was trained by the guy who did Steve-O's back. 112 00:04:13,684 --> 00:04:15,050 I'm sorry, I'm still not over this. 113 00:04:15,052 --> 00:04:18,153 You want a tattoo of your mom, for your mom, 114 00:04:18,155 --> 00:04:20,122 on Valentine's Day. Why? 115 00:04:20,124 --> 00:04:21,623 'Cause I'm her special guy, 116 00:04:21,625 --> 00:04:22,981 and the tattoo will be a surprise 117 00:04:22,982 --> 00:04:25,127 for when she scratches my back while I fall asleep. 118 00:04:25,129 --> 00:04:27,850 - Don't make this weird. - Yeah, I made it weird. 119 00:04:28,198 --> 00:04:31,580 Which sweater makes me look more like a wise dad, 120 00:04:31,581 --> 00:04:33,216 the charcoal or the smoke? 121 00:04:33,217 --> 00:04:35,802 Hmm, I think the charcoal. 122 00:04:35,803 --> 00:04:37,920 That's the smoke. 123 00:04:38,238 --> 00:04:40,909 Dina's right, you don't know fashion. 124 00:04:40,911 --> 00:04:43,384 Okay. Well, what do you need them for? 125 00:04:43,385 --> 00:04:46,014 Oh, I'm making videos of myself for Rose to watch 126 00:04:46,016 --> 00:04:47,489 when I'm not home 'cause, you know, 127 00:04:47,490 --> 00:04:50,018 I work here 16 to 19 hours a day, 128 00:04:50,020 --> 00:04:51,674 so I'm missing a lot of time with her. 129 00:04:51,675 --> 00:04:52,988 Wait, what... why? 130 00:04:52,990 --> 00:04:54,690 Why are working that many hours? 131 00:04:54,692 --> 00:04:56,391 Well, you know, I get here around 4:00 a.m. 132 00:04:56,393 --> 00:04:57,651 to walk the store, 133 00:04:57,652 --> 00:04:59,878 and then there's the workday, and then after closing, 134 00:04:59,879 --> 00:05:01,746 it takes me two hours to prepare my script 135 00:05:01,747 --> 00:05:03,632 for the next morning's break room meeting. 136 00:05:03,634 --> 00:05:06,339 Those are pre... prepared comments? 137 00:05:06,340 --> 00:05:08,449 No, I just come up with all that 138 00:05:08,450 --> 00:05:09,572 off the top of my head. 139 00:05:10,047 --> 00:05:11,261 Come on, Amy. 140 00:05:11,875 --> 00:05:14,537 Careful, careful. 141 00:05:14,538 --> 00:05:15,372 I'm being careful. 142 00:05:15,373 --> 00:05:17,116 I don't need you to tell me to be careful. 143 00:05:17,815 --> 00:05:19,080 All right, here we go. 144 00:05:21,933 --> 00:05:24,525 - Nice job. - All right. 145 00:05:25,939 --> 00:05:28,702 You see, the trick is steady hands. 146 00:05:29,259 --> 00:05:31,593 I was gonna be a surgeon, but... 147 00:05:31,595 --> 00:05:33,245 - Oh, no! - Whoa! 148 00:05:33,247 --> 00:05:34,896 Uh, nope. Uh, oh. No. Uh-uh. 149 00:05:34,898 --> 00:05:36,314 No, no, no, no. Get the birds! 150 00:05:36,316 --> 00:05:37,399 I know! 151 00:05:44,808 --> 00:05:46,808 No thank you, no thank you, no thank you. 152 00:05:46,810 --> 00:05:49,344 Wait, stop it! No! 153 00:05:50,681 --> 00:05:52,714 No. No, wait. 154 00:05:54,651 --> 00:05:56,485 The birds are out! Lock all the doors! 155 00:05:56,487 --> 00:05:58,120 They're getting away! 156 00:05:58,122 --> 00:05:59,721 Shut the doors! It's not too late! 157 00:05:59,723 --> 00:06:01,289 Oh, God! No! 158 00:06:01,291 --> 00:06:02,758 Don't let them get away! 159 00:06:02,760 --> 00:06:04,659 - Oh, my God! - Come back! 160 00:06:04,661 --> 00:06:06,695 Oh, no! The doors! Please! 161 00:06:06,697 --> 00:06:09,181 Ah! My babies! 162 00:06:09,183 --> 00:06:12,419 No! 163 00:06:12,573 --> 00:06:15,865 Sebastian! Where are you? 164 00:06:19,269 --> 00:06:20,364 Cockatrice! 165 00:06:21,052 --> 00:06:22,694 I'm here, baby! 166 00:06:23,241 --> 00:06:24,618 Birdie! 167 00:06:24,620 --> 00:06:26,920 Ugh, I feel so bad for her. 168 00:06:27,801 --> 00:06:29,333 It's like with kids, you know? 169 00:06:29,333 --> 00:06:30,757 You can be the best parent, 170 00:06:30,759 --> 00:06:32,592 and then one day you forget to lock the cage, 171 00:06:32,594 --> 00:06:34,218 and they're gone. 172 00:06:35,539 --> 00:06:37,381 I don't put my kids in cages. That's... 173 00:06:37,383 --> 00:06:39,754 It wasn't Dina, it was Garret. 174 00:06:40,575 --> 00:06:41,958 - What? - Yeah, it was a mistake. 175 00:06:41,959 --> 00:06:44,743 Uh, he wanted these Takis. It's... you had to be there, 176 00:06:44,744 --> 00:06:47,210 but anyway, he... he cracked the door open, 177 00:06:47,211 --> 00:06:48,716 and the birds just all flew out. 178 00:06:48,718 --> 00:06:49,538 - Oh, my God. - Yeah. 179 00:06:49,539 --> 00:06:51,436 Hey, can you two stop scissoring each other 180 00:06:51,437 --> 00:06:53,420 for one second and help me call my birds? 181 00:06:53,421 --> 00:06:54,489 Yes, sure. 182 00:07:01,949 --> 00:07:03,055 Happy Valentine's Day. 183 00:07:04,658 --> 00:07:07,586 Ooh, I thought you weren't seeing anyone. 184 00:07:07,587 --> 00:07:09,481 It's not... I mean, it's kind of a... 185 00:07:09,687 --> 00:07:11,362 it's just... it's complicated. 186 00:07:12,773 --> 00:07:14,146 What are you laughing at? 187 00:07:14,147 --> 00:07:16,352 Oh, I was just remembering the time you wanted everyone 188 00:07:16,353 --> 00:07:19,102 to think you had a boyfriend, so you kept sending yourself 189 00:07:19,103 --> 00:07:21,008 Valentine's gifts from Jeff. 190 00:07:21,009 --> 00:07:22,955 I didn't send this to myself. 191 00:07:22,956 --> 00:07:24,776 There's a card. 192 00:07:24,777 --> 00:07:25,749 No, wait. No, no. 193 00:07:25,750 --> 00:07:30,350 "To my Sandy Bear, love Antonio Lasagna." 194 00:07:32,159 --> 00:07:36,280 That's a... such a distinctive, real-sounding name. 195 00:07:36,281 --> 00:07:38,890 It's Italian, probably. It sounds Italian. 196 00:07:39,280 --> 00:07:41,348 - Mm-hmm. - Yup. 197 00:07:42,062 --> 00:07:43,681 Now, this book is one 198 00:07:43,682 --> 00:07:45,514 that Nana Sturgis used to read to me 199 00:07:45,515 --> 00:07:46,616 when I was little. 200 00:07:46,617 --> 00:07:49,217 It's called "You Can Do It." 201 00:07:51,682 --> 00:07:53,714 "Jimmy wants to be an astronaut 202 00:07:53,715 --> 00:07:55,905 and fly a rocket to space." 203 00:07:56,353 --> 00:07:58,179 "You can do it, Jimmy!" 204 00:07:59,035 --> 00:08:01,580 "Polly wants to be an astronaut's wife 205 00:08:01,581 --> 00:08:04,870 and keep the house tidy the way Jimmy likes it." 206 00:08:06,181 --> 00:08:08,464 "You can do it, Polly." 207 00:08:08,946 --> 00:08:10,627 Wow, I have not read this in a while. 208 00:08:12,017 --> 00:08:13,951 Um, what else we got? 209 00:08:13,952 --> 00:08:16,767 "Midget Sam Goes To Darkest Africa," no. 210 00:08:16,768 --> 00:08:18,550 "Get To Know The Orientals"? 211 00:08:18,551 --> 00:08:22,278 Oh, man! Oh, God! 212 00:08:22,279 --> 00:08:24,112 You do not get used to that pain! 213 00:08:24,552 --> 00:08:27,586 Oh! But it'll all be worth it for that look at my mom's face 214 00:08:27,587 --> 00:08:28,911 when she takes my shirt off. 215 00:08:29,311 --> 00:08:31,020 Totally, totally! 216 00:08:34,031 --> 00:08:35,510 Uh, can you hang on for a second? 217 00:08:35,511 --> 00:08:38,190 I just have to tell Mateo something before I forget. 218 00:08:38,192 --> 00:08:40,373 - Oh, oh. - Hey. 219 00:08:41,195 --> 00:08:42,462 I [bleep] up. 220 00:08:42,463 --> 00:08:44,045 What are you talking about? 221 00:08:44,046 --> 00:08:47,368 Marcus's tattoo. It's way harder than I thought. 222 00:08:47,369 --> 00:08:48,673 I thought you were taking classes. 223 00:08:48,674 --> 00:08:51,168 I am, but so far, I've only tattooed grapefruits, 224 00:08:51,169 --> 00:08:53,108 and I thought it would be the same, but it's not! 225 00:08:53,109 --> 00:08:55,927 The skin is all mushy and bleed-y. 226 00:08:55,928 --> 00:08:58,629 Girl, don't be so hard up on yourself, okay? 227 00:08:58,631 --> 00:09:01,465 I'm sure it's not nearly as bad as you... 228 00:09:01,467 --> 00:09:02,288 What? 229 00:09:02,289 --> 00:09:05,636 That is just so amazing. 230 00:09:05,638 --> 00:09:08,081 Um, is your mother a model? 231 00:09:08,082 --> 00:09:10,117 Uh, kind of. She used to wear 232 00:09:10,118 --> 00:09:11,892 the Fredbird costume for the Cardinals. 233 00:09:13,729 --> 00:09:14,808 I can see that. 234 00:09:15,781 --> 00:09:19,679 - Wow, that's a lot. - Yeah, what do you think? 235 00:09:19,720 --> 00:09:21,618 I had to take down that poster of that missing kid, 236 00:09:21,620 --> 00:09:22,943 but I mean at this point... 237 00:09:23,336 --> 00:09:25,906 I never should've left them in that cheap cage 238 00:09:25,908 --> 00:09:26,907 with that crap lock. 239 00:09:26,909 --> 00:09:28,792 This is why workplaces need 240 00:09:28,794 --> 00:09:30,660 secure, dedicated aviaries. 241 00:09:30,661 --> 00:09:32,629 Dina, you can't really blame yourself. 242 00:09:32,631 --> 00:09:33,866 That's sweet of you to say, 243 00:09:33,867 --> 00:09:35,999 but I have to take responsibility for what I did. 244 00:09:36,001 --> 00:09:37,645 I let my birds escape, 245 00:09:37,920 --> 00:09:39,879 and I to live with that for the rest of my life. 246 00:09:40,506 --> 00:09:41,805 Um, no, Dina... 247 00:09:41,807 --> 00:09:43,836 No, it's fine. It's fine. 248 00:09:43,837 --> 00:09:45,809 I'm already getting used to the feeling. 249 00:09:45,811 --> 00:09:49,236 It's just like a... like a searing gnawing 250 00:09:49,648 --> 00:09:51,330 deep inside my soul. 251 00:09:51,817 --> 00:09:53,894 It's very, very specific. 252 00:09:53,895 --> 00:09:56,019 Um, oops! 253 00:09:56,555 --> 00:09:57,688 Out of flyers. 254 00:10:07,950 --> 00:10:09,616 I feel guilty about the birds. 255 00:10:11,537 --> 00:10:13,036 - Okay. - I just... 256 00:10:14,542 --> 00:10:15,925 I just kind of need to talk to a friend. 257 00:10:16,008 --> 00:10:19,377 Oh, oh, well, I'm a friend, so talk away. 258 00:10:19,378 --> 00:10:22,530 It's just this is, like, the worst thing I've ever done, 259 00:10:22,531 --> 00:10:25,048 and I have no idea what Dina's going to do 260 00:10:25,050 --> 00:10:26,385 if she finds out that it was me. 261 00:10:26,386 --> 00:10:29,105 Oh, listen, you... you do not have to worry about that, okay? 262 00:10:29,106 --> 00:10:30,888 Because I am not gonna tell her. 263 00:10:30,890 --> 00:10:33,390 This is a secret that stays amongst friends. 264 00:10:33,392 --> 00:10:35,642 No, I... I... I know I can trust you. 265 00:10:35,644 --> 00:10:37,266 I mean, it's not like you're going to run off 266 00:10:37,267 --> 00:10:38,695 and tell Amy or anything like that. 267 00:10:38,697 --> 00:10:40,697 Oh, uh, Amy... Amy too. 268 00:10:40,699 --> 00:10:42,733 I mean, uh, of... of course Amy too. 269 00:10:42,735 --> 00:10:44,852 That's... nobody needs to know. 270 00:10:46,038 --> 00:10:47,539 You haven't told her, right? 271 00:10:47,540 --> 00:10:50,157 Mm-mm. 272 00:10:52,373 --> 00:10:54,234 Oh, hey! Hey, hey. I was looking for you. 273 00:10:54,235 --> 00:10:55,110 I was looking for you. 274 00:10:55,111 --> 00:10:57,171 You haven't said anything to Dina about Garrett yet, have you? 275 00:10:57,172 --> 00:10:58,421 No, but we have to tell her. 276 00:10:58,422 --> 00:11:00,322 Uh, no, actually, we... we can't. 277 00:11:00,324 --> 00:11:01,488 No, no. We have to. 278 00:11:01,489 --> 00:11:03,094 She's thinks she's the one who let the birds loose. 279 00:11:03,095 --> 00:11:05,155 Uh, yeah, okay, yeah and that sucks, 280 00:11:05,156 --> 00:11:07,263 but I wasn't supposed to say anything to you 281 00:11:07,264 --> 00:11:09,318 in the first place, so now you can't say anything. 282 00:11:09,319 --> 00:11:11,189 So, I'm sorry, I'm supposed to just let her go on 283 00:11:11,190 --> 00:11:13,047 beating herself up when it wasn't really her fault? 284 00:11:13,048 --> 00:11:15,726 - Uh, exactly. - No! I can't do that. 285 00:11:15,727 --> 00:11:18,272 - How am I supposed to do that? - Just pretend you don't know. 286 00:11:18,273 --> 00:11:20,939 - But I do know. - That's why I said pretend. 287 00:11:21,019 --> 00:11:21,911 Excuse me, 288 00:11:22,560 --> 00:11:24,955 this card has a frog and a bear kissing each other. 289 00:11:25,306 --> 00:11:27,139 - Very good, yeah. - What's next, 290 00:11:27,148 --> 00:11:29,482 kangaroos and sharks having full on anal sex? 291 00:11:30,303 --> 00:11:30,900 Shame. 292 00:11:32,653 --> 00:11:33,096 Wow. 293 00:11:36,740 --> 00:11:38,240 How's it going back there? 294 00:11:38,818 --> 00:11:39,625 It's... good. 295 00:11:40,128 --> 00:11:42,676 It's really turning into something. 296 00:11:43,335 --> 00:11:44,163 Uh, need more ink. 297 00:11:46,167 --> 00:11:48,811 - What do I do? - Can't you just cover it up? 298 00:11:49,265 --> 00:11:50,546 Oh, yeah, sure. 299 00:11:50,820 --> 00:11:52,476 I'll just turn it into a top hat 300 00:11:52,542 --> 00:11:54,209 and then tattoo his mom's face underneath, 301 00:11:54,318 --> 00:11:56,191 and then that way it's like she's a magician, huh? 302 00:11:56,192 --> 00:11:57,569 How's that? 303 00:11:57,571 --> 00:11:59,556 You've never been sarcastic with me before. 304 00:11:59,557 --> 00:12:00,687 I don't care for it. 305 00:12:03,627 --> 00:12:06,621 - It's tough to watch, huh? - Yeah, it's terrible. 306 00:12:06,622 --> 00:12:08,869 I just wish there was something we can do for her, 307 00:12:09,282 --> 00:12:12,142 make her not blame herself so much. 308 00:12:12,143 --> 00:12:13,874 Yeah, I wish we... I can do that too. 309 00:12:13,875 --> 00:12:16,542 Hey, what are y'all two fools 310 00:12:16,543 --> 00:12:18,325 talking about, huh? Stuff? 311 00:12:18,326 --> 00:12:19,310 - Nothing. - Dina. 312 00:12:19,455 --> 00:12:21,697 Dina? What are you saying about Dina? 313 00:12:21,698 --> 00:12:25,712 Nothing, just that I wish we knew how her birds got out, 314 00:12:25,713 --> 00:12:27,306 'cause she thinks it was her fault. 315 00:12:27,307 --> 00:12:30,103 Well, it probably is her fault, for all we know. 316 00:12:30,104 --> 00:12:32,093 Yup, none of us were there. 317 00:12:32,797 --> 00:12:33,614 Nope. 318 00:12:34,717 --> 00:12:36,397 - You told her, didn't you? - I did not. 319 00:12:36,398 --> 00:12:37,270 - Yes, he did. - Amy! 320 00:12:37,271 --> 00:12:39,694 - Dude, I trusted you! - I trusted her! 321 00:12:39,696 --> 00:12:41,245 Fine, you both messed up. 322 00:12:41,246 --> 00:12:43,200 - What about you? - What did I do? 323 00:12:52,217 --> 00:12:56,211 ♪ Keep the love-light glowing ♪ 324 00:12:56,213 --> 00:12:59,631 ♪ In your eyes so true ♪ 325 00:12:59,633 --> 00:13:01,716 How much is it costing her to keep this up? 326 00:13:01,718 --> 00:13:03,415 It's so sad. I love it. 327 00:13:04,221 --> 00:13:05,519 ♪ Let me call you, sweetheart ♪ 328 00:13:05,520 --> 00:13:11,643 ♪ I'm in love with you ♪ 329 00:13:13,250 --> 00:13:14,367 What are you doing? 330 00:13:15,084 --> 00:13:16,803 Not gonna need this stuff anymore. 331 00:13:16,804 --> 00:13:18,321 I mean, they might still come back. 332 00:13:18,322 --> 00:13:19,813 They... birds have, like, 333 00:13:19,814 --> 00:13:21,209 a great sense of direction, right? 334 00:13:21,210 --> 00:13:22,252 They don't know where the store is. 335 00:13:22,253 --> 00:13:24,336 They could be halfway to Mexico by now. 336 00:13:24,337 --> 00:13:25,817 That's assuming they didn't find their way 337 00:13:25,818 --> 00:13:28,079 into a jet engine or an archery event 338 00:13:28,080 --> 00:13:30,159 or a really clear window, 339 00:13:30,804 --> 00:13:31,923 all because of me. 340 00:13:31,924 --> 00:13:34,183 Look, Dina, the fact is that, um... 341 00:13:34,184 --> 00:13:35,811 Although, I guess it is possible 342 00:13:35,812 --> 00:13:37,606 they could find their way back to my apartment. 343 00:13:37,607 --> 00:13:38,592 - It is? - Yeah. 344 00:13:38,593 --> 00:13:40,010 I mean, a few of them could've found their way, 345 00:13:40,011 --> 00:13:41,256 and the rest just followed. 346 00:13:41,616 --> 00:13:43,307 Well, that's awesome. 347 00:13:43,308 --> 00:13:44,521 Let's go check it out right now. 348 00:13:44,522 --> 00:13:46,227 Wow, you really care about this, huh? 349 00:13:46,228 --> 00:13:48,441 You have no idea. Come on, let's go. Let's go! 350 00:13:48,932 --> 00:13:50,904 When a man and a woman 351 00:13:51,415 --> 00:13:54,827 go into a bedroom with God, 352 00:13:55,605 --> 00:13:57,011 and they... 353 00:13:59,937 --> 00:14:02,371 There comes a moment of, uh... 354 00:14:03,304 --> 00:14:05,851 between that is holy and... 355 00:14:11,603 --> 00:14:15,319 Ow! 356 00:14:15,320 --> 00:14:18,265 No! 357 00:14:18,266 --> 00:14:19,294 Oh! 358 00:14:23,124 --> 00:14:27,635 Wow, that... that sure is something. 359 00:14:28,289 --> 00:14:29,853 It's a work in progress. 360 00:14:29,854 --> 00:14:31,489 You think my mom will be surprised? 361 00:14:31,490 --> 00:14:33,589 Oh, yeah. Yeah, she's going to be... 362 00:14:33,590 --> 00:14:34,223 shocked. 363 00:14:34,224 --> 00:14:36,285 Hey Jonah, 364 00:14:36,286 --> 00:14:38,095 wanna see what my mom looks like on my back? 365 00:14:38,096 --> 00:14:39,320 No, thanks. I'm busy. 366 00:14:41,024 --> 00:14:42,845 - Drama. - Excuse me. 367 00:14:44,197 --> 00:14:45,964 All right, let's keep going. 368 00:14:46,534 --> 00:14:47,298 Oh. 369 00:14:49,007 --> 00:14:53,329 Ow! Oh, God! Why? 370 00:14:54,848 --> 00:14:56,470 Are you actually mad at me? 371 00:14:57,230 --> 00:14:58,264 A little bit, yeah. 372 00:14:58,884 --> 00:15:00,191 Wow, okay, well, 373 00:15:00,192 --> 00:15:01,803 I'm not really that happy with you either. 374 00:15:01,804 --> 00:15:04,087 Great, it should be an exciting Valentine's dinner. 375 00:15:04,088 --> 00:15:07,089 You can't expect me to side with Garrett over Dina. 376 00:15:07,090 --> 00:15:09,675 I was expecting you to side with me over Dina. 377 00:15:09,676 --> 00:15:11,641 Why? Because you're my boyfriend? 378 00:15:11,642 --> 00:15:13,147 Yeah, pretty much. That's how it works. 379 00:15:13,148 --> 00:15:14,062 Well, not for me. 380 00:15:14,063 --> 00:15:16,097 Great, well, if you love Dina so much, 381 00:15:16,098 --> 00:15:17,398 why don't you go to dinner with her tonight then, huh? 382 00:15:17,399 --> 00:15:18,675 Oh great, just go on and be a dick. 383 00:15:18,676 --> 00:15:19,389 Oh, come on. 384 00:15:19,390 --> 00:15:21,369 Of course I don't love Dina. I love you. 385 00:15:21,370 --> 00:15:22,711 Yeah, well, I love you too, 386 00:15:22,712 --> 00:15:24,688 but that has nothing to do with what we're talking about, 387 00:15:24,689 --> 00:15:26,331 and I'm pretty sure we both just said 388 00:15:26,332 --> 00:15:28,851 - that we love each other. - Yeah, I know what we said! 389 00:15:29,705 --> 00:15:31,220 Well, I'm glad you're listening. 390 00:15:32,179 --> 00:15:35,735 Portobello! Squeedledee! 391 00:15:36,737 --> 00:15:39,058 Russell Crow, where are you guys? 392 00:15:39,338 --> 00:15:41,057 Follow my voice! 393 00:15:41,058 --> 00:15:42,428 Garrett, it's okay. 394 00:15:43,445 --> 00:15:44,260 They're gone. 395 00:15:45,262 --> 00:15:46,107 Damn it! 396 00:15:47,193 --> 00:15:49,442 Wow, you're almost as upset about this as I am. 397 00:15:49,443 --> 00:15:51,871 Yeah, man, I... I love those guys. 398 00:15:51,872 --> 00:15:53,949 Guess I'm going to have to get used to being alone. 399 00:15:53,950 --> 00:15:55,226 No, Dina, you're not alone. 400 00:15:55,227 --> 00:15:55,866 I mean... 401 00:15:57,767 --> 00:15:59,099 I'm here. 402 00:15:59,101 --> 00:16:00,272 Thank you. 403 00:16:00,937 --> 00:16:02,928 You're a really good friend. 404 00:16:03,272 --> 00:16:05,272 No. No, I'm not. 405 00:16:05,274 --> 00:16:08,360 Look, Dina, um... 406 00:16:09,078 --> 00:16:10,703 I need to, um... 407 00:16:12,081 --> 00:16:14,281 I guess I wanted to, um... 408 00:16:16,344 --> 00:16:18,452 I wanted to give you this. 409 00:16:19,956 --> 00:16:21,589 Why are you giving me $17? 410 00:16:21,591 --> 00:16:25,125 'Cause, uh, I thought that you needed it. 411 00:16:25,440 --> 00:16:27,292 Well, you're just full of surprises. 412 00:16:27,949 --> 00:16:28,828 Thank you. 413 00:16:30,394 --> 00:16:32,322 You know what? No, look, here's the deal. 414 00:16:32,323 --> 00:16:33,591 This was not what I was... 415 00:16:33,592 --> 00:16:34,763 whoa, whoa, whoa! Dina, what are you doing? 416 00:16:34,764 --> 00:16:37,495 I just... I just don't want to think about the birds right now. 417 00:16:40,676 --> 00:16:41,701 You're into this, right? 418 00:16:41,702 --> 00:16:43,643 - Uh-huh. - All right. 419 00:16:45,254 --> 00:16:46,997 You're... you're just not taking your clothes off. 420 00:16:46,998 --> 00:16:49,228 Uh, uh, eh, that gets me horny. 421 00:16:49,575 --> 00:16:51,259 That's new. Hot. 422 00:16:55,305 --> 00:16:57,940 Thanks, not just for the sex... 423 00:16:58,149 --> 00:16:59,398 but, I mean, it was decent. 424 00:16:59,592 --> 00:17:00,288 Sure. 425 00:17:00,930 --> 00:17:01,795 I mean... 426 00:17:03,302 --> 00:17:04,813 thanks for being so supportive. 427 00:17:05,260 --> 00:17:07,199 I guess we'll always be there for each other, huh? 428 00:17:07,201 --> 00:17:08,253 Yup. 429 00:17:09,132 --> 00:17:11,320 I mean, it was better than decent. 430 00:17:11,322 --> 00:17:12,454 It just wasn't great. 431 00:17:13,021 --> 00:17:14,456 You know, it was fine. 432 00:17:14,860 --> 00:17:16,208 If it were a meal, it would be like, 433 00:17:16,210 --> 00:17:18,327 "Oh, that's done." 434 00:17:18,754 --> 00:17:19,669 You know? 435 00:17:23,281 --> 00:17:25,501 Did I climax? Sure. 436 00:17:30,015 --> 00:17:31,182 Ah, this is good. 437 00:17:32,300 --> 00:17:33,324 I think as soon as this is done, 438 00:17:33,325 --> 00:17:35,802 I am going to be ready for round deux. 439 00:17:38,746 --> 00:17:40,807 Now you're probably in a lot of pain right now, 440 00:17:40,809 --> 00:17:42,989 so you're probably not seeing it right. 441 00:17:43,514 --> 00:17:45,014 That's a good point. 442 00:17:45,197 --> 00:17:47,280 It you can see it how we're seeing it, 443 00:17:47,525 --> 00:17:49,282 it's even better than this. 444 00:17:49,284 --> 00:17:52,318 Yeah, and... and the reason for the hat is because 445 00:17:52,320 --> 00:17:54,821 moms today have to wear so many different hats, 446 00:17:54,823 --> 00:17:56,806 or, like, one big hat. 447 00:17:59,527 --> 00:18:00,590 What was that? 448 00:18:01,111 --> 00:18:02,560 What have you done to me? 449 00:18:02,883 --> 00:18:04,229 - Huh? - I'm sorry. 450 00:18:04,231 --> 00:18:06,233 What have you done to me? 451 00:18:06,234 --> 00:18:09,489 So to review, you released Dina's birds into the wild, 452 00:18:09,490 --> 00:18:11,479 allowed her to believe it was her fault, 453 00:18:11,480 --> 00:18:13,501 persuaded her to go back to her apartment, 454 00:18:13,502 --> 00:18:16,945 and proceeded to have sex with her in exchange for $17? 455 00:18:16,946 --> 00:18:18,462 Twice. We did it twice. 456 00:18:18,463 --> 00:18:19,966 What is wrong with you? 457 00:18:19,967 --> 00:18:22,358 I just wanted some Takis, you know? 458 00:18:22,966 --> 00:18:24,966 Rolled up tortilla chips, bit of flavor in the morning, 459 00:18:24,968 --> 00:18:26,048 and then everything just escalated. 460 00:18:26,049 --> 00:18:27,452 You know, as your friend, I'd ask you 461 00:18:27,453 --> 00:18:28,653 to consider your part in this, 462 00:18:28,654 --> 00:18:32,090 which is all of it. This is all your fault. 463 00:18:32,092 --> 00:18:33,979 Yeah, you're right. I'm gonna tell her. 464 00:18:34,013 --> 00:18:34,695 - No! - Good. 465 00:18:34,696 --> 00:18:36,514 No! Absolutely not! 466 00:18:36,767 --> 00:18:38,402 She must never know any of this. 467 00:18:38,403 --> 00:18:40,324 You were the one who said he should be telling her. 468 00:18:40,325 --> 00:18:42,165 Yes, but that was before! 469 00:18:42,166 --> 00:18:43,969 Before I was the friend who sat idly by 470 00:18:43,970 --> 00:18:46,438 while her birds' murderer went off and sympathy-sexed her 471 00:18:46,440 --> 00:18:47,447 at her lowest moment. 472 00:18:47,448 --> 00:18:50,158 Absolutely not! No, sir! She will not know any of this! 473 00:18:50,160 --> 00:18:51,568 Wait a second, so I'm supposed to sit around 474 00:18:51,569 --> 00:18:53,278 with this for the rest of my life? 475 00:18:53,280 --> 00:18:54,412 I can't live with that kind of guilt. 476 00:18:54,413 --> 00:18:56,053 Well, too bad! 477 00:18:56,786 --> 00:18:57,858 Find a way. 478 00:19:02,863 --> 00:19:03,645 While I have you, 479 00:19:03,646 --> 00:19:06,784 um, we said we love each other, 480 00:19:06,785 --> 00:19:08,260 so pretty cool. 481 00:19:08,977 --> 00:19:10,943 I'll fill you in on the details later. 482 00:19:13,824 --> 00:19:15,034 Sandra, are you sure 483 00:19:15,035 --> 00:19:16,046 you don't wanna come to the party? 484 00:19:16,047 --> 00:19:18,185 It's going to be, like, dong central. 485 00:19:18,186 --> 00:19:20,472 That sounds really fun, but no thank you. 486 00:19:20,474 --> 00:19:22,017 Take the hint, Justine. 487 00:19:22,018 --> 00:19:24,151 She obviously has big plans tonight 488 00:19:24,152 --> 00:19:25,810 with Antonio Lasagna. 489 00:19:26,323 --> 00:19:28,915 Well, if you wanna crush some dong, call me. 490 00:19:29,316 --> 00:19:31,147 They better have food at this party. 491 00:19:31,148 --> 00:19:33,176 Actually, they told me I had to bring pizzas. 492 00:19:34,154 --> 00:19:35,358 I really hate her. 493 00:19:35,805 --> 00:19:37,132 Me too, Sandy Bear. 494 00:19:41,545 --> 00:19:43,287 Rose, I am so sorry 495 00:19:43,288 --> 00:19:45,711 I couldn't be there for your wedding day, 496 00:19:46,166 --> 00:19:49,944 but I am so happy for you and your husband... 497 00:19:50,387 --> 00:19:54,137 or... or wife or sex android. 498 00:19:54,138 --> 00:19:56,102 I... I don't know what the future is like. 499 00:19:56,906 --> 00:20:00,563 Just don't make the same mistakes I made, you know? 500 00:20:00,564 --> 00:20:03,014 Spending all your time at work and missing out 501 00:20:03,016 --> 00:20:04,287 on these precious moments. 502 00:20:04,288 --> 00:20:06,801 I mean, if I could go back in time 503 00:20:06,802 --> 00:20:08,382 and do it all over again, 504 00:20:08,383 --> 00:20:09,280 I... 505 00:20:10,790 --> 00:20:11,439 huh. 506 00:20:14,916 --> 00:20:17,122 I think I'm done being manager. 507 00:20:23,970 --> 00:20:25,505 So where are we going to dinner? 508 00:20:25,506 --> 00:20:26,384 It's a surprise. 509 00:20:26,904 --> 00:20:28,687 Is it that tapas place I love? 510 00:20:28,688 --> 00:20:30,425 It's that tapas place I love. 511 00:20:30,426 --> 00:20:33,045 - You guys heading out? - Yeah, going to dinner. 512 00:20:33,046 --> 00:20:34,342 Oh, that sounds fun. 513 00:20:34,882 --> 00:20:37,432 I'd go with you but, uh, I've got to deal with the birds 514 00:20:37,434 --> 00:20:38,870 and their medicine and... 515 00:20:39,177 --> 00:20:41,617 Wow, I guess I don't 516 00:20:41,618 --> 00:20:43,387 have to deal with any of that anymore. 517 00:20:44,516 --> 00:20:47,235 You know what? I can go with you. 518 00:20:47,611 --> 00:20:49,959 - Oh, yeah, well... - Oh, wow, that's perfect. 519 00:20:49,960 --> 00:20:51,502 So where we headed? 520 00:20:51,503 --> 00:20:55,795 Uh, it's this place off of 44 called Barrel and Sage, 521 00:20:55,796 --> 00:20:58,229 kind of a, um, small plates tapas thing. 522 00:20:58,230 --> 00:21:00,471 Not gonna work for me. Not enough vegan options. 523 00:21:00,472 --> 00:21:02,222 I do know of a grocery store that has tables, 524 00:21:02,223 --> 00:21:03,709 that way we can all do our own thing. 525 00:21:03,710 --> 00:21:06,973 Or, oh, have you guys ever been to Super Tofu? 526 00:21:06,974 --> 00:21:09,145 It's not great, but you do not need reservations. 527 00:21:09,146 --> 00:21:10,275 There's never anyone there. 528 00:21:10,276 --> 00:21:11,311 I mean, it smells bad, 529 00:21:11,312 --> 00:21:13,532 but you get used to it as the meal progresses. 38005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.