All language subtitles for Sun.Choke.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,501 --> 00:00:36,502 Do you know what day it is? 2 00:00:36,503 --> 00:00:38,337 Yes. 3 00:00:38,338 --> 00:00:40,572 What month? 4 00:00:40,573 --> 00:00:42,241 What year? 5 00:00:42,242 --> 00:00:44,251 Yes. 6 00:00:44,377 --> 00:00:46,645 I want you to color the flowers in. 7 00:00:46,646 --> 00:00:50,315 So that none of them look exactly the same. 8 00:00:50,316 --> 00:00:51,417 The petals can either be... 9 00:00:51,418 --> 00:00:53,996 I remember. 10 00:00:54,254 --> 00:00:56,355 Good. 11 00:00:56,356 --> 00:00:58,729 But how can I know for sure? 12 00:00:59,726 --> 00:01:01,326 Four purple flowers. 13 00:01:01,327 --> 00:01:02,694 Four green flowers. 14 00:01:02,695 --> 00:01:04,596 Blue centers on two purple flowers. 15 00:01:04,597 --> 00:01:05,831 Two green. 16 00:01:05,832 --> 00:01:08,978 Purple centers on two purple, two green. 17 00:01:09,069 --> 00:01:11,637 Purple and green what? 18 00:01:11,638 --> 00:01:14,706 Flowers. 19 00:01:14,707 --> 00:01:15,774 Green leaves on four... 20 00:01:15,775 --> 00:01:19,645 the four flowers with purple centers. 21 00:01:19,646 --> 00:01:21,847 Blue leaves on the other four. 22 00:01:21,848 --> 00:01:23,482 That's good. 23 00:01:23,483 --> 00:01:25,451 Now can you show me. 24 00:01:25,452 --> 00:01:28,620 I know these tests were made for children. 25 00:01:28,621 --> 00:01:31,802 That doesn't mean they're not useful. 26 00:01:34,527 --> 00:01:36,707 I know this all seems easy to you now, 27 00:01:38,431 --> 00:01:40,611 but it hasn't always been. 28 00:01:40,834 --> 00:01:42,604 And it may not always be. 29 00:01:45,338 --> 00:01:49,420 And that doesn't mean you don't have to show me. 30 00:03:02,515 --> 00:03:04,524 Tell me what you see. 31 00:03:05,652 --> 00:03:08,093 The water. 32 00:03:10,523 --> 00:03:12,166 Where is the water? 33 00:03:15,328 --> 00:03:16,678 The ocean. 34 00:03:18,731 --> 00:03:22,140 Are you standing on a beach? 35 00:03:23,403 --> 00:03:24,753 Yes. 36 00:03:25,205 --> 00:03:26,855 Is the sand warm? 37 00:03:28,474 --> 00:03:29,824 Yes. 38 00:03:32,779 --> 00:03:34,229 How about the water? 39 00:03:36,583 --> 00:03:37,933 I don't know. 40 00:03:39,252 --> 00:03:40,602 Go to the water. 41 00:03:42,355 --> 00:03:43,705 I can't. 42 00:03:44,357 --> 00:03:45,707 Why not? 43 00:03:49,529 --> 00:03:52,175 There's broken glass in the sand. 44 00:03:54,434 --> 00:03:59,515 I want you to use the sand to cover up the glass, 45 00:04:00,607 --> 00:04:02,912 and make yourself a path to the ocean. 46 00:04:05,345 --> 00:04:07,547 When your feet touch the water, 47 00:04:08,881 --> 00:04:10,617 you will raise your right hand. 48 00:04:56,796 --> 00:04:58,202 Sleep. 49 00:05:38,538 --> 00:05:40,240 I think you need to clear your mind. 50 00:05:41,507 --> 00:05:43,550 I'm sorry. 51 00:05:43,776 --> 00:05:44,943 See? 52 00:05:44,944 --> 00:05:46,294 I stopped. 53 00:06:14,674 --> 00:06:17,286 Focus on your body and your breath. 54 00:06:18,945 --> 00:06:20,295 Focus on your balance. 55 00:06:21,114 --> 00:06:25,320 Know that if you stay focused, you won't fall. 56 00:06:25,418 --> 00:06:28,788 If you fall, we start all over again. 57 00:07:04,857 --> 00:07:06,207 Janie? 58 00:07:42,962 --> 00:07:44,312 You look dehydrated. 59 00:07:46,732 --> 00:07:48,434 Thank you. 60 00:07:49,902 --> 00:07:51,252 That's good. 61 00:07:51,471 --> 00:07:54,049 It's easy to forget how much water our body needs. 62 00:07:58,911 --> 00:08:00,852 Just a little more now. 63 00:08:16,796 --> 00:08:18,146 Thank you. 64 00:08:48,194 --> 00:08:50,028 Your father called this morning. 65 00:08:50,029 --> 00:08:51,930 He didn't want me to wake you. 66 00:08:51,931 --> 00:08:53,298 What he say? 67 00:08:53,299 --> 00:08:56,067 Well, there's good news and bad news. 68 00:08:56,068 --> 00:08:57,636 Okay. 69 00:08:57,637 --> 00:09:01,973 The bad news is, he may have to stay in Tokyo a few months more. 70 00:09:01,974 --> 00:09:02,974 And? 71 00:09:02,975 --> 00:09:04,518 And... 72 00:09:04,610 --> 00:09:07,279 I told him how well you've been doing. 73 00:09:07,280 --> 00:09:09,255 And he wonders if maybe... 74 00:09:10,308 --> 00:09:13,219 you're ready to start spending some time out of the house. 75 00:09:14,820 --> 00:09:16,170 Really? 76 00:09:16,589 --> 00:09:17,939 Only if you feel ready. 77 00:09:18,925 --> 00:09:20,759 I do. 78 00:09:20,760 --> 00:09:22,530 Good. 79 00:09:26,232 --> 00:09:28,207 It's good to see you smile. 80 00:09:48,621 --> 00:09:51,529 How long do I get to go for? 81 00:09:52,692 --> 00:09:54,303 Lets start with a few hours. 82 00:09:57,597 --> 00:09:59,105 What should I do? 83 00:10:01,267 --> 00:10:02,617 Anything you want. 84 00:10:05,137 --> 00:10:08,841 This time, is your time. 85 00:10:14,180 --> 00:10:15,530 Are you sure you're ready? 86 00:10:40,006 --> 00:10:41,356 Who do you see? 87 00:10:43,709 --> 00:10:45,059 I see me. 88 00:13:01,347 --> 00:13:03,549 Are you all right? 89 00:13:05,084 --> 00:13:08,265 Stem back, this way. 90 00:13:11,924 --> 00:13:13,569 You should be more careful. 91 00:13:18,130 --> 00:13:20,071 There are a lot of ways this world can hurt you. 92 00:14:25,064 --> 00:14:27,835 One hour and seventeen minutes late. 93 00:14:29,869 --> 00:14:30,843 I know. 94 00:14:31,036 --> 00:14:32,203 I'm sorry. 95 00:14:32,204 --> 00:14:33,781 I lost track. 96 00:14:33,873 --> 00:14:35,540 I didn't call to remind you, 97 00:14:35,541 --> 00:14:38,847 because I'd like to treat you as an adult. 98 00:14:41,480 --> 00:14:43,615 But keep an eye on the time. 99 00:14:43,616 --> 00:14:45,659 And call me if you're going to be late. 100 00:14:47,519 --> 00:14:48,869 Okay. 101 00:14:49,421 --> 00:14:52,363 Now... 102 00:14:52,625 --> 00:14:54,168 tell me about your day. 103 00:16:23,716 --> 00:16:25,395 I don't hear anything. 104 00:16:27,586 --> 00:16:29,288 Maybe it stopped. 105 00:16:30,422 --> 00:16:33,458 Well, it's a big house. 106 00:16:33,459 --> 00:16:36,799 Water runs even when you're not using it. 107 00:16:37,029 --> 00:16:38,674 It's never happened before. 108 00:16:39,098 --> 00:16:40,398 I'm sure it has. 109 00:16:40,399 --> 00:16:43,434 You just never noticed. 110 00:16:43,435 --> 00:16:46,616 How am I suppose to sleep? 111 00:16:51,510 --> 00:16:53,986 Well, it's stopped now, hasn't it? 112 00:16:57,783 --> 00:16:59,360 But what if it starts again? 113 00:21:39,765 --> 00:21:40,998 Hello? 114 00:21:40,999 --> 00:21:42,701 Are you okay? 115 00:21:51,043 --> 00:21:52,551 Are you okay? 116 00:21:53,912 --> 00:21:55,284 This is embarrassing. 117 00:21:55,847 --> 00:21:58,949 I'm picking up a friend to go to the airport and... 118 00:21:58,950 --> 00:22:00,527 I got here early. 119 00:22:01,019 --> 00:22:02,527 Oh, okay. 120 00:22:02,988 --> 00:22:05,089 I must've fallen asleep. 121 00:22:05,090 --> 00:22:07,668 I was just checking. 122 00:22:08,427 --> 00:22:09,777 Yup. 123 00:22:09,928 --> 00:22:11,801 No worries. 124 00:22:14,599 --> 00:22:16,734 Have we met before? 125 00:22:16,735 --> 00:22:18,846 I don't think so. 126 00:22:19,705 --> 00:22:21,942 You just look really familiar. 127 00:22:24,676 --> 00:22:26,744 That's me. 128 00:22:26,745 --> 00:22:29,613 I'm Savannah by the way. 129 00:22:29,614 --> 00:22:31,953 Margo. 130 00:23:08,653 --> 00:23:10,161 You're just in time. 131 00:23:11,923 --> 00:23:13,329 I can explain. 132 00:23:13,825 --> 00:23:15,175 I know. 133 00:23:20,499 --> 00:23:22,426 I would've called but, 134 00:23:24,536 --> 00:23:26,579 my phone ran out of batteries. 135 00:23:28,006 --> 00:23:29,356 It's not a punishment. 136 00:23:29,975 --> 00:23:33,021 The rules were put in place for your protection, little girl. 137 00:23:34,746 --> 00:23:38,260 Everything we do, we do for you to get better. 138 00:23:39,084 --> 00:23:40,651 I know, but... 139 00:23:40,652 --> 00:23:43,264 And you'll feel so much better after. 140 00:23:50,929 --> 00:23:52,279 All the way down. 141 00:23:59,471 --> 00:24:00,821 Just try to relax. 142 00:24:02,174 --> 00:24:03,524 Remember, 143 00:24:03,608 --> 00:24:04,958 the more you fight it, 144 00:24:05,710 --> 00:24:07,060 the more it's going to hurt. 145 00:24:08,847 --> 00:24:10,197 But when it's over, 146 00:24:11,450 --> 00:24:13,129 you'll be that much closer to you again. 147 00:24:15,620 --> 00:24:16,970 Now open. 148 00:25:26,157 --> 00:25:27,961 How are you feeling today? 149 00:25:30,996 --> 00:25:32,346 Better, thank you. 150 00:25:32,864 --> 00:25:34,214 I'm so glad. 151 00:25:41,673 --> 00:25:44,319 You do understand, don't you? 152 00:25:46,311 --> 00:25:48,513 Why I take your well being so seriously. 153 00:25:50,749 --> 00:25:55,455 Why we do the things that we do. 154 00:26:00,158 --> 00:26:01,508 When your mother died, 155 00:26:03,128 --> 00:26:04,807 I made a promise to your father. 156 00:26:08,166 --> 00:26:10,539 That promise means I'm going to spend 157 00:26:10,635 --> 00:26:14,044 the rest of my life worrying about you, 158 00:26:14,973 --> 00:26:16,323 and caring for you. 159 00:26:21,813 --> 00:26:23,890 Whether either one of us likes it or not. 160 00:30:08,873 --> 00:30:10,347 Hello? 161 00:30:16,114 --> 00:30:17,464 Hello? 162 00:30:24,522 --> 00:30:26,099 Hello? 163 00:30:27,125 --> 00:30:28,475 Hello? 164 00:30:31,896 --> 00:30:33,246 Hello? 165 00:32:22,507 --> 00:32:24,186 Re-center, and start again. 166 00:32:38,690 --> 00:32:40,040 God damn it! 167 00:32:40,525 --> 00:32:41,875 Re-center. 168 00:32:43,361 --> 00:32:44,711 And start again. 169 00:32:49,434 --> 00:32:50,908 Just leave me alone for a minute. 170 00:32:54,372 --> 00:32:57,324 I'm worried that you're not taking proper care of yourself. 171 00:33:00,211 --> 00:33:01,561 I'm fine. 172 00:33:03,514 --> 00:33:04,864 There's a difference in you. 173 00:33:07,018 --> 00:33:08,368 I'm getting better. 174 00:33:08,486 --> 00:33:09,836 Of course you are. 175 00:33:10,488 --> 00:33:11,838 And I know it can't be easy. 176 00:33:13,624 --> 00:33:14,974 You don't know anything. 177 00:33:17,562 --> 00:33:19,466 I just want what's best for you, little girl. 178 00:33:20,565 --> 00:33:22,532 You just want... 179 00:33:22,533 --> 00:33:23,667 you just want. 180 00:33:23,668 --> 00:33:25,018 Calm down. 181 00:33:26,237 --> 00:33:27,587 I'm right here with you. 182 00:33:29,540 --> 00:33:30,890 You're not my mother. 183 00:33:32,176 --> 00:33:33,787 You're the fucking house keeper. 184 00:33:36,247 --> 00:33:37,633 Now you're just being hateful. 185 00:33:40,485 --> 00:33:41,835 That's because I hate you. 186 00:33:52,196 --> 00:33:54,297 Little girls, and little girls, 187 00:33:54,298 --> 00:33:55,648 and... 188 00:33:57,235 --> 00:33:58,468 I don't know why you put yourself 189 00:33:58,469 --> 00:33:59,703 through this. 190 00:33:59,704 --> 00:34:01,054 Little girls. 191 00:34:01,806 --> 00:34:03,106 You don't remember? 192 00:34:03,107 --> 00:34:04,718 This is how it starts. 193 00:34:04,776 --> 00:34:07,411 Little girls, little girls, 194 00:34:07,412 --> 00:34:09,558 little girls are all fucking hateful. 195 00:34:21,426 --> 00:34:23,037 This is what you want? 196 00:34:23,127 --> 00:34:25,796 You get this way and you don't leave me many choices. 197 00:34:25,797 --> 00:34:28,498 What I'm suppose to do now is call the police. 198 00:34:28,499 --> 00:34:30,534 Do you know what will happen then? 199 00:34:30,535 --> 00:34:32,976 Do you remember? 200 00:34:33,071 --> 00:34:35,806 You wouldn't rather stay here? 201 00:34:35,807 --> 00:34:37,157 In your home. 202 00:34:39,243 --> 00:34:40,593 Where people love you. 203 00:34:42,447 --> 00:34:43,921 We've come to close to losing you. 204 00:34:45,483 --> 00:34:46,833 Too many times. 205 00:34:48,386 --> 00:34:49,894 From your first moment till now. 206 00:34:52,723 --> 00:34:56,700 I've seen every version of you. 207 00:34:59,497 --> 00:35:00,869 You can be well if you want to. 208 00:35:09,507 --> 00:35:10,857 That's it. 209 00:35:12,577 --> 00:35:13,927 Come here. 210 00:35:15,513 --> 00:35:16,863 Come to me. 211 00:35:36,234 --> 00:35:37,584 Stop fighting. 212 00:35:50,181 --> 00:35:51,883 You know how to make it stop. 213 00:35:52,450 --> 00:35:54,132 But you need to give yourself permission. 214 00:36:25,716 --> 00:36:27,088 Shut up, bitch. 215 00:36:27,418 --> 00:36:28,768 Shut the fuck up. 216 00:36:41,199 --> 00:36:42,766 Shut up. 217 00:36:42,767 --> 00:36:44,190 I'll cut your god damn cunt open. 218 00:36:44,235 --> 00:36:46,142 Is that what you like? Huh? 219 00:36:46,237 --> 00:36:47,848 Come here. 220 00:36:47,939 --> 00:36:50,874 That's what you like. 221 00:36:50,875 --> 00:36:53,578 Here you go. 222 00:36:53,878 --> 00:36:55,523 I'm gonna beat you bad. 223 00:36:56,214 --> 00:36:57,564 Hurt you. 224 00:36:57,648 --> 00:36:58,998 Sun choke. 225 00:37:26,911 --> 00:37:28,261 Now clean this mess up. 226 00:38:23,601 --> 00:38:24,951 Shit. 227 00:38:50,895 --> 00:38:52,281 I mean, nothing's been stolen, 228 00:38:52,363 --> 00:38:54,304 but someone has definitely been in my house. 229 00:38:54,799 --> 00:38:56,766 No one's in the house now? 230 00:38:56,767 --> 00:38:59,436 I mean, you can't really see now, but this was foggy. 231 00:38:59,437 --> 00:39:01,008 Like someone had been using my shower. 232 00:39:09,080 --> 00:39:10,430 What's out that door? 233 00:39:11,482 --> 00:39:12,832 It's a balcony. 234 00:39:29,900 --> 00:39:33,013 Well, I think the place is clear. 235 00:39:35,373 --> 00:39:37,807 Let's go, I'll get your report down, 236 00:39:37,808 --> 00:39:41,345 and figure out the best way to proceed to ensure that this doesn't happen again. 237 00:39:42,913 --> 00:39:44,263 Okay. 238 00:41:39,830 --> 00:41:41,180 Can I help you? 239 00:45:15,913 --> 00:45:17,980 Settle down. 240 00:45:17,981 --> 00:45:19,331 Settle down! 241 00:45:28,325 --> 00:45:30,493 Because you've proven you can't be trusted, 242 00:45:30,494 --> 00:45:35,570 because you choose to trample all over the rules you agreed to. 243 00:45:37,768 --> 00:45:39,970 The collar you're wearing was designed for a dog, 244 00:45:41,071 --> 00:45:42,901 because that's how you force me to treat you. 245 00:45:44,908 --> 00:45:48,746 If you go beyond a certain perimeter around the house, 246 00:45:49,497 --> 00:45:51,040 you get a shock. 247 00:45:51,515 --> 00:45:53,592 It's simple enough for a dog to understand, 248 00:45:55,219 --> 00:45:57,012 but you can test it if you don't believe me. 249 00:46:00,224 --> 00:46:02,097 There are three levels. 250 00:46:02,860 --> 00:46:04,210 One. 251 00:46:12,035 --> 00:46:13,385 Two. 252 00:46:17,908 --> 00:46:19,258 Please stop. 253 00:46:23,147 --> 00:46:25,764 If you go beyond the boundary, it's straight to three. 254 00:46:26,316 --> 00:46:28,072 Would you like to see what that feels like? 255 00:46:36,493 --> 00:46:38,331 Your father is going to be so disappointed. 256 00:46:44,802 --> 00:46:46,345 You let me talk to him. 257 00:46:48,438 --> 00:46:49,788 Then we'll see. 258 00:46:54,578 --> 00:46:56,257 You need to get well, little girl. 259 00:47:00,984 --> 00:47:02,334 Now where were you? 260 00:47:07,925 --> 00:47:09,275 Nowhere. 261 00:47:09,993 --> 00:47:12,139 Where were you and who were you with? 262 00:47:14,998 --> 00:47:16,348 Nobody. 263 00:47:18,268 --> 00:47:19,618 I saw you. 264 00:47:20,370 --> 00:47:21,720 I know what this is about. 265 00:47:23,473 --> 00:47:25,778 Do you really want to risk everything 266 00:47:25,876 --> 00:47:28,579 we've accomplished in this last year? 267 00:47:31,849 --> 00:47:36,657 Are you so desperate to destroy yourself? 268 00:47:38,956 --> 00:47:40,306 It's not what you think. 269 00:47:48,065 --> 00:47:49,415 We'll see. 270 00:47:51,468 --> 00:47:52,818 Sit. 271 00:48:03,947 --> 00:48:06,127 Don't make this any harder then it already is. 272 00:48:26,169 --> 00:48:27,519 And... 273 00:50:00,497 --> 00:50:01,883 This will make you feel better. 274 00:50:37,801 --> 00:50:42,006 Be the reflection of the moon over the water. 275 00:50:43,673 --> 00:50:45,023 The moon doesn't get wet. 276 00:50:46,109 --> 00:50:48,789 And the water is never broken. 277 00:50:51,615 --> 00:50:53,465 For all it's vastness, 278 00:50:53,583 --> 00:50:59,671 the moon and the entire sky can be reflected in a puddle. 279 00:51:01,124 --> 00:51:04,000 Even in a drop of water. 280 00:51:06,530 --> 00:51:08,280 When you cease to be the water, 281 00:51:08,732 --> 00:51:10,482 and become the reflection. 282 00:51:11,802 --> 00:51:15,439 You begin to fully realize 283 00:51:15,731 --> 00:51:21,553 the limitlessness of the light in the sky. 284 00:53:18,495 --> 00:53:20,045 What's going on in here? 285 00:53:20,730 --> 00:53:22,080 What are you doing? 286 00:53:24,768 --> 00:53:26,118 Nothing. 287 00:53:29,406 --> 00:53:30,866 Come here and let me look at you. 288 00:53:36,279 --> 00:53:37,856 Tricky, tricky. 289 00:53:37,914 --> 00:53:39,264 You've been busy. 290 00:53:40,483 --> 00:53:41,833 I didn't. 291 00:53:42,686 --> 00:53:44,036 Where's your toy then? 292 00:53:44,421 --> 00:53:45,771 Where are you hiding it? 293 00:53:55,765 --> 00:53:58,946 All right, you've had your fun. 294 00:54:00,470 --> 00:54:01,820 Now give those to me. 295 00:54:04,474 --> 00:54:08,377 You use to do the same thing when you were a baby. 296 00:54:08,378 --> 00:54:11,013 If you thought something was yours, 297 00:54:11,014 --> 00:54:12,750 you wouldn't give it up for anything. 298 00:54:17,854 --> 00:54:21,866 You are entitled to absolutely nothing. 299 00:54:23,393 --> 00:54:26,005 The only thing standing between you and the abyss, 300 00:54:26,796 --> 00:54:28,566 is how much I love you. 301 00:54:30,900 --> 00:54:33,774 You know what happens when we run out of options. 302 00:55:04,701 --> 00:55:06,272 You think this is the end of anything? 303 00:55:07,504 --> 00:55:10,150 You think it'll be any different once I'm gone? 304 00:55:13,843 --> 00:55:16,080 Who would you be without me? 305 00:57:14,831 --> 00:57:16,165 My god, what happened? 306 00:57:16,166 --> 00:57:17,516 Are you okay? 307 00:57:20,437 --> 00:57:21,670 Jesus, Ma... 308 00:57:21,671 --> 00:57:23,021 Margo? 309 00:57:25,809 --> 00:57:27,159 Do you remember me? 310 00:57:34,083 --> 00:57:35,433 Can I take you home? 311 00:58:05,248 --> 00:58:06,927 I can come inside, 312 00:58:07,917 --> 00:58:09,267 if you don't want to be alone. 313 00:58:42,252 --> 00:58:43,685 What is this? 314 00:58:43,686 --> 00:58:45,297 What are you doing? 315 00:58:46,656 --> 00:58:48,164 Margo, please... 316 00:58:50,527 --> 00:58:53,503 Why are you doing this? 317 00:58:56,833 --> 00:58:58,410 I was just trying to help you. 318 00:59:01,905 --> 00:59:03,255 Stop. 319 00:59:18,054 --> 00:59:21,827 Margo, please. 320 01:00:20,016 --> 01:00:21,524 Good morning, little girl. 321 01:00:26,289 --> 01:00:27,639 Good morning. 322 01:02:03,786 --> 01:02:05,226 Please, I don't want it. 323 01:02:21,771 --> 01:02:23,121 Please. 324 01:02:40,857 --> 01:02:42,207 I need to go to the bathroom. 325 01:03:28,871 --> 01:03:33,178 Will you just tell me what I need to do to make this stop. 326 01:03:34,410 --> 01:03:35,944 Please. 327 01:03:35,945 --> 01:03:38,716 Just tell me what I did and I'll fix it. 328 01:03:48,958 --> 01:03:51,092 What are you gonna do when people find out about this? 329 01:03:51,093 --> 01:03:52,294 Huh? 330 01:03:52,295 --> 01:03:54,600 What are you gonna do? 331 01:04:36,405 --> 01:04:38,175 Don't, please. 332 01:05:24,020 --> 01:05:25,370 Please. 333 01:05:27,256 --> 01:05:30,437 Please. 334 01:06:50,239 --> 01:06:51,589 You can look at me, you know. 335 01:06:54,510 --> 01:06:55,860 You could talk to me. 336 01:06:59,281 --> 01:07:01,961 I think I understand what you want. 337 01:07:03,652 --> 01:07:06,893 And if it's going to make things okay, then I want to give it to you. 338 01:07:10,526 --> 01:07:12,330 But you have to look at me. 339 01:07:25,541 --> 01:07:26,891 You have to come closer. 340 01:07:32,048 --> 01:07:33,398 Closer. 341 01:07:35,384 --> 01:07:36,734 Closer. 342 01:07:59,475 --> 01:08:00,825 What? 343 01:08:22,298 --> 01:08:24,959 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 344 01:08:27,870 --> 01:08:29,777 Fucking say something to me! 345 01:08:33,709 --> 01:08:36,644 All right. We're almost done. 346 01:08:36,645 --> 01:08:37,995 Do you need the paper? 347 01:08:38,614 --> 01:08:39,964 No. 348 01:08:40,783 --> 01:08:42,133 I can do it. 349 01:08:42,251 --> 01:08:45,057 Good. Lets begin. 350 01:08:45,154 --> 01:08:47,755 - In futurity... - Prophecy. 351 01:08:47,756 --> 01:08:50,061 - That the earth from... - Sleep. 352 01:08:50,159 --> 01:08:52,260 - Grade the sentence. - Deep. 353 01:08:52,261 --> 01:08:54,696 - Shall arise and... - Seek. 354 01:08:54,697 --> 01:08:56,798 - From her maker... - Meek. 355 01:08:56,799 --> 01:08:58,408 And the desert wild... 356 01:08:58,409 --> 01:09:01,446 Become a garden mild. 357 01:09:01,871 --> 01:09:03,771 I'm going to give you a word. 358 01:09:03,772 --> 01:09:05,747 And I'd like you to repeat it back to me. 359 01:09:06,842 --> 01:09:08,192 Caterpillar. 360 01:09:14,150 --> 01:09:15,500 Matchbook. 361 01:09:17,820 --> 01:09:20,063 I read a poem that reminded me of you. 362 01:09:21,924 --> 01:09:24,552 Can you ask me the name of the poem? 363 01:09:28,364 --> 01:09:29,714 Ask me the name. 364 01:09:30,466 --> 01:09:31,666 You fucking asshole! 365 01:09:31,667 --> 01:09:32,901 You motherfuh... 366 01:09:32,902 --> 01:09:36,848 I fucking hate this stupid, motherfucking shit. 367 01:09:37,506 --> 01:09:40,308 Now stand. 368 01:09:40,309 --> 01:09:42,546 Raise your right arm. 369 01:09:44,513 --> 01:09:46,693 Now walk with me. 370 01:09:51,387 --> 01:09:53,965 Put your right hand on the wall. 371 01:09:56,559 --> 01:09:58,898 Hit the wall with your forehead. 372 01:10:00,763 --> 01:10:03,671 You are better at throwing a javelin, 373 01:10:03,966 --> 01:10:05,736 discus and shotput. 374 01:10:07,403 --> 01:10:09,412 I am the better swimmer. 375 01:10:10,706 --> 01:10:12,817 You are better with people. 376 01:10:14,343 --> 01:10:15,715 You are taller. 377 01:10:17,413 --> 01:10:18,887 You are better looking. 378 01:10:20,683 --> 01:10:22,692 You are better looking. 379 01:10:24,353 --> 01:10:25,703 Our names are different. 380 01:10:27,523 --> 01:10:29,430 Our faces are different. 381 01:10:31,393 --> 01:10:34,701 I like to talk about what it's like at the bottom of the cliff. 382 01:10:36,332 --> 01:10:39,206 I like to talk about to talk about what it's like on the way down. 383 01:11:31,820 --> 01:11:33,170 I was a breech birth. 384 01:11:36,959 --> 01:11:38,638 I came out the wrong way. 385 01:11:42,931 --> 01:11:47,084 My mother's cervix wasn't dilated enough for my head to pass through. 386 01:11:49,305 --> 01:11:50,655 So I got stuck. 387 01:11:55,411 --> 01:11:56,761 She wouldn't let me go. 388 01:12:02,985 --> 01:12:05,187 Like she knew what would happen when she did. 389 01:12:08,023 --> 01:12:10,829 She died less than an hour after I was born. 390 01:12:15,664 --> 01:12:17,014 I killed her. 391 01:12:19,601 --> 01:12:22,181 I wonder sometimes if I meant to. 392 01:12:25,074 --> 01:12:26,651 Or would it... 393 01:12:27,843 --> 01:12:29,920 How it would've been if it was me. 394 01:12:33,382 --> 01:12:35,032 But I know now, 395 01:12:38,087 --> 01:12:40,130 that I'm still here because of you. 396 01:12:42,991 --> 01:12:45,637 I had to be here for you to find me. 397 01:12:48,731 --> 01:12:50,081 No. 398 01:12:51,467 --> 01:12:53,806 I know what a difficult position you're in. 399 01:12:58,440 --> 01:12:59,846 I know you're afraid. 400 01:13:01,977 --> 01:13:04,545 You didn't want or... 401 01:13:04,546 --> 01:13:06,817 expect things to turn out this way. 402 01:13:09,118 --> 01:13:10,820 But I want to know you too. 403 01:13:13,822 --> 01:13:18,262 I know you imagined a thousand versions of us before you finally found me. 404 01:13:21,130 --> 01:13:23,674 There's a void in me, 405 01:13:25,668 --> 01:13:28,002 that I know exists in you too. 406 01:13:30,572 --> 01:13:31,922 An empty space. 407 01:13:34,176 --> 01:13:35,787 Where we both belong. 408 01:13:44,853 --> 01:13:46,203 Margo. 409 01:13:53,462 --> 01:13:54,902 Mar Go, please! 410 01:14:00,202 --> 01:14:01,552 Janie, please. 411 01:14:02,938 --> 01:14:04,288 Janie? 412 01:14:04,540 --> 01:14:05,890 Is that your real name? 413 01:15:07,569 --> 01:15:08,919 Sun choke. 26565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.