Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,817 --> 00:00:08,109
Previously, on "Suits..."
2
00:00:08,134 --> 00:00:10,055
I want to talk to you
about doing more pro bonos.
3
00:00:10,056 --> 00:00:11,828
If you want to take on a pro
bono, knock yourself out.
4
00:00:11,829 --> 00:00:15,073
What is a COO of a law firm
doing handing out pro bonos
5
00:00:15,074 --> 00:00:15,738
in the first place?
6
00:00:15,739 --> 00:00:17,685
- I just thought that it...
- Rhetorical question, Donna.
7
00:00:17,686 --> 00:00:19,052
I don't care what you thought.
8
00:00:19,088 --> 00:00:20,551
I need you to supervise
Brian Altman.
9
00:00:20,552 --> 00:00:22,815
- Have someone else manage him.
- Damn it, Katrina.
10
00:00:22,816 --> 00:00:24,515
This is your chance
to be senior partner.
11
00:00:24,551 --> 00:00:26,651
I was just thinking about
where we were a week ago
12
00:00:26,686 --> 00:00:28,364
when I thought you were
cold and heartless.
13
00:00:28,388 --> 00:00:30,228
And I went from that
to being your best friend.
14
00:00:30,257 --> 00:00:31,189
I wouldn't say best friend.
15
00:00:31,224 --> 00:00:32,301
You want to know something
about me?
16
00:00:32,326 --> 00:00:33,116
You go ahead and ask.
17
00:00:33,116 --> 00:00:34,992
And how should I trust that
I'd get a straight answer?
18
00:00:34,993 --> 00:00:36,971
Because I am on this team now.
19
00:00:36,972 --> 00:00:39,239
I've got its
best interests at heart.
20
00:00:39,274 --> 00:00:41,041
- I'm getting a divorce.
- What?
21
00:00:41,041 --> 00:00:42,741
I was hoping
that you could represent me.
22
00:00:42,776 --> 00:00:44,676
It's my brother;
What am I supposed to do?
23
00:00:44,711 --> 00:00:46,222
I think that this could bring
up a lot of shit for you.
24
00:00:46,246 --> 00:00:47,612
He still loves you.
25
00:00:47,647 --> 00:00:49,547
He deserves another chance
as a father.
26
00:00:49,583 --> 00:00:51,561
It was one of the hardest
things I've ever had to do.
27
00:00:51,585 --> 00:00:53,418
I swear
it took a piece of me, Donna.
28
00:00:53,453 --> 00:00:54,554
You could look at it
29
00:00:54,554 --> 00:00:57,182
like you chose to give
a piece of yourself.
30
00:01:01,755 --> 00:01:02,671
Alex.
31
00:01:03,396 --> 00:01:04,361
Can I talk to you about something?
32
00:01:04,397 --> 00:01:06,132
Sure, Donna, what's going on?
33
00:01:06,499 --> 00:01:08,902
Well, ever since I got promoted
34
00:01:08,902 --> 00:01:11,336
I've been looking for
a way to give back.
35
00:01:11,763 --> 00:01:13,140
And it turns out
that a friend of mine
36
00:01:13,164 --> 00:01:15,767
is working for a charity
that helps at-risk girls.
37
00:01:16,100 --> 00:01:18,411
And I figured the best way for
me to give some of my time...
38
00:01:18,411 --> 00:01:20,205
Would be to convince some
lawyers to give some of theirs.
39
00:01:20,205 --> 00:01:20,955
Exactly.
40
00:01:20,955 --> 00:01:23,456
Donna, I'd love to say yes,
but I'm slammed right now.
41
00:01:23,666 --> 00:01:24,743
And a charity like this deserves
42
00:01:24,767 --> 00:01:26,166
more time than I can offer.
43
00:01:26,695 --> 00:01:28,713
I appreciate you hearing me out.
44
00:01:29,380 --> 00:01:30,699
I'll find somebody else.
45
00:01:31,182 --> 00:01:33,249
Donna, I have to ask.
Given how it went
46
00:01:33,284 --> 00:01:34,527
the last time you took on
a pro bono,
47
00:01:34,552 --> 00:01:35,678
have you cleared this with Robert?
48
00:01:35,678 --> 00:01:37,722
I'd hate to see him bite
your head off a second time.
49
00:01:37,722 --> 00:01:40,523
Trust me, Alex, I don't make
the same mistake twice.
50
00:01:40,558 --> 00:01:41,960
Robert's good with it.
51
00:01:42,168 --> 00:01:44,335
Then I hope you find someone
to handle it for you.
52
00:01:52,666 --> 00:01:53,988
Louis, what can I do for you?
53
00:01:53,988 --> 00:01:56,066
Not me. I'm here about what
you can do for Emmet Ford.
54
00:01:56,308 --> 00:01:57,509
You mean the owner
55
00:01:57,534 --> 00:01:59,077
of the hottest online retailer
in the world.
56
00:01:59,077 --> 00:02:01,096
Yes I do. He wants to
go public; There's a problem;
57
00:02:01,121 --> 00:02:02,497
And you need to drop
everything you're doing.
58
00:02:02,497 --> 00:02:03,848
Louis, I can't right now. I'm up to
59
00:02:03,873 --> 00:02:05,458
my eyeballs in the
Ratchinson brief.
60
00:02:05,458 --> 00:02:07,236
Then give it to someone else.
This is too important.
61
00:02:07,260 --> 00:02:08,492
Well, if it's so important,
62
00:02:08,528 --> 00:02:09,672
why don't you handle it yourself?
63
00:02:09,696 --> 00:02:11,072
I can't.
64
00:02:12,265 --> 00:02:13,825
Louis, what's going on?
65
00:02:18,945 --> 00:02:20,932
Katrina, you need this
to make senior partner.
66
00:02:21,283 --> 00:02:23,576
What? I thought
I had to show Robert
67
00:02:23,601 --> 00:02:24,533
I could manage people
68
00:02:24,569 --> 00:02:26,271
to make senior partner,
which I did.
69
00:02:26,271 --> 00:02:28,189
It's not Robert.
Every partner gets a vote.
70
00:02:28,189 --> 00:02:30,956
- And Paul goddamn Porter wants...
- Don't tell me.
71
00:02:30,992 --> 00:02:32,844
- That douchebag Hanrahan.
- Yes.
72
00:02:33,636 --> 00:02:35,839
Katrina, look,
I know I let you down,
73
00:02:35,864 --> 00:02:36,806
and I'm sorry.
74
00:02:37,557 --> 00:02:39,592
But you bring this home, I promise
75
00:02:39,617 --> 00:02:41,269
you will be senior partner
next quarter.
76
00:02:41,936 --> 00:02:43,271
Okay, Louis.
77
00:02:44,397 --> 00:02:46,399
- I'll take care of it.
- Good.
78
00:02:46,932 --> 00:02:48,643
Now I have to go deliver
some more shitty news
79
00:02:48,667 --> 00:02:50,787
to someone who's gonna be
less understanding than you.
80
00:02:55,973 --> 00:02:57,719
I get it. You're going
through with the divorce,
81
00:02:57,719 --> 00:02:59,452
but I don't see why you can't...
82
00:03:00,430 --> 00:03:02,532
No, I'm not okay with it, Marcus,
83
00:03:02,557 --> 00:03:04,190
but I guess I have to be.
84
00:03:05,085 --> 00:03:06,878
Look, I got to go. Bye.
85
00:03:07,337 --> 00:03:09,956
Louis, whatever it is,
does it have to be now?
86
00:03:09,981 --> 00:03:11,065
I wish it didn't, Harvey,
87
00:03:11,065 --> 00:03:13,234
but I got a call from
Dominic Barone a week ago.
88
00:03:13,234 --> 00:03:15,968
Aston Martin put in offer
to acquire McKernon Motors.
89
00:03:16,003 --> 00:03:17,189
And I assume you're here to ask
90
00:03:17,190 --> 00:03:19,039
where they should shove
that offer because...
91
00:03:19,040 --> 00:03:20,491
I'm here to tell you
Dominic's taking it.
92
00:03:20,491 --> 00:03:22,135
Louis, if McKernon is acquired...
93
00:03:22,160 --> 00:03:24,010
Dominic won't be
our client anymore. I know.
94
00:03:24,011 --> 00:03:26,578
Undo it. Nevermind.
I'll call him myself.
95
00:03:26,614 --> 00:03:28,291
Harvey, it is what he wants.
96
00:03:28,291 --> 00:03:29,539
Bullshit, he doesn't know
what he wants.
97
00:03:29,564 --> 00:03:30,852
Yes, he does.
98
00:03:30,877 --> 00:03:32,089
And he's my client now.
99
00:03:32,090 --> 00:03:33,730
It's a done deal,
and I need you to accept
100
00:03:33,755 --> 00:03:35,358
what he wants,
even if it means losing him.
101
00:03:35,358 --> 00:03:37,397
Louis. I've been looking for you.
102
00:03:37,422 --> 00:03:38,454
Joan Walsh is here.
103
00:03:38,490 --> 00:03:40,249
Wait, what?
She's not on my schedule.
104
00:03:40,250 --> 00:03:41,628
I know. She says it's an emergency.
105
00:03:41,652 --> 00:03:43,348
Well, I'm sorry I don't have
time for her right now, Donna.
106
00:03:43,348 --> 00:03:45,481
- Why the hell not?
- Because...
107
00:03:45,750 --> 00:03:47,227
I have an appointment
on my other schedule.
108
00:03:47,251 --> 00:03:48,311
What's that supposed to mean?
109
00:03:48,311 --> 00:03:49,922
It means I need to see Sheila
right now, okay?
110
00:03:49,946 --> 00:03:51,012
And you know why.
111
00:03:51,272 --> 00:03:53,291
Let me get this straight.
You're leaving the office
112
00:03:53,316 --> 00:03:54,792
when a client has an emergency
113
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
so you can fool around
with your girlfriend.
114
00:03:56,194 --> 00:03:57,377
- Harvey.
- Yes, I am.
115
00:03:57,378 --> 00:03:58,951
And I know this isn't
the best time to ask,
116
00:03:58,952 --> 00:04:00,249
but she is an old client of yours.
117
00:04:00,250 --> 00:04:02,033
So if you can
please take the meeting,
118
00:04:02,033 --> 00:04:03,916
I will handle whatever it is
when I get back.
119
00:04:04,171 --> 00:04:05,704
Sure, Louis, you go ahead and enjoy
120
00:04:05,739 --> 00:04:06,930
your afternoon delight.
121
00:04:06,965 --> 00:04:09,399
I'll just be here letting
Dominic sell his company
122
00:04:09,435 --> 00:04:11,195
and babysitting Joan Walsh
while you're gone.
123
00:04:17,242 --> 00:04:20,507
Harvey. What are you
doing here? I was...
124
00:04:20,508 --> 00:04:21,261
Expecting Louis?
125
00:04:21,261 --> 00:04:22,679
Well, he's not available right now,
126
00:04:22,679 --> 00:04:24,264
but I hear you have
an emergency, Joan.
127
00:04:24,264 --> 00:04:25,630
So why don't you read me in.
128
00:04:25,666 --> 00:04:28,726
A model named Daisy Jones
posted a video claiming
129
00:04:28,726 --> 00:04:31,367
my concealer gave her
an allergic reaction.
130
00:04:31,479 --> 00:04:33,546
Sales on my new line are tanking.
131
00:04:33,581 --> 00:04:34,874
All right, I'll take care of it.
132
00:04:34,899 --> 00:04:36,846
Where is she based?
New York or Miami?
133
00:04:36,847 --> 00:04:38,653
- Cleveland.
- I'm sorry?
134
00:04:38,653 --> 00:04:40,453
She's not your typical model,
Harvey.
135
00:04:40,488 --> 00:04:42,156
She's a digital influencer.
136
00:04:42,156 --> 00:04:44,050
All right, well,
who is she managed by?
137
00:04:44,075 --> 00:04:45,727
Her mother, last I checked.
138
00:04:46,044 --> 00:04:48,278
Joan, how old is this person?
139
00:04:48,313 --> 00:04:49,078
16.
140
00:04:49,114 --> 00:04:50,730
Then, with all due respect,
141
00:04:50,755 --> 00:04:52,834
send her a gift basket
and be done with it.
142
00:04:52,834 --> 00:04:55,101
Harvey, you don't get it.
143
00:04:55,136 --> 00:04:57,236
This girl has 50 million followers.
144
00:04:57,272 --> 00:04:59,205
We need to sue her
into the ground before
145
00:04:59,240 --> 00:05:00,682
she tanks my whole company.
146
00:05:00,683 --> 00:05:02,701
We also need to be
conscious of your image,
147
00:05:02,702 --> 00:05:05,013
and suing a 16-year-old
isn't a pretty picture.
148
00:05:05,013 --> 00:05:06,791
It's not the picture
I'm worried about, Harvey.
149
00:05:06,815 --> 00:05:07,999
It's that video.
150
00:05:08,541 --> 00:05:11,075
So are you going to find
a way to get it down,
151
00:05:11,111 --> 00:05:13,275
or do I need to find
another firm who can?
152
00:05:13,276 --> 00:05:17,276
♪ Suits 8x06 ♪ Cats Ballet Harvey
Specter Original Air Date on August 2
153
00:05:17,277 --> 00:05:20,377
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
154
00:05:20,413 --> 00:05:23,681
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
155
00:05:23,717 --> 00:05:26,784
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
156
00:05:26,820 --> 00:05:30,488
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
157
00:05:30,523 --> 00:05:33,357
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
158
00:05:33,393 --> 00:05:37,228
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
159
00:05:37,263 --> 00:05:39,030
♪ All right ♪
160
00:05:39,065 --> 00:05:39,687
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
161
00:05:39,688 --> 00:05:44,688
== sync by elderman == @elder_man
162
00:05:44,689 --> 00:05:46,625
♪ The greenback boogie ♪
163
00:05:49,849 --> 00:05:50,882
Good morning, Donna.
164
00:05:51,601 --> 00:05:52,560
Samantha.
165
00:05:52,935 --> 00:05:54,203
What can I do for you today?
166
00:05:54,228 --> 00:05:54,993
Actually, I thought there might be
167
00:05:55,029 --> 00:05:56,199
something I can do for you.
168
00:05:56,200 --> 00:05:57,690
I heard you're looking
for representation
169
00:05:57,690 --> 00:05:58,649
for your charity.
170
00:05:59,092 --> 00:06:01,159
Oh, that's nice of you to offer,
171
00:06:01,194 --> 00:06:04,172
but I know how much
Robert leans on you,
172
00:06:04,197 --> 00:06:05,241
and I don't think
he's gonna be okay
173
00:06:05,265 --> 00:06:07,392
with me doing it
if it means you doing it.
174
00:06:07,700 --> 00:06:09,511
Why do I get the feeling
that even if you would be
175
00:06:09,535 --> 00:06:11,101
okay with me doing this you aren't?
176
00:06:11,137 --> 00:06:13,106
Okay. Do you want the truth?
177
00:06:14,640 --> 00:06:16,351
I don't think
you're the person for this.
178
00:06:16,352 --> 00:06:17,835
Because you still don't trust me.
179
00:06:17,835 --> 00:06:19,468
Because you haven't shown me I can.
180
00:06:20,236 --> 00:06:21,981
Okay, have it your way.
181
00:06:22,006 --> 00:06:23,841
I'm sure Alex
will knock it out of the park.
182
00:06:23,841 --> 00:06:25,508
Oh wait, he's too busy.
183
00:06:25,543 --> 00:06:27,261
You could always try
one of those junior partners.
184
00:06:27,261 --> 00:06:28,821
Of course, they're all
too afraid of Robert
185
00:06:28,846 --> 00:06:30,598
to spend billable
hours on a pro bono.
186
00:06:30,598 --> 00:06:32,075
- Are you done?
- I don't know. Am I?
187
00:06:32,100 --> 00:06:33,810
Not until you tell me why
you want this so much.
188
00:06:33,810 --> 00:06:35,287
Well, if I told you
it's because I care
189
00:06:35,311 --> 00:06:37,313
about the work this charity
does you'd never believe me.
190
00:06:37,313 --> 00:06:38,779
So why don't we just say
it's because
191
00:06:38,815 --> 00:06:40,174
a little birdie asked me to.
192
00:06:40,783 --> 00:06:42,010
Okay, Samantha.
193
00:06:42,552 --> 00:06:44,285
I'll send you their files.
194
00:06:49,548 --> 00:06:51,247
Brian, there you are.
195
00:06:51,283 --> 00:06:52,245
I need your help with something.
196
00:06:52,245 --> 00:06:53,010
Sure, what is it?
197
00:06:53,046 --> 00:06:54,597
Emmet Ford hit a roadblock
198
00:06:54,622 --> 00:06:56,124
getting listed on
the stock exchange
199
00:06:56,124 --> 00:06:58,000
and we need to blow
that roadblock away.
200
00:06:58,000 --> 00:06:59,077
Whoa, whoa, Katrina,
whatever this is,
201
00:06:59,101 --> 00:07:00,002
you can handle this yourself.
202
00:07:00,002 --> 00:07:00,958
Why are you coming to me with it?
203
00:07:00,959 --> 00:07:02,846
Three reasons. One, you have more
204
00:07:02,847 --> 00:07:04,382
stock exchange experience
than I do.
205
00:07:04,382 --> 00:07:06,217
- Two, I want a show of force.
- And three?
206
00:07:06,217 --> 00:07:08,611
Let's just say Donna once said
207
00:07:08,636 --> 00:07:10,236
that you make everyone
around you better.
208
00:07:10,830 --> 00:07:13,558
And I need to be
at my best on this case.
209
00:07:13,558 --> 00:07:15,325
- Then I accept.
- Then read up.
210
00:07:15,360 --> 00:07:16,860
We're meeting them in an hour.
211
00:07:23,551 --> 00:07:25,484
Donna, just the person
I was about to come see.
212
00:07:25,519 --> 00:07:27,588
- Oh, is that a fact?
- You seem perturbed.
213
00:07:27,613 --> 00:07:29,759
I am. Because Samantha just asked
214
00:07:29,760 --> 00:07:31,305
to represent my charity
and there's no way
215
00:07:31,329 --> 00:07:33,094
she would have done that
if she hadn't
216
00:07:33,119 --> 00:07:34,662
- heard about it from you.
- Donna,
217
00:07:34,662 --> 00:07:36,097
you two got off on the wrong foot,
218
00:07:36,122 --> 00:07:37,665
and I know for a fact
she wants to fix it.
219
00:07:37,665 --> 00:07:38,564
And how do you know that?
220
00:07:38,599 --> 00:07:39,776
Because when
I came to her with this
221
00:07:39,800 --> 00:07:41,644
She said it'll kill two birds
with one stone,
222
00:07:41,669 --> 00:07:43,862
and one of those birds
was making good with you.
223
00:07:43,863 --> 00:07:46,949
Well, I still wish
you hadn't gone to her at all.
224
00:07:48,201 --> 00:07:49,961
Does that mean
I should tear up this check?
225
00:07:54,274 --> 00:07:56,775
This is a donation for $5 million.
226
00:07:56,810 --> 00:07:58,411
That Samantha insisted I get
227
00:07:58,436 --> 00:08:00,062
before she took on your charity.
228
00:08:00,313 --> 00:08:03,047
Donna, she's serious about this.
229
00:08:04,617 --> 00:08:06,617
Okay, Alex, I'll give her a chance.
230
00:08:07,854 --> 00:08:09,720
Thank you for this check.
231
00:08:14,919 --> 00:08:16,871
Mr. Ford, I'm Katrina Bennett.
232
00:08:17,513 --> 00:08:19,390
This is Brian Altman.
It's nice to meet you both.
233
00:08:19,415 --> 00:08:21,267
We've read up on your situation,
234
00:08:21,292 --> 00:08:23,336
but we want to hear it
directly from you.
235
00:08:23,336 --> 00:08:25,403
Okay, here it is.
236
00:08:25,439 --> 00:08:28,206
I've spent the last six months
237
00:08:28,241 --> 00:08:30,375
trying to drum up interest
in our IPO.
238
00:08:30,551 --> 00:08:31,986
And then at the eleventh hour,
239
00:08:32,011 --> 00:08:34,388
the stock exchange
pulls a rug out from under me.
240
00:08:34,388 --> 00:08:36,221
- Why would they do that?
- Ask Marc Aiken.
241
00:08:36,516 --> 00:08:37,683
The Chairman of the board?
242
00:08:37,683 --> 00:08:38,351
Yeah.
243
00:08:38,818 --> 00:08:40,651
The jackass has had it in for me
244
00:08:40,686 --> 00:08:42,563
ever since we worked together
at Goldman.
245
00:08:42,563 --> 00:08:44,415
The board said they pulled support
246
00:08:44,440 --> 00:08:46,817
because of concern over
our site's content,
247
00:08:46,817 --> 00:08:48,402
but I know damn well...
248
00:08:48,402 --> 00:08:49,987
It's just a pretext
for Marc to screw you over.
249
00:08:49,987 --> 00:08:51,019
Exactly.
250
00:08:51,572 --> 00:08:53,738
If I don't get
this infusion of capital,
251
00:08:53,774 --> 00:08:54,909
I am dead in the water.
252
00:08:54,909 --> 00:08:56,077
Then all we need to do is show
253
00:08:56,077 --> 00:08:57,820
this is bad faith and you're in.
254
00:08:57,821 --> 00:08:58,865
And that shouldn't be too hard.
255
00:08:58,889 --> 00:09:00,483
All we need
are those board minutes.
256
00:09:00,484 --> 00:09:02,166
I tried that myself already;
They're sealed.
257
00:09:02,166 --> 00:09:04,200
- Then we need to unseal them.
- How?
258
00:09:04,235 --> 00:09:05,368
By getting it on record
259
00:09:05,403 --> 00:09:07,703
that Marc Aiken hates your guts.
260
00:09:08,973 --> 00:09:10,840
All right, I understand we're here
261
00:09:10,875 --> 00:09:12,174
because of a few blackheads.
262
00:09:12,210 --> 00:09:14,810
So what's it gonna take
to get that video down?
263
00:09:14,846 --> 00:09:17,765
My client's complexion
is her livelihood, Mr. Specter.
264
00:09:17,765 --> 00:09:20,132
Not only did this incident
harm her brand,
265
00:09:20,168 --> 00:09:22,128
it brought her emotional anguish.
266
00:09:22,403 --> 00:09:25,938
It was so bad I couldn't post
a video for a week.
267
00:09:25,987 --> 00:09:27,650
Except the one defaming my client.
268
00:09:27,650 --> 00:09:30,094
Well, I had to show people
what it did to my face.
269
00:09:30,720 --> 00:09:32,238
It was shaming.
270
00:09:32,238 --> 00:09:34,507
Which is why in addition
to the video staying up
271
00:09:34,532 --> 00:09:36,231
we've prepared this.
272
00:09:39,870 --> 00:09:40,969
Listen to me,
273
00:09:41,005 --> 00:09:44,392
if every 16-year-old girl
filed suit every time
274
00:09:44,417 --> 00:09:46,484
she wasn't happy with
what she saw in the mirror,
275
00:09:46,520 --> 00:09:48,921
our legal system would
grind to a halt.
276
00:09:48,921 --> 00:09:52,122
I'm not every
16-year-old girl, Mr. Specter.
277
00:09:52,157 --> 00:09:55,058
And you want me to take down
that video and not file this?
278
00:09:55,094 --> 00:09:57,427
- I want $10 million.
- I see.
279
00:09:57,463 --> 00:10:00,364
- So this is a shakedown?
- This is a legitimate claim,
280
00:10:00,399 --> 00:10:01,932
and your wisest course of action
281
00:10:01,967 --> 00:10:03,269
would be to write that check.
282
00:10:03,269 --> 00:10:05,079
My course of action is gonna be
283
00:10:05,104 --> 00:10:06,647
to hit you with a defamation suit
284
00:10:06,647 --> 00:10:07,864
because you have no proof
285
00:10:07,865 --> 00:10:09,426
our product caused your break outs.
286
00:10:09,427 --> 00:10:10,651
And I don't think you understand
287
00:10:10,651 --> 00:10:12,149
that I have 50 million followers
288
00:10:12,150 --> 00:10:13,528
who will do anything
I tell them to.
289
00:10:13,552 --> 00:10:15,387
So even if that video comes down,
290
00:10:15,681 --> 00:10:18,409
I can tell them not
to use your client anyway.
291
00:10:18,409 --> 00:10:20,845
That's it.
I don't care how old you are.
292
00:10:20,870 --> 00:10:21,954
You know what you're doing.
293
00:10:21,954 --> 00:10:23,556
You deserve what's coming for you,
294
00:10:23,581 --> 00:10:25,566
and this meeting's over.
295
00:10:34,884 --> 00:10:37,348
- Okay, Harvey.
- Okay, what?
296
00:10:37,349 --> 00:10:39,680
Okay. Why don't you make your jokes
297
00:10:39,680 --> 00:10:41,015
about me and Sheila
procreating so we can get
298
00:10:41,016 --> 00:10:42,658
to you filling me in
on Joan's emergency.
299
00:10:42,683 --> 00:10:43,934
I don't need to fill you in, Louis.
300
00:10:43,934 --> 00:10:46,243
- I got it from here.
- No, you don't have anything.
301
00:10:46,244 --> 00:10:47,622
You were just supposed
to babysit her.
302
00:10:47,646 --> 00:10:49,826
That's the thing about
actually being at work, Louis.
303
00:10:49,827 --> 00:10:52,151
Situations change
and you make adjustments.
304
00:10:52,151 --> 00:10:54,744
This isn't a situation.
This is you taking my client.
305
00:10:54,745 --> 00:10:56,534
And you were the one okay
with clients leaving
306
00:10:56,535 --> 00:10:57,555
if that's what they wanted.
307
00:10:57,556 --> 00:10:58,889
So that's what this is about.
308
00:10:58,924 --> 00:11:01,625
Your mad because I let Dominic
do what was best for him.
309
00:11:01,660 --> 00:11:03,660
No, this is about
you left the office
310
00:11:03,696 --> 00:11:04,997
to get your girlfriend knocked up.
311
00:11:04,997 --> 00:11:07,030
I started working a case,
and I'm gonna finish it.
312
00:11:07,066 --> 00:11:08,559
Don't you bring Sheila into this.
313
00:11:08,584 --> 00:11:10,528
I didn't, Louis. You did.
314
00:11:11,070 --> 00:11:12,855
Now, you listen to me closely
315
00:11:12,880 --> 00:11:14,006
'cause I'm not
gonna say this again.
316
00:11:14,006 --> 00:11:16,306
Your services are no longer
needed on this case.
317
00:11:18,844 --> 00:11:21,845
Mr. Aiken, exactly how do you
feel about Emmet Ford?
318
00:11:21,880 --> 00:11:23,747
- Ambivalent.
- Ambivalent?
319
00:11:23,782 --> 00:11:25,240
You worked together
for seven years.
320
00:11:25,241 --> 00:11:27,407
Asked and answered.
Where is this going?
321
00:11:27,443 --> 00:11:29,143
It's going to the fact
that your client
322
00:11:29,178 --> 00:11:30,378
deliberately tried to sabotage
323
00:11:30,412 --> 00:11:33,109
Emmet Ford's IPO
because he doesn't like him.
324
00:11:33,109 --> 00:11:34,318
That's bullshit.
325
00:11:34,318 --> 00:11:35,695
Really, then why did you punch him?
326
00:11:35,695 --> 00:11:36,961
- What?
- Why would you throw
327
00:11:36,997 --> 00:11:38,696
a punch at someone
if you like them?
328
00:11:38,732 --> 00:11:41,065
I didn't say I like him,
and that incident
329
00:11:41,101 --> 00:11:43,001
happened on
the trading floor at Goldman.
330
00:11:43,036 --> 00:11:45,370
Throwing punches
was considered friendly.
331
00:11:45,405 --> 00:11:47,056
I got to tell you, Marc,
it doesn't sound friendly.
332
00:11:47,081 --> 00:11:47,980
I don't care what it sounds like.
333
00:11:48,016 --> 00:11:49,250
Then let me tell you how it looks.
334
00:11:49,250 --> 00:11:50,584
You had a fight; You held a grudge;
335
00:11:50,584 --> 00:11:51,894
And when you got
the chance to screw over
336
00:11:51,919 --> 00:11:52,978
a man you hate, you took it.
337
00:11:52,978 --> 00:11:54,178
I didn't screw him over.
338
00:11:54,213 --> 00:11:55,423
But you do hate him, don't you?
339
00:11:55,423 --> 00:11:57,341
Okay, you know what?
I can't stand him.
340
00:11:57,525 --> 00:11:59,610
I think he's a sanctimonious
son of a bitch
341
00:11:59,635 --> 00:12:01,835
and if I never seem him again,
it'll be too soon,
342
00:12:01,871 --> 00:12:04,772
but I did not
keep him off that exchange.
343
00:12:06,475 --> 00:12:08,315
Then if you're not going
to tell us the truth
344
00:12:08,344 --> 00:12:10,477
about that, the board minutes will.
345
00:12:10,513 --> 00:12:12,148
You have no right to those minutes.
346
00:12:12,148 --> 00:12:14,650
We do, now that he's
admitted personal bias.
347
00:12:14,650 --> 00:12:16,416
So either we can subpoena
those minutes
348
00:12:16,451 --> 00:12:18,552
and show this tape in open court,
349
00:12:18,587 --> 00:12:20,187
or you can turn them over today.
350
00:12:20,222 --> 00:12:21,323
But you better decide fast
351
00:12:21,323 --> 00:12:23,957
because I've already drafted
that subpoena.
352
00:12:27,729 --> 00:12:29,662
You'll have them
by the end of the day.
353
00:12:33,744 --> 00:12:35,277
And then I said,
"It's not the same."
354
00:12:35,312 --> 00:12:36,790
And then he said,
"Well, you're the one
355
00:12:36,814 --> 00:12:37,924
who's okay with clients
with leaving."
356
00:12:37,948 --> 00:12:40,282
And then he brought up Sheila,
and then I got really mad,
357
00:12:40,317 --> 00:12:41,828
and then I got really sad
and called you.
358
00:12:41,852 --> 00:12:42,470
Now fix it.
359
00:12:42,887 --> 00:12:45,954
Louis, customarily
I find your frustrations
360
00:12:45,990 --> 00:12:48,557
with Harvey to be entirely
of your own making,
361
00:12:48,592 --> 00:12:50,559
but in this instance,
362
00:12:50,594 --> 00:12:53,262
it sounds like Harvey
may be the one in the wrong.
363
00:12:53,297 --> 00:12:54,663
Holy shit, I need to go out
364
00:12:54,698 --> 00:12:55,631
and buy a lotto ticket right now.
365
00:12:55,666 --> 00:12:57,385
Louis, stay with me.
366
00:12:58,086 --> 00:13:00,079
You two have known each other
a long time.
367
00:13:00,112 --> 00:13:01,812
You've had your ups and downs.
368
00:13:01,847 --> 00:13:03,824
Yeah, I know, it's like
we're almost in a relationship.
369
00:13:03,824 --> 00:13:06,786
Not almost, it is a relationship.
370
00:13:07,360 --> 00:13:08,270
Oh, my God.
371
00:13:08,762 --> 00:13:10,606
I'm in a relationship with Harvey.
372
00:13:11,857 --> 00:13:12,889
Can I be the boy?
373
00:13:12,925 --> 00:13:13,918
Oh, scratch that,
I don't even give a shit.
374
00:13:13,918 --> 00:13:15,069
I'm in a relationship with Harvey.
375
00:13:15,319 --> 00:13:17,419
And would you like to work
on that relationship?
376
00:13:17,455 --> 00:13:19,648
Or spend the rest of the session
377
00:13:19,673 --> 00:13:20,572
celebrating its existence.
378
00:13:20,608 --> 00:13:22,009
I think we both know
the answer to that,
379
00:13:22,009 --> 00:13:23,086
but I'll settle for working on it.
380
00:13:23,110 --> 00:13:24,328
In that case...
381
00:13:25,078 --> 00:13:27,012
what would Harvey say
382
00:13:27,047 --> 00:13:29,981
if you were to ask
him why he is so upset?
383
00:13:30,017 --> 00:13:31,416
I don't know. He's Harvey.
384
00:13:31,602 --> 00:13:32,912
He'd say, "I'm right.
You're wrong."
385
00:13:32,937 --> 00:13:34,688
- Touch his hair and leave.
- Louis.
386
00:13:34,688 --> 00:13:36,582
If you cannot see him
as human being,
387
00:13:36,607 --> 00:13:37,925
I cannot help you.
388
00:13:39,719 --> 00:13:42,119
- What if I brought him in?
- Excuse me?
389
00:13:42,155 --> 00:13:43,321
You do couple's counseling.
390
00:13:43,356 --> 00:13:45,267
What if I brought him in
to work on our relationship?
391
00:13:45,291 --> 00:13:46,991
That is not exactly what I meant...
392
00:13:47,026 --> 00:13:49,193
- You just said we're a couple.
- I didn't say that.
393
00:13:49,228 --> 00:13:50,412
Well, then what did you say?
394
00:13:50,704 --> 00:13:52,306
Because I don't know
what he's feeling,
395
00:13:52,331 --> 00:13:54,131
but I do know that we need help.
396
00:13:56,300 --> 00:13:57,445
Okay, Louis.
397
00:13:58,863 --> 00:14:02,450
If you can bring him in, I'll help.
398
00:14:09,941 --> 00:14:11,517
Did you finish reading the minutes?
399
00:14:11,517 --> 00:14:13,619
Yes. I read them twice
400
00:14:13,644 --> 00:14:15,284
to make sure
I wasn't missing anything.
401
00:14:15,285 --> 00:14:16,588
Well, you didn't. All these show
402
00:14:16,588 --> 00:14:19,166
is hours of Aiken lobbying
to keep Emmet's business
403
00:14:19,191 --> 00:14:20,301
and everyone else lobbying
against him.
404
00:14:20,325 --> 00:14:22,058
I know. He set us up.
405
00:14:22,093 --> 00:14:23,904
So we'd spend half
the day wasting our time
406
00:14:23,904 --> 00:14:25,739
while the clock on
that IPO is ticking.
407
00:14:25,739 --> 00:14:27,572
Now I have to stay here
all night because
408
00:14:27,607 --> 00:14:29,935
we're running out of time,
and I'm not losing this case.
409
00:14:30,310 --> 00:14:32,021
Then I just have one question.
410
00:14:32,712 --> 00:14:34,379
Indian or Chinese?
411
00:14:34,414 --> 00:14:36,609
Because if you're staying here
all night, I am too.
412
00:14:37,083 --> 00:14:37,985
Indian.
413
00:14:39,219 --> 00:14:40,529
Thanks, Brian.
414
00:14:42,022 --> 00:14:43,521
Don't you look nice.
415
00:14:43,557 --> 00:14:45,676
We doing costume changes in
the middle of the day now?
416
00:14:45,676 --> 00:14:46,976
Okay, first of all, it is not
417
00:14:47,011 --> 00:14:48,544
the middle of the day, and, second,
418
00:14:48,579 --> 00:14:50,145
I'm going to a gala for the charity
419
00:14:50,181 --> 00:14:51,747
that you said
you didn't have time for.
420
00:14:51,782 --> 00:14:53,534
Well, if I'd known you
were gonna dress like that,
421
00:14:53,559 --> 00:14:54,525
I'd have made time.
422
00:14:54,560 --> 00:14:55,936
And if had known that a married man
423
00:14:55,936 --> 00:14:56,947
was going to hit on me
at work, I would have
424
00:14:56,971 --> 00:14:58,170
served him with papers.
425
00:14:58,205 --> 00:15:00,174
Come on, baby, don't be like that.
426
00:15:00,675 --> 00:15:03,842
Seriously, Donna, I'm glad it
worked out with Samantha.
427
00:15:03,878 --> 00:15:05,054
Thanks, Alex.
428
00:15:05,579 --> 00:15:07,546
I'm glad it did too.
429
00:15:14,166 --> 00:15:16,165
Brian, I don't know
where you found this place,
430
00:15:16,165 --> 00:15:20,668
but this is the best masala
I've had since college.
431
00:15:20,703 --> 00:15:22,698
I just realized
this is, like, our third dinner
432
00:15:22,699 --> 00:15:24,252
we've had together,
and I don't even know
433
00:15:24,253 --> 00:15:25,466
where you went to college.
434
00:15:25,466 --> 00:15:27,077
Well, if you must know,
I went to Princeton,
435
00:15:27,101 --> 00:15:29,179
but before you can ask about
my major, I couldn't Dec...
436
00:15:29,203 --> 00:15:30,536
Holy shit, Princeton.
437
00:15:30,571 --> 00:15:31,864
Brian, it's not that big a deal.
438
00:15:31,889 --> 00:15:33,182
Everybody here went
to Harvard Law...
439
00:15:33,182 --> 00:15:34,224
I'm not talking about that.
440
00:15:34,224 --> 00:15:36,493
- I'm talking about Tony Gold.
- Who's Tony Gold?
441
00:15:36,518 --> 00:15:38,729
He was my rival on
the debate team in high school.
442
00:15:38,729 --> 00:15:40,539
He knew Princeton was my dream
443
00:15:40,564 --> 00:15:42,066
and that my parents couldn't
afford to send me
444
00:15:42,066 --> 00:15:43,317
to the interview in person.
445
00:15:43,317 --> 00:15:44,594
So Tony offered to let me ride up
446
00:15:44,618 --> 00:15:46,218
with his family as an olive branch.
447
00:15:46,253 --> 00:15:47,922
- How'd the interview go?
- He never picked me up.
448
00:15:47,947 --> 00:15:50,214
Princeton thought I'd bailed;
He got in; I didn't.
449
00:15:50,250 --> 00:15:51,617
Brian, that's horrible.
450
00:15:51,617 --> 00:15:53,717
It is, but Tony came up
with a bullshit story
451
00:15:53,752 --> 00:15:56,253
about why they never showed,
and I believed him.
452
00:15:56,288 --> 00:15:58,682
Until his little brother
told me the truth
453
00:15:58,707 --> 00:15:59,906
a few months later.
454
00:15:59,941 --> 00:16:00,668
What are you saying?
455
00:16:00,668 --> 00:16:02,394
I'm saying Tony couldn't
keep it to himself.
456
00:16:02,419 --> 00:16:03,963
Because when you do something
like that...
457
00:16:03,987 --> 00:16:05,272
You have to tell someone.
458
00:16:05,297 --> 00:16:07,430
Which means all we need
to do is find
459
00:16:07,466 --> 00:16:09,399
Marc Aiken's little brother.
460
00:16:12,489 --> 00:16:15,099
You got a little masala on your...
461
00:16:15,708 --> 00:16:17,084
Other side.
462
00:16:18,644 --> 00:16:20,377
Your... here.
463
00:16:20,838 --> 00:16:22,047
Let me get it.
464
00:16:24,542 --> 00:16:26,276
[laughs] What?
465
00:16:26,610 --> 00:16:28,253
I just made it 1,000 times worse.
466
00:16:28,278 --> 00:16:29,611
You look like Ronald McDonald.
467
00:16:29,646 --> 00:16:32,013
I thought you do this with
your son, like, every day.
468
00:16:32,048 --> 00:16:33,701
Well, I haven't had
to do it with him in months
469
00:16:33,701 --> 00:16:37,503
because his food is the train,
and he keeps it in the station.
470
00:16:37,538 --> 00:16:39,639
- Ha ha, give me that napkin.
- No.
471
00:16:39,674 --> 00:16:40,914
Not till after I take a picture.
472
00:16:40,942 --> 00:16:43,080
No, you are not taking
a picture of me.
473
00:16:43,105 --> 00:16:44,349
Well, maybe you should
have thought of that
474
00:16:44,374 --> 00:16:46,363
before you let me wipe sauce
all over your face.
475
00:16:46,864 --> 00:16:48,697
All right, I'll get it off.
476
00:16:54,538 --> 00:16:57,372
I don't think we should eat
anymore masala.
477
00:17:04,448 --> 00:17:07,282
Donna, I cannot thank you
enough for your donation.
478
00:17:07,318 --> 00:17:08,728
You're already making such
a difference.
479
00:17:08,752 --> 00:17:10,130
Oh, please, Peggy, you're the ones
480
00:17:10,154 --> 00:17:11,231
making the real difference.
481
00:17:11,697 --> 00:17:13,956
I'm just happy
I could help you do it.
482
00:17:15,893 --> 00:17:17,103
Will you excuse me for a minute?
483
00:17:17,127 --> 00:17:18,193
Sure.
484
00:17:20,987 --> 00:17:22,553
- Samantha.
- Donna.
485
00:17:22,588 --> 00:17:24,810
I have to say I didn't expect
to see you here.
486
00:17:24,835 --> 00:17:26,170
I didn't expect to be here.
487
00:17:26,170 --> 00:17:28,415
Did you come to show me how
good you look all dressed up?
488
00:17:28,439 --> 00:17:31,442
What if I came to see how
good you look all dressed up?
489
00:17:31,467 --> 00:17:33,011
Miss Wheeler,
are you flirting with me?
490
00:17:33,035 --> 00:17:34,901
And how would
that make you feel if I was?
491
00:17:34,937 --> 00:17:36,847
Are you kidding?
I went to theater camp.
492
00:17:36,847 --> 00:17:37,639
Hm.
493
00:17:37,848 --> 00:17:40,349
But I would still like
to know why you're here.
494
00:17:40,768 --> 00:17:42,412
I mean, you don't strike me
as the kind of person
495
00:17:42,436 --> 00:17:44,480
who would come to an event like
this unless she had to.
496
00:17:44,480 --> 00:17:46,113
I wouldn't,
but if I'm gonna represent
497
00:17:46,148 --> 00:17:47,281
these people, I need to know
498
00:17:47,316 --> 00:17:48,609
what they do and how they do it.
499
00:17:48,609 --> 00:17:50,020
While we're on
the subject of working,
500
00:17:50,044 --> 00:17:52,044
I got that check from Alex.
501
00:17:52,079 --> 00:17:54,214
Is that your way of saying
you're good with me doing this?
502
00:17:54,239 --> 00:17:56,450
It is, but it's not just
because of the money.
503
00:17:56,548 --> 00:17:57,981
You're here showing interest.
504
00:17:58,024 --> 00:17:59,319
That's just the kind
of representation
505
00:17:59,410 --> 00:18:00,662
this place needs.
506
00:18:01,180 --> 00:18:03,780
Well, in that case, maybe
we should hit up the food.
507
00:18:03,816 --> 00:18:05,649
I may not have come
for the shrimp cocktail,
508
00:18:05,684 --> 00:18:07,920
but I'm gonna eat the shit
out of some.
509
00:18:07,920 --> 00:18:09,453
I've already had 16 oysters myself.
510
00:18:09,489 --> 00:18:12,289
17th won't hurt anybody.
511
00:18:19,223 --> 00:18:20,262
I don't know about you,
512
00:18:20,263 --> 00:18:23,393
but not all the cocktails I
had last night were shrimp.
513
00:18:24,261 --> 00:18:26,061
Thank you, Donna.
You didn't have to.
514
00:18:26,096 --> 00:18:28,357
Just like you didn't have
to take on this charity.
515
00:18:28,666 --> 00:18:30,866
But I got the impression
from Alex that he saw
516
00:18:30,901 --> 00:18:32,290
a side of you that I hadn't,
517
00:18:32,315 --> 00:18:35,270
and last night I think
I started to see it too.
518
00:18:35,306 --> 00:18:37,506
Well, as long as
we're talking about last night,
519
00:18:37,541 --> 00:18:39,208
I may have found something wrong.
520
00:18:39,701 --> 00:18:40,609
What do you mean?
521
00:18:40,644 --> 00:18:43,111
I mean, charities typically
spend 5% of their budget
522
00:18:43,147 --> 00:18:45,247
on fundraising,
but based on the disclosures
523
00:18:45,282 --> 00:18:46,460
I got from your friend, Peggy,
524
00:18:46,484 --> 00:18:50,087
they've been at 5.3%
for the last five years.
525
00:18:50,462 --> 00:18:51,995
Sound like a simple rounding error.
526
00:18:52,031 --> 00:18:53,063
Donna.
527
00:18:53,098 --> 00:18:54,376
I have a nose for
this kind of thing,
528
00:18:54,400 --> 00:18:56,969
and I think Peggy
is up to something shady.
529
00:18:57,369 --> 00:18:58,780
And the problem
with people who fix things
530
00:18:58,804 --> 00:19:01,941
is they can't stop looking
for problems to fix.
531
00:19:01,942 --> 00:19:03,019
You think I'm making this up?
532
00:19:03,043 --> 00:19:05,144
I think you're making .3%
into more than it is.
533
00:19:05,144 --> 00:19:06,422
And I think the devil
is in the details,
534
00:19:06,446 --> 00:19:09,131
and I am telling you
this detail is trouble.
535
00:19:10,083 --> 00:19:10,924
Okay.
536
00:19:11,872 --> 00:19:13,272
If you're so sure,
I'll talk to Peggy.
537
00:19:13,273 --> 00:19:14,317
Maybe I should be the one...
538
00:19:14,341 --> 00:19:15,206
Samantha, if my friend has been
539
00:19:15,242 --> 00:19:17,281
lying to me,
I'm not gonna ignore it.
540
00:19:17,281 --> 00:19:19,180
I'm gonna turn on my spidey senses,
541
00:19:19,216 --> 00:19:21,051
and I'm gonna find out
if you're right,
542
00:19:21,076 --> 00:19:22,176
and what I want you to do
543
00:19:22,211 --> 00:19:24,663
is not try to fix
this in the meantime.
544
00:19:24,913 --> 00:19:27,613
Okay. Let me know what you find.
545
00:19:35,726 --> 00:19:37,693
Harvey, we need to talk
546
00:19:37,728 --> 00:19:39,361
because our relationship
needs tending.
547
00:19:39,678 --> 00:19:41,428
Our what needs what?
548
00:19:41,429 --> 00:19:42,698
You heard me.
We're in a relationship,
549
00:19:42,723 --> 00:19:43,473
and it's not working.
550
00:19:43,473 --> 00:19:44,558
Then break up with me
551
00:19:44,558 --> 00:19:45,981
and go out with somebody else
'cause I'm busy.
552
00:19:46,005 --> 00:19:48,193
Harvey, I am serious.
We're partners.
553
00:19:48,229 --> 00:19:49,540
We need to work on
our relationship,
554
00:19:49,541 --> 00:19:50,807
and we need help doing it.
555
00:19:50,842 --> 00:19:51,921
Louis, what exactly
are you getting at?
556
00:19:51,922 --> 00:19:53,470
- Dr. Lipschitz.
- Your therapist?
557
00:19:53,471 --> 00:19:54,359
- Yeah, and he agreed...
- No.
558
00:19:54,359 --> 00:19:55,919
- But...
- Louis, there's no way
559
00:19:55,944 --> 00:19:57,779
I'm going to a session
with your therapist.
560
00:19:57,779 --> 00:19:59,056
Actually it would be
for the both of us.
561
00:19:59,080 --> 00:20:00,046
Are you fucking kidding me?
562
00:20:00,081 --> 00:20:01,446
That's the dumbest thing
I've ever heard.
563
00:20:01,447 --> 00:20:02,691
Well, he thinks it's a good idea.
564
00:20:02,715 --> 00:20:05,078
Which just goes to show
that he's an idiot,
565
00:20:05,078 --> 00:20:07,014
- and so are you.
- Don't turn this on me
566
00:20:07,039 --> 00:20:08,599
and don't talk about him that way.
567
00:20:08,624 --> 00:20:09,458
What's going on here?
568
00:20:09,458 --> 00:20:11,293
Harvey won't go to
couple's counseling with me.
569
00:20:11,861 --> 00:20:12,760
- What?
- Exactly.
570
00:20:12,795 --> 00:20:14,479
No, not exactly.
571
00:20:14,504 --> 00:20:16,757
Because you took my client;
You're upset about Dominic;
572
00:20:16,757 --> 00:20:19,058
You insulted me, my therapist,
and the woman I love.
573
00:20:19,093 --> 00:20:20,152
And none of that
would have happened
574
00:20:20,177 --> 00:20:21,612
if you put the needs of this firm
575
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
over your afternoon delight.
576
00:20:22,930 --> 00:20:23,972
And here we go again.
577
00:20:23,972 --> 00:20:25,958
Louis, will you give us a minute?
578
00:20:29,778 --> 00:20:31,551
Donna, I don't want
to talk about this.
579
00:20:31,552 --> 00:20:33,152
Too bad, because I heard the way
580
00:20:33,187 --> 00:20:34,951
you spoke to Louis before
and just now,
581
00:20:34,952 --> 00:20:36,526
and there's clearly
stuff going on with you
582
00:20:36,526 --> 00:20:37,569
that you're not dealing with.
583
00:20:37,569 --> 00:20:38,613
Probably has something to do with
584
00:20:38,637 --> 00:20:39,814
what you just went through
with Marcus.
585
00:20:39,838 --> 00:20:42,188
This has nothing to do
with him getting a divorce.
586
00:20:42,509 --> 00:20:43,533
He's what?
587
00:20:43,910 --> 00:20:45,076
He called.
588
00:20:45,744 --> 00:20:47,537
They're not gonna try
to work it out.
589
00:20:47,538 --> 00:20:48,297
[sighs]
590
00:20:48,322 --> 00:20:49,957
Well, I don't care
if you go see Lipschitz
591
00:20:49,957 --> 00:20:52,024
or someone else, but you need
to deal with yourself.
592
00:20:52,060 --> 00:20:53,859
And stop treating Louis
like you used to
593
00:20:53,895 --> 00:20:55,828
because he's not that man anymore.
594
00:20:55,863 --> 00:20:57,596
And I thought you were neither.
595
00:21:02,626 --> 00:21:05,889
- Okay, thanks for your time.
- Anything?
596
00:21:05,889 --> 00:21:07,491
[sighs] Nothing.
597
00:21:07,516 --> 00:21:09,268
That was the 15th person
I've called
598
00:21:09,268 --> 00:21:11,001
that knows Marc Aiken,
and no one says
599
00:21:11,036 --> 00:21:12,736
they're anything more
than an acquaintance.
600
00:21:12,771 --> 00:21:14,048
That tracks with
what Emmet told me.
601
00:21:14,072 --> 00:21:16,006
The man has no friends, no family,
602
00:21:16,041 --> 00:21:18,031
just a bunch of associates
who can barely stand him.
603
00:21:18,032 --> 00:21:19,310
The guy I just talked to
said he's got
604
00:21:19,334 --> 00:21:21,033
a standing tee time at Quaker Ridge
605
00:21:21,069 --> 00:21:23,173
for the sole purpose of
advancing his career.
606
00:21:23,198 --> 00:21:24,032
I bet it works.
607
00:21:24,032 --> 00:21:25,784
My father would tolerate
anyone to play there.
608
00:21:25,784 --> 00:21:28,524
- Your dad's a golfer?
- Yeah. I am too, actually.
609
00:21:28,704 --> 00:21:30,203
Huh, I had no idea.
610
00:21:30,239 --> 00:21:32,082
Well, I don't get to play
as much as I'd like.
611
00:21:33,575 --> 00:21:35,377
- Wait a second.
- What?
612
00:21:35,377 --> 00:21:36,743
If he has a standing tee time,
613
00:21:36,779 --> 00:21:38,312
he has a standing caddy.
614
00:21:38,347 --> 00:21:40,314
And a caddy might not
be someone he confides in,
615
00:21:40,349 --> 00:21:42,215
but if all he ever talks
about is business...
616
00:21:42,251 --> 00:21:43,652
We need to get to Quaker Ridge.
617
00:21:43,677 --> 00:21:45,012
- Let's go.
- You go.
618
00:21:45,162 --> 00:21:46,947
We're running out of time,
and if you get something,
619
00:21:46,972 --> 00:21:49,773
we're going to need a complaint
ready to file with the SCC.
620
00:21:57,065 --> 00:21:58,543
Oh, Harvey,
if you are here to tell me
621
00:21:58,567 --> 00:22:00,044
that you think
another of my ideas is stupid...
622
00:22:00,068 --> 00:22:01,515
I'm not here
to tell you that, Louis.
623
00:22:01,516 --> 00:22:04,740
I'm here to say I'll go see
Lipschitz with you.
624
00:22:04,836 --> 00:22:06,783
Do you really mean that,
or is this gonna be
625
00:22:06,783 --> 00:22:08,260
like the time that you said
you would take me to dinner
626
00:22:08,284 --> 00:22:10,151
for my 35th birthday
,and you never showed up.
627
00:22:10,186 --> 00:22:11,621
It's not gonna be like that time.
628
00:22:11,847 --> 00:22:14,374
- And what about the time...
- Not that time either.
629
00:22:14,549 --> 00:22:17,258
I'll show up for this. I promise.
630
00:22:17,293 --> 00:22:18,737
And that's exactly what you
said the time...
631
00:22:18,761 --> 00:22:20,172
Louis, if you mention
one more time,
632
00:22:20,196 --> 00:22:22,263
it will be like all those times.
633
00:22:22,966 --> 00:22:25,099
Then I want you to know
that I really appreciate
634
00:22:25,134 --> 00:22:26,734
you doing this, Harvey.
And to save time
635
00:22:26,769 --> 00:22:28,047
when we get there,
you should know that I sit
636
00:22:28,071 --> 00:22:29,556
on the left-hand side of the couch.
637
00:22:29,839 --> 00:22:30,599
Fine.
638
00:22:31,266 --> 00:22:32,826
And I probably don't need
to tell you this,
639
00:22:32,851 --> 00:22:34,519
but you don't have
to bring your own tissues.
640
00:22:34,728 --> 00:22:36,104
Why would I bring my own tissues?
641
00:22:36,104 --> 00:22:38,048
Because we're gonna be doing
some deep work, Harvey.
642
00:22:38,072 --> 00:22:39,639
So if you need to have a good cry,
643
00:22:39,674 --> 00:22:40,784
I just want you to know
that you're safe,
644
00:22:40,808 --> 00:22:42,819
and I will not judge you.
645
00:22:43,318 --> 00:22:44,284
See you there, Louis.
646
00:22:44,319 --> 00:22:45,337
Wait, do you think
we should hug now
647
00:22:45,338 --> 00:22:46,304
to set the tone or do it after...
648
00:22:46,339 --> 00:22:48,325
Okay, we'll do it after.
Good call.
649
00:22:56,416 --> 00:22:57,348
Hey, what are you doing?
650
00:22:57,383 --> 00:22:59,417
Don't act like
you don't know, Donna.
651
00:22:59,452 --> 00:23:00,170
I've been fired.
652
00:23:00,170 --> 00:23:01,550
What? How could I know that?
653
00:23:01,588 --> 00:23:03,173
Because it happened after
Samantha Wheeler
654
00:23:03,173 --> 00:23:05,384
called my CEO and put
a stop payment on that check.
655
00:23:06,548 --> 00:23:08,178
Peggy, you have got to believe me.
656
00:23:08,178 --> 00:23:10,812
- I had nothing to do with that.
- What difference does it make?
657
00:23:10,847 --> 00:23:13,081
My boss blamed me for
getting us involved with you,
658
00:23:13,116 --> 00:23:15,083
- and he fired me.
- That's bullshit.
659
00:23:15,118 --> 00:23:16,951
What's bullshit
is that I trusted you.
660
00:23:16,987 --> 00:23:18,091
And now I'm out on my ass.
661
00:23:18,146 --> 00:23:19,946
You can still trust me, Peggy.
662
00:23:20,967 --> 00:23:22,867
I swear I'm gonna make this right.
663
00:23:26,345 --> 00:23:27,989
What the hell is wrong with you?
664
00:23:27,989 --> 00:23:28,740
Donna...
665
00:23:28,740 --> 00:23:30,242
I specifically told you
not to do anything
666
00:23:30,242 --> 00:23:31,760
until you heard from me,
and you said you wouldn't.
667
00:23:31,785 --> 00:23:33,651
I said I'd let you
talk to Peggy, and I did.
668
00:23:33,687 --> 00:23:35,163
After you called up her boss,
669
00:23:35,163 --> 00:23:37,582
put a stop payment on
that check, and got her fired.
670
00:23:37,582 --> 00:23:39,093
I didn't call her boss
to get her fired.
671
00:23:39,117 --> 00:23:41,503
I called because I decided
to trust your judgment.
672
00:23:41,504 --> 00:23:42,295
What is that supposed to mean?
673
00:23:42,295 --> 00:23:44,137
It means I asked myself,
"What if Donna's right?"
674
00:23:44,138 --> 00:23:45,906
What if the only thing
going on is some vendors
675
00:23:45,907 --> 00:23:47,084
taking advantage of a charity.
676
00:23:47,108 --> 00:23:49,803
So I called up the CEO
and offered a solution.
677
00:23:49,803 --> 00:23:53,237
And he said, "No, thanks,
we like our current situation."
678
00:23:53,273 --> 00:23:55,573
So you ran a stress test
after I told you not to.
679
00:23:55,609 --> 00:23:57,308
I called a client
and made a suggestion.
680
00:23:57,344 --> 00:23:59,521
- Don't bullshit me.
- Okay, fine.
681
00:24:00,313 --> 00:24:01,565
It was a test,
682
00:24:01,565 --> 00:24:05,001
but I'm not gonna let
a client donate $5 million
683
00:24:05,026 --> 00:24:06,680
to anyone without knowing
what's what.
684
00:24:06,681 --> 00:24:08,247
So I killed two birds
with one stone.
685
00:24:08,283 --> 00:24:09,840
Which is exactly
what you said to Alex
686
00:24:09,865 --> 00:24:11,598
and making good with me
was supposed to be
687
00:24:11,634 --> 00:24:12,325
one of those birds.
688
00:24:12,325 --> 00:24:13,326
God damn it, Donna,
689
00:24:13,326 --> 00:24:15,126
why don't you ever seem
to believe me?
690
00:24:15,161 --> 00:24:17,203
Maybe because you never
give anyone the full story.
691
00:24:17,228 --> 00:24:18,206
You want the full story?
692
00:24:18,206 --> 00:24:21,307
They are stealing money
from little girls.
693
00:24:21,342 --> 00:24:22,553
Maybe that doesn't matter to you,
694
00:24:22,577 --> 00:24:24,043
but it sure as hell
as matters to me.
695
00:24:24,078 --> 00:24:26,173
You don't know what matters to me.
696
00:24:27,215 --> 00:24:28,748
And there are about
500 different ways
697
00:24:28,783 --> 00:24:30,494
you could have handled this,
and you picked the one
698
00:24:30,518 --> 00:24:32,118
that cost me my friend.
699
00:24:32,153 --> 00:24:33,719
So as far as I'm concerned,
700
00:24:33,755 --> 00:24:35,755
I was right about you all along.
701
00:24:43,423 --> 00:24:45,775
Now that we've made
our introductions,
702
00:24:46,203 --> 00:24:48,145
I'd like to start with Harvey
703
00:24:48,146 --> 00:24:49,838
describing what he thinks
704
00:24:49,863 --> 00:24:52,163
Louis' perspective
is on the situation.
705
00:24:52,198 --> 00:24:53,431
I don't feel comfortable...
706
00:24:53,466 --> 00:24:56,036
Please, just say the first
thoughts that come to mind.
707
00:24:56,036 --> 00:24:57,970
About how Louis thinks?
708
00:24:58,005 --> 00:25:00,207
Huh. Let's see...
709
00:25:01,075 --> 00:25:04,102
Cats, ballet, Harvey Specter.
Something like that.
710
00:25:04,127 --> 00:25:05,171
That is not what I sound like.
711
00:25:05,195 --> 00:25:06,227
All right, Louis.
712
00:25:06,262 --> 00:25:08,532
You wanna know
what you sound like to me?
713
00:25:09,199 --> 00:25:12,734
"I've been jealous
of you since day one.
714
00:25:12,770 --> 00:25:15,771
"You were always Jessica's
favorite and everyone else's.
715
00:25:15,806 --> 00:25:18,674
"You got everything I wanted
without ever trying.
716
00:25:18,709 --> 00:25:20,494
"In fact, I'm trying to have a baby
717
00:25:20,519 --> 00:25:23,855
"because, I-I-I think it will
take my mind off you
718
00:25:23,855 --> 00:25:26,650
even though I know
deep inside it won't."
719
00:25:26,650 --> 00:25:27,849
Tell him to stop.
720
00:25:27,884 --> 00:25:29,195
He's being honest about
his feelings, Louis.
721
00:25:29,196 --> 00:25:30,307
What about your feelings about
722
00:25:30,331 --> 00:25:31,383
who's fault this whole thing was?
723
00:25:31,384 --> 00:25:32,250
- Louis.
- What?
724
00:25:32,285 --> 00:25:34,174
I should have known you just wanted
725
00:25:34,199 --> 00:25:35,200
to get me in here
726
00:25:35,200 --> 00:25:36,927
to have him tell me
this is my fault.
727
00:25:36,952 --> 00:25:38,051
It is your fault.
728
00:25:38,087 --> 00:25:39,971
Louis, we are not here
to discuss fault.
729
00:25:39,996 --> 00:25:41,248
Well,
then why the hell are we here?
730
00:25:41,248 --> 00:25:43,350
Because he took my client;
He won't give her back;
731
00:25:43,375 --> 00:25:45,235
And he needs to apologize
about what he just said
732
00:25:45,236 --> 00:25:46,002
about me having a baby.
733
00:25:46,002 --> 00:25:48,463
I am not apologizing
about anything.
734
00:25:48,463 --> 00:25:49,729
You wanted me to come here.
735
00:25:49,764 --> 00:25:51,424
You said this was a safe place.
736
00:25:51,424 --> 00:25:53,057
And now you can't handle
737
00:25:53,093 --> 00:25:54,637
what I think about
you trying to have a baby.
738
00:25:54,661 --> 00:25:56,279
Oh, no, you don't get
to make this my fault.
739
00:25:56,304 --> 00:25:57,556
Because it's always my fault,
740
00:25:57,556 --> 00:25:58,867
but I thought this time
we could come here
741
00:25:58,891 --> 00:26:00,517
so you could tell him
that it's his fault,
742
00:26:00,517 --> 00:26:02,160
but if all you're gonna do
is mock me
743
00:26:02,185 --> 00:26:03,853
and all you're gonna do
is coddle him,
744
00:26:03,853 --> 00:26:05,413
well, then you can keep Joan Walsh;
745
00:26:05,438 --> 00:26:06,481
You can go to hell;
746
00:26:06,481 --> 00:26:08,281
And this whole session is over.
747
00:26:13,019 --> 00:26:14,948
Well, this was a waste of time.
748
00:26:16,391 --> 00:26:19,425
Maybe so,
but for what it's worth...
749
00:26:20,662 --> 00:26:23,196
I think you have some things
you could work on.
750
00:26:23,231 --> 00:26:25,667
And provided Louis was okay...
751
00:26:26,367 --> 00:26:28,835
I'd be happy to talk
with you any time.
752
00:26:34,180 --> 00:26:35,260
Alex,
753
00:26:35,427 --> 00:26:37,148
I need you to reverse
that stop payment.
754
00:26:37,220 --> 00:26:37,929
What?
755
00:26:37,929 --> 00:26:39,540
I said I need you
to call up that client
756
00:26:39,564 --> 00:26:41,157
and tell them to let
that donation go through.
757
00:26:41,182 --> 00:26:42,148
Well, I'm not gonna do that
758
00:26:42,183 --> 00:26:43,949
because Samantha told me
what's going on.
759
00:26:43,985 --> 00:26:45,262
Samantha doesn't know
what's going on,
760
00:26:45,286 --> 00:26:46,688
and you were wrong to involve her.
761
00:26:46,688 --> 00:26:47,998
- So this is about me.
- No, this is about the fact
762
00:26:48,022 --> 00:26:49,399
that my friend just got fired.
763
00:26:49,399 --> 00:26:51,293
Well, I'm sorry to hear that,
Donna, but I can't help you.
764
00:26:51,318 --> 00:26:53,318
Then don't help me.
Help the charity.
765
00:26:53,353 --> 00:26:55,672
Because you're taking money
away from people who need it.
766
00:26:55,697 --> 00:26:57,157
Donna, if I do what you're asking
767
00:26:57,157 --> 00:26:59,235
I might as well tell my clients
they can't trust my advice.
768
00:26:59,259 --> 00:27:01,070
And my advice to you
is get your head on straight.
769
00:27:01,094 --> 00:27:02,721
You're saying I'm not seeing
this clearly.
770
00:27:02,746 --> 00:27:04,914
I'm saying Samantha
specializes in shady shit.
771
00:27:04,914 --> 00:27:06,280
So if she suspects something's up
772
00:27:06,316 --> 00:27:07,834
you might not believe it, but I do.
773
00:27:07,834 --> 00:27:09,674
And I'm not cutting
that charity another check.
774
00:27:24,392 --> 00:27:26,436
- Almost done?
- Oh.
775
00:27:26,876 --> 00:27:29,042
- Sorry, Katrina.
- That's okay.
776
00:27:29,185 --> 00:27:30,982
I take it you were thinking
about something.
777
00:27:30,982 --> 00:27:31,983
To tell you the truth,
778
00:27:31,983 --> 00:27:33,693
I actually came in here to think.
779
00:27:34,013 --> 00:27:35,367
But I've hogged
this thing long enough.
780
00:27:35,398 --> 00:27:36,386
It's all yours.
781
00:27:37,756 --> 00:27:38,899
As long as you're here, do you mind
782
00:27:38,923 --> 00:27:40,256
if I ask you a question?
783
00:27:40,291 --> 00:27:41,758
Of course, what is it?
784
00:27:41,916 --> 00:27:43,247
Louis said if I win this case
785
00:27:43,248 --> 00:27:45,782
I'll finally make
senior partner, but...
786
00:27:45,818 --> 00:27:46,748
He's said that before,
787
00:27:46,748 --> 00:27:48,648
and you wanna know
if this time it's true?
788
00:27:48,683 --> 00:27:49,709
I do.
789
00:27:50,151 --> 00:27:51,753
Then the answer is yes.
790
00:27:52,427 --> 00:27:53,300
It is.
791
00:27:54,455 --> 00:27:55,507
Thanks, Donna.
792
00:27:58,560 --> 00:28:00,387
As long as you're here,
793
00:28:00,930 --> 00:28:02,722
do you mind if I ask you something?
794
00:28:05,200 --> 00:28:06,918
What's going on with you and Brian?
795
00:28:08,069 --> 00:28:08,935
What?
796
00:28:09,229 --> 00:28:10,855
I noticed when the two of you
797
00:28:10,855 --> 00:28:12,299
were working together
last night you seemed
798
00:28:12,323 --> 00:28:13,566
to have gotten...
799
00:28:14,923 --> 00:28:16,027
closer.
800
00:28:17,195 --> 00:28:19,896
We have.
We've become friends.
801
00:28:19,931 --> 00:28:21,964
Looks like you might be
becoming more than that.
802
00:28:22,000 --> 00:28:23,699
Donna, he's married.
803
00:28:23,735 --> 00:28:25,801
He has a son. I would never do it.
804
00:28:25,837 --> 00:28:27,570
I know,
but I also know that the heart
805
00:28:27,605 --> 00:28:29,372
doesn't always listen
to what the brain says
806
00:28:29,407 --> 00:28:30,500
it would never do.
807
00:28:32,076 --> 00:28:33,943
Well, you don't need to worry
808
00:28:33,978 --> 00:28:37,113
because I don't feel anything
for Brian except friendship.
809
00:28:38,249 --> 00:28:40,343
Then good luck with the case.
810
00:28:41,815 --> 00:28:43,481
Copier's all yours.
811
00:28:55,626 --> 00:28:56,876
So what do you want do now, Stan?
812
00:28:56,901 --> 00:28:58,567
Tell me Drake the Snake
was my fault too?
813
00:28:58,602 --> 00:29:01,537
Louis, I know our session
didn't go as planned,
814
00:29:01,572 --> 00:29:04,673
but I do think there
is still some hope.
815
00:29:04,709 --> 00:29:05,827
So...
816
00:29:07,078 --> 00:29:08,143
I'd like your blessing
817
00:29:08,179 --> 00:29:10,479
to begin seeing Harvey one on one.
818
00:29:10,514 --> 00:29:13,126
What? Are you fucking kidding me?
You're choosing his side again?
819
00:29:13,150 --> 00:29:15,103
I am not choosing his side, Louis.
820
00:29:15,104 --> 00:29:16,337
I am trying to help both of you.
821
00:29:16,337 --> 00:29:18,015
No, you're not,
because anyone who has a choice
822
00:29:18,039 --> 00:29:20,339
between Harvey and me
always chooses him.
823
00:29:20,375 --> 00:29:22,318
You know it's my biggest fear,
and you made it out
824
00:29:22,343 --> 00:29:23,303
like it was all my fault.
825
00:29:23,303 --> 00:29:24,970
No, I didn't,
826
00:29:25,005 --> 00:29:26,438
and I stand by my assessment.
827
00:29:26,473 --> 00:29:28,406
There are aspects of this situation
828
00:29:28,442 --> 00:29:30,141
that are of Harvey's making.
829
00:29:30,177 --> 00:29:32,121
Well, then why didn't you say
that to him, Stan?
830
00:29:32,145 --> 00:29:34,913
Because, Louis,
when someone is hurting,
831
00:29:34,948 --> 00:29:36,816
you don't throw stones at them.
832
00:29:37,484 --> 00:29:39,050
What do you mean Harvey's hurting?
833
00:29:39,086 --> 00:29:42,520
I mean, people lash out
when they are in pain.
834
00:29:42,556 --> 00:29:45,772
He lashed out at you,
and if you care about
835
00:29:45,773 --> 00:29:48,787
your relationship with him,
you will let me do my job.
836
00:29:49,746 --> 00:29:51,557
What if I don't care about
my relationship with him,
837
00:29:51,581 --> 00:29:52,658
and I'd rather keep you to myself?
838
00:29:52,682 --> 00:29:54,983
Louis, I know how much you care
839
00:29:55,018 --> 00:29:56,885
about Harvey
even when he hurts you.
840
00:29:56,920 --> 00:30:01,356
That is something I have always
admired about you,
841
00:30:01,391 --> 00:30:04,010
and I do not think you should
take it lightly.
842
00:30:05,053 --> 00:30:06,262
All right, he can see you,
843
00:30:06,262 --> 00:30:07,928
but he doesn't have my blessing.
844
00:30:11,233 --> 00:30:13,478
Katrina, I talked to Aiken's caddy.
845
00:30:13,978 --> 00:30:16,512
I tried every trick
in the book. He froze me out.
846
00:30:16,548 --> 00:30:18,325
We didn't just get
frozen out, Brian.
847
00:30:18,326 --> 00:30:19,709
They slapped us with a countersuit
848
00:30:19,734 --> 00:30:21,402
for slandering Marc.
We just made it
849
00:30:21,402 --> 00:30:23,029
- 1,000 times worse.
- Shit.
850
00:30:23,438 --> 00:30:26,506
- Look, maybe we can still...
- I can't fucking believe it!
851
00:30:29,511 --> 00:30:30,787
Katrina, it's just a case.
852
00:30:30,787 --> 00:30:32,720
No, it's not just a case.
853
00:30:32,755 --> 00:30:35,020
- It's my senior partnership.
- What?
854
00:30:35,045 --> 00:30:36,751
- But I thought Louis said...
- I know what he said,
855
00:30:36,751 --> 00:30:38,086
but there was a hitch.
856
00:30:40,029 --> 00:30:42,363
This was the case
to put me over the top.
857
00:30:45,067 --> 00:30:47,584
- Why didn't you tell me?
- Because it's my career
858
00:30:47,720 --> 00:30:49,013
and my responsibility.
859
00:30:49,013 --> 00:30:50,532
Katrina,
I'm not just the other name
860
00:30:50,557 --> 00:30:52,876
on this lawsuit; I'm your friend.
861
00:30:53,626 --> 00:30:56,604
If senior partner's on the line
for you, it is for me too.
862
00:30:56,604 --> 00:30:57,736
Now, we can still...
863
00:30:57,772 --> 00:31:00,339
Not just a name on a lawsuit.
864
00:31:02,443 --> 00:31:04,343
- That's it.
- What's it?
865
00:31:04,378 --> 00:31:06,965
The attorney of record
on this suit isn't
866
00:31:06,990 --> 00:31:08,990
the same attorney
Aiken took the deposition with.
867
00:31:09,025 --> 00:31:10,503
He changed lawyers in
the middle of the case.
868
00:31:10,527 --> 00:31:11,392
What are you getting at?
869
00:31:11,428 --> 00:31:13,204
They sent back
the deposition last night
870
00:31:13,204 --> 00:31:15,843
and the new guy signed it.
Brian, it's one thing
871
00:31:15,844 --> 00:31:17,511
to have him handle
the slander case,
872
00:31:17,546 --> 00:31:18,845
but to sign off on a deposition.
873
00:31:18,881 --> 00:31:20,003
Holy shit.
874
00:31:20,003 --> 00:31:21,479
The first guy knew Aiken was lying,
875
00:31:21,504 --> 00:31:24,215
and he wouldn't sign it.
He wouldn't suborn perjury.
876
00:31:24,215 --> 00:31:25,633
Katrina, we got him.
877
00:31:26,017 --> 00:31:26,910
I know.
878
00:31:28,411 --> 00:31:29,078
Okay.
879
00:31:29,621 --> 00:31:31,421
We're going to get that tape.
880
00:31:31,457 --> 00:31:32,634
We're gonna look at his reaction
881
00:31:32,658 --> 00:31:33,892
when Aiken says he's innocent.
882
00:31:33,892 --> 00:31:35,755
We're gonna find out
their entire history together.
883
00:31:35,756 --> 00:31:37,456
I don't care if it takes all night.
884
00:31:37,491 --> 00:31:39,443
This is fantastic.
I'm gonna go order that masala;
885
00:31:39,444 --> 00:31:40,588
You're gonna get it all
over your face;
886
00:31:40,612 --> 00:31:41,816
I'm not even gonna tell you
about it this time.
887
00:31:41,816 --> 00:31:42,817
You better tell me about it
888
00:31:42,817 --> 00:31:43,861
just like you better
get extra naan.
889
00:31:43,885 --> 00:31:45,572
Triple supreme naan it is.
890
00:31:45,597 --> 00:31:47,447
I'm just gonna go order it,
call my wife real quick
891
00:31:47,447 --> 00:31:49,198
to tell her not to wait up,
and then you and I...
892
00:31:49,223 --> 00:31:50,658
Wait, stop. No.
893
00:31:51,318 --> 00:31:52,185
No what?
894
00:31:52,769 --> 00:31:54,229
You're not staying tonight.
895
00:31:54,813 --> 00:31:57,581
I can handle this myself,
and I'm going to.
896
00:31:59,552 --> 00:32:01,952
Katrina, what's going on?
Did I do something wrong?
897
00:32:01,987 --> 00:32:03,880
You've done nothing wrong, Brian.
898
00:32:04,523 --> 00:32:07,224
But you've got a wife and a baby,
899
00:32:07,259 --> 00:32:09,235
and I'm not going
to keep you from them
900
00:32:09,260 --> 00:32:10,845
anymore than I already have.
901
00:32:10,845 --> 00:32:12,639
Katrina, I told you
if your partnership's
902
00:32:12,639 --> 00:32:14,672
on the line,
my partnership's on the line.
903
00:32:14,707 --> 00:32:17,408
I know, but I got this.
904
00:32:18,400 --> 00:32:19,499
Go home.
905
00:32:30,181 --> 00:32:31,683
You mind if I come in?
906
00:32:32,809 --> 00:32:33,701
No.
907
00:32:34,160 --> 00:32:35,470
I was just about to come see you.
908
00:32:35,495 --> 00:32:37,362
Well, before you tell me why,
909
00:32:37,981 --> 00:32:39,148
I'd like to apologize.
910
00:32:39,566 --> 00:32:40,525
You would?
911
00:32:41,734 --> 00:32:42,777
Yes.
912
00:32:44,153 --> 00:32:46,114
I realized I'm too close to this.
913
00:32:47,256 --> 00:32:50,090
And instead of hearing you,
I lashed out, and I'm sorry.
914
00:32:50,126 --> 00:32:51,369
You realized?
915
00:32:52,412 --> 00:32:53,778
I went to see Alex.
916
00:32:53,813 --> 00:32:54,712
Well, that's funny,
917
00:32:54,748 --> 00:32:57,849
because I wanted to apologize too.
918
00:32:57,884 --> 00:32:59,884
You wanted to apologize?
919
00:33:01,988 --> 00:33:04,589
Donna, I told you
I wouldn't take action,
920
00:33:04,624 --> 00:33:08,526
and I shouldn't have.
But I couldn't help myself.
921
00:33:08,562 --> 00:33:10,662
Because I care about
the kids this charity
922
00:33:10,697 --> 00:33:12,115
is supposed to serve.
923
00:33:13,166 --> 00:33:15,510
But you wouldn't know that,
because like you said,
924
00:33:15,535 --> 00:33:17,468
I never tell anyone the full story.
925
00:33:17,503 --> 00:33:18,881
And the reason
I never tell the full story
926
00:33:18,905 --> 00:33:20,957
is because I just don't trust...
927
00:33:21,036 --> 00:33:21,900
People.
928
00:33:23,109 --> 00:33:25,111
Pretty much. Yeah.
929
00:33:27,030 --> 00:33:29,023
Alex talked to you after
he talked to me, didn't he?
930
00:33:29,048 --> 00:33:29,841
He did.
931
00:33:29,841 --> 00:33:31,676
We might have to do something
about that guy.
932
00:33:31,718 --> 00:33:32,885
We might.
933
00:33:33,327 --> 00:33:36,087
But not before we do something
about this situation.
934
00:33:36,123 --> 00:33:38,099
Because I'm not gonna
let them get away
935
00:33:38,099 --> 00:33:39,399
with scamming children.
936
00:33:39,434 --> 00:33:40,852
I'm with you on that.
937
00:33:40,970 --> 00:33:42,437
Then let me ask.
938
00:33:43,371 --> 00:33:44,522
You read people.
939
00:33:44,777 --> 00:33:47,440
Are you absolutely sure
Peggy wasn't in on this,
940
00:33:47,475 --> 00:33:49,876
because they could have
fired her even if she was.
941
00:33:49,911 --> 00:33:52,512
I am 100% sure.
942
00:33:54,249 --> 00:33:56,149
Then I know what to do.
943
00:34:01,689 --> 00:34:03,371
I'm glad you decided to come in.
944
00:34:03,758 --> 00:34:05,023
You mind if I ask how
945
00:34:05,059 --> 00:34:07,125
you got Louis to agree
to let me see you?
946
00:34:07,462 --> 00:34:10,548
I don't, but I would prefer to ask:
947
00:34:10,548 --> 00:34:12,633
When Louis came in
and said you were losing
948
00:34:12,633 --> 00:34:16,137
this McKernon Motors,
how did you feel?
949
00:34:16,137 --> 00:34:17,837
You want to just
jump right in, huh?
950
00:34:17,872 --> 00:34:18,765
Yes, I do.
951
00:34:18,765 --> 00:34:21,032
Well, how do you think
I felt? I didn't like it.
952
00:34:21,068 --> 00:34:22,952
Because you were losing
your oldest client?
953
00:34:22,977 --> 00:34:24,042
Because Louis told me
954
00:34:24,078 --> 00:34:25,605
there was nothing
I could do about it.
955
00:34:25,789 --> 00:34:28,747
And then Donna came in
and said Joan was there,
956
00:34:28,783 --> 00:34:30,816
and Louis couldn't even
take care of her.
957
00:34:30,851 --> 00:34:33,654
- And it irritated you?
- It infuriated me.
958
00:34:33,654 --> 00:34:35,687
- Why?
- Because he told me
959
00:34:35,722 --> 00:34:37,325
that I couldn't have what I wanted
960
00:34:37,325 --> 00:34:39,886
and then he put
his own selfish interests
961
00:34:39,911 --> 00:34:40,953
above the firm's.
962
00:34:40,953 --> 00:34:41,996
Forgive me, Harvey,
963
00:34:41,996 --> 00:34:45,224
but isn't that Louis'
historical concern about you?
964
00:34:45,249 --> 00:34:46,049
This is different.
965
00:34:46,050 --> 00:34:47,259
I think perhaps it is different
966
00:34:47,283 --> 00:34:49,317
because he is the one
doing it to you,
967
00:34:49,352 --> 00:34:51,018
and more importantly,
968
00:34:51,054 --> 00:34:53,690
what those selfish interests are.
969
00:34:53,691 --> 00:34:54,550
What are you getting at?
970
00:34:54,550 --> 00:34:56,427
When you two were here, you spent
971
00:34:56,427 --> 00:34:58,622
quite a lot of time
on Louis having a baby.
972
00:34:58,679 --> 00:34:59,472
So?
973
00:34:59,472 --> 00:35:02,784
So would you ever want
to have a baby? Or a family?
974
00:35:02,809 --> 00:35:04,310
I have a family,
and if you're gonna say
975
00:35:04,310 --> 00:35:06,088
this has something to do
with my brother's divorce...
976
00:35:06,112 --> 00:35:08,770
I didn't even know your
brother was getting a divorce.
977
00:35:08,874 --> 00:35:10,108
Well, he is.
978
00:35:10,316 --> 00:35:12,883
- That must be painful.
- Of course it's painful.
979
00:35:12,919 --> 00:35:15,286
My family's falling apart,
and at the same time
980
00:35:15,321 --> 00:35:16,754
I'm getting it rubbed in my face
981
00:35:16,789 --> 00:35:18,908
that Louis' family is growing.
982
00:35:21,394 --> 00:35:23,830
Forgive me, Harvey, but...
983
00:35:24,909 --> 00:35:27,910
Louis did not rub anything
in your face.
984
00:35:29,120 --> 00:35:30,052
No, he didn't.
985
00:35:30,087 --> 00:35:32,254
But perhaps it feels that way
986
00:35:32,290 --> 00:35:34,257
because for the first time,
987
00:35:34,529 --> 00:35:37,069
Louis has something
in his life that you do not.
988
00:35:37,094 --> 00:35:39,428
Jesus Christ, you're saying
I'm envious of Louis.
989
00:35:39,428 --> 00:35:40,266
And what if you were?
990
00:35:40,267 --> 00:35:42,515
I'd ask what in God's name
am I supposed to do with that?
991
00:35:42,515 --> 00:35:44,393
Does is it occur to you
to share that with him?
992
00:35:44,417 --> 00:35:47,056
No, even if I wanted to,
he's pissed off at me.
993
00:35:47,103 --> 00:35:48,604
He would forgive you in a moment.
994
00:35:48,604 --> 00:35:51,371
And even if he did,
I'm afraid to...
995
00:35:51,406 --> 00:35:52,739
To what, Harvey?
996
00:35:52,945 --> 00:35:54,524
Louis makes space for the people
997
00:35:54,559 --> 00:35:55,611
in his life whom he loves.
998
00:35:55,611 --> 00:35:58,333
He makes space for people
like Sheila and a baby,
999
00:35:58,358 --> 00:35:59,580
- but...
- But what?
1000
00:35:59,580 --> 00:36:00,846
But once he has that baby,
1001
00:36:00,881 --> 00:36:02,618
he might not make space for me.
1002
00:36:03,633 --> 00:36:06,455
Where would you get
a notion like that,
1003
00:36:06,865 --> 00:36:09,554
that Louis wouldn't
have time for you?
1004
00:36:09,590 --> 00:36:12,503
Because they leave.
Everyone leaves:
1005
00:36:12,874 --> 00:36:17,142
Mike, Rachel, Jessica,
my sister-in-law.
1006
00:36:19,857 --> 00:36:21,137
Everyone.
1007
00:36:22,469 --> 00:36:25,070
Well, I can tell you
1008
00:36:25,105 --> 00:36:27,439
if you keep treating
Louis like this,
1009
00:36:27,474 --> 00:36:29,541
you may cause him
to leave yourself.
1010
00:36:33,872 --> 00:36:36,569
James Davenport? I'm Donna Paulsen,
1011
00:36:36,569 --> 00:36:38,738
and this is my colleague
Samantha Wheeler.
1012
00:36:39,063 --> 00:36:40,323
The same Samantha Wheeler
1013
00:36:40,323 --> 00:36:42,411
that had a $5 million donation
yanked from us?
1014
00:36:42,491 --> 00:36:44,635
The Samantha Wheeler
who offered you a venue
1015
00:36:44,660 --> 00:36:46,493
for your next event
for a fraction of the one
1016
00:36:46,529 --> 00:36:48,331
you've been using, and you said no.
1017
00:36:48,331 --> 00:36:50,531
Which means you cut a deal
with your current venue
1018
00:36:50,566 --> 00:36:52,919
where you overpay and they
kick back a percentage to you.
1019
00:36:52,919 --> 00:36:55,800
Specifically,
.3% of your annual budget.
1020
00:36:56,297 --> 00:36:58,341
- Get out of my office.
- I don't think so, James.
1021
00:36:58,341 --> 00:37:00,318
Because we may not have
had time to find proof,
1022
00:37:00,343 --> 00:37:01,469
but a reporter will.
1023
00:37:01,469 --> 00:37:03,054
Especially after we tell them
that you fired
1024
00:37:03,054 --> 00:37:04,864
an innocent woman
just because a potential donor
1025
00:37:04,889 --> 00:37:06,311
asked a few questions
about your books.
1026
00:37:06,312 --> 00:37:07,590
When you put it that way,
it sounds like
1027
00:37:07,614 --> 00:37:09,315
he did all this
to cover his guilty ass.
1028
00:37:09,316 --> 00:37:10,786
Maybe we should give that
to the "Journal."
1029
00:37:10,811 --> 00:37:11,979
That's a nice turn of phrase.
1030
00:37:11,979 --> 00:37:12,911
Thank you, Donna.
1031
00:37:13,189 --> 00:37:14,398
What do you want?
1032
00:37:14,398 --> 00:37:15,742
We want you to step down and name
1033
00:37:15,766 --> 00:37:17,347
Peggy Davis as your replacement.
1034
00:37:17,401 --> 00:37:19,737
- You can't be serious.
- You don't want to find out
1035
00:37:19,737 --> 00:37:21,536
how serious we are, James.
1036
00:37:21,537 --> 00:37:23,491
Because you're looking
at two pissed-off women
1037
00:37:23,491 --> 00:37:25,993
who know exactly what you did
and how to prove it.
1038
00:37:26,293 --> 00:37:29,121
[dramatic music]
1039
00:37:29,121 --> 00:37:30,987
You'll have my resignation
by tonight.
1040
00:37:31,022 --> 00:37:33,017
Good.
And don't look at me like that.
1041
00:37:33,042 --> 00:37:34,377
If it wouldn't mean your charity
1042
00:37:34,377 --> 00:37:35,795
would go out of business,
you'd be spending
1043
00:37:35,795 --> 00:37:38,095
the next five years in prison.
1044
00:37:38,130 --> 00:37:43,167
♪ ♪
1045
00:37:47,687 --> 00:37:48,568
Hey.
1046
00:37:49,512 --> 00:37:50,322
Hey.
1047
00:37:50,576 --> 00:37:51,942
How'd it go?
1048
00:37:52,940 --> 00:37:54,063
We won.
1049
00:37:56,482 --> 00:37:57,881
Listen, about last night...
1050
00:37:57,917 --> 00:37:59,428
Brian, I didn't mean
to come off like...
1051
00:37:59,452 --> 00:38:00,903
You didn't come off like anything.
1052
00:38:00,903 --> 00:38:04,171
I just wanted to thank you
for not making me stay.
1053
00:38:04,207 --> 00:38:07,074
- But I thought you wanted...
- I know. I wanted to help.
1054
00:38:07,109 --> 00:38:10,277
But Julie and I,
we had a great time.
1055
00:38:10,313 --> 00:38:12,646
Austin slept through the night,
and we actually stayed up
1056
00:38:12,682 --> 00:38:13,916
and watched "The Breakfast Club."
1057
00:38:14,583 --> 00:38:15,543
What's that?
1058
00:38:16,627 --> 00:38:19,922
Uh, just Julie and my
favorite movie of all time.
1059
00:38:21,090 --> 00:38:22,942
- I've never heard of it.
- Oh, my God.
1060
00:38:22,967 --> 00:38:24,360
You've never even heard of it?
1061
00:38:24,385 --> 00:38:26,752
You have to see it.
I'm bringing you a copy.
1062
00:38:28,264 --> 00:38:29,640
Brian, you don't have to do that.
1063
00:38:29,640 --> 00:38:31,573
I know I don't,
but that's what friends do.
1064
00:38:33,565 --> 00:38:34,359
Friends.
1065
00:38:34,384 --> 00:38:35,771
Yeah, friends.
1066
00:38:36,355 --> 00:38:37,606
That's what we said, right?
1067
00:38:37,606 --> 00:38:38,858
Yes, it is.
1068
00:38:40,151 --> 00:38:42,820
And thanks, I would love
to see it sometime.
1069
00:38:44,947 --> 00:38:46,313
Hey, you want to get some lunch?
1070
00:38:46,615 --> 00:38:47,450
Sure.
1071
00:38:47,883 --> 00:38:50,717
I mean, that's also
what friends do, right?
1072
00:38:50,752 --> 00:38:51,952
[uplifting music]
1073
00:38:51,987 --> 00:38:53,720
Am I your first friend?
1074
00:38:53,755 --> 00:38:55,922
[laughs]
1075
00:38:55,958 --> 00:38:57,585
You know you're not.
1076
00:38:57,993 --> 00:38:59,545
Come on, let's go.
1077
00:39:00,329 --> 00:39:02,462
♪ ♪
1078
00:39:03,418 --> 00:39:05,217
[sighs] You get
that letter of resignation?
1079
00:39:05,217 --> 00:39:06,385
Right here.
1080
00:39:06,985 --> 00:39:09,180
And Peggy's job offer
is on its way.
1081
00:39:09,955 --> 00:39:11,640
- Look, Donna...
- Listen, Samantha...
1082
00:39:12,791 --> 00:39:14,602
Let me go first this time.
1083
00:39:15,961 --> 00:39:18,522
I was thinking
about how I don't trust people.
1084
00:39:18,864 --> 00:39:21,431
And I thought maybe I should start.
1085
00:39:21,466 --> 00:39:22,943
And then I thought,
1086
00:39:23,468 --> 00:39:25,402
maybe I should start by telling you
1087
00:39:25,437 --> 00:39:28,157
why I cared so much about this
charity in the first place.
1088
00:39:29,001 --> 00:39:33,009
Is this a rosé story
or a martini story?
1089
00:39:33,579 --> 00:39:34,744
Whiskey.
1090
00:39:35,289 --> 00:39:36,665
How about tonight?
1091
00:39:37,282 --> 00:39:38,148
That would be nice.
1092
00:39:38,918 --> 00:39:40,550
Meet you in the lobby
in half an hour?
1093
00:39:40,585 --> 00:39:41,462
You got it.
1094
00:39:41,853 --> 00:39:42,755
See you down there.
1095
00:39:43,188 --> 00:39:45,855
[mellow music]
1096
00:39:47,207 --> 00:39:50,596
I'm glad I caught you in here
of all places.
1097
00:39:50,596 --> 00:39:51,639
Why's that?
1098
00:39:51,639 --> 00:39:53,706
Because we have
a lot of history here.
1099
00:39:53,741 --> 00:39:55,409
And it seems like the right place
1100
00:39:55,434 --> 00:39:57,019
for me to make things right.
1101
00:39:57,019 --> 00:39:58,229
You must have gone to see Stan.
1102
00:39:58,253 --> 00:40:00,564
I did. Thank you for that.
1103
00:40:01,990 --> 00:40:04,402
Make things right. Thanking me.
1104
00:40:05,794 --> 00:40:06,993
What went on in there?
1105
00:40:07,029 --> 00:40:08,695
Among other things,
1106
00:40:08,730 --> 00:40:10,864
he helped me realize
I care about you;
1107
00:40:10,899 --> 00:40:12,284
I value you;
1108
00:40:12,284 --> 00:40:14,011
And I was afraid of...
1109
00:40:14,036 --> 00:40:15,079
Losing me?
1110
00:40:15,505 --> 00:40:17,081
Which is why you pushed me away.
1111
00:40:17,444 --> 00:40:18,610
Oh, my God.
1112
00:40:18,741 --> 00:40:20,209
You pulled a Litt.
1113
00:40:20,209 --> 00:40:21,936
Harvey, you became me.
1114
00:40:21,961 --> 00:40:23,105
Louis, I wouldn't go that far.
1115
00:40:23,129 --> 00:40:25,172
Oh, no, you would. And you did.
1116
00:40:26,064 --> 00:40:28,031
We are brothers
from another mother.
1117
00:40:28,325 --> 00:40:29,718
And if you don't say that
right now,
1118
00:40:29,718 --> 00:40:30,944
I'm gonna tell everyone
you're afraid of losing me.
1119
00:40:31,011 --> 00:40:31,960
- Louis.
- Right now.
1120
00:40:31,961 --> 00:40:33,013
Starting with Paul Porter.
1121
00:40:36,682 --> 00:40:38,519
We're brothers from another mother.
1122
00:40:38,519 --> 00:40:40,330
I'm sorry, I couldn't...
could you repeat that?
1123
00:40:40,354 --> 00:40:41,720
- No, Louis, I couldn't.
- Why not?
1124
00:40:41,756 --> 00:40:43,589
Because I know
you're about to record it
1125
00:40:43,624 --> 00:40:45,109
- on your Dictaphone.
- And what if I am?
1126
00:40:45,109 --> 00:40:46,152
Because if you don't say it again,
1127
00:40:46,152 --> 00:40:47,429
I'm gonna tell everyone
you're afraid of losing me.
1128
00:40:47,453 --> 00:40:48,737
And if you say that one more time,
1129
00:40:48,737 --> 00:40:50,798
our friendship's over,
and I'm never looking back.
1130
00:40:50,823 --> 00:40:53,068
Because I suffered
a momentary weakness,
1131
00:40:53,117 --> 00:40:55,217
but let's not forget
who's who in this situation.
1132
00:40:55,253 --> 00:40:56,287
I'll never mention it again.
1133
00:40:56,287 --> 00:40:57,731
Now, put your hands
where I can see 'em.
1134
00:40:57,755 --> 00:40:59,355
- Why?
- Just do it.
1135
00:41:07,098 --> 00:41:09,254
What the hell did you do that for?
1136
00:41:09,255 --> 00:41:11,656
Because, you and me
are going out tonight.
1137
00:41:11,691 --> 00:41:13,658
I'm gonna say
a lot of nice things to you,
1138
00:41:13,693 --> 00:41:15,493
and there isn't gonna be
any record of it.
1139
00:41:15,528 --> 00:41:16,961
I can live with that.
1140
00:41:16,996 --> 00:41:17,808
Wait a minute.
1141
00:41:18,937 --> 00:41:21,312
How long did it take for you
to come to that with Stan?
1142
00:41:21,834 --> 00:41:24,270
- About 25 minutes, why?
- I don't believe it.
1143
00:41:24,315 --> 00:41:26,317
You're even better at therapy
than I am.
1144
00:41:26,317 --> 00:41:27,883
Maybe I am. But trust me.
1145
00:41:27,918 --> 00:41:30,057
Stan likes you better than me,
and he always will.
1146
00:41:30,058 --> 00:41:32,239
- You really think so?
- No, Louis, I don't.
1147
00:41:32,239 --> 00:41:33,716
Wait a minute. Does this mean
1148
00:41:33,741 --> 00:41:34,909
I get to have Joan back?
1149
00:41:34,909 --> 00:41:35,603
[upbeat music]
1150
00:41:35,628 --> 00:41:36,702
You sure can.
1151
00:41:36,702 --> 00:41:38,069
And your first order of business
1152
00:41:38,104 --> 00:41:39,847
is gonna be telling her
we filed suit
1153
00:41:39,872 --> 00:41:41,305
against a 16-year-old
1154
00:41:41,341 --> 00:41:42,635
that's gonna make her
look like shit.
1155
00:41:42,635 --> 00:41:44,101
What? You really did that?
1156
00:41:44,126 --> 00:41:45,690
What can I tell you, Louis?
1157
00:41:45,836 --> 00:41:48,703
The fear of losing you
makes a man do crazy things.
1158
00:41:48,739 --> 00:41:49,782
Well, in that case,
after Sheila and I
1159
00:41:49,806 --> 00:41:50,984
are pregnant,
do you want to go mudding?
1160
00:41:51,008 --> 00:41:53,608
- No, Louis, I don't.
- Well, h...
1161
00:41:55,619 --> 00:42:02,519
== sync by elderman == @elder_man
87773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.